Professional Documents
Culture Documents
Relatório Anual
Rua Fortunato Ferraz, 659
São Paulo – SP
05093-901 – Brasil
www.sadia.com.br
www.sadia.com
9.844 1.013
951 918
8.328 689
7.940 657
7.317 809
924
54%
5.855 625 800
447 439 739
51%
377 665
51%
56%
8,0%
570
55%
9,0%
46%
8,4%
49%
5,5%
49%
151 153
44%
7,0%
45%
24 53 57
2003 2004 2005 2006 2007 2003 2004 2005 2006 2007 2003 2004 2005 2006 2007
Mercado interno | Domestic market Lucro líquido | Net income Aves | Poultry
Mercado externo | Export market Margem líquida % | Net margin % Industrializados | Processed products
Suínos | Pork
Bovinos | Beef
3% 5% 14%
Industrializados | Processed products 22% Oriente Médio | Middle East
7%
47% Aves Partes | Poultry cuts Europa | Europe
Aves Inteiras | Whole poultry Ásia | Asia
R$ 2.197
34%
32%
896
843
700 447
658 439 1,8 1,4 1,5
1,1
31%
1,0
30%
377
R$ 1.099
12,7%
12,2%
13,4%
13,4%
9,6%
201 207
150 148 119
2003 2004 2005 2006 2007 2003 2004 2005 2006 2007 J07 F07 M07 A07 M07 J07 J07 A07 S07 O07 N07 D07
Internacionalização: A partir de uma joint venture formada com Internationalization: Sadia has built its first industrial unit
parceiro local, a Sadia construiu sua primeira unidade industrial outside of Brazil in the city of Kaliningrad, Russia, based
fora do Brasil, na cidade de Kaliningrado, na Rússia. A fábrica de on a joint venture made with a local partner. The meat
processamento de carne irá atender ao mercado local e de outros processing plant will sell to the local market and to other
países da região e fornecer produtos para a rede McDonald’s countries in the region as well as supply products to the
naquele país. Os investimentos da Empresa foram de cerca de McDonald's chain restaurants in Russia. The Company's
R$ 100 milhões. Kaliningrado está localizada em uma região investments were around R$ 100 million. Kaliningrad is
estratégica, com acesso fácil a países da Europa Central, dotada located in a strategic region with easy access to
de estradas, ferrovias e do único porto russo (no Mar Báltico) que countries in Central Europe, highway and railway
não congela durante o inverno. networks, and it is the only Russian port (on the Baltic
Sea) that does not freeze in the winter.
Aquisição da Big Foods: Adquiridos 100% do capital da Big Foods,
fabricante de industrializados congelados e especializada em itens Acquisition of Big Foods: The Company acquired 100%
como sanduíches prontos, lasanhas, pizzas, pães, salgados, of the capital stock of Big Foods, which makes frozen
pão de queijo e produtos de confeitaria. Com a aquisição, reforça processed foods and is specialized in items such as
a estratégia de atender à crescente demanda por produtos de maior ready-to-eat sandwiches, lasagnas, pizzas, breads,
valor agregado e volta a ter uma unidade produtora no Estado snacks, cheese bread, and bakery products. This
de São Paulo. acquisition reinforces the strategy to meet the growing
demand for higher value-added products and the
Investimentos no Brasil: Em busca do crescimento nos mercados
Company once again has a production unit in the State
interno e externo, a Sadia fez vários investimentos no Brasil,
of São Paulo.
como a construção da unidade agroindustrial de Lucas do
Rio Verde (MT) – onde será feito o abate de aves e suínos a partir Investments in Brazil: Sadia made several investments
de 2008 – e a ampliação das fábricas de Uberlândia (MG) in Brazil in order to grow its domestic and export markets.
e Brasília (DF). Também ampliou a capacidade de abate de bovinos The Company built an agroindustrial plant in Lucas do
em Várzea Grande (MT) e modernizou as fábricas de Concórdia Rio Verde (MT), where poultry and pork will be
e Chapecó, ambas em Santa Catarina. Ampliou ainda o armazém slaughtered and processed beginning in 2008, and
frigorificado do Porto de Paranaguá e investiu na ampliação dos expanded its plants in Uberlândia (MG) and Brasília (DF).
centros de distribuição de Uberlândia e Jundiaí (SP), sendo este The beef slaughtering capacity in Várzea Grande (MT)
um dos mais modernos do País. was expanded, and the plants in Concórdia and
Chapecó, both located in Santa Catarina, were
modernized. The Company also expanded its refrigerated
warehouse at Paranaguá Port and invested in expanding
the distribution centers in Uberlândia and Jundiaí (SP),
the latter being one of the most modern in the country.
Ingresso no ISE: Inclusão no Índice de Sustentabilidade Empresarial Entrance into the ISE: Inclusion in Bovespa's Corporate
(ISE), da Bovespa, que reflete uma carteira composta por ações Sustainability Index (ISE) identifies the company with
de empresas com reconhecido comprometimento com others that are known for being committed to social
a responsabilidade social e a sustentabilidade empresarial. responsibility and corporate sustainability.
Adesão a Compromissos Voluntários pela Sustentabilidade: Signing Voluntary Commitments for Sustainability:
A atuação responsável da Sadia foi reforçada com a adesão Sadia's responsible actions were reinforced by signing
a oito Compromissos Voluntários pela Sustentabilidade. São eles: eight Voluntary Commitments for Sustainability, which are
Pacto Global das Nações Unidas; Pacto Nacional pela Erradicação as follows: United Nations Global Pact, National Pact for
do Trabalho Escravo; Pacto Empresarial pela Integridade e contra the Eradication of Slave Labor, Corporate Pact for Integrity
a Corrupção; Programa Na Mão Certa – Pacto contra a Exploração and Against Corruption, In the Right Way – Pact against
Sexual de Crianças e Adolescentes nas Rodovias Brasileiras; Sexual Exploitation of Children and Adolescents on
Princípios Abrinq – Programa Empresa Amiga da Criança; Brazilian Highways, ABRINQ Principles – Program
Moratória da Soja; Carbon Disclosure Project; e Call to Action – Companies Friendly Toward Children, Soy Moratorium,
Food Lab. Carbon Disclosure Project, and Call to Action – Food Lab.
Fundada há 63 anos em Concórdia, município da região oeste de Sadia was founded 63 years ago in the city of
Santa Catarina, a Sadia é uma das maiores empresas do setor Concórdia in the west region of the state of Santa
alimentício da América Latina, com mais de 52 mil funcionários diretos. Catarina and today is one of the largest companies in
the food sector in Latin America with more than 52
Produtora e distribuidora de alimentos derivados de carnes suína, thousand direct employees.
bovina, de frango e de peru, além de massas, margarinas e
It produces and distributes beef, pork, chicken,
sobremesas, é líder nacional nos segmentos de alimentos
and turkey food products as well as pastas, margarines,
industrializados, aves e suínos, além de uma das principais
and desserts, and is the national leader in the segments
exportadoras do País. Sua marca figura entre as 20 mais valiosas
of poultry and pork processed foods and one of the main
do Brasil, em ranking da consultoria inglesa Brand Finance.
exporters in the country. Its brand ranks among the
20 most valuable in Brazil according to the English
Motivada pela constante busca de inovação, possui um portfólio
consulting company Brand Finance.
de produtos com cerca de 700 itens, que são distribuídos em mais
de 300 mil pontos-de-venda no território nacional. No mercado Because of its constant drive to innovate, Sadia has a
internacional, exporta cerca de mil itens para mais de cem países. list of products with approximately 700 items that are
Nos últimos anos, vem investindo na produção de alimentos distributed to more than 300 thousand points of sale
industrializados congelados e resfriados, produtos de maior valor around Brazil. It exports around one thousand items to
agregado e que facilitam a vida do consumidor. more than 100 countries. In the last years, Sadia has
invested in frozen and chilled processed foods, which
Atualmente, possui 14 unidades industriais em oito Estados are higher value-added products that make the life of the
brasileiros e uma em Kaliningrado, na Rússia, além de oito grandes consumer easier.
centros de distribuição no Brasil. No exterior, mantém escritórios
Sadia currently has 14 industrial units in eight Brazilian
comerciais no Panamá, Chile, Uruguai, Argentina, Alemanha,
states and one in Kaliningrad, Russia, as well as eight
Inglaterra, Rússia, Turquia, Emirados Árabes, China e Japão.
large distribution centers in Brazil. It also has sales
offices abroad in Panama, Chile, Uruguay, Argentina,
Com a estratégia de internacionalizar ainda mais os negócios
Germany, England, Russia, Turkey, United Arab
e investir em novos mercados, anunciou a instalação, em 2008,
Emirates, China, and Japan.
de sua segunda unidade fora do País, no Oriente Médio, região
importadora dos produtos da marca desde a década de 1970. As a strategy to internationalize even more its business
and invest in new markets, Sadia announced in 2008
that it had plans to install a second unit abroad, this time
in the Middle East, a region that has imported its
products since the 70's.
A internacionalização foi a marca da Sadia em 2007. Prosseguimos Internationalization is Sadia's trademark in 2007.
com a instalação de nossa primeira fábrica no exterior, em We went ahead with the installation of our first plant
Kaliningrado, na Rússia, e anunciamos a construção de uma segunda abroad, in Kaliningrad, Russia, and we announced
unidade fora do Brasil, nos Emirados Árabes. A abertura de novas the construction of a second unit outside of Brazil in
fronteiras foi combinada ao crescimento sustentável dos negócios, the United Arab Emirates. The opening of new frontiers
tanto no mercado interno como no externo. came at the same time of sustainable growth in the
business both domestically and abroad.
Anunciamos também o maior plano de investimentos de nossos
63 anos de história: R$ 1,6 bilhão para 2008, destinados a We also announced the largest investment plan ever
expansão da capacidade produtiva no Brasil e no exterior, in our 63-year-old history: R$ 1.6 billion will be used
tecnologia da informação, infra-estrutura de distribuição e matrizes. in 2008 for expanding the production capacity in Brazil
Entre os destaques estão as fábricas de produtos industrializados and abroad, for information technology, distribution
em Pernambuco e no Oriente Médio, um novo frigorífico de bovinos infrastructure, and in breeding stock. Among the
e a conclusão da unidade de Lucas do Rio Verde, no Mato Grosso. highlights are the plants of processed products in the
A expectativa da Companhia é crescer entre 12% e 14% em State of Pernambuco and the Middle East, a new beef
volumes em 2008. A internacionalização e o crescimento no slaughterhouse, and the completion of the plant in Lucas
mercado interno alinham-se para atingirmos nosso objetivo do Rio Verde, in Mato Grosso. The Company expects
estratégico de dobrar o faturamento em cinco anos. to grow between 12% and 14% in volume in 2008.
The internationalization and the growth in the domestic
Ao longo de 2007 foram investidos R$ 1,1 bilhão em ações
market are in line with our strategic objective of doubling
que permitirão fortalecer as estratégias de internacionalização
earnings in five years.
e enriquecimento do mix de produtos de maior valor agregado.
Destacamos a fábrica em Kaliningrado, construída com parceiro In 2007 R$ 1.1 billion was invested in actions
local; a compra da Big Foods, empresa no interior de São Paulo to strengthen our strategies of internationalization
que industrializa congelados e agrega importantes inovações and enrichment of the higher value-added product mix.
em linhas de produto; além da construção de uma unidade The highlights were the plant in Kaliningrad, built with
agroindustrial em Lucas do Rio Verde, que visa abastecer nossas a local partner, the purchase of Big Foods, a company
unidades de industrializados com matéria-prima e garantir in the state of São Paulo that processes frozen foods
o fornecimento para a crescente demanda mundial por and brings important innovations to the product line,
proteína animal. as well as the construction of an agroindustrial plant in
Lucas do Rio Verde for supplying our industrialized
product units with raw material and ensuring the supply
of animal protein, given the growing demand worldwide.
Além desses mercados, também atuamos na Europa, na Ásia We also operate in Europe, Asia, and the Americas,
e nas Américas e tivemos crescimento de 31,7% no volume total where we had a 31.7% growth in the total volume of
das exportações no ano para essas regiões, com principal destaque exports this year to those regions, especially in the
para o aumento de vendas dos produtos processados. category of processed products.
Nossos ganhos em eficiência e lucratividade também são reflexos Our gains in efficiency and profitability are also
da cultura e dos valores da Sadia, que estão cada vez mais reflections of Sadia's culture and values that have spread
disseminados entre nossos colaboradores. Para reforçar essa even more among our employees. The Sadia Culture
estratégia, foi iniciado o projeto Cultura Sadia, que tem como project was implemented to reinforce this strategy,
finalidade difundir nossas crenças em todas as esferas with the purpose of sharing our beliefs across the
organizacionais, o que consideramos fundamental em nossa busca organization's sphere of influence. We consider
contínua pela excelência. this essential as we continually strive for excellence.
Obtivemos conquistas também no campo da sustentabilidade. We also achieved some landmarks in the area of
Fomos reconhecidos e passamos a integrar o Índice de sustainability. We have been recognized for this and
Sustentabilidade Empresarial (ISE) da Bovespa, que reúne ações began to be a part of Bovespa's Corporate Sustainability
de empresas comprometidas com o desenvolvimento sustentável. Index (ISE) that highlights actions of companies
Em sintonia com o Food Lab, entidade internacional que dissemina committed to sustainable development. Jointly with efforts
práticas sustentáveis para a cadeia produtiva de alimentos, from Food Lab, an international entity that disseminates
iniciamos as atividades do grupo de trabalho Brazilian Business sustainable practices for the food production chain,
Coalition. Além disso, aderimos a oito Compromissos Voluntários we began the activities of building the Brazilian Business
perante a sociedade, entre os quais o Pacto Global das Nações Coalition. Furthermore, we have signed to comply with
Unidas. Por meio do Instituto Sadia, estruturamos um Programa eight Voluntary Commitments before society, one of
de Investimento Social Privado, reforçando nossa atuação nas which is the United Nations Global Pact. The Sadia
comunidades nas quais estamos presentes. Essas iniciativas só vêm Institute has set up a Private Social Investment Program,
reforçar nosso desempenho responsável, que conta com o apoio reinforcing our commitment with the communities where
do Comitê Estratégico de Sustentabilidade. we operate. These initiatives reinforce our responsible
performance that is supported by the Strategic
Sustainability Committee.
Também em 2007 anunciamos a criação de uma holding We also announced in 2007 the creation of a financial
financeira e de um banco múltiplo. O objetivo é ampliar holding company and of a multiple bank. The objective
as atividades que a Concórdia Corretora vem desenvolvendo is to expand the activities that Concórdia Brokerage Firm
no mercado financeiro ao longo dos últimos 21 anos, mediante has developed in the financial market over the last
o aproveitamento das oportunidades de negócio e sinergias 21 years by taking advantage of the business
existentes na cadeia de valor da Sadia, complementando o opportunities and synergies along Sadia's value chain
modelo empresarial do grupo. and complement the group's business model.
Encerramos 2007 com a certeza de termos dado passos importantes We close 2007 with the certainty that we have taken
para o futuro da Empresa. Nossos desafios para os próximos anos important steps toward the Company's future.
serão aproveitar novas oportunidades de negócio e continuar Our challenges for the next years will be to take
crescendo rapidamente, tanto dentro quanto fora do Brasil. advantage of the new business opportunities and
continue to grow quickly both in Brazil and abroad.
Agradecemos a nossos colaboradores, clientes, investidores,
parceiros e fornecedores pelo empenho e confiança, que há We would like to thank our employees, customers,
tantos anos ajudam a Sadia a ser uma referência no mercado investors, partners and suppliers for the their support
de alimentos. and trust given us over the years, which contributed to
establish Sadia as a benchmark in the food market.
Marca Brand
Em sua trajetória, a Sadia consolidou uma marca que hoje é Over the years, Sadia has built a brand that today is a
símbolo de qualidade e confiabilidade. Ela está relacionada symbol of quality and trust. It is related to the pioneering
ao espírito inovador que permeia sua atuação e representa spirit that permeates Sadia’s actions and represents the
o compromisso assumido perante seus stakeholders. commitment it has with its stakeholders.
Em 2007 ficou entre as 20 melhores colocadas no ranking das In 2007 Sadia was ranked among the 20 most valuable
100 marcas mais valiosas do Brasil, segundo estudo da consultoria brands in Brazil according to a survey by the consulting
Brand Finance para a revista Época Negócios. Também foi eleita company Brand Finance for the magazine Época
a empresa de alimentos que mais respeita o consumidor, de Negócios. It was also elected the food company that
acordo com pesquisa da TNS InterScience para a revista most respected the consumer, according to a survey
Consumidor Moderno. conducted by TNS InterScience for the magazine
Consumidor Moderno.
A Companhia investe cada vez mais na difusão da marca de forma
global, uma vez que a considera um dos mais importantes ativos The Company invests continually more in the
estratégicos e contribui para sua consolidação no mercado dissemination of the brand on a global scale, since
internacional. De acordo com pesquisa da Magram Market it is one of the important strategic assets and contributes
Research, a Sadia é a marca estrangeira do segmento de to its consolidation in the international market. According
processados mais conhecida no mercado russo, onde também to a survey conducted by Magram Market Research,
é líder nas categorias de nuggets® e lasanhas. No Oriente Médio Sadia is the most well-known foreign brand in the
é a primeira em industrializados de carne, frango inteiro e partes segment of processed foods in Russia and the leader in
de frango, e é sinônimo de frango. the categories of nuggets® and lasagnas. In the Middle
East it is ranked first in processed meat, whole chickens,
and chicken cuts.
Comprometida com a transparência das informações ao mercado e Because of its transparency of information to the market
o tratamento igualitário aos acionistas, a Sadia integra desde 2001 and its equal treatment of shareholders, Sadia has been
o Nível 1 de Governança Corporativa da Bolsa de Valores de São a part of the Corporate Governance Level 1 of the São
Paulo (Bovespa), segmento que lista ações de empresas que adotam Paulo Stock Exchange (Bovespa) since 2001. Shares can
as melhores práticas de governança corporativa. only be listed in this category when the Company adopts
the best practices of corporate governance.
Em sua política de relacionamento com o mercado de capitais,
realiza a divulgação das demonstrações financeiras de acordo com Sadia's relationship policy with the capital market
os princípios contábeis brasileiros (BR GAAP) e norte-americanos includes presenting its annual financial statements
(US GAAP), uma vez que mantém títulos (American Depositary according to Brazilian (BR GAAP) and US (US GAAP)
Receipts – ADRs) negociados nos Estados Unidos. Em 2007 accounting principles, since its shares are traded in the
finalizou o processo de adequação à lei norte-americana Sarbanes- United States as American Depositary Receipts – ADRs.
Oxley (SOX), o que confirma seu empenho com os controles internos In 2007 it finalized the process of compliance with
e a prestação de contas para os acionistas e o mercado de capitais. the US Sarbanes-Oxley Act (SOX), which confirms
its commitment regarding internal controls and disclosure
A política de dispersão acionária garante aos titulares de
of information to shareholders and the capital market.
ações ordinárias e preferenciais o direito a tag along de 80%,
ou seja, em caso de alienação de controle da Companhia, todos The diversified shareholder ownership policy guarantees
os acionistas receberão 80% do valor pago por ação ordinária that both common and preferred shares have tag-along
integrante do bloco de controle. Em razão disso, suas ações rights of 80%, which means that should the control of the
participam do Índice de Ações com Governança Corporativa Company be sold, all the shareholders will receive 80%
Diferenciada (IGC) e do Índice de Ações com Tag Along (ITAG), of the value paid per common share to the controlling
da Bovespa. group. As a result, its shares are listed at Bovespa’s
Differentiated Corporate Governance Index (IGC) and
also on the Tag-Along Rights Index (ITAG).
Políticas Policies
A Política de Divulgação de Informações define critérios
Sadia’s Information Disclosure Policy defines criteria and
e procedimentos relativos à divulgação de dados sobre atos
procedures for disclosing data about acts and facts that
e fatos relevantes para o desempenho da Empresa. Outra iniciativa
are relevant to the Company's performance. Another
é a Política de Negociação, que desde 2007 estabelece diretrizes
initiative is the Negotiation Policy, which since 2007 has
quanto às negociações de ações, títulos e valores mobiliários.
established guidelines as for the negotiations of shares
Todos esses documentos estão disponíveis na Internet, no site
and marketable securities. All these documents are
http://ri.sadia.com.br.
available at the website http://ri.sadia.com.br.
Outro destaque do ano foi a adesão ao Manual Abrasca de
Another highlight for the year was the compliance to the
Controle e Divulgação de Informações Relevantes. A publicação,
Abrasca Manual for Controlling and Disclosing Relevant
da Associação Brasileira das Companhias Abertas traz,
Information. The publication of the Brazilian Association of
recomendações sobre a adoção de práticas de proteção
the Open Capital Companies offer recommendations
no tratamento das informações privilegiadas, de modo a
about the adoption of practices for protecting the treatment
evitar seu vazamento.
of privileged information in order to avoid leakage.
Investor Relations
Relações com Investidores
The relationship with investors and market analysts is
Para fortalecer a relação com investidores e analistas de mercado,
carried out by the Investor Relations department through
a área de Relações com Investidores realiza atendimentos diários,
daily visits, as well as by receiving analysts and
recebe visitas pessoais de analistas e acionistas e promove eventos
shareholders and promoting events for sharing the
para a divulgação de informações relativas ao desempenho da
information related to the Company's performance, such
Companhia, como reuniões públicas trimestrais e teleconferências.
as quarterly public meetings and teleconferences.
Os profissionais da área participam de ações organizadas por
The professionals of the area participate in actions
instituições financeiras no exterior e no Brasil.
organized by financial institutions abroad and in Brazil.
Em 2007 o site de Relações com Investidores passou por uma
In 2007, the Investor Relations website underwent a
reformulação, a fim de facilitar o acesso ao grande volume de
reformulation in order to facilitate the access to the large
informações sobre o desempenho dos negócios.
volume of information about the business development.
Vicente Falconi Campos – Sócio-fundador do Instituto de Vicente Falconi Campos – Founding partner of the
Desenvolvimento Gerencial (INDG), atuou como consultor do Institute of Managerial Development (INDG) and has
governo brasileiro no Comitê de Administração da Crise Energética. also served as a consultant to the Brazilian government
Também é membro do Conselho da AmBev. on the Energy Crisis Committee. He is also a member
of the AmBev Board.
Em 2007 a Sadia obteve um dos melhores resultados dos últimos In 2007, Sadia reached its best results in recent years.
anos. Com a crescente demanda nos mercados interno e externo, With the growing demand in the internal and external
a receita bruta foi a maior de sua história, alcançando R$ 9,8 markets, gross earnings reached the highest level
bilhões, um acréscimo de 24% em relação a 2006. O segmento de in its history, R$ 9.8 billion, which is a growth of 24%
produtos industrializados foi o principal destaque, sendo in relation to 2006. The segment of processed products
responsável por 43% das vendas físicas e por 46,9% da receita. was the main highlight, being responsible for 43%
of physical sales and for 46.9% of revenues.
Aliados à estratégia de investimentos da Empresa, fatores como
a recuperação do mercado global no segmento de aves – depois Other factors also influenced the Company's investment
da crise aviária enfrentada em 2006 –, a abertura para a strategy such as the recovery of the global market
exportação de carne suína para a Rússia e o aumento da renda in the poultry segment after the bird flu crisis in 2006,
média do brasileiro foram fatores decisivos para o desempenho the opening to export of pork to Russia, and the increase
dos negócios durante o ano. of the average income in Brazil. All of these factors had
a decisive role on the performance of the business
O segmento de aves apresentou acréscimo de 10,3% nas vendas
during the year.
físicas em comparação a 2006, respondendo por 47,2% do volume
total comercializado. Já o segmento de carne suína obteve aumento The poultry segment presented a growth of 10.3%
de 24,7%, enquanto o de bovinos cresceu 8,6%. O volume de in physical sales in comparison to 2006, accounting for
vendas totalizou 2,1 milhões de toneladas, crescimento de 13,4% 47.2% of the total volume sold. The pork segment grew
em relação ao ano anterior, com evolução de 7,5% no mercado 24.7% and beef 8.6%. The sales volume totaled
interno e 19,1% nas exportações. 2.1 million tons, which is a growth of 13.4% in relation
to the previous year, with an evolution of 7.5% in the
Vendas | Sales domestic market, and 19.1% in exports.
mil toneladas | thousands of tons
2.146
1.829 1.892
1.148
1.602
963
1.006
1.345
866
668
998
928
824
736
678
60
126,8
46
179
3,6 144
94 2,5
1975 1980 1985 1990 1993 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
Carne por carcaça (%) | % of meat per carcass Conversão de ração (kg) | Feed conversion (kg)
Dias para atingir 100 kg | Days to reach 100 kg Peso no abate (kg) | Slaughter weight (kg)
59,3 2,0
1,7
2,4
34
1,7
1975 1980 1985 1990 1993 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
1% 6%
4% 78% Industrializados | Processed products
5%
Aves partes | Poultry cuts
6% Aves inteiras | Whole poultry
Suínos | Pork
Bovinos | Beef
Outros | Others
O volume de vendas registrou uma evolução de 7,5% em relação Sales volume recorded a growth of 7.5% in relation
ao ano anterior, totalizando 998 mil toneladas. A receita subiu to last year and a total of 998,000 tons. Earnings rose
18,7%, sendo que as vendas nesse mercado representaram 18.7% and the sales in this market represented 54%
54% da receita total. of total earnings.
Os produtos industrializados foram os que tiveram maior acréscimo The processed products saw the greatest increase in
de vendas, de 12,4%, resultado que está alinhado à estratégia sales—12.4%. This result is in line with the strategy to
de investir na produção e na comercialização de itens de maior invest in the production and sales of items with a higher
valor agregado e que facilitem a vida do consumidor final, como added value and that make the life of the consumer
a bem-sucedida linha de produtos Hot Pocket. Itens como margarinas, easier, such as the very successful product line Hot
pizzas, salsichas, lingüiças e mortadelas estão entre os que mais Pocket. Items such as margarines, pizzas, hot dogs,
contribuíram para os resultados. sausages, and bologna are among those that most
contributed to the results.
Os segmentos de suínos e bovinos cresceram 6,7% e 6,3% em
volume, respectivamente, enquanto o de aves apresentou retração The pork and beef segments grew 6.7% and 6.3%
de 15,1%, em razão do redirecionamento da produção ao mercado in volume, respectively, while poultry presented a
externo. O aumento na demanda mundial deve-se ao fim das retraction of 15.1% due to the redirection of production
ocorrências de gripe aviária na Europa e na Ásia. to the external market. The increase of demand
worldwide is due to the cease of new cases of bird flu
A receita operacional bruta no mercado doméstico foi de R$ 5,3
in Europe and Asia.
bilhões, o que representa 18,7% a mais que a registrada em 2006.
The gross operating revenue in the domestic market
was R$ 5.3 billion, which represents 18.7% more than
what was recorded in 2006.
3% 10%
6%
Industrializados | Processed Products
10% 38% Aves Partes | Poultry Cuts
Aves Inteiras | Whole Poultry
Suínos | Pork
Bovinos | Beef
Com a diminuição do temor em relação à gripe aviária, o volume Because of the tapering off of the bird flu scare, the
de exportações do segmento de aves obteve acréscimo de 15,5% export volume in the poultry segment increased 15.5%
e um total de 881 mil toneladas, enquanto o de bovinos evoluiu and a total of 881,000 tons, while beef grew 9.1%.
9,1%. Aproximadamente 80% da produção da Sadia nesse Approximately 80% of Sadia's production in this
segmento é direcionada ao mercado externo. segment is directed to the external market.
Em função do embargo russo à carne brasileira, a produção no Due to the Russian embargo on Brazilian meat,
segmento de suínos tem diminuído sua dependência em relação production in the pork segment has lowered its
a esse mercado nos últimos dois anos. Em 2007 a Companhia dependence in relation to this market in the last two
direcionou parte da produção a outros países e cresceu 33,8% years. In 2007, the Company directed part of its
em volumes, totalizando 108 mil toneladas. production to other countries and grew 33.8% in
volumes, totaling 108,000 tons.
Com esse desempenho, as vendas no mercado externo passaram
a responder por 46% da receita operacional bruta, resultado que With this performance, sales abroad began to account
está alinhado com a estratégia de equilibrar a participação de for 46% of the gross operating revenue, which is a
cada um dos mercados. result that is in line with the strategy to balance the
domestic/export ratio.
A receita operacional bruta foi de R$ 4,5 bilhões, 31% a mais
do que em 2006. Além de exportar para novos mercados da Ásia Gross operating revenue was of R$ 4.5 billion, 31%
e da Eurásia, o principal destino de produtos em 2007, em receita, more than in 2006. The main destination of the products
foi a Europa, seguida do Oriente Médio. in 2007 in terms of revenue was Europe followed by
the Middle East, as well as exporting to markets in Asia
and Eurasia.
Operating Result
Resultado Operacional
The operating expenses (sales, general, administrative
A relação entre despesas operacionais (vendas, gerais,
and other expenses) to net revenue ratio reached 19%
administrativas e outras) e receita líquida alcançou 19% em 2007
in 2007 (R$ 1.6 billion), which is a better result than
(R$ 1,6 bilhão), resultado melhor do que o registrado no ano
the one registered the previous year (19.6%).
anterior (19,6%).
The margin of sales related expenses reached 17%
A margem das despesas com vendas atingiu 17% no ano, em
in the year in comparison to 18.7% in 2006.
comparação com os 18,7% em 2006. O desempenho reflete o
The performance reflects the expense reduction plan
plano de racionalização de gastos e a maior eficiência operacional,
and the higher operational efficiency along with the
além do aumento dos volumes vendidos, o que resultou na diluição
increase of volumes sold, which resulted in the dilution
das despesas fixas.
of fixed expenses.
50,28 50,58
41,87
32,85 31,33
26,75 28,25
24,75
11,07
EBITDA
EBITDA The EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation
O EBITDA (lucro antes de impostos, juros, depreciações e and amortization) reached R$ 1.1 billion and the
amortizações) atingiu R$ 1,1 bilhão, e a margem EBITDA foi de EBITDA margin was 12.7%, which is 3.1 percentage
12,7%, superior em 3,1 pontos porcentuais à alcançada em 2006. points higher than what was reached in 2006. These
Os resultados refletem o esforço da Sadia na busca por altos results reflect Sadia's efforts to strive for higher
padrões de produtividade e comercialização de seus produtos. productivity and sales standards with its products.
Financial Result
Resultado Financeiro
Sadia's result is fruit of the management of its financial
O resultado da Sadia é fruto da gestão de seus ativos e passivos
assets and liabilities as well as the registration of
financeiros, além do registro das variações cambiais dos
exchange variations in the investments abroad, which
investimentos no exterior, que visa proteger os ativos e passivos de
has the purpose of protecting consolidated assets and
forma consolidada. O resultado financeiro consolidado no ano foi
liabilities. The consolidated financial result in the year
de R$ 36,6 milhões negativos (R$ 76,7 milhões positivos em 2006).
was negative R$ 36.6 million (R$ 76.7 million positive
in 2006).
Lucro Líquido
Net Income
O resultado líquido foi de R$ 689 milhões em 2007, 83%
a mais que em 2006, com uma margem líquida de 8%, 2,5 pontos The net result was of R$ 689 million in 2007, which is
porcentuais superior ao ano anterior, e com retorno sobre 83% higher than in 2006, with a net margin of 8% or
o patrimônio líquido de 23,4%. 2.5 percentage points higher than the previous year and
a return on stockholders' equity of 23.4%.
Companhia aberta desde 1971, a Sadia atualmente possui ações Sadia has been an open capital company since 1971
negociadas nas bolsas de valores de São Paulo, Nova York and today it trades its shares on the São Paulo,
e Madri. Em 2007 o volume de mercado atingiu R$ 6,9 bilhões. New York, and Madrid stock markets. The market value
reached R$ 6.9 billion in 2007.
As ações da Sadia integram o Índice Bovespa (Ibovespa),
o Índice de Ações com Governança Corporativa Diferenciada (IGC) Sadia’s shares are included in the Bovespa Index
e o Índice de Ações com Tag Along (ITAG). Desde 2007, (Ibovespa), the Index of Shares with Differentiated
também compõem o Índice de Sustentabilidade Empresarial (ISE) Corporate Governance (IGC) and the Index of Shares
da Bovespa, formado por ações de companhias reconhecidas with Tag-Along Rights (ITAG). Since 2007 it has also
por sua atuação sustentável. been a part of Bovespa's Corporate Sustainability Index
(ISE) that highlights shares of companies recognized for
their sustainable actions.
Perfil dos Investidores – Ações Preferenciais (PN) | Investor Profile – Preferred Shares
6%
52,1% Estrangeiros | Foreign investors
18,0% Fundos de previdência e sociedades beneficientes
Pensions plans and foundations
Bancos, fundos mútuos, CTVM, DTVM
Brazilian financial institutions
4,5%
Pessoas físicas e clubes de investimentos
Brazilian individuals and investment clubs
Pessoa jurídica e sociedades anônimas, civis e por cotas
19,4%
Companies
2,1%
BOVESPA | BOVESPA
21,1% R$ 23,6 milhões | millions
(média dia | daily average)
NYSE | NYSE
US$ 8,4 milhões | millions
(média dia | daily average)
LATIBEX | LATIBEX
€ 838 mil | thousand
(média dia | daily average)
76,8%
Bolsa de Valores de São Paulo – Bovespa São Paulo Stock Exchange – Bovespa
Em um ano de bom desempenho do Ibovespa, que registrou alta de In a year of good performance for Ibovespa, which
43,7%, as ações preferenciais [SDIA4] acumularam alta de 41,3%. recorded a high of 43.7%, Sadia's preferred shares
A média diária de volume financeiro atingiu a marca de R$ 18,7 [SDIA4] appreciated 41.3%. The average daily financial
milhões – em 2006 foi de R$ 14,7 milhões. volume reached the mark of R$ 18.7 million compared
to R$ 14.7 million in 2006.
Bolsa de Valores de Nova York – Nyse New York Stock Exchange – NYSE
Em 2007 os ADRs nível II [SDA] apresentaram valorização
The level II ADRs [SDA] appreciated 69.3% in dollar
em dólar de 69,3%, enquanto o Índice Dow Jones registrou alta
terms in 2007, above the Dow Jones rise of 7.2%
de 7,2%. O volume médio diário cresceu 173,7 %, passando
for the period. Average daily trading volume rose
para US$ 5,2 milhões.
173.7% to reach US$ 5.2 million.
143,7
141,3
Sadia PN IBOVESPA
169,3
107,2
Riscos de Commodities
A variação dos preços dos grãos interfere diretamente
nas atividades, pois milho e soja, especialmente, são
matérias-primas utilizadas na composição da ração para
aves e suínos e respondem por parcela significativa dos
custos de produção. O Comitê de Commodities e Gestão
de Riscos é responsável pela permanente avaliação dos
preços dos grãos e pela análise de impactos sobre as
operações, além da formulação de políticas de proteção
(hedge), o que inclui a compra e a estocagem de grãos
em diversas localidades do Brasil.
Commodities Risks
The price variation of grains interferes directly in the
activities, since corn and soybeans, especially, are the
raw materials used in the composition of the feed for
poultry and hogs and make up a significant part of the
production costs. The Commodities and Risk
Management Committee is responsible for continually
assessing the prices of the grains and analyzing the
impacts on operations, as well as formulating protection
policies (hedge), which includes purchasing and stocking
grain in various locations of Brazil.
Os investimentos da Sadia têm como foco o crescimento sustentável Sadia's investments are focused on sustainable growth
e a internacionalização dos negócios. Nessa linha, foram investidos and the internationalization of the business. In 2007,
R$ 1,1 bilhão em 2007, montante similar ao aplicado no ano R$ 1.1 billion was invested along these lines, which
anterior. O maior volume, R$ 614,7 milhões (56,6%), foi destinado is similar to the amount invested the previous year.
ao segmento de aves. Most of this amount, R$ 614.7 million (56.6%), was
directed to the poultry segment.
No ano de 2007, foi dado passo importante no processo de
internacionalização com a inauguração da primeira fábrica fora During this year, an important step was taken in the
do Brasil, na Rússia. Em parceria com uma distribuidora local, internationalization process by opening the first plant
foram investidos cerca de R$ 100 milhões na unidade de outside of Brazil, in Russia. In partnership with a local
processamento de carne, que irá atender à demanda do mercado distributor, R$ 100 million was invested in the meat
russo e de demais países da região. Parte da produção será processing plant that will sell to the Russian market as
destinada para a rede McDonald’s. well as to other countries in the region. Part of the
production will be used to supply products to
No Brasil, um dos maiores investimentos foi a construção da
McDonalds.
unidade agroindustrial de Lucas do Rio Verde (MT), onde será feito
o abate de aves a partir do primeiro semestre de 2008 e o de One of the largest investments in Brazil was the building
suínos a partir da segunda metade do ano. Os recursos totalizarão of an agroindustrial plant in Lucas do Rio Verde (MT)
R$ 800 milhões. Conceitos sustentáveis e de preservação do meio where poultry will be slaughtered beginning in the first
ambiente nortearam a construção da fábrica. semester of 2008 and hogs beginning in the second half
of the year. Investments will total R$ 800 million.
Concepts of sustainability and environmental
preservation guided the building of the plant.
Investimentos | Investments
R$ milhões | R$ million
1.056 1.085
368
615
A política de gestão de pessoas busca identificar colaboradores The policy for managing people has the purpose
alinhados aos valores da Sadia, assim como promover a satisfação of identifying employees in line with Sadia's values,
e o bem-estar dos funcionários. A Companhia acredita que as well as increase the employee's satisfaction and
o sucesso de suas estratégias e o crescimento sustentável dos well-being. The Company believes that the success of
negócios só são possíveis com o comprometimento de todos em its strategies and the sustainable growth of its business
torno de resultados comuns. are only possible with everyone's commitment toward
common results.
Para reforçar essa idéia, em 2007 colocou em prática ações
de valorização e difusão de sua cultura, que tem como missão To reinforce this idea, in 2007 Sadia put into practice
servir de guia para seus funcionários. O Código de Ética é uma some actions for spreading its culture and highlighting its
das principais ferramentas para divulgar seus princípios e valores. value for serving as a guide to its employees. The Code
É por meio dele que os profissionais assumem o compromisso de of Ethics is one of the main tools for sharing its principles
agir de forma alinhada às expectativas da Empresa. and values. With this code, the professionals can
strengthen their commitment to act in a way that is
Ao final de 2007, a Sadia contava com 63.543 colaboradores,
aligned to the Company's expectations.
sendo 52.422 em atuação no Brasil, 121 no exterior e 10 mil
terceiros. Em relação a 2006, registrou um acréscimo de 10,8% At the end of 2007, Sadia had 63,543 employees:
em seu quadro de colaboradores. Do total, 82,5% são empregados, 52,422 in Brazil, 121 abroad, and 10,000 sub-
17,5% são terceiros e 0,2%, estagiários. A equipe de funcionários contracted personnel. This is an increase of 10.8% in
é composta, em sua maioria, por jovens, sendo que 28,0% dos its payroll in comparison with 2006. Of this total, 82.5%
colaboradores encontram-se na faixa entre 18 e 24 anos, 50,2% are direct employees, 17.5% outsourced and 0.2%
na faixa de 25 e 37 anos e 18,7% entre 38 e 49 anos. interns. The team of employees at Sadia is quite young
for the most part, with 28% of its employees in the age
bracket between 18 and 24, 50.2% between 25 and
37 years old, and 18.7% between 38 and 49.
52.422
45.380 47.630
40.600
34.400
26.323
Aprendizes | Trainees
14.575 18 e 24 anos | 18-24 years old
18.528
17.968
Analfabetos | Illiterate
Ensino Fundamental Incompleto | Incomplete Elementary School
12.322 Ensino Fundamental Completo | Complete Elementary School
Comunidade Community
A Sadia acredita que as empresas têm um papel decisivo na Sadia believes that companies have a decisive role in
melhoria da qualidade de vida das pessoas e na construção de uma improving the quality of life of people and in building a
sociedade mais justa. Como parte desse movimento, atua de forma more fair society. Part of this commitment is to work at
a buscar o equilíbrio entre desempenho econômico-financeiro e reaching a balance between economic-financial
responsabilidade social e ambiental. performance and social and environmental responsibility.
Com o propósito de difundir o conceito de crescimento sustentável The Company took an important step in this direction in
entre seus públicos e incorporá-lo em todos os seus processos, deu 2007 by signing eight Voluntary Commitments for
um importante passo em 2007 ao aderir a oito Compromissos Sustainability in order to spread the concept of
Voluntários pela Sustentabilidade: Pacto Global das Nações Unidas; sustainable growth among its publics and incorporate
Pacto Nacional pela Erradicação do Trabalho Escravo; Pacto them in all of its processes: United Nations Global Pact,
Empresarial pela Integridade e contra a Corrupção; Programa Na National Pact for the Eradication of Slave Labor,
Mão Certa – Pacto contra a Exploração Sexual de Crianças e Corporate Pact for Integrity and against Corruption,
Adolescentes nas Rodovias Brasileiras; Princípios Abrinq – Programa In the Right Way – Pact against Sexual Exploitation
Empresa Amiga da Criança; Moratória da Soja; Carbon Disclosure of Children and Adolescents on Brazilian Highways,
Project; e Call to Action – Food Lab. Os princípios desses ABRINQ Principles – Companies Friendly Toward
compromissos vêm sendo inseridos nas iniciativas e processos Children Program, Soy Moratorium, Carbon Disclosure
desenvolvidos pela Companhia e devem orientar a atuação de Project, and Call to Action – Food Lab. The principles
todos os seus públicos de interesse. of these commitments have been inserted in the initiatives
and processes developed by the Company and should
guide all the actions of its publics.
As ações realizadas ao longo dos anos resultaram no amplo It was a pioneer in Brazil when in 1982, nine years
reconhecimento público. Em 2007 a Sadia recebeu mais uma before the Consumer Defense Code, the Company
prova desse reconhecimento, quando foi eleita a empresa que created the Consumer Information Service (CIS).
mais respeita o consumidor, de acordo com pesquisa da TNS
The actions carried out over the years resulted in
InterScience para a revista Consumidor Moderno.
a broad public recognition. In 2007, Sadia received
a proof of this recognition when it was elected as the
company most respected by the consumer according to
a survey taken by TNS InterScience for the magazine
Consumidor Moderno.
Com o pensamento no futuro, a Sadia adota um sistema de gestão Looking toward the future, Sadia adopts an
ambiental para minimizar os impactos de sua atividade no meio environmental management system in order to minimize
ambiente e preservar os recursos naturais. the impacts of its activity on the environment and
preserve the natural resources.
Para realizar o controle de suas operações, adota uma série de
indicadores de eficiência, relacionados a aspectos como consumo The Company adopts specific indicators of operational
de insumos e matérias-primas, descarte de resíduos, tratamento control efficiency related to aspects such as consumption
de efluentes e uso de energia e combustíveis, entre outros, conforme of inputs and raw materials, waste disposal, treatment
a natureza das operações realizadas em cada unidade. of effluents, the use of energy and fuels, among other
O monitoramento é efetuado de forma corporativa, com determinação aspects, depending on the nature of the operations
de níveis de desempenho adequados para cada fábrica e com carried out in each unit. Monitoring is done at
auditorias para a verificação do atendimento das metas. a corporate level with performance levels set for each
plant and an audit to check if the goals were met.
Todas as unidades possuem licenciamento para atuar, além
de rotinas de avaliação e registros de situações de conformidade All the units have a work license as well as assessment
ou não-conformidade, de acordo com a legislação aplicável. routines and records of the conformity and non-
Tais rotinas seguem as diretrizes da ISO 14001. Atualmente conformity situations in compliance with existing
três unidades (Chapecó, Paranaguá e Ponta Grossa) possuem legislation. These routines are ISO 14001 compliant.
essa certificação. Currently three units have this certification: Chapecó,
Paranaguá, and Ponta Grossa.
A Empresa conta com Comitês de Gestão Ambiental, responsáveis
por gerir os riscos ambientais relacionados a sua atuação, bem The Company has Environmental Management
como por desenvolver ações de prevenção a acidentes e elaborar Committees that are responsible to manage the
planos emergenciais. environmental risks related to its status, as well as
to developed accident-prevention actions and
elaborate emergency plans.
Com o crescimento no ritmo de produção, a Empresa investe Due to the growth in its production pace, the Company
em eficiência energética, por meio do uso de fontes de energia has invested in energy efficiency by using alternative
alternativas e renováveis. Em algumas unidades utiliza caldeiras de and renewable sources of energy. Some industrial plants
co-geração, que são alimentadas por resíduos provenientes de suas use co-generation boilers that are heated by waste from
operações ou por outros combustíveis renováveis de origem vegetal. its operations or from other renewable vegetable fuels.
Em 2007 a Sadia foi pioneira entre as empresas do setor In 2007, Sadia was a pioneer among the Brazilian
alimentício brasileiro ao adotar o gás natural como matriz food sector companies by adopting natural gas as the
energética na fábrica de Várzea Grande (MT). energy matrix at the Várzea Grande (MT) plant.
Water
Água
The consumption of water per ton produced reduced
O consumo de água por tonelada produzida reduziu-se 0,56%,
0.56% compared with 2006. This reduction is
comparado com o de 2006. Essa redução é sustentada ano a
sustained year to year by specific improvement actions
ano por ações específicas de melhoria nas fábricas e programas
in the plants and programs for using water wisely.
de uso racional de água.
Of the total water used in 2007, 6.7% (2,888 m3)
Em 2007, 6,7% do consumo total de água (2.888 m3) foi reutilizado.
was reused.
Todas as unidades possuem também estações de tratamento All of the units also have waste treatment stations.
de efluentes. As atividades que mais geram resíduos são o abate The activities that generate the most waste are animal
de animais e a industrialização de carnes, pois os detritos desses slaughtering and meat processing, since the remains
processos têm alta carga orgânica. No ano foram destinados from these process have a high level of organic material.
R$ 8,7 milhões para o controle e a gestão de efluentes. O destaque This year R$ 8.7 million was invested in controlling and
foi a inauguração de uma moderna estação de tratamento na managing wastes. A highlight was the inauguration
fábrica de Brasília. Com investimento de R$ 3,5 milhões, a estação of a modern treatment station at the Brasília plant.
garante a retirada total de carga orgânica, nitrogênio e fósforo dos An investment of R$ 3.5 million was made in the station
resíduos de sua linha de produção e possibilita o reaproveitamento in order to ensure the complete removal of the organic,
da água. A Empresa adota o mesmo modelo em unidades como nitrogen, and phosphorous content from the waste of
Uberlândia (MG), Francisco Beltrão (PR) e Faxinal dos Guedes (SC). its production line, which makes it possible to reuse
No futuro, pretende reaproveitar a água retirada dos efluentes para the water. The Company adopts the same model in units
lavagem, irrigação e reúso nas fábricas. such as Uberlândia (MG), Francisco Beltrão (PR), and
Faxinal dos Guedes (SC). In the future, it intends to reuse
the water gathered from the waste for washing,
Emissão de Gases irrigation, and to reuse it in its plants.
Biodiversidade Biodiversity
A Sadia coloca em prática ações de proteção e recuperação
Sadia puts in practice actions to protect and recover the
de matas ciliares, córregos, lençóis freáticos e áreas de
riverside woodland, streams, underground waters, and
preservação permanente, dentro ou nas proximidades das terras
areas of permanent preservation inside or close to its
de sua propriedade.
properties.
Em parceria com a prefeitura de Lucas do Rio Verde (MT) e da
A project was launched in 2007, in partnership with the
ONG internacional The Nature Conservancy (TNC), começou
Lucas do Rio Verde (MT) municipality and the
em 2007 o projeto Lucas do Rio Verde Legal, que pretende fazer
International NGO The Nature Conservancy (TNC),
do município o primeiro a ter todas as propriedades rurais
which intends to make of this city the first to have all of
regularizadas do ponto de vista do Código Florestal, Trabalhista
its rural properties in compliance with the Forest Code,
e do uso correto de agrotóxicos. A idéia é também viabilizar
labor laws, and the correct use of pesticides and
a recomposição da reserva legal das propriedades que fazem
insecticides. The idea is also to streamline the recovery
parte do sistema integrado da Empresa.
of the legal reserves on the properties that are part of the
Entre os projetos florestais realizados com os colaboradores, possui Company's integrated system.
o Verde Vida, que prevê a plantação de uma árvore nativa a cada
Another forest project carried out together with
nascimento de filho de colaborador da unidade de Paranaguá (PR).
employees is "Green Life", which establishes that a
A árvore é plantada junto a uma placa com o nome da criança.
native tree is planted every time that an employee at the
Paranaguá (PR) unit has a child. The tree is planted
together with a plaque showing the child's name.
Primeiro lugar na categoria Ação Promocional neste que é First place in the Promotional Action category.
considerado um dos principais prêmios mundiais na área de This award is considered one of the main global awards
merchandising. A escolha tem como critérios a criatividade, in the merchandising area. The choice is made based
a mecânica e a funcionalidade das ações desenvolvidas. on creativity, mechanics, and functionality of the
actions developed.
Empresa que mais respeita o consumidor
Company that respects the consumer
Eleita a empresa de alimentos que mais respeita o consumidor,
de acordo com pesquisa da TNS InterScience para a revista Elected the food company that most respected the
Consumidor Moderno. O levantamento considerou atributos como consumer, according to a survey taken by TNS
propaganda ética, preço, qualidade, responsabilidade social InterScience for the magazine Consumidor Moderno.
e ambiental, atendimento e monitoramento de satisfação do The survey considered attributes such as ethical
consumidor. advertising, price, quality, social and environmental
responsibility, customer service, and monitoring of the
Fornecedor mais lembrado na área de carnes e produtos cárneos
consumer's satisfaction.
A Sadia é o fornecedor mais lembrado na área de carnes
The most remembered supplier in the area of meat
e produtos cárneos, segundo pesquisa da revista Indústria
and meat products
da Alimentação e da Associação Brasileira das Indústrias da
Alimentação (Abia). Sadia is the most remembered supplier in the area of
meats and meat products according to the survey taken
Fornecedor Top One
by the magazine Indústria da Alimentação from the
A Empresa recebeu o certificado de melhor fornecedora de produtos Brazilian Association of the Food Industries (ABIA).
como frango resfriado/congelado, hambúrguer, lingüiça, peru
Top One Supplier
congelado, pizza pronta congelada, prato pronto congelado,
presunto, salame embalado e salsicha embalada. O reconhecimento The Company received the certificate of best supplier
é dado pelo setor supermercadista. of chilled/frozen chicken, hamburger, sausage, frozen
turkey, ready-to-eat frozen pizza, frozen dinners, ham,
Lançamento do Ano – Abras
packaged salami, and packaged hot dogs. This
A campanha “Escolha Qualy e ganhe mais qualidade de vida” foi recognition is given by the supermarket sector.
eleita a melhor campanha promocional pela Associação Brasileira
Launching of the Year – Abras
de Supermercados (Abras). O prêmio tem como base a pesquisa
realizada pela GfK Indicator. The campaign "Chose Qualy and take home more
quality of life" was elected the best promotional
campaign by the Brazilian Association of Supermarkets
(Abras). The award was based on a survey taken by
GfK Indicator.
A pesquisa da Nielsen revela quais são as cinco principais marcas, The Nielsen survey shows which are the five main
em 200 categorias de produtos não-duráveis, mais comercializadas brands out of 200 categories of non-durable products
na área de auto-serviço. A Sadia aparece com vários produtos. that are most sold in the area of self-service. Sadia
shows up with various products.
Marcas de Confiança
Brands of Trust
Venceu a 6ª edição do prêmio, na categoria Margarina. A Qualy
conquistou a preferência de 28% das pessoas entrevistadas, The Company won the award's 6th edition in the category
conquistando o título pelo segundo ano consecutivo. A pesquisa foi of Margarine. Qualy was the preferred brand of 28% of
realizada por meio de uma parceria entre a revista Seleções the 1,000 interviewed, winning this title for the second
Reader’s Digest e o Ibope. year in a row. The survey was carried out by a partnership
between the magazine Reader’s Digest and Ibope.
Ranking das marcas mais valiosas do Brasil
Ranking of the most valuable brands in Brazil
A Empresa conquistou o 18º lugar no ranking das cem marcas mais
valiosas do Brasil. A lista foi elaborada pela consultoria inglesa The Company was ranked 18th place out of 100 most
Brand Finance para a revista Época Negócios. O estudo foi valuable brands in Brazil. The list was elaborated by
conduzido com o mesmo método utilizado em mais de 20 países. English consulting company Brand Finance for the
magazine Época Negócios. The study was carried out
Superbrands Award
with the same method used in more than 20 countries.
Conquistou a 28ª posição no ranking geral e o primeiro lugar em
Superbrands Award
seu segmento específico, de acordo com a avaliação da Brand
Finance sobre as marcas mais poderosas do País. Was ranked 28th place in the overall ranking and first
place in its specific segment according to the assessment
Top of Mind
made by Brand Finance about the most powerful brands
A marca Qualy foi a vencedora na categoria Margarina do prêmio in the country.
organizado pelo jornal Folha de S. Paulo e pelo Instituto Datafolha.
Top of Mind
A pesquisa revela quais são as marcas mais lembradas pela
população brasileira. The Qualy brand was the winner of the Margarine
category for the award organized by the newspaper Folha
XI Prêmio About
de S. Paulo and Datafolha Institute. The survey shows
Primeira colocada na categoria Comunicação Dirigida, com um which are the most remembered brands by Brazilians.
programa de fidelização e relacionamento com o trade da Sadia.
XI About Award
Também conquistou a segunda posição na categoria Ação
Promocional/Campanhas Mascotes na premiação da revista About. First place in the category Directed Communication, with
the loyalty program and customer relation with the trade
of Sadia. It also won second place in the category
Promotional Action/Mascot Campaigns in the awards
for the magazine About.
2 – Indicadores Sociais Internos | Internal Social Indicators Valor (R$ mil) % sobre FPB % sobre RL Valor (R$ mil) % sobre FPB % sobre RL
R$ thousand % of GP % of NR R$ thousand % of GP % of NR
Alimentação | Food 51.510 6,26% 0,60% 41.106 5,68% 0,60%
Encargos sociais compulsórios | Mandatory payroll taxes and benefits 213.634 25,95% 2,48% 186.330 25,74% 2,71%
Previdência privada | Private pension plan 3.723 0,45% 0,04% 5.002 0,69% 0,07%
Saúde | Health 33.813 4,11% 0,39% 32.001 4,42% 0,47%
Segurança e saúde no trabalho | Safety and medicine at workplace 22.493 2,73% 0,26% 19.590 2,71% 0,28%
Educação | Education 46 0,01% 0,00% 32 0,00% 0,00%
Cultura | Culture 3.344 0,41% 0,04% 262 0,04% 0,00%
Capacitação e desenvolvimento profissional | Training and professional development 7.085 0,86% 0,08% 4.414 0,61% 0,06%
Creches ou auxílio-creche | Daycares or stipend for daycare 495 0,06% 0,01% 204 0,03% 0,00%
Participação nos lucros ou resultados | Profit-sharing 33.588 4,08% 0,39% 21.480 2,97% 0,31%
Outros | Others 32.513 3,95% 0,38% 24.084 3,33% 0,35%
Total – Indicadores sociais internos | Total – Internal social indicators 402.242 48,87% 4,66% 334.507 46,21% 4,86%
3 – Indicadores Sociais Externos | External Social Indicators Valor (R$ mil) % sobre RO % sobre RL Valor (R$ mil) % sobre RO % sobre RL
R$ thousand % of OR % of NR R$ thousand % of OR % of NR
Educação | Education 80 0,01% 0,00% 238 0,06% 0,00%
Cultura | Culture 625 0,10% 0,01% 84 0,02% 0,00%
Saúde e saneamento | Health and sanitation - 0,00% 0,00% 592 0,14% 0,01%
Esporte | Sports 460 0,07% 0,01% 330 0,08% 0,00%
Combate à fome e segurança alimentar | Hunger relief and food security 3 0,00% 0,00% - 0,00% 0,00%
Outros | Others 676 0,11% 0,01% 60 0,01% 0,00%
Total das contribuições para a sociedade | Total contributions to society 1.844 0,29% 0,02% 1.304 0,31% 0,02%
Tributos (excluídos encargos sociais) | Taxes (excluding payroll taxes) 1.252.165 197,77% 14,52% 1.016.230 0,00% 14,78%
Total – Indicadores sociais externos | Total – External Social Indicators 1.254.009 198,06% 14,54% 1.017.534 0,31% 14,80%
4 – Indicadores Ambientais | Environmental Indicators Valor (R$ mil) % sobre RO % sobre RL Valor (R$ mil) % sobre RO % sobre RL
R$ thousand % of OR % of NR R$ thousand % of OR % of NR
Investimentos relacionados com a produção/operação da Empresa 18.862 2,98% 0,22% 12.500 2,97% 0,18%
Investments related to Company production/operations
Investimentos em programas e/ou projetos externos 7.169 1,13% 0,08% 6.270 1,49% 0,09%
Investments in programs and/or external projects
Total dos investimentos em meio ambiente 26.031 4,11% 0,30% 18.770 4,46% 0,27%
Total investiment in environment
Quanto ao estabelecimento de “metas anuais” para minimizar resíduos, o consumo em geral na produção/operação e aumentar a eficácia na utilização de recursos
naturais, a Empresa: | Regarding the establishment of annual targets to minimize toxic waste and consumption during production/operation and to improve the better use of natural
resources, the Company: não possui metas | does not establish targets não possui metas | does not establish targets
cumpre de 0 a 50% | attains 0 to 50% target cumpre de 0 a 50% | attains 0 to 50% target
cumpre de 51 a 75% | attains 51 to 75% targets cumpre de 51 a 75% | attains 51 to 75% targets
cumpre de 76 a 100% | attains 76 to 100% targets cumpre de 76 a 100% | attains 76 to 100% targets
6 – Informações Relevantes quanto ao Exercício da Cidadania Empresarial | Information Relating to the Exercise of Corporate Citizenship
Relação entre a maior e a menor remuneração na Empresa (1) | Ratio of highest to lowest compensation at Company 82 82
Número total de acidentes de trabalho | Total # of accidents at the Company 212 190
Ao
Conselho de Administração e aos Acionistas da Sadia S.A.
Concórdia – SC
1. Em conexão com nosso exame das demonstrações financeiras da Sadia S.A., relativas ao exercício findo em 31 de dezembro
de 2007, cujo parecer de auditoria foi emitido sem ressalvas em 29 de janeiro de 2008, procedemos à asseguração limitada
das informações suplementares constantes do relatório do balanço social de 2007 (Anexo I), elaborado sob a
responsabilidade da Administração da Sadia S.A. Nossa responsabilidade é a de emitir relatório de asseguração limitada
dessas informações suplementares, identificadas como “revisadas” conforme detalhado no parágrafo 2 abaixo.
2. As informações constantes no relatório do balanço social e identificadas como “revisadas”, foram sujeitas aos procedimentos,
conforme requerido pela Norma e Procedimentos NPO 1 para trabalhos de asseguração que não sejam de auditoria ou de
revisão de informações financeiras históricas.
3. Nossos trabalhos foram limitados à asseguração das informações contidas no balanço social da Sadia S.A., não incluindo
qualquer análise e avaliação das políticas e das práticas de responsabilidade social da Sadia S.A. Realizamos os trabalhos
tendo como referência a NBC T 15 – Informações de Natureza Social e Ambiental. Os procedimentos adotados não
representaram um exame de acordo com as normas de auditoria independente das demonstrações financeiras e,
consequentemente, não estamos expressando uma opinião sobre as informações revisadas. Os procedimentos de asseguração
consistiram basicamente de: (a) leitura completa do Balanço Social para verificar a coerência com as informações financeiras
e não-financeiras divulgadas; (b) entrevistas junto a profissionais da Companhia para entendimento dos principais critérios
e premissas utilizados na preparação do balanço social; (c) análises de informações de arquivos eletrônicos extraídos dos
sistemas de dados da Companhia e confronto, em base de amostragem, dessas informações com as informações contidas
no relatório do balanço social; (d) confirmação com fontes de informações externas, em base de amostragem, sobre dados
contidos no relatório do balanço social; (e) revisão, em base de amostragem, de contratos, acordos e outros documentos
comprobatórios e confronto com as informações contidas no relatório do balanço social; e (f) análise dos principais processos
e fluxos de informações que geraram as informações incluídas no relatório do balanço social.
4. Baseados em nossa revisão, não temos conhecimento de qualquer modificação relevante que deva ser feito no relatório do
balanço social da Sadia S.A., relativo ao exercício findo em 31 de dezembro de 2007, para que este esteja de acordo com
os registros e arquivos que serviram de base para a sua preparação.
5. Certas informações contidas no relatório do balanço social não foram submetidas a procedimentos de revisão e estão sendo
identificadas como “não revisadas”.
18 de março de 2008
1. In relation to our examination of the financial statements of Sadia S.A. for the fiscal year ended on December 31, 2007,
regarding which our report was issued without restrictions on January 29, 2008, we proceeded to the limited verification
of the supplementary information contained in the Social Balance Sheet for 2007 (Attachment 1), prepared under the
responsibility of the Board of Directors of Sadia S.A. It is our responsibility to present a limited report on such supplementary
information, identified as “reviewed” as described in paragraph 2 below.
2. The items contained in the Social Balance Sheet and identified as “reviewed” were subject to the procedures stipulated by
Brazilian Independent Auditors Institute Norms and Procedures NPO 1, for evaluations other than auditing and review of
historical financial information.
3. Our review was limited to the evaluation of the information contained in the Social Balance Sheet of Sadia S.A., and included
no analysis or evaluation of the social responsibility policies or practices of Sadia S.A. We carried out our work with reference
to Brazilian Accounting Standard NBC T 15 – Information of a Social and Environmental Nature. The procedures adopted do
not represent an examination in keeping with the norms for independent auditing of financial statements, and we are not,
therefore, expressing such an opinion of the information reviewed. The evaluation procedures consisted essentially of: (a) full
reading of the Social Balance Sheet to verify the consistency of the financial and non-financial information disclosed; (b)
interviews with professionals from the company with the aim of understanding the main criteria and premises utilized in the
preparation of the Social Balance Sheet; (c) analyses of the information contained in electronic files sourced from the
company’s data systems and collation of such information, on a sample basis, with that contained in the Social Balance Sheet;
(d) confirmation with external information sources, on a sample basis, of data contained in the Social Balance Sheet; (e)
review, on a sample basis, of contracts, agreements and other corroborating documents and their collation with the
information contained in the Social Balance Sheet; and (f) analysis of the principal processes and information flows that
generated the information contained in the Social Balance Sheet.
4. Based on our review, we have no knowledge of any relevant modification that should be made to the Social Balance Sheet
of Sadia S.A. for the fiscal year ended on December 31, 2007, for it to be in agreement with the records and files on which
it was based.
5. Certain items contained in the Social Balance Sheet were not subject to the review procedures and are identified as
“not reviewed”.
Serviço de Informação
ao Consumidor Sadia
Sadia Consumer
Information Service
0800 7028800
Este relatório foi impresso em papel couché Suzano, certificado pelo FSC, 230g (capa) e 170g (miolo). A impressão foi realizada com tinta a
base de soja. This report was printed with soy-based ink on 230g (cover) and 170g (body) FSC-certified Suzano coated paper.
Rua Fortunato Ferraz, 365
São Paulo - SP
2007
05093-901 - Brasil
www.sadia.com.br
www.sadia.com
Demonstrações Financeiras
Demonstrações Financeiras
2007
31 de dezembro de 2007
02 - 03 Balanços Patrimoniais
08 - 31 Notas Explicativas
32 Informações Corporativas
Balanço
Patrimonial Controladora Consolidado Controladora Consolidado
Ativo Nota 2007 2006 2007 2006 Passivo Nota 2007 2006 2007 2006
Circulante Circulante
Caixa e bancos 251.567 200.177 320.028 234.069 Empréstimos e financiamentos 13 457.510 362.473 989.614 1.207.878
Títulos e valores mobiliários 5 429.299 371.535 2.049.281 2.187.406 Valores a pagar de contratos futuros 1.662 510 22.409 9.077
Valores a receber de contratos futuros - - 46.684 26.357 Fornecedores 583.965 494.643 593.951 503.285
Contas a receber de clientes 6 439.944 617.408 486.586 678.598 Adiantamentos de controladas 9 1.169.098 720.751 - -
Estoques 7 1.086.944 1.011.691 1.168.936 1.084.454 Salários, férias e encargos a pagar 128.432 110.324 132.500 112.433
Impostos a compensar 8 256.717 160.905 325.868 169.347 Impostos e contribuições a recolher 51.109 55.930 65.859 63.349
Impostos diferidos 23 32.533 52.518 35.992 56.509 Dividendos a distribuir 17 135.666 59.420 135.666 59.420
Outros créditos 80.516 208.946 130.641 229.909 Participação de empregados nos resultados 19 74.215 44.581 82.346 45.776
Total do ativo circulante 2.577.520 2.623.180 4.564.016 4.666.649 Impostos diferidos 23 10.969 18.355 10.969 18.355
Outras obrigações 137.202 127.179 195.055 182.672
Total do passivo circulante 2.749.828 1.994.166 2.228.369 2.202.245
Não circulante
Não circulante
Realizável a longo prazo
Títulos e valores mobiliários 5 136.042 129.127 136.042 129.127 Exigível a longo prazo
Impostos a compensar 8 163.752 161.237 165.225 162.229 Empréstimos e financiamentos 14 1.170.111 1.095.422 2.688.115 2.677.542
Impostos diferidos 23 95.375 83.243 95.375 83.243 Adiantamentos de controladas 9 624.029 1.025.812 - -
Depósitos judiciais 16 41.782 46.968 42.004 46.968 Plano de benefícios a empregados 15 107.418 96.178 107.418 96.178
Partes relacionadas 9 5.280 92.952 - - Contingências 16 51.870 43.616 66.794 44.765
Adiantamentos a fornecedores 61.753 73.358 61.753 73.358 Impostos diferidos 23 98.725 76.369 98.725 76.369
Outros créditos 25.721 23.814 30.392 25.751 Outras obrigações 48.214 19.956 46.840 19.930
529.705 610.699 530.791 520.676 Total do passivo não circulante 2.100.367 2.357.353 3.007.892 2.914.784
Permanente
Participação de acionistas não controladores 34.599 964
Investimentos 10 1.796.815 1.286.456 65.787 55.588 Patrimônio líquido 17
Imobilizado 11 2.788.249 2.239.468 2.938.214 2.267.685 Capital social 2.000.000 1.500.000 2.000.000 1.500.000
Diferido 12 75.123 57.810 82.572 65.753 Reserva de capital 20.507 5 20.507 5
4.660.187 3.583.734 3.086.573 2.389.026 Reservas de lucros 980.828 999.430 980.828 999.430
Ações em tesouraria (84.118) (33.341) (84.118) (33.341)
Resultados acumulados - - (6.697) (7.736)
Total do ativo não circulante 5.189.892 4.194.433 3.617.364 2.909.702 2.917.217 2.466.094 2.910.520 2.458.358
Total 7.767.412 6.817.613 8.181.380 7.576.351 Total 7.767.412 6.817.613 8.181.380 7.576.351
Consolidado
2007 2006
Receitas 9.816.716 8.136.352
Riquezas geradas pelas operações 9.734.269 7.816.396
Vendas de produtos, mercadorias e serviços 9.734.269 7.816.396
Riquezas geradas por terceiros 82.447 319.956
Outros resultados operacionais 6.792 58.877
Receitas financeiras 20.520 250.053
Resultado de participações societárias 4.966 4.227
Variação cambial sobre investimentos no exterior (99.655) 16.810
Outros resultados não operacionais 149.824 (10.011)
Matérias-primas adquiridas de terceiros (4.554.042) (3.706.036)
Serviços de terceiros (1.773.014) (1.520.476)
Valor adicionado para distribuição 3.489.660 2.909.840
1. Contexto Operacional as vendas, os quais são contabilizados como deduções de vendas. são registradas e integram o custo de produção do respectivo mês; k) Obrigações circulantes e não circulantes
Estes programas incluem descontos a clientes por performance perdas anormais são registradas diretamente no resultado como custo Os passivos circulantes e não circulantes são demonstrados por
A Companhia tem as suas principais atividades organizadas em quatro de vendas baseadas em volumes e por ações de marketing executadas dos produtos vendidos. seus valores conhecidos ou calculáveis acrescidos dos correspondentes
segmentos de atuação: industrializados, aves, suínos e bovinos. A ampla nos pontos de venda. encargos financeiros e variações monetárias ou cambiais até a data
cadeia de distribuição da Companhia permite que seus produtos sejam g) Investimentos das demonstrações financeiras.
comercializados no Brasil e no exterior junto a redes varejistas, pequenos b) Conversão de ativos e passivos em moeda estrangeira Os investimentos em empresas controladas no Brasil e no exterior
estabelecimentos comerciais e cadeias de food service. Os ativos e passivos monetários denominados em moedas estrangeiras são avaliados pelo método de equivalência patrimonial com base nos l) Provisões
A Companhia distribui seus produtos por meio de diversos pontos foram convertidos para reais pela taxa de câmbio da data de fechamento respectivos patrimônios líquidos apurados na mesma data, conforme Uma provisão é reconhecida nas demonstrações financeiras quando
de venda no mercado interno e exporta para países localizados na Europa, das demonstrações financeiras e as diferenças decorrentes de conversão divulgado na Nota 10. a Companhia e suas controladas possuem um passivo de prazo
Oriente Médio, Eurásia, Ásia e Américas. O parque fabril é formado por 14 de moeda foram reconhecidas no resultado do exercício. As demonstrações financeiras das controladas com sede no exterior e valor incertos ou é constituída como resultado de um evento passado
unidades industriais e 16 centros de distribuição localizados em 14 estados são convertidas para reais, utilizando-se os seguintes critérios: e que seja provável o desembolso de recursos financeiros para saldar
brasileiros. c) Estimativas contábeis a obrigação.
O segmento de produtos industrializados vem sendo o foco principal A elaboração das demonstrações financeiras de acordo com Contas ativas e passivas pela taxa de câmbio do final do período.
de investimentos nos últimos anos e compreende produtos como pratos prontos as práticas contábeis adotadas no Brasil requer que a Administração Contas de resultado pela taxa de câmbio do final de cada mês. m) Imposto de renda e Contribuição social
congelados, pizzas e massas refrigeradas, margarinas, industrializados utilize premissas e julgamentos na determinação do valor e registro O imposto de renda e a contribuição social, correntes e diferidos,
derivados de aves e suínos, empanados, linha light, fatiados e porcionados de estimativas contábeis. Ativos e passivos significativos sujeitos a essas Os demais investimentos estão avaliados pelo custo de aquisição, são calculados mensalmente com base no lucro tributável aplicando-
e sobremesas. estimativas incluem a definição da vida útil dos bens do ativo imobilizado deduzidos de provisão para perdas consideradas permanentes. se a alíquota de 15% acrescida do adicional de 10% para imposto
A Companhia tem suas ações listadas na Bolsa de Valores de São Paulo, e diferido, provisão para devedores duvidosos, estoques, imposto de renda e de 9% para contribuição social e considera a compensação
atendendo o Nível I de Governança Corporativa, na Bolsa de Valores de renda diferido ativo e passivo, provisão para contingências, h) Imobilizado de prejuízos ficais e base negativa de contribuição social, limitada a 30
de Madrid (Latibex), e ADR´s negociados na Bolsa de Nova York (NYSE). valorização de instrumentos derivativos e ativos e passivos relacionados O imobilizado está registrado pelo custo de aquisição, formação % do lucro real.
a benefícios a empregados. A liquidação das transações envolvendo essas ou construção, incluindo os juros incorridos nos financiamentos durante Os ativos fiscais diferidos foram constituídos com base na Instrução
estimativas poderá resultar em valores diferentes dos estimados, devido o período de construção, modernização e expansão de unidades CVM 371/02 e estão representados significativamente por diferenças
2. Apresentação das Demonstrações Financeiras a imprecisões inerentes ao processo de sua determinação. A Companhia industriais. Os gastos com reformas e manutenção, que aumentam temporárias decorrentes de provisões não dedutíveis, incluindo também
revisa as estimativas e premissas periodicamente. significativamente a vida útil das instalações e equipamentos, são prejuízos fiscais e base negativa de contribuição social.
As demonstrações financeiras individuais e consolidadas estão apresentadas capitalizados. A depreciação é calculada pelo método linear, utilizando-
em milhares de reais, salvo indicação em contrário, e foram elaboradas com d) Aplicações financeiras se taxas que levam em consideração a vida útil-econômica estimada dos n) Planos de benefícios a empregados
base nas práticas contábeis emanadas da Lei das Sociedades por Ações e Os fundos de investimentos em moeda nacional e estrangeira são bens, ajustadas em função dos turnos de operação, conforme divulgado Os benefícios a empregados são registrados mediante estudos
normas da Comissão de Valores Mobiliários. demonstrados pela valorização a mercado das respectivas quotas na data na Nota 11. A exaustão dos recursos florestais é calculada com base atuariais preparados anualmente, por ocasião do encerramento
Com o objetivo de aprimoramento das informações prestadas das demonstrações financeiras. na extração da madeira e dos custos médios das florestas. do exercício, em conformidade com a Deliberação CVM 371/00.
ao mercado, a Companhia apresenta demonstrações complementares As demais aplicações financeiras em moeda nacional e estrangeira Animais reprodutores são registrados pelo seu custo de formação que
de forma consolidada, obtidas dos registros contábeis da Companhia e suas são demonstradas pelo valor de aplicação, acrescido dos rendimentos inclui a alocação de custos das matrizes, ração, medicamentos e mão o) Questões ambientais
controladas, como segue: auferidos até a data das demonstrações financeiras, não superando seu de obra. Estes custos são acumulados por aproximadamente seis As instalações produtivas e atividades de reflorestamento
valor de mercado. meses até que os reprodutores iniciem o ciclo reprodutivo. A partir da Companhia estão sujeitas à regulamentação governamental
a) Demonstrações dos fluxos de caixa Adicionalmente, na conta de aplicações financeiras está registrada deste momento os custos dos reprodutores passam a ser amortizados ambiental. Os riscos associados a questões ambientais são
As demonstrações dos fluxos de caixa foram preparadas de acordo a parcela a receber dos contratos de troca de moeda – swap, demonstrada linearmente. O ciclo reprodutivo varia de quinze a trinta meses. minimizados por meio de procedimentos e controles operacionais, além
com a NPC 20 emitida pelo IBRACON – Instituto dos Auditores pela diferença entre os valores nominais desses contratos e aqueles de investimentos em equipamentos e sistemas de controle de poluição.
Independentes do Brasil. atualizados pela variação da moeda estrangeira mais juros auferidos até i) Perdas permanentes em ativos não circulantes Na avaliação da Administração nenhuma provisão para perdas relativas
a data das demonstrações financeiras. A Companhia adota como procedimento revisar os ativos que a questões ambientais é necessária atualmente, com base nas leis
b) Demonstrações do valor adicionado compõem os não circulantes para verificação de possíveis perdas e nos regulamentos brasileiros.
A demonstração do valor adicionado está sendo apresentada segundo e) Contas a receber consideradas permanentes, sempre que eventos ou mudanças
o modelo proposto pela Fundação Instituto de Pesquisa Contábeis, As contas a receber de clientes são registradas pelo valor faturado de circunstâncias, indiquem que o valor contábil de um ativo ou grupo p) Subvenções para investimentos
Atuariais e Financeiras da Universidade de São Paulo e tem como e não tem incidência de juros. A provisão para devedores duvidosos de ativos possa não ser recuperável com base em fluxos de caixa futuros. A Companhia possui subvenções para investimentos, programadas
objetivo demonstrar o valor da riqueza gerada pela Companhia e a sua é a melhor estimativa que a Companhia possui e seu montante Caso estes eventos ocorram, as revisões serão conduzidas ao menor para expirar entre 2014 e 2020, concedidas pelos governos estaduais
distribuição para os elementos que contribuíram para sua geração é considerado pela Administração suficiente para cobrir eventuais perdas nível de grupos de ativos aos quais a Companhia consiga atribuir fluxos de Minas Gerais e Mato Grosso onde estão localizadas algumas
na realização das contas a receber. As contas a receber são baixadas de caixa futuros. Se o valor contábil de um ativo exceder os seus fluxos das plantas industriais. Até 31 de março de 2007, essas subvenções
contra a provisão para devedores duvidosos após todos os meios de caixa futuros, uma provisão para perda será reconhecida, refletindo vinham sendo reconhecidas no resultado do exercício, uma vez que
3. Resumo das Principais Práticas Contábeis de cobrança terem se esgotado e a possibilidade de recuperação dos a diferença do valor contábil e do valor justo do ativo. Até o presente não estavam diretamente relacionadas com os projetos de investimento
valores a receber ser considerada remota. momento, essas revisões não indicaram a necessidade de reconhecer da Companhia. Conforme amplamente mencionado ao mercado,
a) Apuração do resultado perdas permanentes. a Companhia vem investindo em projeto de ampliação e modernização
O resultado das operações é apurado em conformidade com f) Estoques das unidades produtivas, que consiste em aumento de capacidade
o regime contábil da competência dos exercícios. A receita de vendas Produtos acabados, plantéis (com exceção de reprodutores), produtos j) Diferido instalada, ampliação do parque fabril, incremento da produção
da Companhia é reconhecida no momento da expedição dos produtos em elaboração, matérias-primas e outros suprimentos são avaliados O diferido está representado substancialmente por gastos e geração de empregos. A partir de 1º de abril de 2007, aqueles
e quando as seguintes condições são atingidas: i) o cliente assume todos pelo custo médio de aquisição ou produção os quais são inferiores aos pré-operacionais, reorganização e desenvolvimento de produtos e novos Estados passaram a vincular as subvenções aos investimentos,
os riscos de perda na transferência da propriedade; ii) o recebimento valores de reposição ou de realização. O custo dos produtos acabados mercados, sendo amortizados no prazo de até 5 (cinco) anos a partir o que levou a Companhia a contabilizar as referidas subvenções
das contas a receber é provável; iii) há evidência de um acordo; e em elaboração inclui matérias-primas adquiridas, mão-de-obra, despesas do início da sua utilização. na conta “Reserva de Capital” no patrimônio líquido. O valor registrado
e iv) o preço de venda é fixo ou determinável. Adicionalmente de produção, transporte e armazenagem, que estão relacionadas destas subvenções no exercício findo em 31 de dezembro de 2007
a Companhia possui programas de incentivos e descontos sobre à compra e à produção de estoques. As perdas normais de produção foi de R$18.930.
q) Reclassificações
Participações em 5. Títulos a Valores Mobiliários
A administração decidiu no exercício de 2007 reclassificar os gastos
2007 2006
com softwares do diferido para o ativo imobilizado, por considerar esta
Sadia International Ltd. 100,00% 100,00%
classificação mais adequada. Para fins de comparabilidade os valores
Juros aa Controladora Consolidado
Sadia Uruguay S.A. 100,00% 100,00%
de R$67.679 na controladora e R$68.286 no consolidado, referentes média % 2007 2006 2007 2006
Sadia Alimentos S.A. - 1,00%
ao exercício de 2006 foram reclassificados. Sadia Chile S.A. 60,00% 60,00% Aplicações do circulante
Sadia Alimentos S.A. 95,00% 99,00% Moeda nacional
Churrascaria Beijing Brazil Ltd.(b) - 50,00% Fundos de investimentos 11,15 234.693 214.000 420.239 259.697
4. Demonstrações Financeiras Consolidadas Concórdia Foods Ltd. 100,00% 100,00% Letras financeiras do tesouro - LFT 12,00 50.668 - 50.668 -
Sadia U. K. Ltd. 100,00% 100,00% Outros 11,18 - - 3.051 -
Concórdia S.A. C.V.M.C.C.(e) - 99,99% 285.361 214.000 473.958 259.697
As transações e os saldos entre a Companhia e suas controladas incluídas
Big Foods Indústria de Produtos Alimentícios Ltda.(g) 100,00% - Moeda estrangeira
no processo de consolidação foram eliminados e os lucros não realizados
Empresa Matogrossense de Alimentos Ltda.(a) - 100,00% Fundos de investimentos 9,86 143.918 157.535 1.211.583 1.689.498
decorrentes de vendas para as controladas foram excluídos do saldo
Intergen Ltda.(a) - 100,00% Conta corrente remunerada 5,35 20 - 357.576 232.913
dos estoques no fim de cada período. A participação dos acionistas não
Rezende Óleo Ltda. 100,00% 100,00% Contratos de trocas de taxas - - - 6.164 5.298
controladores foi excluída do patrimônio líquido e do lucro líquido e destacada 143.938 157.535 1.575.323 1.927.709
Rezende Marketing e Comunicações Ltda. 0,09% 0,09%
no balanço patrimonial e na demonstração dos resultados consolidados Total do circulante 429.299 371.535 2.049.281 2.187.406
Rezende Marketing e Comunicações Ltda. 99,91% 99,91%
na rubrica participação de acionistas não controladores. Aplicações do não circulante
Sadia Overseas Ltd.(c) 100,00% -
A Companhia de acordo com a Instrução CVM 408/04 procedeu Moeda nacional
Concórdia Holding Financeira S.A.(d) 100,00% -
à consolidação das demonstrações financeiras do Fundo de Investimentos Fundos de Investimentos 11,15 100.474 53.992 100.474 53.992
Concórdia S.A. C.V.M.C.C. 99,99% -
no Exterior Concórdia Foreign Investment Fund Class A, no qual atualmente Sadia GmbH 100,00% 100,00% Certificados do tesouro nacional - CTN 12,00 35.568 29.849 35.568 29.849
é única cotista. Este fundo de investimentos têm como propósito específico Wellax Food Logistics C. P. A. S. U. Lda. 100,00% 100,00% Letras financeiras do tesouro - LFT 12,00 - 45.286 - 45.286
centralizar a carteira de aplicações financeiras no exterior, terceirizando Sadia Foods GmbH 100,00% 100,00% Total do não circulante 136.042 129.127 136.042 129.127
as funções administrativas. Este fundo em 31 de dezembro de 2007 e 2006 Qualy B. V. 100,00% 100,00%
possuía empréstimos garantidos pelos próprios ativos financeiros, motivo pelo Sadia Panamá S.A. 100,00% 100,00%
qual foi consolidado. Sadia Japan Ltd. 100,00% 100,00% Em 31 de dezembro de 2007, o vencimento das aplicações financeiras A carteira de aplicações dos fundos de investimentos em moeda nacional
As informações consolidadas incluem as operações da Sadia S.A. Investeast Ltd.(f) 60,00% - do não circulante tem a seguinte composição: é composta basicamente por certificados de depósitos bancários pós-fixados,
e de suas controladas diretas e indiretas. As sociedades controladas, direta Concórdia Ltd.(f) 100,00% - títulos do tesouro nacional e quotas de fundos de investimentos.
ou indiretamente, incluídas na consolidação e o percentual de participação A carteira de aplicações do fundo de investimentos em moeda estrangeira
(a) Investimentos incorporados em 12 de janeiro de 2007
da controladora, compreendem: (b) Investimento encerrado em 31 de janeiro de 2007 Vencimentos: é composta predominantemente por aplicações em dual currency (duas
(c) Empresa constituída em 15 de maio de 2007 2009 100.474 moedas) que tem rentabilidade diferenciada de acordo com o strike (preço
(d) Empresa constituída em 27 de junho de 2007
(e) Controle acionário alterado em 27 de agosto de 2007 2013 e seguintes 35.568 alvo) negociado e notas estruturadas emitidas por bancos americanos
(f) Aquisição de controle acionário e integralização de capital ocorrido em 29 de outubro de 2007 136.042 e europeus de primeira linha, lastreados em títulos de empresas e bancos
(g) Controle acionário adquirido em 3 de dezembro de 2007
brasileiros, igualmente de primeira linha.
A conciliação do patrimônio líquido e do resultado do exercício entre a controladora e o consolidado, é demonstrada a seguir: 6. Contas a Receber de Clientes
As movimentações na provisão para devedores duvidosos são apresentadas a seguir: 8. Impostos a Compensar
10. Investimentos
O resultado acumulado de equivalência patrimonial no consolidado está sem valor nominal, as quais foram integralmente subscritas e integralizadas
Lucro Resultado de representado por perdas de conversão de investimentos no exterior no valor pela Sadia S.A., mediante a conferência de 999.990 ações de sua
Percentual Patrimônio (prejuízo) participações Saldos de investimentos
de R$99.655 e ganho não operacional de R$4.966. propriedade, representativas de 99,99% do capital social da Concórdia S.A.
Investimentos participação líquido do exercício societárias 2007 2006
Em 12 de janeiro de 2007 foi aprovada em Assembléia Geral Corretora de Valores Mobiliários, Câmbio e Commodities.
Sadia GmbH 100,00% 1.466.776 446.587 363.774 1.466.776 1.103.002 Extraordinária a proposta do Conselho de Administração de incorporação Em 29 de outubro de 2007 a controlada integral Sadia GmbH
Concórdia Holding Financeira S.A. 100,00% 174.517 104.955 104.956 174.517 -
das subsidiárias integrais Empresa Matogrossense de Alimentos Ltda. adquiriu 60% das quotas representativas do capital social da Investeast
Sadia International Ltd. 100,00% 91.049 18.869 2.214 91.049 88.835
e Intergen Ltda., visando obter benefícios operacionais e societários e redução Ltd., pelo valor de US$ 17 mil. Em 8 de novembro de 2007 a Investeast Ltd.
Big Foods Ind de Produtos Alimentícios Ltda. 100,00% 16.844 1.192 1.192 16.844 -
de despesas oriundas da uniformização e racionalização das atividades aumentou seu capital social com emissão de 23.666.666 quotas, das quais
Rezende Óleo Ltda. 100,00% 368 (744) (744) 368 1.112
administrativas e operacionais. a Sadia GmbH integralizou 60% correspondente à sua participação, no valor
Concórdia S.A. CVMCC 99,99% - 108.896 7.608 - 61.943
Em 31 de janeiro de 2007 a Companhia encerrou as atividades de US$14.200 mil. A Investeast Ltd. é detentora de 100% do capital social
Rezende Marketing e Comun. Ltda. 99,91% (28) (1) (1) - -
Sadia Overseas Ltd. 100,00% (1.548) (1.688) (1.550) - -
da Churrascaria Beijing Brasil Co. Ltd. em Pequim, joint venture da Sadia da Concórdia Ltd., cujo parque fabril localizado da cidade russa
Empresa Matogrossense de Alimentos Ltda. - - 780 International Ltd. com o governo Chinês. Nesta mesma data aprovou de Kaliningrado foi inaugurado em dezembro de 2007, com início
Intergen Ltda. - - 571 a abertura de um escritório de representação comercial da controlada Wellax de operações comerciais previsto para janeiro de 2008.
Total em controladas 477.449 1.749.554 1.256.243 Food Logistic Comércio de Produtos Alimentares Sociedade Unipessoal Ltd., Em 3 de dezembro de 2007 a Companhia adquiriu 100% das quotas
Ágio na aquisição de investimentos - 45.902 28.828 na cidade de Xangai. O processo de liquidação não gerou perdas para representativas do capital social da Big Foods Indústria de Produtos Alimentícios
Outros investimentos - 1.359 1.385 Companhia, tendo sido reembolsado o valor patrimonial do investimento Ltda., pelo valor de R$53.500, tendo sido apurado na aquisição ágio
Total dos investimentos da controladora 477.449 1.796.815 1.286.456 no valor de R$480. no valor de R$37.848 fundamentado na expectativa de rentabilidade futura
Outros investimentos de Controladas/Coligadas - 18.526 25.375 Em 15 de maio de 2007 foi constituída a Sadia Overseas Ltd., tendo e com previsão de amortização em até cinco anos. O parque industrial está
Investimentos eliminados na consolidação (572.138) (1.749.554) (1.256.243) com objetivo captar e repassar os recursos obtidos da operação de emissão localizado em Tatuí – SP, abrangendo uma fábrica de produtos industrializados
Total dos investimentos consolidados (94.689) 65.787 55.588 de títulos no mercado internacional – Bonds. A Companhia foi constituída congelados, especializada na produção de sanduíches prontos, lasanhas,
com capital social de US$1 mil, totalmente integralizado pela Sadia S.A.. pizzas, pães, salgados, pão de queijo e produtos de confeitaria.
Em 27 de junho de 2007 foi aprovada pelo Conselho de Administração Em 31 de dezembro de 2007 o saldo líquido de ágio na aquisição
da Companhia a constituição da Concórdia Holding Financeira S.A., de investimentos totalizava R$45.902, sendo composto por: i) ágio pago
para atuação no segmento financeiro e atividades afins. A Companhia foi na aquisição da Big Foods Indústria de Produtos Alimentícios Ltda. no montante
constituída com capital social inicial integralizado de R$10, sendo 99,7% de R$37.848 e ii) ágio pago na aquisição da Empresa Matogrossense
do seu capital social integralizado pela Sadia S.A. e os 0,3% restantes de Alimentos Ltda. (em fase pré-operacional) no montante de R$8.054,
por pessoas físicas. que será amortizado a partir do início das operações, previsto para início
Em 27 de agosto de 2007 a Concórdia Holding Financeira S.A. aumentou de 2009. Estes ágios foram fundamentados na expectativa de rentabilidade
seu capital social com emissão de 6.955.134 ações ordinárias nominativas futura, com previsão de amortização em até cinco anos.
adições transferências
2006 baixas 2007
Financiamentos ponte para investimentos na Russia em ativo imobilizado,
Terrenos 104.665 532 (329) 3.257 108.125
com juros de 7,45% a 12% ao ano, garantidos por aval de acordo
Construções 848.474 36.052 (2.787) 267.060 1.148.799
com a participação societária (60% da Sadia e 40% do sócio). - - 91.176 -
Máquinas e equipamentos 1.202.802 54.483 (45.272) 283.510 1.495.523
Instalações 319.181 10.701 (2.565) 150.383 477.700
Recebimento antecipado, sem incidência de encargos financeiros,
Veículos e aeronave 20.371 915 (2.439) (278) 18.569
Planteis de matrizes 315.769 147.351 - 2 463.122 decorrente de operação de desconto de recebíveis. 479 107 58.688 275.253
Gastos com softwares 68.286 3.906 (24.093) 44.485 92.584
Obras em andamento 637.879 786.691 (385) (745.709) 678.476 Linhas voltadas ao incentivo das atividades de comércio exterior,
Florestamento e reflorestamento 30.878 3.648 (2.060) 7.139 39.605 com taxa de juros 7,60% ao ano, estando garantidas
Adiantamentos a fornecedores 35.177 7.090 - (37.249) 5.018 por notas promissórias ou aval. - - 4.003 4.543
Outros 2.834 1.113 (332) (503) 3.112
Total do custo de aquisição 3.586.316 1.052.482 (80.262) (27.903) 4.530.633 Contratos troca de moeda - Swap 2.807 2.436 2.807 2.436
3.286 2.543 511.413 754.897
Moeda nacional
Linhas de crédito rural com juros de 6,84% ao ano, destinada ao custeio
a) O saldo é composto por créditos apurados nas operações mercantis, b) De acordo com a Deliberação CVM n° 193/96 os juros incorridos da produção do sistema de integração na suinocultura e avicultura. 246.198 231.660 246.198 231.660
gerados nas empresas do exterior, os quais serão compensados no exercício decorrentes de financiamentos de projetos de modernização
com tributos da mesma natureza ou ressarcidos em espécie. e expansão das unidades industriais foram registrados nos custos Contratos troca de moeda - Swap 6.480 6.613 6.480 6.613
252.678 238.273 252.678 238.273
das respectivas obras em andamento no valor de R$53.620 (R$44.554
255.964 240.816 764.091 993.170
no exercício de 2006).
Em 31 de dezembro de 2007, os vencimentos dos financiamentos 16. Compromissos e Contingências As movimentações na provisão para contingências consolidada são apresentadas a seguir:
do não circulante, têm a seguinte composição:
Compromissos
A Companhia possui contratos de arrendamento de unidades Consolidado
Controladora Consolidado industriais que expiram na média nos próximos cinco anos. Estes Saldos em Saldos em
Vencimento: arrendamentos são passíveis de renovação por mais um ano e não 31/12/2006 adições baixas atualizações 31/12/2007
2009 262.907 262.907 impõem nenhuma multa caso a Companhia não venha a renová- Processos tributários 42.888 13.156 (9.872) 496 46.668
2010 196.113 550.373 Processos cíveis 8.950 7.240 (2.251) 1.107 15.046
los. A Companhia não paga custos de execução como manutenção
2011 195.089 619.066 Processos trabalhistas 24.116 11.796 (4.234) 94 31.772
e seguro. Os custos e despesas com estes arrendamentos totalizaram
2012 277.078 447.759 Provisão para contingências 75.954 32.192 (16.357) 1.697 93.486
R$118.743 no exercício findo em 31 de dezembro de 2007
2013 e seguintes 238.924 808.010 Depósitos judiciais vinculados (31.189) (17.983) 24.482 (2.002) (26.692)
(R$64.470 no exercício de 2006).
1.170.111 2.688.115 44.765 14.209 8.125 (305) 66.794
As estimativas dos pagamentos futuros relativos aos contratos
de arrendamento vigentes em 31 de dezembro de 2007 é demonstrada
abaixo:
15. Planos de Benefícios a Empregados Processos tributários Processos cíveis
As contingências tributárias no consolidado envolvem principalmente Correspondem principalmente a processos envolvendo pleitos
2008 181.200
A Companhia tem como política de recursos humanos oferecer os seguintes os seguintes processos: de indenização por perdas e danos, inclusive morais, oriundas
2009 181.200
benefícios, adicionalmente ao Plano de Previdência Privada: de acidentes de trabalho e de relações de consumo.
2010 131.900
2011 131.900 a) Imposto de renda e contribuição social sobre o lucro líquido: A Companhia possui outras contingências de natureza civil com valor
Pagamento da multa do Fundo de Garantia por Tempo de Serviço 2012 131.900 Provisão para imposto de renda e contribuição social sobre reclamado de R$59.606, que foram avaliadas como perdas possíveis
por ocasião da aposentadoria do empregado; Total 758.100 o lucro líquido, no montante de R$24.820, sendo R$9.938 constituída pelos assessores jurídicos e pela Administração e, portanto, nenhuma
Pagamento de homenagem por tempo de serviço; quando da aquisição da subsidiária Granja Rezende (Incorporada provisão foi constituída.
Pagamento de indenização por desligamento; e em 2002), R$7.222 de imposto de renda e R$2.600 de contribuição social
Pagamento de indenização por aposentadoria. da Concórdia S.A. CVMCC, R$4.075 sobre imposto de renda retido Processos trabalhistas
Adicionalmente a Companhia possui compromissos de compras para sobre aplicações da Granja Rezende e R$985 de outras provisões. A Companhia está envolvida em 2.205 processos trabalhistas. Estas
Esses benefícios são devidos em uma única parcela, por ocasião fins de produção (embalagem) no valor aproximado de R$59 milhões ações trabalhistas referem-se principalmente a reclamações de horas
da aposentadoria ou desligamento do funcionário, sendo os valores apurados em 31 de dezembro de 2007, que deverão ser cumpridos até 2010. b) Imposto sobre circulação de mercadorias e serviços (ICMS): extras, insalubridade e periculosidade, não existindo processos de valor
por meio de cálculo atuarial e registrados no resultado do exercício. A Companhia vem se defendendo em vários processos administrativos individualmente relevante. O montante total discutido é de R$53.491
Contingências de ICMS, principalmente nos estados de São Paulo, Rio de Janeiro para qual a provisão no valor de R$31.772 foi constituída com base
A Companhia e suas controladas possuem diversos processos e Paraná, totalizando uma contingência estimada em R$12.471. em informações históricas, representando a melhor estimativa para
em andamento de natureza trabalhista, civil e tributária, decorrentes as perdas prováveis.
do curso normal de seus negócios. As respectivas provisões para c) Outras contingências de caráter tributário:
contingências foram constituídas para os processos, cuja possibilidade Ações relacionadas ao recolhimento da Contribuição Previdenciária, Depósitos judiciais
de perda foi avaliada como provável, com base na estimativa feita pelos PIS (Programa de Integração Social), Impostos de Importação e outras A Companhia quando necessário efetua depósitos judiciais não
assessores jurídicos da Companhia. totalizando uma provisão de R$9.377. vinculados às provisões para contingências, cujo saldo em 31
A Administração da Companhia acredita que a provisão para de dezembro de 2007 era de R$42.004 (R$46.968 em 31
contingências constituída, líquida dos respectivos depósitos judiciais, A Companhia possui outras contingências de natureza tributária com de dezembro de 2006).
de acordo com a Deliberação CVM 489/05, é suficiente para valor reclamado atualizado em 31 de dezembro de 2007 de R$903.729,
cobrir as eventuais perdas com os processos judiciais, conforme que foram avaliadas como perdas possíveis pelos assessores jurídicos e pela Garantias
apresentado abaixo: Administração da Companhia e, portanto, nenhuma provisão foi constituída. a) A Companhia é avalista de empréstimos vinculados a um programa
Estas contingências são relacionadas principalmente a questionamentos especial que visa o desenvolvimento regional obtidos por criadores
relativos a créditos de ICMS no valor de R$297.136, Crédito prêmio IPI localizados na região central do país. Esses empréstimos são utilizados
Controladora Consolidado no valor de R$297.345 e recolhimento de contribuições previdenciárias para melhorar as condições das instalações nas granjas destes criadores
2007 2006 2007 2006 no montante de R$173.804. e serão pagos em 10 anos, tendo como garantia real cédula hipotecária
Processos tributários 35.348 41.634 46.668 42.888 Em 9 de março de 2007 a Companhia obteve o acórdão do imóvel e equipamentos adquiridos pelo criador. O valor destes avais
Processos trabalhistas 28.168 24.115 31.772 24.116 do Tribunal Regional Federal referente ao seu processo do PIS referente em 31 de dezembro de 2007 totalizava o montante de R$229.700
Processos cíveis 15.046 8.950 15.046 8.950 à inconstitucionalidade da Lei nº 9.718/98, que alterou a base de cálculo (R$20.245 em 31 de dezembro de 2006).
Provisão para contingências 78.562 74.699 93.486 75.954 do PIS e da COFINS, incluindo receitas operacionais e financeiras, matéria
Depósitos judiciais vinculados (26.692) (31.083) (26.692) (31.189)
esta julgada e considerada inconstitucional pelo Superior Tribunal Federal b) A Companhia concedeu em caução o imóvel industrial de sua
Provisão para contingências líquida 51.870 43.616 66.794 44.765
em 9 de novembro de 2005. A Companhia vem apurando e recolhendo este propriedade na cidade de Concórdia no Estado de Santa Catarina,
tributo de acordo com a Lei. Quando da publicação do trânsito em julgado como garantia do processo de cobrança recebido da Delegacia
a Companhia poderá reconhecer um crédito no montante aproximado da Receita Federal, questionando a compensação em exercícios anteriores
de R$14 milhões. de R$74 milhões do crédito prêmio de IPI com tributos federais, direito
este reconhecido à Companhia por decisão com trânsito em julgado.
A Administração e seus assessores jurídicos consideram improcedente
tal cobrança e visando salvaguardar seus direitos impetrou Mandado
de Segurança suspendendo esta cobrança.
17. Patrimônio Líquido d) Remuneração aos acionistas 18. Plano de Outorga de Opção de Compra de Ações de São Paulo, anteriores à data de concessão (Grant date), atualizado
O Estatuto Social determina a distribuição de um dividendo mínimo pelo Índice Nacional de Preços ao Consumidor – INPC acumulado entre
a) Capital social de 28% do lucro líquido do exercício, ajustado na forma do art. 202 A Companhia possui um plano de outorga de opção de compra de ações a data de concessão e a data do exercício da opção. O período
O capital social, subscrito e integralizado, está representado pelas da Lei 6.404/76. A Companhia pagou ou creditou parte do dividendo que contempla ações preferenciais nominativas de emissão da Companhia de bloqueio (Vesting), durante o qual o participante não poderá exercer
seguintes quantidades de ações, sem valor nominal: mínimo na forma de juros sobre o capital próprio calculado com base disponíveis em tesouraria. a compra das ações, será de três anos a partir da data de concessão
na Taxa de Juros de Longo Prazo – TJLP vigente no exercício, conforme A administração do plano é efetuada por um Comitê de Gestão, composto da opção. O participante poderá exercer integralmente ou parcialmente
demonstrativo abaixo: pelo Diretor Presidente em conjunto com o Comitê de Recursos Humanos as suas opções após o período de bloqueio no prazo máximo de 2 anos,
2007 2006 do Conselho de Administração. sendo que depois de vencido este prazo perderá o direito às opções
Ações ordinárias 257.000.000 257.000.000 O preço de exercício das opções de compra não contemplará qualquer não exercidas.
Ações preferenciais 426.000.000 426.000.000 2007 2006 desconto ou deságio e será determinado com base no valor médio A composição das opções concedidas e as movimentações ocorridas
Total de ações 683.000.000 683.000.000 Lucro líquido do exercício 687.977 379.933 da cotação da ação nos últimos três pregões da Bolsa de Valores são demonstradas a seguir:
Ações preferenciais em tesouraria (10.259.288) (5.924.288) Reserva legal (34.399) (18.997)
Total de ações em circulação 672.740.712 677.075.712 Base de cálculo 653.578 360.936
Data Quantidade Preço da ação
Distribuição aos acionistas:
Ciclos Concessão Início do exercício Final do exercício Opções em aberto Na concessão Atualizado - INP
Juros sobre o capital próprio (líquido do
b) Reservas estatutárias 2005 24/06/05 24/06/08 24/06/10 1.700.000 4,55 5,00
imposto de renda na fonte de R$8.919)
Reserva legal: 2006 26/09/06 26/09/09 26/09/11 3.320.000 5,68 6,06
pagos antecipadamente em 17/08/2007: 50.541 -
Constituída a razão de 5% do lucro líquido apurado em cada exercício 2007 27/09/07 27/09/10 27/09/12 5.000.000 10,03 10,23
social nos termos do art. 193 da Lei 6404/76, até o limite de 20% Juros sobre o capital próprio
do capital social. (líquido do imposto de renda na fonte
2007 2006 Uma vez que a Companhia possui ações em tesouraria vinculadas
de R$ 7.980) provisionados em 30/09/2007,
Reserva para pesquisa e desenvolvimento: Saldo do início do exercício 5.320.000 2.200.000 ao plano de outorga de opções de compra de ações, a diferença entre
a ser pago em 15/02/2008: 45.220 -
Constituída na base de 5% do lucro líquido do exercício até atingir Opções concedidas 5.000.000 3.520.000 o valor de mercado e o preço de exercício atualizado não afetará
Opções exercidas – ciclo 2005 (100.000) (100.000)
10% do capital social. Juros sobre o capital próprio (líquido do imposto o resultado da Companhia.
Opções canceladas – ciclo 2005 (100.000) (200.000)
de renda na fonte de R$ 6.683) provisionados
Opções canceladas – ciclo 2006 (165.000) (100.000)
Reserva para expansão: em 31/12/2007, a ser pago em 15/02/2008: 37.871 -
Saldo no final do período 9.955.000 5.320.000
Constituída no mínimo de 15% e no máximo de 60% sobre o lucro 20. Outros Resultados Operacionais
líquido do exercício para atender aos planos de expansão, até atingir Dividendo provisionado em 31/12/2007
o limite de 70% do capital social. a ser pago em 15/02/2008: 49.370 - Durante o exercício de 2007 a Companhia obteve o reconhecimento
19. Participação dos Empregados nos Resultados do ganho transitado em julgado em dois processos movidos contra a União
Juros sobre o capital próprio (líquido do
c) Ações em tesouraria questionando a incidência de Funrural sobre produção própria de aves, no período
imposto de renda na fonte de R$ 17.840,
A Companhia em 31 de dezembro de 2007 possuía em tesouraria, A Companhia concede aos empregados, participação nos resultados, de janeiro de 1983 a novembro de 1988, período no qual recolheu indevidamente
pagos relativos ao exercício de 2006: - 101.080
para futura alienação e/ou cancelamento 10.259.288 ações preferenciais relacionados aos planos de participação nos lucros, os quais estão a contribuição. Baseada no trânsito em julgado dos processos a Companhia
de sua própria emissão, com custo de aquisição de R$84.118. O valor vinculados ao alcance de objetivos específicos, estabelecidos e acordados reconheceu o crédito tributário no montante de R$26.545, que líquido
Total 183.002 101.080
de mercado em 31 de dezembro de 2007 correspondia a R$113.468. no início de cada ano. Estes programas foram aprovados pelo Conselho dos honorários advocatícios, representou uma receita líquida de R$22.032.
Percentual em relação à base de cálculo 28,00% 28,00%
de Administração da Companhia e constam dos acordos firmados com Em 26 de outubro de 2006 a Companhia obteve o reconhecimento
Juros sobre capital próprio/dividendo Entidades Sindicais competentes. do ganho transitado em julgado do processo da COFINS referente à
por lote de mil ações: inconstitucionalidade da Lei nº 9.718/98, que alterou a base de cálculo
Preferenciais e ordinárias R$ 306,01 R$ 175,64 do PIS e da COFINS, incluindo receitas operacionais e financeiras, matéria
julgada e considerada inconstitucional pelo Superior Tribunal Federal em 9
de novembro de 2005. A Companhia vinha recolhendo o tributo de acordo
e) Valor patrimonial e de mercado com a Lei e baseada no trânsito em julgado deste processo reconheceu o
O valor de mercado das ações da Sadia S.A., de acordo com a cotação crédito tributário no montante de R$80.168, que líquido dos honorários
média das ações negociadas na Bolsa de Valores do Estado de São Paulo – advocatícios, representou uma receita líquida de R$75.654.
BOVESPA, correspondia em 31 de dezembro de 2007, a R$11,06 por ação
(R$7,16 em 31 de dezembro de 2006). O valor patrimonial nessa mesma
data era R$4,34 por ação (R$3,64 em 31 de dezembro de 2006).
21. Resultado Financeiro O imposto de renda (IRPJ) e a contribuição social (CSLL) foram calculados às alíquotas vigentes e a conciliação da despesa de imposto de renda
e da contribuição social é demonstrada a seguir:
Controladora Consolidado
2007 2006 2007 2006 Controladora Consolidado
Despesas financeiras: 2007 2006 2007 2006
Juros (212.545) (183.857) (240.039) (233.360) Lucro antes da tributação/participações 719.482 417.864 787.936 414.654
Variações monetárias passivas (11.240) (12.579) (11.240) (12.579) Juros sobre capital próprio (157.214) (118.920) (157.214) (118.920)
Variações cambiais passivas 263.600 50.617 374.926 120.260 Lucro antes do imposto de renda e contribuição social 562.268 298.944 630.722 295.734
Variação cambial sobre investimentos no exterior - - (99.655) 16.810 IRPJ e CSLL à taxa nominal - 34% (191.171) (101.641) (214.445) (100.550)
Outros (56.939) (52.668) (81.099) (64.503) Ajuste para cálculo da taxa efetiva
(17.124) (198.487) (57.107) (173.372) Diferenças permanentes
Receitas financeiras: Resultado de equivalência patrimonial 155.917 69.617 119.646 66.654
Juros 55.309 62.286 182.168 198.638 Juros sobre capital próprio de controlada - - - 1.437
Variações monetárias ativas 7.246 5.540 7.246 5.540 Outras 3.749 (5.907) (5.137) (6.713)
Variações cambiais ativas (72.454) (28.210) (221.215) (32.851) Imposto de renda e contribuição social efetivos (31.505) (37.931) (99.936) (39.172)
Outros 30.637 65.653 52.321 78.726
20.738 105.269 20.520 250.053
3.614 (93.218) (36.587) 76.681
A composição do imposto de renda e contribuição social diferidos é demonstrada a seguir:
22. Resultado não Operacional A controlada integral Concórdia S.A. Corretora de Valores Mobiliários, Controladora Consolidado
Câmbio e Commodities obteve nas negociações das ações um ganho 2007 2006 2007 2006
Em Assembléia Geral Extraordinária realizada em 27 de setembro bruto de R$165.682 (R$107.568 líquido de impostos e comissões, Ativo:
de 2007 e 26 de outubro de 2007 na controlada Concórdia S.A. respectivamente, no valor de R$55.414 e R$2.700, sendo R$53.222 pelas Impostos diferidos:
Corretora de Valores Mobiliários, Câmbio e Commodities foi autorizado, ações da Bovespa e R$54.346 pelas ações da BM&F), os quais foram Plano de benefícios a empregados 36.522 32.700 36.522 32.700
respectivamente, à alienação de 3.827.551 ações de um total de 7.655.102 reconhecidos na rubrica de resultado não operacional. Provisão para contingências 26.711 25.397 31.785 25.824
Participação de empregados no resultado 25.233 15.157 27.998 15.564
ações ordinárias de emissão da Bovespa Holding S.A. e alienação Em 31 de dezembro de 2007 a controlada integral Concórdia S.A.
Provisão para crédito duvidosos e contenciosos 15.802 9.645 15.802 9.645
de 5.168.674 ações de um total de 14.767.640 ações ordinárias Corretora de Valores Mobiliários Câmbio e Commodities possuía registrado
Amortização de Ágio 9.919 7.108 9.919 7.108
de emissão da Bolsa de Mercadorias & Futuro - BM&F S.A., originárias como investimentos 3.827.551 ações da Bovespa pelo custo de R$8.163
Provisão para perda com imobilizado 5.917 5.001 5.917 5.001
dos processos de desmutualização e oferta pública inicial de distribuição e 9.598.966 ações da BM&F pelo custo de R$9.599, que atualizadas a valor
Prejuízo fiscal e base negativa 2.264 37.834 2.264 37.834
secundária de ações ordinárias destas instituições. de mercado em 31 de dezembro de 2007 representam, respectivamente,
Depreciação plano verão 1.070 2.105 1.070 2.105
R$127.955 e R$236.519.
Outros 4.470 814 90 3.971
Total impostos diferidos ativos 127.908 135.761 131.367 139.752
23. Imposto de Renda e Contribuição Social Parcela do ativo circulante 32.533 52.518 35.992 56.509
Parcela do ativo não circulante 95.375 83.243 95.375 83.243
O lucro antes da provisão para IR e CSLL estava composto da seguinte forma:
Passivo:
Controladora Consolidado Impostos diferidos:
2007 2006 2007 2006 Depreciação atividade rural 109.694 84.716 109.694 84.716
Local 719.482 417.864 322.476 234.349 Provisão para atualização de Grãos - 10.008 - 10.008
Exterior - - 465.460 180.305 Total impostos diferidos passivos 109.694 94.724 109.694 94.724
719.482 417.864 787.936 414.654
Parcela do passivo circulante 10.969 18.355 10.969 18.355
Parcela do passivo não circulante 98.725 76.369 98.725 76.369
A composição da despesa com imposto de renda e contribuição social
Total líquido 18.214 41.037 21.673 45.028
é demonstrada a seguir:
Controladora Consolidado
2007 2006 2007 2006
Local A Administração considera que os ativos diferidos decorrentes e base negativa de contribuição social, representados por R$2.264,
Corrente (8.682) (8.006) (77.477) (10.519) das diferenças temporárias serão realizados na proporção da solução de controlada no exterior, a realização destes créditos será efetuada
Diferido (16.407) (28.744) (16.939) (27.024) final das contingências e da liquidação por pagamento das obrigações pela geração de lucros futuros na respectiva Companhia. A estimativa
(25.089) (36.750) (94.416) (37.543) projetadas para os planos de benefícios a empregados. da Administração na realização deste ativo fiscal relativo à controlada
Exterior
Com relação aos ativos fiscais diferidos decorrentes de prejuízo fiscal no exterior é que este será realizado integralmente no próximo exercício.
Corrente - - 896 (448)
Diferido (6.416) (1.181) (6.416) (1.181)
(6.416) (1.181) (5.520) (1.629)
(31.505) (37.931) (99.936) (39.172)
24. Gerenciamento de Riscos e Instrumentos Financeiros A exposição da Companhia às variações das moedas estrangeiras b) Risco de crédito Disponibilidades Os valores contábeis das disponibilidades
(principalmente dólares norte-americanos) está demonstrada a seguir: A Companhia está potencialmente sujeita ao risco de crédito, registradas no balanço patrimonial aproximam-se dos respectivos
As operações da Companhia estão expostas a riscos de mercado, relacionado com as contas a receber de clientes, aplicações financeiras valores justos.
principalmente com relação às variações de taxas de câmbio, riscos e contratos de derivativos. A Companhia limita seu risco associado Aplicações financeiras O valor justo das aplicações financeiras
de crédito e de variações nos preços das commodities agrícolas – milho,
Consolidado com esses instrumentos financeiros, colocando-os em instituições é estimado com base nas cotações de mercado de contratos
soja e derivados. Esses riscos são administrados pela área de Gestão 2007 2006 financeiras com classificação de rating mínima de “Grau de Investimento” comparáveis.
de Riscos por meio da identificação das exposições e correlações entre Ativos e passivos em moeda estrangeira e dentro de limites pré-estabelecidos pelos comitês de gestão de riscos, Contas a receber e contas a pagar Os valores contábeis das contas
os diferentes fatores de risco, através de sistema específico de cálculo Caixa e aplicações financeiras 1.698.431 1.960.847 crédito e financeiro. a receber e das contas a pagar registrados no balanço patrimonial
Valores a receber de contratos futuros 46.684 26.357
de VAR – Value at Risk e simulações de cenários, monitorados A concentração de risco de crédito das contas a receber é minimizada aproximam-se de seus respectivos valores justos.
Contas a receber de clientes, líquido 225.757 385.797
permanentemente pelo Comitê Financeiro e pelo Comitê de Commodities devido à pulverização da carteira de clientes, uma vez que a Companhia Investimentos Os valores de mercado dos investimentos foram obtidos
Fornecedores (36.259) (39.521)
e Gestão de Riscos, composto por membros do Conselho de Administração, que não possui cliente ou grupo empresarial, representando mais de 10% com base nas cotações destes investimentos com negociação em
Empréstimos e financiamentos (2.389.153) (2.820.099)
têm sob suas responsabilidades a definição da estratégia da Administração do faturamento consolidado e na concessão de crédito a clientes com bons bolsa de valores.
Valores a pagar de contratos futuros (22.409) (9.077)
na gestão desses riscos, determinando os limites de posição, exposição índices financeiros e operacionais. Geralmente a Companhia não exige Empréstimos e financiamentos circulantes e não circulantes Os valores
Contratos de troca de taxas -
e alçadas de decisão. Em 31 de dezembro de 2007 o valor em risco (VAR- garantia para as vendas a prazo, todavia, possui contratada apólice de mercado dos empréstimos e financiamentos foram calculados com
“swap” (dólar para CDI) 9.376 22.284
Value at Risk) dos ativos e passivos operacionais e instrumentos financeiros (467.573) (473.412) de seguro de crédito para os recebíveis de vendas no mercado interno. base no seu valor presente apurado pelos fluxos de caixa futuro
expostos às variações de taxa de câmbio para um ano com 95% e utilizando-se taxas de juros aplicáveis a instrumentos de natureza,
de confiança montava de R$98.726, representando 3,39% do patrimônio c) Risco de preços na compra de grãos prazos e riscos similares, ou com base na cotação de mercado
líquido (Informação não auditada). As operações da Companhia estão expostas à volatilidade dos preços desses títulos. Os valores de mercado dos financiamentos BNDES são
Os contratos de hedge consolidados em aberto em 31 de dezembro dos grãos (milho, soja e derivados), utilizados na preparação de rações idênticos aos saldos contábeis, uma vez que não existem instrumentos
a) Risco de taxas de câmbios e juros de 2007 com seus respectivos vencimentos são demonstrados a seguir: para alimentação do seu plantel, cuja variação resulta de fatores fora similares com vencimentos e taxas de juros comparáveis.
O risco de variação cambial e de taxas de juros sobre os empréstimos, do controle da Administração, tais como fatores climáticos, volume Contratos futuros e swap de moeda e taxas de juros Os valores
financiamentos e outras obrigações eventuais, denominados em moeda das colheitas, custos de transporte e armazenamento, políticas agrícolas justos dos contratos futuros e swap de moeda e taxas de juros
estrangeira, são protegidos pelas aplicações financeiras igualmente
Posição Vencimentos do governo e outros. A Companhia mantêm sua estratégia de gestão foram estimados com base nas cotações de mercado de contratos
denominadas em moeda estrangeira, e pelos instrumentos financeiros 31/12/07 2008 de risco, atuando no controle físico, que inclui aquisição de grãos a preços comparáveis. Em 31 de dezembro de 2007, os valores nominais
derivativos, tais como contratos de troca de moeda - “swap” (dólar para Contratos de derivativos fixos e a fixar. A Companhia possui um Comitê de Commodities e Gestão contratados em vigor totalizavam R$2.251.459 (R$1.554.843
CDI), contratos de troca de taxas (Libor para taxa pré ou vice-versa) e Contratos de troca de moeda de Riscos, composto pelo presidente executivo, executivos financeiros em 31 de dezembro de 2006) e a medição desses contratos ao valor
contratos de mercados futuros, além das contas a receber em moedas Valor base – R$ 9.376 9.376 e operacionais, com objetivo de discutir e deliberar sobre as estratégias justo, resultaria em um ganho de R$59.075 no exercício findo em 31
estrangeiras decorrentes de exportações, que também reduzem a Valor base – US$ 3.157 3.157 e o posicionamento da Companhia em relação aos diversos fatores de dezembro de 2007 (perda de R$67.041 no exercício de 2006),
exposição cambial como um hedge natural. de risco que impactam nos resultados operacionais. sendo uma perda de R$6.765 no resultado financeiro e um ganho
Valores a receber/pagar:
A Companhia dentro de sua estratégia de hedge utiliza contratos de R$65.840 no resultado operacional. A efetiva liquidação de caixa
Ponta ativa - -
futuros de moeda (Dólar, Euros e Pounds), como forma de mitigar os d) Valores estimados de mercado dos contratos ocorre nos respectivos vencimentos. A Companhia
Ponta passiva (9.287) (9.287)
impactos das variações da taxas de câmbio sobre ativos e passivos A Companhia utilizou os seguintes métodos e premissas para estimar não tem a intenção de liquidar tais contratos antes do prazo
reconhecidos e transações esperadas nas rubricas do resultado financeiro a divulgação do valor justo de seus instrumentos financeiros em 31 de vencimento.
Contrato de troca de taxa
e margem bruta. Os valores nominais desses contratos não são registrados de dezembro de 2007 e 2006.
Valor base – R$ 797.085 797.085
nas demonstrações financeiras. Valor base – US$ 450.000 450.000 Os valores de mercado foram estimados na data das demonstrações
O resultado realizado dos contratos futuros, no exercício findo em 31 financeiras, baseados em “informações relevantes de mercado”.
Valores a receber 6.164 6.164
de dezembro de 2007, gerou um ganho de R$129.452 (R$150.645 no As mudanças nas premissas podem afetar significativamente as
exercício de 2006), tendo no exercício de 2007, ocorrido uma perda no Contratos futuros estimativas apresentadas.
montante de R$11.127 contabilizado como resultado financeiro na rubrica Posição vendida – US$ 854.500 854.500 A tabela a seguir apresenta os valores contábeis e os valores
de variações cambiais passivas e um ganho no montante de R$140.579 Posição comprada – US$ 522.500 522.500 justos estimados dos instrumentos financeiros da Companhia em 31
como resultado operacional na rubrica de receita operacional bruta. Posição vendida – Euro 169.713 169.713 de dezembro de 2007 e 2006. O valor justo de um instrumento financeiro
Os resultados das operações de balcão no mercado futuro de moeda, Posição comprada - Euro 143.713 143.713 é a quantia pela qual o instrumento poderia ser transacionado, entre
realizados e não liquidados financeiramente e os ajustes diários de posição Posição vendida - Libra 80.183 80.183 partes interessadas, na atualidade.
de contratos futuros de moeda da Bolsa de Mercadorias e Futuros – BM&F Posição comprada - Libra 32.683 32.683
estão registrados, respectivamente, nas rubricas “Valores a receber de
contratos futuros” e “Valores a pagar de contratos futuros”. Opções Consolidado
Os resultados não realizados das operações de balcão contratadas Posição comprada – compra US$ 350.000 350.000 2007 2006
com vencimentos futuros, não são reconhecidos contabilmente. Estes Contábil Mercado Contábil Mercado
Valores a receber 46.684 46.684 Caixa e Bancos 320.028 320.028 234.069 234.069
contratos a partir de dezembro de 2006 estão segregados e definidos
Valores a pagar 22.409 22.409 Aplicações financeiras - Moeda Nacional 610.000 610.000 388.824 388.824
como operacionais ou financeiros, de acordo com o objeto que se pretende
Aplicações financeiras - Moeda Estrangeira 1.575.323 1.532.988 1.927.709 1.927.709
proteger. O valor desses contratos, caso fossem registrados em 31 de
Contas a receber 530.669 530.669 693.532 693.532
dezembro de 2007, ocasionaria uma receita de R$43.384 no resultado
Investimentos 19.885 364.474 23.878 23.878
financeiro e uma receita de R$98.329 no resultado operacional.
Empréstimos e financiamentos 3.677.729 3.687.262 3.885.420 3.924.161
Fornecedores 593.951 593.951 503.285 503.285
Contratos futuros, líquidos 24.275 24.275 17.280 17.280
a) Informações por segmento de atuação b) Exportações por região/mercado A Administração da Companhia está avaliando os efeitos que as
alterações acima mencionadas irão produzir em seu patrimônio líquido
e resultado do exercício de 2008, bem como levará em consideração as
2007 2006 2007 2006 orientações e definições a serem emitidas pelos órgãos reguladores. Neste
Receita operacional líquida Europa 1.256.325 889.171 momento, a Administração entende não ser possível mensurar os efeitos
Produtos industrializados 3.745.713 3.102.397 Oriente Médio 986.240 787.838 destas alterações no resultado do exercício e no patrimônio líquido, caso
Aves 3.774.731 2.872.845 Ásia 691.273 533.295
fossem aplicadas para o exercício findo em 31 de dezembro de 2007.
Suínos 624.117 494.571 Américas 643.770 528.453
Bovinos 334.995 309.353 Eurasia (principalmente a Rússia
b) Promessa de compra e venda de empresas
Outros 143.635 97.535 e outros países da ex-União Soviética) 946.427 719.706
A Companhia em 7 e 18 de janeiro de 2008 anunciou aos seus
Total da receita operacional líquida 8.623.191 6.876.701 4.524.035 3.458.463
acionistas e mercado em geral, que firmou promessa de compra e venda,
respectivamente, com os controladores da Avícola Industrial Buriti Alegre
Outras receitas operacionais líquidas são atribuíveis principalmente
a operações com grãos. Ltda.- Goiaves e Baumhardt Comércio e Participações Ltda.
As receitas são atribuídas a regiões com base no local de destino dos A Avícola Industrial Buriti Alegre Ltda. – Goiaves, esta estabelecida
Despesa de depreciação produtos. Todos os ativos operacionais de vida longa estão localizados no município de Buriti Alegre, Estado do Goiás e a promessa de compra
Produtos industrializados (116.679) (92.214) no Brasil, e os ativos que se localizam fora do Brasil consistem em e venda envolve a totalidade das quotas representativas do seu capital
Aves (131.053) (100.080) escritórios de vendas localizados em diversos países e uma fábrica recém social no valor de R$60 milhões, quantia esta sujeita a ajustes após
Suínos (21.358) (15.223) inaugurada na Rússia. o resultado dos procedimentos de revisão legal e econômico-financeira
Bovinos (14.059) (11.660)
(due diligence).
Outros (5.555) (4.072)
A Baumhardt Comércio e Participações Ltda. (“Baumhardt”), esta
Total da despesa de depreciação
28. Eventos Subseqüentes estabelecida no município de Santa Cruz do Sul, Estado do Rio Grande
alocada por segmento de atuação (288.704) (223.249)
do Sul e a promessa de compra e venda envolve a aquisição de 73,93%
Depreciação alocada em despesas
a) Alteração da Lei das Sociedades por Ações das quotas representativas do seu capital social. A Baumhardt, por sua
com vendas e administrativas (17.451) (17.320)
Total da despesa de depreciação (306.155) (240.569)
Em 28 de dezembro de 2007, foi promulgada a Lei n° 11.638/07, vez, é controladora da Excelsior Alimentos S.A., na qual detém 80,1%
Lucro operacional por segmento de atuação que introduz alterações relevantes na Lei n° 6.404/76 no que tange a do capital votante e de 43,67% do capital total. O valor de aquisição
Produtos industrializados 362.257 194.494 preparação e divulgação de demonstrações financeiras para sociedades será definido após o resultado dos procedimentos de revisão legal
Aves 248.286 100.204 por ações. A principal modificação da nova Lei requer aplicação de e econômico-financeira (due diligence).
Suínos 46.862 35.489 padrões contábeis internacionais, cujas normas deverão ser expedidas
Bovinos 3.635 11.482 pela Comissão de Valores Mobiliários – CVM, e serão elaboradas em
Outros 8.690 2.087 consonância com as normas emitidas pelo International Accounting
Total do lucro operacional 669.730 343.756 Standard Board – IASB.
Despesas financeiras (332.378) (310.442) Dentre as alterações introduzidas, a Administração destaca os seguintes
Receitas financeiras 241.735 282.904 assuntos que na sua avaliação poderão vir a impactar as demonstrações
Ganho (perda) cambial, líquido 54.056 104.219 financeiras e os critérios de apuração do resultado do exercício e a posição
Lucro operacional 633.143 420.437 patrimonial e financeira da Companhia (controladora e consolidada) a
Ativos por segmento de atuação
partir do exercício a findar-se em 2008:
Produtos industrializados 713.064 715.248
Aves 1.498.736 1.018.005
Mudança nos critérios para classificação e avaliação das aplicações em
Suínos 390.458 275.533
instrumentos financeiros, inclusive derivativos, que serão classificados
Bovinos 134.616 104.340
em “disponíveis para venda” ou “mantidos até o vencimento” e a sua
Outros 283.912 220.312
Total do imobilizado e diferido 3.020.786 2.333.438 avaliação a custo mais rendimentos ou valor de mercado será feita em
Itens de conciliação - ativos corporativos função desta classificação.
Caixa e Bancos 320.028 234.069 Nas operações societárias entre partes independentes em que ocorra a
Aplicações financeiras circulante 2.049.281 2.187.406 efetiva transferência de controle, a avaliação a valor de mercado dos
Aplicações financeiras não circulante 136.042 129.127 ativos e passivos será obrigatoriamente a valor de mercado.
Contas a receber, líquidas 486.586 678.598 Os incentivos fiscais não serão mais classificados como reserva
Estoques 1.168.936 1.084.454 de capital, passando a fazer parte do resultado do exercício. A
Outros ativos corporativos 999.721 929.259 Assembléia Geral poderá destinar a parcela do lucro correspondente
Total do ativo consolidado 8.181.380 7.576.351 a estes incentivos para a formação da Reserva de Incentivos Fiscais,
Capital investido criada como parte das reservas de lucros, que poderá ser excluída da
Produtos industrializados 195.969 302.648 base de cálculo do dividendo obrigatório.
Aves 614.660 367.581
Criação da rubrica “Ajustes de Avaliação Patrimonial” no patrimônio
Suínos 136.417 143.032
líquido, para registro dos ajustes de avaliação patrimonial, enquanto
Bovinos 44.442 7.786
não computados no resultado do exercício em obediência ao regime
Outros 93.442 234.331
de competência e da avaliação a preços de mercado.
Total dos investimentos por segmento de atuação 1.084.930 1.055.378
Conselho de Administração Diretoria Parecer dos Auditores Independentes Parecer do Conselho Fiscal da Sadia S.A.
Walter Fontana Filho Presidente do Conselho de Administração Gilberto Tomazoni Diretor Presidente
Ao Conselho de Administração e aos Acionistas da Sadia S.A. Os abaixo assinados, membros efetivos do Conselho Fiscal da Sadia S.A.,
Eduardo Fontana d’Avila Vice-Presidente do Conselho de Administração Adriano Lima Ferreira Diretor de Finanças
Concórdia - SC tendo examinado as demonstrações contábeis referentes ao exercício encer-
Alcides Lopes Tápias Vice-Presidente do Conselho de Administração Alexandre de Campos Diretor de Vendas Internacional rado em 31 de dezembro de 2007 e analisado os resultados das operações
Diva Helena Furlan Conselheira Alfredo Felipe da Luz Sobrinho Diretor de Relações Institucionais, Sustentabilidade e Jurídico
1. Examinamos os balanços patrimoniais da Sadia S.A. e os balanços realizadas nesse exercício, e tomado conhecimento do parecer do auditor
patrimoniais consolidados dessa Companhia e suas controladas, externo sem ressalvas, são de parecer que as demonstrações examinadas
Everaldo Nigro dos Santos Conselheiro Amaury Magalhães Maciel Filho Diretor de Operações Agropecuárias
levantados em 31 de dezembro de 2007 e 2006, e as respectivas refletem, com fidelidade, a situação patrimonial e financeira da Companhia.
Francisco Silverio Morales Cespede Conselheiro Antonio Paulo Lazzaretti Diretor de Tecnologia e Produção demonstrações de resultados, das mutações do patrimônio líquido e das
José Marcos Konder Comparato Conselheiro Artêmio Listoni Diretor de Atividades Bovinos origens e aplicações de recursos, correspondentes aos exercícios findos São Paulo - SP, 29 de janeiro de 2008
naquelas datas, elaborados sob a responsabilidade de sua Administração.
Luiza Helena Trajano Inácio Rodrigues Conselheira Eduardo Nunes de Noronha Diretor de Recursos Humanos e Gestão
Nossa responsabilidade é a de expressar uma opinião sobre essas José Fernando Monteiro Alves
Marcelo Fontana Conselheiro Ernest Sícoli Petty Diretor de Suprimentos demonstrações financeiras. Luiz Alberto Pereira de Mattos
Norberto Fatio Conselheiro Flávio Luís Fávero Diretor de Centro de Inovação e Excelência Industrial Perceval Leite Brito
2. Nossos exames foram conduzidos de acordo com as normas de
Vicente Falconi Campos Conselheiro Gilberto Meirelles Xandó Baptista Diretor Comercial Internacional
auditoria aplicáveis no Brasil e compreenderam: (a) o planejamento dos
Guilhermo Henderson Larrobla Diretor de Operações Internacionais trabalhos, considerando a relevância dos saldos, o volume de transações
Helio Rubens Mendes dos Santos Diretor de Tecnologia Industrial e os sistemas contábeis e de controles internos da Companhia e suas
controladas; (b) a constatação, com base em testes, das evidências
José Augusto Lima de Sá Diretor de Relações Internacionais
e dos registros que suportam os valores e as informações contábeis
Osório Dal Bello Diretor de Centro de Inovação e Excelência Agropecuário divulgados; e (c) a avaliação das práticas e das estimativas contábeis
Paulo Francisco Alexandre Striker Diretor de Logística mais representativas adotadas pela Administração da Companhia e suas
controladas, bem como da apresentação das demonstrações financeiras
Ralf Piper Diretor da Garantia da Qualidade
tomadas em conjunto.
Ricardo Fernando Thomas Fernandes Diretor de Compra de Grãos
Roberto Banfi Diretor de Vendas Internacional 3. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras acima referidas
representam, adequadamente, em todos os aspectos relevantes, a
Ronaldo Korbag Muller Diretor de Operações Industriais
posição patrimonial e financeira da Sadia S.A. e a posição patrimonial
Sérgio Carvalho Mandin Fonseca Diretor Comercial Brasil
e financeira consolidada dessa Companhia e suas controladas em 31 de
Valmor Savoldi Diretor de Planejamento e Operações Integradas dezembro de 2007 e 2006, os resultados de suas operações, as mutações
Welson Teixeira Junior Diretor de Controle, Administração, TI e Relações com Investidores
do seu patrimônio líquido e as origens e aplicações de seus recursos,
correspondentes aos exercícios findos naquelas datas, de acordo com as
práticas contábeis adotadas no Brasil.
29 de janeiro de 2008