You are on page 1of 14

THE BILL OF LAW RELATED WITH THE CHANGING OF SOME ARTICLES OF

THE LAW OF ARTISTIC AND INTELLECTUAL WORKS


NUMBERED 5846

Article 1. The first article of the Law of Artistic and Intellectual Works numbered 5846 and
dated 5.12.1951, was changed as follows together with its title.

Purpose

Article 1. The purpose of this law is to determine and protect the moral and financial rights
of the owners of works who created the artistic and intellectual works, the soloists who
performing or reading these works, the phonogram makers and the radio-television
foundations, to arrange the using conditions from these works and to determine the sections
in case of using against the accepted principles and rules.

Article 2. The following articles were added after the first article of the law numbered 5846.

“Content

Article 1a. This law includes the moral and financial rights of the owners of works who
created the artistic and intellectual works, the soloists who performing or reading these
works, the phonogram makers and the radio television institutions, using principles and rules
on these rights, judgment ways and sanctions and duty, authority and responsibility of
Ministry of Culture”.

“Definition

Article 1b. The definitions in this law:

a) Work: Every kind of artistic and intellectual product which are seen as the works of
cinema, fine arts, music, science and literature and bearing its owner’s speciality in
itself.

b) Owner of works: The natural person who created the work.

c) Derived work: Intellectual or artistic products which are formed by using another
work and so aren’t independent comparing with the other and bear the speciality of its
owner.

d) Collecting work: The work like anthology and encyclopaedia whose content is formed
by selections and arrangements. It is the result of a creative idea with the condition
that all rights of original works are reserved.

e) Record: Recording of sounds or sound effects on an instrument in a manner that they


can be understood, multiplied and carried.

f) Phonogram: Sound transmitting physical medium in which sounds of performance or


other sands or sound effects are recorded, excluding the sound records in audio-visual
works like cinema.
Page 2

g) Computer Program: It defines the computer command system which is put into order
in a way that ensure a computer system to perform a special processor duty and
preparation studies which will provide the formation and development of this
command system.

h) Interface: It defines the program segments which form the interaction and
interconnection between the hard and software of computer.

i) Interaction: It defines the cooperation of computer program segments functionally and


capacity of inter use of interchanged data.

Article 3. 5-Article of the Law no. 5846 was changed as follows.

IV. Cinema Works

Article 5. Cinema works are films or cinema films which include every kind of esthetical,
scientific, instructive or technical films or cinema films which record daily events, as well as
they are a series of moving images related with each other, talking or silent and can be
showing by electronic or mechanical or similar instruments without regarding how it is
recorded.

Article 4. The title of the 6- article of the law no. 5846 was changed as “Derivations and
Collections” the statement “and can be read with an instrument or in other form” was added
to 11. sentence of its first paragraph after the statement ”which appeared“ and the statement
“formed with the condition that no harm would be brought to the rights of the owner of
benefited work and” was added to the beginning of its second paragraph.

Article 5. The variable 8- article of the law no. 5846 was changed as follows.

“A) Description

1. In General

Article 8. The owner of a work is the one who created it.

The owner of a derived work is the one who derived it with the condition that the rights of the
owner of work reserved.

As for the cinema works; director, original music composes, scenario writer and dialogue
writer are all together the owner of the work. For the cinema works done by the animation
technique the animator is also among the common owners of the work.

Article 6. The following paragraph was added to the 10- article of the law no. 5846.

“If the work formed by the contribution of more than one person, is an inseparable unity, the
rights on the common work are used by the natural person or corporate body who brings the
owner of the work together if there is nothing against to this in an agreement on working
conditions or in any law which is in power when the work is created.”
Page 3

Article 7. The following paragraph was added to the end of the 13-article of the law no.
5846.

“The owners of cinema and music works and producers make the register and approval of the
works, for the purposes that their moral and financial rights aren’t violated, that proof-facility
is provided for the determination of ownership and that using authorities related to financial
rights are followed without intention of creating rights. For the same purpose, works and
using authorities related with financial rights can be registered for other work groups upon
the request of the owner of work. The principles and rules of register and approval are
determined by the regulations issued by the Ministry of Culture.”

Article 8. The last paragraph of the 14- article of the law no. 5846 was changed as follows.

“If presentation to public or publication manner of the work is a kind that an damage the
honour and credit of the owner, then the owner can prevent the work or its derivation to be
presented to public even though he/she has given written permission to others. Giving up the
authority to prohibit with an agreement is invalid. The compensation right of the other side is
reserved.”

Article 9. The last paragraph of the 16- article of the Law no. 5846 was changed as follows.

“The owner of work can prohibit every kind of changing which spoils the content and
characteristics of the work and damages his/her honour and credit even though he/she has
given a written permission unconditionally.

Giving up the authority to prohibit is invalid even though an agreement was made on this
matter.

Article 10. The first paragraph of the variable 17- article of the law no. 5846 was changed as
follows.

“When necessary the owner of work has right of demanding to use the originals of hand-
written works of writers and composers as stated in the first sentence of article 2 and in
article 3, and the originals of fine art works as stated in first and second sentences of article 4,
from the possession of original and with the condition of fulfilling the preserving
requirements. This right of the owner of work is declared to those who bought or got the
work by the sellers of these works with a selling catalogue in bidding or related documents.

Article 11. 18- article of the law no. 5846 was changed as follows together with its title and
following tittle are arranged according to this.
Page 4

III. Using of Rights

a) In General

Article 18. The power to use financial rights only belongs to the owner of work.

If otherwise isn’t stated in the special agreement in-between; the rights upon the works that officers
and workers created while they were performing their jobs, are used by their employers or
nominators.

The producer or publisher of a work can only use the financial rights according to agreement
that he/she made with the owner of work.

After the common owners of cinema works delivered up their authority to use financial rights
they can’t object to; presentation, multiplication, publication, sound recording, subtitles,
transmitting with cables or satellites, broadcasting by the instruments which transmit and
replay signs, sounds and/or images and re-broadcasting and presentation to public at the time
and place which natural persons decided. The owner of a musical product has preserves the
rights of publishing and performing with the condition that the sentences of this paragraph are
reserved.

“A natural person or corporate body whose name is normally found in a cinema work, is
accepted as the producer of that work unless otherwise stated.”

Article 12. The second paragraph of the variable 19- article of the law no. 5846 was changed
as follow.

“After the death of the owner of work, the rights which are given to the owner in the third
paragraphs of Articles 14, 15, 16 can be used by the persons who are Stated in the previous
paragraph for 70 years in behalf of themselves.

Article 13. The first paragraph of the variable 22- article of the law no. 5846 was changed as
follows.

“The right to multiply the original or copies of a work by any method or form, totally or
partly, direct or indirect, temporarily or continuously only belongs to the owner of work.”

Article 14. The variable 23- article of the law no. 5846 was changed as follows.

“c) The Right to Publish

Article 23. The right to book, lend, sell an original or multiplied copies of a work, or to
publish, it in other ways only belongs to its owner.

With the condition that the right to book or lend to public belongs to the owner of work, after
the first selling and delivering of certain copies in the borders of country as the result of that
the right owner’s using his/her publishing right, selling again these, doesn’t violate the
publishing right given to the owner of work.
Page 5

The publication of a work or its multiplied copies in the form of booking or lending cant lead
the way of copying the work commonly 50 as to damage the right of the owner to multiply it.
The principles and rules which are to be applied in the matters of lending and booking will be
arranged by a regulation that prepared by the Ministry of Culture.”

Article 15. 25- article of the law no. 5846 was changed as follows together with its title.

“d) The right to broadcast to public with the instruments transmitting sound, sign
and/or image.

Article 25. The right to broadcast the original or multiplied copies of a work by the
broadcasting companies doing Broadcasting wireless or with wire like radio-television,
satellite and cables or by instruments which are for transmitting signs, sands and/or images
including digital transmitting, and the right to take back these works from the broadcasting
companies and give other companies so that they can be broadcasted again, only belongs to
the owner of work.

The owner of work has also the right to permit or inhibit the selling of his/her work’s original
or multiplied copies by the instruments wireless or with wire or delivery of them to the public
in any form, and presentation of them to the public at the time and place that natural persons
have chosen.

The delivery and presentation of works by the transmission type to the public which is
arranged with this article doesn’t violate the right to broadcast of the owner of work.”

Article 16. To the end of the first paragraph of the variable 27- article of the law no. 5846 the
following statement has added.

“If the owner of work is more than one, than this period ends at the end of 70 years after the
death of the last alive owner”.

Article 17. 33- article of the law numbered 5846 was changed as follows.

“3. Freedom of Playing

Article 33. The playing of a published work in face to face educational activities, for the
purposes of education and instruction and in the places for these purposes, in the educational
and instructive institutes which are working without payment or aiming to profit directly or
indirectly, is free to play with the condition that the names of the owner and the work are
stated as usual.”

Article 18. The first sentence of the first paragraph of the 34- article of the law numbered
5846 was changed as follows.

“Forming selected or collected works from the published musical, scientific and literature
works and anonymous fine art works, and quoting from them for the purposes of education
and instruction are possible only with the permission of the owner of work.”

Article 19. 37- article of the law no. 5846 was changed as follows.
Page 6

“7. News

Article 37. It is possible to take some parts of the intellectual and artistic works in
instruments which carry signs, sound and or images, depending on the daily events and with
the condition that it is for the purposes of information and news. If is tree to broadcast these
parts by radio television or to multiply, publish and play. This freedom can’t be used in a way
that damages the legal interest and is against the normal using of the work.”

Article 20. The variable 41- article of the law no. 5846 was changed as follows together with
its title.

“4. Using of sign, sound and/or image transmitting, instruments in common places.

Article 41. The carriers of sign, sound and/or images on which intellectual and artistic works
are recorded, must be put bandroles for using in common places where commercial intention
is sought, its entrance free or with payment.

The bandroles are given by the Ministry of Culture or Related Professional Unions after the
agreement which permits the presentation made between the owners of work or related union
of owners of work and user, and after the cost of bandroles paid.

If the transmitters of sign, sound and/or image don’t have bandroles related with the using in
common places, this means a violation of financial rights.”

Article 21. The second and last paragraphs of the 42- article of the law no. 5846 was changed
as follows and the statement “The persons who bears the membership requirements and
whose number is at least four times the number of real members of the compulsory organs
apply to the Ministry in order to establish a union” was added after the first sentence of the
forth paragraph.

“It is compulsory to establish a federation by at least three professional union that are
founded for the same scope, in conformity with the type of status which is prepared by
Ministry of Culture and approved by the Cabinet. More than one federation can’t be
established.”

“The rights of the owners of work and the neighbouring right owners can’t be followed by
other union, association and similar foundations in the country except the profession unions
established according to this article.”

Article 22. The variable 43. article of the law no. 5846 was changed as follows.
Page 7

“2. The payments related with the intellectual and artistic works which are transmitted
by the instruments like radio - television:

Article 43. Radio and television institutions have to get permission from the owners of work
related with the staged works that they will use in their broadcasting.

Radio-television institutions and satellite and cable broadcasting companies and broadcasting
companies which use the present or future technical possibilities, have to get permission by
making a collective agreement (with the owners of work or neighbouring rights or their
professional unions of which they are members) appropriate to the 52. article for the
intellectual and artistic works except the stage works that they used in their broadcasting, and
have to make payments relative with these usage to the owners of work or neighbouring
rights or professional unions of which they are members.

The principles and rules related with the using of works are arranged by a regulation prepared
by the Ministry of Culture with the contribution of Radio and Television High Council and
related professional unions.”

Article 23. The second and third paragraphs of the 44- article of the law no. 5846.

“Natural persons or corporate bodies which produce or import every kind of technical
apparatus that are used in the multiplication of intellectual and artistic works and every kind
of transmitting material such as empty video cassettes, sound cassettes, computer diskettes,
CD, DVD, are responsible to put the amount that they collected in a month into a special
account in a national Bank on behalf of Ministry of Culture, cutting the rate determined by
the Cabinet without exceeding three percent above the price of import or export, until the half
of the next month.”

“3/4 of the amount collected in this account, is shared between the professional unions in
order to be given to the right owners after the union share is discounted according to delivery
plans that the Ministry will approve. The ministry uses the rest 1/4 of this amount for
preventing the violation of intellectual rights and for cultural and social purposes. The
principles and rules related with the use and delivery of these amounts are determined by a
regulation that will be issued by the Ministry of Culture.”

Article 24. The second paragraph of the 47. article of the law no. 5846 was changed as
follows.

“In order to decide on this matter it is necessary that the work must be created by the Turkish
citizens in Turkey or out of Turkey and at the same time the published work copies must be
out of market for last two years and the right owner will not make any new edition of the
work in an appropriate period.”

Article 25. First paragraph of variable 68. article of Law no. 5846 was changed as follows.

“If the work was translated without permission of work’s owner, published more than number
stated in agreement or outside of agreement, processed in other form or transmitted and
presented by radio-television and similar means, owner of work could request maximum
threefold of the value that can be demanded and the value paid for similar work in case of
Page 8

having an agreement. For fixation of similar value the price list of profession unions
concerned should be applied.”

Article 26. The paragraph no. (5) was added to the first paragraph of variable 71. article of
the law no. 5846 and the last paragraph was changed as follows.

“5. On persons who change a work without a written permission of work’s owner”

“A punishment of imprison from one year to tree years and fine from 5 billions to 10 billions
should be sentenced”.

Article 27. Paragraphs (4) and (5) of the first paragraph of variable 72. article of law no.
5846 and last paragraph were changed as follows.

“4. On persons who represent or exhibit or demonstrate the work in public, organize
this exhibition or publish by all the audio - visual means or intervene this publication”,

“5. On persons who lease a work or lend it to public”,

“A punishment of imprison from one year to tree years or a fine from 5 billions to 10 billions
or the both should be sentenced.”

Article 28. Last paragraph of variable 73. article of law no. 5846 was changed as follows.

“On persons, a punishment of imprison from two years to four years or a fine from 10 billions
to 15 billions or the both should be sentenced.”

Article 29. The title of variable 75. article of law no. 5846 and its fourth paragraph was
changed as follows and the paragraphs no. (3), (4) and (5) were joined at the end of second
paragraph.

“III. Legal proceedings and Relapse”

“3. In cases stated in third paragraphs of 14th and 16th articles on frame of last
paragraph of the 10th, article, Ministry of Culture.”

“4. In cases stated in paragraph (1) of 1st article, in paragraphs no. (3) and (4) and in
paragraphs no. (2) and (3) of 73. article, Ministry of Interior Affairs, Ministry of
Finance and Ministry of Culture.”

“5. Profession unions that are authorized by owner of work.”

“Holder of right could apply to the Public Chief Prosecutor of the Republic in 6 months from
date at which they are informed about violation and acting on condition of remaining in
prescription period together with the documents evidenced their rights. Regarding this crime
judicial procedure in same Law Should be applied without considering the place described in
(A) paragraph of first article and the time described in 4. article of law no. 3005 concerning
judicial procedure law of the witnessed crimes.”
Page 9

“If person who has a definitive condemnation concerning the crimes described in this law
commits once more similar crime, punishment to be sentenced about crime should be
doubled.”

Article 30. Title of 76. article of law no. 5846 and its first paragraph was changed as follows
and at its end the following paragraph was added.

“I. Duty and Evidence”

“In the lawsuit created from juridical relations that are arranged by this law, without
regarding to the quantity of lawsuit matter and the degree of punishment indicated in Law,
the charged court is a specialty court that will be found by Ministry of Justice. Till the
specialty, courts will be found and activated by the Higher Board of Judges and Public
Prosecutors upon a proposal of the Ministry of Justice determines whether court of first
instances or criminal courts will be charged as speciality courts and their judicial
environments.”

“In the lawsuit to be brought in accordance with this law, in case that plaintiff presents
enough evidences that were strongly satisfied about the truth of plaintiff’s claim, the court
could request persons who use the preserving works, phonograms, executions and
publications to present all the documents of permission and authorization defined in this Law
and/or the lists of works, phonograms, execution and publications used.”

Article 31. The variable 77. article of the law no. 5846 and its title were changed as follows.

“The optional measures and temporary seizure in the customs

Article 77. To prevent an important loss and any sudden risk or to prevent the definitive
orders or if the claims presented in this matter are strongly probable and are necessary
because of other reasons. On the demand of persons whose legal rights submit a breaking and
menace in accordance with this law and are authorized to file a complaint, the court could
give a verdict to seize provisory the copies multiplied of works and the means used for their
multiplication by way of optional measures and also order to close and to open the working
place and could order other part to perform or not a work before and after lawsuit. In the
verdict, it is specified that opposition to order will create the penal results described in article
343 of execution and bankruptcy law.

In case of transpiration probability against rights on the work, the rules of 57. article of the
custom law no. 4458 should be applied while importing and exporting of the copies for which
sanction is required.

Because of transgression probability against the rights on the work, the procedures regarding
seizure the copies should be executed by custom authorities according to the rules concerned
of the custom rule while importing and exporting them.”

Article 32. The variable 80. article of the law no. 5846 was changed as follows.

“I. The neighbouring rights of work’s owner


Page 10

The neighbouring rights to the rights of work’s owner with the condition that it doesn’t
damage to a moral and financial right of work’s owner and with his permission artisans who,
in specific form, introduce, explain, play and perform a work in different forms, phonogram
producers and radio-television institutions that firstly demonstrate the sounds that are
execution products and the others have the neighbouring rights described as follows.

I. Performance have the following rights.

1. Performers, as independent from financial rights and even if they transferred them, have a
right to request to be introduced as holder of their executions and to prevent the corrupting of
the executions against their personal dignities, excluded the situations required application
conditions regarding their directly Voice executions and their executions fixed on the
phonogram.

2. A performer who comments a work in a specific form with permission of work’s owner is
exclusively holder of a right on permitting or prohibiting to fix this execution and to multiply,
sell, distribute, rent, lend, transmit to the public by audio-visual means and re-transmit,
present this fixation.

3. Performer has a right on permitting or prohibiting included to distribute the original


execution records and their copies multiplied that were not sold or distributed by selling or by
other means at home.

4. Performer has a right on permitting or prohibiting included to sell his execution fixed or its
copy multiplied by wired or unwired means or to distribute or present them to the public by
other means and to transmit them for execution in time and place fixed by natural persons.
The distribution and presentation of executions made by transmission to public could not
break the transmission right of performer.

5. Performers can transfer their rights to producers by an agreement in exchange for an


appropriate value.

6. In case that execution was realized by an orchestra, a chorus or theatre group, only
permission of chief in orchestra or chorus, only permission of director in theatre group is
enough.

7. For executions that are realized depending on a agreement and with a enterprise of
enterprising person the permission of enterprising also must be taken.

II. Producers of phonogram have the following rights.

1. On the matters of multiplying directly or indirectly, distributing, sending and leasing and
lending to public of the fixation of work made with a permission of performer and owner of
work, the rights to permit or inhibit belong exclusively to phonogram producer. The
phonogram producers have exclusively a right to permit transmitting and re-transmitting of
their phonograms to the public by audio-visual, sign means.

2. Producer has a right of permitting and inhibiting to distribute the originals of fixations or
their copies multiplied that are not process of selling or distributed by other means at home,
by selling or other ways.
Page 11

3. In condition that the fixations of executions should be sold by wired or unwired means or
presented or distributed to public by other means and that it provide to reach their fixations in
place and time determined by natural persons, producer has a right of permitting or inhibiting
to transmit them to public.

III. Radio-Television Institutions have the rights of permitting or inhibiting to fix the
broadcasting, to multiply these fixations, to rebroadcast and to show them in places
with payment.

In case that performances recorded in phonograms are transmitted to public by any way,
users of these phonograms are responsible to pay an appropriate value concerning to using to
performers, phonogram producers or profession unions concerned besides owners of work. In
case that there is no an agreement relating to sharing the value between performers and
phonogram producers the value mentioned is shared equally.

The permissions given by neighbouring right owners should be written.

In the following cases the written permission of neighbouring right owner should not be
necessary.

1. Presenting the intellectual and artistic works to public with the purpose of education
scientific research or information or without earning any profit.

2. Broadcasting the radio-television programs with Intellectual and artistic works and
multiplying them to use individually without earning any profit.

3. Temporary records in short made by possibilities of radio-television institutions an for their


broadcast.

4. In cases stated in 30., 32., 34., 35., 43., 46. and 47. articles of this law.

This application should not damage to legal interests of owner’s right except right reasons
and should not be contrary to normal using.

Neighbouring right owner’s as owners of work use the right of the lawsuits of the violation’s
removing and prohibiting and the compensation.

On persons who violated the rights of neighbouring right owners sentenced to a punishment
of imprison from one year to three years and a fine from 5 billions to 10 billions or to both of
them.”

Article 33. The variable 81. article of law no. 5846 was changed as follows.

“II. Preventing the violation of rights

Article 81. In order to multiply a work there must be an agreement or a written permission
between the owner of work and the persons or corporate bodies wanting to multiply the work,
showing the right of multiplication or the authority to use this right is given in conformity
with the articles 48 and 52.
Page 12

It is compulsory to stick bandroles to the multiplied copies of musical and cinema works and
to the publications which aren’t periodical. In addition, it is compulsory to stick bandroles to
the multiplied copies of other works which are suitable to be copied upon the request of the
owner of work or right. In order to take bondroles, it is compulsory to show the agreement or
written permission mentioned in the first paragraph, the order ticket showing the
multiplication quantity and shipping list or invoice.

Upon this showing, bandroles we given within fifteen days without any extra procedure.

The bandroles are printed and sold by the Ministry of Culture. Ministry can make the
bandrole selling by means of professional unions. Incomes from bandrole deposited into an
account opened in a national bank on behalf of Ministry. Incomes are used in the activities
aiming to develop and enforce the intellectual ownership system.

A Commission which is formed by civil administration managers in provinces from


Ministries of Interior Affairs, Finance and Culture, and representatives of professional unions
of owners of work and/or neighbouring rights, can Control the works mentioned in second
paragraph and required to be put bandrole whether they are put bandrole or not. The copies
and publications that are without bandrole or carrying false bandrole are collected any sent to
Public Attorney together with offence notice.

In case of the violation of the rights of owners of work, neighbouring right owners or other
right owners, upon the application of persons authorized to complain or request of the
Commission the Public Attorney of the place where violation occurred or its results appeared,
can request from the court that this place where unlawful multiplication done to be shut,
copies and publications there to be kept and the technical equipment that used to be sealed.

If delaying cause any drawback then Public Attorney can decide to take in hand and to seal
directly.

The right owners that are mentioned in the fifth paragraph, can apply to Public Attorney
within six month after they learnt the violation with the documents that proving their rights.

The principles and rules related with the application of the matters stated in this article are
arranged by a regulation which is issued by the Ministry of Culture.

Those who multiply or publish the works by using instruments which copy signs, images and
sounds with the usage of bandroles beyond its purpose or who doesn’t get the written
permissions stated in this article, and who make the false bandroles or make wrong
announcement about the multiplication right even though they don’t have; are sentenced to
10 to 15 billion liras or 2 years prison, or both of them.

Article 34. “Sound carrier” and “Sound carriers” statements in the variable 82. article of the
law no. 5846 was changed as “phonograms, “punctuation mark” the end of (1) sentence of
second and third paragraphs of the same article was changed as” or “. “found” statement in
the second sentence of the second paragraph was changed as “recorded”. The fifth and sixth
paragraphs of this article were changed as follows.
Page 13

“The rights of performing artists, continues seventy years starting from the date of the first
recording of performance. If the performance isn’t recorded, this period starts with the first
publicity of the performance.

The rights of producers continues seventy years starting with the date on which their sounds
recorded first time”.

Article 35. The added 2. article of the law no. 5846 was changed as follows.

“Added article 2- The preservation which provided by this Law, is applied to followings
when the change arising from this article gains power;

1. All the works found in Turkey produced by the owners of work and neighbouring rights
who are. Turkish citizens; performance recorded in phonograms and phonograms;

2. Foreign works which are produced in other countries which are for the same international
acts and agreements as Turkey, and not anonymous since their preservation period not ended;
performances recorded in phonogram and phonograms.

Those who possess the works taken into preservation as a result of application of first
paragraph, performances recorded in phonogram and copies of phonogram, can sell or give
away these copies until the end of six months period following the date on which this law
becomes effective.

Nevertheless, using of rights given to owners of work and other right owners related with
works, performances recorded in phonogram and phonograms, depends on the permission of
owners of work or right owners within the frame of this law.

The statements of this law related with the possession of cinema works, are applied to the
cinema works which are started after the date 12.06.1995 on which the Law no. 4110 became
effective.

Article 36. From the law of Intellectual and Artistic works no. 5846 dated 05.12.1951.

a) “its original or derivatives “statement which comes after the statement” from a mark”
in the first paragraph of the 24. article

b) variable 28. article

c) variable 29. article

d) “being published or” in the first paragraph of the variable 38. article and its second
paragraph

e) variable 39. article

f) last paragraph of 37. article

g) (4) numbered sentence of the variable 73. article


were abrogated.
Page 14

Article 37. The following additional 4. article was added to the law no. 5846.

Additional Article 4. “Culture and Tourism” statements in this law changed as “Culture”.

Article 38. This law becomes effective when it is published.

Article 39. Cabinet executes the rules of this Law.

You might also like