Professional Documents
Culture Documents
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
1.12
MANUAL
PARA LA TOMA
DE MUESTRAS
DE ALIMENTOS
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
1
PG7-v1-DLCT. Procedimiento general de toma de muestras. Dirección de Laboratorio y Control Técnico – SENASA – 7.1.97. Decreto 2126/71 de la Ley 18.284 art. 14d). A aplicar por todos los agentes
del SENASA y por todos laboratorios pertenecientes a la Red de Laboratorios del SENASA.
3
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
2
INAC, INAC-PR 6-2, Versión 0, 19.12.05.
3
Circular de SENASA Nº 2731 (10.9.86). En agua Directiva Comunitaria Nº 80/778 CEE, comunicada por Circular Nº 2706 del 28 de abril de 1986.
4
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
Cuando se trate de menús (gastronomía) se tomarán sólo tres muestras primarias de tres menús
completos, envasados por separado, que se guardarán durante siete (7) días como testigos
congelados (-15/-18ºC). En el caso que fuera necesario su análisis la Empresa realizará el
análisis de una muestra y la Autoridad Sanitaria (o Empresa concedente cuando son servicios
concesionados) otra del duplicado y el triplicado actuará como contra-muestra, el que a
requerimiento escrito de la Empresa será nuevamente analizado por la Autoridad Sanitaria en
presencia del técnico designado por el Establecimiento (o Empresa concedente cuando son
servicios concesionados).
Si el producto está a granel se obtiene la muestra a partir de varios puntos del contenedor o
envase. No es aconsejable muestrear únicamente la parte superior o inferior, a menos que se
asegure la homogeneidad del alimento o se tenga una amplia experiencia sobre este tipo de
muestreo a partir de algún punto determinado. Siempre obtener una muestra representativa y si
es necesario mezclar bien el producto antes de tomar la muestra.
Para el análisis microbiológico la toma de muestras se debe realizar de forma aséptica, cuidando
de no contaminar la muestra y de esta manera no alterar el resultado del análisis.
Cuando la extracción la realice la Autoridad Sanitaria, se efectuará en presencia del
representante autorizado del establecimiento y, si no fuera posible, se requerirá la presencia de
algún testigo no oficial1.
4. REGISTRO DE LA MUESTRA
Todas las muestras se cerrarán mediante precinto numerado, cuyos números se asentarán en
una planilla habilitada al efecto donde se consigne el día, la hora, contenido, temperatura de la
muestra y volumen total del lote o partida que representa. La planilla será firmada por el que
extrae la muestra, el represente y testigo si correspondiera.
5. TOMA DE MUESTRAS CON HISOPOS
5.1. En las superficies de contacto: se pasan los hisopos dentro de los 102 seleccionados, primero
en forma horizontal y luego vertical, e inmediatamente se coloca el hisopo en el tubo.
5.2. En las manos: se pasan los hisopos en toda la superficie de manos, en las palmas y entre
los dedos, e inmediatamente se coloca el hisopo en el tubo.
5.3. En la nariz: se coloca el hisopo en uno de los orificios de la nariz y se hace un movimiento
circular que permita contactar el hisopo con la mucosa de la nariz, e inmediatamente se coloca el
hisopo en el tubo.
6. ACONDICIONAMIENTO, REMISIÓN Y RECIBO DE LA MUESTRA
6.1. La preparación de la muestra, su manipulación y transporte, deberá efectuarse de tal
manera que impida su ruptura, alteración o contaminación, y se asegure que la muestra
examinada por el laboratorio es la misma y está en las mismas condiciones originales de la
recogida y documentada por la persona que efectúo el muestreo.
5
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
6.2. El tipo de acondicionamiento dependerá del estado físico del producto (líquido, sólido o
semisólido). Deberá tenerse en cuenta también, la naturaleza del producto, y su presentación.
6.3. Los productos con presentación comercial para su venta al por menor, no requieren ninguna
preparación especial. Deberán conservarse en sus envases originales.
6.4. Se debe evitar la exposición a la luz solar directa, protegerlas contra contaminaciones y
enfriar inmediatamente entre 0,5°C y 5ºC cuando así lo requiera, y mantenerlas a esta
temperatura hasta el momento de realizar las pruebas.
6.5. Se debe disponer que la entrega, y el análisis se efectúen sin demora después de su
recolección; preferentemente dentro de las 12 horas. Es siempre importante efectuar la remisión
de las muestras al laboratorio del día lunes al jueves, a efectos de evitar demoras o su
almacenamiento sin procesar durante los fines de semana.
6.6. El laboratorio que reciba la muestra deberá registrar el número de precinto y asignarle un
número de orden interno que se adjudique a la muestra; la firma del empleado que recibe la
muestra y el sello de recepción, con la fecha y hora correspondiente.
6.7. Si la muestra no cumpliera con las condiciones generales y/o particulares para cada caso,
será rechazada, debiendo igualmente registrarse en el laboratorio el ingreso de la misma y las
causas del rechazo.
7. ANÁLISIS DE CONTRA-MUESTRAS
Si los análisis practicados a la muestra enviada al laboratorio autorizado tuvieren resultados
objetables, de acuerdo a las normas vigentes, el interesado tendrá derecho a que se analicen
la/s contra-muestra/s en su presencia o de quien se autorice por escrito. El análisis de la/s
contra-muestra/s deberán solicitarse por escrito dentro de los tres (3) días hábiles de haber sido
notificado del certificado de análisis en cuestión. La pericia de control, se llevará a cabo dentro de
los diez (10) días hábiles de solicitado.
Transcurrido ese lapso se dará por aceptado el resultado de la muestra realizada en primera
instancia1,3.
El resultado del análisis se tendrá por válido y se considerará plena prueba de responsabilidad del
imputado, si en el término establecido en presente no se solicitara pericia de control o habiéndola
solicitado no compareciera a ésta.
8. FRECUENCIA DE TOMA DE MUESTRAS
8.1. Agua. La frecuencia del muestreo y análisis bacteriológicos de agua, será de dos (2)
mensuales en laboratorios privados y dos (2) en laboratorios oficiales3. Se requieren unos
250cm3, identificar el grifo de donde se obtiene e indicar la cantidad de cloro que tenía el agua al
retirar la muestra3.
8.2. Cisternas de agua. Una vez por año y siempre antes de iniciar una nueva actividad o servicio
anual.
6
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
8.3. Productos. La frecuencia del muestreo y análisis bacteriológicos de los productos elaborados
será de dos (2) semanales en laboratorios oficiales4.
8.4. Operarios. La frecuencia de muestreo y análisis bacteriológico de manos de los operarios
será del 10% del total de operarios en actividad una vez por mes, en los establecimientos que
tienen implementado y monitoreado Buenas Prácticas de Manufactura.
8.5. Superficie de contacto. La frecuencia de muestreo y análisis bacteriológicos de las
superficies de contacto (equipos, mesadas, tablas, utensilios, etc.) será de dos muestras por mes
en los establecimientos que tienen implementado y monitoreado Buenas Prácticas de
Manufactura.
No obstante lo precedentemente indicado, cuando se juzgue necesario, se procederá a la
extracción de muestras de materia prima, de productos en fase de elaboración o terminados5.
9. TAMAÑO DE LA MUESTRA
9.1. En general
Para que el muestreo tenga utilidad estadística, se debe realizar sobre un número apreciable de
unidades de un lote o partida, y en forma aleatoria.
a) Se considera una muestra representativa la que surja de sacar la raíz cuadrada del total de la
partida del Alimento en observación dividida por dos (2). El volumen o número resultante se
dividirá por tres a los efectos de disponer las correspondientes muestras en original, duplicado y
triplicado6. En forma excepcional se podrá realizar un muestreo mayor cuando se lo considere
adecuado a los efectos de garantizar una mayor representatividad. Las muestras se recogerán al
azar.
b) A los efectos de alcanzar los kilogramos muestreados en los casos de congelados en block se
sumarán trozos de cada uno de distintos blocks de un peso aproximado al 5% del peso total de
la unidad. Cuando se trate de interfoliados o congelados individuales o similares se sumarán las
piezas.
c) Cuando razones comerciales lo exijan se deberá consignar el peso de cada muestra y la
medida de la misma. En todos los casos deberán numerarse las muestras.
d) A juicio del laboratorista actuante podrá reducirse el número de muestras en el caso de las
conservas cuando los envases tengan un contenido neto mayor de trescientos ochenta (380g)
gramos, sin perjuicio que se aumente el número de muestras cuando se considere conveniente a
juicio de la auditoría y/o laboratorio por razones de seguridad.
Puede utilizarse las Tablas de Muestreo del “Code Federal Regulation 221”.
Cuando existan pruebas previas frecuentemente no satisfactorias rutinarias, que han revelado una
gran contaminación; tipos periódicamente implicados en brotes de enfermedad, alimentos nuevos
4
Pliego de Bases y Condiciones de los Servicios de Gastronomía Institucional de la Secretaría de Turismo de la Presidencia de la Nación.
5
Decreto 2126/71 © Anexo II Art. 14º d Ley 18.284.
6
Lerena, César Augusto “Bromatología Total”, Ed. Agustina Lerena – NUEBA y MAS, 2005.-
7
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
o de nueva formulación que pueda sospecharse peligro; conflictos entre laboratorios privados y
oficiales; que la industria elaboradora no disponga de historial en la materia, o que se sospeche de
manipuleo inadecuado de la materia prima o en situaciones peligrosas endémicas o epidémicas, las
extracciones de muestras se ajustarán a los Programas de Muestreo de la ICMSF.
Podría también utilizarse este número de unidades propuesto por el Codex Alimentarius:
Lotes de hasta 4.800 unidades 6 unidades
Lotes de 4.801 a 24.000 unidades 13 unidades
Lotes de 24.001 a 48.000 unidades 21 unidades
Lotes de 48.001 a 84.000 unidades 29 unidades
Lotes de 84.001 a 144.000 unidades 48 unidades
Lotes de 144.001 a 240.000 unidades 84 unidades
9.2. En particular
9.2.1. Muestras de pescados7
a) Muestras de pescado entero fresco7
Se considera representativo un tres (3) por ciento del total de cajones desembarcados, los que se
escogerán al azar, a razón de no más de un cajón por ligada, y tres (3) pescados, igualmente
tomados al azar de cada cajón. La inspección podrá realizar un muestreo mayor cuando lo
considere conveniente a los efectos de garantizar una mayor representatividad.
b) Muestras de pescado elaborado fresco7
Se tendrá en cuenta para realizar el muestreo de pescados elaborados frescos el total de
kilogramos de la partida, conforme al siguiente detalle:
- Partidas de hasta 10.000 Kg. 10 Kg.
- Partidas de 10.001 a 50.000 Kg. 15 Kg.
- Partidas de 50.001 a 100.000 Kg. 25 Kg.
- Partidas de más de 100.000 Kg. 35 Kg.
c) Muestras de pescado congelado7
Se tendrá en cuenta para realizar el muestreo de pescados congelados el total de kilogramos de la
partida, conforme al siguiente detalle:
- Partidas de hasta 10.000 Kg. 10 Kg.
- Partidas de 10.001 a 50.000 Kg. 15 Kg.
- Partidas de 50.001 a 100.000 Kg. 25 Kg.
- Partidas de más de 100.000 Kg. 35 Kg.
A los efectos de alcanzar los kilogramos muestreados en los casos de congelados en block se
sumarán trozos de aproximadamente quinientos (500) gramos cada uno de distintos blocks.
7
Lerena, César Augusto “Bromatología de los Productos de la Pesca”, Ed. Hemisferio Sur, 1988; Lerena, César Augusto “Bromatología Total”, Ed. Fundación Agustina Lerena – NUEBA y MAS, 2005.-
8
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
8
Boletín Oficial Italia 328-8263 Circ. SENASA Nº 1081 28.2.71.
9
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
9
Circular de SENASA Nº 2731 (10.9.86). En agua Directiva Comunitaria Nº 80/778 CEE, comunicada por Circular Nº 2706 del 28 de abril de 1986.
10
Procedimiento para el Ordenamiento de la Documentación correspondiente al Plan de Control de Residuos e Higiene en Alimentos (pp5.1 versión 1.0, del 8 de septiembre de 1997. Plan CREHA.
SENASA).
12
®
Convenio de transferencia de conocimientos con ASSISTANCE
ASSISTANCE FOOD
Consultores en Producción, Comercialización & HACCP para Industrias y Servicios de Alimentación y Pesca
ASSISTANCE FOOD ARGENTINA S.A. Member of the Association of Food and Drug Officials of USA
®
Fundación AGUSTINA LERENA - NUEBA y MAS
Gascón 1378 (7600) Mar del Plata – Argentina
Tel. (54 223) 451-3741 Fax (54 223) 486-2002
E-mail: capacitacion@fundacionnuebaymas.org.ar
Dr. César Augusto Lerena, Dr. Joaquín Ignacio Lerena
Fundación Agustina Lerena – NUEBA y MAS - Assistance Food Argentina S.A. Copyright © 2008.
Reservados todos los derechos.
PERMITIDA LA REPRODUCCIÓN SIN MODIFICAR LOS FORMATOS, CONTENIDOS NI AUTORES.
Hecho el depósito que previene la Ley 11.723.
Registro de la Dirección Nacional del Autor. I.S.B.N. Nº 987-43-9749-7