Professional Documents
Culture Documents
A tartalomból:
2. oldal: Vecsera Sándor, Barátok
3. oldal: Andriga Sándor, A vegyeskórus Mélykúton
4. oldal: Vecsera Sándor, Faragó Krisztián sikere, Március 15-e megünneplése
5. oldal: Gion Antal, Húsvéti rendezvény a művelődési egyesületben
6. oldal: Mindannyian gyerekek voltunk – valamikor
7. oldal: Gion Tibor, Nem csak a halak úszkáltak a vizben . . .
8. oldal: A húsvét
9. oldal: Gyermeksarok
10. oldal: Körösztrejtvény, Viccsarok
2 2007. április
BARÁTOK
VECSERA Sándor
2007. április 3
ANDRIGA Sándor
4 2007. április
Az idén is meg lett ünnepelve egyesületünkben a magyarok nagy ünnepe, a március 15-e.
Sajnos, itt Palánkán ezt a magyarok nem érzik annyira magukénak, amennyire kellene. No,
azért vagyunk annyian mi, akik becsüljük az 1848-as hősöket, hogy megtöltsük egyletünk
nagytermét. A műsorban fellépett a vegyeskórus, amely a Himnusz mellett alkalmi dalokat adott
elő, míg Vecsera Sándor felolvasta Vass Albert romániai születésű magyar író levelét a magyar
ifjúságnak, Faragó Krisztián, Uhlárik Etelka, Kovácsevics
Gabriella és Gion Éva pedig forradalmi verseket adott elő.
Az ünnepi műsor után egy kis barátkozáson maradt a
palánkai magyarság színe-java, és sokáig még
visszhangzott az egyesület a vidám énekszótól.
2007. április 5
1951-1952
V. osztály
1. Gion Piroska
2. Kovács Vera
3. Tót József
4. Mencsik József
5. Tót Julcsa
6. Kovács Anna
7. Sornhauzer József
20. Balázs Tamás 33. Heszkó Júlia
8. Stég Rudolf
21. Bognár Antal 34. Andriga Aranka
9. Gombos András
22. Szloboda Mihály 35. Túri Piroska
10. Dudás Erzsébet
23. Ábel Etel 36. Oláh Pista
11. . . .
24. Benedek Aranka 37. Kárász József
12. Gion Irén
25. Reiter Margit 38. Gombos Miska
13. Petekity Anna
26. Biszág Júlia 39. Trageiser Jaksi
14. Madai József
27. Gyinity Marlén 40. Zwolszky Erich
15. Ihász Júlia
28. Lenhóf Mária 41. Mészáros József
16. Gion Antal
29. Zwolszky Krisztina 42. Mészáros István
17. Bálint Robert
30. Krnács . . . 43. Madai Gyula
18. . . .
31. . . . Tanár:
19. Fehér András
32. Loch Erika Varga Ferenc
2007. április 7
A HÚSVÉT
A Húsvét a keresztény világ egyik legnagyobb ünnepe. Jézus feltámadását ünneplik
mindenhol a templomokban. A történet szerint két nappal elõtte, pénteken, feszítették keresztre
õt a római katonák, azzal gyanusították, hogy forradalmat indíthatott volna a tanitásaival és
hogy õ akart lenni a király. Ezért csúfságból tövis koronát tettek a fejére, kezét, lábát
odaszegezték a kereszthez és a feje fölé odatûztek egy papirt, amin ez állt: I.N.R.I. - Iesus
Nazarensis, Rex Iudeae. Magyarul: Názáreti Jézus, Judea királya. Szegény, meg is halt néhány
órán belül, a családja eltemette, zsidó szokás szerint egy barlangot ásva a domboldalba az
Olajfák Hegyén és egy nagy, nehéz kõvel takarták be a sírt. Lévén, hogy másnap szombat volt
és olyankor a tizparancsolat szerint pihenni kell, a családja és a tanitványai csak vasárnap
mentek ki megint a sírhoz. De mit találtak ott...!? Üres volt a gödör! Egy angyal állt mellette és
azt mondta a gyászolóknak: "Nincs már itt, mert feltámadt!"
Gondolom észrevetted már, hogy a dátum évrõl évre változik. Akkor valyon hogyan tudják,
mikor kell ünnepelni? Pedig ezt te magad is kiszámolhatod úgy, hogy megfigyeled mikor van az
elsõ telihold március 21 után és akkor az utánna következõ elsõ vasárnap lesz a Húsvét. Azért
tudják, hogy akkor volt, mert a biblia szerint az ekkor ünnepelt zsidó Peszach elsõ napján
tartóztatták le Jézust. Az úgynevezett Utolsó Vacsora alkalmával (ismered-e a híres
festményt?) Jézus és a tanitványai a Peszach elõestéjén szokásos Széder estet ünnepelték
meg, megtörve az élesztõ nélkül sütött kenyeret (maceszt) és megitták az elõírt több pohár bort.
Nagyon sok nyelven ma is úgy hívják a húsvétot, hogy Paszcha (görög, orosz), Pascua
(spanyol), Páscoa (portugál), Pasqua (olasz), Paque (francia), Påsk (svéd), Påske (norvég),
Paste (román).
Több európai nyelven a teuton (norsze) Õstra istennõ ünnepének a neve ragadt a húsvétra:
Oster (német), Easter (angol). Az istennõt szimbolizálta a tojás és a nyuszi, ez utóbbit
Németországban kezdték el újra húsvéti szimbólumként használni az 1800-as években és
onnan terjedt el ma már a világon mindenhol.
De a világ minden táján ünnepelnek valamilyen tavaszi ünnepet a nem keresztények is.
Mióta a világ világ, az emberek örvendeztek és megünnepelték a tavaszt, a természet
felújulását. A leguniverzálisabb szimbólum a tojás, mivel az a termékenységet, új életet juttatja
eszünkbe. Gyakori ötlet a tojások színezése, a "piros", vagy "hímes" tojás, már az õsi
Babilonban is csinálták. Késõbb az egyiptomi templomokat is kidíszitették velük tavasszal. Ma a
legmesteribben díszitett tojásokat az ukránok készítik. Itt van erre egy szép példa:
A liliom is õsi pogány szimbólum, a termékenység jele, szintúgy a gyertyák, amik az ilyenkor
rakott nagy tüzekre emlékeztetnek.
V.S.
2007.április 9
Vajagity Anna
Dovicsin Bojana
MAGYAR NYELVŰ
MŰSOR A PALÁNKAI
BAP RÁDIÓBAN,
95,1 MHz
Vasárnap, 8.00-9.30 óráig
a Nefelejcs
MAGYAR NYELVŰ
MŰSOR A PALÁNKAI
BAP TÉVÉBEN,
59. CSATORNA
Hétfő, 18.30-kor a
Dunakanyar, ismétlés
szombaton 15.30-kor
AZONOS KIVÁNSÁGOK
Önvédelmi kiképzés a seregben. Az oktató
felállít egy újoncot, és megkérdi tőle:
Kiadja a Vecsera Sándor Magyar Művelődési Egyesület, Palánka. * Felelős szerkesztő: Horvát Tibor *
Főszerkesztő: Vecsera Sándor * Munkatársak: Gion Antal (Riportok), Andriga Sándor (Riportok), Gion Tibor
(Érdekességek), Ballangó István (Fényképek),
E-mail: vecsera2001@yahoo.com A szerkesztőség címe: Kralja Petra I 9/I. postafiók 19. 21400 Palánka, tel/fax: (021)751-862.