You are on page 1of 8

Kontrolna lista: Građevinarstvo

Checklist: Construction
Dio A: Postoji li opasnost na radnom mjestu?
Part A: Does the hazard exist at the workplace?
DA- ako ste obilježili bar jedan odgovor koji je označen sa
YES- if you have ticked at least one answer in a field marked with
Napominjemo da dolje navedena lista ne pokriva sve moguće slučajeve u kojima
postoje opasnosti.
Please note that the list below does not cover all the possible cases in which there
are hazards.
N/P – nije primjenljivo/ N/A - not applicable
Br. Pitanje DA NE N/P
No. Question YES NO N/A
Mogu li radnici sigurno stići do svog mjesta rada?
1.
Can workers get to their place of work safely?
Je li gradilište ograđeno tako da je ulaz neovlaštenim
2. osobama onemogućen?
Is the site fenced so that the public cannot get in?
Postoje li mjere za zaštitu osoba koje ne rade na
gradilištu (kao npr. osoba koje prolaze pored gradilišta)?
3.
Are measures in place to protect members of the public
(such as people passing by the site)?
Jesu li saobraćajnice čiste i dobro osvjetljene?
4.
Are traffic routes cleaned and lit well?
Jesu li vozila opremljena sirenama koje se oglase pri
vožnji unazad?
5.
Are vehicles equipped with sirens that beep when they
move backwards?
Je li gradilište uredno i dobro organizovano?
6.
Is the site tidy and well laid out?
Je li gradilište dobro osvjetljeno?
7.
Is the site lit well?
Postoje li odgovarajući sigurnosni znakovi (npr. za vozne
8. putove, ovlašteno osoblje)?
Are appropriate safety signs in place (e. g., traffic routes,
Br. Pitanje DA NE N/P
No. Question YES NO N/A
authorised personnel)?
Jesu li pomoćne prostorije za radnike dovoljne
(garderobe, kupatila itd.)?
9.
Are workers’ facilities sufficient (changing rooms,
washrooms, etc.)?
Postoje li prostori za radnike gdje mogu jesti svoje obroke
(kantina, itd.)?
10.
Are there facilities for the workers to eat their meals
(canteen, etc.)?
Jesu li osigurana mjesta za pružanje prve pomoći; je li
osiguran zdravstveni nadzor?
11.
Are there first-aid facilities; is health surveillance
ensured?
Jesu li radnici upućeni i osposobljeni za sigurno ručno
rukovanje?
12.
Have workers been instructed and trained on safe manual
handling?
Je li predviđena odgovarajuća oprema za dizanje za
rukovanje teškim teretima?
13.
Is appropriate lifting equipment provided for handling
heavy loads?
Jesu li identifikovani postojeći električni vodovi
14.(podzemni ili nadzemni)?
Are existing power lines (buried or overhead) identified?
Postoji li sistem rada koji se bavi električnim vodovima
pod naponom? (Postoje li sigurnosne mjere u područjima
gdje se izvode radovi sa električnim vodovima pod
15.naponom?)
Is there a system of work that deals with live electric
lines in place?
Jesu li preduzete mjere opreza kako bi se osiguralo da
električne sisteme i opremu održavaju i redovno
pregledaju za to nadležne (odgovarajuće obučene) osobe?
16.
Are precautions taken to ensure that electrical systems
and equipment are maintained and frequently inspected
by a competent person?
Podižu li, preuređuju i uklanjajuli skele za to nadležne
17.
osobe?
Br. Pitanje DA NE N/P
No. Question YES NO N/A
Are scaffolds erected, altered, and dismantled by
competent people?
Provjeravaju li radnici povremeno skele?
18.
Do workers check scaffolding periodically?
Koriste li radnici pokretne ljestve samo za lakše poslove
koji kratko traju i kada nemaju drugog izbora?
19.
Do workers use mobile ladders only for light work of short
duration and when there is no other choice?
Znaju li radnici najsigurniji način postavljanja i korištenja
pokretnih ljestvi?
20.
Do workers know the safest way to place and to use
mobile ladders?
Je li širina radnog prostora (gazišta) na skeli uvijek veća
od minimuma (60 cm)?
21.
Is the width of the work area on the scaffolding always
larger than the minimum (60 cm)?
Jesu li liftovi i dizalice pravilno postavljeni i provjeravaju
li ih nadležne osobe?
22.
Have lifts and hoists been properly installed and checked
by competent people?
Koriste li zaposlenici odgovarajuće zaštite ili sigurnosne
pojaseve kada rade na visini?
23.
Do employees use appropriate guards or wear safety belts
when working at a height?
Postoje li mjere za zaustavljanje (sprečavanje) pada
radnika ili predmeta?
24.
Are measures in place to stop workers and objects from
falling?
Nose li sve osobe na gradilištu odgovarajuću zaštitnu
opremu (npr. cipele, zaštitni šljem)?
25.
Do all people on the site wear correct protective
equipment (e. g., footwear, hard hat)?
Koriste li se odgovarajuće zaštitne mjere za sprječavanje
ili smanjenje izloženosti prašini (npr. od drveta, cementa
26.i kvarca)?
Are suitable protective measures used to prevent or to
reduce exposure to dust (e. g., wood, cement, and silica)?
Br. Pitanje DA NE N/P
No. Question YES NO N/A
Koriste li se odgovarajuće zaštitne mjere za sprečavanje
ili smanjenje izloženosti buci ili vibracijama?
27.
Are suitable protective measures used to prevent or to
reduce exposure to noise and vibration?
Održavaju li se oprema za rad i mašine u sigurnom stanju?
28.Is work equipment and machinery maintained in a safe
condition?
Funkcionišu li sigurnosni uređaji mašina (npr. zvučni
signali, štitnici)?
29.
Do the machines’ safety devices (i. e., sound signals,
guards) work?
Koristi li se oprema za zaštitu iskopa tako da se smanji
rizik od urušavanja?
30.
Is the equipment for the protection of excavations used
to minimise the risk of collapse?
Jesu li rukovaoci vozilima i postrojenjima odgovarajuće
31.obučeni?
Are vehicle and plant operators suitably trained?
Dobivaju li svi zaposlenici obavijesti o mogućim rizicima i
utvrđenim zaštitnim mjerama na jeziku i nivou koji oni
razumiju?
32.
Do all employees get information about potential risk and
the established preventive measures in a language and at
a level that they understand?
Dio B: Primjeri preventivnih mjera koje se mogu koristiti radi smanjenja rizika
Part B: Examples of preventive measures which can be used to reduce risk
Preventivna mjera
Preventive measure
Faza projektovanja
The design phase of a project
Osigurati da su sigurnost i zaštita ugrađeni u arhitektonski projekt.
Ensuring that safety and health are integrated into the architectural design.
Eliminacija rizika od pada osiguranjem odgovarajućih ljestava koje će se
koristiti sa odgovarajućim nagibom i biti osigurane od neočekivanog
pomjeranja.
Preventivna mjera
Preventive measure
Eliminating risk of falls by providing suitable ladders that will beused with an
appropriate slope and will be propertysecured against inadvertent movement.
Projektovanje i postavljanje (instalisanje) pristupnih puteva do krovova.
Designing and installing access routes to roofs.
Osigurati da se svi uređaji (oprema) za dizanje, uključujući njihove sastavne
dijelove, dodatke, sidrišta i oslonce, dobro projektuju i konstruišu, pravilno
instališu i koriste, održavaju u funkcionalnom stanju, pregledaju i ispituju od
strane nadležne (odgovarajuće obučene) osobe u skladu s državnim
(nacionalnim) propisima, i na njima rade radnici koji su prošli odgovarajuću
obuku.
Ensuring that every lifting appliance and item of lifting gear, including their
constituent elements, attachments, anchorages, and supports are of good
design and construction, properly installed and used, maintained in good
working order, examined and tested by a competent person according to
national regulations and operated by workers who have received appropriate
training.
Osigurati odgovarajuće osvjetljenje svakog radnog mjesta, stubišta i drugih
mjesta na gradilištu kuda radnici prolaze.
Providing adequate and suitable lighting at every workplace, staircase, and
any other place on the construction site where a worker may pass.
Planiranje i izvođenje poslova rušenja samo pod nadzorom nadležne (stručne)
osobe.
Planning and performing demolition activities only under the supervision of a
competent person.
Organizovanje odgovarajućeg odlaganja građevinskog otpada.
Organising appropriate disposal of construction waste.
Održavanje ili rušenje zgrada: preduzimanje svih mjera predostrožnosti u
slučaju rada s azbestom.
Building maintenance or demolition: taking all precautions in the case of work
with asbestos.
Osiguranje odgovarajućeg broja sanitarnih čvorova i mjesta za pranje,
prostora za prehranu i skloništa za vrijeme odmora i prekida rada zbog lošeg
vremena.
Providing an appropriate number of sanitary and washing facilities, areas for
Preventivna mjera
Preventive measure
eating and for taking shelter during an interruption of work due to adverse
weather.
Organizaciona faza
The organisation phase
Prilagođavanje rasporeda rada kako bi se smanjili rizici, ako je to potrebno.
Modifying the work schedule in order to reduce risk, if the need arises.
Organizacija zadataka koji zahtijevaju slične vrste zaštite u isto vrijeme, kako
bi se mogle osigurati kolektivne mjere zaštite.
Organising tasks that involve similar protective actions to be performed
simultaneously in order to provide collective protection measures.
Osigurati da su svi zaposlenici, uključujući i one koji ne razumiju dobro
nacionalni jezik, upoznati s mogućim rizicima na gradilištu, provedenim
sigurnosnim mjerama i svojim odgovornostima u vezi sa pitanjima zaštite
zdravlja i sigurnosti.
Making sure that all employees, including those who do not understand the
national language well, are familiar with the potential risk at the site, the
established safety measures, and their responsibilities with respect to health
and safety issues.
Stavljanje na raspolaganje potrebne lične zaštitne opreme za radnike
(zaštitnišljemovi, rukavice, maske, sigurnosna obuća).
Providing workers with necessary personal protective equipment (hard hats,
gloves, masks, safety shoes).
Držanje materijala za prvu pomoć na gradilištu.
Keeping first-aid material on site.
Izvršna faza
The execution phase
Imenovanje stručnog koordinatora za zdravlje i sigurnost koji ima obuku o
pitanjima zdravlja i sigurnosti.
Assigning a health and safety coordinator that has training on health and
safety issues.
Svakodnevni pregled stanja skela, prije započinjanja bilo kojeg posla na
gradilištu.
Preventivna mjera
Preventive measure
Inspecting daily the condition of the scaffolding, before starting any work at
the site.
Nikada ne rastavljati dijelove skele prije završetka svih radova.
Never de-assembling parts of the scaffolding before the completion of all
work.
Osigurati da širina radne površine na skeli ne smije biti manja od 60 cm.
Ensuring that the width of the work area on the scaffolding is not shorter than
60 cm.
Nikada se ne penjati na skelu, uvijek koristiti odgovarajuće ljestve.
Never climbing on scaffolding, always use a suitable ladder.
Osigurati da su pokretne ljestve postavljanje sa odgovarajućim nagibom, pri
čemu vrh ljestava mora biti iznad površine na koju radnik stupa.
Ensuring that mobile ladders are placed with an appropriate slope, with the
top of the ladder above the surface onto which the worker steps.
Osigurati da su prečke na ljestvama pokrivenene neklizajućim materijalom i
bez prepreka.
Ensuring that the rungs of the ladder are covered with anti-slippery material,
and kept free from obstacles.
Ne koristiti jednokrake (jednostavne) ljestve duže od 6 m.
Never using a single ladder longer than 6 m.
Kod penjanja ili spuštanja po pokretnim ljestvama biti uvijek okrenut licem
prema ljestvama i koristiti obje ruke za pridržavanje. Alat uvijek staviti u
pomoćnu torbicu oko pasa, a za materijale koji će se koristiti koristiti opremu
za dizanje.
When ascending or descending a mobile ladder always facing it and using both
hands to hold it. Always placing the tools in an auxiliary kit worn from the
waist, and using lifting equipment for the materials to be used.
Pri radu na pokretnim ljestvama nikada ne protezati tijelo u stranu.
While working on a mobile ladder never stretching the body sideways.
Nikada ne raditi na krovovima pri nepovoljnim vremenskim uvjetima.
Never working on roofs in adverse weather conditions.
Preventivna mjera
Preventive measure
Postaviti zaštite pri radu na visini, uključujući i rad na krovu.
Placing guards when working at a height, including roof work.
Nikada ne hodati po površinama koje su pokrivene krhkim (lomljivim)
materijalom.
Never walking on surfaces covered with fragile material.
Svakodnevno provjeriti glavne električne sklopke na gradilištu i električne
kablove pod naponom ili uređaje koji su ispod, iznad ili na gradilištu. Ne
započinjati posao prije nego stručne osobe provjere navedeno.
Performing a daily check of the main electrical switch of the site, and any live
electrical cable or apparatus that is under, over, or on the site. Never
commencing any work before a competent person has performed this check.
Držati pod nadzorom i jasno označiti otrovne i opasne proizvode te eksplozive.
Keeping toxic and dangerous products, and explosives, under control and well
signposted.
Držati gradilište urednim u svakom trenutku.
Keeping the site tidy at all times.
Održavanje svih prolaza i ljestava bez prepreka.
Keeping all passages and ladders free of obstacles.

DODAJTE SVOJE ZABILJEŠKE


ADD YOUR NOTES

You might also like