You are on page 1of 276

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 37
Portaobjetos ................................. 54
Instrumentos y mandos ............... 63
Iluminación ................................... 88
Sistema de infoentretenimiento . . . 94
Climatización ............................. 133
Conducción y manejo ................ 142
Cuidado del vehículo ................. 175
Servicio y mantenimiento ........... 233
Datos técnicos ........................... 251
Información de clientes .............. 270
Índice alfabético ......................... 272
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Todos los concesionarios Chevrolet su vehículo por la variante de
le ofrecen un servicio excelente y modelo, las especificaciones del
vehículo cuentan con mecánicos formados país, el equipamiento especial o los
Anote los datos de su vehículo en la para trabajar según las instrucciones accesorios.
página anterior para tenerlos a mano. específicas del fabricante. ■ La sección "En pocas palabras" le
Esta información está disponible en La documentación para el cliente de‐ proporciona una primera visión de
las secciones "Servicio y manteni‐ bería estar siempre a mano, en la conjunto.
miento" y "Datos técnicos", así como guantera del vehículo. ■ Las tablas de contenidos al princi‐
en la placa de características.
pio del manual y de cada capítulo
le ayudarán a localizar la informa‐
Introducción ción.
Su vehículo fue diseñado con una ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinación de avanzada tecnolo‐ car información específica.
gía, seguridad, compatibilidad ecoló‐
gica y economía. ■ Este manual es para vehículos con
volante a la izquierda.
Este manual le proporciona toda la
información necesaria para conducir ■ El manual de instrucciones utiliza
el vehículo de forma segura y efi‐ designaciones de fábrica que pue‐
ciente. den encontrarse en el capítulo "Da‐
tos técnicos".
Informe a los ocupantes sobre los po‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ■ Las indicaciones de dirección (por
tes derivados de un uso incorrecto del Uso del presente manual ejemplo izquierda o derecha, de‐
vehículo. ■ Este manual describe todas las op‐ lante o detrás) se refieren siempre
ciones y características disponibles al sentido de marcha.
Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde cir‐ para este modelo. Determinadas
cule. Dichas leyes pueden diferir de descripciones, incluidas las de
la información contenida en este ma‐ funciones de la pantalla y los
nual. menús, pueden no ser aplicables a
4 Introducción

■ Las indicaciones en pantalla pue‐


den no estar en su idioma. Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ El texto marcado con Atención
tulos interiores están impresos en ofrece información sobre posibles
negrita. daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
Peligro, Advertencia y puede sufrir daños.
Atención
Símbolos
9 Peligro Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro "véase la página".
ofrece información sobre el riesgo
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐
nora dicha información, puede ha‐
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Mando a distancia Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Desbloquee todas las puertas pul‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
sando el botón c. suelte el asidero.
Mando a distancia 3 22, cierre cen‐ Ajuste de los asientos 3 39, Posi‐
tralizado 3 24. ción de asiento 3 38.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Para ajustar un asiento manual: La posición se puede ajustar mo‐
ción y suelte la palanca. Deje que el viendo el interruptor hacia delante o
■ Mueva la palanca hacia arriba para
asiento enclave audiblemente. hacia atrás.
levantar el asiento.
Ajuste de los asientos 3 39, Posi‐ ■ Mueva la palanca hacia abajo para
ción de asiento 3 38. bajar el asiento.
Asientos 3 39, posición de asiento
Atención 3 38.
No se apoye en el respaldo mien‐
Ajuste del asiento eléctrico
tras tira de la palanca. Podría da‐
ñar el sistema de ajuste del res‐ Accione los interruptores.
paldo.
8 En pocas palabras

Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste de los


apoyacabezas

El respaldo se puede ajustar mo‐ La altura se puede ajustar moviendo


viendo el interruptor hacia delante o el interruptor hacia arriba y hacia
hacia atrás. abajo Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el apoyacabezas hacia abajo.
Para ajustar la altura, tire del apoya‐
cabezas hacia arriba.
Apoyacabezas 3 37.
En pocas palabras 9

Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores

Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad y Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐


enclávelo en el cierre. El cinturón de terior correspondiente.
seguridad no debe estar retorcido y El ajuste se realiza inclinando el es‐ Ajuste eléctrico 3 31, Retrovisores
debe quedar bien ajustado al cuerpo pejo hasta una posición adecuada. exteriores convexos 3 31, Retrovi‐
cuando está dentro del cierre. El res‐ Ajuste la palanca situada debajo del sores exteriores plegables 3 32.
paldo no debe estar demasiado recli‐ espejo para reducir el deslumbra‐
nado (un máximo de 25° aproxima‐ miento.
damente). Retrovisor interior 3 33.
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 43, Sis‐
tema de airbags 3 46, Posición de
asiento 3 38.
10 En pocas palabras

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca para ajustar el


volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada. El volante sólo se debe
ajustar con el vehículo parado y la di‐
rección desbloqueada.
Sistema de airbags 3 46, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 154.
En pocas palabras 11

Vista general del tablero de instrumentos


12 En pocas palabras

1 Conmutador de las luces ..... 88 15 Airbag del acompañante ....... 48 28 Portaobjetos .......................... 54
2 Salidas de aire laterales ..... 139 16 Portavasos ............................ 56 Caja de fusibles del
3 Mandos en el volante ............ 63 17 Guantera .............................. 55 tablero de instrumentos ...... 208
4 Intermitentes, ráfagas, luz Portaobjetos en el tablero 29 Palanca de desbloqueo de
baja y luz alta. ....................... 89 de instrumentos .................... 54 la tapa del depósito de
combustible ......................... 172
Interruptor del centro de 18 Cambio manual .................. 160
información del conductor ..... 79 30 Cerradura del encendido
19 Tomas de corriente ............... 66 con bloqueo del volante ..... 154
5 Cuadro de instrumentos ....... 70 20 Sistema de control de 31 Climatización ....................... 133
6 Bocina .................................. 64 tracción desactivado ........... 167
Airbag del conductor ............ 75 Control electrónico de
7 Centro de información del estabilidad desactivado ...... 168
conductor .............................. 79 21 Palanca selectora, cambio
8 Regulador de velocidad ...... 169 automático ......................... 158
9 Sistema limpiaparabrisas 22 Ajuste del volante ................ 63
y lavaparabrisas .................... 64 23 Compartimento
10 Salidas de aire centrales .... 139 portaobjetos .......................... 54
11 Pantalla del sistema de 24 Pedal del embrague ............ 160
infoentretenimiento ............... 95 25 Pedal del freno ................... 143
12 Luces de emergencia ........... 89 26 Pedal del acelerador .......... 143
13 Compartimento 27 Palanca de desbloqueo
portaobjetos del tablero de del capó .............................. 180
instrumentos ......................... 54
14 Sistema de
infoentretenimiento ............... 94
En pocas palabras 13

Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Gire el conmutador de las luces


J = Desconectar Señales = Tire de la palanca A la = Palanca hacia arriba
8 = Luces de estacionamiento con luz alta derecha
9 = Faros Luz alta = Pulse la palanca A la = Palanca hacia abajo
Luz baja = Tire de la palanca o izquierda
Pulsar púlsela
Señalización de giros y cambios de
> = Faros antiniebla Luz de carretera 3 88, ráfagas carril 3 89.
r = Piloto antiniebla 3 89.

Iluminación 3 88.
14 En pocas palabras

Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 89.

2 = Velocidad rápida
1 = Velocidad lenta
P = Conexión a intervalos
§ = Desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Limpiaparabrisas 3 64, Sustitución
de las escobillas 3 197.
En pocas palabras 15

Sistema lavaparabrisas Climatización


Luneta térmica trasera

Control manual
Tire de la palanca. La resistencia térmica se acciona pul‐
sando el botón Ü.
Sistema lavaparabrisas 3 64, Lí‐
quido de lavado 3 195. Control electrónico Luneta térmica trasera 3 35.
16 En pocas palabras

Desempañado y Caja de cambios


descongelación de los cristales
V Cambio manual

Control manual
La resistencia térmica se acciona pul‐
sando el botón Ü.
Luneta térmica trasera 3 35. Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado,
pise el pedal del embrague y meta la
La refrigeración n se conectará au‐
marcha.
tomáticamente.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
Pulse el botón Ü para conectar la lu‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐
neta térmica trasera.
dal del embrague y píselo de nuevo;
Sistema de climatización 3 133 luego repita la selección de la mar‐
cha.
Cambio manual 3 160.
En pocas palabras 17

Atención
Cambio automático Cambio automático 3 157.

Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
No cambie entre la posición D
lectora.
(avance) y R (marcha atrás) o P
(estacionamiento) mientras el ve‐
Atención hículo esté en movimiento. Esto
puede causar daños en la caja de
Nunca cambie a la marcha atrás cambios y posibles accidentes.
mientras el vehículo esté en mo‐
vimiento. Tracción a las cuatro ruedas
El sistema de tracción a las cuatro
ruedas transfiere potencia del motor
P = Estacionamiento a las cuatro ruedas para proporcionar
R = Marcha atrás tracción adicional. El interruptor de
N = Punto muerto control de cambio de la caja de trans‐
D = Avance ferencia está situado en la zona cen‐
tral del tablero de instrumentos o
La palanca selectora sólo puede mo‐ junto a la palanca del freno de esta‐
verse de la posición P con el encen‐ cionamiento. Utilice este interruptor
dido conectado y el pedal del freno para activar y desactivar la tracción a
pisado. Para seleccionar P o R, pulse las cuatro ruedas.
el botón de desbloqueo.
2d (dos ruedas alta):Utilice esta posi‐
Modo manual: mueva la palanca se‐ ción para conducir en la mayoría de
lectora desde D hacia la izquierda. las situaciones de tráfico urbano y por
< = marcha más larga autopistas.
] = marcha más corta
18 En pocas palabras

N (punto muerto): Utilice la posición Al salir de viaje Arranque del motor con la llave
N (punto muerto) solamente cuando de encendido
se remolque el vehículo. Comprobaciones antes de
4d (cuatro ruedas alta): Utilice esta comenzar un viaje
posición cuando sea necesaria trac‐ ■ Todos los cristales, retrovisores,
ción adicional en la mayoría de las si‐ iluminación exterior y placas de
tuaciones todoterreno. matrícula deben estar libres de su‐
4c (cuatro ruedas baja): Utilice esta ciedad.
posición para proporcionar par motor ■ La presión de los neumáticos y su
adicional a las cuatro ruedas. Se estado 3 213, 3 268.
debe utilizar sólo en condiciones to‐
■ El nivel de aceite del motor y de los
doterreno extremas.
demás líquidos 3 187.
■ La correcta posición de los asien‐
tos, cinturones de seguridad y re‐
trovisores 3 38, 3 44, 3 31. ■ Gire la llave a la posición ACC (1).
■ El funcionamiento de los frenos a ■ Mueva ligeramente el volante para
baja velocidad, especialmente si desactivar el bloqueo.
los frenos están húmedos. ■ Cambio manual: pise el embrague.
Cambio automático: cuando la
llave del encendido está en la po‐
sición 2, pise el pedal del freno para
mover la palanca selectora a P o
N. No acelere.
En pocas palabras 19

■ Motores diésel: gire la llave a la po‐ Estacionamiento desconectar el encendido. Gire las
sición ON (2) para el precalenta‐ ruedas delanteras hacia al borde
miento. Si se enciende el testigo de ■ Accione siempre el freno de esta‐ de la acera.
control !, espere hasta que se cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ ■ Cierre las ventanillas.
apague.
quelo con toda la firmeza posible. ■ Bloquee el vehículo.
■ Gire la llave a la posición START Pise el pedal del freno antes de ac‐
(3) y suéltela cuando el motor esté ■ Active el sistema de alarma anti‐
cionar el freno de estacionamiento rrobo si está equipado 3 29.
en marcha. para reducir el esfuerzo.
Antes de repetir el arranque o de apa‐ ■ No estacione el vehículo sobre una
■ Desconecte el motor y el encen‐ superficie inflamable. La elevada
gar el motor, gire de nuevo la llave a dido. Gire la llave del encendido a
ACC (1). temperatura del sistema de escape
LOCK (0), sáquela y gire el volante podría inflamar dicha superficie.
hasta que perciba que el bloqueo
■ En vehículos con motor diésel, des‐
del volante ha enclavado.
pués de circular a un régimen ele‐
En vehículos con cambio automá‐ vado o alta carga, deje funcionar el
tico, mueva la palanca selectora a motor brevemente con baja carga o
la posición P y saque la llave. al ralentí durante 1 o 2 minutos an‐
■ Si el vehículo está en una superfi‐ tes de pararlo, para proteger el tur‐
cie plana o cuesta arriba, engrane bocompresor.
la primera o mueva la palanca se‐ Llaves, cerraduras 3 21.
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está Freno de mano
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ Aplique siempre el freno de estacio‐
lanteras en la dirección contraria al namiento firmemente sin pulsar el bo‐
borde de la acera. tón de desbloqueo; en pendientes ac‐
Si el vehículo está cuesta abajo, ciónelo con toda la firmeza posible.
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
20 En pocas palabras

Para soltar el freno de estaciona‐


miento, levante un poco la palanca,
pulse el botón de desbloqueo y baje
completamente la palanca.
Para reducir el esfuerzo al accionar el
freno de estacionamiento, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
Testigo de control R 3 76.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


volver a plegar la llave, pulse primero
ventanillas Llaves el botón y luego gire la llave a su po‐
sición inicial.
Llaves de repuesto
9 Peligro
Llaves, cerraduras ....................... 21 El número de código de la llave debe
Puertas ........................................ 27 guardarse en un lugar seguro. Si se
No deje la llave en el encendido,
pierden las llaves originales, se pue‐
Seguridad del vehículo ................ 29 ni siquiera en el vehículo, si se
den pedir llaves de repuesto a cual‐
quedan niños solos en su interior.
Retrovisores exteriores ................ 31 quier concesionario Chevrolet
Esta falta de responsabilidad
Retrovisor interior ........................ 33 usando la información del código de
puede provocar situaciones peli‐
la llave.
Ventanillas ................................... 33 grosas para la vida de los niños y
Cerraduras 3 229. de otras personas. La llave ofrece
la posibilidad de controlar muchas
Llave con paletón plegable funciones del vehículo y hasta de
ponerlo en marcha.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Infocard Atención
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente y
puede verse afectado por influencias
La tarjeta Infocard no debería de‐ externas.
jarse en el vehículo, especial‐
mente cuando acuda a un conce‐ Las luces de emergencia se encien‐
sionario Chevrolet. En este caso, den una vez para confirmar la opera‐
la tarjeta debería estar a mano. ción de bloqueo y dos veces para la
operación de desbloqueo.
Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.

Avería
Esta tarjeta contiene las principales Si el cierre centralizado no se activa
contraseñas necesarias para un po‐ con el mando a distancia, puede de‐
sible servicio o una reparación de los berse a lo siguiente:
siguientes equipos: ■ se ha excedido el alcance.
■ Número de identificación del ve‐ ■ la tensión de la pila es demasiado
hículo (VIN). baja.
■ Inmovilizador. ■ accionamiento repetido y frecuente
■ Llave. del mando a distancia fuera del al‐
Permite manejar las siguientes fun‐ cance de recepción del vehículo.
ciones:
■ Cierre centralizado 3 24.
■ Sistema de alarma antirrobo
3 29.
Llaves, puertas y ventanillas 23

■ sobrecarga del cierre centralizado Sustitución del mando a


debido a un accionamiento fre‐ distancia
cuente en breves intervalos; se in‐ El número del mando a distancia se
terrumpe la alimentación de co‐ especifica en la tarjeta Infocard.
rriente durante un breve período de
tiempo. Este número es necesario al pedir un
mando a distancia de repuesto, ya
■ interferencia de ondas de radio de que es un componente del inmovili‐
mayor potencia procedentes de zador.
otras fuentes.
■ la llave está en el encendido.
Bloqueo manual de
Abrir el vehículo 3 24.
puertas
Sustitución de la pila del mando 1. Abra la tapa del transmisor.
a distancia 2. Quite la pila usada. Evite que la Bloqueo desde el interior
Sustituya la pila en cuanto disminuya tarjeta del circuito entre en con‐
el alcance. La necesidad de cambiar tacto con otros componentes.
la pila se indica mediante un mensaje 3. Coloque la pila nueva. Asegúrese
del vehículo en el centro de informa‐ de que el polo negativo (-) quede
ción del conductor 3 80. mirando hacia la base.
4. Cierre la tapa del transmisor.
5. Compruebe el funcionamiento del
transmisor en el vehículo.
Las pilas deben desecharse en un
punto autorizado para su reciclaje.
Utilice una pila de repuesto CR2032
(o equivalente).
24 Llaves, puertas y ventanillas

Baje el botón de bloqueo de las puer‐ Bloqueo desde el exterior Las otras puertas deben desblo‐
tas correspondientes. Las puertas se quearse levantando el botón de blo‐
bloquearán. queo interior.
Las puertas delanteras sólo pueden Nota
bloquearse una vez cerradas. Así se Si las temperaturas son muy bajas,
evita la posibilidad de que olvide la podría ser imposible bloquear o des‐
llave dentro del vehículo. Sin em‐ bloquear el vehículo porque la ce‐
bargo, si se bajan los botones de blo‐ rradura de la llave esté congelada.
queo con la puerta abierta, el sistema En tal caso, golpee suavemente la
invertirá la cerradura y no se produ‐ cerradura o caliente la llave.
cirá el bloqueo.
Nota
Cierre centralizado
Si la cerradura se acciona constan‐ Desbloquea y bloquea las puertas.
temente, es posible que no funcione Si tira una vez de una manilla interior
bien. Para bloquear la puerta del conduc‐
de la puerta no se desbloqueará la
tor, gire la llave en sentido antihora‐
puerta, salvo que el botón de bloqueo
rio.
esté desbloqueado.
Para bloquear la puerta del acompa‐
ñante, gire la llave en sentido horario.

Desbloqueo
Para desbloquear la puerta del con‐
ductor, gire la llave en sentido horario
Para desbloquear la puerta del acom‐
pañante, gire la llave en sentido anti‐
horario.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Desbloqueo
Mando a distancia

Pulse el botón e. Pulse la parte delantera del interrup‐


Si alguna puerta o el capó no están tor m para bloquear.
bien cerrados, no funcionará el cierre Pulse la parte trasera del interruptor
Pulse el botón c. centralizado y sonarán dos avisos m para desbloquear.
acústicos para advertirle de esta si‐
Desbloquee todas las puertas pul‐
tuación.
sando el botón c.

Bloqueo Botones del cierre centralizado


Bloquea o desbloquea todas las
Mando a distancia puertas.
Cierre las puertas.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Avería del sistema de mando a dido para desactivar el sistema de Bloqueo


distancia o sistema de llave alarma antirrobo y pulse el botón de Baje el botón de bloqueo de cada
electrónica cierre centralizado m para desblo‐ puerta excepto de la puerta del con‐
quear todas las puertas. ductor. Luego cierre la puerta del con‐
Desbloqueo ductor y bloquéela desde fuera con la
Bloqueo llave.
Pulse el botón de cierre centralizado
Si se bloquean las puertas delanteras
m para bloquear las puertas. Luego mientras están abiertas, el sistema
cierre la puerta del conductor y blo‐ invertirá las cerraduras.
quéela desde fuera con la llave.

Avería del cierre centralizado Bloqueo automático


Desbloqueo Si está equipado.
Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo automático con la
del conductor girando la llave en sen‐
tido antihorario. Las otras puertas se velocidad - vehículos con
pueden abrir usando la manilla inte‐ cambio manual
rior después de levantar el botón de Esta función de seguridad bloquea
Desbloquee manualmente la puerta bloqueo. automáticamente todas las puertas
del conductor girando la llave en sen‐ en cuanto el vehículo alcanza una ve‐
tido antihorario. Conecte el encen‐ Desbloquee manualmente la puerta
locidad de 15 km/h.
dido para desactivar el sistema de del acompañante girando la llave en
sentido horario. Las otras puertas se Dicho bloqueo se desactivará auto‐
alarma antirrobo y pulse el botón de
pueden abrir usando la manilla inte‐ máticamente al sacar la llave de la
cierre centralizado m para desblo‐ cerradura del encendido.
quear todas las puertas. rior después de levantar el botón de
bloqueo.
Desbloquee manualmente la puerta
del acompañante girando la llave en
sentido horario. Conecte el encen‐
Llaves, puertas y ventanillas 27

Rebloqueo automático de las


9 Advertencia Puertas
puertas
Todas las puertas se volverán a blo‐ Utilice los seguros para niños Puertas traseras
quear automáticamente en un plazo siempre que viajen niños en los
de 3 minutos si no se abre alguna de asientos traseros. Estribos laterales
las puertas o si la llave del encendido
no se gira a la posición ACC o RUN. Para activar el seguro para niños, in‐
serte la llave y gire la ranura en la di‐
Seguros para niños rección de la flecha. Las puertas no
pueden abrirse desde el interior.
Para desactivar el seguro para niños,
inserte la llave y gire la ranura en la
dirección contraria. Las puertas pue‐
den abrirse desde el interior.

Los estribos auxiliares sólo están dis‐


ponibles en algunos modelos con ca‐
bina doble.
Proporcionan un apoyo adicional
El seguro para niños está disponible para acceder a la puerta delantera o
en las puertas traseras de la cabina trasera.
doble.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Compartimento de carga 1. Manilla central en el portón 2. Manilla central en el portón


trasero con cerradura trasero sin cerradura
Cerradura de la caja de carga
Para bloquear: Gire la llave en sen‐
tido antihorario.
Para desbloquear: Gire la llave en
sentido horario.
Nota
Puede sacar la llave tanto en posi‐
ción bloqueada como desblo‐
queada.
Portón trasero
Gire la llave para desbloquear el por‐ Levante la manilla central.
tón trasero y levante la manilla.

Hay tres variantes diferentes de aper‐


tura del portón trasero:
Llaves, puertas y ventanillas 29

3. Manillas laterales en el portón Seguridad del vehículo ■ Se activa automáticamente


30 segundos después de bloquear
trasero
el vehículo (inicialización del sis‐
Sistema de alarma tema), o
antirrobo ■ Con mando a distancia: se activa
El sistema de alarma antirrobo con‐ directamente pulsando de nuevo e
trola: después del bloqueo.
■ Puertas.
LED de estado
■ El encendido.
■ Capó.

Activación

Tire de ambas manillas hacia fuera;


primero de un lado y luego del otro.
Nota
Abra el portón trasero con cuidado.
Las manillas laterales pueden pro‐
vocar lesiones en los dedos.
El LED de estado está integrado en el
sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Estado durante los primeros Desactivación El sistema de alarma antirrobo sólo


30 segundos desde la activación del se puede desactivar pulsando el bo‐
sistema de alarma antirrobo: tón c o conectando el encendido.
LED = comprobación, re‐
encendido tardo de activación. Reactivación automática de la
El LED = las puertas de los alarma
parpadea pasajeros no están Si no se abre alguna de las puertas o
rápidamente bien cerradas o si la llave del encendido no se gira a
avería del sistema. la posición ACC o la posición RUN en
un plazo de 3 minutos después de
Estado después de activarse el sis‐ desactivar la alarma con el mando a
tema: distancia, el sistema de alarma anti‐
El LED = el sistema está ac‐ rrobo se reactiva automáticamente.
parpadea tivado.
lentamente Desbloquee el vehículo pulsando el Inmovilizador
botón c.
Recurra a la ayuda de un concesio‐ El sistema está integrado en la cerra‐
nario Chevrolet en caso de averías. Alarma dura del encendido y comprueba si el
Si se dispara la alarma, sonará la bo‐ vehículo puede ser arrancado con la
cina y las luces intermitentes parpa‐ llave utilizada. Si el sistema reconoce
dearán durante 30 segundos. el transpondedor de la llave, se
puede arrancar el vehículo.
Si la alarma se ha activado por la
apertura de una puerta o de otra El sistema inmovilizador se activa au‐
fuente, sólo se podrá reactivar tomáticamente cuando se saca la
30 segundos después de cancelar di‐ llave del encendido.
cha fuente. Si el testigo de control d parpadea o
se ilumina con el encendido conec‐
tado, hay una avería en el sistema y
Llaves, puertas y ventanillas 31

no se puede arrancar el motor. Des‐


conecte el encendido y luego repita el
Retrovisores exteriores Ajuste eléctrico
intento de arranque.
Forma convexa
Si el testigo de control continúa par‐
padeando o iluminado, intente arran‐ Atención
car el motor con la llave de repuesto
y recurra a la ayuda de un concesio‐ Un espejo convexo puede hacer
nario Chevrolet. que los objetos, tales como otros
Nota vehículos, parezcan más lejanos.
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐ El retrovisor exterior convexo reduce
hículo, siempre debe bloquearlo y los ángulos muertos. La forma del es‐
conectar el sistema de alarma anti‐ pejo hace que los objetos parezcan
rrobo 3 24, 3 29. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias. Mueva el interruptor selector hacia la
Testigo de control d 3 70. posición L (izquierda) o R (derecha)
para elegir el retrovisor del conductor
o del acompañante. Mueva el retrovi‐
sor en la dirección deseada pulsando
el conmutador de cuatro posiciones.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Plegado Plegado eléctrico


9 Advertencia
Mantenga siempre los retroviso‐
res correctamente ajustados y uti‐
lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con el retrovisor exterior
plegado.

Para la seguridad de los peatones, Coloque el selector (interruptor L / R)


los retrovisores exteriores basculan en la posición central ●, luego pulse
desde su posición de montaje normal el conmutador de cuatro posiciones
al recibir impactos de una determi‐ hacia abajo. Se plegarán los dos re‐
nada fuerza. Vuelva a colocar el re‐ trovisores exteriores.
trovisor en su posición presionando Vuelva a pulsar el conmutador de
ligeramente sobre la carcasa. cuatro posiciones hacia abajo: los
dos retrovisores exteriores vuelven a
su posición original.
Si un retrovisor se despliega o pliega
manualmente, al pulsar el conmuta‐
dor de cuatro posiciones sólo se des‐
plegará o plegará eléctricamente el
otro retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Retrovisor interior Para reducir el deslumbramiento, ac‐


cione la palanca que hay debajo de la
Ventanillas
carcasa del espejo.
Antideslumbramiento Alzacristales
manual

Las ventanillas pueden subirse y ba‐


jarse con las manivelas correspon‐
Atención dientes.

Ajuste este espejo para tener una


visión clara de la zona que hay de‐
trás del vehículo.
Sujete el espejo por el centro para
moverlo hacia arriba, abajo o los
lados.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Elevalunas eléctricos seguridad. Para detener el movi‐


miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en el otro sentido.
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
Función de seguridad
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo Si el cristal de la ventanilla del con‐
de lesiones, especialmente para ductor encuentra resistencia en la mi‐
los niños. tad superior del recorrido durante el
cierre automático, se detendrá inme‐
Si hay niños en los asientos trase‐ diatamente y volverá a abrirse.
ros, active el seguro para niños de
los alzacristales eléctricos. Anular la función de seguridad
Tenga cuidado al cerrar las venta‐ En caso de que cueste cerrar, por la
nillas. Asegúrese de que nada Accione el interruptor de la ventanilla
presencia de escarcha o un problema
quede atrapado mientras se mue‐ correspondiente: pulse para abrir o
parecido, mantenga accionado el in‐
ven. tire para cerrar. El interruptor de la
terruptor. La ventanilla sube sin la
ventanilla del conductor tiene una luz
función de seguridad. Para detener el
Los elevalunas eléctricos funcionan: que, al iluminarse, señala que está
movimiento, suelte y vuelva a accio‐
operativo.
■ con el encendido conectado nar el interruptor una vez más en la
misma dirección.
■ hasta 10 minutos después de des‐ Accionamiento de la ventanilla
conectar el encendido (llave en la del conductor 9 Advertencia
posición 1) Pulse o tire ligeramente hasta la pri‐
Después de desconectar el encen‐ mer posición: la ventanilla sube o Las partes del cuerpo que sobre‐
dido, se desactiva el accionamiento baja mientras esté accionado el inte‐ salgan del vehículo pueden gol‐
de las ventanillas cuando se abre rruptor. pearse con objetos al pasar. Man‐
cualquiera de las puertas. Pulse o tire hasta la segunda posición tenga todas las partes del cuerpo
y luego suelte: la ventanilla sube o en el interior del vehículo.
baja automáticamente con función de
Llaves, puertas y ventanillas 35

Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
ventanillas eléctricos
Si la ventanilla del conductor no se
puede cerrar automáticamente (por
ejemplo, después de desconectar la
batería del vehículo), active la elec‐
trónica de la ventanilla del siguiente
modo:
1. Conecte el encendido.
2. Pulse el botón durante
2 segundos para bajar la ventani‐
lla.
3. Pulse el botón para subir la ven‐
tanilla y cerrarla completamente. Control electrónico
Pulse el interruptor z para desactivar Mantenga accionado el interrup‐
todos los elevalunas eléctricos de las tor durante 2 segundos más des‐
puertas de pasajeros. Para activar‐ pués de que el elevalunas se de‐
los, pulse de nuevo z. tenga en la posición superior.

Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Control manual Parasoles


Se conecta pulsando el botón Ü.
La resistencia térmica funciona con el
motor en marcha y se desconecta au‐
tomáticamente poco tiempo después
o pulsando de nuevo el botón.
El LED se enciende para indicar que
está conectada.

Atención
No utilice instrumentos afilados o
limpiacristales abrasivos en la lu‐
neta trasera del vehículo.
Los parasoles se pueden abatir o
No arañe o dañe los hilos del de‐ bascular hacia un lado para evitar el
sempañador cuando limpie o rea‐ deslumbramiento.
lice cualquier otro tipo de trabajo
en la luneta trasera. Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Asientos, sistemas de Reposacabezas


seguridad Apoyacabezas
Posición
Reposacabezas ........................... 37
Asientos delanteros ..................... 38 9 Advertencia
Asientos traseros ......................... 41 Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 43 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 46 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 51 Si los apoyacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐ El borde superior del resposacabe‐
mente, se pueden sufrir graves le‐ zas debe estar en la parte superior de
siones en la cabeza y en el cuello la cabeza. Si esto no es posible para
en caso de colisión. personas muy altas, se debe ajustar
el apoyacabezas en la posición más
Antes de conducir, asegúrese de alta; para personas de poca estatura,
reajustar el apoyacabezas. se debe ajustar en la posición más
baja.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Apoyacabezas en los asientos Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
delanteros
ximo posible.
Ajuste de la altura
Posición de asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
9 Advertencia posible del respaldo. Ajuste la incli‐
nación del respaldo de modo que
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de unos 25°.
■ Ajuste el volante 3 63.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
Tire del apoyacabezas hacia arriba. que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver el
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ tablero de instrumentos. Debería
puje el apoyacabezas hacia abajo. quedar como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el reves‐
Apoyacabezas en los asientos timiento del techo. Los muslos de‐
delanteros ■ Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del ben quedar apoyados ligeramente,
asiento hasta los pedales de modo sin presión, sobre el asiento.
Ajuste de la altura
Tire del apoyacabezas hacia arriba. que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el apoyacabezas hacia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 39

que, usted se golpearía con él y Posición del asiento


podría sufrir lesiones en el cuello
o de otro tipo.
El cinturón podría pasar sobre su
abdomen y causar lesiones inter‐
nas.
Para una protección adecuada
cuando el vehículo está en mar‐
cha, el respaldo debe estar en po‐
sición vertical. Siéntese bien apo‐
yado en la parte trasera del
asiento y póngase el cinturón de
9 Advertencia seguridad correctamente.
Tire del asidero, deslice el asiento,
Sentarse en posición reclinada Ajuste de los asientos suelte el asidero.
mientras el vehículo está en mo‐
vimiento puede ser peligroso. 9 Peligro
Aunque se abroche el cinturón, los
cinturones de seguridad no pue‐ Para permitir un correcto desplie‐
den protegerle adecuadamente si gue del airbag, debe estar sen‐
el asiento está reclinado. tado a más de 25 cm del volante.
El cinturón del hombro no puede
protegerle adecuadamente por‐
que no está apoyado sobre el 9 Advertencia
cuerpo. En vez de eso, estará de‐
lante de usted. En caso de cho‐ Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste del asiento eléctrico
9 Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la pa‐
ción y suelte la palanca. El asiento lanca:
debería quedar bloqueado en su po‐ Hacia arriba = Asiento más alto
sición. Hacia abajo = Asiento más bajo
No se apoye en el asiento durante el
ajuste.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Posición del asiento Respaldo del asiento Asientos traseros


Mueva el interruptor hacia delante o
hacia atrás.
Abatir los asientos
Cabina doble
Para abatir el asiento trasero hacia
delante:
1. Desconecte la lengüeta del cintu‐
rón del asiento central trasero del
cierre pequeño insertando la
punta de la llave en el orificio de
desbloqueo del cierre. Deje que el
cinturón se retraiga.
Mueva el interruptor hacia delante o 2. Para desbloquear el asiento tra‐
hacia atrás. sero, tire de la correa situada en
Altura del asiento el centro del respaldo del asiento.
Mueva el interruptor hacia arriba o 3. Abata el respaldo del asiento ha‐
hacia abajo. cia delante, hasta la posición de‐
seada.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Nota Cuando no se utilice el respaldo se coloquen y abrochen bien y que


Si se abate el asiento trasero con los del asiento, debería mantenerse no estén retorcidos.
cinturones de seguridad abrocha‐ en posición vertical y bloqueado.
dos, se pueden dañar los cinturones
de seguridad o el asiento. Siempre 9 Advertencia Reposabrazos
se deben desabrochar los cinturo‐
nes de seguridad y devolverlos a su Si el respaldo del asiento no está Reposabrazos en los asientos
posición normal de alojamiento bloqueado, podría moverse hacia de la segunda fila
antes de abatir un asiento trasero. delante en caso de choque o fre‐
nado repentino. Eso podría oca‐
Enderezar los asientos sionar lesiones a la persona sen‐
Cabina doble tada ahí. Siempre debe empujar y
Para volver a colocar el respaldo tra‐ tirar del respaldo del asiento para
sero en posición vertical: asegurarse de que esté blo‐
queado.
1. Levante el respaldo del asiento y
empújelo hacia atrás.
2. Empuje y tire del respaldo del 9 Advertencia
asiento para asegurarse de que
esté bloqueado en su posición. Un cinturón de seguridad que no
esté bien colocado, que esté mal
3. Vuelva a conectar la lengüeta del abrochado o retorcido no propor‐
cinturón de seguridad central en cionará la protección necesaria en Baje el reposabrazos tirando de la
el cierre pequeño. Asegúrese de caso de choque. La persona que parte superior.
que el cinturón de seguridad no lleve así el cinturón podría sufrir
esté retorcido. lesiones graves. Después de en‐
4. Empuje y tire de la lengüeta para derezar el respaldo del asiento
asegurarse de que está bien su‐ trasero, asegúrese siempre de
jeta. que los cinturones de seguridad
Asientos, sistemas de seguridad 43

Cinturones de 9 Advertencia
Nota
Asegúrese de que los cinturones no
seguridad queden atrapados ni sufran daños
Abróchese el cinturón de seguri‐ causados por el calzado u objetos
Recordatorio del cinturón de seguri‐ dad antes de cualquier viaje y con bordes afilados. Evite que entre
dad del asiento del conductor; testigo manténgalo abrochado. suciedad en los retractores de los
de control del cinturón de seguridad En caso de un accidente, las per‐ cinturones.
X 3 74. sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus Limitadores de fuerza de los
vidas y las de los demás ocupan‐ cinturones
tes. En los asientos delanteros equipados
con limitadores de fuerza de los cin‐
Los cinturones están diseñados para turones, se reduce la fuerza sobre el
que los use una sola persona al cuerpo al desbloquear de forma gra‐
mismo tiempo. No son adecuados dual el cinturón durante una colisión.
para personas menores de 10 años o
de estatura inferior a 150 cm. Pretensores de los cinturones
Compruebe periódicamente que to‐ de seguridad
das las piezas del sistema de cintu‐ En caso de colisiones frontales o tra‐
rones funcionan bien y no presentan seras, a partir de una determinada
daños. Haga sustituir cualquier com‐ gravedad, se tensan los cinturones
Al acelerar o frenar bruscamente el ponente dañado. de seguridad delanteros.
vehículo, los cinturones se bloquean Después de un accidente, haga sus‐
para proteger a los ocupantes. tituir los cinturones en un concesio‐
nario Chevrolet.
44 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia Cinturón de seguridad de


tres puntos
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje o Abrocharse el cinturón
montaje de los cinturones o de los
cierres) puede provocar la activa‐
ción de los pretensores con el con‐
siguiente riesgo de lesiones.

La activación de los pretensores se


indica mediante la iluminación per‐
manente del testigo de control v
3 75. La ropa suelta o muy gruesa impide
Los pretensores de cinturones acti‐ que el cinturón se ajuste al cuerpo.
vados deben sustituirse en un conce‐ No coloque ningún objeto, como un
sionario Chevrolet. Los pretensores bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
se activan sólo una vez. turón y el cuerpo.
Nota Extraiga el cinturón del retractor,
No está permitido montar acceso‐ guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
rios ni colocar objetos que puedan torcerlo y enclave la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
menoscabar el funcionamiento de
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
los pretensores de cinturones. No
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
realice modificaciones en los com‐
ponentes de los pretensores de cin‐ cica.
turones.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Ajuste de la altura Desmontaje Uso del cinturón de seguridad


durante el embarazo

1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón


2. Tire del botón. rojo del cierre.
9 Advertencia
3. Ajuste la altura y enclave.
Ajuste la altura de modo que el cintu‐ El cinturón abdominal debe pasar
rón pase por el hombro. No debe pa‐ lo más bajo posible sobre la pelvis,
sar por el cuello o la parte superior del para evitar la presión sobre el ab‐
brazo. domen.
No lo ajuste mientras conduce.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturón abdominal Atención Sistema de airbags


Cinturón abdominal en los ■ El sistema de cinturones com‐ El sistema de airbags se compone de
asientos delanteros de la cabina pleto debería ser revisado por varios sistemas individuales.
normal un técnico periódicamente. Cuando se activan, los airbags se in‐
El cinturón de seguridad central es un ■ Si un cinturón de seguridad ha flan en milisegundos. También se
cinturón abdominal. Para ajustar su estado expuesto a un accidente, desinflan tan rápidamente que a me‐
longitud, pulse en la parte superior de debe cambiarse por uno nuevo. nudo no se llegan a percibir durante
la tapa de la lengüeta y apriete o la colisión.
afloje el cinturón.
El cinturón abdominal debe colocarse 9 Advertencia
sobre las caderas.
Este vehículo fue diseñado para
ofrecer a sus ocupantes la má‐
Cuidado de los cinturones xima seguridad.
de seguridad Por eso se montan en fábrica fija‐
Mantenga los cinturones limpios y se‐ dores sellados con productos quí‐
cos. Lave los cinturones con agua y micos para determinados compo‐
jabón solamente. Compruebe que los nentes. Estos fijadores sólo debe‐
cinturones no están deteriorados ni rían sustituirse por los fijadores
aprisionados por un objeto agudo. No originales con el mismo número
realice ningún cambio en el sistema de pieza.
de cinturones de seguridad. Asegú‐
rese de que el botón de desbloqueo
permanezca en la posición más ele‐
vada para poder abrocharse rápida‐
mente el cinturón de seguridad.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Además, la superficie de contacto Nota


La unidad electrónica de control del 9 Advertencia
es esencial para garantizar un par
de apriete correcto y una reacción sistema de airbags está situada en
la zona de la consola central. No se Si se manipulan indebidamente,
efectiva de los productos fijadores los airbags pueden dispararse.
físico-químicos después del mon‐ deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona. El conductor debería sentarse lo
taje de cualquier fijador de
No pegue nada en las tapas de los más pegado al respaldo que sea
repuesto.
airbags ni los cubra con ningún otro posible, sin perder el control del
Le recomendamos encarecida‐ vehículo. Si está sentado dema‐
mente que cualquier servicio rela‐ material.
siado cerca del airbag, este podría
cionado con los sistemas de se‐ Cada airbag se activa una vez sola‐ producir lesiones graves o fatales
guridad del vehículo (frenos, mente. Haga sustituir los airbags al inflarse.
asientos, suspensión, cinturones desplegados en un concesionario
Chevrolet. Para obtener la máxima protec‐
de seguridad, etc.), o cualquier
ción en cualquier tipo de choque,
servicio que afecte indirectamente No realice modificaciones en el sis‐ todos los ocupantes, incluido el
a dichos sistemas, se realice en tema de airbags porque se podría conductor, deberán llevar siempre
un concesionario Chevrolet. Para anular el permiso de circulación del abrochados los cinturones de se‐
más información, póngase en con‐ vehículo. guridad a fin de minimizar el riesgo
tacto con su concesionario Che‐
Haga desmontar el volante, el ta‐ de sufrir lesiones graves o fatales
vrolet.
blero de instrumentos, todos los re‐ en caso de choque. No se coloque
Los vehículos equipados con sis‐ vestimientos, las juntas de las puer‐ innecesariamente cerca de un air‐
tema de airbags tienen compo‐ tas, las manillas y los asientos en un bag cuando el vehículo está en
nentes específicos, como las bol‐ concesionario Chevrolet. marcha.
sas inflables, los cinturones de se‐
El airbag puede causar lesiones al
guridad, barras paragolpes y ele‐
desplegarse.
mentos electrónicos que sólo de‐
ben sustituirse por piezas origina‐
les e idénticas a las montadas de
fábrica.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Cuando se despliega un airbag, se superficies que no estén diseña‐ El sistema de airbags frontales se ac‐
puede producir un fuerte ruido y das para la circulación de vehícu‐ tiva en caso de choque de una deter‐
humo. Esto es normal y no es peli‐ los. minada gravedad en el sector indi‐
groso, aunque puede irritar la piel de cado. El encendido debe estar conec‐
los ocupantes. Si la irritación persiste, Testigo de control v del sistema de tado.
consulte a un médico. airbags 3 75.
9 Advertencia
Sistema de airbags
Nunca deje que viajen niños, mu‐ frontales
jeres embarazadas o personas
mayores y débiles en el asiento El sistema de airbags frontales se
del acompañante equipado con compone de un airbag en el volante y
airbags. No circule con un asiento uno en el tablero de instrumentos, en
infantil montado en él. En caso de el lado del acompañante. Se pueden
accidente, el impacto del airbag identificar por la palabra AIRBAG.
inflado podría causar daños facia‐
les o lesiones fatales.
Se ralentiza el movimiento hacia de‐
Atención lante de los ocupantes de los asien‐
tos delanteros, lo que reduce consi‐
Si el vehículo sufre un fuerte im‐ derablemente el riesgo de lesiones
pacto en badenes o por objetos en en la parte superior del cuerpo y la
carreteras sin asfaltar o aceras, se cabeza.
pueden inflar los airbags. Para
evitar un despliegue accidental del
airbag, conduzca despacio sobre
Asientos, sistemas de seguridad 49

accidentalmente, ocasionando le‐ ■ Si transfiere el vehículo a otro pro‐


9 Advertencia siones al conductor o al acompa‐ pietario, debe informarle de que el
ñante. vehículo está equipado con un sis‐
Sólo se obtiene una protección tema de airbags y recomendarle
óptima cuando el asiento está en ■ El sistema electrónico que controla
los airbags está situado en la con‐ que lea y siga las instrucciones de
la posición correcta 3 38. este manual.
sola delantera. Para evitar fallas,
No debe haber obstáculos en la no coloque ningún objeto magné‐ ■ El desmontaje de un vehículo con
zona de inflado de los airbags. tico cerca de la consola. un airbag sin desplegar puede ser
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ ■ Si el vehículo ha estado expuesto a muy peligroso. Para desechar un
rrectamente y enclávelo bien. Sólo una riada, recurra a la ayuda de un vehículo, recurra a la ayuda de un
así podrá protegerle el airbag. concesionario Chevrolet. concesionario Chevrolet.

Recomendaciones importantes: ■ El desmontaje del volante y del ta‐ Montaje de un sistema de


blero de instrumentos sólo debería
■ No debe haber ningún objeto entre
realizarse en un concesionario
retención infantil en el asiento
el airbag y los ocupantes de los del acompañante de un
Chevrolet.
asientos. En caso de inflarse el air‐ vehículo equipado con airbag:
bag, dicho objeto podría ser lan‐ ■ Cada airbag está diseñado para
desplegarse sólo una vez. Una vez Los vehículos equipados con un sis‐
zado contra los ocupantes y oca‐ tema de airbags se pueden identificar
sionar lesiones. desplegado, debería sustituirse in‐
mediatamente en un concesiona‐ por la palabra "Airbag" en la etiqueta
■ No monte accesorios que no sean adhesiva que hay en el lateral del ta‐
rio.
originales en el volante o en el ta‐ blero de instrumentos. Resulta visible
blero de instrumentos. Estos acce‐ ■ No lleve ningún objeto en la boca cuando la puerta del acompañante
sorios pueden interferir con el air‐ mientras conduce. Si el airbag se está abierta.
bag al inflarse e impedir el funcio‐ infla, el riesgo de sufrir lesiones
namiento del sistema. graves o fatales aumenta conside‐
rablemente.
■ Nunca debe modificar los compo‐
nentes del airbag. La manipulación
incorrecta puede hacer que se infle
50 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia Por eso se montan en fábrica fija‐ Los vehículos equipados con sis‐
dores sellados con productos quí‐ tema de airbags tienen compo‐
En vehículos equipados con air‐ micos para determinados compo‐ nentes específicos, como las bol‐
bag en el asiento del acompa‐ nentes. Estos fijadores sólo debe‐ sas inflables, los cinturones de se‐
ñante, no debería instalarse el sis‐ rían sustituirse por los fijadores guridad, barras paragolpes y ele‐
tema de retención infantil en dicho originales con el mismo número mentos electrónicos que sólo de‐
asiento. de pieza. ben sustituirse por piezas origina‐
Además, la superficie de contacto les e idénticas a las montadas de
es esencial para garantizar un par fábrica.
de apriete correcto y una reacción
efectiva de los productos fijadores 9 Advertencia
físico-químicos después del mon‐
taje de cualquier fijador de re‐ Nunca monte una defensa delan‐
puesto. tera ("bull bar") en un vehículo
Le recomendamos encarecida‐ equipado con airbags. Este acce‐
mente que cualquier servicio rela‐ sorio puede menoscabar el fun‐
cionado con los sistemas de se‐ cionamiento del sistema de air‐
guridad del vehículo (frenos, bags.
asientos, suspensión, cinturones
de seguridad, etc.), o cualquier
servicio que afecte indirectamente
9 Advertencia a dichos sistemas, se realice en
un concesionario Chevrolet. Para
Este vehículo fue diseñado para más información, póngase en con‐
ofrecer a sus ocupantes la má‐ tacto con su concesionario Che‐
xima seguridad. vrolet.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Sistemas de retención ■ Si ya no es necesario mantener Nota


■ Siempre que viajen niños meno‐
infantil el sistema de retención en el ha‐
bitáculo, desmóntelo y guárdelo res de 10 años en el vehículo, siga
en el compartimento de carga. los procedimientos para el trans‐
Siempre que viajen niños en el ve‐ porte de niños establecidos por la
hículo, asegúrese de utilizar el sis‐ ■ Sustituya el sistema de reten‐ legislación nacional.
tema de retención infantil apropiado, ción en caso de sufrir un acci‐
dente con el vehículo. ■ Asegúrese de que el sistema de
que ofrece la protección adecuada retención esté montado correcta‐
para el niño en caso de choque. Hay ■ Antes de montar un sistema de mente.
muchos sistemas de retención infantil retención infantil, lea atenta‐
de diferentes fabricantes. Asegúrese mente las instrucciones del fa‐ ■ Observe cuidadosamente las ins‐
de que el sistema de retención infantil bricante. trucciones de uso y montaje pro‐
instalado en su vehículo lleve la eti‐ porcionadas por el fabricante del
■ El incumplimiento de dichas ins‐ sistema de retención.
queta de homologación indicando trucciones de los sistemas de
que cumple todas las normas de se‐ retención infantil, así como de ■ No fije objetos al sistema de re‐
guridad aplicables. otras instrucciones del fabri‐ tención infantil ni coloque otros
cante del sistema, aumenta la materiales sobre el sistema de re‐
9 Advertencia probabilidad de riesgos o la gra‐ tención infantil.
vedad en caso de accidente. ■ Sustituya el sistema de retención
■ Después de sacar el niño del infantil siempre que haya sufrido
vehículo, fije el asiento con el ■ Si el asiento infantil no está fi‐
jado correctamente, aumentará un accidente.
cinturón de seguridad del ve‐
hículo para evitar que salga notablemente el riesgo de que
despedido hacia delante en el niño sufra lesiones graves en
caso de un frenado brusco. caso de accidente.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Atención Atención Atención


Después del montaje del sistema Los bebés y los niños deberían Nunca lleve un bebé en brazos
de retención infantil, intente mo‐ viajar siempre en sistemas de re‐ mientras viaja en un vehículo. Un
verlo en todas direcciones para tención infantil. Los huesos pélvi‐ bebé no pesa mucho... hasta que
asegurarse de que está bien mon‐ cos de un niño de corta edad son hay un choque. Durante un cho‐
tado. tan pequeños que un cinturón de que, un bebé se hará tan pesado
seguridad normal no se ajustará a que no podrá sujetarlo. Por ejem‐
Uso correcto de los cinturones las caderas como se requiere. En plo, en un choque a sólo 40 km/h,
de seguridad para niños caso de accidente, es posible que un bebé de 5,5 kg se proyectará
el cinturón ejerza su fuerza direc‐ con una fuerza equivalente al
pequeños
tamente sobre el abdomen y peso de una persona de 110 kg.
cause una lesión grave. Por la Sería casi imposible sujetar al
tanto, asegúrese de proteger a los bebé.
niños pequeños usando un sis‐
tema de retención infantil.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Uso correcto de los cinturones Atención lidades de sufrir lesiones en la ca‐


de seguridad para niños beza y el cuello si saliera proyec‐
mayores ■ Los niños que no van sujetos tado hacia delante, o de desli‐
por un cinturón, pueden salir zarse por debajo del cinturón ab‐
lanzados del vehículo en caso dominal.
de choque.

Los niños que por su edad o peso no


puedan usar sistemas de retención
infantil, deberían utilizar los cinturo‐
nes de seguridad del vehículo.
Atención
Esta ilustración muestra un niño
sentado en un asiento con el cin‐
turón del hombro colocado por de‐
trás del niño. En caso de choque,
el cinturón del hombro no sujetaría
al niño y aumentarían las probabi‐
54 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Atención


portaobjetos
No deposite gafas, CD, cajas de
Compartimentos portaobjetos ..... 54 Portaobjetos en el tablero CD ni objetos inflamables, como
un encendedor, en la bandeja
Compartimento de carga ............. 57 de instrumentos cuando el vehículo esté aparcado
Sistema portaequipajes de al sol o con temperaturas muy al‐
techo ............................................ 61 tas; la bandeja se puede calentar
Información sobre la carga .......... 62 mucho.

Para abrir el portaobjetos superior del


tablero de instrumentos, pulse el bo‐
tón.
Para cerrarlo, baje la tapa hasta que También hay un compartimento por‐
enclave en su posición. taobjetos situado por encima de la
guantera.
Para abrirlo, pulse el botón en el lado
inferior delantero de la tapa.
Portaobjetos 55

Para cerrarlo, baje la tapa hasta que La imagen anterior muestra el mo‐
enclave en su posición. delo con portaobjetos en la consola
central.

Guantera

Hay un compartimento portaobjetos


en cada puerta.
Hay un compartimento portaobjetos
debajo del conmutador de las luces.
Para abrirlo, tire de la tapa.
Para cerrarlo, empuje la tapa hasta Para abrirla, tire de la manilla.
su posición original.
9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
56 Portaobjetos

Portavasos Hay un portavasos en cada puerta.

9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse y esto podría hacer que
perdiera el control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenado
brusco o colisión, no coloque en el Los portavasos extensibles están si‐
portavasos botellas, vasos, latas, tuados debajo de cada salida de aire
regulable, en el lateral del tablero de También hay un portavasos en el mo‐
etc., sin tapar o asegurar cuando
instrumentos. Tire para abrirlo. delo con consola central.
el vehículo está en marcha.
Portaobjetos 57

La cabina doble tiene portavasos adi‐


cionales situados en la parte poste‐
ros. Así podrá acceder a las cajas
portaobjetos que hay debajo del
Compartimento de
rior de la consola central. asiento. carga
Tire hacia abajo para abrirlo. Para abrir una caja portaobjetos, le‐
vante la tapa de la caja. Capacidad de carga
Portaobjetos bajo el
asiento Portaobjetos del
reposabrazos
Cabina doble

Volumen de la caja de carga "A" (en


m3)
Cabina normal 1,570
Pulse sobre el pestillo y levante la
Los modelos con cabina doble tienen tapa del reposabrazos. Cabina doble 1,061
compartimentos portaobjetos debajo
de los asientos traseros.
Para acceder a los compartimentos
portaobjetos, levante la banqueta en
la parte inferior de los asientos trase‐
58 Portaobjetos

Portón trasero Puntos de carga Límite de carga sobre el portón


trasero

Para abrirlo, tire de la manilla central Hay modelos equipados con ganchos
y baje el portón trasero. Para cerrarlo, en la caja de carga y otros puntos de
levante el portón trasero y presione fijación, como se muestra en la ima‐ Atención
sobre los extremos superiores hasta gen superior.
oír un ruido de bloqueo. Debe respetarse el límite de carga
sobre el portón trasero; en caso
contrario, el portón trasero y la ca‐
rrocería podrían sufrir daños.

Límite de carga sobre el portón tra‐


sero:
■ Concentrada: 100 kg.
■ Distribuida: 150 kg.
Portaobjetos 59

Límite de carga sobre el ■ Asegúrese de que la carga esté ■ La garantía no cubre las piezas o
parachoques trasero bien sujeta para evitar que los ob‐ componentes dañados por un ex‐
jetos salgan expulsados de la caja ceso de carga.
de carga.
■ Intente distribuir el peso uniforme‐ Triángulo de advertencia
mente.
■ Si coloca algún objeto dentro del
vehículo, siempre debe sujetarse
de forma segura.
■ Nunca exceda el peso máximo au‐
torizado ni la carga máxima admi‐
sible sobre el eje delantero y tra‐
sero al cargar el vehículo. Esto po‐
dría dañar los componentes del ve‐
hículo y también afectar a las con‐
La carga máxima sobre el paracho‐ diciones de conducción del ve‐
ques trasero es de 100 kg. hículo.
Carga del vehículo En los modelos con cabina doble, el
Atención
Recuerde algunos puntos importan‐ triángulo de advertencia está situado
tes al cargar el vehículo: Esto podría dañar los componen‐ detrás del asiento del acompañante,
■ La carga más pesada debería co‐ tes del vehículo y también afectar debajo del asiento trasero y debajo
locarse sobre el piso, delante del a las condiciones de conducción de la tapa.
eje trasero. Coloque la carga lo del vehículo. Esto podría tener En las cabinas sencillas, el triángulo
más hacia delante posible. como resultado una pérdida de de advertencia está situado debajo
control y reducir la vida útil del ve‐ del asiento del acompañante y de‐
hículo. bajo de la tapa.
60 Portaobjetos

Nota Siempre que vaya a usar el extintor: En caso de alguna irregularidad, o


Disponible según la normativa del 1. Detenga el vehículo y apague el después de usarlo, se debe susti‐
país. motor inmediatamente. tuir el extintor por uno nuevo, fa‐
Hay disponible un triángulo de adver‐ 2. Extraiga el extintor situado en el bricado según la legislación vi‐
tencia adicional para Argentina y Uru‐ piso, debajo del asiento del acom‐ gente.
guay. pañante.
Nota
3. Utilice el extintor de acuerdo con
Disponible según la normativa del
Extintor las instrucciones impresas en el
país.
etiqueta del mismo.

9 Advertencia
El mantenimiento del extintor es
responsabilidad del propietario;
por lo tanto, debería realizarse en
los intervalos especificados por el
fabricante, según las instruccio‐
nes impresas en la etiqueta del
extintor. El propietario debe com‐
probar periódicamente si:
■ su presión interna sigue en la
El extintor está situado en la zona re‐ zona operativa verde indicada
posapiés, debajo del asiento del por el manómetro
acompañante. ■ el precinto de plomo no está roto
■ se ha cumplido la fecha de ca‐
ducidad del extintor
Portaobjetos 61

Sistema portaequipajes carga uniformemente entre las ba‐ Atención


de techo rras laterales y asegúrese de su‐
jetar la carga de forma segura. Conducir con carga en el techo
Portaequipajes de techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
Por motivos de seguridad y para evi‐ 9 Advertencia
tiene un efecto negativo sobre la
tar daños en el techo, se recomienda maniobrabilidad debido a la eleva‐
usar el sistema de portaequipajes de Para evitar daños o pérdidas de la
carga mientras conduce, com‐ ción del centro de gravedad del
techo homologado para su vehículo. vehículo.
La carga máxima del portaequipajes pruebe periódicamente la misma
de techo es de 75 kg con la carga dis‐ para asegurarse de que las barras
horizontales y la carga estén bien No sobrepase la capacidad máxima
tribuida uniformemente. del vehículo cuando lo cargue. Com‐
sujetas. Si transporta carga en el
En vehículos con portaequipajes de partimento de carga 3 57.
portaequipajes de techo, el centro
techo, se puede usar el portaequipa‐
de gravedad del vehículo estará
jes para cargar objetos. Para los por‐
más alto. Evite circular a velocida‐
taequipajes de techo que incluyan
des altas y las maniobras bruscas
barras horizontales, se pueden ad‐
al acelerar, cambiar de dirección o
quirir barras horizontales certificadas
frenar; en caso contrario, se
por GM como accesorio en un con‐
puede perder el control del ve‐
cesionario Chevrolet.
hículo.
Atención Si conduce durante un periodo pro‐
longado por carreteras en mal estado
Evite colgar cargas sobre la parte o a altas velocidades, detenga el ve‐
trasera o un lateral del vehículo hículo ocasionalmente y compruebe
para evitar daños. Distribuya la si la carga sigue en su lugar.
62 Portaobjetos

Información sobre la ■ Si se pueden apilar los objetos, los


más pesados deben colocarse
■ En ningún caso debería haber per‐
sonas o animales en la zona de
carga abajo. carga mientras el vehículo esté en
■ Asegure los objetos en la zona de movimiento.
carga para evitar su deslizamiento.
■ No conduzca con el portón trasero
abierto.
■ La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 252) y el peso en vacío.
El peso en vacío incluye los pesos
y todos los fluidos (depósito 90%
lleno).
El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
Atención cío.
■ Distribuya la carga uniformemente
La carga no debe obstaculizar el y asegúrela con correas de suje‐
accionamiento de los pedales, el ción. Ajuste la presión de los neu‐
freno de estacionamiento o la pa‐ máticos y la velocidad del vehículo
lanca de cambios, ni impedir la li‐ a las condiciones de carga. Com‐
bertad de movimientos del con‐ pruebe y vuelva a apretar las co‐
ductor. No se deben dejar objetos rreas con frecuencia.
sueltos en el interior del vehículo.
Instrumentos y mandos 63

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 63
Testigos luminosos e
indicadores .................................. 67
Pantallas de información ............. 79
Mensajes del vehículo ................. 80

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Sistema de infoentretenimiento
gúrese de que esté totalmente blo‐ 3 94.
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado.
64 Instrumentos y mandos

Bocina Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

El regulador de velocidad se puede


manejar con los mandos del volante.
Regulador de velocidad 3 169. Pulse j.

2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Instrumentos y mandos 65

Intervalo de funcionamiento ajustable Lavaparabrisas No utilice los limpiaparabrisas si el


parabrisas está seco u obstruido
con barro, nieve o hielo, por ejem‐
plo. Si utiliza los limpiaparabrisas
en un parabrisas obstruido, se
pueden dañar las escobillas, el
motor y el cristal.
Con tiempo frío, compruebe que
las escobillas no estén pegadas
por congelación al parabrisas. Si
utiliza el limpiaparabrisas con la
escobilla congelada, puede dañar
el motor del limpiaparabrisas.
Palanca del limpiaparabrisas en Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ No accione el lavaparabrisas con‐
posición P. quido de lavado sobre el parabrisas y tinuamente durante más de unos
los limpiaparabrisas se accionan du‐ segundos, ni cuando el depósito
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
rante varios ciclos. del líquido de lavado esté vacío.
intervalo deseado:
Esto puede ocasionar que el mo‐
Intervalo = Gire la rueda de ajuste tor del lavaparabrisas se sobreca‐
largo hacia abajo Atención
liente.
Intervalo = Gire la rueda de ajuste
corto hacia arriba Si la visión del conductor no es
clara se puede producir un acci‐
dente y ocasionar lesiones perso‐
nales y daños en el vehículo u
otras propiedades.
66 Instrumentos y mandos

Temperatura exterior Tomas de corriente Además, las tomas de corriente se


desactivan también si la tensión
de la batería es baja.
No conecte accesorios que sumi‐
nistren corriente, como pueden
ser dispositivos de carga eléctrica
o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.

Encendedor de cigarrillos

El descenso de la temperatura se in‐ Hay tomas de corriente de 12 V si‐


dica inmediatamente, el aumento se tuadas en el panel delantero.
indica con un ligero retraso.
Atención
Reloj El consumo máximo no debe ex‐
La hora se muestra en la ceder los 120 W por toma de co‐
pantalla de infoentretenimiento. rriente.
Sistema de infoentretenimiento Con el encendido desconectado,
3 95. las tomas de corriente se desacti‐
varán después de 10 minutos.
Disponible sólo en Argentina y
Uruguay.
Instrumentos y mandos 67

El encendedor está situado en la con‐


sola central delantera.
Testigos luminosos e
Con la cerradura del encendido en la
indicadores
posición 1 ó 2, pulse el encendedor.
Se desconectará automáticamente Testigos de advertencia e
cuando esté incandescente. Extraiga indicadores
el encendedor. Los testigos e indicadores pueden
señalizar que algo va mal antes de
Ceniceros que se produzcan averías más gra‐
ves.
Disponible sólo en Argentina y
Uruguay. Prestando atención a los testigos e
indicadores se pueden evitar lesio‐
El cenicero portátil se puede colocar nes. Los testigos se encienden
Atención en los portavasos. cuando puede haber un problema en
Sólo están destinados a usarse alguna función del vehículo.
para ceniza y no para residuos Algunos testigos se encienden bre‐
combustibles. vemente al arrancar el motor para in‐
dicar que funcionan. Los indicadores
también pueden mostrar si hay un
problema en alguna función del ve‐
hículo.
A menudo, los indicadores y testigos
funcionan conjuntamente para indi‐
car un problema en el vehículo. Si
uno de los testigos se enciende o per‐
manece encendido durante la con‐
ducción, o si uno de los indicadores
68 Instrumentos y mandos

muestra que puede haber un Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones


problema, compruebe esta sección
para obtener más información.
Siga las recomendaciones de este
manual.

Velocímetro

La línea inferior muestra el kilome‐ Para motores diésel.


traje registrado del vehículo.

Cuentakilómetros parcial
Indica la distancia real recorrida
desde la última puesta a cero del
Indica la velocidad del vehículo. cuentakilómetros parcial 3 85.
Instrumentos y mandos 69

Para motores flex 2.4L Disponible Indicador de combustible Debido al combustible que queda en
sólo en Paraguay. el depósito, la cantidad requerida
Para motores de gasolina 2.4L. Dis‐ para llenar el depósito puede ser in‐
ponible sólo en Argentina y Uruguay. ferior a la capacidad especificada.
Indica las revoluciones por minuto del La flecha _ junto al símbolo Y indica
motor (rpm). que la tapa del depósito de combus‐
tible está en el lado izquierdo del ve‐
Conduzca en los regímenes más ba‐ hículo.
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible. Nota
Antes de repostar, asegúrese de
Atención que el encendido esté desconec‐
tado.
Si la aguja está en el sector de ad‐ Si acciona la cerradura del encen‐
vertencia, se ha excedido el régi‐ dido durante el repostaje, puede que
men máximo admisible del motor. Muestra el nivel de combustible en el
la aguja del indicador de combusti‐
Hay peligro para el motor. depósito.
ble no señale el nivel de combustible
Si el nivel del depósito es bajo, se en‐ correcto.
ciende el testigo de control Y, suena
Si el vehículo está cuesta arriba o
un aviso acústico y también aparece
cuesta abajo, es posible que la
un mensaje en el centro de informa‐
aguja del indicador de combustible
ción del conductor.
no señale el nivel de combustible
Reposte inmediatamente. correcto debido al movimiento del
Si el nivel baja aún más, el centro de combustible en el depósito.
información del conductor mostrará
continuamente el mensaje de nivel de
combustible bajo hasta que reposte.
Nunca debe agotar el depósito.
70 Instrumentos y mandos

Indicador de temperatura Si el motor está demasiado caliente, Los colores de los testigos de control
la aguja del indicador se moverá ha‐ significan lo siguiente:
del refrigerante del motor cia el icono H, sonará un aviso acús‐ Rojo = Peligro, recordatorio im‐
tico y también aparecerá un mensaje portante
en el centro de información del con‐ Amarillo = Advertencia, informa‐
ductor. Recurra a la ayuda de un con‐ ción, avería
cesionario Chevrolet. Verde = Confirmación de activa‐
Centro de información del conductor ción
3 79. Azul = Confirmación de activa‐
ción
Atención Blanco = Confirmación de activa‐
ción
Para evitar daños en el motor,
compruebe el nivel de refrigerante Testigos de control en el cuadro
y recurra a la ayuda de un conce‐ de instrumentos
sionario Chevrolet.
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
Zona = El motor no ha alcan‐
Testigos de control
izquierda zado todavía su tem‐ Los testigos de control descritos no
peratura de funciona‐ están presentes en todos los vehícu‐
miento los. La descripción es válida para to‐
Zona = Temperatura normal das las versiones de cuadros de ins‐
central de funcionamiento trumentos. Al conectar el encendido,
Zona = Temperatura dema‐ se iluminarán brevemente la mayoría
derecha siado alta de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Instrumentos y mandos 71

Vehículos con motor diésel 2.8L


72 Instrumentos y mandos

1 Control electrónico de 18 Centro de información del


estabilidad / Control de conductor .............................. 79
tracción ................................. 77 19 Regulador de velocidad ........ 79
2 Luces exteriores .................... 79 20 Nivel de combustible bajo ..... 78
3 Cuentarrevoluciones ............. 68 21 Indicador de combustible ...... 69
4 Inmovilizador ......................... 78 22 Piloto antiniebla .................... 79
5 Intermitente derecho ............. 74 23 Faros antiniebla delanteros . . 79
6 Luz alta ................................. 79 24 Control electrónico de
7 Intermitente izquierdo ........... 74 estabilidad desactivado ........ 77
8 Airbag y pretensor del
cinturón de seguridad ........... 75
9 Recordatorio del cinturón
de seguridad ......................... 74
10 Velocímetro ........................... 68
11 Testigo de fallas (MIL) .......... 75
12 Sistema de frenos y
embrague .............................. 76
13 Precalentamiento .................. 77
14 Indicador de temperatura
del refrigerante del motor ...... 70
15 Sistema antibloqueo de
frenos (ABS) ......................... 76
16 Sistema de carga .................. 75
17 Presión de aceite del motor . . 78
Instrumentos y mandos 73

Vehículos con motor flex 2.4L o vehículos con motor de gasolina 2.4L
74 Instrumentos y mandos

1 Control electrónico de 17 Centro de información del Intermitentes


estabilidad / Control de conductor .............................. 79
tracción ................................. 77 O parpadea en verde.
18 Regulador de velocidad ........ 79
2 Luces exteriores .................... 79 El testigo de control parpadea si se ha
19 Nivel de combustible bajo ..... 78 activado algún intermitente o las lu‐
3 Cuentarrevoluciones ............. 68 20 Indicador de combustible ...... 69 ces de emergencia.
4 Inmovilizador ......................... 78 21 Piloto antiniebla .................... 79 Intermitentes 3 89.
5 Intermitente derecho ............. 74 22 Faros antiniebla delanteros . . 79
6 Luz alta ................................. 79 23 Control electrónico de Recordatorio del cinturón
7 Intermitente izquierdo ........... 74 estabilidad desactivado ........ 77 de seguridad
8 Airbag y pretensor del
X para el asiento del conductor, se
cinturón de seguridad ........... 75
enciende o parpadea en rojo.
9 Recordatorio del cinturón
Cuando se arranca el motor, se en‐
de seguridad ......................... 74
ciende este testigo de control y suena
10 Velocímetro ........................... 68 un aviso acústico durante varios se‐
11 Testigo de fallas (MIL) .......... 75 gundos para recordar al conductor
12 Sistema de frenos y que debe abrocharse el cinturón de
embrague .............................. 76 seguridad.
13 Indicador de temperatura En vehículos sin airbags, el testigo de
del refrigerante del motor ...... 70 control empieza a parpadear pronto y
suena el aviso acústico durante unos
14 Sistema antibloqueo de segundos. A continuación, el testigo
frenos (ABS) ......................... 76 de control deja de parpadear y per‐
15 Sistema de carga .................. 75 manece encendido hasta que el cin‐
16 Presión de aceite del motor . . 78 turón de seguridad del conductor esté
abrochado.
Instrumentos y mandos 75

En vehículos equipados con airbags, apaga después de 4 segundos o si se Se ilumina al conectar el encendido y
cuando se enciende el motor, el tes‐ enciende durante la marcha, hay una se apaga poco después de arrancar
tigo de control parpadea durante va‐ avería en el sistema de airbags. el motor.
rios segundos, luego el rótulo deja de Recurra a la ayuda de un concesio‐
parpadear y permanece encendido nario Chevrolet. Los airbags y los pre‐ Si se enciende con el motor en
hasta que el cinturón de seguridad tensores de cinturones podrían no marcha
del conductor esté abrochado. No dispararse en caso de accidente. Detenga el vehículo y pare el motor.
obstante, si el conductor no se abro‐ El testigo de la batería le avisa de un
cha el cinturón de seguridad con el 9 Advertencia problema en el sistema de carga, una
vehículo en marcha, después de al‐ tensión alta o baja del sistema o un
canzar una cierta distancia o veloci‐ Si el testigo de airbag operativo problema de gestión de la carga. Re‐
dad, suena un aviso acústico y el tes‐ permanece encendido después curra a la ayuda de un concesionario
tigo de control parpadeará durante de arrancar el vehículo o se en‐ Chevrolet.
varios segundos. ciende durante la marcha, signi‐ Centro de información del conductor
Si el cinturón de seguridad del con‐ fica que el sistema de airbags po‐ 3 79.
ductor se ha abrochado, no se en‐ dría no funcionar correctamente.
cenderá el testigo de control ni so‐ Los airbags del vehículo podrían
nará el aviso acústico. no inflarse en caso de accidente o Testigo de averías
Abrocharse el cinturón de seguridad incluso podrían inflarse sin produ‐ Z se enciende o parpadea en ama‐
3 44. cirse un choque. Para evitar posi‐ rillo.
bles lesiones, haga revisar el ve‐ Se ilumina al conectar el encendido y
hículo inmediatamente. se apaga poco después de arrancar
Airbags y pretensores de el motor.
cinturones Pretensores de cinturones, sistema
de airbags 3 43, 3 46.
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
control se enciende durante unos Sistema de carga
4 segundos. Si no se enciende, no se p se enciende en rojo.
76 Instrumentos y mandos

Si se enciende con el motor en Sistema de frenos y Se ilumina después de conectar el


marcha encendido si el freno de estaciona‐
embrague miento manual está accionado
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los lí‐ R se enciende en rojo. 3 166.
mites de emisiones permitidos. Re‐ Se enciende cuando el freno de es‐ Si no se ha soltado totalmente el
curra a la ayuda de un concesionario tacionamiento está accionado y si el freno de estacionamiento y el ve‐
Chevrolet inmediatamente. nivel del líquido de frenos o embra‐ hículo se pone en movimiento,
gue es demasiado bajo, o si hay una cuando se alcanza una determinada
Si parpadea con el motor en avería del sistema de frenos 3 195. velocidad suena un aviso acústico y
marcha también aparece un mensaje en el
Se ha detectado un estado de error 9 Advertencia centro de información del conductor
en el sistema de inyección de com‐ 3 79.
bustible a alta presión o en el sistema Si se enciende el testigo del sis‐
de sincronización de la distribución. tema de frenos, compruebe el ni‐ Sistema antibloqueo de
vel del líquido de frenos y póngase
Debe diagnosticarse y repararse. Si
en contacto inmediatamente con frenos (ABS)
no se repara, el motor podría sufrir
un concesionario Chevrolet. u se enciende en amarillo.
daños permanentes. Recurra a la
ayuda de un concesionario Chevrolet Si está bajo el nivel de líquido de Se ilumina durante unos segundos
inmediatamente. frenos en el depósito, no con‐ después de conectar el encendido.
duzca el vehículo. El sistema está operativo cuando se
Para evitar daños graves en el ve‐
hículo: Esto puede significar que los fre‐ apaga el testigo de control.
nos no funcionan correctamente. En caso de avería, sonará un aviso
■ Reduzca la velocidad del vehículo.
Conducir con frenos defectuosos acústico cuando se encienda el tes‐
■ Evite las aceleraciones fuertes. puede causar lesiones y daños en tigo de control.
■ Evite subir pendientes pronuncia‐ su vehículo y otros objetos. Si el testigo de control no se apaga al
das. cabo de unos segundos, o si se en‐
■ Si lleva un remolque, reduzca la ciende durante la marcha, hay una
carga lo antes posible.
Instrumentos y mandos 77

avería en el ABS. El sistema de fre‐ También se enciende cuando hay Cuando se conecta el encendido, se
nos del vehículo permanece opera‐ una avería en el sistema. Se puede enciende brevemente el testigo t. Si
tivo, pero sin la función del ABS. seguir conduciendo; sin embargo, la no se enciende, recurra a la ayuda de
Si se encienden los testigos de con‐ estabilidad de marcha puede empeo‐ un concesionario Chevrolet.
trol del ABS y del sistema de frenos a rar dependiendo del estado de la cal‐ Se enciende cuando se desactiva
la vez, significa que el sistema anti‐ zada. manualmente el ESC pulsando el bo‐
bloqueo de frenos no funciona y que Cuando se enciende este testigo de tón t en la consola central.
hay un problema con los frenos nor‐ control, aparece un mensaje en el Cuando se enciende este testigo de
males. centro de información del conductor. control, aparece un mensaje en el
Recurra a la ayuda de un concesio‐ Lleve el vehículo a un concesionario centro de información del conductor.
nario Chevrolet. Chevrolet para que repare la avería. Control electrónico de estabilidad
Sistema antibloqueo de frenos Centro de información del conductor 3 168.
3 166. 3 79. Centro de información del conductor
Centro de información del conductor 3 79.
3 79. Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐ Precalentamiento
Control electrónico de tor y el vehículo puede frenarse un ! se enciende en amarillo.
estabilidad poco automáticamente.
Se enciende cuando está activado el
b se enciende o parpadea en amari‐ Control electrónico de estabilidad precalentamiento. Sólo se activa
llo. 3 168. cuando la temperatura exterior es
Se enciende durante unos segundos baja.
después de conectar el encendido: si Control electrónico de Arranque del motor 3 155.
el sistema funciona con normalidad, estabilidad desactivado
el testigo de control se apaga.
t se enciende en amarillo.
78 Instrumentos y mandos

Presión de aceite del 1. Cambio manual: pise el embra‐ Se enciende y parpadea cuando el
gue y seleccione el punto muerto. nivel del depósito de combustible es
motor 2. Cambio automático: seleccione bajo.
I se enciende en rojo. punto muerto colocando la pa‐ Cuando se enciende este testigo de
Se ilumina durante unos segundos lanca selectora en N. control, suena un aviso acústico y
después de conectar el encendido. 3. Abandone la carretera lo antes también aparece un mensaje en el
También se enciende cuando la pre‐ posible sin poner en peligro a centro de información del conductor.
sión del aceite del motor es baja. En otros vehículos. Si el nivel baja aún más, este testigo
este caso, también aparece un men‐ de control empezará a parpadear y el
4. Desconecte el encendido.
saje en el centro de información del centro de información del conductor
conductor. mostrará continuamente el mensaje
9 Advertencia
Centro de información del conductor de nivel de combustible bajo hasta
3 79. Con el motor apagado, será nece‐ que reposte.
saria una fuerza mayor para frenar Purga del sistema de combustible
Si se enciende con el motor en y girar el volante. diésel 3 197.
marcha No saque la llave hasta que el ve‐ Centro de información del conductor
hículo se haya detenido por com‐ 3 79.
Atención pleto; en caso contrario, la co‐
lumna de la dirección se podría
La lubricación del motor puede es‐ bloquear de forma inesperada.
Inmovilizador
tar interrumpida. Se pueden oca‐ d se enciende en amarillo.
sionar daños en el motor y/o el Compruebe el nivel de aceite antes
bloqueo de las ruedas motrices. Se ilumina durante unos segundos
de recurrir a la ayuda de un conce‐ después de conectar el encendido.
sionario Chevrolet 3 187.
Este testigo de control se enciende si
el vehículo está inmovilizado. Esto
Nivel de combustible bajo ocurre si se usa una llave incorrecta
Y se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 79

o sin programar para arrancar el ve‐


hículo. Recurra a la ayuda de un con‐
Regulador de velocidad Pantallas de
cesionario Chevrolet. m se enciende en blanco o verde. información
Se enciende cuando el sistema está
Luces exteriores conectado 3 169. Centro de información del
8 se enciende en verde.
conductor
El centro de información del conduc‐
Se enciende cuando están conecta‐
tor está situado en el panel de instru‐
das las luces exteriores 3 88.
mentos. El centro de información del
conductor muestra la información so‐
Luz alta bre su vehículo. También muestra
mensajes de advertencia si se de‐
C se enciende en azul.
tecta un problema en algún sistema
Se enciende cuando la luz alta está 3 80.
conectada y durante las ráfagas
3 88. Selección de funciones
Los menús y las funciones se pueden
Luces antiniebla seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
> se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
das las luces antiniebla 3 90.

Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 90.
80 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo Mensajes sobre la tensión y


carga de la batería
Los mensajes se muestran en el cen‐
tro de información del conductor para Batería baja funciones apagándose
notificar al conductor un cambio en el Este mensaje aparece cuando el ve‐
estado del vehículo y que pueden ser hículo detecta que la tensión de la
necesarias algunas acciones para batería es baja. El sistema de ahorro
corregir el problema. de la batería puede desactivar algu‐
nas funciones del vehículo para aho‐
Junto con el mensaje puede sonar un rrar batería. En ese caso, se mostrará
aviso acústico continuo hasta que se un mensaje. Apague los accesorios
resuelva el problema o durante un innecesarios para permitir que la ba‐
breve periodo de tiempo. tería se recargue.
Pulse el botón MENU para cambiar Algunos mensajes pueden no reque‐
entre los distintos menús. rir una acción inmediata. En tal caso, Bajo nivel de carga de la batería
Se pueden seleccionar los siguientes puede pulsar SET/CLR para confir‐ Este mensaje aparece cuando la ten‐
menús: mar que ha recibido el mensaje y bo‐ sión de la batería es baja.
■ Personalización del vehículo rrarlo.
Sistema de carga batería: Cont. serv.
■ Ordenador de a bordo El vehículo o el motor puede sufrir
tec.
graves daños si continúa condu‐
Gire el botón de ajuste para despla‐ Este mensaje aparece cuando hay
ciendo mientras hay encendido un
zarse por las opciones de cada menú una avería en el sistema de carga de
mensaje del vehículo en el centro de
o para especificar un valor numérico. la batería. Recurra a la ayuda de un
información del conductor. Póngase
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ en contacto con un concesionario concesionario Chevrolet.
cionar una función o confirmar un Chevrolet inmediatamente.
mensaje.
Estos son algunos de los mensajes:
Personalización del vehículo 3 86
Ordenador de a bordo 3 85
Instrumentos y mandos 81

Mensajes del sistema de frenos Mensajes de puerta abierta El mensaje desaparecerá cuando el
motor se enfríe has una temperatura
Bajo nivel de líquido de frenos Puerta abierta segura para el funcionamiento.
Este mensaje aparece cuando el ni‐ Este mensaje aparece cuando está
vel del líquido de frenos es bajo abierta alguna puerta. Cierre bien to‐ Presión del aceite baja: pare el motor
3 195. das las puertas. Este mensaje aparece si la presión
de aceite es baja. Pare el vehículo en
Suelte el freno estacionamiento Capó abierto cuanto sea posible hacerlo con segu‐
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando está ridad y no lo utilice hasta que se sub‐
freno de estacionamiento está accio‐ abierto el capó. Cierre bien el capó. sane la causa de la baja presión de
nado. Suéltelo antes de conducir el aceite. Compruebe el aceite lo antes
vehículo. Mensajes del sistema de posible y recurra a la ayuda de un
refrigeración del motor concesionario Chevrolet.
Pise el freno para arrancar el motor
Este mensaje aparece cuando in‐ Motor sobrecalent.: póngalo en Se ha reducido la potencia del motor
tenta arrancar un vehículo equipado ralentí Este mensaje aparece cuando se re‐
con cambio automático sin pisar el duce la potencia del motor del ve‐
pedal del freno. Motor sobrecalentado: Pare hículo. Si se reduce la potencia del
inmediatamente motor, puede verse afectada la capa‐
Mensajes del regulador de Pare en un lugar seguro, deje el cam‐ cidad de aceleración del vehículo.
velocidad bio en punto muerto durante unos se‐ Es posible que se reduzca el rendi‐
gundos y apague el motor poco des‐ miento la próxima vez que conduzca
Control de Crucero seleccionado a pués para evitar daños graves. el vehículo. El vehículo se puede con‐
(...) Este mensaje aparece, y se activa un ducir a una velocidad reducida mien‐
Este mensaje aparece cuando se ac‐ aviso acústico continuo, si el sistema tras se muestra este mensaje, pero la
tiva el regulador de velocidad y mues‐ de refrigeración del motor ha alcan‐ capacidad de aceleración y la veloci‐
tra la velocidad que se ha seleccio‐ zado temperaturas peligrosas para el dad máxima se verán reducidas. Si el
nado 3 169. funcionamiento.
82 Instrumentos y mandos

mensaje permanece activado, debe‐ Transmisión sobrecalentada: poner Agua en combustible: cont. serv. tec.
ría llevar el vehículo a un motor al ralentí Este mensaje aparece cuando el sen‐
concesionario Chevrolet para que lo Este mensaje aparece cuando el con‐ sor de combustible detecta agua en
revise lo antes posible. trol térmico de la caja de cambios su‐ el combustible diésel. Filtro de com‐
giere que es necesaria una acción in‐ bustible diésel 3 196 o recurra a la
Mensajes de la caja de cambios mediata por parte del conductor para ayuda de un concesionario Chevro‐
evitar una avería de la caja de cam‐ let.
Pise el embrague para arrancar bios.
Este mensaje aparece cuando in‐ Mensajes de las luces
tenta arrancar un vehículo equipado Fallo módulo de tracción. 4x4:
con cambio manual sin pisar el pedal Contacte servicio técnico Señal cambio de dirección conectada
del embrague. Este mensaje aparece cuando hay un Este mensaje aparece si se ha de‐
problema con el sistema de tracción jado conectado algún intermitente.
Revisión de la caja de cambios a las cuatro ruedas. Compruebe la Desconecte el intermitente.
Este mensaje aparece si hay un pro‐ caja de transferencia, el eje delantero
blema con el cambio automático. Re‐ o el sistema antibloqueo de frenos de Controle luces de freno
curra a la ayuda de un concesionario su vehículo y haga que los revisen en Este mensaje aparece si es necesa‐
Chevrolet. un concesionario Chevrolet. rio sustituir la bombilla de la luz de
freno.
Cambio denegado Mensajes del sistema de
En el cambio automático, este men‐ combustible Controle bombilla d. cruce izquierda
saje aparece si se pulsa la palanca Este mensaje aparece si es necesa‐
para seleccionar una marcha más Bajo nivel de combustible rio sustituir la bombilla de la luz de
larga o más corta (+/-) y no está per‐ Este mensaje aparece cuando el ni‐ cruce izquierda.
mitido seleccionar la marcha reque‐ vel de combustible en el depósito es
rida en las condiciones de funciona‐ bajo. Controle bombilla d. cruce derecha
miento actuales. Este mensaje aparece si es necesa‐
rio sustituir la bombilla de la luz de
cruce derecha.
Instrumentos y mandos 83

Controle bombilla intermitente Controle lámpara de posición izqda ESP desconectado


delantero izquierdo Este mensaje aparece si es necesa‐ Este mensaje aparece cuando se ha
Este mensaje aparece si es necesa‐ rio sustituir la bombilla de la luz de desactivado manualmente el control
rio sustituir la bombilla del intermi‐ posición izquierda. electrónico de estabilidad pulsando el
tente delantero izquierdo. botón a en la consola central.
Controle lámpara de posición dcha
Controle bombilla intermitente Este mensaje aparece si es necesa‐ Control de tracción conectado
delantero derecho rio sustituir la bombilla de la luz de Este mensaje aparece cuando se ha
Este mensaje aparece si es necesa‐ posición derecha. activado manualmente el sistema de
rio sustituir la bombilla del intermi‐ control de tracción pulsando el botón
tente delantero derecho. Controle bombilla marcha atrás a en la consola central.
Este mensaje aparece si es necesa‐
Controle bombilla intermitente rio sustituir la bombilla de la luz de Control de tracción desconectado
trasero izquierdo marcha atrás. Este mensaje aparece cuando se ha
Este mensaje aparece si es necesa‐ desactivado manualmente el sistema
rio sustituir la bombilla del intermi‐ Controle bombilla de placa matrícula de control de tracción pulsando el bo‐
tente trasero izquierdo. Este mensaje aparece si es necesa‐ tón a en la consola central.
rio sustituir la bombilla de la luz de la
Controle bombilla intermitente matrícula. Mensajes sobre la llave y el
trasero derecho
sistema de cierre
Este mensaje aparece si es necesa‐ Mensajes de los sistemas de
rio sustituir la bombilla del intermi‐ control de la conducción X llaves programadas
tente trasero derecho. Este mensaje aparece cuando se
Fallo sistema ESP: Contacte servicio programan nuevas llaves para el ve‐
Controle bombilla antiniebla trasera técnico hículo.
Este mensaje aparece si es necesa‐ Este mensaje aparece si hay un pro‐
rio sustituir la bombilla de la luz anti‐ blema con el control electrónico de
niebla trasera. estabilidad o el sistema de control de
tracción. Recurra a la ayuda de un
concesionario Chevrolet.
84 Instrumentos y mandos

Sustituya pila en llave mando a Mensajes recordatorios del Avisos acústicos


distancia vehículo
Este mensaje aparece cuando es ne‐ Al arrancar el motor o durante la
cesario sustituir la pila del transmisor Riesgo de hielo: conduzca con marcha
del mando a distancia. precaución
■ Si no se ha abrochado el cinturón
Este mensaje aparece cuando es po‐ de seguridad.
Mensajes del sistema de sible la presencia de hielo.
airbags ■ Si se sobrepasa una determinada
Mensajes del sistema de alarma velocidad con el freno de estacio‐
Revisión del airbag antirrobo namiento accionado.
Este mensaje aparece cuando hay un ■ Si aparece un mensaje de adver‐
problema con el sistema de airbags. Intento de robo tencia en el centro de información
Lleve el vehículo a un concesionario Este mensaje aparece si el vehículo del conductor.
Chevrolet para que repare la avería. detecta un intento de intrusión. ■ Si la velocidad del vehículo supera
el valor predefinido.
Mensajes de velocidad del Fallo sistema antirrobo: Contacte
vehículo servicio técnico Cuando el vehículo está
Este mensaje aparece si hay un pro‐
Excedido el límite velocidad blema con el sistema de seguridad
estacionado y/o se abre una
seleccionado del vehículo. Recurra a la ayuda de puerta
Este mensaje aparece cuando la ve‐ un concesionario Chevrolet. ■ Hasta que el motor arranque con la
locidad del vehículo supera la veloci‐ llave en la cerradura del encendido.
dad establecida. ■ Si las luces exteriores están encen‐
didas con el motor apagado.
Velocidad limitada a XXX
Este mensaje aparece cuando la ve‐
locidad del vehículo alcanza la velo‐
cidad límite establecida para el ve‐
hículo.
Instrumentos y mandos 85

Ordenador de a bordo Algunos modos se pueden reiniciar o hículo en recorridos recientes y la


poner a cero pulsando el botón SET/ cantidad de combustible que queda
El ordenador de a bordo está situado CLR. en el depósito de combustible.
en el centro de información del con‐
ductor. Si la estimación del alcance del com‐
Velocímetro digital bustible es inferior a 30 km o si el nivel
Proporciona al conductor información Este modo indica la velocidad del ve‐ de combustible es inferior al 7%, apa‐
de conducción, como la velocidad hículo. recerá el mensaje
media, la distancia que se puede re‐ Bajo nivel de combustible en el centro
correr con el combustible que queda, Viaje A / Viaje B de información del conductor y el tes‐
el consumo medio y el tiempo de con‐ Indica la distancia real recorrida tigo de control de nivel de combusti‐
ducción. desde la última puesta a cero del ble bajo empezará a parpadear.
Para activar el ordenador de a bordo, cuentakilómetros parcial.
Testigo de control de nivel de com‐
pulse el botón MENU en la palanca El cuentakilómetros parcial se puede bustible bajo 3 78.
de los intermitentes. poner a cero pulsando el botón SET/
Centro de información del conductor
Gire el botón de ajuste para despla‐ CLR mientras se muestra la indica‐
3 79.
zarse por las opciones del menú si‐ ción del cuentakilómetros. Cuando se
guientes: alcanza el valor máximo (99999.9), el La distancia puede variar en función
cuentakilómetros parcial se pone a de la forma de conducir.
■ Velocímetro digital.
cero automáticamente.
■ Viaje A y Viaje B.
■ Autonomía. Alcance del combustible
■ Consumo medio. La indicación de autonomía muestra
la distancia aproximada que el ve‐
■ Velocidad media. hículo puede recorrer sin cargar.
■ Consumo total. La estimación del alcance del com‐
■ Temporizador. bustible se basa en la media de los
■ Temperatura del aire exterior. consumos de combustible del ve‐
86 Instrumentos y mandos

Nota Esta media se calcula basándose en Personalización del


Como dispositivo auxiliar, la infor‐ las diversas velocidades del vehículo
mación del ordenador de a bordo registradas desde el último reinicio de vehículo
puede diferir de la distancia real que este valor. Los parámetros del vehículo se pue‐
se puede recorrer con el combusti‐ Para reiniciar la velocidad media del den personalizar cambiando los ajus‐
ble restante según las circunstan‐ vehículo, mantenga pulsado el botón tes en el centro de información del
cias. SET/CLR. conductor.
La distancia que se puede recorrer Dependiendo del equipamiento del
con el combustible restante puede Consumo total vehículo, es posible que algunas de
variar según el conductor, la carre‐ Esta función calcula el consumo total las funciones descritas a continua‐
tera y la velocidad del vehículo, ya desde la última puesta a cero de este ción no estén disponibles.
que se calcula en función del rendi‐ valor. Pulse el botón MENU en la palanca
miento del combustible, que es cam‐ Para reiniciar el cálculo del consumo de los intermitentes hasta que apa‐
biante. total, mantenga pulsado el botón rezca el menú Personalización del
Consumo medio SET/CLR. vehículo.
Este modo indica el consumo medio. Gire el botón de ajuste para despla‐
Temporizador zarse por las opciones del menú si‐
Esta cifra se calcula basándose en la La función del temporizador mide el
distancia recorrida y el consumo re‐ guientes:
tiempo transcurrido desde la última
gistrado desde la última vez que se ■ Tensión de la batería
puesta a cero.
reinició esta opción de menú. ■ Advertencia de velocidad
Para poner a cero el tiempo de con‐
Para reiniciar el consumo medio de ducción, mantenga pulsado el botón ■ Lenguaje
combustible, mantenga pulsado el SET/CLR durante más de ■ Temperatura líquido transm.
botón SET/CLR. 1 segundo. ■ Contador de horas
Velocidad media Temperatura del aire exterior Para cerrar o volver a la página ante‐
Este modo indica la velocidad media. Este modo indica la temperatura ex‐ rior, pulse el botón MENU.
terior grados Celsius (°C).
Instrumentos y mandos 87

Tensión de la batería Contador de horas


Esta indicación muestra la tensión El contador de horas se usa para
actual de la batería. mostrar el número de horas de fun‐
cionamiento del motor.
Advertencia de velocidad
Este modo le permite definir la señal
de advertencia para la velocidad de‐
seada.
Para especificar la advertencia de ve‐
locidad, pulse el botón SET/CLR y
utilice la rueda de ajuste para selec‐
cionar la velocidad deseada.

Lenguaje
Seleccione el menú Lenguaje para
ver las opciones disponibles.
Gire el botón de ajuste para despla‐
zarse por el menú y pulse SET/CLR
para seleccionar el idioma deseado.

Temperatura líquido transm.


Esta indicación muestra la tempera‐
tura actual del aceite de la caja de
cambios.
88 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Luz alta


Conmutador de las luces
Iluminación exterior ...................... 88
Iluminación interior ....................... 90
Características de la
iluminación ................................... 92

Para cambiar la luz baja a luz alta,


pulse la palanca.
Gire el conmutador de las luces: Para cambiar a la luz baja, pulse o tire
7 = Luces apagadas de la palanca.
8 = Luces de posición
9 = Faros 9 Advertencia
Testigo de control 8 3 79. Cambie siempre la luz alta a la luz
baja cuando se aproximen vehí‐
culos de frente o cuando tenga ve‐
hículos delante. La luz alta puede
cegar temporalmente a otros con‐
ductores, lo que podría provocar
una colisión.
Iluminación 89

Ráfagas 0 = Asientos delanteros ocupa‐ Señalización de giros y


dos.
Para activar las ráfagas, tire de la pa‐ 0 o 1 = Todos los asientos ocupa‐ cambios de carril
lanca. dos.
2 o 3 = Todos los asientos ocupa‐
Regulación del alcance de dos y compartimento de
carga lleno.
los faros
Regulación manual del alcance Luces de emergencia
de los faros

A la = Palanca hacia arriba


derecha
A la = Palanca hacia abajo
izquierda
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
Se accionan con el botón ¨. se conecta permanentemente.
Para adaptar el alcance de los faros Cuando el volante vuelve a girar, se
Pulse de nuevo para apagar los in‐
a la carga del vehículo y evitar el des‐ desactiva el intermitente automática‐
termitentes.
lumbramiento, gire el mando a la po‐ mente.
Las luces de emergencia se activarán
sición requerida. automáticamente si se despliegan los
airbags.
90 Iluminación

Para emitir tres intermitencias, por


ejemplo, para un cambio de carril,
Piloto antiniebla Iluminación interior
pulse la palanca hasta percibir cierta
resistencia y suéltela.
Control de la iluminación
Para una indicación más prolongada, del tablero de
mantenga la palanca pulsada. instrumentos
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Se acciona con el botón r.


Conmutador de las luces en la posi‐
ción 9 o cuando los faros antiniebla
están encendidos.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
Luces de marcha atrás guientes luces cuando las luces ex‐
La luz de marcha atrás se enciende teriores están encendidas:
automáticamente cuando está co‐ ■ Iluminación del tablero de instru‐
nectado el encendido y se engrana la mentos.
marcha atrás. ■ Centro de información del conduc‐
Se accionan con el botón > cuando
están encendidas las luces de posi‐ La letra R aparecerá en el centro de tor.
ción o los faros. información del conductor. ■ Interruptores y elementos de
mando iluminados.
Iluminación 91

Gire el mando A hacia arriba o abajo Accione el interruptor basculante:


y manténgalo hasta obtener el brillo DOOR = Conexión y desconexión
deseado. automática.
ON = Siempre encendidas.
Luces interiores OFF = Siempre apagadas.

Luz de cortesía Luces de lectura

Hay un bolsillo para tickets de esta‐


cionamiento entre las luces de lectura
y los interruptores. Para usarlo, bá‐
jelo con cuidado y coloque el tique en
su interior.

Atención

Al subir o bajar del vehículo, se en‐ Se accionan con los botones iz‐ No fuerce el bolsillo intentando in‐
cienden automáticamente las luces quierdo y derecho. troducir una gran cantidad de pa‐
de cortesía y se apagan poco tiempo pel ni cuelgue objetos del mismo
después. Se encienden brevemente para evitar que se rompa.
aunque la llave se saque de la cerra‐
dura del encendido.
92 Iluminación

Iluminación de la guantera Características de la Los faros iluminan el camino, durante


un periodo de tiempo ajustable, des‐
iluminación pués de salir del vehículo. En su con‐
figuración estándar, la iluminación de
Iluminación de entrada salida se activa durante 30 segundos
después de cerrar la puerta del con‐
Iluminación de bienvenida ductor.
Las luces interiores se encienden Activar:
brevemente al desbloquear el ve‐
hículo con el mando a distancia. Esta 1. Desconecte el encendido.
función facilita la localización del ve‐ 2. Saque la llave del encendido.
hículo en lugares oscuros. 3. Abra la puerta del conductor.
Las luces se apagan inmediatamente 4. Tire de la palanca de los intermi‐
cuando la llave del encendido se gira tentes.
El conmutador de las luces debe es‐ a la posición ACC.
5. Cierre la puerta del conductor.
tar en la posición 8 o 9 para activar Al salir de viaje 3 155.
la luz de la guantera.
La luz de la guantera permanece en‐ Iluminación de entrada Protección contra
cendida cuando el conmutador de las Se encenderán también algunos in‐ descarga de la batería
luces está en 8 o 9. terruptores y luces interiores al abrir
la puerta del conductor. Desconexión de las luces
eléctricas
Iluminación de salida Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado, al‐
Las luces interiores se encenderán al gunas luces interiores se apagan au‐
sacar la llave del encendido. Las lu‐ tomáticamente después de un cierto
ces no se encenderán si el conmuta‐ tiempo.
dor de la luz de cortesía está en la
posición OFF.
Iluminación 93

Si desconecta el encendido con las


luces exteriores encendidas, se apa‐
garán inmediatamente; sin embargo,
las luces exteriores se encenderán
de forma permanente si las activa con
el encendido desconectado.
Las luces exteriores permanecerán
encendidas si las activa con el en‐
cendido desconectado.
94 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de Introducción También se puede conectar un repro‐


ductor de música portátil a la entrada
infoentretenimiento Información general de sonido exterior y disfrutar del ex‐
celente sonido del sistema de infoen‐
El sistema de infoentretenimiento tretenimiento.
proporciona información y entreteni‐ El procesador de sonido digital le
miento en su vehículo usando la tec‐ ofrece varios modos de ecualización
nología más avanzada. predefinidos para mejorar el sonido.
Se puede usar la radio fácilmente El sistema se puede ajustar fácil‐
configurando hasta 12 emisoras de mente mediante un dispositivo de cui‐
FM o 6 de AM. dado diseño y una pantalla inteli‐
El reproductor de CD integrado gente:
puede reproducir CD de audio y dis‐ ■ La sección "Información general"
cos MP3/WMA. proporciona información sencilla
El reproductor USB puede reproducir acerca de las funciones del sistema
archivos musicales de dispositivos de de infoentretenimiento y un resu‐
almacenamiento USB conectados. men de todos los dispositivos de
El modelo de tamaño doble DIN tam‐ control.
bién ofrece conexión para teléfono ■ La sección "Manejo" explica los
vía Bluetooth®. controles básicos del sistema de in‐
La función de conexión telefónica vía foentretenimiento.
Bluetooth® permite realizar llamadas
telefónicas en el modo de manos li‐ Pantalla
bres. Las indicaciones en pantalla pueden
diferir de las ilustraciones de este ma‐
nual, dependiendo de la configura‐
ción del dispositivo y del equipa‐
miento del vehículo.
Sistema de infoentretenimiento 95

Resumen de los elementos de control


96 Sistema de infoentretenimiento

Tipo 1: Radio doble DIN + CD/MP3 + 5. Botón SCAN 9. Botón MENU


AUX + USB + Bluetooth® Función de exploración. Pulse este botón para acceder al
1. Botón TUNE FILE / PUSH 6. AUTO.P Función de programa‐ menú de configuración del sis‐
MODE con control ción automática para las emiso‐ tema y para ajustar las configura‐
◆ Gire el mando para sintonizar ras de radio. ciones seleccionadas.
manualmente la emisora de ra‐ Mantenga pulsado el botón 10. Botón USB / AUX
dio. SCAN durante un periodo más Pulse este botón para seleccionar
◆ Pulse este botón para ajustar / largo para sintonizar las emisoras la función de audio AUX o USB.
seleccionar el modo de configu‐ de radio disponibles. 11. Puerto AUX USB
ración del sonido, usando los Para cancelar la función
botones predefinidos. Abra la tapa para acceder al
AUTO.P, mantenga pulsado el puerto miniUSB y al puerto AUX.
◆ Gire el mando para mover o botón de exploración otra vez.
cambiar el contenido de la con‐ 12. Botón TEXT
Esto se realiza mediante la fun‐
figuración o los valores de con‐ ción Auto preset. ◆ Pulse este botón para ver la in‐
figuración. formación del archivo cuando
7. Botón PWR / VOL con mando de use los modos de reproducción
2. Botón de expulsión j regulación CD/MP3/USB.
Pulse este botón para extraer el ◆ Gire el encendido a activado o
disco. ◆ Visualice información sobre
desactivado pulsando este bo‐ una emisora de radio y la can‐
3. Ranura del disco tón. ción que se reproduce actual‐
Se trata de la ranura por la que se ◆ Gire el control para ajustar el mente mientras usa la función
insertan o extraen los discos com‐ volumen general. de radio.
pactos. 8. Función Set para el botón MENU 13. Botones ⋁ SEEK TRACK ⋀
4. Indicación Pulse para ajustar la selección ◆ Pulse estos botones mientras
Pantalla de estado e información efectuada. usa la radio para buscar auto‐
de reproducción/recepción/menú. máticamente emisoras con una
recepción nítida.
Sistema de infoentretenimiento 97

◆ Pulse estos botones mientras 16. DISC


usa los modos de reproducción Pulse este botón para seleccionar
de CD/MP3/USB para reprodu‐ la función de audio CD/MP3.
cir instantáneamente la pista
anterior o siguiente. 17. Botón FM • AM
Puede mantener pulsados es‐ Cambiar entre la frecuencia de ra‐
tos botones para retroceder y dio FM o AM.
avanzar rápidamente por los te‐
mas que se están reprodu‐
ciendo.
14. Botón PHONE y
Pulse este botón para activar el
modo de teléfono Bluetooth®.
15. Botones predefinidos
◆ Mantenga pulsado cualquiera
de estos botones predefinidos
para guardar la emisora de ra‐
dio sintonizada actualmente en
dicho botón.
◆ Pulse cualquiera de estos boto‐
nes para seleccionar el canal
memorizado previamente en di‐
cho botón.
98 Sistema de infoentretenimiento
Sistema de infoentretenimiento 99

Tipo 2: Radio DIN sencilla + CD/MP3. 7. Horas, función de memoria 1 FLD 13. Botón CD
Este equipo sólo está disponible en ⋁. Pulse este botón para seleccionar
Argentina y Uruguay. 8. Botón ♪ AUDIO la función de CD.
1. Botón PWR / VOL con mando de Pulse este botón para ajustar o 14. Botón AM
regulación seleccionar el modo de configura‐ Pulse este botón para seleccionar
◆ Gire el encendido a activado o ción de sonido. la banda de AM en la radio.
desactivado pulsando este bo‐ 9. Botón b CLOCK con control 15. Botón FM
tón. Pulse este botón para ver la indi‐ Pulse este botón para seleccionar
◆ Gire el control para ajustar el cación del reloj. la banda de FM en la radio.
volumen general. 10. Botón C ☓ MUTE 16. Botón de carpeta FLD ⋁
2. Botón de expulsión j Mantenga pulsado el botón para Pulse este botón para seleccionar
Pulse este botón para extraer el activar o desactivar la función de la carpeta anterior.
disco. silencio (MUTE).
17. Botón de carpeta FLD ⋀
3. Ranura del disco 11. Botón SCAN
Pulse este botón para seleccionar
Esta es la ranura donde se inser‐ Función SCAN para CD. la carpeta siguiente.
tan y extraen los discos compac‐ 12. AUTO.P Función de programa‐
tos. 18. Botón TEXT.
ción automática para las emiso‐
4. Indicación ◆ Pulse este botón para ver la in‐
ras de radio
formación del archivo cuando
Pantalla de estado e información Mantenga pulsado el botón use los modos de reproducción
de reproducción/recepción/menú. SCAN durante un periodo más CD/MP3.
5. Función ROOT del botón 4. largo para sintonizar las emisoras
◆ Visualice información sobre
de radio disponibles y asignarlas
Función para volver al directorio una emisora de radio y la can‐
a los botones de presintonías
raíz de un CD de MP3. ción que se reproduce actual‐
(Preset).
6. Minutos, función de memoria 2 mente mientras usa la función
Esto se realiza mediante la fun‐ de radio.
FLD ⋀. ción Auto preset.
100 Sistema de infoentretenimiento

19. PAGE ◆ Pulse estos botones mientras 1. Botones del volumen


Pulse este botón para seleccionar usa los modos de reproducción ◆ Mueva la palanca hacia el bo‐
la siguiente página o para volver de CD/MP3 para reproducir la tón VOL + para subir el volu‐
a la primera página de los datos pista anterior o siguiente. men.
de texto. Puede mantener pulsados es‐ ◆ Mueva la palanca hacia el bo‐
20. REPEAT [RPT] tos botones para retroceder y tón ‒ para bajar el volumen.
avanzar rápidamente por los te‐
Pulse este botón para repetir la mas que se están reprodu‐ 2. Botón MODE
reproducción de una pista o car‐ ciendo. Pulse este botón para cambiar de
peta. reproductor de CD a radio.
21. RANDOM [RAND] Mandos de audio en el volante Se puede encender la radio
Pulse este botón para iniciar una usando este botón.
selección aleatoria de las pistas. 3. Botón y Llamar
22. Botones de presintonías [1 ~ 6] Pulse este botón para contestar a
◆ Mantenga pulsado cualquiera la llamada o acceder al modo de
de estos botones de presinto‐ selección de rellamada.
nías para guardar la emisora de 4. Botón d Arriba c Abajo
radio sintonizada actualmente
en dicho botón. Pulse d o c para moverse hacia
arriba o hacia abajo en la selec‐
◆ Pulse cualquiera de estos boto‐ ción.
nes para seleccionar el canal
memorizado previamente.
23. Botones ⋁ TUNE TRACK ⋀
◆ Pulse estos botones mientras
usa la radio para buscar auto‐
máticamente emisoras con una
recepción nítida.
Sistema de infoentretenimiento 101

Manejo Encendido/apagado del Control de volumen


sistema
Botones y dispositivos de
control en el tipo 1
El sistema de infoentretenimiento se
activa usando los botones de función,
el control de dial multifunción y el
menú que se muestra en la pantalla.
Los botones y dispositivos de control
usados en el sistema son:
■ Botones y control del sistema de in‐
foentretenimiento.
■ Botones de mando en el volante.
Gire el mando PWR / VOL para ajus‐
Pulse el botón PWR / VOL para en‐ tar el volumen.
cender o apagar el sistema. ■ Con el mando en el volante, mueva
Al encender la unidad se reproducirá la palanca de VOLUMEN [+/-] hacia
la emisora o la canción seleccionada arriba o abajo para ajustar el volu‐
previamente. men.
El sistema sólo se puede apagar en ■ Se muestra el volumen de sonido
el modo de radio y de reproductor de actual.
CD.
102 Sistema de infoentretenimiento

Ajustes del tono ■ Balance: Ajuste el balance de los


altavoces izquierdo/derecho de L7
a R7.
■ Fader:Ajuste el balance entre los
altavoces delanteros/traseros de
F7 a R7 en el modelo de vehículo
con sistema de altavoces.
■ SE (control de efectos de sonido):
Para activar o desactivar el efecto
de sonido para mejorar los bajos y
el foco.

Seleccionar función
En el menú de configuración del tono Radio FM/AM
se pueden ajustar las características
de sonido según el audio de FM/AM
y las funciones de cada reproductor
de audio.
Pulse el botón FM • AM para selec‐
cionar la banda de radio deseada.
Pulse y gire el mando TUNE FILE /
PUSH MODE para seleccionar el va‐
lor de control del tono deseado. Menú de configuración del tono
■ Bass: Ajuste el nivel de graves de
- 5 a + 5.
■ Treble: Ajuste el nivel de agudos de
- 5 a + 5.
Sistema de infoentretenimiento 103

Pulse el botón FM • AM para selec‐ Teléfono manos libres Bluetooth®


cionar la banda de FM o AM en la ra‐
dio.
Pulse los botones predefinidos para
seleccionar las emisoras.
Reproducción CD/MP3/USB o
entrada de sonido exterior (AUX)
Pulse el botón DISC para seleccionar
la función CD o MP3.
Pulse el botón USB / AUX para se‐
leccionar el dispositivo auxiliar o las
funciones del reproductor de audio Pulse el botón MENU para abrir el
USB, como un reproductor de audio menú Bluetooth® con opciones para
USB conectado. Pulse el botón PHONE para seleccio‐ la función correspondiente.
nar la función de teléfono manos li‐
Desde los mandos en el volante, bres Bluetooth®. Bluetooth® 3 130.
pulse MODE y d arriba c abajo para
seleccionar la canción o la emisora Botones y dispositivos de
de radio deseada. control en el tipo 2
Pulse el botón MENU para abrir el Este equipo sólo está disponible en
menú con opciones para la función Argentina y Uruguay.
correspondiente o el menú del dispo‐ El sistema de infoentretenimiento se
sitivo relevante. maneja usando los botones de fun‐
ción y el menú que se muestra en la
pantalla.
Los botones y dispositivos de control
usados en el sistema son:
104 Sistema de infoentretenimiento

Botones y control del sistema de in‐ ■ Se muestra el volumen de sonido Ajustes del tono
foentretenimiento. actual.
■ Al encender el sistema de infoen‐
Encendido/apagado del tretenimiento, el nivel de volumen
sistema vuelve a la selección anterior
Pulse el botón PWR / VOL para en‐ (siempre que sea inferior al volu‐
cender el sistema. men inicial máximo y superior al vo‐
Al encender la unidad se reproducirá lumen mínimo).
la emisora o la canción seleccionada
previamente.
Pulse el botón PWR / VOL para apa‐
gar el sistema.

En el menú de configuración del tono


se pueden configurar las característi‐
cas de sonido conforme al audio FM/
AM y las funciones de cada reproduc‐
tor de audio.
Pulse el botón FM o AM para selec‐
cionar la banda de radio correspon‐
diente.

Control de volumen
Gire el mando PWR / VOL para ajus‐
tar el volumen.
Sistema de infoentretenimiento 105

■ Distribución del volumen delante / Pulse de nuevo el botón FM para se‐


detrás: Ajuste el balance entre los leccionar la banda de radio FM 2.
altavoces delanteros/traseros de 7 Pulse el botón AM para seleccionar la
delante a 7 detrás en el modelo de banda de radio AM.
vehículo con sistema de altavoces.
Pulse los botones de presintonías [1
■ CS (control de efectos de sonido): ~ 6] para seleccionar las emisoras.
Para activar o desactivar el efecto
de sonido para mejorar los bajos y Reproductor de CD/MP3
el foco. Pulse el botón CD para seleccionar la
función CD o MP3.
Seleccionar función
Radio FM/AM
Pulse el botón AUDIO para seleccio‐
nar la configuración del tono y gire el
mando PWR / VOL para seleccionar
el valor de control del tono deseado.
Menú de configuración del tono
■ Graves: Ajuste el nivel de los gra‐
ves de - 5 a + 5.
■ Agudos: Ajuste el nivel de los agu‐
dos de - 5 a + 5.
■ Balance: Ajuste el balance de los
altavoces izquierdo/derecho de 7
izquierdo a 7 derecho.
Pulse el botón FM para seleccionar la
banda de radio FM 1.
106 Sistema de infoentretenimiento

Radio (12) Botón TEXT Escuchar una emisora de radio


Vea la información de las emisoras
Buscar emisoras
Radio AM-FM de radio.
(13) Botones ⋁ SEEK TRACK ⋀
Antes de usar la radio de ■ Pulse estos botones mientras usa
AM-FM en el modelo de tipo 1 la radio para buscar automática‐
mente emisoras con una recepción
Botones principales/control nítida.
(6) Función de AUTO.P en el botón
SCAN ■ Pulse este botón para cambiar la
frecuencia de radio como desee.
Mantenga pulsado este botón du‐
rante un periodo más largo para sin‐ (15) Botones predefinidos
tonizar las emisoras de radio disponi‐ ■ Mantenga pulsado cualquiera de
bles o durante un periodo más breve estos botones de presintonías para
para sintonizar la siguiente emisora guardar la emisora de radio sinto‐
de radio disponible. nizada actualmente. Pulse el botón FM • AM para cambiar
(1) Botón TUNE FILE / PUSH ■ Pulse este botón para seleccionar entre FM y AM.
MODE con control la emisora guardada en el botón de
■ Gire el mando para sintonizar ma‐ presintonía.
nualmente la emisora de radio. (17) Botón FM • AM
■ Pulse este botón para ajustar / se‐ Cambiar entre la frecuencia de radio
leccionar el modo de configuración FM o AM.
del sonido, usando los botones pre‐
definidos.
■ Gire el mando para mover o cam‐
biar el contenido de la configura‐
ción o los valores de configuración.
Sistema de infoentretenimiento 107

Búsqueda automática de emisoras Búsqueda Búsqueda manual de emisoras de


radio

Pulse los botones ⋁ SEEK TRACK ⋀ Pulse y suelte el botón SCAN (púlselo
para buscar automáticamente emiso‐ durante menos de 1,5 segundos) y se Gire el control TUNE FILE / PUSH
ras disponibles con una buena recep‐ sintonizará la frecuencia de la si‐ MODE para encontrar manualmente
ción. guiente emisora de radio disponible. la frecuencia deseada.
Pulse el botón SCAN durante un pe‐
riodo más largo para sintonizar las
emisoras de radio disponibles y asig‐
narlas a los botones predefinidos.
Esto se realiza mediante la función
AUTO P.
108 Sistema de infoentretenimiento

Uso de los botones predefinidos Escuchar directamente mediante el Selección de emisoras de AM/FM1/
botón de PRESINTONÍA FM2
Registro de los botones predefinidos

Pulse uno de los botones


Mantenga pulsado cualquiera de los predefinidos para escuchar directa‐
botones predefinidos para guardar la mente la emisora de radio guardada
emisora de radio sintonizada actual‐ en dicho botón.
mente.
■ Se pueden memorizar un total de
18 emisoras de radio: seis en el
modo AM, seis en el modo FM1 y
seis en el modo FM2.
■ Si mantiene pulsado el botón de
presintonía, la nueva emisora de
radio sustituirá a la frecuencia ac‐ Pulse el botón FM • AM para cambiar
tual. entre AM, FM1 y FM2.
Sistema de infoentretenimiento 109

Antes usar la radio de AM-FM (22) Botones de PRESINTONÍA [1 Escuchar una emisora
en el modelo de tipo 2 ~6]
■ Mantenga pulsado cualquiera de Buscar emisoras
Este equipo sólo está disponible en
Argentina y Uruguay. estos botones de presintonías para
guardar la emisora de radio sinto‐
Botones principales/control nizada actualmente en dicho botón.
(11) Botón SCAN ■ Pulse este botón para seleccionar
Puede configurar la frecuencia de la emisora guardada en el botón de
emisión manualmente manteniendo presintonía.
pulsados estos botones. (23) Botón ⋁ TUNE TRACK ⋀ con
(12) Botón AUTO.PSCAN control
Mantenga pulsado este botón du‐ Pulse estos botones mientras usa la
rante un periodo más largo para sin‐ radio para buscar automáticamente
tonizar las emisoras de radio disponi‐ emisoras con una recepción nítida.
bles o durante un periodo más breve
para sintonizar la siguiente emisora Pulse el botón FM y AM para cambiar
de radio disponible. entre FM 1, FM 2 y AM.
(14) Botón AM Se recibirá la última emisora elegida.
Pulse el botón para seleccionar la
banda de radio AM.
(15) Botón FM
Pulse el botón para seleccionar la
banda de radio FM.
(18) Botón TEXT
Vea la información de las emisoras
de radio.
110 Sistema de infoentretenimiento

Búsqueda automática de emisoras Búsqueda Búsqueda manual de emisoras

Pulse los botones ⋁ TUNE TRACK ⋀ Mantenga pulsados los botones ⋁ Pulse y suelte el botón ⋁ TUNE
para buscar automáticamente emiso‐ TUNE TRACK ⋀ para permitir que la TRACK ⋀ para encontrar manual‐
ras disponibles con una buena recep‐ radio sintonice la siguiente frecuencia mente la frecuencia de emisión de‐
ción. de emisora que se reciba con nitidez. seada.
Mantenga pulsado el botón SCAN Pulse y suelte el botón SCAN (púlselo
durante un periodo más largo para durante menos de 1,5 segundos) y se
iniciar la función AUTO.P y sintonizar sintonizará la frecuencia de la si‐
las emisoras de radio disponibles y guiente emisora de radio disponible.
asignarlas a los botones de presinto‐
nías (Preset).
Sistema de infoentretenimiento 111

Usando los botones de Escuchar directamente mediante el Selección de emisoras de FM1/FM2


PRESINTONÍA botón de PRESINTONÍA

Registra el botón de PRESINTONÍA

Pulse el botón FM para cambiar entre


Pulse uno de los botones PRESET [1 FM1 y FM2.
~ 6] para escuchar directamente la
Mantenga pulsado cualquiera de los emisora de radio guardada en dicho
botones de presintonía [1 ~ 6] para botón.
registrar la emisora de radio sintoni‐
zada actualmente en dicho botón.
■ Se pueden memorizar un total de
18 emisoras de radio: seis en el
modo AM, seis en el modo FM1 y
seis en el modo FM2.
■ La nueva emisora de radio susti‐
tuirá a la sintonizada previamente
en el botón.
112 Sistema de infoentretenimiento

Selección de emisoras de AM Mantenga pulsado este botón du‐ Pulse estos botones mientras usa la
rante un periodo más largo para sin‐ radio para buscar automáticamente
tonizar las emisoras de radio disponi‐ emisoras con una recepción nítida.
bles o durante un periodo más breve
para sintonizar la siguiente emisora Escuchar una emisora de radio
de radio disponible.
Buscar emisoras
(14) Botón AM
Pulse el botón para seleccionar la
banda de radio AM.
(15) Botón FM
Pulse el botón para seleccionar la
banda de radio FM.
(18) Botón TEXT
Pulse el botón AM para seleccionar la
banda de radio AM. Vea la información de las emisoras
de radio.
Antes usar la radio de AM-FM (22) Botones de PRESINTONÍA [1
en el modelo de tipo 2 ~6]
■ Mantenga pulsado cualquiera de
Botones principales/control estos botones de presintonías para Este equipo sólo está disponible en
Este equipo sólo está disponible en guardar la emisora de radio sinto‐ Argentina y Uruguay.
Argentina y Uruguay. nizada en dicho botón. Pulse el botón FM y AM para cambiar
(11) Botón SCAN ■ Pulse este botón para seleccionar entre FM 1, FM 2 y AM.
Puede configurar la frecuencia de la emisora guardada en el botón de Se recibirá la última emisora elegida.
emisión manualmente manteniendo presintonía.
pulsados estos botones. (23) Botón ⋁ TUNE TRACK ⋀ con
(12) Botón AUTO.PSCAN control
Sistema de infoentretenimiento 113

Búsqueda automática de emisoras Búsqueda Búsqueda manual de emisoras

Pulse los botones ⋁ TUNE TRACK ⋀ Mantenga pulsados los botones ⋁ Pulse brevemente el botón ⋁ TUNE
para buscar automáticamente emiso‐ TUNE TRACK ⋀ para permitir que la TRACK ⋀ para encontrar manual‐
ras disponibles con una buena recep‐ radio sintonice la siguiente frecuencia mente la frecuencia de emisión de‐
ción. de emisora que se reciba con nitidez. seada.
Mantenga pulsado el botón SCAN Pulse brevemente el botón SCAN
durante un periodo más largo para (durante menos de 1,5 segundos) y
iniciar la función AUTO.P y sintonizar se sintonizará la frecuencia de la si‐
las emisoras de radio disponibles guiente emisora de radio disponible.
asignándolas a los botones de pre‐
sintonías (Preset).
114 Sistema de infoentretenimiento

Usando los botones de ■ Si se guarda una emisora de radio Selección de emisoras de FM1/FM2
PRESINTONÍA nueva en un botón PRESET [1 ~
6] previamente registrado, se bo‐
Registra el botón de PRESINTONÍA rrará el contenido anterior y será
sustituido por la nueva emisora de
radio guardada.
Escuchar directamente mediante un
botón de presintonía

Pulse el botón FM para cambiar entre


FM1 y FM2.

Este equipo sólo está disponible en


Argentina y Uruguay.
Mantenga pulsado cualquiera de los
botones PRESET [1 ~ 6] para regis‐
trar la emisora de radio sintonizada Pulse uno de los botones PRESET [1
actualmente en dicho botón. ~ 6] para sintonizar directamente la
■ Puede guardar hasta seis emisoras emisora de radio guardada en dicho
de radio en el modo AM, seis en el botón.
modo FM 1 y otras seis en el modo
FM 2.
Sistema de infoentretenimiento 115

Selección de emisoras de AM Antena de mástil tena o en el panel del techo. Ase‐


basculante gúrese de desmontar la antena
antes de entrar en el túnel de la‐
vado automático.

Ajuste la antena a la posición vertical


para garantizar una recepción apro‐
piada.

Pulse el botón AM para seleccionar la


banda de radio AM.
La antena del techo se puede girar
hacia delante y hacia atrás.

Atención
Asegúrese de desmontar la an‐
tena antes de entrar en algún lu‐
gar con techo bajo para evitar da‐
ños.
Si utiliza túneles de lavado auto‐
mático con la antena montada, se
pueden producir daños en la an‐
116 Sistema de infoentretenimiento

Reproductores de audio ■ Un disco CD de audio con una fun‐


ción antipiratería y que no sea com‐
Tipo de disco compatible
■ Este producto puede reproducir
patible con el estándar de CD de discos CD de audio/MP3/WMA:
Reproductor de CD audio puede no funcionar o no ha‐ ◆ CD-DA: CD-R/CD-RW.
El reproductor de CD/MP3 de este cerlo correctamente.
sistema puede reproducir CD de au‐ ◆ MP3/WMA: CD-R/CD-RW/CD-
■ Puede que los discos CD-R y CD- ROM.
dio y discos de MP3/WMA. RW no se reproduzcan correcta‐
mente o no se puedan reproducir. ■ No se pueden reproducir los si‐
Antes de usar el reproductor de En estos casos, no se trata de un guientes archivos MP3/WMA:
CD problema con el dispositivo. ◆ Archivo codificado conforme al
■ Cuando cambie los discos, tenga estándar MP3i (MP3 interactivo)
Información importante sobre CD de
cuidado de no dejar huellas dacti‐ o MP3 PRO.
audio y discos de MP3/WMA
lares en la cara de reproducción del ◆ Archivos MP3/WMA codificados
Atención disco. sin conformidad con estándares.
■ Cuando haya extraído el disco del ◆ Archivos MP3 que no estén en el
Nunca se deben insertar discos reproductor de CD/MP3, asegú‐ formato MPEG1 Layer 3.
DVD, CD sencillos con un diáme‐ rese de colocarlo inmediatamente
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ en una funda para evitar que se Precauciones para el uso del disco
gulares en el reproductor de au‐ dañe o se llene de polvo. ■ No use ninguno de los discos que
dio. ■ Si el disco presenta polvo o líquido, se describen a continuación. El uso
No coloque ninguna pegatina en podría causar problemas al conta‐ excesivo de estos discos en el re‐
los CD. Dichos discos se pueden minar la lente del reproductor de productor puede causar proble‐
atascar en la unidad de CD y es‐ CD/MP3 del interior del dispositivo. mas.
tropear la unidad. En tal caso, será ■ Proteja el disco del calor y la expo‐ ◆ Discos con pegatinas, etiquetas
necesaria una cara sustitución del sición a la luz directa. o sujetados por una cinta protec‐
dispositivo. tora.
◆ Discos con una etiqueta impresa
con una impresora de tinta.
Sistema de infoentretenimiento 117

◆ Discos sobregrabados, es decir, ■ Introduzca el disco con el lado im‐ ■ Los discos CD-R/CD-RW, sobre
que almacenan más datos que preso hacia arriba. El disco no todo los discos baratos, pueden no
su capacidad estándar. puede reproducirse si se introduce funcionar si se ven directamente
◆ Los discos con grietas, arañazos al revés. expuestos a la luz directa o altas
o que estén doblados no se re‐ ■ No toque la cara de grabación con temperaturas, o si se dejan dentro
producirán correctamente. la mano cuando sujete el disco (la del vehículo durante un periodo
cara sin impresión o decoración). prolongado.
◆ Un disco de 8 cm o un disco no
circular (rectangular, pentagonal, ■ Coloque los discos que no vaya a ■ Puede que no se muestre el título y
oval). usar en fundas, y guárdelos en un otra información de texto grabada
lugar que no esté expuesto a la luz en los discos CD-R/CD-RW en este
■ No coloque otros objetos en la ra‐ dispositivo.
nura del disco, ya que podría cau‐ directa o altas temperaturas.
sar problemas o daños. ■ No aplique ninguna sustancia quí‐ ■ Los discos CD-RW pueden tardar
mica sobre el disco. Limpie la su‐ más en cargarse que los discos CD
■ Puede que el reproductor de discos o CD-R.
no funcione correctamente si la ca‐ ciedad de los discos con un paño
lefacción está encendido o si hace húmedo y suave, desde el centro ■ Los archivos de música dañados
frío, debido a la humedad que se hasta el borde. puede que no se reproduzcan o
genera dentro del dispositivo. Si pueden sufrir cortes mientras se re‐
Precaución para el uso del disco producen.
puede que así fuera, mantenga el
CD-R/RW
aparato apagado durante alrede‐ ■ Algunos discos antipiratería pue‐
dor de una hora antes de usarlo. ■ Cuando use discos CD-R/CD-RW, den no reproducirse.
sólo se podrán usar los discos que
■ Puede que la reproducción se de‐ estén "completados". ■ Un disco de MP3/WMA puede con‐
tenga si el vehículo tiembla cuando tener un máximo de 512 archivos
se conduce por carreteras escar‐ ■ Los discos que se crean con un PC en cada uno de los 7 niveles de
padas. pueden no reproducirse conforme carpetas y se puede reproducir un
a la configuración y entorno del pro‐ número máximo de 999 archivos.
■ No intente extraer o introducir el grama de la aplicación.
disco a la fuerza ni bloquearlo con
la mano cuando se expulsa.
118 Sistema de infoentretenimiento

■ Este sistema sólo puede reconocer Precaución para el uso de archivos ■ Para mostrar la información del ál‐
discos MP3/WMA creados según la de música MP3/WMA bum (título del disco), pista (título
norma ISO-9660 Nivel 1/2 o en el ■ Este producto puede reproducir ar‐ de la pista) y artista (artista de la
sistema de archivos Joliet. (No es chivos MP3/WMA con las extensio‐ pista), el archivo debe ser compa‐
compatible con el sistema de archi‐ nes de archivo .mp3, .wma (en mi‐ tible con los formatos V1 y V2 de
vos UDF.) núsculas) o .MP3 y .WMA (en ma‐ etiquetas ID3.
■ Los archivos MP3/WMA no son yúsculas). ■ Este aparato puede reproducir ar‐
compatibles con la transmisión de ■ Los archivos MP3 que pueden re‐ chivos MP3 mediante VBR.
datos por escritura por paquetes. producirse con este aparato son: Cuando se reproduce un archivo
■ El disco en el que se graban los ar‐ ◆ Tasa de transferencia: 8 kbps ~ MP3 de este tipo VBR, el tiempo de
chivos MP3/WMA y audio (CDDA) 320 kbps reproducción restante que se
puede no reproducirse si se trata muestra puede diferir del tiempo
◆ Frecuencia de muestreo: 48 kHz, real.
de un CD extra o un CD de modo 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1),
mixto. 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para
■ Nombres de archivo/carpeta que MPEG-2)
pueden usarse por tipo de almace‐ ■ Aunque este aparato puede repro‐
namiento, incluidas las extensio‐ ducir archivos con una tasa de ve‐
nes de archivo de cuatro caracte‐ locidad de 8 kbps a 320 kbps, los
res (.mp3): archivos con una tasa de velocidad
◆ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 12 superior a 128 kbps tendrán un so‐
caracteres nido de mejor calidad.
◆ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 31 ■ Este aparato puede mostrar infor‐
caracteres mación de las etiquetas ID3 (Ver‐
◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres sión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para
(1 byte) archivos MP3, como el nombre del
álbum y el artista.
◆ Nombre largo de Windows: Má‐
ximo de 28 caracteres (1 byte)
Sistema de infoentretenimiento 119

Orden de reproducción de archivos Reproducción de CD/MP3 en el (15) Botones predefinidos


de música tipo 1 Pulse para seleccionar la función
mostrada en pantalla directamente
Botones principales/Control encima del botón.
(2) Botón EXPULSAR (16) Botón DISC
Expulsa el disco. Seleccione el reproductor de CD/
(1) Botón TUNE FILE / PUSH MP3
MODE con control
■ Gire el botón / mando de control Insertar disco
para desplazarse a la lista de pis‐
tas, menú o información de pistas
MP3/WMA.
■ Pulse el botón MENU para mostrar
la pantalla de menú de la opción o
el modo actual.
(12) Botón TEXT
Muestra la información de la pista re‐
producida.
(13) Botones ⋁ SEEK TRACK ⋀
■ Pulse estos botones para reprodu‐
cir la pista anterior o siguiente. Inserte el disco que se va a reproducir
■ Mantenga pulsados estos botones con la superficie impresa hacia arriba
para retroceder o avanzar rápida‐ en la ranura de inserción del disco.
mente en la pista, y suéltelos para
que la pista se reproduzca a velo‐
cidad normal.
120 Sistema de infoentretenimiento

Expulsar disco Cambiar la reproducción de la pista

■ Una vez que se ha finalizado la lec‐


tura de la información del disco,
éste se reproduce automática‐ Para expulsar el disco, pulse el botón Pulse los botones ⋁ SEEK TRACK ⋀
mente desde la pista 1. de expulsión d y retire el disco. en el modo de reproducción para re‐
Cuando el disco sale, el aparato producir la pista anterior o siguiente.
■ Si hay insertado un disco que no se
puede lee, aparecerá un mensaje vuelve a la última función que se usó Puede usar el mando a distancia del
de error del disco. o a la radio FM. volante para cambiar las pistas fácil‐
mente usando los botones d c.
Si ya está insertado el disco que de‐
sea reproducir, pulse el botón
MODE para seleccionar CD/MP3.
Sistema de infoentretenimiento 121

Cambiar la posición de reproducción Visualizar información sobre la pista Pulse el botón TEXT en el modo de
reproducida reproducción para mostrar informa‐
ción sobre la pista reproducida.
Si el CD no contiene información, la
pantalla no mostrará información.
Si se trata de pistas MP3/WMA,
puede ver más información pulsando
el botón TEXT de la pantalla de infor‐
mación de la pista.
■ Si se añadió información incorrecta
en formato de etiqueta ID3 (por
ejemplo, artista, título de la can‐
ción) a los archivos MP3/WMA an‐
Mantenga pulsados los botones ⋁ tes de grabarlos en el disco, el sis‐
SEEK TRACK ⋀ durante el modo de tema de infoentretenimiento mos‐
reproducción para retroceder o avan‐ trará dicha información tal cual.
zar rápidamente por la canción. La información de etiqueta ID3 in‐
Suelte el botón para continuar con la correcta no puede modificarse o
reproducción a velocidad normal. corregirse en el sistema de infoen‐
El volumen se reduce ligeramente tretenimiento (las etiquetas ID3
durante el retroceso y avance rápidos sólo pueden corregirse en un PC).
y se muestra el tiempo de reproduc‐ ■ La información de canciones ex‐
ción. presada con símbolos especiales o
en idiomas no disponibles puede
mostrarse como "----" o no mos‐
trarse.
122 Sistema de infoentretenimiento

Reproducción de CD/MP3 en el Pulse este botón para seleccionar la Insertar disco


tipo 2 siguiente página o para volver a la
Este equipo sólo está disponible en primera página de los datos de texto.
Argentina y Uruguay. (20) REPEAT [RPT]
Pulse este botón para repetir la re‐
Botones principales/Control producción de una pista o carpeta.
(2) Botón d EXPULSAR
(21) RANDOM [RAND]
Expulsa el disco.
Pulse este botón para iniciar una se‐
(11) Botón SCAN lección aleatoria de las pistas.
Pulse el botón para explorar los pri‐ (23) Botones ⋁ TUNE TRACK ⋀
meros 10 segundos de cada canción.
■ Pulse estos botones para reprodu‐
(13) Botón CD cir la pista anterior o siguiente.
Seleccione el reproductor de CD/ ■ Mantenga pulsados estos botones Inserte el disco que se va a reproducir
MP3 para retroceder o avanzar rápida‐ con la superficie impresa hacia arriba
(16) Botón FOLDER FLD ⋁. mente por la pista, y suelte el botón en la ranura de inserción del disco.
Pulse este botón para seleccionar la para continuar con la reproducción
carpeta anterior. a velocidad normal.
(17) Botón FOLDER FLD ⋀.
Pulse el botón para seleccionar la
carpeta siguiente.
(18) Botón TEXT
Muestra la información de la pista re‐
producida.
(19) PAGE
Sistema de infoentretenimiento 123

Si ya está insertado el disco que de‐ Cambiar la reproducción de la pista


sea reproducir, pulse el botón CD
para seleccionar la reproducción de
CD/MP3.
Si no se ha insertado ningún disco, la
función no estará disponible.
Expulsar disco

Una vez que se ha finalizado la lec‐


tura de la información del disco, éste
se reproduce automáticamente Pulse los botones ⋁ TUNE TRACK ⋀
desde la pista 1. en el modo de reproducción de CD/
MP3 para reproducir la pista anterior
o siguiente.

Para expulsar el disco, pulse el botón


de expulsión d y retire el disco.
Cuando el disco sale, el aparato
vuelve a la última función que se usó
o a la radio FM.
124 Sistema de infoentretenimiento

Cambiar la posición de reproducción Visualizar información sobre la pista


reproducida

Si se trata de pistas MP3/WMA,


puede ver más información pulsando
Mantenga pulsados los botones ⋁ el botón TEXT de la pantalla de infor‐
TUNE TRACK ⋀ durante el modo de Pulse el botón TEXT en el modo de
mación de la pista.
reproducción para retroceder o avan‐ reproducción para mostrar informa‐
zar rápidamente por la canción. ción sobre la pista reproducida. ■ La información mostrada incluye el
Suelte el botón para continuar con la título del disco, el tiempo de repro‐
La información mostrada puede ex‐
reproducción a velocidad normal. ducción y el nombre de la pista.
ceder el número máximo de caracte‐
El volumen se reduce ligeramente res; para mostrar los caracteres que Si se añadió un nombre de pista in‐
durante el retroceso y avance rápidos faltan, pulse PAGE. correcto a los archivos MP3/WMA
y se muestra el tiempo de reproduc‐ antes de grabarlos en el disco, el
ción. sistema de infoentretenimiento
mostrará dicha información tal cual.
La información incorrecta no se
puede modificar ni corregir en el
sistema de infoentretenimiento.
Sistema de infoentretenimiento 125

■ La información de canciones me‐ Pulse el botón REPEAT [RPT] para


diante símbolos especiales o en activar o desactivar, respectiva‐
idiomas no disponibles puede mos‐ mente, la función.
trarse como "----" o no mostrarse.
Menú de CD → Buscando carpetas
Uso del menú de CD
Cambiar el modo de reproducción

Pulse el botón RANDOM [RAND]


para activar o desactivar, respectiva‐
mente, la función.

En los discos de MP3/WMA, pulse el


botón FOLDER FLD ⋀ o FLD ⋁ para
acceder a la carpeta deseada.
Pulse el botón CD en el modo de re‐
producción para mostrar el menú de
CD.
126 Sistema de infoentretenimiento

Pulse el botón SCAN en una carpeta ■ Si el terminal de conexión del dis‐


para iniciar la exploración de los pri‐ positivo USB no es de metal, no se
meros diez segundos de todos los ar‐ garantiza su funcionamiento.
chivos; el mismo proceso se repetirá ■ La conexión con dispositivos de al‐
en todas las carpetas. macenamiento USB del tipo i-Stick
pueden presentar errores debido a
Dispositivos auxiliares la vibración del vehículo, por lo que
no se puede garantizar su funcio‐
Reproductor USB namiento.
■ Tenga cuidado de no tocar el ter‐
Precauciones para el uso de minal de conexión miniUSB con un
dispositivos USB objeto o cualquier parte de su
Pulse el botón ⋁ TUNE TRACK ⋀ para ■ No se puede garantizar el funcio‐ cuerpo.
encontrar la pista deseada. namiento si el dispositivo de alma‐
■ El dispositivo de almacenamiento
cenamiento masivo USB con disco
USB sólo puede reconocerse
Menú de CD → Explorar duro integrado, o la tarjeta de me‐
cuando se formatea en el formato
moria CF o SD, se conecta me‐
de archivo FAT16/32. Sólo pueden
diante un adaptador miniUSB. Uti‐
usarse dispositivos con un tamaño
lice un dispositivo de almacena‐
de unidad asignado de 512 bytes/
miento USB o con memoria flash.
sector o 2048 bytes/sector. El sis‐
■ Tenga cuidado para evitar la des‐ tema de archivos NTFS y otros sis‐
carga de electricidad estática temas no pueden reconocerse.
cuando conecte o desconecte el
■ Según el tipo y capacidad del dis‐
miniUSB. Si la conexión y desco‐
positivo de almacenamiento USB y
nexión se repiten varias veces en
el tipo de archivo almacenado,
un breve espacio de tiempo, puede
puede que varíe el tiempo que se
tener problemas a la hora de usar
tarda en reconocer los archivos. No
el dispositivo.
Sistema de infoentretenimiento 127

se trata de un problema con el está, puede que en algunos casos dispositivos de almacenamiento
aparato por lo que debe esperar a el dispositivo sufra daños y no fun‐ USB no se reproduzcan con nor‐
que los archivos se procesen. cione con normalidad. malidad si se carga una aplicación
■ Puede que no se reconozcan los realizando una partición en una
archivos en algunos dispositivos de Atención unidad separada del dispositivo
almacenamiento USB debido a USB.
problemas de compatibilidad. Ade‐ Los dispositivos de almacena‐ ■ Los archivos de música con DRM
más, las conexiones con un lector miento USB sólo se pueden co‐ protegidos no pueden reprodu‐
de memoria o concentrador USB nectar a este aparato para repro‐ cirse.
no son compatibles. Compruebe el ducir archivos de música.
funcionamiento del dispositivo en el El terminal USB del aparato no Precauciones para el uso de archivos
vehículo antes de usarlo. debe usarse para cargar acceso‐ de música USB
■ Puede que dispositivos como un rios con USB, ya que la genera‐ Los archivos de música dañados
reproductor de MP3, teléfono móvil ción de calor por el uso del termi‐ pueden sufrir cortes durante su re‐
o cámara digital no funcionen con nal USB puede causar problemas producción o pueden no reprodu‐
normalidad cuando se conectan a de funcionamiento o daños en el cirse.
través de un disco móvil. aparato.
Acerca de los archivos de música
■ No desconecte el dispositivo de al‐ ■ Cuando la unidad lógica se separa MP3/WMA
macenamiento USB mientras se de un dispositivo de almacena‐ ■ Los archivos MP3 pueden reprodu‐
reproduce. De hacerlo, podría cau‐ miento masivo USB, sólo se pue‐ cirse del siguiente modo:
sar daños al aparato o al funciona‐ den reproducir los archivos del ni‐ ◆ Tasa de transferencia: 8 kbps ~
miento del dispositivo USB. vel superior de la unidad lógica, en 320 kbps
■ Desconecte el dispositivo de alma‐ el caso de los archivos de música ◆ Frecuencia de muestreo:
cenamiento USB cuando el encen‐ del USB. Es por ello que los archi‐
dido del vehículo esté desconec‐ vos de música deben guardarse en 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
tado. Si el encendido está conec‐ la unidad de nivel superior del dis‐ MPEG-1)
tado mientras el dispositivo de al‐ positivo. Es posible que los archi‐ 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para
macenamiento USB también lo vos de música de determinados MPEG-2)
128 Sistema de infoentretenimiento

12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (para ■ Este aparato puede reproducir ar‐ (13) Botones ⋁ SEEK TRACK ⋀
MPEG-2.5) chivos MP3 que usan VBR. ■ Pulse estos botones para reprodu‐
■ Este producto muestra los archivos Cuando un archivo MP3 del tipo cir la pista anterior o siguiente.
MP3/WMA con las extensiones de VBR se reproduce, el tiempo res‐
tante que se muestra puede ser ■ Mantenga pulsados estos botones
archivo .mp3, .wma (en minúscu‐ para retroceder o avanzar rápida‐
las) o .MP3 o .WMA (en mayúscu‐ distinto al tiempo restante real.
mente, y suéltelos a continuación
las). para que la pista se reproduzca a
Botones principales/Control
■ Este aparato puede mostrar infor‐ Los botones y controles principales velocidad normal.
mación de las etiquetas ID3 (Ver‐ siguientes se usan para reproducir (15) Botones predefinidos
sión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sobre ál‐ archivos de música USB.
bum, artista, etc. para archivos Pulse para seleccionar la función
MP3. (1) Botón TUNE FILE / PUSH mostrada en pantalla directamente
MODE con control encima del botón.
■ Los nombres de archivo/carpeta
que pueden usarse conforme al Gire el mando para desplazarse a la Muestra la información de la pista que
tipo de almacenamiento, son los si‐ lista de pistas, menú o información de se está reproduciendo.
guientes, incluidas las extensiones pistas MP3/WMA.
Conexión de un dispositivo
de archivo de cuatro caracteres (10) Botón USB / AUX
reproductor de almacenamiento USB
(.mp3): Cuando está conectado un disposi‐ Abra la tapa del puerto AUX USB, si‐
◆ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 12 tivo USB, se seleccionará el modo de tuada debajo del botón TEXT, para
caracteres reproducción USB. conectar el dispositivo de almacena‐
◆ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 31 (11) AUX USB Puerto auxiliar mi‐ miento USB con los archivos de mú‐
caracteres niUSB sica que desea reproducir al terminal
◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres Abra la tapa para acceder al puerto de conexión USB.
(1 byte) miniUSB. ■ Una vez que el aparato haya finali‐
◆ Nombre largo de Windows: má‐ (12) Botón TEXT zado de leer la información del dis‐
ximo de 28 caracteres (1 byte) positivo de almacenamiento USB,
Muestra la información de la pista re‐ reproducirá los archivos automáti‐
producida. camente.
Sistema de infoentretenimiento 129

■ Si hay conectado un dispositivo de Entrada AUX de sonido exterior Gire el control para ajustar el volu‐
almacenamiento USB que no se men.
puede leer, aparecerá un mensaje (1) Botón TUNE FILE / PUSH
de error. MODE con control
Si el dispositivo de almacenamiento Pulse este botón para ajustar / selec‐
USB ya está conectado, pulse el bo‐ cionar el modo de configuración del
tón USB / AUX para seleccionar el re‐ sonido, usando los botones de pre‐
productor USB. sintonías.
El reproductor USB procede a la re‐ Gire el mando para mover o cambiar
producción automática a partir del el contenido de la configuración o los
punto de reproducción anterior. valores de configuración.
Las funciones del reproductor USB (10) Botón USB / AUX
se activan de forma similar a la repro‐
ducción de CD/MP3. Si hay un dispositivo de sonido ex‐
El cable de conexión miniUSB se terno conectado, pulse el botón para
Finalizar la reproducción de archivos puede adquirir en cualquier concesio‐ seleccionar el modo de entrada
de música USB nario Chevrolet. (AUX) de sonido exterior.
Pulse el botón MODE o DISC para
Limitada a modelos compatibles con
seleccionar otras funciones.
conexión de sonido externa.
Botones principales/Control
Los botones y controles principales
siguientes se usan para disfrutar del
excelente sonido del sistema de in‐
foentretenimiento proveniente de la
salida de audio de un dispositivo ex‐
terno conectado.
(7) Mando PWR / VOL
130 Sistema de infoentretenimiento

Teléfono Conexión Bluetooth® Pulse el botón BT Bluetooth® para


ver la función de emparejamiento y
Registro de un dispositivo Bluetooth® luego púlsela.
Bluetooth® Registre el dispositivo Bluetooth® ■ Si ya hay un dispositivo Bluetooth®
que desee conectar al sistema de in‐ conectado al sistema de infoentre‐
Botones principales/Control
foentretenimiento. tenimiento, no podrá conectar otro
Se usan principalmente los siguien‐
tes botones y mandos para las fun‐ Configure el dispositivo Bluetooth® dispositivo Bluetooth®.
ciones de llamada a través de un dis‐ que desea conectar desde el menú ■ El estado de espera en la conexión
positivo Bluetooth®. del teléfono Bluetooth® para permitir se mostrará con un mensaje y un
que otros dispositivos detecten al dis‐ código de seguridad.
(14) Botón PHONE y positivo Bluetooth®.
Pulse este botón para activar el modo Pulse el botón PHONE y luego el
de teléfono Bluetooth®. botón MENU para visualizar el
botón predefinido, que se muestra
(9) Botón MENU como botón BT.
■ Pulse el botón para acceder al Luego pulse el botón predefinido
Bluetooth Menu. mostrado como botón INFO y luego
■ Pulse el botón del modo de teléfono EDIT para ajustar el código de se‐
Bluetooth® para mostrar las funcio‐ guridad.
nes de los botones predefinidos. Gire el botón TUNE FILE / PUSH
(15) Botones predefinidos MODE para seleccionar el número
■ Pulse el botón BT de Bluetooth® deseado.
para ver las funciones disponibles. Mediante el botón predefinido <
■ Pulse el botón PAIR. CURSOR >, cambie al número si‐
Pulse el botón PHONE y luego el bo‐ guiente o anterior.
tón MENU para ver la función BT.
Sistema de infoentretenimiento 131

El sistema de infoentretenimiento se Precauciones para el registro /


puede encontrar buscando el dispo‐ conexión Bluetooth® Atención
sitivo Bluetooth® al que desea co‐ Si no es posible conectarse vía Blue‐
nectarse. tooth®, inténtelo de nuevo. Si todavía Es posible transferir sus melodías
no funciona, vuelva a montar la bate‐ dependiendo de los teléfonos mó‐
La pantalla mostrará Connecting... viles. Ajuste el volumen de la me‐
ría e intente conectar de nuevo.
Introduzca el código de seguridad del lodías del teléfono móvil si fuera
sistema de infoentretenimiento a tra‐ demasiado bajo.
vés del dispositivo Bluetooth®. Teléfono manos libres
Si el registro del dispositivo que de‐
sea conectar al sistema de infoentre‐ Contestar llamadas
tenimiento es correcto, la pantalla
mostrará el mensaje Completed!.

Para hablar por teléfono, pulse el bo‐


tón y (llamada) en los mandos en el
volante.
Cuando se recibe una llamada tele‐
fónica a través del teléfono móvil
Bluetooth® conectado, sonará el te‐
léfono y aparecerá la información re‐
levante en la pantalla.
132 Sistema de infoentretenimiento

Uso del menú del teléfono


Menú del teléfono → Listas de
llamadas

■ Cuando se recibe una llamada con Pulse el botón predefinido MIC para
el sistema de infoentretenimiento y ajustar el volumen del micrófono.
está conectado el dispositivo Blue‐ ■ Si tras haber seleccionado el regis‐
tooth®, hay teléfonos móviles que tro de llamadas se sigue mostrando
no cambian automáticamente al la pantalla "Dialing" (Marcando) du‐
Para incluir contactos, tiene que acti‐
modo de llamada privada. Esto de‐ rante un periodo prolongado, com‐
var la conexión Bluetooth y luego pul‐
pende de las especificaciones ori‐ pruebe si el teléfono móvil está so‐
sar el botón MENU y, a continuación,
ginales de cada teléfono móvil. licitando la verificación de la trans‐
el botón predefinido BT. Pulse luego
■ Si el proveedor de servicios de co‐ el botón BOOK y ADD. Para borrar ferencia de los números de las lla‐
municaciones ofrece llamadas a los contactos, pulse el botón DEL madas.
terceros, es posible realizar llama‐ para borrar un contacto o A.DEL para ■ Tras completar los procedimientos
das durante una llamada a través borrar todos los contactos. Para na‐ de verificación del teléfono móvil,
del sistema de infoentretenimiento. vegar en la agenda telefónica gire el los contactos y el registro de llama‐
mando TUNE FILE / PUSH MODE. das se comunican al sistema de in‐
Pulse el botón y Llamar para llamar foentretenimiento.
a ese número.
Climatización 133

Climatización Sistemas de Temperatura


Ajuste la temperatura girando el
climatización mando.

Sistemas de climatización ......... 133 Sistema de calefacción y Azul = Frío

Salidas de aire ........................... 139 ventilación Rojo = Caliente


Mantenimiento ........................... 140 Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando el
mando.
M = hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
lables
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
J = hacia el parabrisas y la zona
reposapiés
V = desempañado y descongela‐
ción
Mandos para la:
El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Temperatura. diante un LED del botón.
■ Distribución de aire.
■ Velocidad del ventilador. Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire girando el
■ Desempañado y descongelación.
mando hasta la velocidad deseada.
■ Luneta térmica trasera.
134 Climatización

Luneta térmica trasera Mandos para la: J = hacia el parabrisas y la zona


Se conecta pulsando el botón Ü ■ Temperatura. reposapiés
3 35. V = desempañado y descongela‐
■ Distribución de aire. ción
■ Velocidad del ventilador.
Aire acondicionado ■ Desempañado y descongelación.
El ajuste seleccionado se indica me‐
diante un LED del botón.
■ Recirculación de aire F.
9 Advertencia
■ Refrigeración n. Velocidad del ventilador
No duerma en un vehículo con el ■ Luneta térmica trasera Ü. Ajuste el caudal de aire girando el
sistema de aire acondicionado o mando hasta la velocidad deseada.
de calefacción encendido. Puede Temperatura
sufrir lesiones graves o fatales de‐ Luneta térmica trasera
Ajuste la temperatura girando el
bido a una caída del contenido de mando. Se conecta pulsando el botón Ü
oxígeno del aire o de la tempera‐ 3 35.
tura corporal. Gire el mando en sentido horario para
aumentar la refrigeración. Sistema de recirculación de
aire F
Distribución de aire
El modo de recirculación de aire se
Seleccione la salida de aire girando el
acciona con el botón deslizante G
mando.
F.
M = hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
lables
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
Climatización 135

del punto de congelación. Por eso se ■ Gire el mando de distribución del


9 Advertencia puede condensar agua que sale por aire M.
debajo del vehículo. ■ Ponga el mando de la temperatura
Conducir con el modo de recircu‐
lación conectado durante un pe‐ Si no es necesario refrigerar o des‐ en el nivel más frío.
ríodo de tiempo prolongado puede humidificar el aire, desconecte la re‐ ■ Ponga la velocidad del ventilador al
provocar sueño. Cambie periódi‐ frigeración para ahorrar combustible. nivel máximo.
camente al modo de aire exterior ■ Abra las salidas de aire.
para permitir la entrada de aire Refrigeración máxima
fresco. Indicación de los ajustes
En el modo de recirculación se re‐ El mando giratorio tiene un indicador
duce el intercambio de aire fresco. que se ilumina cuando está encen‐
En caso de funcionamiento sin re‐ dida la iluminación del tablero de ins‐
frigeración, aumenta la humedad trumentos. La posición del indicador
del aire y se pueden empañar los hace referencia a la función seleccio‐
cristales. La calidad del aire del nada.
habitáculo disminuye; esto puede
hacer que los ocupantes se sien‐
tan mareados. Climatizador automático
electrónico
Refrigeración n
Pulse el botón n. La refrigeración Abra brevemente las ventanillas para 9 Advertencia
sólo funciona con el motor y el venti‐ que el aire caliente salga rápida‐
lador en marcha. No duerma en un vehículo con el
mente.
sistema de aire acondicionado o
El aire acondicionado refrigera y des‐ ■ Conecte la refrigeración n. de calefacción encendido. Puede
humidifica (seca) el aire cuando la
■ Mueva la palanca hacia la posición sufrir lesiones graves o fatales de‐
temperatura exterior está por encima
de circulación de aire F. bido a una caída del nivel de oxí‐
geno y/o la temperatura corporal.
136 Climatización

El sistema se puede adaptar manual‐


mente mediante el uso de los mandos
de distribución de aire y de velocidad
del ventilador.

Mandos para el modo automático: x = caudal seleccionable


AUTO = modo automático, MODE = distribución de aire selec‐
el sistema selec‐ cionable
ciona automática‐ V = desempañado y descon‐
mente todos los gelación
OFF = apagar el sistema Cada cambio de ajustes se indica en
ajustes excepto la la pantalla de información.
temperatura n = activar o desactivar la re‐
Temperature = preselección de la frigeración Las funciones activadas también se
temperatura de‐ F = recirculación de aire indican mediante el LED del botón en
seada algunos casos.
Luneta térmica trasera Ü 3 35.
El climatizador automático electró‐
Las siguientes funciones pueden Se regula automáticamente la tem‐ nico sólo funciona plenamente con el
adaptarse manualmente; sin em‐ peratura preseleccionada. En el motor en marcha.
bargo, el sistema ya no estará en modo automático, la velocidad del
Para un correcto funcionamiento, no
modo automático: ventilador y la distribución de aire re‐
tape el sensor del tablero de instru‐
gulan automáticamente el caudal de
mentos.
aire.
Climatización 137

Modo automático AUTO Preselección de la temperatura Desempañado y


descongelación de los cristales
V

Ajuste básico para el máximo confort: Ajuste la temperatura al valor de‐


■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐ seado girando el mando.
dicionado se activa automática‐ En sentido antihorario = frío ■ Pulse el botón V.
mente. En sentido horario = caliente ■ La recirculación cambiará a aire
■ Abra todas las salidas de aire. Si se ajusta la temperatura mínima, el fresco.
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐ climatizador automático funciona a la ■ La distribución de aire y el modo de
nada usando el mando giratorio. máxima potencia de refrigeración. aire fresco se ajustan automática‐
Todas las salidas de aire se accionan mente.
automáticamente en el modo auto‐ ■ Para volver al modo automático:
mático. Por eso, las salidas de aire pulse el botón V o AUTO.
deberían estar siempre abiertas. Conecte la luneta térmica trasera Ü.
Luneta térmica trasera Ü 3 35.
138 Climatización

Ajustes manuales Distribución de aire MODE Para volver a la distribución de aire


Los ajustes del climatizador automá‐ automática, pulse el botón AUTO.
tico se pueden cambiar activando los
botones y girando el mando giratorio Refrigeración n
del siguiente modo. Al cambiar un Se activa o desactiva con el botón n.
ajuste se puede desactivar el modo El aire acondicionado refrigera y des‐
automático. humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
Velocidad del ventilador x determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte la re‐
frigeración para ahorrar combustible.
Pulse el botón MODE una o más ve‐
ces para efectuar el ajuste deseado; Modo manual de recirculación
el ajuste de la distribución de aire se de aire F
indica en la pantalla de información.
El modo manual de recirculación de
J = hacia el parabrisas y la zona aire se acciona con el botón F.
reposapiés Cuando está activado, la entrada de
K = hacia los pies aire exterior se bloquea y el aire inte‐
M = hacia la zona de la cabeza me‐ rior está en modo de recirculación.
Pulse el botón + o el botón - para au‐ diante salidas de aire regula‐
mentar o reducir, respectivamente, la bles
velocidad del ventilador. La velocidad L = hacia la zona de la cabeza,
del ventilador seleccionada se indica mediante salidas de aire regu‐
mediante las barras en la pantalla. lables, y la zona reposapiés
Para volver al modo automático,
pulse el botón AUTO.
Climatización 139

9 Advertencia Salidas de aire


En el modo de recirculación se re‐ Salidas de aire regulables
duce el intercambio de aire fresco. Con la refrigeración conectada, se
En caso de funcionamiento sin re‐ debe dejar abierta al menos una de
frigeración, aumenta la humedad las salidas de aire para evitar que se
del aire y se pueden empañar los congele el evaporador debido a la
cristales. La calidad del aire del falta de movimiento del aire.
habitáculo disminuye; esto puede
hacer que los ocupantes se sien‐
tan mareados.

Dirija el flujo de aire inclinando y gi‐


rando las aletas.

Mueva la aleta hacia arriba para abrir


y hacia abajo para cerrar la salida de
aire o para ajustar el caudal.
140 Climatización

9 Advertencia Mantenimiento Filtro de polen


No fije objetos a las aletas de las Entrada de aire Filtro de polen controlado
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ manualmente
siones y daños en caso de acci‐ El filtro elimina polvo, hollín, polen,
dente. esporas y olores del aire que entra en
el vehículo a través de la entrada de
Salidas de aire fijas aire.
Hay salidas de aire adicionales situa‐
das debajo del parabrisas, de las ven‐ Funcionamiento regular
tanillas laterales y en las zonas repo‐ del aire acondicionado
sapiés.
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero, la refrigeración
debe activarse durante unos minutos
una vez al mes, independientemente
La entrada de aire en el comparti‐ de la situación climatológica y de la
mento del motor, delante del parabri‐ época del año.
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve. Servicio
Para un rendimiento óptimo de la re‐
frigeración, se recomienda compro‐
bar anualmente el climatizador auto‐
mático; la primera revisión debe rea‐
lizarse a los 3 años de la primera ma‐
triculación.
Climatización 141

■ Prueba de funcionamiento y pre‐


sión.
■ Prueba de estanqueidad.
■ Comprobación de las correas de
transmisión.
■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador.
■ Prueba de rendimiento.
Nota
Utilice sólo gas refrigerante homolo‐
gado.

9 Advertencia
Los climatizadores deben ser re‐
parados únicamente por personal
cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
142 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Los métodos de producción también


cumplen los requisitos de protección
la conducción medioambiental. No se utilizan mate‐
riales perjudiciales, como el amianto
Recomendaciones para la Conducir respetando el y el cadmio. El aire acondicionado uti‐
conducción ................................. 142 medio ambiente liza un gas refrigerante libre de HCFC
(hidroclorofluorocarbonos). Se ha re‐
Arranque y manejo .................... 154
ducido el porcentaje de emisiones
Sistema de escape del motor .... 157 contaminantes de los gases de es‐
Cambio automático .................... 157 cape.
Cambio manual .......................... 160
Política medioambiental de
Sistemas de tracción ................. 161
General Motors
Frenos ........................................ 166 "General Motors está comprometida
Sistemas de control de la con la preservación del medio am‐
conducción ................................. 167 biente y de los recursos naturales
Regulador de velocidad ............. 169 mediante el establecimiento de obje‐
tivos y metas que permitan la mejora
Combustible ............................... 171
continua de su desempeño ambien‐
En el diseño y montaje de nuestros tal, reducción de residuos, el cumpli‐
productos, General Motors vela con‐ miento de leyes y normas, la preven‐
tinuamente por la protección me‐ ción de la contaminación y una buena
dioambiental y ha utilizado materiales comunicación con la comunidad."
que respetan el medio ambiente y, en Nota
la medida de lo posible, materiales ■ El uso de los aceites lubricantes
reciclados. produce su deterioro parcial, que
se refleja en la formación de com‐
puestos carcinógenos y resinas,
entre otros.
Conducción y manejo 143

■ La ley prohíbe desechar el aceite ■ Una presión de inflado baja en los Pedales
lubricante usado en el suelo o en neumáticos reducirá las prestacio‐
las aguas porque produce daños nes, aumentará el consumo de
medioambientales graves. combustible y causará un desgaste
■ La combustión incontrolada de prematuro de los neumáticos.
aceite lubricante genera gases re‐ ■ Un combustible de baja calidad
siduales perjudiciales para el me‐ puede ocasionar daños en el motor
dio ambiente. y aumentar el consumo.
■ El método adecuado para dese‐
char este residuo es su reciclaje. Control del vehículo
Requisitos de reciclaje
Cuando sea necesario cambiar el lu‐
No deje que el vehículo circule
bricante, acuda preferiblemente a un con el motor parado
concesionario Chevrolet. En dicha situación, muchos sistemas Para asegurar un libre recorrido del
no funcionan (como los frenos o la di‐ pedal, compruebe si la alfombrilla
rección asistida). Conducir de este está en la posición correcta.
Conducción económica modo supone un peligro para usted y
para los demás. El pedal del freno y acelerador dis‐
Información importante sobre el con‐
pone de distintas alturas para propor‐
sumo de combustible:
cionar un movimiento cómodo del pie
■ Siempre que sea posible, apague siempre que cambie de posición, del
el motor. Aunque sea para un pe‐ freno al acelerador y viceversa. El pe‐
riodo de tiempo corto, el consumo dal del embrague tiene un recorrido
de combustible disminuirá. más largo para tener más respuesta
■ Evite acelerar excesivamente el ve‐ para controlarlo.
hículo. Los cambios bruscos de ve‐
locidad aumentarán el consumo.
144 Conducción y manejo

Las aceleraciones bruscas aumentan


9 Advertencia el consumo de combustible. Siempre Atención
que suban las revoluciones del mo‐
Si la alfombrilla es de un tamaño tor, cambie a la marcha siguiente. No cambie de repente a una mar‐
incorrecto o no está bien colocada cha corta cuando circule por cal‐
puede interferir con el pedal del Pedal del embrague zadas deslizantes. Esto puede
acelerador o del freno. Dicha in‐ ocasionar un efecto freno sobre
terferencia con los pedales puede las ruedas motrices y provocar un
provocar una aceleración acci‐ derrape.
dental o incrementar la distancia
de frenado, lo que podría ocasio‐ Pedal del freno
nar un choque y lesiones. Asegú‐
rese de que la alfombrilla no inter‐
fiera con el pedal del acelerador o
del freno.

Pedal del acelerador

Nota
No conduzca apoyando el pie sobre
el pedal de embrague. Este hábito
puede causar daños en el sistema
de embrague y el motor, además de
aumentar el consumo de combusti‐ Cuando se pisa el pedal del freno, se
ble. encienden las luces de freno traseras
y la tercera luz de freno.
Conducción y manejo 145

9 Advertencia pisar a fondo el pedal del freno dal del acelerador o del freno.
con mayor presión y aumentará Dicha interferencia con los pe‐
■ Pise el pedal del freno suave y la distancia de frenado. dales puede provocar una ace‐
progresivamente. Evite accio‐ ■ Si el pedal del freno no vuelve a leración accidental, incrementar
namientos bruscos, que pueden su posición inicial o si el reco‐ la distancia de frenado o dificul‐
causar peligrosos derrapes, rrido del pedal del freno ha au‐ tar el cambio de marchas, lo que
además de un desgaste exce‐ mentado, indica que hay una fa‐ puede ocasionar un choque y
sivo de los neumáticos. ABS lla en el sistema de frenos. lesiones.
3 76. Acuda inmediatamente a un ■ Las alfombras originales han
■ Preste atención a los testigos de concesionario o taller autori‐ sido diseñadas para su ve‐
falla relacionados con los siste‐ zado Chevrolet. hículo. Si fuera necesario susti‐
mas de freno. ■ Se debe comprobar regular‐ tuirlas, elija alfombrilla origina‐
mente el nivel del líquido de fre‐ les Chevrolet. Las alfombras
■ No conduzca con el motor apa‐ que no hayan sido diseñadas
gado, el servofreno no funcio‐ nos en el depósito.
para su vehículo puede que no
nará y será necesaria una ma‐ ■ Compruebe las luces de freno se ajusten bien e interfieran con
yor presión con el pie para que regularmente. el recorrido de los pedales.
los frenos actúen.
■ Si el motor dejara de funcionar Alfombrillas Siga las instrucciones para usar las
con el vehículo en marcha, alfombrillas correctamente.
frene normalmente, pisando 9 Advertencia ■ Compruebe siempre si las alfom‐
continuamente el pedal del
brillas interfieren con los pedales.
freno sin bombearlo; en caso ■ Asegúrese de que la alfombrilla
contrario, se agotará el vacío de no interfiera con los pedales. ■ Utilice la alfombrilla siempre boca
la unidad del servofreno, per‐ arriba. No la utilice boca abajo.
■ Si la alfombrilla es de un tamaño
diéndose la servoasistencia en incorrecto o no está bien colo‐ ■ No coloque nada encima de la al‐
el accionamiento de los frenos cada puede interferir con el pe‐ fombrilla del lado del conductor.
y, por consiguiente, habrá que
146 Conducción y manejo

■ Utilice sólo una alfombrilla en el En zonas urbanas y rurales, el mejor Frenos


lado del conductor. Nunca coloque método es la conducción defensiva.
una alfombrilla encima de la otra. Una reacción imprevista del vehículo Accionamiento de los frenos
que va delante puede provocar un La acción de frenar implica tiempo de
giro o un frenado brusco.
Conducción defensiva percepción y tiempo de reacción. Pri‐
Se recomienda conducir con una ac‐ mero, tiene que decidir que hay que
titud defensiva. pisar el pedal del freno. Este es el
tiempo de percepción. Luego tiene
Empiece por abrocharse siempre el que hacer que su pie realice la ac‐
cinturón de seguridad. ción. Este es el tiempo de reacción.
Una actitud defensiva a la hora de El tiempo medio de reacción es de
conducir significa estar preparado unos 3/4 de segundo, pero sólo se
para una situación imprevista de trata de un valor medio. Podría ser
cualquier tipo. Debe asumir que los menos en un conductor y hasta dos
peatones u otros conductores van a segundos o más en otro. La edad, la
ser descuidados y van a cometer condición física, la atención, la coor‐
errores. dinación y la vista son factores que
Intente predecir cuál será el compor‐ influyen. Lo mismo ocurre con el al‐
tamiento de los demás conductores y cohol y las drogas. Pero incluso en
considerar cualquier posible error. 3/4 de segundo, un vehículo que cir‐
cula a 100 km/h recorre 20 m. Eso
Los accidentes más comunes se pro‐ puede ser una distancia enorme en
ducen en la parte trasera del ve‐ un caso de emergencia, así que es
hículo. Mantener la distancia de se‐ muy importante dejar espacio sufi‐
guridad es una medida adicional para ciente entre su vehículo y los demás.
evitar choques. Y, por supuesto, las distancias de fre‐
nado reales varían mucho según la
superficie de la calzada (si es asfalto
Conducción y manejo 147

o grava); el estado de la calzada (mo‐ ■ No conduzca con el motor apa‐ que las ruedas se bloqueen. Cuando
jada, seca); el dibujo del neumático y gado. El servofreno no funcionará esto ocurre, el vehículo no obedece
los frenos. No obstante, algunos so‐ y será necesario un mayor es‐ al volante y las ruedas pueden seguir
brecargan el sistema de frenos al fuerzo para accionar los frenos. en la misma dirección que antes del
usar los frenos incorrectamente. ■ Si el motor se para mientras está bloqueo; su vehículo puede salirse de
conduciendo, frene normalmente la calzada. Frene gradualmente. Este
Observe lo siguiente sin bombear los frenos. En caso método le ofrece el máximo control
■ No obstruya el recorrido del pedal contrario, se agotará el vacío de la de la frenada y de la dirección. Pise
del freno. servoasistencia, el pedal del freno el pedal del freno gradualmente y con
■ Evite las frenadas innecesarias (al‐ resultará más duro y se alargarán más fuerza. En caso de emergencia,
gunas personas conducen a tiro‐ las distancias de frenado. es probable que quiera accionar los
nes: una fuerte aceleración se‐ frenos con fuerza pero sin bloquear
guida de un frenado, en vez de Recorrido del pedal del freno las ruedas. Suelte el pedal del freno
mantener el ritmo del tráfico). Esto Lleve el vehículo a un concesionario si nota u oye que las ruedas patinan.
es un error. Sus frenos se desgas‐ Chevrolet si nota que el pedal del Esto le permitirá mantener el control
tarán con mayor rapidez si frena freno no vuelve a su posición o si se de la dirección.
fuerte con frecuencia. Además, alarga el recorrido del pedal del freno. Si su vehículo está equipado con sis‐
existe el riesgo de peligrosos de‐ Esto puede indicar una falla del sis‐ tema antibloqueo de frenos, tenga en
rrapes. tema de frenos. cuenta la información adicional
■ Para aumentar la vida útil de los 3 166.
frenos, siga el ritmo del tráfico, Frenada de emergencia
evite frenadas innecesarias y deje Todo el mundo ha afrontado alguna Manejo del volante
distancias de seguridad seguras. Si vez una situación de frenada de
tiene que usar los frenos para de‐ emergencia. Si el vehículo no está Conducción de emergencia
sacelerar, pise el pedal del freno de equipado con un sistema antibloqueo
En algunas situaciones, el manejo del
forma suave y continuada. de frenos, la primera reacción de un
volante puede ser más eficiente que
conductor es pisar el pedal del freno
la frenada.
y mantenerlo pisado. De hecho, esto
es incorrecto porque puede hacer
148 Conducción y manejo

Por ejemplo, si en un cambio de ra‐ de 180º sin soltar las manos del vo‐ ■ Compruebe la presión de la rueda
sante se encuentra un camión esta‐ lante. Pero tiene que actuar con pres‐ de repuesto, según lo especificado
cionado en su carril o si de repente se teza, girar el volante rápidamente y en el capítulo Datos técnicos.
le cruza otro vehículo, o si sale un volver a enderezarlo en cuanto haya ■ Compruebe los niveles de líquidos
niño corriendo desde detrás de un ve‐ superado el obstáculo. El hecho de según lo especificado en el capítulo
hículo estacionado y se para delante que las situaciones de emergencia Cuidado del vehículo.
de su vehículo. pueden presentarse en cualquier mo‐
Podría evitar estos problemas accio‐ mento es un motivo suficiente para Después de la conducción
nando los frenos, siempre que fuese practicar la conducción defensiva y todoterreno
posible parar a tiempo. Pero a veces usar los cinturones de seguridad co‐
Elimine todo el material acumulado
no es posible; simplemente no hay rrectamente.
en los bajos del vehículo, en el chasis
espacio. Es el momento de una ac‐ o debajo del capó del motor. Puede
ción defensiva, evitando el problema Conducción todoterreno incendiarse. Después de conducir so‐
con el manejo del volante. bre barro o arena, limpie y com‐
Primero pise el freno, pero no tanto Antes de la conducción pruebe las pastillas de freno.
como para bloquear las ruedas de‐ todoterreno Dichas sustancias pueden ocasionar
lanteras. Si hay riesgo de colisión, Antes de la conducción todoterreno, anomalías al frenar y el vidriado de
siempre es aconsejable desacelerar deberían tenerse en cuanta algunas las pastillas. Compruebe la carroce‐
primero. Luego, esquive el problema cosas. Por ejemplo: ría, el bastidor, la dirección, la sus‐
girando el volante a la derecha o a la pensión, las llantas, los neumáticos,
■ Asegúrese de haber realizado to‐
izquierda, dependiendo del espacio el sistema de escape, las tuberías de
dos los servicios de reparación y
disponible. Una situación de emer‐ combustible y el sistema de refrige‐
mantenimiento.
gencia, como las descritas anterior‐ ración. Durante el uso todoterreno, su
mente, requiere mucha atención y ■ Compruebe el nivel de combusti‐ vehículo requerirá intervalos de man‐
una decisión rápida. ble. tenimiento más cortos.
Si sujeta el volante según lo reco‐
mendado, en la posición de las nueve
y las tres, podría hacer un rápido giro
Conducción y manejo 149

Familiarícese con la conducción ■ El vehículo oscila más cuando se Conducción con niebla
todoterreno conduce sobre obstáculos.
Antes de empezar cualquier viaje, es ■ Será necesaria una mayor distan‐
aconsejable practicar en una zona cia de frenado, especialmente si
segura. La conducción todoterreno conduce por carreteras sin asfaltar.
requiere algunas habilidades nuevas
y diferentes, tales como estar alerta Atención
ante diferentes tipos de signos. Su vi‐
sión, por ejemplo, debería observar En la conducción todoterreno, una
constantemente el terreno por si hay maniobra o un movimiento repen‐
obstáculos inesperados. Preste aten‐ tino podrían hacerle perder el con‐
ción a posibles ruidos anómalos de trol del volante. Esto podría pro‐
los neumáticos y el motor. vocar una colisión. Por lo tanto,
El control del vehículo es el punto cuando conduzca por carretera o
principal de una buena conducción fuera de ella, usted y sus pasaje‐ El alto nivel de humedad en el aire y
todoterreno. La mejor forma de con‐ ros deben llevar los cinturones de la escarcha aumentan la posibilidad
trolar el vehículo es controlar la velo‐ seguridad. de niebla, que puede reducir la visi‐
cidad. Hay varios aspectos que de‐ bilidad.
ben tenerse en cuenta. A altas velo‐ Si circula con niebla, el conductor de‐
cidades: bería reducir la velocidad y mantener
■ Se acerca a los objetos más rápi‐ una distancia segura respecto al ve‐
damente y tiene menos tiempo hículo que va delante. No subestime
para observar los obstáculos del te‐ los cambios en la densidad de la nie‐
rreno. bla; de este modo, reducirá el riesgo
de tener un accidente. La densidad
■ Tiene menos tiempo para reaccio‐ de la niebla se estima mejor obser‐
nar. vando el haz de los faros de los vehí‐
culos.
150 Conducción y manejo

Consejos para conducir con niebla Conducir sobre barro o arena nar o vidriado en las pastillas. Com‐
■ Encienda las luces antiniebla o la pruebe si hay daños en la estructura
luz de cruce, incluso durante el día. de la carrocería, la dirección, la sus‐
■ No encienda la luz de carretera. pensión, las llantas, los neumáticos
y el sistema de escape.
■ Utilice la luneta térmica trasera. Ac‐
cione los limpiaparabrisas y el la‐ Conducción sobre
vaparabrisas durante unos mo‐
mentos. La humedad en el exterior
calzadas mojadas
de los cristales podría parecer nie‐ Conducción por zonas
bla.
inundadas
■ Si su visibilidad es casi nula, nece‐ Debe evitarse circular por zonas
sita parar y no está seguro de si inundadas en cualquier situación.
está en la carretera, encienda los Una calzada cubierta por agua im‐
faros, active las luces de emergen‐ Si conduce sobre barro o arena, man‐ pide que el conductor pueda evaluar
cia y haga sonar la bocina periódi‐ tenga el vehículo en movimiento correctamente sus condiciones.
camente o cuando note que se usando una marcha corta.
acerca un vehículo.
Debido a la pérdida de tracción, re‐
■ Cuando conduzca con niebla, no sulta más difícil manejar el volante,
adelante a otros vehículos si no acelerar y frenar. Para una mejor
tiene una buena visibilidad frontal y tracción durante la conducción sobre
la maniobra es segura. Si intenta arena suelta, afloje un poco la presión
un adelantamiento, debe estar pre‐ de los neumáticos.
parado para volver a su carril si se
aproxima un vehículo de frente. Nota
Después de conducir por barro o
arena, limpie y compruebe las pas‐
tillas de freno. Si no lo hace, se pue‐
den producir irregularidades al fre‐
Conducción y manejo 151

Si fuera necesario, atraviese la zona para, no intente arrancar de nuevo


inundada a baja velocidad y asegú‐ el motor porque se agravarán los
rese de que el nivel del agua no su‐ daños.
pere la altura de media rueda.
Conducir con lluvia
La lluvia y las calzadas mojadas pue‐
den significar problemas para condu‐
cir. Sobre una calzada mojada no se
puede parar, acelerar o girar igual de
bien porque el agarre de los neumá‐
ticos no es tan bueno como sobre cal‐
zadas secas. Y, si a sus neumáticos
no les queda mucho dibujo, la trac‐ La superficie se puede mojar de re‐
ción será aún menor. Si empieza a pente cuando sus reflejos están
llover mientras está conduciendo, acostumbrados a conducir sobre
siempre es recomendable reducir la seco. Cuanto más fuerte sea la lluvia,
velocidad y ser prudente. más disminuye la visibilidad. Aunque
Evite circular junto a vehículos pesa‐ las escobillas de sus limpiaparabrisas
dos. Éstos pueden provocar olas que estén bien, una lluvia intensa puede
pueden causar daños. dificultar la visión de la señalización
de la carretera y de las señales de
Atención tráfico, de las marcas sobre el asfalto,
el arcén e incluso de los peatones.
Puede entrar agua en el motor a Las salpicaduras de la carretera pue‐
través del sistema de admisión de den dificultar la visión más que la pro‐
aire. Si esto ocurre y el vehículo se pia lluvia, especialmente sobre una
calzada sucia.
152 Conducción y manejo

Es aconsejable mantener los limpia‐ ■ Reduzca la velocidad y sea pru‐ Un exceso de agua sobre el suelo
parabrisas en buen estado y tener el dente. puede provocar el fenómeno cono‐
depósito del lavaparabrisas lleno. ■ Aumente la distancia al vehículo cido como aquaplaning. Cuando se
Sustituya las escobillas de los limpia‐ que le precede. produce el aquaplaning, el vehículo
parabrisas en cuanto muestren sig‐ pierde el contacto con la calzada y el
nos de desgaste o dejen de limpiar ■ Utilice la luneta térmica trasera si conductor no puede controlarlo.
partes del parabrisas, o cuando em‐ fuera necesario.
Nota
piecen a desprenderse tiras de goma Nota Es posible que el conductor no per‐
de las escobillas. Cuando llueve, los neumáticos y las ciba el fenómeno del aquaplaning y
El agua puede afectar a los frenos. escobillas soportan un mayor es‐ continúe conduciendo aunque las
Intente evitar las zonas inundadas fuerzo. Por lo tanto, mantenga siem‐ ruedas no estén en contacto con el
pero, si no puede, reduzca la veloci‐ pre los neumáticos y las escobillas suelo.
dad antes de cruzarlas. Los frenos en buen estado.
mojados pueden ocasionar acciden‐ Para evitar el aquaplaning, el conduc‐
Aquaplaning tor debe reducir la velocidad del ve‐
tes. No funcionarán bien en caso de
frenado brusco y pueden causar un hículo cuando atraviese un charco o
derrape lateral. Podría perder el con‐ con la carretera mojada.
trol del vehículo.
Atención
Después de atravesar un charco
grande o de lavar el vehículo, pise el Si el dibujo del neumático está
pedal del freno suavemente hasta muy desgastado, resulta más fácil
que los frenos funcionen normal‐ que se produzca el fenómeno de
mente. aquaplaning.
Algunos consejos para el tiempo
lluvioso
■ Encienda la luz de cruce, incluso
durante el día.
■ Active los limpiaparabrisas.
Conducción y manejo 153

Conducir de noche Pendientes y carreteras de Si el vehículo está


montaña atascado
Si el vehículo circula con frecuencia
por carreteras de montaña o con fuer‐ Mecer el vehículo
tes pendientes, debe mantenerse en El método de "mecer" el vehículo
buen estado. Los líquidos, los neu‐ puede ayudar si éste está atascado.
máticos y las pastillas de freno deben Para ello, el conductor debe realizar
comprobarse en los intervalos espe‐ los siguientes pasos.
cificados 3 234. 1. Gire el volante hacia la derecha y
hacia la izquierda.
Circulación cuesta abajo 2. Luego, cambie alternativamente a
Al circular cuesta abajo, evite el uso primera, segunda y marcha atrás,
innecesario de los frenos. La veloci‐ dejando de acelerar cuando cam‐
Si conduce de noche, el conductor dad del vehículo se puede reducir bie de marcha.
debe: cambiando a una marcha más corta.
3. Una vez seleccionada la marcha,
■ Aumentar la distancia al vehículo Nota pise ligeramente el acelerador.
que le precede. Los reflejos son El consejo para conducir un ve‐ 4. Si el vehículo sigue atascado des‐
más lentos debido a la oscuridad. hículo cuesta abajo es mantener el pués de varios intentos, será ne‐
■ Reduzca la velocidad del vehículo motor arrancado y una marcha en‐ cesario remolcarlo.
y sea prudente. granada. No conduzca con el motor
apagado o con el cambio en punto
■ Si se aproxima un vehículo por el muerto.
Atención
carril contrario, cambie la luz de ca‐
rretera a luz de cruce. El movimiento de las ruedas mien‐
tras el vehículo está atascado
puede provocar la explosión del
neumático y el sobrecalenta‐
miento de la caja de cambios.
154 Conducción y manejo

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Atención


del encendido
Rodaje de un vehículo No deje la llave en la posición 1 ó
nuevo 2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo. Esto descargará la
Observe las siguientes precauciones batería.
durante los primeros cientos de kiló‐
metros para mejorar las prestaciones No gire la llave a la posición 0 con
y la economía de su vehículo: el vehículo en marcha. El conduc‐
tor podría perder el control del ve‐
■ Evite acelerar al máximo en los hículo, dejaría de funcionar el ser‐
arranques. vofreno y causar daños en el ve‐
■ No revolucione excesivamente el hículo, y riesgo de accidentes.
motor.
■ Evite las paradas bruscas, salvo en
casos de emergencia. Esto permi‐
tirá el correcto rodaje de los frenos. 0 = Encendido desconectado
■ Evite iniciar la marcha rápida‐ (LOCK)
mente, las aceleraciones bruscas y 1 = Encendido desconectado
la conducción prolongada a alta ve‐ (ACC), volante desbloqueado
locidad para evitar daños en el mo‐ 2 = Encendido conectado (ON),
tor y ahorrar combustible. con motor diésel: precalenta‐
miento
■ Evite acelerar al máximo en las 3 = Arranque (START)
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
Conducción y manejo 155

Arranque del motor ■ Motores diésel: gire la llave a la po‐ tamiento de unos 5 minutos. La pa‐
sición ON (2) para el precalenta‐ lanca selectora debe estar en la po‐
Arranque del motor con la miento. Si se enciende el testigo de sición P.
control !, espere hasta que se
cerradura del encendido Alimentación eléctrica de
apague.
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐ reserva (RAP)
tela cuando el motor esté en mar‐ Los siguientes accesorios del ve‐
cha. hículo se pueden usar hasta
Para volver a arrancar el motor, no es 10 minutos después de apagar el mo‐
necesario girar la llave a la posición tor:
0. El motor se puede apagar girando ■ Toma de corriente
la llave a la posición 1. ■ Elevalunas eléctricos
Arranque del vehículo con Estos componentes funcionan
cuando la llave está en la posición
temperaturas bajas ON/RUN o ACC/ACCESSORY. Una
Es posible arrancar el motor sin dis‐ vez que la llave se gira de la posición
positivos adicionales de calenta‐ ON/RUN a la de LOCK/OFF, la ali‐
■ Gire la llave a la posición 1. Mueva miento hasta los -25 °С en motores mentación de dichos componentes
ligeramente el volante para desac‐ diésel. continúa funcionando durante
tivar el bloqueo. Se requiere un aceite de motor con la 10 minutos o hasta que se abra una
■ Cambio manual: pise el pedal del viscosidad correcta, el combustible puerta.
embrague. adecuado, la realización de los servi‐
Cambio automático: cuando la cios de mantenimiento y una batería
llave del encendido está en la po‐ con carga suficiente. Con temperatu‐
sición 2, pise el pedal del freno para ras inferiores a -30 °C, el cambio au‐
mover la palanca selectora a P o tomático necesita una fase de calen‐
N. No acelere.
156 Conducción y manejo

Corte de combustible en la primera o mueva la palanca se‐ Estacionamiento sobre


lectora a P antes de desconectar el
régimen de retención encendido. Si el vehículo está superficies inflamables
La alimentación de combustible se cuesta arriba, gire las ruedas de‐
corta automáticamente durante el ré‐ lanteras en la dirección contraria al
gimen de retención, es decir, cuando borde de la acera.
se conduce el vehículo con una mar‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
cha engranada pero sin pisar el ace‐ engrane la marcha atrás o mueva
lerador. la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
superficie fácilmente inflamable. La tema de alarma antirrobo.
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie. Antes de estacionar el vehículo, ase‐
■ Accione siempre el freno de esta‐ gúrese de que no hay ningún material
cionamiento sin pulsar el botón de inflamable en el suelo, como hierba,
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ matorrales, manchas de combustible,
quelo con toda la firmeza posible. etc. El escape del motor está caliente
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ y podría provocar un incendio.
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el encendido. Gire el
volante hasta que se enclave el blo‐
queo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
Conducción y manejo 157

Sistema de escape del El combustible sin quemar produ‐ Cambio automático


motor cirá un sobrecalentamiento y da‐
ños en el catalizador. Por eso se El cambio automático permite el cam‐
debe evitar el uso excesivo del bio de marchas manual (modo ma‐
9 Peligro motor de arranque, vaciar el de‐ nual) o cambio de marchas automá‐
pósito de combustible y arrancar tico (modo automático).
Los gases de escape contienen el motor empujando o remolcando
el vehículo.
monóxido de carbono, un gas in‐ Pantalla indicadora del
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal. Si se producen fallos de encendido, cambio
funcionamiento irregular del motor,
Si entran gases de escape en el una reducción de la potencia del mo‐
vehículo, abra las ventanillas. So‐ tor o cualquier otra anomalía, haga
lucione la causa de la avería en un reparar la avería en un concesionario
concesionario Chevrolet. Chevrolet lo antes posible. En caso
de emergencia, se puede continuar
Catalizador circulando durante un breve periodo,
El catalizador reduce el contenido de manteniendo la velocidad del ve‐
sustancias nocivas en los gases de hículo y el régimen del motor bajos.
escape.

Atención
Los combustibles de una calidad La marcha o el modo seleccionado se
distinta a los mencionados en la muestra en la pantalla central del ta‐
página 3 171 podrían causar da‐ blero de instrumentos.
ños en el catalizador o en los com‐
ponentes electrónicos.
158 Conducción y manejo

Palanca selectora La palanca selectora está bloqueada Sacar el vehículo "meciéndolo"


en P. Para moverse, conecte el en‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
cendido, pise el pedal del freno y cuando queda atascado en arena,
pulse el botón de desbloqueo. barro o nieve. Mueva la palanca se‐
Para seleccionar P, pise el pedal del lectora repetidamente entre D y R. No
freno y, para seleccionar R, pulse el revolucione excesivamente el motor.
botón de desbloqueo.
Para arrancar el motor, pise el pedal Estacionamiento
del freno con la palanca en la posición Accione el freno de estacionamiento,
P o N. seleccione P y saque la llave del en‐
cendido.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del La llave del encendido sólo se puede
acelerador y del freno al mismo sacar cuando la palanca selectora
tiempo. está en la posición P.
P = Posición de estacionamiento,
la ruedas están bloqueadas; Con una marcha engranada, el ve‐
seleccione esta posición sólo hículo empieza a avanzar lentamente
cuando el vehículo esté parado cuando se suelta el freno.
y el freno de estacionamiento
accionado
Efecto de freno del motor
R = Marcha atrás; sólo se debe se‐ Para aprovechar el efecto de freno
leccionar con el vehículo pa‐ del motor, seleccione una marcha
rado más corta al circular cuesta abajo.
N = Punto muerto
D = Modo automático.
Conducción y manejo 159

Modo manual Si el régimen del motor es demasiado Función "kickdown"


bajo, se cambia automáticamente a En modo automático, si se pisa a
una marcha más corta. fondo el pedal del acelerador, la caja
No se producirá el cambio automático de cambios seleccionará una marcha
a una marcha más larga cuando el más corta, dependiendo del régimen
régimen del motor es alto. del motor.
Si el cambio de marchas es brusco,
realice la maniobra de cambio y re‐ Avería
ducción varias veces para inducir el
En caso de avería, se enciende el
aprendizaje del patrón de cambio del
testigo de averías Z. La caja de cam‐
TCM y suavizar el cambio de mar‐
bios dejará de cambiar automática o
chas.
manualmente porque está bloqueada
en alguna marcha.
Mueva la palanca selectora desde la
Programas electrónicos de Lleve el vehículo a un concesionario
posición D hacia la izquierda y luego marcha Chevrolet para que repare la avería.
hacia delante o hacia atrás. ■ Después de un arranque en frío, el
< = Cambio a una marcha más programa de temperatura de fun‐ Interrupción de corriente
larga. cionamiento aumenta el régimen
En caso de interrupción de corriente,
del motor para poner el catalizador
] = Cambio a una marcha más la palanca selectora no se puede mo‐
rápidamente a la temperatura ne‐
corta. ver de la posición P. La llave no se
cesaria.
puede sacar de la cerradura del en‐
Si se selecciona una marcha más ■ La función de selección automática cendido.
larga circulando a una velocidad de‐ de punto muerto actúa cuando se
Si la batería está descargada, arran‐
masiado baja, o bien una marcha detiene el vehículo con una marcha
que el vehículo con cables auxiliares
más corta a una velocidad dema‐ hacia delante.
de arranque 3 221.
siado alta, no se produce el cambio
de marcha.
160 Conducción y manejo

Si la batería no es la causa de la ave‐


ría, desbloquee la palanca selectora
Cambio manual
y saque la llave de la cerradura del
Para engranar la marcha atrás, con el
encendido.
vehículo parado, pise el pedal del em‐
Desbloqueo de la palanca brague y mueva la palanca hacia la
derecha y hacia atrás.
selectora
Si la marcha no entra con facilidad,
1. Accione el freno de estaciona‐ ponga la palanca en punto muerto,
miento. suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
3. Inserte un destornillador en el ori‐
ficio hasta desbloquear la pa‐
lanca, saque la palanca selectora
de la posición P y muévala a la
posición N.
4. Cierre la tapa.

2. Abra la tapa a la derecha de la


palanca selectora.
No pise el pedal del embrague inne‐
cesariamente.
Conducción y manejo 161

Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Sistemas de tracción rado o sustituido. El vehículo podría
sufrir daños y la reparación no esta‐
apoyo para el pie. ría cubierta por la garantía. No utilice
Tracción a las cuatro la tracción a las cuatro ruedas si hay
Atención ruedas montada una rueda de repuesto de
Si el vehículo tiene tracción a las cua‐ diferente tamaño en el vehículo.
No es aconsejable conducir con la tro ruedas, puede transferir la poten‐ El interruptor de control de cambio de
mano apoyada en la palanca se‐ cia del motor a las cuatro ruedas para la caja de transferencia puede estar
lectora. obtener tracción adicional. situado en la zona central del tablero
Para obtener un rendimiento óptimo de instrumentos o en el lateral de la
de la tracción a las cuatro ruedas, palanca del freno de estacionamiento
debe conocer su funcionamiento. De‐ de la consola entre los asientos de‐
bería utilizar la posición de tracción a lanteros.
dos ruedas alta en casi todas las con‐
diciones de conducción normales.
Nota
Si conduce sobre una calzada limpia
y seca con tracción a las cuatro rue‐
das durante un periodo de tiempo
prolongado, puede ocasionar el des‐
gaste prematuro de la cadena cine‐
mática del vehículo.
Nota
Si el vehículo tiene tracción a las
cuatro ruedas y se monta una rueda
de repuesto de tamaño diferente, no
utilice la tracción a las cuatro ruedas
hasta que el neumático sea repa‐
162 Conducción y manejo

Puede seleccionar la posición de


9 Advertencia cuatro ruedas baja en conducción to‐
doterreno por arena, barro o nieve y
Al cambiar la caja de transferencia mientras sube o baja fuertes pendien‐
a N (punto muerto), el vehículo tes. Al seleccionar la posición de cua‐
puede moverse aunque la caja de tro ruedas baja se desactivará el con‐
cambios esté en P (estaciona‐ trol de tracción 3 161.
miento). Usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves. Las luces indicadoras en el interrup‐
Asegúrese de accionar el freno de tor de control de cambio le indican la
estacionamiento antes de poner la posición seleccionada. Las luces in‐
caja de transferencia en dicadoras se iluminan brevemente al
N (punto muerto). Vea "Freno de conectar el encendido y permanece
Gire dicho interruptor para activar y estacionamiento" 3 156. encendida la del ajuste seleccionado.
desactivar la tracción a las cuatro rue‐ Si las luces no se encienden, debería
das. Puede elegir las siguientes op‐ 4↑ (cuatro ruedas alta): Este ajuste hacer que revisen el vehículo. Una
ciones: engrana el eje delantero para ayudar luz indicadora parpadeará mientras
en la tracción del vehículo. Utilice la cambia. Permanecerá encendida
2↑ (dos ruedas alta): Utilice este cuando se complete el cambio. Si la
ajuste para conducir en la mayoría de posición de cuatro ruedas alta
cuando necesite tracción adicional, caja de transferencia no cambia, vol‐
las situaciones de tráfico urbano y por verá al último ajuste seleccionado.
autopistas. El eje delantero no tiene como sobre carreteras nevadas o he‐
tracción en el modo de tracción a dos ladas, o en la mayoría de las situa‐ Cuando la llave del encendido está
ruedas. ciones todoterreno. en la posición 2, el módulo de control
4↓ (cuatro ruedas baja): En este de cambio de la caja de transferencia
N (punto muerto): Utilice la posición supervisa el interruptor de control de
N (punto muerto) de la caja de trans‐ ajuste también se engrana el eje de‐
lantero para proporcionarle tracción cambio para determinar si el conduc‐
ferencia del vehículo solamente tor desea un nuevo ajuste. Al girar el
cuando se remolque el vehículo. adicional. Transfiere la máxima po‐
tencia a las cuatro ruedas. interruptor de control de cambio de la
caja de transferencia, la luz del nuevo
ajuste deseado empezará a
Conducción y manejo 163

parpadear para informar al conductor Cambio de cuatro ruedas alta a Cambio de dos ruedas alta o
de que el módulo de control de cam‐ dos ruedas alta (4↑ a 2↑) cuatro ruedas alta a cuatro
bio de la caja de transferencia ha re‐ Gire el interruptor de control de cam‐ ruedas baja (2↑ o 4↑ a 4↓)
cibido la solicitud de un nuevo ajuste. bio a la posición de dos ruedas alta
La luz continuará parpadeando hasta Para cambiar de dos ruedas alta
(2↑). Esto se puede hacer a cualquier (2↑) o cuatro ruedas alta (4↑) a cua‐
que se hayan cumplido todos los cri‐ velocidad inferior y el eje delantero se
terios para el cambio y se haya al‐ tro ruedas baja (4↓), el vehículo debe
desbloqueará automáticamente. Es estar parado o circular a menos de
canzado el nuevo ajuste. Una vez normal que se oiga y se note como la
que el nuevo ajuste esté totalmente 5 km/h y la caja de cambios en N
caja de transferencia del vehículo (punto muerto), si es un cambio au‐
activado, la luz indicadora del nuevo cambia desde la posición de cuatro
ajuste en el interruptor permanecerá tomático, o con el pedal del embra‐
ruedas alta (4↑). gue pisado si es un cambio manual.
encendida.
El método preferido para cambiar a
Cambio de dos ruedas alta a cuatro ruedas baja (4↓) es que el ve‐
hículo esté en movimiento, a una ve‐
cuatro ruedas alta (2↑ a 4↑) locidad entre 1,6 y 3,2 km/h. Gire el
Gire el interruptor de control de cam‐ interruptor de control de cambio al
bio del ajuste de dos ruedas alta ajuste de cuatro ruedas baja (4↓).
(2↑) al de cuatro ruedas alta (4↑). Debe esperar a que la luz indicadora
Esto se puede hacer a cualquier ve‐ de cuatro ruedas baja (4↓) deje de
locidad inferior a 120 km/h y el eje parpadear y permanezca encendida
delantero se bloqueará automática‐ antes de seleccionar una marcha en
mente. la caja de cambios o de soltar el pedal
del embrague. Si se selecciona el
ajuste de cuatro ruedas baja con una
marcha engranada o si el vehículo
164 Conducción y manejo

circula a más de 5 km/h, la luz indi‐ Cambio de cuatro ruedas baja a parpadeará durante 30 segundos
cadora de cuatro ruedas baja parpa‐ dos ruedas alta o cuatro ruedas pero no se completará el cambio y la
deará durante 30 segundos pero no alta (4↓ a 2↑ o 4↑) luz volverá al ajuste original.
se completará el cambio y la luz vol‐
verá al ajuste original. Para cambiar de cuatro ruedas baja Cambio a punto muerto (2↑,
(4↓) a dos ruedas alta (2↑) o cuatro
ruedas alta (4↑), el vehículo debe es‐
4↑ o 4↓ a punto muerto)
tar parado o circular a menos de Utilice la posición N (punto muerto)
5 km/h y la caja de cambios en cuando se vaya a remolcar el ve‐
N (punto muerto), si es un cambio au‐ hículo. Vea Remolcado del vehículo
tomático, o con el pedal del embra‐ 3 223 para obtener más instruccio‐
gue pisado si es un cambio manual. nes. El vehículo debe estar parado.
El método preferido para cambiar de Para cambiar la caja de transferencia
cuatro ruedas baja (4↓) es que el ve‐ a N (punto muerto), haga lo siguiente:
hículo esté en movimiento, a una ve‐ 1. Accione el freno de estaciona‐
locidad entre 1,6 y 3,2 km/h. Gire el miento.
interruptor de control de cambio a la 2. Arranque el vehículo.
posición de dos ruedas alta (2↑) o a
la de cuatro ruedas alta (4↑). Debe 3. Pise el pedal del freno y ponga la
esperar a que la luz indicadora de dos caja de cambios en
ruedas alta o cuatro ruedas alta deje N (punto muerto), si es un cambio
de parpadear y permanezca encen‐ automático, o pise el embrague
dida antes de seleccionar una mar‐ en vehículos con cambio manual.
cha en la caja de cambios o de soltar 4. Cambie la caja de transferencia a
el pedal del embrague. Si se selec‐ dos ruedas alta (2↑).
ciona el ajuste de dos ruedas alta o 5. Gire el interruptor de control de
cuatro ruedas alta con una marcha cambio en sentido horario pa‐
engranada o si el vehículo circula a sando por el ajuste de cuatro rue‐
más de 5 km/h, la luz indicadora de das baja (4↓) hasta la posición
dos ruedas alta o cuatro ruedas alta
Conducción y manejo 165

N (punto muerto). Mantenga el in‐ suelte el embrague para asegu‐ Cambio de punto muerto
terruptor en el ajuste rarse de que la caja de transfe‐ Después de remolcar el vehículo,
N (punto muerto) durante rencia esté en N (punto muerto). tendrá que quitar el cambio de
20 segundos como mínimo o es‐ Si la caja de transferencia no está N (punto muerto) para poder condu‐
pere hasta que la luz indicadora en N (punto muerto), repita este cir. Para cambiar de
roja del punto muerto deje de par‐ procedimiento empezando por el N (punto muerto), haga lo siguiente:
padear y permanezca encendida. paso 3.
La luz indicadora roja de 1. Accione el freno de estaciona‐
7. Apague el motor girando la llave a miento.
N (punto muerto) se encenderá la posición ACC/ACCESSORY.
cuando se haya completado el 2. Arranque el vehículo o bien man‐
cambio de la caja de transferencia 8. Ponga la palanca de cambios en tenga el motor apagado y gire la
a N (punto muerto). P (estacionamiento) o llave a la posición ON(2).
1 (primera) en los vehículos con
Nota cambio manual. 3. Pise el pedal del freno y ponga la
Después de quitar el interruptor de caja de cambios en N
9. Gire la llave a la posición (punto muerto), o pise el embra‐
control de cambio de la posición de LOCK/OFF. gue en vehículos con cambio ma‐
PUNTO MUERTO (N), el interruptor
girará hasta la posición de cuatro El ajuste de N (punto muerto) es un nual.
ruedas baja (4↓). La caja de trans‐ punto muerto en tracción a las cuatro 4. Gire el interruptor de control de
ferencia permanecerá en PUNTO ruedas, es decir, las salidas delantera cambio de la caja de transferencia
MUERTO (N) con la luz indicadora y trasera de la caja de transferencia del ajuste de cuatro ruedas baja
ROJA encendida hasta que se se‐ están desacopladas. Al estar desa‐ (4↓) al ajuste deseado.
leccione una posición nueva. coplado el eje trasero, no se trans‐
fiere potencia a las ruedas traseras,
6. Mantenga pisado el pedal del lo que permite remolcar el vehículo
freno y cambie a con las ruedas delanteras levantadas
R (marcha atrás) durante del suelo o con las cuatro ruedas so‐
1 segundo, luego seleccione la bre el suelo sin agarrotamiento de la
posición D (avance) durante cadena cinemática.
1 segundo, o 1 (primera) en vehí‐
culos con cambio manual, y
166 Conducción y manejo

Frenos Sistema antibloqueo de Avería


frenos 9 Advertencia
El sistema de frenos se compone de
El sistema antibloqueo de frenos
dos circuitos de freno independien‐
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
tes.
das. das pueden bloquearse en caso
Si falla uno de los circuitos de frenos, de frenazos fuertes. Las ventajas
El ABS comienza a regular la presión
aún es posible frenar el vehículo con del ABS ya no están disponibles.
de los frenos en cuanto una rueda
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no
muestra tendencia a bloquearse. El
nar hay que pisar el pedal firme‐ responde al volante y puede de‐
vehículo mantiene la maniobrabili‐
mente. Se requiere más fuerza para rrapar.
dad, incluso durante una frenada a
ello. La distancia de frenado au‐
fondo.
menta. Antes de continuar su viaje,
La regulación del sistema ABS se Lleve el vehículo a un concesionario
recurra inmediatamente a la ayuda
manifiesta mediante las pulsaciones Chevrolet para que repare la avería.
de un concesionario Chevrolet.
del pedal del freno y un ruido de re‐
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar des‐ glaje. Freno de estacionamiento
pués de pisar el pedal del freno una o Para una eficacia óptima del frenado, Aplique siempre el freno de estacio‐
dos veces. Esto no significa que se mantenga el pedal del freno pisado namiento firmemente sin pulsar el bo‐
reduzca la acción del freno, pero ha‐ durante todo el proceso de frenado, tón de desbloqueo; en pendientes ac‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. aunque el pedal tiemble. No dismi‐ ciónelo con toda la firmeza posible.
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ nuya la presión ejercida sobre el pe‐
Para soltar el freno de estaciona‐
cialmente al remolcar el vehículo. dal.
miento, levante un poco la palanca,
Testigo de control R 3 76. Al iniciar la marcha, el sistema realiza pulse el botón de desbloqueo y baje
una autocomprobación que puede completamente la palanca.
ser audible.
Para reducir el esfuerzo al accionar el
Testigo de control u 3 76. freno de estacionamiento, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
Conducción y manejo 167

Testigo de control R 3 76. Sistemas de control de 9 Advertencia


la conducción
Asistente de frenada No deje que esta característica es‐
Al pisar fuerte y rápido el pedal del Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐
freno, se frena automáticamente con ducir arriesgadamente.
la máxima potencia del freno (frenada
tracción
La velocidad debe adaptarse a las
a fondo). El sistema de control de tracción (TC) condiciones de la calzada.
mejora la estabilidad de marcha en
Mantenga pisado el pedal del freno caso necesario, con independencia
mientras sea necesario frenar a Testigo de control b 3 70.
del tipo de calzada y del agarre de los
fondo. La máxima fuerza de frenada neumáticos, evitando que patinen las
se reduce automáticamente al soltar Desactivación
ruedas motrices.
el pedal del freno.
En cuanto las ruedas motrices co‐
El asistente de frenada forma parte mienzan a patinar, se reduce la po‐
del servofreno y está disponible en tencia del motor y se frena individual‐
los modelos con sistema antibloqueo mente la rueda que más patina. Esto
de frenos y control electrónico de es‐ mejora considerablemente la estabi‐
tabilidad. lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
Cuando está activada la tracción a las
cuatro ruedas, el sistema de control
de tracción sólo interviene en las rue‐
das traseras.
El TC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Cuando interviene el TC, parpadea el
testigo b.
168 Conducción y manejo

Se puede desconectar el control de El ESC está operativo en cuanto se Para una conducción muy deportiva,
tracción cuando sea necesario que apaga el testigo de control b. se puede desactivar el ESC: man‐
las ruedas motrices patinen: pulse el Cuando interviene el ESC, parpadea tenga pulsado el botón a durante
botón a durante 2 segundos el testigo b. 7 segundos aproximadamente.
aproximadamente. Se enciende el testigo de control n.
El control de tracción se reactiva pul‐ 9 Advertencia El ESC se reactiva pulsando de
sando de nuevo el botón a. nuevo el botón a. Si previamente se
El control de tracción también se No deje que esta característica es‐ desactivó el TC, tanto el TC como el
reactiva la próxima vez que conecte pecial de seguridad le incite a con‐ ESC estarán desactivados.
el encendido. ducir arriesgadamente.
El ESC también se reactiva la pró‐
La velocidad debe adaptarse a las xima vez que conecte el encendido.
Control electrónico de condiciones de la calzada.
Si el sistema ESC interviene activa‐
estabilidad Testigo de control b 3 70.
mente para mejorar la estabilidad del
vehículo, reduzca la velocidad y
El control electrónico de estabilidad preste especial atención a las condi‐
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Desactivación
ciones de la calzada. El sistema ESC
cha en caso necesario, con indepen‐ sólo es un dispositivo complementa‐
dencia del tipo de calzada o del aga‐ rio para el vehículo. Si el vehículo so‐
rre de los neumáticos. También evita brepasa sus límites físicos, ya no se
que patinen las ruedas motrices. podrá controlar. Por lo tanto, no con‐
En cuanto el vehículo comienza a de‐ fíe exclusivamente en este sistema.
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se Conduzca con seguridad.
reduce la potencia del motor y se fre‐
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
Conducción y manejo 169

Regulador de velocidad Activación


Acelere hasta la velocidad deseada y
El regulador de velocidad puede al‐ baje la palanca a SET/-. Se memoriza
macenar y mantener velocidades y mantiene la velocidad actual. El tes‐
desde 40 hasta 180 km/h aproxima‐ tigo de control m cambia del color
damente para el motor diésel; desde blanco al verde para indicar que el re‐
40 hasta 140 km/h aproximadamente gulador de velocidad está activado.
para el motor flex 2.4L (disponible Se puede soltar el pedal del acelera‐
sólo en Paraguay) y desde 32 hasta dor.
143 km/h para el motor de gasolina Se puede aumentar la velocidad del
2.4L (disponible sólo en Argentina y vehículo pisando el pedal del acele‐
Uruguay). Se pueden producir varia‐ rador. Cuando se suelta el pedal del
ciones respecto a la velocidad me‐ No active el regulador de velocidad si acelerador, se recupera la velocidad
morizada cuando se conduce cuesta no es aconsejable mantener una ve‐ memorizada previamente.
arriba o cuesta abajo. locidad constante.
Por motivos de seguridad, el regula‐ Con cambio automático, sólo debe Aumentar la velocidad
dor de velocidad sólo se puede acti‐ activar el regulador de velocidad en el Con el regulador de velocidad acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal modo automático. vado, mantenga la palanca pulsada
del freno. hacia RES/+ o púlsela brevemente
Testigo de control m 3 79. hacia RES/+ varias veces: la veloci‐
dad aumenta continuamente o en pe‐
Conexión queños incrementos.
Pulse el botón ON OFF: El testigo de
control m se enciende de color Como alternativa, acelere hasta la
blanco. velocidad deseada y memorice el va‐
lor girando la rueda a SET/-.
170 Conducción y manejo

Reducir la velocidad ■ Al colocar la palanca selectora en Desconexión


Con el regulador de velocidad acti‐ N. Pulse el botón ON OFF. El testigo de
vado, mantenga la palanca pulsada ■ Al intervenir el sistema de control control m se apaga. Se borra la velo‐
hacia SET/- o gírela brevemente ha‐ de tracción o el control electrónico cidad memorizada. La velocidad me‐
cia SET/- varias veces: la velocidad de estabilidad. morizada se borra también al desco‐
disminuye continuamente o en pe‐ nectar el encendido.
queños incrementos. Restablecer la velocidad
memorizada
Desactivación Mueva la palanca hacia RES/+ a una
Pulse el botón CANCEL. El testigo de velocidad superior a 40 km/h para el
control m se enciende de color motor diésel, superior a 40 km/h para
blanco. El regulador de velocidad el motor flex 2.4L (disponible sólo en
está desactivado. Se guarda la velo‐ Paraguay) y superior a 32 km/h para
cidad memorizada. el motor de gasolina 2.4L (disponible
Desactivación automática: sólo en Argentina y Uruguay).
■ A una velocidad del vehículo infe‐ Se establecerá la velocidad memori‐
rior a 40 km/h aproximadamente zada. El testigo de control m cambia
para el motor diésel, a 40 km/h del color blanco al verde para indicar
aproximadamente para el motor que el regulador de velocidad está
flex 2.4L (disponible sólo en Para‐ activado. Si la diferencia entre la ve‐
guay) y a 32 km/h aproximada‐ locidad actual y la velocidad memori‐
mente para el motor de gasolina zada es superior a 40 km/h, el ve‐
2.4L (disponible sólo en Argentina hículo no puede restablecer la velo‐
y Uruguay). cidad memorizada.
■ Al pisar el pedal del freno.
■ Al pisar el pedal del embrague du‐
rante más de unos segundos.
Conducción y manejo 171

Combustible Aditivo ACDelco para gasolina Atención


Le recomendamos que añada un
Aditivos para el frasco de aditivo ACDelco para gaso‐ El combustible con un octanaje
lina (botella blanca) cada 4 llenados
combustible completos (o 200 l de combustible) en
demasiado bajo puede ocasionar
una combustión incontrolada y da‐
los siguientes casos: ños en el motor.
Vehículos con sistema
■ En vehículos que no se hayan utili‐
Flexpower (etanol y gasolina) zado durante más de dos semanas
(sólo para Paraguay) o si sólo se utilizan en distancias
Combustible para motores
Le recomendamos que añada un cortas y no diariamente. diésel
frasco de aditivo ACDelco Flexpower
■ Vehículos que no suelan utilizar
(botella de color gris) cada 4 llenados
aditivo para el combustible.
Vehículos diésel
completos (o 200 l) del depósito de Use solamente combustible diésel de
combustible en los siguientes casos: gran calidad y bajo contenido en sul‐
■ En vehículos que no se hayan utili‐ Combustible para motores furo (máximo 50 ppm) que cumpla
zado durante más de dos semanas de gasolina con la normativa DIN EN 590. Pue‐
o si sólo se utilizan en distancias den usarse combustibles estándares
Utilice sólo combustible sin plomo equivalentes con un contenido en
cortas y no diariamente.
que cumpla la norma DIN EN 228. biodiésel (=FAME conforme a
■ Vehículos que no suelan utilizar
Se pueden usar combustibles norma‐ EN14214) máximo del 7% por volu‐
aditivo para el combustible.
lizados equivalentes con un conte‐ men (como DIN 51628 o estándares).
nido máximo de etanol del 10% por
Atención volumen.
Nunca utilice aditivos específicos Utilice combustible con el octanaje
para gasolina en el etanol de los recomendado 3 253. El uso de un
vehículos con sistema FLEXPO‐ combustible con un octanaje inferior
WER. disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
de combustible.
172 Conducción y manejo

9 Advertencia depósito de combustible, el motor


y el catalizador pueden sufrir gra‐
No use combustible diésel para ves daños.
aplicaciones marinas, calefacción Asegúrese de utilizar el combusti‐
o combustibles 100% a base de ble correcto, correspondiente a su
plantas o parcialmente a base de vehículo, cuando reposte. Asegú‐
plantas, como aceite de colza o rese de utilizar el combustible co‐
Aquazole y emulsiones de diésel- rrecto, correspondiente a su ve‐
agua similares. hículo, cuando reposte. Si el ve‐
hículo tiene un motor diésel,
No diluya combustibles diésel en puede confirmar el combustible
combustibles de gasolina. correcto mirando la información
La fluidez y filtrabilidad del combusti‐ que hay en el tapón del depósito. Este equipo sólo está disponible en
ble diésel dependen de la tempera‐ Argentina y Uruguay.
tura. En ambientes de bajas tempe‐
raturas (en invierno), reposte con
combustible con las propiedades y
garantías adecuadas para regiones
frías.

Repostaje
Atención
Si utiliza un combustible de cali‐
dad inadecuada o pone aditivos
de combustible incorrectos en el
Conducción y manejo 173

Este equipamiento sólo está


disponible en Paraguay. Atención Atención
En caso de error al repostar com‐ Limpie inmediatamente el com‐
9 Peligro
bustible, no conecte el encendido. bustible que haya podido rebosar.
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de ca‐ La tapa del depósito de combustible Tapón del depósito
lefacción externo con cámara de está situada en el lado trasero iz‐ Sólo el tapón del depósito original le
combustión. Se deben desconec‐ quierdo del vehículo. proporciona un correcto funciona‐
tar los teléfonos móviles. miento.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.

9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
La tapa del depósito de combustible
tro del vehículo, haga subsanar la
sólo se puede abrir si acciona el bo‐ El tapón del depósito se puede en‐
causa inmediatamente en un con‐
tón de desbloqueo. ganchar en la tapa del depósito de
cesionario Chevrolet.
combustible mientras reposta.
174 Conducción y manejo

Atención
Repostaje Asegúrese de llenar el depósito de
Compruebe semanalmente el nivel combustible para arranque en frío
del depósito de combustible y asegú‐ con gasolina con aditivos. No llene
La tapa del depósito de combusti‐ el depósito de combustible para
ble podría abrirse y sufrir daños en rese de mantenerlo lleno para los
arranques en frío. arranque en frío con un combustible
el túnel de lavado. que no sea gasolina. Si el depósito
Asegúrese de bloquear la tapa del Utilice siempre gasolina con aditivo. de combustible para arranque en
depósito de combustible. Para cargar, siga este procedimiento: frío se llena con otro combustible
1. Apague el motor. (diésel, etanol, etc.), el motor del ve‐
Depósito de combustible 2. Abra el capó del motor.
hículo puede sufrir daños graves.
para arranque en frío 3. Desmonte el tapón del depósito Nota
de combustible para arranque en Este equipamiento puede no estar
(vehículos con sistema Flexpower, disponible en su país.
motores de etanol y gasolina) frío girándolo en sentido antihora‐
rio.
4. Llene el depósito de combustible
para arranque en frío hasta la
marca de referencia.
5. Monte el tapón del depósito de
combustible para arranque en frío
girándolo en sentido horario.
6. Cierre el capó del motor.
Nota
Mantenga siempre lleno el depósito
de combustible para arranque en
frío, preferiblemente con gasolina
con aditivos.
Cuidado del vehículo 175

Cuidado del vehículo Información general Este manual se imprimió en la fecha


especificada en la cubierta y contiene
información basada en un vehículo
Accesorios y completamente equipado con opcio‐
Información general ................... 175 modificaciones del nes y accesorios disponibles en dicha
Comprobaciones del vehículo . . . 179 vehículo fecha. Es por ello que puede que
haya discrepancias entre el conte‐
Sustitución de bombillas ............ 198 nido del manual y la configuración del
Sistema eléctrico ....................... 204 vehículo, o puede que su vehículo no
Herramientas del vehículo ......... 210 incluya algunos de los elementos que
se mencionan en el presente manual.
Llantas y neumáticos ................. 212
Arranque con cables .................. 221
Remolcado ................................. 223
Cuidado del aspecto .................. 229

Para cumplir con los requisitos de co‐


modidad y personalización del ve‐
hículo, General Motors desarrolla y
ofrece opciones y accesorios de
planta aprobados para su instalación
a través del concesionario Chevrolet Le recomendamos que consulte con
o una operación de servicio autori‐ su concesionario o taller autorizado
zado Chevrolet. Chevrolet de confianza para obtener
información acerca de las opciones y
accesorios actuales disponibles.
176 Cuidado del vehículo

General Motors se reserva el derecho igual que la guía de ventas anterior‐ de audio (por ejemplo, radio y mó‐
a implementar cualquier cambio en mente mencionada, representa la do‐ dulo de alimentación), sistemas de
sus productos para satisfacer los re‐ cumentación básica de la garantía aire acondicionado, iluminación au‐
quisitos y expectativas del cliente en que General Motors otorga también a xiliar, etc. Como consecuencia, el
cualquier momento. todos los productos fabricados. vehículo puede sufrir daños como
Le recomendamos el uso de repues‐ No se deben efectuar modificaciones fallas eléctricas, errores de comuni‐
tos y accesorios originales y piezas en el sistema eléctrico; por ejemplo, cación entre los componentes elec‐
homologadas por el fabricante espe‐ cambios en las unidades electrónicas trónicos, inmovilización o incluso un
cíficamente para su tipo de vehículo. de control (chip-tuning). incendio por la sobrecarga del sis‐
No podemos evaluar ni garantizar la tema. ESTAS SITUACIONES NO
fiabilidad de otros productos, aunque Atención ESTÁN CUBIERTAS POR LA GA‐
cuenten con una autorización oficial o RANTÍA.
de otra índole. Nunca realice modificaciones en La Red de Concesionarios o Talle‐
En caso de que haya discrepancias su vehículo. Pueden afectar a las res Autorizados Chevrolet tiene per‐
entre los componentes identificados prestaciones, la durabilidad y la sonal cualificado y con los conoci‐
y el contenido de este manual, tenga seguridad del vehículo; es posible mientos adecuados para el montaje
en cuenta que la guía de ventas que que la garantía no cubra los pro‐ de accesorios originales, que son
contiene información, ilustraciones y blemas causados por las modifi‐ compatibles con el sistema electró‐
especificaciones actualizados en la caciones. nico disponible en su vehículo.
fecha de la fabricación del vehículo Nota
está disponible en todos los conce‐ Nota Este equipamiento puede no estar
sionarios y debe estar disponible Debido a la tecnología aplicada en disponible en su país.
para su consulta, si desea aclarar el sistema electrónico, no conecte
cualquier duda. otros equipos eléctricos que no sean
originales a los mazos de cables del
La factura emitida por el concesiona‐
vehículo, como alarmas, alzacrista‐
rio identifica cualquier componente,
les eléctricos, cerraduras eléctricas,
opción y accesorio originalmente ins‐
inhibidores de encendido o de ali‐
talado en su vehículo. Esta factura, al
mentación de combustible, sistema
Cuidado del vehículo 177

Un concesionario Chevrolet o Atención licen siempre en la Red de Con‐


una operación de servicio cesionarios o Talleres Autoriza‐
autorizado Chevrolet Este vehículo fue diseñado te‐ dos Chevrolet. Para más detalles,
niendo en cuenta, entre otros as‐ recurra a la Red de Concesiona‐
pectos, la máxima seguridad de rios o Talleres Autorizados Che‐
sus pasajeros. Por eso, durante el vrolet.
montaje en la línea de fabricación
se utilizan tornillos con adhesivo Interruptor de desconexión
fijador para roscas. Si los tornillos
se desmontan por cualquier mo‐
de la batería
tivo, deben ser sustituidos por
nuevos tornillos originales con el
código correcto. Además, también
es esencial una limpieza efectiva
de la pieza que se acopla al tornillo
con el adhesivo fijador para ros‐
Es importante que sepa que si su ve‐ cas, a fin de asegurar un par de
hículo presenta alguna anomalía, apriete correcto y una eficaz reac‐
puede llevarlo a cualquier concesio‐ ción física-química del producto fi‐
nario Chevrolet o una operación de jador cuando se utiliza un tornillo
servicio autorizado Chevrolet, dentro nuevo. Por lo tanto recomenda‐
o fuera del periodo de garantía, en el mos encarecidamente que las re‐
que le atenderán profesionales alta‐ paraciones de los sistemas de se‐
mente cualificados. Si necesitara guridad del vehículo (frenos, Desconectar:
más explicaciones, consulte con el di‐ asientos, suspensión, cinturones 1. Abra el capó del motor.
rector de servicio. de seguridad, etc.), así como los 2. Desmonte el protector de la bate‐
servicios que afectan indirecta‐ ría (si está equipado).
mente a dichos sistemas, se rea‐
178 Cuidado del vehículo

3. Desbloquee la palanca del borne ■ Comprobar la protección anticorro‐ Puesta en servicio de nuevo
de la batería. siva del refrigerante. Para volver a poner en servicio el ve‐
4. Desmonte el terminal del borne ■ Ajustar la presión de los neumáti‐ hículo:
de la batería. cos al valor especificado para ■ Conectar el cable negativo de la
Conectar: carga completa. batería del vehículo. Activar los ele‐
1. Monte el terminal en el borne de ■ Aparcar el vehículo en un lugar valunas eléctricos.
la batería. seco y bien ventilado. Meta la pri‐ ■ Comprobar la presión de los neu‐
mera o la marcha atrás, o ponga la máticos.
2. Bloquee la palanca del borne de palanca selectora en P, para evitar
la batería. que el vehículo ruede. ■ Llenar el depósito del líquido de la‐
3. Monte el protector de la batería (si vado.
■ No accionar el freno de estaciona‐
está equipado). miento. ■ Comprobar el nivel de aceite del
4. Cierre el capó del motor. motor.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
tas y bloquear el vehículo. ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
Inmovilización del vehículo ■ Desconectar el cable negativo de la
batería del vehículo. Tenga en Información sobre
Inmovilización durante un cuenta los sistemas que no funcio‐ emisiones
periodo de tiempo prolongado narán, como el sistema de alarma
■ La emisión máxima permitida de
Si el vehículo va a estar inmovilizado antirrobo.
CO (monóxido de carbono) al ra‐
durante varios meses: lentí y con la distribución del en‐
■ Lavar y encerar el vehículo. cendido (avance inicial) especifica‐
■ Limpiar y conservar las juntas de dos es del 0,5%. Esto es aplicable
goma. al combustible estándar especifi‐
cado para las pruebas de emisio‐
■ Cambiar el aceite del motor.
nes.
■ Vacíe el depósito de líquido del la‐
vaparabrisas.
Cuidado del vehículo 179

■ La descarga de emisiones del cár‐


ter de aceite a la atmósfera debería
posiblemente, en el motor. Este tipo
de daños no están cubiertos por la
Comprobaciones del
ser cero en cualquier estado del ve‐ garantía del vehículo. vehículo
hículo.
■ Los vehículos equipados con sis‐ Realización de trabajos
tema FLEXPOWER tienen un sis‐
tema anticontaminación de gases
por evaporación (cánister) del de‐
pósito de combustible.
■ Este vehículo cumple los límites de
emisiones establecidos por la le‐
gislación vigente en la fecha de fa‐
bricación para el control de la con‐
taminación del aire por los vehícu‐
los a motor.
■ El régimen de ralentí no es regula‐
ble. El módulo de control electró‐
nico (ECM) calcula electrónica‐
mente el porcentaje de CO y los 9 Advertencia
ajustes del régimen de ralentí.
Las comprobaciones en el com‐
Nota
partimiento del motor deben efec‐
El uso de un combustible diferente
tuarse con el encendido desco‐
al especificado puede menoscabar
nectado.
el rendimiento del vehículo, causar
daños en los componentes del sis‐ El ventilador de refrigeración
tema de inyección de combustible y, puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
180 Cuidado del vehículo

9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No lo toque.

Capó
Apertura

Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó.


arriba y abra el capó.
Cierre
9 Advertencia Antes de cerrar el capó, fije la varilla
de apoyo en su soporte.
Cuando el motor esté caliente, to‐ Baje el capó y déjelo caer sobre el
que sólo el acolchado de espuma cierre. Compruebe si el capó está en‐
de la varilla de apoyo del capó. clavado.

Levante la palanca de desbloqueo. Entrada de aire 3 140.


Cuidado del vehículo 181

9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes:
■ Antes de conducir el vehículo,
tire del borde delantero del capó
para asegurarse de que esté
bien cerrado.
■ No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
■ No conduzca el vehículo con el
capó abierto. El capó abierto
obstaculizará la visión del con‐
ductor.
■ Conducir el vehículo con el capó
abierto puede provocar una co‐
lisión y originar daños al ve‐
hículo, a otras propiedades y le‐
siones personales o incluso un
accidente mortal.
182 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor diésel, 2.8L DURAMAX
Cuidado del vehículo 183

1 Refrigerante del motor ........ 191


2 Líquido de la dirección
asistida ................................ 194
3 Varilla del nivel de aceite
del cambio automático ........ 190
4 Aceite del motor .................. 187
5 Varilla del nivel de aceite
del motor ............................. 187
6 Líquido de frenos ................ 195
7 Líquido de lavado ............... 195
8 Caja de fusibles del
compartimento del motor .... 206
9 Batería ................................ 196
10 Filtro de aire del motor ........ 191
184 Cuidado del vehículo

Motor Flex 2.4L FLEXPOWER Disponible sólo en Paraguay


Cuidado del vehículo 185

1 Depósito de combustible
para arranque en frío .......... 174
2 Líquido de la dirección
asistida ................................ 194
3 Aceite del motor .................. 187
4 Varilla del nivel de aceite
del motor ............................. 187
5 Líquido de frenos ................ 195
6 Líquido de lavado ............... 195
7 Caja de fusibles del
compartimento del motor .... 206
8 Batería ................................ 196
9 Refrigerante del motor ........ 191
10 Filtro de aire del motor ........ 191
186 Cuidado del vehículo

Motor de gasolina, 2.4L 16V, disponible sólo en Argentina y Uruguay


Cuidado del vehículo 187

1 Líquido de la dirección Aceite del motor Con el motor diésel 2.8L caliente,
asistida ................................ 194 cambie el aceite API CI-4 cada
Cambio del aceite del motor 5000 km o 6 meses, lo que ocurra an‐
2 Aceite del motor .................. 187
Con el motor flex 2.4L caliente, cam‐ tes, si el vehículo se conduce en "con‐
3 Varilla del nivel de aceite bie el aceite API-SL cada 5000 km o diciones difíciles".
del motor ............................. 187 6 meses, lo que ocurra antes, si el En caso de que el vehículo no se con‐
4 Líquido de frenos ................ 195 vehículo se conduce en "condiciones duzca en condiciones difíciles, cam‐
5 Líquido de lavado ............... 195 difíciles". bie el aceite cada 10.000 km o
6 Caja de fusibles del En caso de que el vehículo no se con‐ 12 meses, lo que ocurra primero.
compartimento del motor .... 206 duzca en condiciones difíciles, cam‐ Cámbielo siempre con el motor ca‐
bie el aceite cada 10.000 km o liente.
7 Batería ................................ 196
12 meses, lo que ocurra primero. El vehículo con motor diésel utiliza
8 Refrigerante del motor ........ 191 Cámbielo siempre con el motor ca‐ aceite dexos 2 de fábrica. Cuando re‐
9 Filtro de aire del motor ........ 191 liente. ponga aceite, compruebe si es del
Con el motor diésel 2.8L caliente, mismo tipo con el que se llenó el ve‐
cambie el aceite dexos 2 cada hículo.
10.000 km o 6 meses, lo que ocurra Nunca mezcle diferentes tipos de
antes, si el vehículo se conduce en aceite. El filtro de aceite se tiene que
"condiciones difíciles". sustituir en cada cambio de aceite.
En caso de que el vehículo no se con‐
duzca en condiciones difíciles, cam‐
bie el aceite cada 20.000 km o
12 meses, lo que ocurra primero.
Cámbielo siempre con el motor ca‐
liente.
188 Cuidado del vehículo

Nota motor pase al cárter. Si el aceite está


Cambie el aceite de acuerdo con los frío, puede que tarde más tiempo en
intervalos de tiempo o kilómetros re‐ pasar al cárter.
corridos porque los aceites pierden
sus propiedades lubricantes, no sólo Comprobación del nivel de
debido al funcionamiento del motor, aceite del motor
sino también por el envejecimiento.
Preferiblemente, cambie el aceite en
la Red de Concesionarios o Talleres
Autorizados Chevrolet, asegurán‐
dose así del uso del aceite especifi‐
cado para mantener la integridad de
los componentes del motor. Los da‐
ños causados por un aceite distinto Para motor diésel 2.8L.
al especificado no estarán cubiertos
por la garantía.
Compruebe el nivel de aceite sema‐
nalmente o antes de planificar un
viaje. Se considera normal un con‐
sumo de combustible de hasta Para motor flex 2.4L. Disponible sólo
0,75 L de aceite para cada 1000 km. en Paraguay.
El nivel de aceite debe comprobarse
con el vehículo nivelado y con el mo‐
tor (que debe estar a una temperatura
normal de funcionamiento) apagado.
Espere al menos 2 minutos antes de
comprobar el nivel para permitir que Para motor de gasolina 2.4L. Dispo‐
la acumulación normal de aceite en el nible sólo en Argentina y Uruguay.
Cuidado del vehículo 189

Para comprobar el nivel de aceite, ex‐ aislamiento de las bujías de preca‐


traiga la varilla de medición del lentamiento y una formación excesiva
aceite. de residuos de carbono.

Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.

Para motor diésel 2.8L.

Límpiela entera e insértela completa‐


mente, vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite, que debe
estar entre las marcas superior (B) e
inferior (A) de la varilla de medición.
Añada aceite sólo si el nivel alcanza Para motor flex 2.4L. Disponible sólo
la marca inferior (B) de la varilla o si en Paraguay.
está por debajo de ésta.
El nivel de aceite no debería situarse
en la marca superior (A) de la varilla.
Si ocurriera así, habrá por ejemplo un Para motor de gasolina 2.4L. Dispo‐
aumento de consumo de aceite, el nible sólo en Argentina y Uruguay.
190 Cuidado del vehículo

Capacidades 3 266. Cambio de filtro de aceite Desbloquee la varilla de medición y


Coloque el tapón correctamente y Motores FLEXPOWER: Sustituya el extráigala, límpiela, insértela hasta el
apriételo. filtro de aceite cada 10.000 km y obli‐ tope en el mango, sáquela y verifique
gatoriamente en el primer cambio de el nivel de aceite del cambio automá‐
La estabilización de consumo de tico.
combustible ocurrirá una vez que el aceite.
vehículo se haya conducido varios Motores DURAMAX: Sustituya el fil‐ Inserte la varilla de medición hasta el
miles de kilómetros. Sólo entonces se tro de aceite en cada cambio de tope del mango y bloquee el tapón
puede determinar el consumo real de aceite. bajando la palanca.
aceite. Es preferible que haga sustituir el fil‐
tro de aceite en un concesionario
9 Advertencia Chevrolet.

El aceite del motor irrita la piel y, si


se ingiere, puede causar una in‐ Aceite del cambio
disposición e incluso puede ser automático
mortal. Compruebe manualmente el nivel de
Manténgase lejos del alcance de aceite del cambio automático para
los niños. evitar daños en la caja de cambios.
Evite un contacto repetido y pro‐ Asegúrese de que se usa el aceite de
longado con la piel. la especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 249. Para comprobar el nivel de aceite del
Lave las partes expuestas con
agua y jabón o con un producto de Realice la comprobación con el ve‐ cambio automático, extraiga la varilla
limpieza para las manos. hículo en una superficie nivelada, el de medición, límpiela e insértela
cambio automático debe estar en la hasta el tope en el mango. Extraiga la
Tenga mucho cuidado al vaciar el
posición P y el motor en marcha. varilla y compruebe el nivel de aceite.
aceite del motor porque puede
producirle quemaduras.
Cuidado del vehículo 191

En la varilla de medición del cambio Filtro de aire del motor des ofrecen una protección adecuada
automático hay dos zonas sombrea‐ contra la congelación, ebullición y co‐
das: rrosión.
■ COLD (frío)
■ HOT (caliente)
9 Advertencia
Cuando el aceite del cambio automá‐ Deje que se enfríe el motor antes
tico está frío, compruebe si el nivel de de abrir el tapón. Abra el tapón con
aceite está en la zona sombreada cuidado para que el sistema se
cerca de la palabra COLD. despresurice lentamente.
Si la comprobación se realiza poco
después de apagar el motor y, por lo Nivel de refrigerante
tanto, el aceite del cambio automático
todavía está caliente, compruebe si el Atención
nivel de aceite está en la zona som‐ Para sustituir el filtro de aire del mo‐
breada cerca de la palabra HOT. tor, suelte la abrazadera y desmonte Un nivel de refrigerante dema‐
el tubo flexible. Desconecte el sensor siado bajo puede ocasionar daños
de aire, desenrosque los 3 tornillos y en el motor.
desmonte la carcasa del filtro.

Refrigerante del motor


Cambio del refrigerante
El sistema de refrigeración del motor
se llena con un aditivo de larga dura‐
ción (glicol etileno), cuyas propieda‐
192 Cuidado del vehículo

Sobrecalentamiento del ■ El vehículo sube una fuerte pen‐


diente a elevadas temperaturas
motor ambiente.
El mensaje de advertencia de la tem‐ ■ El vehículo se detiene después de
peratura del refrigerante se muestra conducir a velocidades elevadas.
en el tablero de instrumentos. Este
■ El vehículo tiene que circular con el
mensaje indica el aumento de tem‐
motor funcionando a régimen de
peratura del motor.
ralentí durante mucho tiempo.
Nota Si la advertencia de sobrecalenta‐
Si el motor funciona sin refrigerante, miento persiste y todavía no hay va‐
el vehículo puede sufrir graves da‐ por visible, realice el siguiente proce‐
ños. En este caso, las reparaciones dimiento durante 1 minuto aproxima‐
Con el sistema de refrigeración frío, no estarán cubiertas por la garantía. damente:
el nivel del refrigerante debe estar por Sobrecalentamiento del motor 1. Desconecte el aire acondicionado
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo. sin vapor (si está equipado).
Si se produce una advertencia de so‐ 2. Intente mantener el motor en mar‐
Con el motor frío, desmonte el tapón, brecalentamiento y no hay vapor vi‐ cha (utilice una marcha en la que
añada al depósito de refrigerante del sible, puede que el problema no sea el motor gire lentamente).
motor una mezcla de agua potable y grave. A veces, el motor se sobreca‐
aditivo para radiadores (color na‐ Si la advertencia de sobrecalenta‐
lienta cuando: miento desaparece, puede continuar
ranja) de larga duración en una pro‐
porción del 50% de aditivo y del 50% conduciendo. Por motivos de seguri‐
de agua potable. Coloque el tapón y dad, conduzca despacio durante
apriételo firmemente. Haga compro‐ 10 minutos aproximadamente.
bar la concentración de anticonge‐ Si el indicador de temperatura baja a
lante y subsanar la causa de la pér‐ la posición normal, continúe condu‐
dida de refrigerante en un concesio‐ ciendo.
nario Chevrolet
Cuidado del vehículo 193

Si la temperatura del refrigerante no tubos flexibles del radiador, los tubos serva que sale vapor. Apague el
cae, pare el motor y aparque el ve‐ flexibles del calefactor, el radiador o motor, pida a los ocupantes que
hículo inmediatamente. la bomba de agua. salgan del vehículo y espere a
Si no hay vapor visible, ponga el mo‐ que se enfríe. Antes de abrir el
tor a régimen de ralentí durante unos Atención compartimento del motor, es‐
2 o 3 minutos, con el vehículo dete‐ pere hasta que no haya señales
nido, y observe si la advertencia de ■ Los tubos flexibles del calefac‐ de vapor del refrigerante.
sobrecalentamiento se apaga. tor y del radiador, así como
otras piezas del motor pueden ■ Si el vehículo continúa en movi‐
Si la advertencia de sobrecalenta‐ miento mientras el motor está
estar muy calientes. Para evitar
miento sigue apareciendo, apague el sobrecalentado, los líquidos
quemaduras, no las toque.
motor, pida a los ocupantes que sal‐ pueden escapar debido a la alta
gan del vehículo y espere a que se ■ Si hay alguna fuga, no se debe presión. Usted y otras personas
enfríe. Puede decidir si abre el com‐ arrancar el motor; en caso con‐ pueden sufrir quemaduras gra‐
partimento del motor pero busque trario, se puede escapar el refri‐ ves. Apague el motor sobreca‐
asistencia técnica inmediatamente. gerante y provocar quemadu‐ lentado, salga del vehículo y es‐
Si abre el compartimento del motor, ras. Antes de conducir el ve‐ pere a que se enfríe.
compruebe el depósito de expansión hículo, haga reparar las fugas.
del refrigerante.
Sobrecalentamiento con vapor Ventilador de refrigeración
Atención del motor
Atención Si no hay una fuga visible, com‐
Si el refrigerante del depósito de pruebe el funcionamiento del ventila‐
expansión está hirviendo, no haga ■ El vapor generado por el sobre‐ dor del motor. Su vehículo está equi‐
nada. Espere a que el refrigerante calentamiento del motor puede pado con un ventilador eléctrico. Si
se enfríe. causar quemaduras graves, in‐ hay un sobrecalentamiento del motor,
cluso si abre el compartimento el ventilador debe accionarse. Si el
El refrigerante debería estar en el ni‐ del motor sólo un poco. Mantén‐ ventilador no actúa, será necesaria
vel especificado. Si el nivel baja, sig‐ gase alejado del motor si ob‐ su reparación. Apague el motor. Si el
nifica que puede haber fugas en los
194 Cuidado del vehículo

problema no está identificado, pero el duras. Están bajo presión y, si Líquido de la dirección
nivel de refrigerante no está al má‐
ximo, añada al depósito de expansión
se abre el tapón del radiador (in‐ asistida
cluso parcialmente), los vapo‐
una mezcla de agua potable y aditivo res pueden salir expulsados a
para el radiador ACDelco (de larga gran velocidad. Nunca desen‐
duración - color naranja), en una pro‐ rosque el tapón del radiador
porción del 35% al 50% de aditivo. mientras el motor y el sistema
Arranque el motor cuando el nivel de de refrigeración estén calientes.
refrigerante esté al máximo. Si el tes‐ Si fuera necesario, desenros‐
tigo de sobrecalentamiento sigue en‐ que el tapón del radiador y es‐
cendido, acuda a un concesionario pere a que el motor se enfríe.
Chevrolet.
■ El aditivo de larga duración para
Atención el sistema de refrigeración es
tóxico y debe manipularse con
El ventilador y otras piezas móvi‐ cuidado.
les pueden causar lesiones gra‐ El nivel del líquido de la dirección
ves. Mantenga las manos y la ropa Nota asistida debe estar entre las marcas
alejadas de las piezas móviles Para evitar daños en el vehículo y MIN y MAX.
mientras el motor está en marcha. facilitar el arranque con el motor ca‐
Si el nivel de líquido es demasiado
liente (debido a la evaporación de
bajo o demasiado alto, recurra a la
combustible), el sistema de ventila‐
ayuda de un concesionario Chevro‐
Atención ción del motor se puede accionar,
let.
aunque el vehículo lleve parado
■ Los vapores y líquidos hirviendo cierto tiempo, dependiendo de la
que salen de un sistema de re‐ temperatura ambiente y de la tem‐
frigeración caliente pueden ex‐ peratura del motor.
plotar y causar graves quema‐
Cuidado del vehículo 195

Llene el depósito con agua limpia Una vez montadas las pastillas de
Atención mezclada con una cantidad ade‐ freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cuada de limpiacristales. cesariamente durante los primeros
Incluso una mínima cantidad de viajes.
contaminación puede causar da‐ Para rellenar el depósito del líquido
ños en el sistema de dirección e lavaparabrisas:
impedir su correcto funciona‐ ■ Utilice sólo líquido de lavado listo Líquido de frenos
miento. para usar, disponible en comercios.
No permita que la suciedad entre ■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ 9 Advertencia
en contacto con el lado del líquido rales presentes en el agua del grifo
del tapón del depósito o la varilla pueden taponar las conducciones El líquido de frenos es tóxico y co‐
de medición, ni que entre en el de‐ del lavaparabrisas. rrosivo. Evite su contacto con los
pósito. ojos, la piel, la ropa o superficies
■ Si la temperatura del aire puede
pintadas.
descender del punto de congela‐
Líquido de lavado ción, utilice líquido para el lavapa‐
rabrisas con suficiente capacidad
anticongelante.

Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
un chirrido al frenar.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.

El nivel del líquido de frenos debe es‐


tar entre las marcas MIN y MAX.
196 Cuidado del vehículo

Al rellenar debe asegurarse la má‐ Evite su contacto con los ojos, la


xima limpieza, ya que la contamina‐ piel, la ropa o superficies pintadas.
ción del líquido de frenos puede oca‐ El líquido de la batería contiene
sionar fallos en el sistema de frenos. ácido sulfúrico que puede provo‐
Haga subsanar la causa de la pérdida car lesiones y daños en caso de
de líquido de frenos en un concesio‐ contacto directo. En caso de con‐
nario Chevrolet. tacto con la piel, lave la zona con
Las pilas deben desecharse en un
Utilice sólo líquido de frenos de alto punto autorizado para su reciclaje. agua y acuda inmediatamente al
rendimiento homologado para su ve‐ médico.
hículo; Líquido de frenos y embrague La inmovilización del vehículo du‐
rante más de 4 semanas puede oca‐ Manténgase lejos del alcance de
3 249. los niños.
sionar la descarga de la batería. Des‐
emborne el polo negativo de la bate‐ No incline una batería abierta.
Batería ría del vehículo.
La batería del vehículo no requiere Sólo se debe embornar o desembor‐ Protección contra descarga de la ba‐
mantenimiento, siempre que el perfil nar la batería con el encendido des‐ tería 3 92.
de conducción permita que la batería conectado.
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Filtro de combustible
ción en distancias cortas y los fre‐ 9 Advertencia
cuentes arranques del motor pueden diésel
descargar la batería. Evite el uso de Para evitar explosiones, man‐ Vacíe el agua residual del filtro de
consumidores eléctricos innecesa‐ tenga alejado de la batería cual‐ combustible diésel cuando aparezca
rios. quier material incandescente. La el mensaje "Agua en combustible:
explosión de la batería puede oca‐ cont. serv. tec." en el centro de infor‐
sionar lesiones graves o fatales y mación del conductor o en cada cam‐
daños en el vehículo. bio de aceite del motor; proceda del
siguiente modo:
Cuidado del vehículo 197

■ Apague el motor. Sustitución de las


■ Coloque un recipiente debajo de la escobillas
carcasa del filtro.
El funcionamiento correcto de los lim‐
■ Desmonte el tapón de vaciado, si‐ piaparabrisas es esencial para la se‐
tuado en la parte inferior de la car‐ guridad y la visibilidad. Compruebe
casa del filtro, girándolo en sentido regularmente el estado de las esco‐
antihorario para purgar el agua. El billas de los limpiaparabrisas. Susti‐
filtro estará purgado en cuanto tuya las escobillas que estén duras,
salga combustible diésel por el ori‐
resquebrajadas o agrietadas, o aque‐
ficio. llas que ensucien el parabrisas.
■ Vuelva a montar el tapón girándolo La presencia de material extraño en
en sentido antihorario y asegúrese el parabrisas o en las escobillas
de que no haya fugas.
■ Gire la llave del encendido a la po‐
Purga del sistema de puede reducir la eficacia de los lim‐
piaparabrisas. Si las escobillas no
sición ON, espere unos combustible diésel limpian correctamente, limpie el pa‐
5 segundos y luego gire la llave a la Si se ha agotado el depósito, hay que rabrisas y las escobillas con un buen
posición LOCK u OFF. purgar el sistema de combustible dié‐ producto de limpieza o detergente
sel sobre una superficie nivelada des‐ suave. Enjuáguelos bien con agua.
pués de repostar al menos 2 litros. Repita el proceso si fuera necesario.
Conecte el encendido tres veces du‐ Los restos de silicona no pueden eli‐
rante unos 15 segundos cada vez. minarse del cristal. Por tanto, no apli‐
Luego intente arrancar el motor du‐ que nunca abrillantador con silicona
rante un máximo de 40 segundos. al parabrisas del vehículo, ya que se
Repita este proceso después de es‐ formarían rayas que obstaculizarían
perar un mínimo de 5 segundos. Si no la visión del conductor.
consigue arrancar el motor, recurra a
la ayuda de un concesionario Che‐
vrolet.
198 Cuidado del vehículo

No utilice disolventes, gasolina, que‐


roseno o diluyente de pintura para
Sustitución de Aplicación Potencia (W)
limpiar los limpiaparabrisas. Estos bombillas Freno / luz (trasera) - 5
productos son muy fuertes y podrían estacionamiento
dañar las escobillas y las superficies Desconecte el encendido y el inte‐
pintadas. rruptor correspondiente. Luz de freno 5 (4 uds.)
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ Faro 5
Escobilla limpiaparabrisas jetar por la base. No toque el cristal
delantera de la bombilla con las manos desnu‐ Piloto antiniebla 21
das. Patente 5
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de marcha atrás 21
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor. Luz intermitente 21
Aplicación Potencia (W)
Nota
El habitáculo 10 Después de conducir bajo la lluvia o
de lavar el vehículo, las lentes de los
Luz de lectura 5
faros y las luces traseras podrían
(delantera)
empañarse.
Luz alta 55 Esto se debe a la diferencia de tem‐
1. Sujete la varilla del brazo del lim‐ peratura entre el interior y el exterior
Luz baja 55
piaparabrisas y levántelo. de la lámpara.
2. Pulse el botón superior que se Luz antiniebla 55
muestra en la ilustración y tire de Freno / luz (trasera) - 21
la escobilla.
freno
Cuidado del vehículo 199

Es un problema similar a la conden‐ La tapa protectora derecha puede


sación en el interior de las ventani‐ abrirse tirando del clip inferior ha‐
llas del vehículo cuando llueve y no cia fuera.
indica ningún problema con el ve‐
hículo.
Si entra agua en la circuitería de las
bombillas, haga revisar el vehículo
en un concesionario Chevrolet.
Faros halógenos
Luz baja y luz alta
2. Modelo A
El clip izquierdo puede abrirse
empujando las dos lengüetas su‐
Modelo B periores hacia fuera, al igual que
La luz alta está fijada mediante un los clips posteriormente.
mecanismo diferente. La lámpara derecha se puede
Gire la tapa protectora derecha en desmontar tirando de su base.
sentido antihorario para abrirla.

1. Modelo A
Gire la tapa protectora izquierda
en sentido antihorario para
abrirla.
200 Cuidado del vehículo

3. Modelo A Intermitentes delanteros


Extraiga la bombilla de la caja del
reflector.

Modelo B
Presione el clip elástico, desen‐
clave y bascúlela hacia fuera. 1. Gire el portalámparas en sentido
Modelo B antihorario para desenclavarlo.
Extraiga la bombilla de la caja del
reflector.
4. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los fiado‐
res del reflector.
5. Enclave el clip elástico.
6. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
Cuidado del vehículo 201

2. Presione levemente sobre la 4. Inserte el portalámparas en el re‐


bombilla en el casquillo, gírela en flector y gírelo en sentido antihorario
sentido antihorario y desmóntela. para enclavarlo.
3. Inserte el nuevo portalámparas
en el reflector y gírelo en sentido Luces traseras
antihorario para enclavarlo.

Luces intermitentes en los


retrovisores exteriores
Haga sustituir las luces intermitentes
en un concesionario Chevrolet.

Luces antiniebla 2. Gire el portalámparas en sentido


antihorario para desenclavarlo.

1. Desenrosque los dos fijadores.

1. Quite el tapón.
3. Desmonte y sustituya la bombilla.
202 Cuidado del vehículo

En la versión LED, sustituya sólo


las luces 2 y 3. La luz de freno de‐
bería sustituirse en un concesio‐
nario Chevrolet.

2. Desmonte el grupo óptico trasero 3. Luz trasera / luz de freno (1)


tirando en posición recta para ex‐ Intermitente (2)
traerlo de la carrocería. Asegú‐
rese de que el conducto de cables Luz de marcha atrás o piloto anti‐
permanezca en su posición. niebla (3)
4. Gire el portalámparas correspon‐
diente en sentido antihorario.
Cuidado del vehículo 203

Intermitentes laterales
Haga sustituir las bombillas en un
concesionario Chevrolet.

Tercera luz de freno


Para sustituir una bombilla de la ter‐
cera luz de freno:

5. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 2. Tire del casquillo de la bombilla


sione levemente sobre la bombilla para extraerlo del grupo óptico.
en el casquillo, gírela en sentido 3. Sujete el casquillo y tire de la
antihorario y desmóntela. bombilla para extraerla del cas‐
6. Inserte el portalámparas en el quillo.
grupo óptico trasero y fíjelo en su 4. Inserte la nueva bombilla en el
posición. Monte el grupo óptico casquillo hasta que haga clic.
trasero en la carrocería y apriete
los fijadores. Cierre y enclave las 5. Inserte el casquillo de la bombilla
1. Desmonte los dos tornillos y el en el grupo óptico y presione para
tapas.
grupo óptico del vehículo. fijarlo.
7. Conecte el encendido, encienda y
compruebe todas las luces. 6. Vuelva a montar el grupo óptico y
apriete los tornillos.
204 Cuidado del vehículo

Luz de la matrícula 2. En la parte posterior del paracho‐


ques, gire el portalámparas en
Sistema eléctrico
sentido antihorario para desen‐
clavarlo.
Fusibles
3. Desmonte la bombilla del porta‐ Sustituya un fusible fundido por uno
lámparas y sustitúyala. nuevo del mismo tamaño y amperaje.
4. Inserte el portalámparas en el Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
grupo óptico y gírelo en sentido hículo:
horario. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
Luces interiores ■ en el interior, debajo del conmuta‐
dor de las luces detrás del compar‐
Luz de cortesía, luces de lectura timento portaobjetos.
1. La luz de la matrícula está situada Haga sustituir las bombillas en un Hay un portafusibles primario conec‐
en el parachoques trasero. concesionario Chevrolet. tado al borne positivo de la batería.
Hágalos sustituir en un concesionario
Chevrolet si fuera necesario.
Iluminación del tablero de Antes de sustituir un fusible, desco‐
instrumentos necte el interruptor correspondiente y
Haga sustituir los LED en un conce‐ el encendido.
sionario Chevrolet. Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Cuidado del vehículo 205

Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.

Coloque el extractor de fusibles sobre


los diversos tipos de fusible, desde la
parte superior o lateral, y extraiga el
fusible.
206 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del N.º de Amperaje Uso


compartimento del motor mini-
fusibles
1 10 A Compresor de
A/A
2 15 A Repuesto
3 15 A Repuesto
4 – –
5 15 A Bocina
6 15 A Faros
antiniebla
7 10 A Luz alta IZQ.
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐ 8 10 A Luz alta DER.
mento del motor.
9 10 A Repuesto
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 10 15 A Relé de la
Es posible que todas las descripcio‐ cadena
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ cinemática (3)
nual no sean aplicables a su vehículo. 11 20 A Módulo de
Se corresponden fielmente a la fecha control del
de impresión. Cuando compruebe la motor (1) para
caja de fusibles, consulte la etiqueta motores diésel.
de la misma.
Cuidado del vehículo 207

11 15 A Módulo de 17 10 A Módulo de la 27 5A Módulo de


control del caja de control de la
motor (1) para transferencia y carrocería
motores de nivelación de
gasolina y flex. faros 28 7,5 A Relé de
arranque en frío
12 10 A Relé de la 18 10 A Alimentación (sólo Flex)
cadena del cuadro de Disponible sólo
cinemática (1) instrumentos - en Paraguay.
A/A - Módulo
13 10 A Relé de la del airbag
cadena 29 30 A Módulo del ABS
cinemática (2) 19 20 A Bomba de
30 10 A Relé del
combustible
14 15 A Relé de la sistema
cadena 20 5A Repuesto antirrobo
cinemática (4)
21 30 A Luneta térmica 31 15 A Módulo de
15 15 A Relé de salida trasera control de la
marcha / carrocería
arranque 22 15 A Repuesto
32 15 A Módulo de
16 15 A Módulo de 23 – – control del
control de 24 – – motor (1)
tracción (batería)
25 – –
33 10 A Cable de
26 – – comunicación
entre módulos
208 Cuidado del vehículo

SB01 50 A Bomba del SB07 30 A Ventilador de Caja de fusibles del tablero


módulo ABS refrigeración 1 de instrumentos
(gasolina 2.4L)
SB02 30 A Módulo de Disponible sólo La caja de fusibles está detrás del
control de la en Argentina y compartimento portaobjetos en el ta‐
caja de Uruguay. blero de instrumentos.
transferencia
Ventilador de 1. Abra el compartimento portaobje‐
(4X4)
refrigeración 1 tos.
SB03 60 A Módulo de pre‐ (flex 2.4L)
calentamiento Disponible sólo
de la bujía de in‐ en Paraguay.
candescencia
(diésel) SB08 40 A Ventilador de
refrigeración 2
(gasolina 2.4L)
SB04 – –
Disponible sólo
SB05 30 A Solenoide del en Argentina y
motor de Uruguay.
arranque Ventilador de
SB06 30 A Limpiaparabri‐ refrigeración 2
sas (flex 2.4L)
Disponible sólo 2. Comprima el compartimento por‐
SB07 30 A Calentador de en Paraguay. taobjetos por ambos lados.
combustible
(diésel 2.8L)
SB09 30 A Repuesto
Cuidado del vehículo 209

N.º Amperaje Función


6 30 A Elevalunas eléctricos
7 20 A Toma de corriente
8 15 A Módulo de control de
la carrocería (2)
9 15 A Módulo de control de
la carrocería (4)
10 30 A Módulo de control de
la carrocería (8)
3. Levante el compartimento porta‐ 11 40 A Alimentación de
N.º Amperaje Función
objetos hasta que se desenclave reserva y accesorios
audiblemente y extráigalo en la 1 10 A Climatizador 12 V
dirección de la flecha. automático
Vuelva a montar el compartimento en 12 – –
orden inverso. 2 15 A Módulo de control de 13 – –
la carrocería (6)
14 7,5 A Conector de
3 15 A Módulo de control de diagnosis (DLC)
la carrocería (5)
15 10 A Módulo del airbag
4 20 A Encendedor de (SDM)
cigarrillos y toma de
corriente 16 10 A Cuadro de
instrumentos (IPC)
5 2A Mandos en el volante
17 20 A Radio
210 Cuidado del vehículo

N.º Amperaje Función Herramientas del


18 30 A Ventilador del vehículo
climatizador
19 5 A Retrovisores
Herramientas
exteriores Vehículos con rueda de
20 – – repuesto
El gato y las herramientas están de‐
21 10 A Panel de mandos del trás del asiento del acompañante en
climatizador la cabina normal y debajo del asiento
trasero en la cabina doble.
22 2 A Cerradura del
encendido La ubicación de la caja de herramien‐
tas y gato en la cabina normal.
23 15 A Módulo de control de Desenganche la correa del asiento y
la carrocería (5) fíjela a la varilla del reposacabezas.
24 15 A Módulo de control de Para liberar el gato, retire la barra gi‐
la carrocería (3) rando la conexión hacia la izquierda.
25 20 A Interruptores de los
elevalunas eléctricos
26 30 A Asiento eléctrico

La ubicación de la caja de herramien‐


tas y gato en la cabina doble.
Cuidado del vehículo 211

El juego de herramientas contiene los 2. Desmonte la tapa para insertar el 3. Gire la llave para ruedas en sen‐
siguientes artículos extremo biselado de la manivela tido antihorario para bajar la
■ Cuatro extensiones de la manivela del gato, en posición ligeramente rueda de repuesto hacia el suelo.
del gato. inclinada, a través del orificio cen‐ Continúe girando la llave para
tral del parachoques trasero en la ruedas hasta que la rueda de re‐
■ Gato. guía con forma de embudo. puesto se pueda sacar de debajo
■ Llave para ruedas. del vehículo.
■ Destornillador.
■ Alicates.
■ 2 llaves.
■ El triángulo de advertencia.
1. Utilice el destornillador para ar‐
mar la llave para ruedas, las ex‐
tensiones y la manivela del gato.
212 Cuidado del vehículo

5. Coloque la rueda de repuesto


cerca de la rueda pinchada.
Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos y las
llantas
La conducción sobre bordes agudos
puede dañar los neumáticos y las
llantas. Al aparcar, no aprisione los
neumáticos contra el borde de la
acera.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a
la ayuda de un concesionario Che‐
vrolet.

Designaciones de los
neumáticos
Por ejemplo, 245/70 R 16 111 S
245 = Anchura del neumático, mm
70 = Sección (altura del neumá‐
tico respecto a su anchura),
%
4. Incline el soporte cuando haya R = Tipo de cubierta: Radial
bajado la rueda y deslícela hacia RF = Tipo: RunFlat
arriba por el cable para poder ex‐ 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
traerla por el vano de la rueda. gadas
Cuidado del vehículo 213

111 = Índice de carga Presión de los neumáticos 3 268 y A. Especificaciones de los neumáti‐
S = Letra del código de velocidad en la etiqueta colocada en el marco cos
de la puerta delantera derecha. B. Posiciones de los neumáticos
Letra del código de velocidad:
Q = hasta 160 km/h C. Condiciones de carga normal
S = hasta 180 km/h (hasta 3 personas).
T = hasta 190 km/h D. Condiciones de carga completa
H = hasta 210 km/h (5 personas + carga).
V = hasta 240 km/h E. Información sobre la rueda de re‐
W = hasta 270 km/h puesto
Los datos sobre presiones son váli‐
Presión de los neumáticos dos para neumáticos fríos.
Compruebe la presión de los neumá‐ La rueda de repuesto se debe inflar
ticos en frío, al menos cada 14 días y siempre con la presión especificada
antes de cualquier viaje largo. Com‐ para carga completa.
pruebe también la rueda de repuesto. Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
214 Cuidado del vehículo

9 Advertencia Rotación de los


neumáticos
Si la presión es demasiado baja,
los neumáticos pueden calentarse
considerablemente y sufrir daños
internos, provocando la separa‐
ción de la banda de rodadura e in‐
cluso el reventón de los neumáti‐
cos a velocidades altas.

Profundidad del dibujo


Compruebe regularmente la profun‐
La profundidad mínima autorizada le‐
didad del dibujo.
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
Los neumáticos deberían sustituirse cuando el dibujo muestra un indica‐
al alcanzar el dibujo una profundidad dor de desgaste (TWI = Tread Wear Las fuerzas que actúan sobre los
de 2-3 mm. Indicator). Su posición se indica me‐ neumáticos delanteros y traseros son
diante marcas en el flanco del neu‐ diferentes, por eso se desgastan de
mático. forma diferente. Este desgaste puede
Si el desgaste delante fuese mayor ocasionar una pérdida de estabilidad
que detrás, cambie periódicamente del vehículo.
las ruedas delanteras por las trase‐ Para evitarlo, el propietario debe rea‐
ras. Asegúrese de que la dirección de lizar una rotación de los neumáticos
giro de las ruedas sea la misma de cada 10.000 km. La rotación de los
antes. neumáticos debe realizarse como se
Los neumáticos envejecen, aunque muestra en la imagen.
no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Cuidado del vehículo 215

La comprobación del estado de los ■ Si la rueda de repuesto no se ha 3 mm. La imagen muestra como se
neumáticos está incluida en las ins‐ usado en 6 años, sólo debería puede comprobar la profundidad del
pecciones periódicas de los conce‐ utilizarla en caso de emergen‐ dibujo.
sionarios Chevrolet, que pueden cia. Si lo hace, conduzca des‐
diagnosticar las señales de desgaste pacio. Atención
irregular o cualquier avería que
afecte al producto. ■ La profundidad del dibujo debe
Sustitución de los neumáticos ser superior a 1,6 mm. Esta in‐
Atención El neumático debe sustituirse cuando formación puede encontrarse
presente cortes, bultos en los flancos en el flanco del neumático, des‐
■ La goma del neumático se de‐ o cualquier otro tipo de deformación. pués de la abreviatura TWI (in‐
teriora con el paso del tiempo. dicadores de desgaste del di‐
Esto ocurre también con la bujo).
rueda de repuesto, aunque no ◆ El riesgo de aquaplaning y de
se utilice. derrapar es mayor cuando los
■ El envejecimiento de los neu‐ neumáticos están desgasta‐
máticos depende de muchas dos.
condiciones, como la tempera‐
tura, la carga y la presión. Nota
■ Se debe llevar el vehículo perió‐ Cuando sustituya los neumáticos,
dicamente al servicio de asis‐ utilícelos de la misma marca y di‐
tencia técnica del fabricante mensiones. Preferiblemente, susti‐
para una revisión completa de tuya los neumáticos del mismo eje a
los neumáticos. la vez.
Los neumáticos también deben sus‐
tituirse cuando la profundidad del di‐
bujo se ha desgastado hasta los
216 Cuidado del vehículo

Cambio del tamaño de hículo. Esto puede menoscabar la 9 Advertencia


neumáticos y llantas seguridad y las prestaciones del
vehículo. Podría dar lugar a fallos El uso de tazas o neumáticos ina‐
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ de manejo o vuelcos y graves le‐
maño diferente a los montados de fá‐ decuados puede dar lugar a la
siones. Cuando sustituya los neu‐ pérdida repentina de presión y,
brica, puede ser necesario reprogra‐ máticos, asegúrese de montar los
mar el velocímetro y la presión nomi‐ por tanto, ocasionar un accidente.
cuatro neumáticos del mismo ta‐
nal de los neumáticos, así como rea‐ maño, tipo, perfil, marca y capaci‐
lizar otras modificaciones en el ve‐ dad de carga. El uso de cualquier Cambio de ruedas
hículo. otro tamaño o tipo de neumático Se deben efectuar los preparativos y
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ puede alterar gravemente la sus‐ observar las indicaciones siguientes:
maño, haga sustituir la etiqueta con la pensión, el manejo, la altura sobre ■ Aparque el vehículo en una super‐
presión de los neumáticos. el suelo y la holgura respecto a la ficie nivelada, firme y no deslizante
carrocería, la distancia de frenado en un lugar seguro.
9 Advertencia y la fiabilidad del velocímetro.
Pulse el botón ¨.
El uso de llantas o neumáticos ina‐ Tazas
propiados puede dar lugar a acci‐
dentes y los daños no estarán cu‐ Se deben utilizar tazas y neumáticos
biertos por la garantía del ve‐ homologados por el fabricante para el
hículo. vehículo correspondiente, que cum‐
plen todos los requisitos de la combi‐
nación de llanta y neumático.
9 Advertencia Si no se utilizan tazas y neumáticos
homologados por el fabricante, los
No utilice llantas y neumáticos de neumáticos no dispondrán de nerva‐
tipos y tamaños diferentes a los dura de protección radial.
montados originalmente en el ve‐
Las tazas no deben menoscabar la
refrigeración de los frenos.
Cuidado del vehículo 217

Neumático ■ Nunca cambie más de una rueda


pinchado Posición del calzo simultáneamente.
■ Utilice el gato únicamente para
Delante Lado Detrás del
cambiar las ruedas en caso de pin‐
izquierdo neumático
chazo, no para el cambio estacio‐
trasero
nal de neumáticos de invierno o de
derecho verano.
Lado Detrás del ■ Si el terreno donde está estacio‐
derecho neumático nado el vehículo es blando, debe
trasero colocarse debajo del gato una base
izquierdo estable (con un grosor máximo de
1 cm).
Detrás Lado Delante del
izquierdo neumático ■ No debe haber personas ni anima‐
delantero les dentro del vehículo cuando se
derecho utilice el gato.
■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Lado Delante del
hículo que esté alzado con un gato.
derecho neumático
delantero ■ No arranque el vehículo mientras
izquierdo esté levantado con el gato.
■ Limpie las tuercas de rueda y las
■ Accione el freno de estaciona‐ roscas antes de montar la rueda.
miento y engrane la primera, la 1. Desmonte la tapa central colo‐
marcha atrás o P (estaciona‐ cando el extremo biselado de la
miento). llave para ruedas en una de las
■ Saque la rueda de repuesto ranuras de la llanta y haga presión
3 220. para extraer la tapa.
218 Cuidado del vehículo

Llantas de aleación: Desenclave


la tapa central colocando el ex‐ 9 Peligro
tremo biselado de la llave para
ruedas en una de las ranuras de Estar debajo de un vehículo levan‐
la llanta y haga presión para ex‐ tado con un gato es peligroso. Si
traer la tapa. Para proteger la el vehículo se resbala del gato, us‐
llanta, coloque un paño suave en‐ ted podría sufrir lesiones graves o
tre la llave para ruedas y la llanta fatales. Nunca se meta debajo del
de aleación. vehículo mientras esté levantado
sólo con un gato.

3. Asegúrese de que el gato esté co‐


rrectamente colocado en los pun‐
tos de elevación del vehículo.

9 Advertencia
Si levanta el vehículo con el gato
mal colocado, se pueden producir
daños en el vehículo e incluso su
caída o vuelco. Para evitar lesio‐
nes personales y daños en el ve‐
2. Gire la llave para ruedas en sen‐ hículo, asegúrese de colocar la
tido antihorario para aflojar todas cabeza de elevación en la posi‐
las tuercas de rueda. No des‐ Coloque el gato en los extremos ción correcta antes de levantar el
monte las tuercas de rueda toda‐ delanteros de la placa 1. vehículo.
vía.
Coloque el gato en el extremo tra‐ Posición delantera
sero, debajo de la carcasa del eje
trasero 2.
Cuidado del vehículo 219

Posición trasera

4. Cuando coloque el gato debajo de


la carcasa del eje trasero, asegú‐
rese de que la ranura en la parte
superior del gato encaje en la car‐
casa.
Acople la manivela del gato y, con
el gato correctamente alineado,
gire la manivela hasta que la
rueda se despegue un poco del
suelo.
5. Desmonte las tuercas de rueda.
Si el neumático pinchado está en 6. Desmonte la rueda pinchada.
la parte delantera del vehículo, Si el neumático pinchado está en
coloque el gato por detrás del 7. Elimine cualquier resto de óxido o
la parte trasera, coloque el gato suciedad de las tuercas de rueda
neumático delantero, en el aloja‐ debajo del eje trasero y lo más
miento del bastidor. y los pernos, las superficies de
cerca posible del amortiguador. montaje y la rueda de repuesto.
220 Cuidado del vehículo

8. Monte la rueda de repuesto. 11. Apriete las tuercas en una se‐ Rueda de repuesto
cuencia en cruz ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ).
9 Peligro La rueda de repuesto puede clasifi‐
El par de apriete es de 128 Nm. carse como una rueda de emergen‐
12. Alinee el orificio para la válvula en cia dependiendo del tamaño respecto
Nunca utilice aceite o grasa en los
el tazas con la válvula del neumá‐ a las otras ruedas montadas y de la
tornillos o las tuercas porque po‐
tico antes del montaje. legislación nacional.
drían aflojarse. La rueda del ve‐
hículo podría soltarse y causar un Vuelva a montar la tapa central La rueda de repuesto tiene una llanta
accidente con riesgo de muerte. cuando monte de nuevo la rueda de acero.
normal. Coloque la tapa en la El uso de una rueda de repuesto de
9. Vuelva a colocar las tuercas de llanta y golpéela suavemente menor tamaño que las demás rue‐
las ruedas a mano hasta que la hasta que esté a ras de la llanta. das, o junto con neumáticos de in‐
rueda se sujete en el cubo. La tapa sólo puede montarse en vierno, puede afectar al comporta‐
10. Baje el vehículo completamente un sentido. Asegúrese de alinear miento de marcha. Haga sustituir el
girando la palanca del gato hacia la lengüeta de la tapa central con neumático defectuoso lo antes posi‐
la izquierda. la muesca en la llanta. ble.
13. Guarde la rueda sustituida y las La rueda de repuesto se guarda de‐
herramientas del vehículo 3 210. bajo de la parte trasera del vehículo.
14. Compruebe la presión del neumá‐ 1. Inserte el extremo biselado de la
tico montado y el par de apriete de manivela del gato a través del ori‐
las tuercas de rueda lo antes po‐ ficio central del parachoques tra‐
sible. sero en la guía con forma de em‐
Haga reparar o sustituir el neumático budo.
defectuoso. 2. Gire la llave para ruedas en sen‐
tido antihorario para bajar la
rueda de repuesto hacia el suelo.
Continúe girando la llave para
Cuidado del vehículo 221

ruedas hasta que la rueda de re‐


puesto se pueda sacar de debajo
Guardar una rueda averiada Arranque con cables
La rueda averiada debe guardarse en
del vehículo. el compartimento para la rueda de re‐ Un vehículo con la batería descar‐
3. Incline el soporte cuando haya puesto. gada puede ponerse en marcha con
bajado la rueda y deslícela hacia cables de arranque y la batería de
arriba por el cable para poder ex‐ otro vehículo.
traerla por el vano de la rueda.
9 Advertencia
Neumáticos con dirección de
rodadura Tenga mucho cuidado cuando
Los neumáticos con dirección de ro‐ arranque con cables auxiliares.
dadura deben montarse para que Cualquier desviación de las ins‐
rueden en el sentido de marcha. La trucciones siguientes puede oca‐
dirección de rodadura se indica me‐ sionar lesiones o daños materia‐
diante un símbolo (por ejemplo, una les ocasionados por la explosión
flecha) en el flanco. de la batería o daños en los siste‐
Si los neumáticos se montan en sen‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
tido contrario a la dirección de roda‐ los.
dura:
■ Puede verse afectado el comporta‐ 9 Advertencia
miento de marcha. Haga sustituir o
reparar el neumático defectuoso lo Evite su contacto con los ojos, la
antes posible. piel, la ropa o superficies pintadas.
■ Conduzca con precaución en caso El líquido de la batería contiene
de lluvia y nieve. ácido sulfúrico que puede provo‐
car lesiones y daños en caso de
contacto directo.
222 Cuidado del vehículo

■ Nunca exponga la batería a llamas ■ Evite que los terminales de un ca‐ Orden de conexión de los cables:
o chispas. ble toquen los terminales del otro 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
■ Una batería descargada puede he‐ cable. sitivo de la batería auxiliar.
larse a temperaturas próximas a ■ Los vehículos no deben entrar en 2. Conecte el otro extremo del cable
0 °C. Descongele la batería antes contacto durante el proceso de rojo al borne positivo de la batería
de conectar los cables de arran‐ arranque con cables. descargada.
que. ■ Accione el freno de estaciona‐ 3. Conecte el cable negro al borne
■ Lleve gafas y ropa de protección miento; cambio manual en punto negativo de la batería auxiliar.
cuando manipule una batería. muerto, cambio automático en P
(PARK). 4. Conecte el otro extremo del cable
■ Utilice una batería auxiliar de la negro al punto de masa del ve‐
misma tensión (de hículo. Conéctelo lo más lejos po‐
11,0 a 15,5 voltios). Su capacidad sible de la batería descargada.
(Ah) no debe ser muy inferior a la
de la batería descargada. Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
■ Utilice cables de arranque con ter‐ torias del compartimento del motor.
minales aislados y una sección mí‐
nima de 16 mm2 (de 25 mm2 para Para arrancar el motor:
motores diésel). 1. Desconecte todos los dispositivos
■ No desconecte la batería descar‐ eléctricos (por ejemplo, los faros,
gada del vehículo. la luneta térmica trasera) en el ve‐
hículo que recibe corriente.
■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios. 2. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
■ No se apoye sobre la batería du‐
rante el arranque con los cables au‐ 3. Arranque el otro motor unos
xiliares. 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 223

4. Invierta exactamente el orden an‐


terior para desconectar los ca‐
Remolcado Si es necesario remolcar el vehículo,
póngase en contacto con su conce‐
bles. sionario o con un servicio de grúa
Remolcado del vehículo profesional.
Nota Observe los siguientes procedimien‐
Para evitar daños, el vehículo ave‐ tos cuando remolque el vehículo:
riado debería remolcarse sin que
ninguna de las ruedas toque el ■ No debe quedar ningún ocupante
suelo. Se debe tener cuidado con en el vehículo remolcado.
los vehículos que tienen poca altura ■ Suelte el freno de estacionamiento
sobre el suelo o equipamiento espe‐ del vehículo remolcado y ponga la
cial. Utilice siempre una plataforma caja de cambios en punto muerto.
para transportar el vehículo. ■ Encienda las luces de emergencia.
■ Los vehículos con tracción a dos
ruedas no deberían remolcarse con
las ruedas traseras sobre el suelo.
Las cajas de cambios con tracción
a dos ruedas no disponen de dis‐
positivos para su lubricación in‐
terna mientras los vehículos son re‐
molcados.
Para remolcar el vehículo detrás de
otro vehículo de recreo, como una ca‐
ravana, vea el apartado "Remolcado
de vehículo de recreo" en esta sec‐
ción.
Remolcado de vehículo de recreo
224 Cuidado del vehículo

Por remolcado de vehículo de recreo nal de remolque para más informa‐ reparaciones no estarían cubiertas
se entiende remolcar el vehículo de‐ ción y recomendaciones sobre el por la garantía del vehículo. No re‐
trás de otro vehículo de recreo, como equipamiento. molque el vehículo con las cuatro
una caravana. Los dos tipos más co‐ ■ ¿Está el vehículo listo para ser re‐ ruedas sobre el suelo.
munes de dicho remolcado se cono‐ molcado? Lo mismo que se pre‐ Vehículos cuatro por cuatro
cen como remolcar a las cuatro rue‐ para el vehículo para un largo viaje,
das y remolcar sobre plataforma ro‐ asegúrese de que el vehículo esté
dante. En el primer caso, el vehículo preparado para ser remolcado.
se remolca con las cuatro ruedas so‐
bre el suelo. En el segundo caso, el Remolcado a las cuatro ruedas
vehículo se remolca con dos ruedas Vehículos con tracción a dos ruedas
en el suelo y dos ruedas sobre un dis‐
positivo conocido como plataforma
rodante.
Antes de proceder a este tipo de re‐
molcado, deben considerarse algu‐
nas cuestiones importantes:
■ ¿Cuál es la capacidad del vehículo
tractor? Asegúrese de leer las re‐ Utilice el siguiente procedimiento
comendaciones del fabricante del para remolcar así un vehículo con
vehículo tractor. tracción a las cuatro ruedas:
■ ¿Qué distancia se va a recorrer? 1. Coloque el vehículo que va a ser
En algunos vehículos hay restric‐ remolcado detrás del vehículo
ciones sobre la distancia a la que Nota tractor.
pueden remolcar o ser remolcados. Si se remolca el vehículo con las 2. Ponga el cambio automático en
■ ¿Se va a utilizar el dispositivo de cuatro ruedas sobre el suelo, po‐ P (estacionamiento) o el cambio
remolque adecuado? Consulte a su drían sufrir daños los componentes manual en 1 (primera).
concesionario o servicio profesio‐ del sistema de transmisión. Estas
Cuidado del vehículo 225

3. Apague el motor y accione con Para remolcar así un vehículo con


fuerza el freno de estaciona‐ tracción a dos ruedas, el vehículo
miento. debe remolcarse con las ruedas tra‐
4. Fije con seguridad el vehículo re‐ seras sobre la plataforma rodante.
molcado al vehículo tractor. Para más información, vea el apar‐
tado "Remolcado por la parte trasera
5. Cambie la caja de transferencia a (ruedas traseras levantadas del
N (punto muerto). suelo)" más adelante en esta sec‐
6. Gire la llave del encendido a la ción.
posición LOCK/OFF y saque la Remolcado por la parte delantera
llave; las ruedas delanteras po‐ (ruedas delanteras levantadas del
drán girar. Para sacar la llave y suelo) - vehículos con tracción a las
soltar la palanca, consulte 3 159. cuatro ruedas
Nota
7. Suelte el freno de estaciona‐ Si se remolca un vehículo con trac‐
miento sólo después de asegu‐ ción a dos ruedas con las ruedas
rarse de que el vehículo a remol‐ traseras sobre el suelo, podría sufrir
car esté fijado firmemente al ve‐ daños la caja de cambios. Estas re‐
hículo tractor. paraciones no estarían cubiertas por
Si el vehículo a remolcar no se va a la garantía del vehículo. Nunca re‐
arrancar o a conducir durante seis se‐ molque el vehículo con las ruedas
manas o más, desconecte el cable traseras sobre el suelo.
del borne negativo de la batería para
evitar que la batería se descargue. Los vehículos con tracción a dos rue‐
das no deberían remolcarse con las
Remolcado sobre plataforma rodante cuatro ruedas sobre el suelo. Las ca‐
Remolcado por la parte delantera jas de cambios con tracción a dos
(ruedas delanteras levantadas del ruedas no disponen de dispositivos
suelo) - vehículos con tracción a dos para su lubricación interna mientras
ruedas los vehículos son remolcados.
226 Cuidado del vehículo

Utilice el siguiente procedimiento 8. Gire la llave del encendido a la 1. Fije la plataforma rodante al ve‐
para remolcar así un vehículo con posición LOCK/OFF después del hículo tractor siguiendo las ins‐
tracción a las cuatro ruedas por la remolcado. trucciones del fabricante de la pla‐
parte delantera: Si el vehículo a remolcar no se va a taforma.
1. Fije la plataforma rodante al ve‐ arrancar o a conducir durante seis se‐ 2. Monte las ruedas traseras sobre
hículo tractor siguiendo las ins‐ manas o más, desconecte el cable la plataforma.
trucciones del fabricante de la pla‐ del borne negativo de la batería para 3. Accione con fuerza el freno de es‐
taforma. evitar que la batería se descargue. tacionamiento.
2. Monte las ruedas delanteras so‐ Remolcado por la parte trasera 4. Ponga el cambio automático en
bre la plataforma. (ruedas traseras levantadas del P (estacionamiento) o el cambio
3. Ponga el cambio automático en suelo) - vehículos cuatro por dos manual en 1 (primera).
P (estacionamiento) o el cambio 5. Fije el vehículo a la plataforma ro‐
manual en 1 (primera). dante siguiendo las instrucciones
4. Apague el motor y accione con del fabricante.
fuerza el freno de estaciona‐ 6. Utilice un dispositivo de sujeción
miento. adecuado, diseñado para remol‐
5. Fije el vehículo tractor a la plata‐ car, para garantizar que las rue‐
forma rodante siguiendo las ins‐ das delanteras queden bloquea‐
trucciones del fabricante. das en posición recta.
6. Cambie la caja de transferencia a 7. Gire la llave del encendido a la
N (punto muerto). posición LOCK/OFF.
7. Suelte el freno de estaciona‐ Si el vehículo a remolcar no se va a
miento sólo después de asegu‐ arrancar o a conducir durante seis se‐
rarse de que el vehículo a remol‐ Utilice el siguiente procedimiento manas o más, desconecte el cable
car esté fijado firmemente al ve‐ para remolcar así un vehículo con del borne negativo de la batería para
hículo tractor. tracción a dos ruedas por la parte tra‐ evitar que la batería se descargue.
sera.
Cuidado del vehículo 227

Remolcado por la parte trasera 3. Accione con fuerza el freno de es‐


(ruedas traseras levantadas del tacionamiento.
suelo) - vehículos con tracción a las 4. Ponga el cambio automático en
cuatro ruedas P (estacionamiento) o el cambio
manual en 1 (primera).
5. Fije el vehículo a la plataforma ro‐
dante siguiendo las instrucciones
del fabricante.
6. Utilice un dispositivo de sujeción
adecuado, diseñado para remol‐
car, para garantizar que las rue‐
das delanteras queden bloquea‐ Nota
das en posición recta. Esta operación sólo debe utilizarse
7. Cambie la caja de transferencia a en casos de emergencia.
N (punto muerto).
Las argollas de remolque están situa‐
8. Gire la llave del encendido a la das en la parte delantera del ve‐
Utilice el siguiente procedimiento posición LOCK/OFF después del hículo, debajo del parachoques.
para remolcar así un vehículo con remolcado.
tracción a las cuatro ruedas por la El conductor debe permanecer den‐
parte trasera: Si el vehículo a remolcar no se va a tro del vehículo para manejar el vo‐
arrancar o a conducir durante seis se‐ lante y accionar los frenos.
1. Fije la plataforma rodante al ve‐ manas o más, desconecte el cable
hículo tractor siguiendo las ins‐ Conecte el encendido para desblo‐
del borne negativo de la batería para
trucciones del fabricante de la pla‐ quear la dirección y para que puedan
evitar que la batería se descargue.
taforma. funcionar las luces de freno, la bocina
Remolcado de emergencia y los limpiaparabrisas.
2. Monte las ruedas traseras sobre
la plataforma. Cambio en punto muerto.
228 Cuidado del vehículo

Atención Remolcado de otro Atención


vehículo
Conduzca despacio y con suavi‐ ■ Una conexión incorrecta de los
dad. Los arranques o frenados Dimensiones de montaje del componentes eléctricos (ca‐
bruscos pueden causar daños en enganche de remolque bleado, toma, conectores, etc.)
el vehículo. puede causar daños en el ve‐
hículo y en el enganche de re‐
Si el motor no está en marcha, se re‐ molque trasero.
quiere mucha más fuerza para frenar ■ Nunca deje el enganche de re‐
y dirigir el vehículo. molque conectado al vehículo
Para evitar que entre humo del es‐ mientras el motor esté apagado.
cape del vehículo tractor, conecte el Se puede descargar la batería.
sistema de recirculación de aire y cie‐ ■ Nunca exceda el límite de carga
rre las ventanillas. del enganche de remolque.

Sólo está disponible para Paraguay

Información sobre el enganche de


remolque trasero
Los puntos de fijación del enganche
de remolque trasero están situados
en la zona indicada en la ilustración
superior.
Cuidado del vehículo 229

Tipo de Masa remolcable ■ Si el vehículo está equipado con


sensores de aparcamiento, el pro‐
Cuidado del aspecto
vehículo máxima (kg) 1)
pietario debe reajustar el sistema
Motores 2250 (consulte el manual del fabricante
Cuidado exterior
Flexpower del asistente de aparcamiento)
2.4L antes de montar el enganche de
Cerraduras
remolque trasero. Las cerraduras se lubrican en fábrica
Motores diésel 3500 con una grasa de alta calidad para ci‐
2.8L lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso
Disponible sólo en Argentina y absolutamente necesario, pues su
Uruguay efecto desengrasante perjudica el
Tipo de Masa remolcable funcionamiento de las cerraduras.
vehículo máxima (kg) 1) Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
Motores de 2250 duras en un concesionario Chevrolet.
gasolina
2.4L Lavado
Motores 3500 La pintura del vehículo está expuesta
diésel 2.8L a las condiciones ambientales. Lave
y encere el vehículo con regularidad.
Si utiliza túneles de lavado automá‐
Nota tico, seleccione un programa que in‐
■ Siga siempre las instrucciones de cluya la aplicación de cera.
montaje del fabricante del engan‐
che de remolque.
1) La suma de la masa máxima del vehículo y del remolque con frenos no debe exceder la masa máxima autorizada del
conjunto, es decir, deben respetarse las siguientes condiciones: si el vehículo cumple la condición de masa máxima,
la masa del remolque con frenos será la diferencia entre la masa máxima autorizada del conjunto y la masa máxima
del vehículo.
230 Cuidado del vehículo

Los excrementos de aves, los insec‐ tras circula a una velocidad lenta
tos muertos, la resina, el polen, etc., Atención
en una zona despejada de tráfico
pueden dañar la pintura y deberían hasta que los frenos funcionen
limpiarse inmediatamente. No limpie el compartimento del
motor con chorro de vapor o apa‐ con normalidad.
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla ratos de alta presión.
las instrucciones del fabricante. Los sistemas de lavado a alta presión
No utilice ningún túnel de lavado au‐ Enjuague bien el vehículo y frótelo pueden provocar la entrada de agua
tomático de vehículos que permita el con una gamuza. Enjuague la ga‐ en el vehículo. Evite usar chorros a
contacto de algún objeto con la pin‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ alta presión a menos de 30 cm de la
tura (salvo el agua). zas distintas para las superficies pin‐ superficie del vehículo. El uso de sis‐
tadas y para los cristales; los restos temas de lavado con una presión su‐
Los limpiaparabrisas deben desco‐
de cera en los cristales dificultan la perior a 8000 kPa puede ocasionar
nectarse. Desmonte la antena y los
visibilidad. desperfectos en la pintura y despegar
accesorios externos.
las pegatinas.
No utilice ningún túnel de lavado au‐ No utilice objetos duros para eliminar
tomático con el vehículo desblo‐ manchas de alquitrán. Utilice spray Luces exteriores
queado; la tapa del depósito de com‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
Las tapas de los faros y de otras luces
bustible podría abrirse y dañarse en cies pintadas.
son de plástico. No utilice productos
el túnel de lavado. abrasivos o cáusticos; no utilice un
Asegúrese de bloquear la tapa del Atención rascador de hielo ni los limpie en
depósito de combustible pulsando el seco.
Tenga cuidado al circular con el
botón del cierre centralizado.
vehículo después de lavarlo por si Entradas de aire
Si se lava el vehículo a mano, deben el agua hubiera afectado a los fre‐
enjuagarse bien las zonas interiores Limpie la suciedad de las entradas de
nos. Accione los frenos suave‐
de los pasarruedas. aire, entre el capó y el parabrisas, así
mente para comprobar si están
como debajo del parachoques delan‐
Haga engrasar las bisagras de todas afectados. Para secarlos rápida‐
tero.
las puertas en un concesionario Che‐ mente, frene suavemente mien‐
vrolet.
Cuidado del vehículo 231

Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se Bajos del vehículo


Encere el vehículo con regularidad (a debe utilizar un rascador de hielo de Algunas zonas de los bajos del ve‐
más tardar, cuando el agua no res‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐ hículo tienen una capa protectora de
bale formando perlas). memente contra el cristal para que no PVC y otras zonas más delicadas tie‐
quede suciedad debajo del mismo nen una capa de cera protectora du‐
En caso contrario, la pintura se re‐ que pueda rayar el cristal.
seca. radera.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Compruebe los bajos del vehículo
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave y
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ después del lavado y, en caso nece‐
limpiacristales. sario, hágalo encerar.
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto. Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐
El abrillantado con silicona forma una cho pueden dañar la capa de PVC.
No use equipos de limpieza a alta
película protectora, con lo que no es Haga realizar los trabajos de mante‐
presión.
necesario encerar. nimiento de los bajos en un conce‐
Limpie las llantas con un limpiador de sionario Chevrolet.
Las partes de plástico de la carroce‐ llantas de pH neutro.
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ Se recomienda lavar los bajos antes
Las llantas están pintadas y pueden y después del invierno y revisar la
llantadores.
tratarse con los mismos productos capa de cera protectora.
Cristales de ventanillas y que la carrocería.
escobillas de los Daños en la pintura Cuidado interior
limpiaparabrisas Repare los pequeños desperfectos
Utilice un paño que no suelte pelusa en la pintura con rotulador de retoque Habitáculo y tapicería
o una gamuza y limpiacristales. antes de que se forme óxido. El interior del vehículo, incluido el sal‐
Al limpiar la luneta trasera, procure no picadero y los revestimientos, sólo
Acuda a un concesionario Chevrolet
dañar la resistencia térmica del inte‐ debe limpiarse con un paño seco o
si hay daños mayores en la pintura o
rior de la luneta. con producto para limpieza de inte‐
zonas oxidadas.
riores.
232 Cuidado del vehículo

Limpie la tapicería de cuero con agua Piezas de plástico y de goma


clara y un paño suave. Si está muy Las piezas de plástico y goma pue‐
sucia, utilice un producto para el cui‐ den limpiarse con los mismos produc‐
dado del cuero. tos que la carrocería. En caso nece‐
El tablero de instrumentos sólo debe sario, utilice un limpiador para interio‐
limpiarse con un paño suave hú‐ res. No use ningún otro producto.
medo. Evite especialmente el uso de disol‐
Limpie la tapicería con una aspira‐ ventes y gasolina. No use equipos de
dora y un cepillo. Elimine las man‐ limpieza a alta presión.
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar la tela de
los asientos.

Utilice una aspiradora para limpiar el


polvo del tapizado de rejilla en el ta‐
blero de instrumentos y la puerta. Eli‐
mine las manchas con un limpiador
para interiores.
Servicio y mantenimiento 233

Servicio y Información general


mantenimiento Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la eco‐
nomía de funcionamiento del ve‐
Información general ................... 233 hículo, así como para mantener su
Mantenimiento programado ....... 234 valor, es de vital importancia realizar
Piezas, líquidos y lubricantes todos los trabajos de mantenimiento
recomendados ........................... 249 en los intervalos correctos, según lo
especificado.

Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
vicio y Garantía. La indicación de la
fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del concesiona‐
rio Chevrolet que efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
vicio y Garantía se rellene siempre
correctamente como prueba de un
servicio continuado. Esto es esencial
en caso de reclamaciones de garan‐
tía.
234 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Elemento Comprobación de nivel Servicio Cambio
dexos 2 - 5W30 Semanal Cada 20.000 km o 12 meses.
En condiciones difíciles, cada
10.000 km o 6 meses.
Lo que ocurra antes.
Motor diésel 2.8L
API CI-4 15W40 Semanal Cada 10.000 km o 12 meses.
En condiciones difíciles, cada
5000 km o 6 meses.
Lo que ocurra primero.
Motor de gasolina API-SL o superior y viscosidad 5W30 Semanal Cada 10.000 km o 12 meses.
2.4L En condiciones difíciles, cada
(disponible sólo en 5000 km o 6 meses.
Argentina y Lo que ocurra primero.
Uruguay)
Motor Flex 2.4L API-SL o superior y viscosidad 5W30 Semanal Cada 10.000 km o 12 meses.
(disponible sólo en En condiciones difíciles, cada
Paraguay) 5000 km o 6 meses.
Lo que ocurra primero.
Servicio y mantenimiento 235

Elemento Comprobación de nivel Servicio Cambio


Uso en carretera
- Primer cambio a los 50.000 km,
luego cada 100.000 km.
- Comprobar si hay fugas; si las hay,
Caja de cambios: comprobar el nivel de aceite y
comprobar el rellenar si fuera necesario.
Cambio manual Dexron III nivel de aceite y
rellenar si fuera Condiciones difíciles
necesario. - Primer cambio a los 25000 km,
luego cada 50.000 km.
- Comprobar si hay fugas; si las hay,
comprobar el nivel de aceite y
rellenar si fuera necesario.
Consultar el plan Cada 160.000 km
de En condiciones difíciles, cada
Cambio automático Dexron VI
mantenimiento 80.000 km.
preventivo.
Embrague hidráulico Compartido con el sistema de frenos.
Cuando el uso en modo 4x4 es
Caja de Comprobar si hay frecuente, cambiar el aceite cada
Dexron VI
transferencia (4x4) fugas. 80.000 km o cada tres años, lo que
ocurra antes.
236 Servicio y mantenimiento

Elemento Comprobación de nivel Servicio Cambio


Depósito de
combustible para Gasolina con aditivo Semanal –
arranque en frío
Anillo de retención Consultar el
(del árbol de Grasa n.o 2 con complejo de litio mantenimiento Cada 50.000 km (sólo engrasar).
transmisión) preventivo.
En todas las
Eje delantero (4x4) Lubricante ACDelco SAE 75W90 Cada 100.000 km.
inspecciones.
En todas las
Eje trasero estándar Lubricante ACDelco SAE 75W90 Cada 100.000 km.
inspecciones.
Mensualmente y
Frenos Líquido de frenos ACDelco DOT 4 en cada Obligatorio cada 2 años.
inspección.
Consultar el Sustituir la grasa y las juntas cada
Cojinetes delanteros Grasa mineral n.o 2 EP con complejo de litio mantenimiento 40.000 km o siempre que se realice
preventivo. un servicio en la esquina delantera.
Es obligatorio volver a aplicar
Consultar el sellador de silicona en las
Cubo de rueda
Sellador de silicona mantenimiento superficies del cubo a la brida y de
delantera
preventivo. la brida a la tapa cada vez que se
realice un servicio en la esquina.
Servicio y mantenimiento 237

Elemento Comprobación de nivel Servicio Cambio


Volver a aplicar cada 40.000 km o
Cojinetes de agujas Consultar el
siempre que se realice un servicio
delanteros (sólo en Grasa mineral n.o 2 EP con complejo de litio mantenimiento
de mantenimiento en los semiejes o
la versión 4x4) preventivo.
la esquina
Caja de la dirección En todas las
Aceite ACDelco Dexron VI No requiere cambio
asistida inspecciones.
Sistema de Aditivo de larga duración (color naranja) Semanal. Cada 150.000 km o 5 años.
refrigeración para el radiador, en una proporción del
50% de aditivo y 50% de agua.
Sistema de aire Especificación 9985752 - Aceite PAG, gas Comprobar la No requiere cambio.
acondicionado R134a eficiencia del aire
acondicionado en
las inspecciones.

Operaciones de al año o a los


servicio 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor FLEXPOWER 2.4L SOHC
Sólo está disponible para Paraguay
Motor y caja de cambios: inspeccionar si hay o o o o o o o o o o
fugas y comprobar los niveles de líquidos.
Sistema de combustible: añadir aditivo para o o o o o o o o o o
combustible ACDelco en motores Flexpower.
238 Servicio y mantenimiento

Operaciones de al año o a los


servicio 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bujías (motor 2.4L): sustituir. o o o
Correa de la distribución (motor 2.4L): o o
comprobar su estado y el funcionamiento del
tensor automático.
Correa de la distribución (motor 2.4L): sustituir o o
y comprobar el estado y el funcionamiento del
tensor automático.
Correa de los accesorios: comprobar su estado. o o o o o o o o
En vehículos sin dirección hidráulica ni aire
acondicionado: comprobar la tensión de la
correa si fuera necesario.
Correa de los accesorios: sustitución. o o
Tubo flexible y filtro de aire: comprobar y o o o o o
sustituir si fuera necesario. Volver a apretar la
abrazadera si fuera necesario.
Filtro de aire: comprobar, limpiar y volver a o o o o o
montar. En condiciones de funcionamiento
difíciles, sustituir el elemento del filtro.
Filtro de aire: sustituir, limpiar y volver a montar. o o o o o
Servicio y mantenimiento 239

Operaciones de al año o a los


servicio 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de combustible (fuera del depósito) - Flex: o o o o o
sustituir el elemento del filtro.
Soportes del motor: Comprobar posibles daños o o o
y depósitos.
Soportes del sistema de escape: Comprobar o o o
posibles daños y depósitos.
Tubos flexibles de combustible: verificar. o o o o
Cambio de aceite del motor. Compruebe el periodo recomendado en esta sección.
Cambio del filtro de aceite del motor. Cada 10.000 km y obligatoriamente con el primer cambio de aceite del
motor.

Operaciones de al año o a los


servicio 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor de gasolina 2.4L DOHC
Disponible sólo en Argentina y Uruguay.
Motor y caja de cambios: inspeccionar si hay o o o o o o o o o o
fugas y comprobar los niveles de líquidos.
Sistema de combustible: añadir aditivo para o o o o o o o o o o
combustible ACDelco en motores de gasolina.
240 Servicio y mantenimiento

Operaciones de al año o a los


servicio 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bujías (motor 2.4L): sustituir. o o o
Correa de la distribución (motor 2.4L): o o
comprobar su estado y el funcionamiento del
tensor automático.
Correa de la distribución (motor 2.4L): sustituir y o o
comprobar el estado y el funcionamiento del
tensor automático.
Correa de los accesorios: comprobar su estado. o o o o o o o o
En vehículos sin dirección hidráulica ni aire
acondicionado: comprobar la tensión de la
correa si fuera necesario.
Correa de los accesorios: sustitución. o o
Tubo flexible y filtro de aire: comprobar y sustituir o o o o o
si fuera necesario. Volver a apretar la
abrazadera si fuera necesario.
Filtro de aire: comprobar, limpiar y volver a o o o o o
montar.
Filtro de aire: sustituir, limpiar y volver a montar. o o o o o
Filtro de combustible (fuera del depósito) - o o o o o
Gasolina: sustituir el elemento del filtro
Servicio y mantenimiento 241

Operaciones de al año o a los


servicio 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Soportes del motor: Comprobar posibles daños o o o
y depósitos.
Soportes del sistema de escape: Comprobar o o o
posibles daños y depósitos.
Tubos flexibles de combustible: verificar. o o o o
Cambio de aceite del motor. Compruebe el periodo recomendado en esta sección.
Cambio del filtro de aceite del motor. Cada 10.000 km y obligatoriamente con el primer cambio de aceite del
motor.

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Motor DURAMAX
Motor y caja de cambios: inspeccionar si hay fugas y comprobar o o o o o o o o o o
los niveles de líquidos.
Tubo flexible y filtro de aire: comprobar y sustituir si fuera o o o o o
necesario.
Filtro de aire: comprobar, limpiar y volver a montar. o o o o o
Filtro de aire: sustituir, limpiar y volver a montar. o o o o o
242 Servicio y mantenimiento

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Filtro de combustible (fuera del depósito) - diésel sustituir el Cada 12 meses o 20.000 km, lo que ocurra antes.
elemento del filtro.
Soportes del motor: Comprobar posibles daños y depósitos. o o o
Soportes del sistema de escape: Comprobar posibles daños y o o o
depósitos.
Tubo flexible de aceite: verificar. o o o o
Tubo flexible de combustible: verificar. o o o o
Correa de los accesorios: verificar la tensión y corregirla si fuera o o o o o o o o o o
necesario.
Correa de los accesorios: sustitución. Cada 160.000 km.
Sustituir la correa de distribución. Cada 160.000 km.
Cambio de aceite del motor. Compruebe el periodo recomendado en esta sección.
Cambio del filtro de aceite del motor. Cada cambio de aceite del motor.
Junta tórica del tapón. Cada cambio del filtro de aceite del motor.
Servicio y mantenimiento 243

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Prueba en carretera
Prueba en carretera para comprobar posibles irregularidades. Realice el recorrido de o o o
prueba después de los servicios de mantenimiento.
Sistema de refrigeración
Verificar el nivel de líquido del sistema de refrigeración y comprobar si hay fugas. o o o o o o o o o o
Sustituir el refrigerante y comprobar si hay fugas. Cada 5 km o 150.000 años.
Tubos flexibles, conexiones, radiador y bomba de agua: comprobar el nivel y o o o o o
comprobar si hay fugas.
Aire acondicionado
Comprobar el funcionamiento del sistema. o o o o
Colector / secador: sustituir. o o o o o
Tejido protector de la entrada de aire: comprobar si hay que sustituirlo. o o o o o o o o o o
Embrague
Comprobar el nivel de líquido y añadir si fuera necesario (cambio obligatorio cada o o o o o o o o o o
2 años).
Caja de transferencia
Comprobar si hay fugas. o o o o o o o o o o
244 Servicio y mantenimiento

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Con uso constante del modo (4x4), cambiar cada 80.000 km o 3 años, lo que ocurra o
antes.
Caja de cambios y eje de transmisión
Caja de cambios (todas): comprobar el nivel de aceite y rellenar hasta el nivel correcto o o o o o o o o o o
si fuera necesario.
Cambio manual (uso en carretera): cambiar el aceite. o o
Cambio manual (uso en condiciones difíciles, por ejemplo, todoterreno): cambiar el o o
aceite.
Eje delantero y eje trasero: comprobar el nivel de lubricante. o o o o o o o o o o
Eje delantero y eje trasero, sustituir el lubricante. o
Frenos
Pastillas y discos: comprobar el desgaste. o o o o o o o o o o
Forros y tambores: comprobar el desgaste. o o o
Tuberías y latiguillos de frenos: comprobar si hay fugas. o o o o o o o o o o
Líquido de frenos: comprobar el nivel de líquido. Cambiar cada 2 años (obligatoria‐ o o o o o o o o o o
mente).
Freno de estacionamiento: comprobar el sistema y ajustarlo si fuera necesario. o o o o o o o o o o
Lubricar las articulaciones y cables.
Servicio y mantenimiento 245

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Cojinetes de rueda delantera: cambiar la grasa y los retenes cada 40.000 km o siempre o o
que se realice un servicio en la esquina delantera o semieje. Sustituir los retenes.
Cojinetes de rueda delantera (sólo en la versión 4x4): volver a aplicar cada o o
40.000 km o siempre que se realice un servicio de mantenimiento en la esquina
delantera o semieje - Grasa mineral n.o 2 EP con complejo de litio. Sustituir los retenes.
Sellador de silicona para esquina delantera: volver a aplicar sellador de silicona en las
superficies del cubo a la brida y de la brida a la tapa cada vez que se realice un servicio
en la esquina.
Esquina delantera: comprobar el juego y apretar la tuerca de cubo, si fuera necesario, o o o o o o o o o o
conforme al procedimiento.
Dirección y suspensión (delantera y trasera)
Rótula y brazos de apoyo: verificar si hay holgura y daños. o o o o o o o o o o
Amortiguador delantero y trasero: verificar las fijaciones y posibles fugas de aceite. o o o o o o o o o o
Tornillo en U de la ballesta: verificar el par y apretarlo si fuera necesario. o o o o
Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel de líquido y añadir si fuera o o o o o o o o o o
necesario.
Tubos flexibles y dirección: comprobar la estanqueidad y el apriete de las conexiones. o o o
Llantas y neumáticos
246 Servicio y mantenimiento

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Neumáticos: o o o o o o o o o o
comprobar la presión de inflado, el desgaste y posibles daños; realizar la rotación si
fuera necesario. Comprobar el par de apriete de los tornillos de rueda.
Carrocería
Carrocería y bajos: comprobar si hay daños en la pintura o corrosión. o o o o
Cinturones de seguridad: comprobar las cintas, los cierres y fijadores, su estado, fun‐ o o o o o o o o o o
cionamiento y par de apriete.
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico, comprobar con la herramienta de diagnosis la existencia de códigos o o o o o o o o o o
de avería.
Iluminación y señalización: comprobar. o o o o o o o o o o
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de las escobillas y lavarlas si o o o o o o o o o o
fuera necesario.
Reglaje de los faros: comprobar su ajuste. o o
Chasis
Cojinete del árbol longitudinal central (cardán): comprobar la lubricación (sólo en la o o o o o o o o o o
versión 4x2).
Servicio y mantenimiento 247

Operaciones de servicio al año o a los 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Cojinete del árbol longitudinal central (cardán): cambiar la grasa - sólo en la versión o o
4x2.
Respiradero del depósito de combustible: comprobar si está obstruido. o o o
248 Servicio y mantenimiento

Servicios adicionales Pida asesoramiento técnico sobre los


requisitos de servicio en función de
Condiciones de funcionamiento las condiciones de funcionamiento
específicas.
extremas
Las condiciones de funcionamiento
difíciles se dan cuando ocurre con
frecuencia al menos uno de los si‐
guientes factores:
■ Arranques en frío.
■ Paradas y arranques frecuentes.
■ Uso del remolque.
■ Fuertes pendientes o grandes alti‐
tudes.
■ Calzadas en mal estado.
■ Arena y polvo.
■ Funcionamiento con variaciones
extremas de temperatura.
Los vehículos de policía, taxis y vehí‐
culos de autoescuela también se cla‐
sifican como sujetos a condiciones de
funcionamiento extremas.
En condiciones de funcionamiento
extremas, puede ser necesario reali‐
zar determinados trabajos de servicio
programado con mayor frecuencia
que en los intervalos prescritos.
Servicio y mantenimiento 249

Piezas, líquidos y lubricantes recomendados


Líquidos y lubricantes recomendados
Utilice sólo productos que hayan sido comprobados y homologados. Los daños resultantes del uso de materiales no ho‐
mologados no serán cubiertos por la garantía.

9 Advertencia
Los líquidos y lubricantes pueden ser peligrosos y tóxicos. Deben manipularse con cuidado y prestar atención a la
información que figura en el envase.

Aceite del motor


El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es más importante que la viscosidad a la hora
de seleccionar qué aceite de motor se va a usar. La calidad del aceite garantiza la limpieza del motor, la protección contra
el desgaste y el control del envejecimiento del aceite, mientras que el grado de viscosidad informa sobre la fluidez del
aceite en función de la temperatura.
Calidad del aceite de motor
Dexos 2 5W30
Motores diésel 2.8L
API CI-4 15W40
API-SL o superior y viscosidad 5W30
Motores de gasolina 2.4L
(disponible sólo en Argentina y Uruguay)
API-SL o superior y viscosidad 5W30
Motores Flex 2.4L
(disponible sólo en Paraguay)
250 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor


Se pueden mezclar aceites motor de diferentes fabricantes y marcas, siempre que cumplan los requisitos del aceite del
motor (calidad y viscosidad).
Aditivos del aceite del motor
El uso de aditivos del aceite del motor podría causar daños y anular la garantía.

Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante anticongelante de larga duración (LLC) sin silicatos.
El sistema se llena en fábrica con refrigerante que ofrece una excelente protección anticorrosiva y anticongelante hasta
unos -28 °C. Esta concentración debería mantenerse durante todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados
a ofrecer protección adicional contra la corrosión o a sellar fugas menores, puede causar problemas de funcionamiento.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.

Líquido de frenos y embrague


Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir
el líquido de frenos en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe guardarse en un envase cerrado para evitar la absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos no se contamine.
Datos técnicos 251

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 251 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 253 del vehículo

El número de identificación del ve‐


hículo está estampado en el tablero
de instrumentos, visible a través del
parabrisas.

El número de identificación del ve‐


hículo (VIN) está estampado en la
placa de características y en el lar‐
guero.
252 Datos técnicos

Placa de características

La placa de características es visible


en el marco con la puerta del acom‐
pañante abierta, como muestra la
imagen superior.
Información de la etiqueta de carac‐
terísticas:
1 = Fabricante
2 = Número de identificación del ve‐
hículo
Datos técnicos 253

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial1)2) 2.4L gasolina 2.8L diésel 2.4L Flex
Distintivo del motor – DURAMAX FLEXPOWER
Tipo Longitudinal, delante del eje delantero
Número de cilindros 4 (en línea)
Cilindrada [cm3] 2405 2776 2405
Relación de compresión 10 16,0:1 11,5
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
141 (104 kW) (gasolina)
Potencia del motor en CV 152 (112 kW) 180 (132 kW)
147 (108 kW) (etanol)
a rpm 5200 3800 5200
MT 440 219 (Gasolina)
Par [Nm] 229
AT 470 236 (etanol)
a rpm 4000 2000 2800
Régimen de ralentí (MT/AT) con A/A / sin A/A 800 rpm 750 +/- 20 rpm 800 rpm
Tipo de combustible Gasolina Diésel Gasolina y etanol

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
254 Datos técnicos

SISTEMA ELÉCTRICO1)2) 2.8L diésel 2.4L gasolina / 2.4L Flex


12 V 90 Ah (disponible sólo en Argentina)
Batería 12 V 70 Ah
12 V 70 Ah (disponible sólo en Uruguay y Paraguay)
Alternador 140 A 100 A
– BKR6EKC-D (gasolina)
Bujías
BR7ES-D (Flex)

Motor1)2) 2.4L Flex 2.4L gasolina 2.8L diésel


Caja de cambios MT MT MT AT
1ª marcha 4473 4473 4,08 4,06:1
2ª marcha 2458 2458 2,29 2,37:1
3ª marcha 1472 1472 1,47 1,55:1
4ª marcha 1000 1000 1,00 1,16:1
5ª marcha 0,822 0,822 0,73 0,85:1
6ª marcha – – – 0,67:1
Marcha atrás 3795 3795 3,80 3,20:1
Relación del eje 4,56 4,56 3,73 3,42:1

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
Datos técnicos 255

Velocidades recomendadas para cambiar de marcha1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina 2.4L Flex
1ª -> 2ª 15 Km/h 17 Km/h
2ª -> 3ª 35 Km/h 36 Km/h
3ª -> 4ª 50 Km/h 55 Km/h
4ª -> 5ª 70 Km/h 72 Km/h

FRENOS
Tipo de sistema Hidráulico, sistema de frenos de doble circuito paralelo
Delante Freno de disco de pinza flotante - disco ventilado
Detrás Sistema de freno de tambor
Líquido Líquido alto rendimiento DOT 4
Freno de estacionamiento Actúa sobre el freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina / 2.4L Flex


Caída 0˚ a ∓30'
Avance 2˚35' a ∓ 4˚05'
Convergencia respuesta: -2 a 2

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
256 Datos técnicos

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina / 2.4L Flex


Diámetro de giro 12,70 m
Diámetro de holgura de círculo - Pared a pared 13,50 m

Pesos del vehículo


Cabina normal y cabina doble
PESOS DEL VEHÍCULO (kg)1)2) 2.4L gasolina / 2.4L Flex 2.8L diésel
Delante 1350 1350
Carga máxima sobre el eje
Detrás 1850 1850
Masa máxima del vehículo 2750 3100
Peso máximo combinado (remolque con frenos) 4800 6000
Masa remolcable máxima 2250 3500

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
Datos técnicos 257

CARGA ÚTIL (disponible sólo en Argentina y Uruguay)


Cabina normal Cabina doble
Motor Caja de cambios Modelo
MT MT AT
Base 1077 981 –
LS
Completo 1077 981 –
Base 1079 966 –
2.4L gasolina 4X2 LT
Completo 1079 966 –
Base – 912 –
LTZ
Completo – 912 –
Base 1298 1190 –
LS
Completo 1298 1190 –
Base – 1187 –
2.8L diésel 4X2 LT
Completo – 1187 –
Base – 1130 –
LTZ
Completo – 1130 –
258 Datos técnicos

CARGA ÚTIL (disponible sólo en Argentina y Uruguay)


Cabina normal Cabina doble
Motor Caja de cambios Modelo
MT MT AT
Base 1196 1088 –
LS
Completo 1196 1088 –
Base – 1085 –
2.8L diésel 4X4 LT
Completo – 1085 –
Base – – 1031
LTZ
Completo – – 1031
Datos técnicos 259

CARGA ÚTIL (disponible sólo en Paraguay)


Cabina normal Cabina doble
Motor Caja de cambios Modelo
MT MT AT
Base 1077 – –
LS
Completo 1077 – –
Base 1079 966 –
2.4L Flex 4X2 LT
Completo 1079 966 –
Base – 912 –
LTZ
Completo – 912 –
Base – 1187 –
2.8L diésel 4X2 LT
Completo – 1187 –
Base 1196 – –
LS
Completo 1196 – –
Base – 1085 –
2.8L diésel 4X4 LT
Completo – 1085 –
LTZ Base – – 1031
Completo – – 1031
260 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Cabina normal Todas las dimensiones son en milímetros

Motor1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina 2.8L diésel 2.4L Flex


Caja de cambios (4x2) (4x4) (4x2)
A 1785 1779 1785
B 1570 1570 1570
C 1882 1882 1882
D 2132 2132 2132

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
Datos técnicos 261

Motor1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina 2.8L diésel 2.4L Flex


Caja de cambios (4x2) (4x4) (4x2)
E 943 943 943
F 3096 3096 3096
G 1328 1328 1328
H 5367 5367 5367
I 223 203 223
J 441 441 441

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
262 Datos técnicos

Motor1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina 2.8L diésel 2.4L Flex


Caja de cambios (4x2) (4x4) (4x2)
K 1534 1534 1534
L 2322 2322 2322
M 1122 1122 1122

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
Datos técnicos 263

Cabina doble Todas las dimensiones son en milímetros

Motor1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina 2.8L diésel 2.4L Flex


Caja de cambios (4X2) (4X4) (4x2) / (4X4)
1787 (245/70 R16) 1781 (245/70 R16) 1787 (245/70 R16)
Sin portaequipajes de techo
1795 (255/65 R17) 1788 (255/65 R17) 1788 (255/65 R17)
A
1820 (245/70 R16) 1814 (245/70 R16) 1820 (245/70 R16)
Con portaequipajes de techo
1827 (255/65 R17) 1821 (255/65 R17) 1821 (255/65 R17)
B 1570 1570 1570

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
264 Datos técnicos

Motor1)2) 2.8L diésel / 2.4L gasolina 2.8L diésel 2.4L Flex


Caja de cambios (4X2) (4X4) (4x2) / (4X4)
C 1882 1882 1882
D 2132 2132 2132
Datos técnicos 265

Motor1)2) 2.8L diésel 2.8L diésel 2.4L gasolina 2.4L Flex


Caja de cambios (4X2) (4X4) (4X2) (4X2)
E 943 943 943 943
F 3096 3096 3096 3096
G 1308 1308 1308 1308
H 5347 5347 5347 5347
225 (245/70 R16) 205 (245/70 R16) 225 (245/70 R16) 225 (245/70 R16)
I
228 (255/65 R17) 212 (255/65 R17) 212 (255/65 R17) 212 (255/65 R17)
J 466 466 466 466

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
266 Datos técnicos

Motor 1)2) 2.4L Flex / 2.4L gasolina / 2.8L diésel


Caja de cambios (4x2) / (4X4)
K 1534
L 1484
M 1122

Capacidades
Aceite del motor
ACEITE DEL MOTOR1)2) 2.8L diésel 2.4L Flex / 2.4L gasolina
Con cambio del filtro [l] 5,7 4,85
Llenado
Sin cambio del filtro [l] 5,55 4,60

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
Datos técnicos 267

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE1)2)
Diésel, capacidad nominal [l] 76
Gasolina / Flex, capacidad nominal [l] 80

CAJA DE TRANSFERENCIA 4x4


Dexron VI [l] 1,5

Capacidades de llenado
2.8L diésel 2.8L diésel 2.4L gasolina 2.4L gasolina 2.4L Flex
Motor1)2)
4x2 4x4 4x2 4x4 4x2
Sistema de refrigeración, con calentador [l] 9,0 9,0 8,0 8,0 8,0
Sistema de dirección asistida [l] 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50
Sistema de frenos [l] 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05 0,80 + / - 0,05
Cambio manual [l] 2,7 a 3,0 2,7 a 3,0 3,0 3,0 3,0
Delante [l] – 0,90 – 0,90 –
Grupo diferencial
Detrás [l] 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30
Cambio automático [l] – – – – –

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
268 Datos técnicos

2.8L diésel 2.8L diésel 2.4L gasolina 2.4L gasolina 2.4L Flex
Motor1)2)
4x2 4x4 4x2 4x4 4x2
Cambio automático, llenado para la caja de
cambios desmontada, hasta la marca MIN de 10,60 10,60 – – –
la varilla de medición [l]
Depósito para arranque en frío [l] – – – – 0,50
Gas refrigerante para el aire acondicionado 600 600 600 600 600
[g]
Depósito del líquido de lavado del parabrisas 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50
[l]

Presiones de los neumáticos


Presión de los neumáticos según la carga lbs/pol²
Llanta (kg/cm²)
Modelo1)2) Motor Neumáticos Hasta 3 personas Carga completa
Acero Aleación
Delante Detrás Delante Detrás

2.4L Flex / LS 245/70 R16 6,5J x 16" – 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Cabina normal 2.4L gasolina LT 245/70 R16 – 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
2.8L diésel LS 245/70 R16 6,5J x 16" – 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)

1) 2.4L gasolina, disponible sólo en Argentina y Uruguay.


2) 2.4L Flex, disponible sólo en Paraguay.
Datos técnicos 269

Presión de los neumáticos según la carga lbs/pol²


Llanta (kg/cm²)
Modelo1)2) Motor Neumáticos Hasta 3 personas Carga completa
Acero Aleación
Delante Detrás Delante Detrás
LT 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
2.4L Flex
LTZ 255/65 R17 – 7,0J x 17" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Cabina doble LS 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
2.4L
gasolina / LT 245/70 R16 6,5J x 16" 6,5J x 16" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
2.8L diésel
LTZ 255/65 R17 – 7,0J x 17" 35 (2,4) 35 (2,4) 38 (2,6) 44 (3,0)
Neumático de repuesto y llanta 2.4L Flexpower / 2.4L gasolina / 2.8L diésel
Neumáticos 245/70 R16 (44 psi [3,0])
Llanta 6,5J x 16" (acero)
270 Información de clientes

Información de Información de clientes Para agilizar la asistencia, tenga a


mano el número de identificación del
clientes Oficinas de Asistencia al vehículo VIN (número de bastidor).

Cliente Asistencia en carretera


Información de clientes .............. 270 CAC - Centro de Atención al
Servicio de Asistencia en
Cliente
Carretera Chevrolet

El Servicio de Asistencia en Carretera


Puede contactar directamente con
Chevrolet es un servicio de asistencia
General Motors de forma gratuita
por teléfono, exclusivo para clientes
desde cualquier lugar del país lla‐
de Chevrolet, que atiende las
mando al teléfono 0800-444-2438.
Información de clientes 271

24 horas del día, 7 días a la semana, En casos de avería: reparación in Se considera accidente cualquier im‐
todo el año (excepto sábados, domin‐ situ, servicio de remolque, vehículo pacto, colisión o vuelco que afecte al
gos y festivos), en caso de sufrir el de repuesto, transporte alternativo, vehículo directa o indirectamente y
vehículo una avería* o un accidente* alojamiento, retirada del vehículo re‐ éste no pueda moverse por sus me‐
durante el periodo de garantía de 12 parado, sustitución de neumáticos, dios.
meses en las siguientes situaciones: apertura de la puerta del vehículo y Cuando el cliente viaja por los países
A. 12 meses con kilometraje ilimi‐ envío de mensajes. del Mercosur tiene a su disposición
tado para el adquiriente, ya sea Se considera avería cualquier de‐ los mismos servicios ofrecidos por el
una persona legal o física, que fecto de fabricación (de origen mecá‐ programa en su país, con la ventaja
use el vehículo como usuario fi‐ nico o eléctrico) que: de estar cubierto por la garantía de
nal, excepto para aquellos que A. no permita el movimiento del ve‐ mano de obra y piezas de repuesto,
usan el vehículo para servicios de hículo por sus propios medios o el aumentando así la tranquilidad y las
transporte de personas y bienes uso del cinturón de seguridad. ventajas de quienes viajan como tu‐
de pago; y ristas o por negocios.
B. cause grietas y/o roturas en las
B. 12 meses o 50.000 km, lo que ventanillas de los vehículos, impi‐ Contacte con el Centro de Servicio de
ocurra primero, para el adqui‐ diendo que las ventanillas se cie‐ Asistencia en Carretera Chevrolet en
riente, persona legal, que usará el rren y afectan los mecanismos de el país donde le ocurra la avería y
vehículo para su negocio o pro‐ conducción. pregunte por el servicio en su propio
ducción propios, o para el adqui‐ idioma, llamando a los teléfonos:
riente, persona física, que usará C. no permita el desplazamiento por
falta de combustible en casos no Brasil 0800-702-4200
el vehículo para servicios de
transporte de personas o bienes atribuibles a la negligencia del Argentina 0800-555-11-15
de pago. propietario. Uruguay 0800-1115
El Servicio de Asistencia en Carretera En casos de accidente: servicio de Paraguay 0010 (llamada a cobro
Chevrolet, que es válido en todo el remolque, transporte alternativo. revertido) 0054-11-478-81-115
territorio nacional y en los países de
Mercosur, ofrece los siguientes ser‐
vicios:
272

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
B
Batería ....................................... 196
vehículo .................................. 175 Bloqueo automático ..................... 26
Aceite del cambio automático.... 190 Bloqueo manual de puertas......... 23
Aceite del motor ................ 187, 249 Bluetooth® ................................. 130
Aditivos para el combustible....... 171 Bocina .................................... 14, 64
Airbags y pretensores de
cinturones ................................. 75 C
Aire acondicionado .................... 134 Caja de cambios .......................... 16
Ajuste del asiento eléctrico........... 40 Caja de fusibles del
Ajuste de los apoyacabezas .......... 8 compartimento del motor ....... 206
Ajuste de los asientos ............. 6, 39 Caja de fusibles del tablero de
Ajuste de los retrovisores .............. 9 instrumentos ........................... 208
Ajuste del volante .................. 10, 63 Cambio automático .................... 157
Ajuste eléctrico ............................ 31 Cambio del tamaño de
Al salir de viaje ............................ 18 neumáticos y llantas .............. 216
Alzacristales ................................ 33 Cambio de ruedas ..................... 216
Antena de mástil basculante...... 115 Cambio manual ......................... 160
Antideslumbramiento manual ...... 33 Capacidades .............................. 266
Apoyacabezas ............................. 37 Capó .......................................... 180
Arranque con cables ................. 221 Catalizador ................................ 157
Arranque del motor .................... 155 Ceniceros .................................... 67
Asientos traseros ......................... 41 Centro de información del
Asistencia en carretera............... 270 conductor.................................. 79
Asistente de frenada ................. 167 Cierre centralizado ...................... 24
Avería ........................................ 159 Cinturón abdominal...................... 46
Avisos acústicos .......................... 84 Cinturón de seguridad ................... 9
Cinturón de seguridad de tres
puntos ...................................... 44
273

Cinturones de seguridad ............. 43 Cuidado de los cinturones de Filtro de polen ............................ 140
Climatización ............................... 15 seguridad.................................. 46 Forma convexa ............................ 31
Climatizador automático Cuidado exterior ........................ 229 Freno de estacionamiento ......... 166
electrónico .............................. 135 Cuidado interior ......................... 231 Freno de mano........................... 166
Combustible para motores de Frenos........................ 146, 166, 195
gasolina .................................. 171 D Funcionamiento regular del aire
Combustible para motores Datos del motor ......................... 253 acondicionado ........................ 140
diésel ...................................... 171 Datos específicos del vehículo ...... 3 Fusibles ..................................... 204
Compartimento de carga ....... 28, 57 Depósito de combustible para
Conducción defensiva................ 146 arranque en frío...................... 174 G
Conducción económica.............. 143 Desbloqueo del vehículo ............... 6 Guantera ...................................... 55
Conducción sobre calzadas Designaciones de los
neumáticos ............................. 212 H
mojadas................................... 150 Herramientas ............................. 210
Conducción todoterreno............. 148 Dimensiones del vehículo ......... 260
Conducir respetando el medio Dispositivos auxiliares ............... 126 I
ambiente................................. 142 E Iluminación de entrada ................ 92
Conmutador de las luces ............. 88 Elevalunas eléctricos ................... 34 Iluminación de la guantera........... 92
Control de la iluminación del Encendedor de cigarrillos ............ 66 Iluminación del tablero de
tablero de instrumentos ........... 90 Entrada de aire .......................... 140 instrumentos ........................... 204
Control del vehículo ................... 143 Estacionamiento .................. 19, 156 Iluminación de salida ................... 92
Control electrónico de Estacionamiento sobre Iluminación exterior ..................... 13
estabilidad ........................ 77, 168 superficies inflamables............ 156 Indicador de combustible ............ 69
Control electrónico de Extintor......................................... 60 Indicador de temperatura del
estabilidad desactivado............. 77 refrigerante del motor ............... 70
Corte de combustible en F Infocard......................................... 22
régimen de retención ............. 156 Faros antiniebla ........................... 90 Información de servicio .............. 233
Cuentakilómetros ......................... 68 Faros halógenos ........................ 199 Información general...................... 94
Cuentakilómetros parcial ............. 68 Filtro de aire del motor................ 191 Información sobre emisiones..... 178
Cuentarrevoluciones .................... 68 Filtro de combustible diésel ....... 196 Información sobre la carga .......... 62
274

Inmovilización del vehículo......... 178 M Portaequipajes de techo .............. 61


Inmovilizador ......................... 30, 78 Mando a distancia ....................... 22 Portaobjetos bajo el asiento ........ 57
Intermitentes ................................ 74 Mandos en el volante .................. 63 Portaobjetos del reposabrazos .... 57
Intermitentes laterales ............... 203 Manejo ....................................... 101 Portaobjetos en el tablero de
Interrupción de corriente ........... 159 Manejo del volante..................... 147 instrumentos.............................. 54
Interruptor de desconexión de la Mensajes del vehículo ................. 80 Portavasos ................................... 56
batería..................................... 177 Modo manual ............................. 159 Portón trasero............................... 28
Introducción ................................... 3 Posición de asiento ..................... 38
N Posiciones de la cerradura del
L Nivel de combustible bajo ........... 78 encendido .............................. 154
Limpia/lavaparabrisas .................. 64 Número de identificación del Precalentamiento ......................... 77
Líquido de frenos ....................... 195 vehículo .................................. 251 Presión de aceite del motor ......... 78
Líquido de frenos y embrague.... 249 Presión de los neumáticos ........ 213
Líquido de la dirección asistida. . 194 O
Presiones de los neumáticos .... 268
Líquido de lavado ...................... 195 Oficinas de Asistencia al Cliente 270
Profundidad del dibujo ............... 214
Líquidos y lubricantes Ordenador de a bordo ................. 85
Programas electrónicos de
recomendados ....................... 249 P marcha ................................... 159
Llantas y neumáticos ................. 212 Protección contra descarga de
Palanca selectora ...................... 158
Llaves .......................................... 21 la batería .................................. 92
Pantalla indicadora del cambio . 157
Luces antiniebla .................. 79, 201 Puertas traseras .......................... 27
Parasoles ..................................... 36
Luces de emergencia .................. 89 Purga del sistema de
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Luces de lectura .......................... 91 combustible diésel ................. 197
Pendientes y carreteras de
Luces de marcha atrás ................ 90
montaña.................................. 153 R
Luces exteriores .......................... 79
Personalización del vehículo ....... 86
Luces interiores ................... 91, 204 Radio AM-FM ............................ 106
Pesos del vehículo .................... 256
Luces traseras ........................... 201 Ráfagas ....................................... 89
Piloto antiniebla ..................... 79, 90
Luneta térmica trasera ................. 35 Realización de trabajos ............. 179
Placa de características ............ 252
Luz alta .................................. 79, 88 Recordatorio del cinturón de
Planes de revisiones.................. 234
Luz de la matrícula .................... 204 seguridad ................................. 74
Plegado ....................................... 32
Refrigerante del motor ............... 191
275

Refrigerante y anticongelante.... 249 Sistema de airbags ...................... 46 V


Regulación del alcance de los Sistema de airbags frontales ....... 48 Velocímetro ................................. 68
faros ......................................... 89 Sistema de alarma antirrobo ....... 29 Ventilación.................................. 133
Regulador de velocidad ....... 79, 169 Sistema de calefacción y Ventilador de refrigeración del
Reloj............................................. 66 ventilación .............................. 133 motor....................................... 193
Remolcado del vehículo ............ 223 Sistema de carga ......................... 75 Vista del compartimento del
Remolcado de otro vehículo ...... 228 Sistema de control de tracción . . 167 motor....................................... 182
Reposabrazos.............................. 42 Sistema de escape del motor .... 157 Vista general del tablero de
Repostaje .................................. 172 Sistema de frenos y embrague . . . 76 instrumentos ............................. 11
Reproductor de CD .................... 116 Sistemas de retención infantil ..... 51
Resumen de los elementos de Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
control....................................... 95 Sobrecalentamiento del motor. . . 192
Rodaje de un vehículo nuevo .... 154 Sustitución de bombillas ............ 198
Rotación de los neumáticos....... 214 Sustitución de las escobillas ..... 197
Rueda de repuesto .................... 220
T
S Tazas ......................................... 216
Salidas de aire fijas ................... 140 Teléfono manos libres ............... 131
Salidas de aire regulables ......... 139 Temperatura exterior ................... 66
Seguros para niños ..................... 27 Tercera luz de freno .................. 203
Sensor de calidad del aire.......... 135 Testigo de averías ....................... 75
Señalización de giros y cambios Testigos de advertencia e
de carril .................................... 89 indicadores ............................... 67
Servicio .............................. 140, 233 Testigos de control....................... 70
Servicios adicionales ................. 248 Tomas de corriente ...................... 66
Si el vehículo está atascado....... 153 Tracción a las cuatro ruedas ..... 161
Símbolos ........................................ 4 Triángulo de advertencia ............. 59
Sistema antibloqueo de frenos . . 166
Sistema antibloqueo de frenos U
(ABS) ........................................ 76 Uso del presente manual .............. 3
276

You might also like