Professional Documents
Culture Documents
PLAN DE SEGURIDAD
PROYECTO:
AMPLIACION DE LABORATORIO PARA ANALISIS DE
ORGANICOS EN SERVICIOS AMBIENTALES - ILO
LICITACION Nº 3904-32
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN
Las materias contenidas en el presente Plan de Seguridad servirán como base para el desarrollo y la
implementación de las acciones referidas a la Seguridad y Salud para RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. en el Proyecto, de acuerdo con los requisitos otorgados tanto por Southern
Copper y de la Legislación Peruana vigente.
Respecto a los estándares o sistema de seguridad y salud, requerido por Southern Copper, cuando la
empresa RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. ejecute labores para el Proyecto, deberá
conocer cabalmente y aplicar, según corresponda, todo lo indicado en los requerimientos, estándares
de Southern Copper y la legislación vigente
Bajo ninguna circunstancia el documento o parte del mismo será entregado a modo de información a
alguna organización, entidad fiscalizadora gubernamental o particular, sin que se cuente con una
autorización escrita por parte de la Gerencia de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
2. Esforzarnos por conocer y mejorar continuamente la salud, seguridad ocupacional y calidad, así
como la situación ambiental generada por nuestras actividades, productos ó servicios, realizando
consultas en forma continua a todas las partes interesadas, e implementando un sistema de
gestión integrado, que cumpla con los requisitos de especificación de las normas actuales.
4. Sensibilizar con nuestras acciones a todas las partes involucradas, asegurando el compromiso
con nuestra filosofía empresarial, la consolidación de la imagen de la Empresa, de nuestros
productos, servicios, logrando mejorar la calidad de vida de las comunidades.
I. OBJETIVOS GENERALES
El presente documento tiene como objetivo generar los lineamientos en seguridad y salud ocupacional
para el desarrollo de los trabajos a realizar en nuestros Proyectos permitiendo que dicho desarrollo
no afecte la integridad física y salud del trabajador, la calidad del trabajo realizado y no genere daños
al medio ambiente.
ESPECÍFICOS
Presentar las medidas de control, medios y responsables que se tendrán para los trabajos
críticos que se realicen.
II. ALCANCE
A. DATOS GENERALES
B. NORMAS LEGALES
AMBITO NACIONAL
- D.S. 055-2010 – EM “Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional”
- Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
- Decreto Supremo Nº 009 – 2005 – TR
- Decreto Supremo Nº 007-2007 – TR (Modificatoria del Anterior)
- Resolución Suprema Nº 021 – 83 - TR – Norma G.050
- Resolución Ministerial Nº 263-2001-EM-VME (Reglamento de Seguridad e Higiene
Ocupacional del Sub Sector Electricidad)
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
C. RESPONSABILIDADES
Cada persona que trabaje en RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto,
tiene la obligación de cumplir con los requerimientos de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio
Ambiente, Normas Legales Peruanas, y los Estándares de Southern Copper.
Las responsabilidades están definidas a través de este Programa y son aplicables a todos los
trabajadores RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
2.1. DE LA GERENCIA
La Gerencia General, representada por sus Funcionarios tiene las siguientes responsabilidades:
Asegurar la participación de todo el personal en los sistemas de implementación y control de
seguridad
Organizar los diferentes departamentos de la empresa con la finalidad de alcanzar los
objetivos de productividad y seguridad en la empresa.
Dar a conocer a todo el personal las normas generales de seguridad a cumplir dentro de los
diferentes ambientes de trabajo en la empresa
Hacer de conocimiento del Plan de Seguridad a todo el personal de la empresa
Planificar e implementar la Conformación del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de la
empresa
Ser miembro activo del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, así como participar de todas
las actividades que éste planifique e implemente
Tomar las acciones necesarias de ingeniería y capacitación para controlar y prevenir riesgos
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
El Comité de Seguridad como Administrador del Programa de Seguridad tiene las siguientes
responsabilidades:
Aprobar el Programa de Seguridad y Salud Ocupacional.
Mantener al día el Libro de Actas: con los acuerdos, ocurrencias y planificaciones programadas
en cada una de sus reuniones.
Realizar inspecciones periódicas en todas las instalaciones de la empresa, anotando las
observaciones y recomendaciones con plazos de ejecución en el Libro de Actas del Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional.
Reunirse periódicamente una vez al mes para analizar y evaluar el avance de los objetivos y
metas, así como del Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
Reunirse extraordinariamente para analizar la ocurrencia de algún accidente o, cuando las
circunstancias lo exijan.
Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes y accidentes, emitiendo las
recomendaciones pertinentes.
Formular y administrar directamente el Programa de Seguridad
Evaluar y dar a conocer la mejor información posible acerca del control y prevención de riesgos
Dar solución a todos los problemas relativos a la seguridad y dirigir para los mismos a los
integrantes de su área
Reunir y conservar todos los datos y registros pertinentes a las cuestiones relacionadas con la
seguridad
Informar periódicamente a la presidencia del Comité de Seguridad, acerca del desarrollo y
cumplimiento de las normas de seguridad dentro de la Empresa
Coordinar con el área de Recursos Humanos acerca de los puestos que deben ocupar los
empleados nuevos y los empleados convalecientes de algún accidente y que retornan a sus
labores
Inspeccionar las instalaciones para verificar el respeto de los reglamentos de seguridad de la
Empresa
Participar en la revisión de las especificaciones de compra, para asegurar que todo material y
maquinaria no constituye una fuente potencial de riesgos para el trabajador de la Empresa
Igual información debiera producirse con los defectos en maquinaria, equipos y herramientas
utilizadas que estén constituyendo un riesgo potencial para cualquier trabajador
Todo trabajador tiene la responsabilidad de desarrollar las actividades para las cuales ha sido
capacitado y entrenado debidamente dentro de la Empresa.
Es responsabilidad de todo trabajador el cuidar y de usar adecuadamente el Equipo de
Protección Personal que la empresa les provee para el desempeño de sus actividades laborales de
acuerdo al reglamento de seguridad acatando todas las disposiciones de seguridad dictadas por la
Empresa
Todos los trabajadores deben participar en la elaboración de los PETS (procedimiento escrito de
trabajo seguro)
D. LIDERAZGO
E. GESTIÓN DE SEGURIDAD
Verificaremos y controlaremos que se estén llevando a cabo los planes de acción establecidos y
aprobados o de lo contrario tomar las medidas correctivas para evitar la no aplicación del Programa
de Seguridad e Higiene Industrial
F. COMUNICACIÓN Y PARTICIPACIÓN
Dentro de las instalaciones del Proyecto de Southern Copper, se deberá usar Equipo de Protección
Personal (EPP) que cuente con certificación del fabricante por un ente reconocido.
RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. es responsable de contar con un stock de EPP
adecuado que asegure el reemplazo y rotación de los mismos, así como atender una emergencia
inesperada.
El uso de protección para la cabeza es OBLIGATORIO en este Proyecto. Los cascos no deberán
usarse invertidos, es decir con su visera hacia atrás de la cabeza.
Los cascos fuera de norma (sin certificado de calidad) y los cascos metálicos están prohibidos en las
actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
Los soldadores deberán usar protección a la cabeza (cascos) durante las operaciones de soldadura
(máscara con casco incorporado). Cascos livianos, gorros de tela u otros similares no están
permitidos.
Todos los trabajadores deberán tener el logo de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
Otros adhesivos o identificaciones adheridas al casco, se indicarán según corresponda.
Sólo adhesivos o rótulos de cascos autorizados por RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
en el Proyecto, deberán usarse en cascos de protección. No se podrá hacer ningún tipo de cambio,
perforaciones u otro que varíe su modelo original.
Las personas que operen vehículos y maquinarias están obligadas a usar protección a la cabeza
durante la operación de tales equipos.
Todas las personas deberán usar equipos de protección para los ojos durante la jornada de trabajo.
Sólo el equipo de protección certificado, diseñado para la construcción podrá usarse en el Proyecto.
Los lentes deberán tener protecciones laterales. Se recomienda el uso de lentes con protectores
superiores (protectores sobre las cejas).
En caso de que los trabajadores tengan que efectuar un trabajo en áreas operativas o restringidas,
deberán hacer uso de protección ocular especial, tales como antiparras químicas, viseras protectoras,
lentes blancos u otro dispositivo similar.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
La protección respiratoria deberá usarse cada vez que exista un riesgo potencial o exposición a
materiales en forma de partículas en suspensión, humos, emanaciones químicas, vapores y otros
contaminantes.
Las consultas relativas al tipo de respirador a usar, deberán ser hechas directamente al Supervisor,
quien podrá ser asesorado por el Equipo Seguridad de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L.
La protección auditiva deberá ser usada en donde la zona de trabajo, el uso de equipos y/o
maquinarias produzcan o existan altos niveles de ruido (sobre 85 dB). Considerando el aviso
adecuado del agente existente.
Las protecciones auditivas deberán ser certificados y los adecuados para el trabajo a desarrollar.
Las personas que ejecutan un trabajo en áreas desprotegidas y están expuestas a una potencial caída
de al menos 1,80 m (6 pies) o más, deberán utilizar equipo de protección contra caídas en todo
momento.
En situaciones en donde una caída pueda provocar una lesión seria, los equipos de protección contra
caídas deberán ser usados, independientes de la altura de la caída.
Objetos verticales sobresalientes, tales como extremos de barras de acero de construcción, deberán
tener sus puntas protegidas con un dispositivo tal como un trozo de madera de 2 x 2 pulgadas u otro
elemento que cubra adecuadamente los extremos del objeto saliente (caída al mismo nivel).
Los equipos de protección contra caídas, aparte de tener la certificación correspondiente, deberán ser
inspeccionados diariamente por el trabajador, previo a su uso, a fin de detectar deterioros o mal
funcionamiento lo cual implicará necesariamente que el elemento dañado deberá ser reemplazado.
Los cinturones de posicionamiento, arneses y cables de vida deberán ser inspeccionados una vez al
mes por personal competente (Supervisores de Seguridad). Los equipos de protección contra caídas
deberán ser marcados de tal manera que señalen claramente la fecha de inspección.
Equipos auxiliares de protección contra caídas, tales como líneas de vida y protecciones perimetrales
sólidas, deberán usarse cuando los trabajadores se desplacen de un lugar a otro en posiciones
elevadas. Al existir las protecciones completas (barandas) e instaladas definitivamente, el personal
podrá prescindir del uso de Equipo contra caídas, previo visto bueno de la Jefatura de Seguridad de
RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
El acceso a lugares elevados, deberá ser hecho mediante escaleras y/o escaleras de gato, según
corresponda.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Ninguna persona del Proyecto podrá acceder a trabajos en altura, sin antes no haber asistido al Curso
específico, denominado “Trabajo en Altura”.
Las líneas de vida y otros sistemas de protección en altura deberán ser inspeccionados diariamente
por personal calificado, dejando constancia de esta acción en un registro.
Ropa con tela retardante de llama y ropa protectora especial es recomendable para trabajadores
que pueden estar expuestos a llamas abiertas.
El uso de joyas durante las horas de trabajo deberá evitarse dentro de las actividades
consideradas para el proyecto en las instalaciones de nuestro cliente Southern Copper Esto
incluye:
Collares y brazaletes. Los collares usados alrededor del cuello deberán guardarse bajo la ropa.
Otras joyas y ornamentos, los cuales pueden crear peligros al usarlos cerca de maquinarias en
movimiento o que pueden ser cogidos por algún objeto, están prohibidas.
Las camisas deberán tener mangas de a lo menos 4 pulgadas de largo y cuellos normales.
Camisas recortadas, camisas tipo mallas no deberán usarse.
El chaleco de los supervisores de seguridad, será de color que diferencie, con su respectivo
logotipo.
1.1 Propósito
Esta sección define los estándares para el uso, cuidado y reparación de las herramientas
de mano, y equipos en operar, inspeccionar de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L. para el presente proyecto.
1.2 Alcance
Aplicable para todos los trabajadores, y empleados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
1.3 Definiciones
Herramienta de mano: Un implemento que se sostiene con las manos para efectuar
ciertas tareas, tales como cortar madera, perforar, comprimir basuras, pulir superficies
metálicas entre otras.
Vehículo Automotriz: Medio mecánico con el que toda persona u objeto pueden ser
transportados a través de una vía.
Maquinaria- equipos: Medio con el cual, sobre el cual o por el cual se realizan de carga,
descarga, movimiento de tierra y otras actividades propias de la industria o minería.
1.4 Responsabilidades
Los supervisores son responsables del control y uso de los vehículos y equipos
pesados en los caminos públicos y dentro de las dependencias de las actividades de
RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el proyecto.
Las personas que manejan equipos o vehículos en los caminos públicos son
responsables de cumplir con los requerimientos y estándares legales del país.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
1.6 Estándares
No debe usarse el aire comprimido para limpiar ninguna parte del cuerpo
ni tampoco para la ropa.
Las líneas de aire deben estar protegidas de todo daño y deben ser
inspeccionadas regularmente y mantenidas en buenas condiciones
operacionales.
1.7.2 Esmeriles
Esmeriles Manuales
Los esmeriles portátiles deben tener resguardos tipo capucha, con protecciones
laterales que cubran el eje y un 50% de la piedra, por lo menos. Todos los discos
deberán ser inspeccionados regularmente ante eventuales signos de fracturas o
roturas.
Esmeriles de Pedestal.
La piedra del esmeril deberá estar a 1/8” del porta-objeto. Esta deberá
estar nivelada y alineada paralelamente al eje central de la piedra del esmeril.
Los trabajadores no deben sujetar con las manos la madera que está
siendo cortada con sierra manual portátil.
Todas las sierras deben tener un mecanismo que detenga la hoja cuando
se corte el suministro eléctrico.
Los equipos pesados deben tener una alarma de retroceso que sea audible por sobre los
ruidos ambientales hasta una distancia de 90 m.. Esta alarma debe ser automática al
poner marcha reversa. NO SE PERMITE QUE POSEA UN SWITCH CONMUTABLE
PARA ACTIVARLA O DESACTIVARLA.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Cuando haya que operar un equipo pesado en marcha atrás, debe estar presente un
señalero o vigía. Aquí se incluyen los camiones de capacidad mayor a 2 toneladas, las
retroexcavadoras y máquinas de movimiento de tierra, los remolques y cualquier otro
equipo que se use acoplado. Esta regla se aplica asimismo a cualquier equipo cuyo
operador no tenga una visión clara en la dirección del movimiento.
Los vehículos y equipos no deben dejarse con el motor en marcha cuando el operador
deba ausentarse.
Los equipos y vehículos no deben operarse cuando tengan sus ventanas defectuosas o
cuando éstas falten.
El personal no debe viajar en las tolvas de las camionetas o en vehículos para el
transporte de materiales.
Los operadores y choferes deben respetar toda la señalización de tránsito y los límites de
velocidad establecidos en la señalización de los caminos.
Deben usarse líneas verticales para guiar los materiales durante las operaciones de
levante y colocación. No se permite a ninguna persona ubicarse debajo de una carga
suspendida, por ninguna razón.
Al personal no se le permitirá usar sus propias manos para guiar o estabilizar materiales
suspendidos, transportados o usados. Esto incluye también el movimiento de materiales
con montacargas.
Al personal no se le permitirá viajar sobre cargas en suspensión.
No está permitido al personal trabajar en cunetas, zanjas u otras áreas donde esté
operando un equipo de excavación o cuando se esté instalando un tramo de tubería.
No está permitido viajar sobre las uñas de los montacargas. Estos equipos no se podrán
utilizar para levantar personas hacia posiciones de trabajo en altura. El personal no debe
trabajar sobre plataformas afianzadas o levantadas por un montacargas.
2. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
2.1 Propósito
Esta sección define los requisitos para la Inspección de los equipos eléctricos de
440/380/220 V, herramientas portátiles eléctricas, equipos y conectores en Las
actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
2.2 Alcance
Aplicable a todos los trabajadores y empleados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
2.3 Definiciones
Ninguna.
2.4 Responsabilidades
Los Supervisores directos son responsables por efectuar inspecciones de los equipos,
sistemas eléctricos temporales, herramientas portátiles y extensiones eléctricas para
asegurarse de que están en buenas condiciones y que los sistemas eléctricos no están
dañados antes o durante el uso.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
2.6 Inspecciones
Enero Abril
Febrero Mayo
Marzo Junio
Julio Octubre
Agosto Noviembre
Setiembre Diciembre
Las inspecciones deberán ser hechas a fin de asegurar que los componentes
eléctricos, partes, carcazas y otras partes del sistema no están dañados. Esto
incluye:
Herramientas eléctricas de mano.
2.6.2 Inspecciones
Deberán ser Inspeccionadas todas las herramientas y equipos, ya sean nuevos o
reparados.
Las inspecciones deberán ser registradas en el formulario específico “Inspección
de Herramientas y Equipos”. Este formulario deberá incluir la siguiente información:
Mes y Año de la Inspección.
Persona(s) que efectuaron la inspección.
Número de identificación de la herramienta.
Resultados de las pruebas para (1) Aislación (2) Polaridad y (3) Continuidad.
Inspección visual de la herramienta.
Condición del cordón eléctrico.
Equipos y Herramientas devueltos o puestos fuera de servicio.
Durante el proceso de inspecciones mensuales, el inspector deberá reportar
inmediatamente cualquier daño o uso inusual que pueda indicar que la herramienta
fue usada inadecuadamente, dañada a propósito o que no ha sido usada de
acuerdo a su diseño. Cuando se prepare tal reporte, el Supervisor deberá
investigar la situación y tomar la acción correctiva del caso
3.1 Propósito
Esta sección define los estándares básicos para el programa de Protección Respiratoria
en las actividades consideradas de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para
el proyecto, para la empresa Southern Copper
3.2 Alcance
Aplicable a todo el Personal y supervisión de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L.
3.3 Definiciones
Respirador: Dispositivos y sistemas los cuales están diseñados para otorgar protección
respiratoria en atmósferas con deficiencia de oxígeno y/o contaminadas. (Se utiliza con
filtros según requerimientos)
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
3.4 Responsabilidades
El usuario es responsable por el cuidado, uso e inspección del equipo de protección
respiratoria, el cual se debe realizar antes de cada uso.
RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. deberá designar a una persona
calificada, quien se responsabilizará por la administración de su Programa de Protección
Respiratoria.
Los Supervisores son responsables de controlar el uso correcto del equipo de protección
respiratoria frente a exposiciones potenciales y del cumplimiento de los estándares.
Dentro de las instalaciones de Southern Copper, en el proyecto deberá usar equipos de
Protección Respiratoria que cuenten con certificación correspondiente.
Se utilizarán los equipos de protección respiratorias en todos aquellos lugares
previamente advertidos, vía señalización especial o avisos oportunos.
3.5 Estándares
3.5.1 General
Al personal no se le permitirá trabajar en un ambiente que requiera el uso de un
respirador, aun cuando tenga su EPP, si no tiene un adecuado entrenamiento.
El entrenamiento deberá incluir el uso y cuidado de su propio respirador y las
limitaciones del respirador y su cartucho.
El personal que deba usar protección respiratoria deberá haberse hecho un
examen médico para asegurarse que es físicamente capaz de usar un respirador
mientras trabaja.
El personal que use barba, hecho que afecta el sello del respirador, no podrá
hacer uso del equipo de respiración.
El personal que deba usar lentes ópticos bajo un respirador de pieza facial
completa, deberá disponer de un soporte adecuado para sus lentes. Caso
contrario no podrá hacer uso de tal respirador.
Los respiradores deberán ser aprobados y diseñados para el uso a que estén
destinados. Los respiradores tipo desechables no sirven como protección contra
ningún agente, salvo en casos estrictamente autorizados y advertidos por
señalización específica.
3.5.4 Selección
Los siguientes aparatos respiradores deberán ser usados en atmósferas con
deficiencia de oxígeno o donde el contaminante o puede ser- peligroso para la
vida:
Aparatos de respiración auto-contenidos de presión positiva.
Combinación de respiradores de líneas de aire y auto-contenidos y aparatos
auto-contenidos o máscara con manguera y ventilador.
Los aparatos de respiración auto-contenidos seleccionados para, al menos, 30
minutos de uso, deberán ser usados para entrar a una atmósfera no respirable.
Estos aparatos deberán disponer de un indicador o alarma de “reserva de aire”
para respiradores de aire comprimido (excepto los del tipo auto-rescatador).
Cuando el dispositivo es una combinación de aparato de respiración auto-
contenido y respirador de línea de aire, se deberá disponer, ya sea, de una
válvula manual o automática para el cambio del suministro de aire si el equipo
llega a fallar. Las unidades de 15 minutos de autonomía, deberán ser usadas
solamente en tareas de escape y no para labores de rescate o de reingreso.
Todas las personas en áreas donde los niveles del contaminante se supone sean
mayores que los niveles establecidos para un respirador del tipo purificador de
aire, se les deberá proteger con un respirador de línea de aire.
Al seleccionar un respirador, los siguientes factores deberán ser tomados en
consideración:
Naturaleza del peligro.
Contaminante(s) presentes.
3.5.7 Precauciones
Los respiradores generalmente permiten comunicarse entre los usuarios a
distancias cortas y en áreas relativamente silenciosas. Se deberá definir una
manera alternativa de comunicación entre los trabajadores cuando el respirador
sea usado en ambientes ruidosos.
Para prevenir el empañamiento de la máscara al usar el equipo en bajas
temperaturas, se deberá emplear un líquido anti-empañante, el que deberá
aplicarse a la parte interna del lente de la máscara.
El oxígeno puro no deberá usarse en respiradores con suministro de aire, sólo
aire comprimido.
Aunque los equipos de respiración auto-contenidos no tienen límite de
concentración, muchos gases tóxicos son inflamables. Trabajar en o cerca de un
gas o vapor inflamable, está prohibido. Deberá darse cumplimiento con los
Estándares de Trabajos en Espacios Confinados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L.
4. EXCAVACIONES Y ZANJAS
4.1 Propósito
Esta sección define los estándares para las actividades de excavaciones y zanjas que
realiza RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el presente proyecto
4.2 Alcance
Aplicable para todos los trabajadores, y empleados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
4.3 Definiciones
Excavaciones: Es la remoción de suelo u otros materiales de la tierra.
Permiso de Excavación: Una autorización escrita que permite efectuar los trabajos de
excavaciones en las actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.,
consideradas para el Proyecto.
Zanja: Excavación, normalmente más larga que ancha.
4.4 Responsabilidades
El Supervisor a cargo del trabajo, es responsable por desarrollar el trabajo de manera
adecuada iniciándolo con el permiso de Excavación, completando el formulario
correspondiente y entregándolo a la Residencia y a Prevención de Riesgos de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para su revisión y visto bueno para proceder.
El Supervisor es responsable por colocar en un lugar visible el Permiso de Excavación
hasta que el trabajo se haya completado.
Cuando el trabajo haya finalizado, el permiso de Excavación deberá ser archivado para
dejar constancia del trabajo efectuado.
El Supervisor prestará especial atención de que los trabajos de excavaciones y zanjas
sean hechos con los métodos de trabajo seguros y adecuados, que los costados estén
debidamente inclinados u orillados, que el material de la excavación haya sido dejado al
menos 0.6 m fuera de la orilla de la excavación y que las barreras de seguridad estén
ubicadas desde el comienzo de la operación, cumpliendo los estándares de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
Una persona competente aprobada por el área de seguridad, será responsable de
asegurar de que las excavaciones están de acuerdo con los estándares y
procedimientos. Esta persona deberá inspeccionar las excavaciones y zanjas
diariamente, previo al inicio de cualquier trabajo, para asegurarse de que las
excavaciones son seguras.
El personal de Seguridad y Supervisores de campo de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L., son responsables por identificar las áreas en donde se
requieren permisos de excavaciones y que no estén contempladas en este
procedimiento.
El operador de equipos y el Supervisor son responsables por efectuar las excavaciones y
zanjas de acuerdo con los procedimientos de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L.
4.5 Permisos
Los permisos de excavaciones se requieren para los siguientes trabajos:
Cualquier excavación que exceda el 0,30 m. de profundidad.
Cualquier área que haya sido previamente excavada por RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L., para instalar servicios como tuberías, sistemas de mallas a
tierra y otras instalaciones subterráneas.
Cualquier área en donde haya una inclinación del terreno superior a 10 grados.
Cualquier excavación que corra paralela o intercepte una carretera ya sea del
Proyecto o camino público la cual pueda alterar la evacuación del personal de áreas
restringidas o de salidas de caminos a las actividades de construcción del campamento,
oficinas, áreas de trabajos, etc.
4.6 Entrenamiento
Las personas designadas para actuar como personal competente, deberán recibir un
entrenamiento hecho por Seguridad y Supervisión, en procedimientos de zanjas y
protecciones, uso de barreras, requisitos generales, requerimientos legales e inspección
de zanjas y excavaciones.
4.7 Inspecciones
El Supervisor es responsable por inspeccionar las excavaciones y zanjas cada día, previo
al inicio de los trabajos. Esto es aplicable tanto a las operaciones de excavaciones, como
al desarrollo del trabajo en excavaciones. La(s) persona(s) responsable(s) de tales
inspecciones deberán tener experiencia en ejecutarlas y conocer los estándares mínimos
de Seguridad de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. Las inspecciones
serán documentadas por el Supervisor en el Informe Diario de Excavaciones.
4.8 Estándares
4.8.1 Requerimientos Generales
Si una tubería, línea de servicio público o cualquier otra instalación es hallada
durante la excavación, el trabajo deberá detenerse de inmediato y reportar el
incidente al Supervisor.
Las excavaciones mecánicas cerca de líneas eléctricas, tuberías y otro sistema
están prohibidas, a menos que tales sistemas estén desenergizados y
bloqueados.
No se debe permitir el acceso de ninguna persona a las excavaciones cuando se
esté empleando equipos mecánicos.
Las operaciones de protección de zanjas y uso de tirantes dentro de las
excavaciones, deberán estar de acuerdo a la normativa peruana.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
5. BARRERAS
5.1 Propósito
Esta sección define los estándares para barreras en las actividades de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el presente proyecto
5.2 Alcance
Aplicable a todas los trabajadores, supervisores de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L., para el Proyecto.
5.3 Definiciones
Barrera: Dispositivo de protección destinado a advertir o señalizar algún peligro. Pueden
ser construidos de metal, madera, cables de acero, materiales sólidos.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
5.4 Responsabilidades
5.4.1 Instalación de Barreras
Los Supervisores o jefes de áreas son responsables por la instalación de las
barreras.
Al instalar una barrera, el Supervisor responsable del trabajo deberá colocar una
tarjeta en la barrera. Esta tarjeta deberá incluir la siguiente información:
Fecha de instalación.
Razones de la Barrera.
Nombre de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L., por frente de
trabajo.
Nombre y Firma del Supervisor.
5.5 Estándares
5.5.1 Requerimientos Generales
Las barreras deberán instalarse de acuerdo a la normativa de RADA INGENIERIA
Y CONSTRUCCION E.I.R.L. y a las recomendaciones legales actuales.
Cuando se presente un conflicto de intereses entre grupos de trabajo o de
Contratistas relativos a trabajo y barreras, ellos deberán resolver de común
acuerdo la situación, ajustándolo a sus actividades laborales y programas, para
acomodarlos al otro.
Se deberá tomar una acción disciplinaria contra cualquier trabajador que sea
sorprendido ingresando, violando o dañando una barrera sin la debida
autorización.
Las barreras deberán tener 1.2 m de altura y cercar todos los lados abiertos de
un área cuando se requiera una advertencia o exista un peligro.
Se deberán usar los letreros adecuados para advertir e identificar el peligro.
6. ESCALERAS
6.1 Propósito
Esta sección define los estándares para el uso de Escaleras en las actividades de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el presente proyecto.
6.2 Alcance
Aplicable a todos los trabajadores y supervisores de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el proyecto.
6.3 Definiciones
Escalera Portátil: Un dispositivo con largueros y peldaños que permite alcanzar un punto
elevado.
6.4 Responsabilidades
Los Supervisores son responsables directos por el uso, cuidado, almacenamiento y
mantenimiento de las escaleras asignadas a sus trabajos.
Sólo se permite que una sola persona se suba a una escalera al mismo tiempo.
Esto incluye las escaleras de accesos y egresos a áreas de trabajo.
Las Escaleras rectas deberán ser posicionadas de tal forma que el ángulo de
inclinación sea de 1 m por cada 4 m de altura.
El personal deberá revisar la suela de sus zapatos para asegurarse de que están
libres de lodo, aceites u otro material, que pueda producir un resbalamiento mientras
suben o bajan por una escalera.
Al subir o bajar de una Escalera, los trabajadores deberán usar ambas manos.
Los materiales no deberán ser llevados en las manos mientras se sube por una
escalera.
Los equipos de protección contra caídas deberán usarse cuando se trabaja sobre
una escalera a más de 1.8 m de altura, existiendo riesgo de caída.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Los trabajadores no deberán estirarse en ninguna dirección con sus pies o manos
al estar sobre una escalera.
7.1 Propósito
Esta sección define los estándares para el programa de protección contra caídas en las
actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L., para la ejecución del
presente proyecto.
7.2 Alcance
7.3 Definiciones
Arnés de Seguridad: Un dispositivo usado alrededor de varias partes del cuerpo (hombros,
caderas, cintura y piernas), mediante una serie de correas, cinturones y conexiones que
evitan la caída.
Línea de Vida: Un cable de acero estirado horizontalmente desde un objeto o punto de
anclaje a otro, permitiendo una vía de tránsito entre estos dos lugares y manteniendo una
protección contra caída entre aquellos puntos.
Cuando se usa en forma vertical, consta de una cuerda de nylon o perlón con dispositivos
especiales usados para conectar un arnés a una estructura o punto de suspensión.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Punto de Suspensión o Anclaje: Cualquier objeto al cual se puede atar una cuerda de vida o
cola de seguridad que deberá soportar al menos 2.700 Kg. de peso estático.
Amortiguador de Caída: Dispositivo que permite transferir la energía que se genera en una
caída libre a un elemento que absorba esta fuerza de impacto, de tal manera de amortiguar
la caída del usuario y evitar lesiones corporales internas.
7.4 Responsabilidades
Dentro de actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el presente
proyecto, se deberá usar Equipos de Protección contra Caídas que cuenten con su
correspondiente certificación.
Los Supervisores deberán evaluar todo trabajo en altura ante exposición a caídas y deberán
planificar e instalar sistemas de protección contra caídas previo a efectuar cualquier de
éstos. Esta acción deberá ser asesorada por los ingenieros de seguridad de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
Los Supervisores deberán hacer amplio uso de los sistemas básicos de protección contra
caídas tales como: andamios, sistemas de suspensión aéreos y todo otro sistema que
permita a los trabajadores disponer de un acceso seguro en su trabajo.
Estos sistemas deberán estar equipados con superficies completas de trabajo/tránsito, libre
de aperturas en los pisos, con barandas estándares y medios de acceso seguro.
7.5 Procedimientos
Arneses de Seguridad:
Los arneses de seguridad deberán tener una resistencia a la ruptura de a lo menos 2.400
Kg. Estos arneses deberán contar además con tres anillos tipo D, para amarrarlos a colas
de seguridad y líneas de vida. Dos de estos anillos deberán estar ubicados a la izquierda
y derecha de las caderas para usarlo para posicionamiento y ascenso de escaleras
especiales; y el otro anillo D al centro de la espalda para conectarlo a líneas de vida
verticales y colas de seguridad durante las operaciones habituales.
La inspección de los arneses y líneas de vida se realizará trimestralmente utilizando la
misma codificación de colores que de herramientas eléctricas. Se utilizará el documento
de check list de inspección de arneses para enlistar las condiciones mínimas de
inspección de los arneses.
Enero Abril
Febrero Mayo
Marzo Junio
Julio Octubre
Agosto Noviembre
Setiembre Diciembre
Las colas de seguridad con amortiguadores de caídas y con gancho de seguridad doble
en ambos extremos, son los dispositivos exigidos para las actividades de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto para la Protección contra
Caídas.
Las colas de seguridad para posicionamiento, no deberán ser usadas como equipo de
protección contra caídas. Adicionalmente se deberá usar una cola de seguridad con
amortiguador de caída conectada a la espalda y no a las caderas.
Las colas de seguridad de posicionamiento, deberán ser unidas a los anillos tipo D del
cinturón del arnés, ubicado a ambos costados de las caderas.
Líneas de Vida.
Las líneas de vida deberán ser instaladas ya sea vertical u horizontalmente y tienen como
propósito otorgar movilidad al personal que trabaja en áreas elevadas.
Las líneas de vida horizontales (acero) deberán ser ubicadas de tal manera que permitan
un punto de amarre a la altura de los hombros del personal que las utiliza.
Las líneas de vida no deben ser usadas para ningún otro propósito sino el de otorgar un
sistema seguro de protección contra caídas.
Las líneas de vida horizontales deberán ser solamente de cable de acero de 1/2" mínimo
y deberán ser instaladas y mantenidas por personal calificado.
Las líneas de vida verticales usadas como protección contra caídas cuando se precise un
desplazamiento vertical, deberán estar compuestas de un cordel de fibra sintética o
nylon, los que deberán estar dotados con abrazaderas deslizables aprobadas o pueden
tener una línea de vida auto-retráctil la cual es unida directamente al arnés de seguridad.
Las líneas de vida verticales con abrazaderas deslizables- “rope Grab”- deben usarse
para el personal que está trabajando en superficies de trabajos individuales (sillas
colgantes, autopropulsadas y suspendidas de un solo punto) y andamios suspendidos de
dos puntos. Estos tipos de líneas de vida también pueden ser usados para otorgar
protección contra caídas para otras operaciones tales como construcción de andamios y
montaje de acero donde los puntos de amarre están limitados y se requiera un
movimiento vertical.
Cuando los cables estén en directo contacto con los ejes de las vigas, deberán
instalarse elementos que eviten el daño al cable con las partes angulosas de las vigas.
Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas sólo por
personal competente que tenga el debido conocimiento de prácticas en movimiento de
cargas (rigger) necesaria para instalar y mantener de manera segura el sistema.
La prioridad deberá ser dada a las líneas de vida ubicadas en las estructuras que
se están levantando.
Las líneas de vida deberán instalarse de tal manera que permitan un libre
desplazamiento de los trabajadores y que éstos estén permanentemente amarrados a
ella.
El personal que esté instalando líneas de vida, deberá protegerse de las caídas
en todo momento, usando colas retráctiles o amarrándose al acero estructural.
8. ANDAMIOS
8.1 Propósito
Definir los requisitos para la construcción, uso, inspección y desarme de andamios y
plataformas de trabajo en las actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L.para el presente proyecto.
8.2 Alcance
Aplicable a todo el Personal y supervisión RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L.
8.3 Definiciones
Andamios tubulares: Varios tramos de tubo ensamblados entre sí, mediante
acoplamientos especiales que soportan las plataformas de diversas maneras.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
8.4 Responsabilidades
El personal que haya sido designado como personal competente y armador de andamios,
deberá estar entrenado y calificado para ejecutar su tarea.
El Supervisor es responsable de asegurarse que los andamios son usados de acuerdo a
los propósitos preestablecidos.
Sólo a personas designadas se les permite construir y desarmar andamios y plataformas
de trabajo temporal.
8.5 Estándares
3.5.1 Tarjetas de Andamios
Los andamios y las plataformas de trabajo temporales deberán ser rotulados para
indicar su condición de uso de acuerdo con lo establecido en este procedimiento.
Las tarjetas de andamios deberán ser usadas tal como se señala más abajo. Las
tarjetas de andamios deberán adherirse a los andamios y plataformas de trabajo
por personal designado quien es competente en evaluar la integridad y
construcción de un sistema temporal de andamios.
Tarjeta Verde: Señala que un andamio está completo y autoriza al personal para
ser usado.
Tarjeta Roja: Señala que el andamio está incompleto o se está construyendo y
no debe ser usado hasta que se complete.
Los andamios no deben ser modificados por el usuario. Cuando un andamio es
modificado, la tarjeta existente en ese momento se anula. El andamio debe ser
inspeccionado por personal calificado nuevamente y otra tarjeta deberá colocarse
en el andamio, antes de que éste se ponga de nuevo en uso. Toda modificación a
un andamio debe ser hecha por la Cuadrilla de Andamios solamente.
Las tarjetas de andamios deberán ser pegadas al cuerpo del andamio en una
ubicación que sea visible.
Los Supervisores deberán inspeccionar sus andamios diariamente para
asegurarse de que se mantienen en condiciones seguras y que éstos no han sido
modificados por personal no autorizado. En todo caso un representante del
equipo de andamios, deberá chequear los andamios diariamente y dejar registro
en la tarjeta.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Las tarjetas de los andamios no deberán ser retiradas por el personal, excepto
cuando un andamio se aprecie inseguro para usarlo y se encuentre con tarjeta
verde. Luego La tarjeta color rojo deberá adherirse al andamio para impedir su
uso.
8.5.2 Inspecciones
Los andamios y plataformas de trabajo, incluyendo las vías de acceso deberán
ser periódicamente chequeados por personal competente y mantenidos en forma
segura. Los andamios o plataformas elevadas dañadas o débiles, de cualquier
manera deberán ser retirados o reparados inmediatamente.
Los andamios deberán ser inspeccionados diariamente por personal competente
y frecuentemente durante el turno por los trabajadores.
En vías peatonales, los andamios deberán tener una altura libre mínima de 2.5 m.
En los pasos vehiculares todas las partes deberán estar a una altura de 4.5 m y
alejados del paso vehicular al menos 80 cm.
El ancho mínimo desde el área de tránsito al andamio deberá ser 60 cm. de
ancho y 90 cm. de ancho en lugares en donde haya depósito de materiales.
Barandas.
Excepto en los andamios del tipo colgante y los del tipo empotrados al muro, las
plataformas de trabajo y los andamios de 1.8 m o más sobre el piso o desde el
nivel inferior, deberán estar provistos con barandas estándares, barandas
intermedias y rodapiés en los lados abiertos y en los extremos.
Un andamio estándar constará de una baranda de 1,1 m. de altura, de una
baranda intermedia, rodapiés y patas.
Los rodapiés deberán tener una altura mínima de 15 cm. de altura de los tablones
o piso.
Las patas metálicas, barandas superiores y barandas intermedias deberán tener
un diámetro nominal mínimo de 38 mm de tubería de acero, con patas
espaciadas a no más de 1,8 m del centro.
Independiente del material usado, la baranda deberá ser capaz de resistir una
carga mínima de 90 kg. aplicado en cualquier dirección y en cualquier punto de la
baranda. Cables de fibra sintética o fibra natural no deberán ser usados como
barandas. Cables de acero que posean una resistencia equivalente a una
baranda metálica, podrán ser usado como baranda superior e intermedia,
teniendo una deflexión menor a 1,7 cm. bajo una carga de 90 kg medida desde el
centro de la luz.
Las patas o anclaje de los andamios deberán estar en buen estado, rígidos y
capaces de soportar la máxima carga deseada sin que se muevan o se
desplacen. Objetos inestables tales como barriles, cajas, ladrillos sueltos,
tablones, madera terciada o bloques de concreto y otros materiales similares, no
deberán usarse para soportar andamios o tablones.
Cuando los andamios, superficies de trabajo o accesos están generalmente
húmedos o resbalosos, un material abrasivo deberá ser aplicado para mejorar la
cubierta.
Sobre superficies sucias u otras donde un elemento de soporte del andamio
pudiera eventualmente hundir la superficie de apoyo, se deberá usar una plancha
de apoyo de capacidad adecuada.
Palos, patas, pies derechos deberán estar verticales y sólidamente reforzados
para prevenir un balanceo o desplazamiento.
Tablones para Andamios.
No se podrán utilizar tablones de madera en superficies de andamios u otras
plataformas que deben sostener personal. Sólo se autorizan tablones metálicos.
9.1 Propósito
Esta sección define los estándares para operar, inspeccionar y mantener las grúas y los
equipos de levante en las actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
E.I.R.L. en el presente proyecto.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
9.2 Alcance
Aplicable a todos los trabajadores y empleados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
9.3 Definiciones
Ninguna.
9.4 Entrenamiento
Las personas designadas para operar cualquier equipo de levante, independiente a su
licencia de conducir, deben estar en posesión de una licencia de autorización interna
otorgada por el Propietario.
El operador y rigger obtendrán la autorización y entrenamiento de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. y la tendrán visible mientras realicen su labor.
Todo operador y rigger debe contar con una certificación externa otorgada por una
entidad autorizada en el ámbito nacional o internacional.
9.5 Responsabilidades
Solamente personal competente operará, inspeccionará, reparará y atenderá las grúas y
otros equipos de levante.
9.6 Procedimientos
Las correas, engranajes, ejes, poleas, piñones, tornos, tambores, volantes
cadenas y otras partes giratorias o en movimiento deben estar resguardadas si existe el
riesgo de que entren en contacto con los trabajadores o puedan generar otro tipo de
peligro.
Siempre que el equipo accionado por un motor de combustión interna emita sus
escapes en espacios cerrados, deben efectuarse pruebas y registrarse para verificar que
las personas no estén expuestas a concentraciones inseguras de gases tóxicos o a
atmósferas deficitarias en Oxígeno.
Todas las ventanas de las cabinas deben contar con vidrios de seguridad o algo
equivalente que no permita una distorsión de la visión que pudiese interferir con la
operación segura de la máquina.
Las tuberías para llenar los estanques de petróleo deben estar colocadas en una
posición tal o protegidas de tal manera que no permitan que ningún derrame o
salpicadura vayan a caer sobre el motor, los tubos de escape o los equipos eléctricos de
cualquier máquina cuando se estén rellenando sus estanques.
El parabrisas de los equipos debe estar libre de toda obstrucción y sin fisuras.
En todas las grúas y en los ganchos de la tornapunta del cable deben existir
aldabas o picaportes de seguridad (excepto en el caso de los ganchos auto-zafantes, que
se usan precisamente para este fin).
Debe usarse “medias cañas de jebe”, para evitar cualquier daño a las eslingas y
a los cables metálicos durante su uso.
Los operadores de las grúas deben ser personas competentes para manejar
estos equipos con certificaciones Legales y Corporativas.
Para que el operador cuente con fácil acceso a su cabina, en todas las grúas
deben existir Escaleras y pasamanos de seguridad.
9.7 Inspecciones
Reducción del diámetro original en más de 1/64” para diámetros de hasta 5/16”;
de 1/32” para diámetros entre 3/8” y 1/2”; de 3/64” para diámetros entre 9/16” y 3/4”; de
1/16” para diámetros entre 7/8” y 1 1/8”; de 3/32” para diámetros entre 11/4” y 1 1/2”.
Los factores de seguridad de los cables de acero deben concordar con los
establecidos por las agencias reguladoras reconocidas.
Las cargas deben ser guiadas y se debe evitar que oscilen, amarrándoles un
cable de cola. Este cable debe mantenerse alejado de los cables eléctricos.
Las grúas y los otros equipos NO DEBEN ser usados a menos de 3.0 m de
distancia de alguna línea energizada de transmisión o de distribución eléctrica.
Se designará una persona que observe la distancia segura del equipo y que dé
una advertencia oportuna a todos los operadores cuando éstos tengan dificultad para
mantener la distancia segura por razones de visibilidad.
En las grúas se pueden usar resguardos para la pluma tipo cajas, eslabones
aislantes o dispositivos que adviertan proximidad.
Las áreas bajo la carga deben ser demarcadas y aisladas con cinta de seguridad.
En estas áreas no puede permanecer ni transitar personal.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
10.1 Propósito
Esta sección define los estándares requeridos para la obtención de Licencias de Conducir
internas de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para las actividades
consideradas para RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el presente
proyecto.
10.2 Alcance
Aplicable para todos los empleados y trabajadores de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el proyecto.
10.3 Responsabilidades
El responsable del presente estándar de hacer cumplir todo lo establecido en
este proceso es el Supervisor Residente de Obra de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L., el mismo que deberá presentar vía carta contractual todos los
documentos requeridos a la Supervisión de seguridad de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. cada vez que requiera la obtención de autorizaciones de
ingreso de equipos, vehículos, como para la operación y conducción de éstos dentro del
Proyecto.
Las personas que manejan equipos o vehículos en los caminos públicos son
responsables de cumplir con los requerimientos y estándares legales del país.
11.1 Propósito
Esta sección regula todas las actividades en aquellas áreas en donde una llama abierta,
calor u otra fuente de energía pueda hacer contacto con un elemento combustible o
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
11.2 Alcance
Aplicable a todos los trabajadores, y empleados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para las actividades consideradas para el Proyecto.
11.3 Definiciones
Trabajo en Caliente: Cualquier trabajo u otra actividad, la cual puede generar una fuente
de ignición que presente el potencial de encender materiales combustibles o inflamables,
sustancias, atmósferas peligrosas, emanaciones o vapores. Tales operaciones incluyen
operación de herramientas, esmeriles, soldadoras, oxicorte, operaciones eléctricas,
operación de equipos, lámparas incandescentes, operaciones de arenado, llamas
abiertas y agentes de calentamiento internos entre otras.
Dispositivos de Fuentes de Ignición: Equipos y herramientas que producen chispas,
generan calor o emplean llama abierta en su operación.
Áreas Controladas: Son los edificios, piezas o sitios que son diseñados, construidos,
equipados a prueba de llamas y en los cuales se desarrollan labores o trabajos en
caliente.
PTC: Permiso para Trabajo en Caliente.
11.4 Responsabilidades
Los Supervisores son responsables por cumplir con los estándares y procedimientos
indicados en las actividades de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el
Proyecto.
Todas las instalaciones en donde se va a realizar una operación de Trabajo en Caliente,
deberá contar con un Permiso de Trabajo aprobado por el supervisor a cargo de los
trabajos y notificado al departamento de Seguridad de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L.
deberá ser chequeado con instrumentos u otros métodos de muestreo aprobados para
comprobar que es seguro para comenzar a trabajar.
11.6 Procedimientos
Todos los equipos deberán ser desenergizados y todas las fuentes de gases inflamables
y oxígeno deberán cerrarse, cuando no haya personal presente.
Cuando se esmerila o suelda, se deberán tomar precauciones para prevenir que las
chispas, escoria incandescente, pedazos calientes, etc., pasen a áreas adyacentes a
través de muros, pisos, aberturas en el cielo, drenajes y desagües abiertos, u otros.
Los desagües deberán ser protegidos por uno de los siguientes métodos:
Sellado (con mantas de Kevlar y cubierto con arena húmeda).
Purgado con un flujo abundante de vapor de agua.
Las aberturas, ductos y otros drenajes deberán ser sellados o cubiertos con mantas
contra fuego o cualquier otro material que sea resistente a este.
En el caso donde los materiales calientes no pueden ser contenidos en el área inmediata
o en el mismo nivel en donde se realiza el trabajo, dichas áreas deberán ser cercadas
con barreras y disponer de un vigía o señalero en todos los niveles afectados. En áreas
donde la caída de materiales puede significar un riesgo al personal que labora a otro nivel
de piso, se deberán instalar letreros de seguridad en el nivel inferior.
Se deberán construir biombos protectores en zonas que se empleen elementos tales
como gases o vapores inflamables y polvos combustibles, que estén usando dispositivos
que generen chispas, escorias incandescentes, partículas calientes, etc. para prevenir la
aparición de un incendio.
El biombo deberá reunir las siguientes condiciones:
Deberá cercar completamente el área de trabajo.
Deberá contar con paneles plásticos claros, cubiertos por lo menos 1,2 m desde
el suelo hacia arriba con material resistente al fuego, cuando se trabaje sobre el piso. Si
el biombo debe ubicarse en una abertura sobre el piso, se deberá contar con una
superficie resistente al fuego. Se puede emplear material transparente en los extremos
superiores del biombo.
Deberá ser fabricado con material resistente al fuego, cuando se deba trabajar
sobre o bajo nivel de piso debiendo existir señalización que indique el riesgo presente.
La presión positiva deberá proveerse con aire respirable, tal como aire
acondicionado o un ventilador que capte aire de una zona no contaminada o desde un
cilindro de aire. Deberá verificarse esta condición visualmente.
de este equipo, al igual que la ubicación del teléfono más cercano, alarma de emergencia
y Procedimientos de Emergencia.
Si ocurre alguna interrupción en el desarrollo del trabajo por alguna razón distinta a las
habituales (hora de colación), el permiso se anula y caduca. El Supervisor deberá solicitar
un nuevo permiso para revisión y aprobación, de acuerdo a lo contenido en el presente
procedimiento.
Durante las interrupciones normales del trabajo, se deberá efectuar un muestreo
ambiental previo al inicio de la obra.
El Supervisor a cargo del trabajo, es responsable de instruir a todo su personal acerca de
los riesgos potenciales, prácticas de trabajo seguro y otras necesidades contenidas en el
permiso.
Todos los permisos de trabajo deberán retornar al Departamento de Seguridad de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. al final de la jornada laboral.
Un PTC no deberá emitirse cuando el sistema de protección contra incendios haya sido
cerrado o clausurado, a menos que el lugar se haya protegido disponiendo de equipo de
extinción mayor u otro equipo de protección contra incendios.
12.1 Propósito
Esta sección regula todas las actividades y operaciones de Oxicorte y Soldadura de
RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el presente proyecto.
12.2 Alcance
Aplicable a todos los trabajadores y empleados de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto.
12.3 Definiciones
Soldadura al Arco: El uso de la electricidad para fusionar metales.
Soldadura a Gas: El uso de oxígeno y acetileno para fusionar metales.
Corte: El uso de oxígeno y acetileno u otras combinaciones de gases para cortar metales.
Cilindros de gases comprimidos: Recipientes metálicos usados para contener gases y
líquidos a presión tales como oxígeno y acetileno.
Carro: Sistema con ruedas utilizado para traslados cortos y posicionamiento de trabajo de
cilindros de gases comprimidos.
12.4 Responsabilidades
Los supervisores son responsables por cerciorarse de que la soldadura al arco y las
operaciones de oxicorte se desarrollen de acuerdo a los Estándares de RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto y las normas vigentes
peruanas.
12.5 Estándares
12.5.1 General
Todas las operaciones de soldadura y oxicorte dentro de espacios confinados
requieren de un Permiso de Trabajo en Espacio Confinado.
El personal que esté efectuando labores de corte y soldadura deberá usar el
equipo de protección personal adecuado. Esto incluye a los ayudantes y otras
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
12.5.2 Especificaciones.
Los equipos de soldadura eléctrica, incluyendo los cables, deberán cumplir con
las especificaciones de las normas eléctricas. Las prácticas de soldadura y corte
deberán cumplir con toda la legislación vigente.
12.7 Oxicorte
Las boquillas de oxígeno y acetileno deberán contar con válvulas que prevengan
el retroceso de la llama en la entrada y en la salida.
12.8.1 General
Los cilindros de gases comprimidos deberán ser usados, transportados y
almacenados en posición vertical.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
12.8.2 Transporte
Los cilindros izados de un lugar a otro deberán ser levantados sólo en
contenedores o racks diseñados para tal propósito. No se deberán usar eslingas
para transportar los cilindros.
12.8.3 Almacenamiento
Si se descubriera un cilindro de acetileno almacenado en forma
horizontal, no deberá usarse hasta que haya pasado 30 minutos, que permita que
el acetileno dentro del cilindro se asiente, y así permitir que se forme suficiente
mezcla gaseosa en la parte superior de la botella.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
12.8.4 Inspección
Los cilindros deberán inspeccionarse ante las probabilidades de daño, tanto en el
envío como en la recepción de ellos y de manera frecuente durante su uso. Los
cilindros dañados deberán ser puestos fuera de servicio en forma inmediata.
13.1 Propósito
Southern Copper y RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L., y sus
Colaboradores, controlarán los riesgos, a través de la ejecución de técnicas preventivas
que se aplican en el desarrollo de los programas y análisis de riesgo, para cada obra.
Donde existen riesgos y se generan situaciones peligrosas, aún cuando se adopten todas
las medidas preventivas, siempre está la probabilidad de que un incidente termine en
pérdidas. La gravedad de éstas puede aminorarse cuando se aplican técnicas de
reducción en forma eficiente y oportuna.
Son técnicas de reducción de pérdidas:
• La preparación para las emergencias.
• Los primeros auxilios.
• El combate de siniestros.
• El rescate de accidentados.
• La evacuación de empleados.
• El plan de restablecimiento de las operaciones.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
13.2 Propósito
El Plan de Protección contra Incendios describe los estándares adoptados por RADA
INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. para el Proyecto, en donde se definen los
métodos a usar para prevenir incendios, formación de la Brigada de Incendios,
requerimientos de entrenamiento y procedimientos de inspección.
13.3 Alcance
Aplicable a todas los trabajadores, y empleados del Proyecto.
Los estándares de protección contra incendio, serán adoptados y ejecutados por todos
los trabadores de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. De acuerdo con este
Programa, se diseñarán y se ejecutarán las acciones de capacitación y coordinación para
con las comunidades que pudieran verse afectadas por incidentes, durante la ejecución
de las obras del Proyecto.
Los Supervisores lideres, según sus frentes, y trabajadores asignados a su cargo, según
el tipo de riesgo a que están expuestos, deben presentar al inicio de sus actividades, un
organigrama que señale quienes son los responsables para cada grupo de trabajo:
El manejo de las emergencias, las acciones contingentes y de reducción de pérdidas
El manejo de las comunicaciones y las Autoridades pertinentes cuando corresponda.
La información debe incluir:
Nombre del responsable.
Cargo que desempeña en RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L.
Teléfono en, oficina y particular.
Además, deberá informar su frecuencia radial que utiliza en el área del Proyecto.
13.4 Responsabilidades
El Supervisor Residente del proyecto, o Administración de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. es responsable de asignar todos los recursos necesarios para
que las comunicaciones telefónicas y/o radiales se efectúen adecuadamente y en forma
eficaz con todos los estamentos del Proyecto responsables en una emergencia. La
existencia de una comunicación efectiva y rápida es la clave para la toma oportuna de
decisiones en una emergencia.
El Departamento de Seguridad de RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L., es
responsable de la coordinación del Plan de Protección contra Incendios.
El Supervisor Residente del proyecto, o Administración de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L., es responsable del apoyo logístico en la coordinación del
Plan de Protección contra Incendios.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Las áreas con una superficie entre 75 a 150 m2, deberán tener un
extintor de PQS tipo ABC de 9 kg de capacidad en el interior y una unidad
adicional similar de 4 kg ubicado a la entrada del edificio.
Las áreas con una superficie menor a 75 m2, deberán tener un extintor
de PQS tipo ABC de 9 kg de capacidad.
• Talleres
14.1 GENERAL
14.1.1 Objetivo
Controlar la energía peligrosa, donde la energización inesperada, la liberación de la
energía puedan causar un incidente/accidente. El objeto es no continuar con el trabajo
hasta que se tome acción para eliminar o controlar todo peligro y exposición a
energías peligrosas.
14.1.2 Alcance
El Cumplimiento de este procedimiento es obligatorio para todos los empleados de
RADA INGENIERIA Y CONSTRUCCION E.I.R.L. (incluyendo empresas
colaboradoras) y a todo el personal que realice labores dentro de la propiedad, o fuera
de ellas. Es aplicable a todas las formas de energía, incluyendo pero no limitando a:
eléctrica, neumática, hidráulica, mecánica, química, energía potencial.
La verificación del cumplimiento del procedimiento establece la metodología que se
seguirá en el Proyecto: para bloquear y aislar efectivamente las fuentes de energía
que se puedan liberar accidentalmente durante la ejecución de trabajos en áreas
operativas del Proyecto y producir lesiones a los trabajadores.
Supervisores de área.
Eléctrica
Hidráulica
Neumática
Térmica
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Potencial
14.2 RESPONSABILIDADES
14.3 DEFINICIONES
14.3.1 Fuente de Energía
Cualquier fuente de energía eléctrica, mecánica, hidráulica, neumática, química,
térmica u otras.
14.3.2 Energizado
Conectado a una fuente de energía (eléctrica, hidráulica, neumática, química,
mecánica, potencial), energía residual o almacenada.
14.3.3 Dispositivo de aislamiento de energía
Dispositivo mecánico que previene físicamente la transmisión o
liberación de energía como por ejemplo: interruptores, válvulas
o cualquier dispositivo similar usado para aislar o bloquear la
energía.
Botoneras, paradas de emergencias, interruptores de
selección, sistemas de supervisión y otros tipos de dispositivos
de control de circuito, NO son dispositivos de aislamiento de
energía (Ej. PCs, DCS, PLC)
14.3.4 Dispositivo de bloqueo
Dispositivo mecánico provisto por la empresa que permite bloquear e instalar candados
(tenaza, pinza, cable, bloqueador, caja grupal, etc.); es usado para mantener un dispositivo de
aislamiento de energía en una posición segura y prevenir su operación y la liberación de la
fuente de energía controlada.
14.3.5 Bloqueo
Significa aislar una energía en el dispositivo de aislamiento a
través del uso de uno o más dispositivos de bloqueo, más
candado, tarjeta que identifica al área, asegurándose con esta
acción que el equipo a ser bloqueado no pueda ser energizado
hasta que el candado haya sido retirado
14.3.6 Candado personal
Candado individual usado como protección personal para el cual
sólo hay una llave. Cuando estos candados son colocados, la llave
debe estar bajo exclusivo control del empleado que colocó el
candado. El candado a usar será proporcionado por la empresa.
Este dispositivo debe tener la capacidad de ser bloqueado externamente y así evitar que
cualquier llave en su interior sea extraída mientras no se hayan retirado todos los candados
externos. Las llaves contenidas en su interior deberán estar rotuladas en el sticker con el
nombre del Tag, circuito o equipo, identificando todas las energías que se han bloqueado. Las
cajas de bloqueo grupal deben tener una numeración o codificación.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
El uso de la caja grupal está restringido a procesos de bloqueos especiales detallados en este
procedimiento.
Una caja grupal no podrá ser utilizada como dispositivo de aislamiento de energía para otra
caja grupal.
14.4 DESCRIPCION
Una vez culminado el trabajo y cuando todo el personal haya retirado su candado, el
empleado calificado o supervisor comunicará a la supervisión le entregara
personalmente la caja de bloqueo para proceder a abrir la caja grupal, retirar las llaves
contenidas en su interior y desbloquear todos los equipos bloqueados, el empleado
calificado comunicara al empleado afectado la Energización y disponibilidad del
equipo.
(Se espera que la empresa contratista agote todas las instancias para ubicar al
trabajador, o encontrar la llave del candado)
Previa notificación a Southern Copper, el Supervisor de RADA INGENIERIA Y
CONSTRUCCION E.I.R.L. a cargo de los trabajos entregará, a la supervisión una
Solicitud de Retiro de Candado de Bloqueo para Casos de Emergencia, la cual deberá
contener la siguiente información:
1. Número de Permiso de Bloqueo
2. Fecha de la Solicitud
3. Número o TAG del equipo o sistema
4. Nombre del Supervisor Contratista en el Permiso de Bloqueo
5. Nombre de la persona que realiza la Solicitud
6. Razón de la Solicitud
7. Número de candado a retirar
8. Método de retiro
9. Firma de las personas que conducen la caminata de inspección, mínimo
de tres (3)
10. Nombre de la persona que retirara el candado
11. Fecha del retiro
12. Hora del retiro
14.6 CAPACITACION
Los trabajadores nuevos recibirán obligatoriamente orientación sobre el
procedimiento de Bloqueo y Etiquetado del Proyecto. Esta orientación consistirá
en los propósitos y usos de este procedimiento. Los trabajadores designados
para colocar candados/tarjetas o realizar tareas de mantenimiento o servicios a
equipos/unidades/sistemas recibirán capacitación adicional en lo siguiente:
1. Tipos de unidades/sistemas que este procedimiento cubre.
2. Tipos de fuentes de energía en el proyecto.
3. Secuencia de colocación de candados.
4. Prueba de las unidades después de la aplicación de candados y tarjetas.
5. Cómo instalar y retirar tarjetas y candados.
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
15.4 Barreras
Se deberán levantar y mantener barreras adecuadas (duras o fijas), como
protección al personal, estableciendo los límites alrededor de los equipos o
materiales para prevenir daño potencial y alrededor del piso, techo o aperturas al
piso (zanjas o excavaciones).
PROYECTO: AMPLIACION DE LABORATORIO PARA PLAN
ANALISIS DE ORGANICOS EN SERVICIOS DE
AMBIENTALES - ILO SEGURIDAD
Todas las barreras deberán ser rotuladas indicando: (1) quien instaló la barrera,
(2) fecha de la instalación y (3) nombre de la empresa.