You are on page 1of 60

196

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS
Lugares Más Frecuentes
 Pozos y alcantarillas.
 Cisternas (interior estanques camiones aljibes).
 Sótanos y desvanes.
 Cubas y depósitos.
 Reactores químicos.
 Bodegas de barco.
 Silos, chutes de traspaso.
 Túneles.
 Desguace, barcos y fuselajes.
 Conductos aire acondicionado.
 Galerías de servicios.
 Fosos.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 391

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS
Recomendaciones Para Trabajar En Espacios Confinados.

Instrucción al trabajador
para la identificación del
espacio confinado y la
toma de conciencia de
los riesgos y su
prevención.

No debe entrar sin


autorización previa.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 392

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
197
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS

Limpieza, medición y
evaluación del ambiente
interior, por personal
cualificado, para
determinar su
peligrosidad.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 393

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS

Cumplimiento de la
autorización de
entrada y adopción de
las medidas
preventivas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 394

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
198
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS

Entrada por medios y


equipos adecuados y en
las condiciones
establecidas (ventilación
suficiente, escalera,
protecciones personales,
cuerda de salvamento
sujeta desde el exterior,
etc.).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 395

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS
Control de la situación
desde el exterior durante
todo el tiempo de trabajo,
con medición continua de
la atmósfera interior.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 396

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
199
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPACIOS CONFINADOS

Adiestramiento y
planificación frente a
un eventual rescate o
emergencia.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 397

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

TRABAJOS EN CALIENTE

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 398

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
200
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

TRABAJOS EN CALIENTE

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 399

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

TRABAJOS EN CALIENTE
1. No soldar, no cortar con oxiacetileno, torchar, no esmerilar y
no aplicar ningún tipo de llama, calor o chispas en zona de
baterías descubiertas.
2. Demarcar zona de peligro, bajo un “trabajo en altura”.
3. Soldar, torchar (con tapones auditivos), cortar con
oxiacetileno, con: chaqueta, pantalón, polainas y guantes de
cuero, gorro y máscara de soldar.
4. Esmerilar con protección facial y respirador.
5. Instalar cable a tierra en superficies discontinuas a menos de
300 mm del arco eléctrico.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 400

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
201
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

TRABAJOS EN CALIENTE
6. Trasladar cilindros de gas, en posición vertical, asegurados, con tapa y
con su amarra correspondiente.
7. Mantener un extintor, donde se realiza oxicortes, soldaduras y
torchado de elementos metálicos.
8. No soldar o aplicar calor, cerca de las líneas eléctricas o equipos
energizados, a equipos o accesorios revestidos con goma, o sobre
correas transportadoras, solicite la autorización de trabajo en caliente.
9. Nunca deje el soplete al interior de una nave, tanque u otro lugar
cerrado, ya que existe un peligro potencial de fuga.
10. Nunca utilice oxígeno para operar herramientas neumáticas, para
presurizar un contenedor, para soplar líneas, o como sustituto de aire
comprimido u otros gases.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 401

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

“REGLAS CRITICAS”
9. Ubique los cilindros y mangueras en lugares en donde no se vean
expuestos a chispas y material encendido producto de una operación
de corte.
10. Transporte los cilindros hacia lugares elevados en contenedores
previamente aprobados.
11. No use los cilindros como ruedas.
12. No los levante con eslingas o sostenga desde la tapa protectora.
13. Usar solo elementos de izaje en buen estado y dentro del rango de
carga recomendado por el fabricante. (Ver tablas de cargas
permisibles).
14. No realizar trabajos, en baldes o piezas suspendidas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 402

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
202
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PERMISO DE TRABAJO

1. Actividad o tarea a desarrollar :


2. Descripción del trabajo:

3. Ubicación precisa:

4. Antecedentes aclaratorios (Cuando corresponda)


Energía cero (Lock-out) Enclavamiento Planos o croquis

Análisis de riesgo Personal idóneo Otros


(Especificar)
5. Certificados requeridos (cuando corresponda)
Trabajos en caliente, fuego o llamas abiertas. Electricidad
Excavación Espacio confinados

Trabajos en altura Otros


(Especificar)
6. Herramientas y equipos a utilizar
Soldadura/oxicorte Retroexcavadora Compresor

Bombas/equipos a presión Grúa o camión-grúa Otros


(Especificar)
7. Equipo de protección personal
Protectores auditivos Guantes dieléctricos Guantes mosqueteros

Protectores respiratorio Guantes de goma Chaleco reflectante


Protector facial Ropa de PVC Equipo autocontenido

Protector visual Botas de goma


Arnes de seguridad Traje de soldador Otros
(Especificar)
8. Equipo y materiales de seguridad
Conos Tarjeta/candado Señalización

Cintas de peligro Barreras Loro o señalero

Extintores/mangueras Equipo radiocomunicación Otros


(Especificar)
9. Vigencia del permiso
Desde: Hora: Hasta: Hora:
Día Mes Año Día Mes Año
10. Cierre del permiso
Hasta:
Fecha: Hora:
Día Mes Año
11. Autorización
Preparado por: Autorizado por Cerrado por

Nombre y firma Nombres y firmas Nombre y firma

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 403

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PERMISO DE TRABAJO

1. Actividad o tarea a desarrollar :


2. Descripción del trabajo:

3. Ubicación precisa:

4. Antecedentes aclaratorios (Cuando corresponda)


Energía cero (Lock-out) Enclavamiento Planos o croquis

Análisis de riesgo Personal idóneo Otros


(Especificar)
5. Certificados requeridos (cuando corresponda)
Trabajos en caliente, fuego o llamas abiertas. Electricidad
Excavación Espacio confinados

Trabajos en altura Otros


(Especificar)
6. Herramientas y equipos a utilizar
Soldadura/oxicorte Retroexcavadora Compresor

Bombas/equipos a presión Grúa o camión-grúa Otros


(Especificar)
7. Equipo de protección personal
Protectores auditivos Guantes dieléctricos Guantes mosqueteros

Protectores respiratorio Guantes de goma Chaleco reflectante


Protector facial Ropa de PVC Equipo autocontenido

Protector visual Botas de goma


Arnes de seguridad Traje de soldador Otros
(Especificar)
8. Equipo y materiales de seguridad
Conos Tarjeta/candado Señalización

Cintas de peligro Barreras Loro o señalero

Extintores/mangueras Equipo radiocomunicación Otros


(Especificar)
9. Vigencia del permiso
Desde: Hora: Hasta: Hora:
Día Mes Año Día Mes Año
10. Cierre del permiso
Hasta:
Fecha: Hora:
Día Mes Año
11. Autorización
Preparado por: Autorizado por Cerrado por

Nombre y firma Nombres y firmas Nombre y firma

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 404

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
203
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CERTIFICADO DE EXCAVACION
1. Características de la excavación
Profundidad Ancho Largo
ANTES DE LA EXCAVACION
2. Características del suelo (ver Anexo I)
Roca estable Tipo A Tipo B Tipo C
Clasificación del suelo Roca Estable Tipo A Tipo B Tipo C

Talud permisible Vertical 3/4 H: 1 V 1 H: 1 V 1/ 2 H: 1 V

3. Interface con sistemas e instalaciones (requiere verificación en terreno por especialistas)


Proximidad a servicios o fundaciones Líneas telefónicas
Proximidad a fuentes de vibración Cañerías de alcantarillado
Líneas eléctricas subterráneas ó aéreas, Cañerías de agua potable y/o incendios

Cañerías de combustible, ácido, vapor o gas Corte de caminos y accesos

DURANTE LA EXCAVACION
Adecuación de entibación y pendiente conforme progresa el trabajo

Sistema de protección para excavación o trinchera de 120 cms. o más

Facilidades de entrada y salida

Peldaños Escaleras Rampa Entibamiento


Trabajo en talud y escalonamiento
Diseño de entibación (información debe de ser entregada en terreno)

Nota: Trabajo en talud o escalonamiento para excavaciones mayores d 6m. de profundidad deben
ser diseñadas por un Ingeniero Civil.

FIRMAS DE ESPECIALISTAS (Sólo las que correspondan)

Firma Fecha Firma Fecha Firma Fecha


Mantención Mecánica Mantención elécrica Obras Civiles

Firma Fecha Firma Fecha Firma Fecha


Topografía Ingeniería Coordinador Incendios

Firmas Fecha Firmas Fecha Firmas Fecha


Higienista Industrial Usuario Prevención de Riesgos

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 405

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CERTIFICADO DE TRABAJOS EN ALTURA


1. Tipo de andamio
Fijo Móvil Madera Metálico Tubular

2. Características del trabajo a realizar


Altura de andamios Metros
ANTES DE LA OPERACION
3. Condiciones de construcción
Construcción por personal calificado
Verificación condiciones de riesgo (Piso blando o desnivelado, líneas eléctricas cercanas, etc.)
Instalación de tarjetas de seguridad para aprobación (Verde) o reprobación (Roja) de andamios
Escalera o acceso equivalente seguro
Barandas estándares, intermedias y rodapies de dimensiones establecidas
Barándas con resistencia a la carga mínima de 90 kgrs. en cualquier dirección y punto
Maderos y tablones para andamios

Refuerzos, nivelación y aplomado de patas y pies derechos.


Elemento de soporte o placas de apoyo para patas y pie derecho.

Componentes sueltos, dañados o falta de estos.


Tablones de madera de 20 cms. más largo que la distancia entre soportes
Amarre de tablones con alambre de diámetro igual o mayor que el Nº14
Capacidad mínima a soportar superior a 300 kgs./m 2
Plataforma de descanso cada .1 metros.

4. Condiciones de los usuarios


Estado de salud y condiciones físicas
Entrenamiento y calificación de los armadores y usuarios de andamios
DURANTE LA OPERACION
Personal calificado y entrando
Afianzamiento del andamio a la estructura o edificio
Espacio entre la plataforma y el plano de trabajo no mayor a 20 cms.
Mínimo de cuatro tablones o bandejas metálicas por plataforma
Amés y piola de seguridad sujeta al edificio o estructura, ni al andamio.
Tarjeta de seguridad de color verde instalada con nombre, firma y fecha de aprobación.
Instalación de las señales de seguridad adecuadas delimitando la zona de trabajo.

FIRMAS AUTORIZADAS

Fecha Firma Fecha Firma Fecha


Firma
Usuario Administrador de Contrato Supervisor del Área

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 406

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
204
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CERTIFICADO DE ELECTRICIDAD
1. Tipo de tensión y voltaje
Alta Volts. Baja Volts.
ANTES DE LA OPERACION
2. Distancias de seguridad
Voltaje de la línea Límite máximo de acercamiento
13,8 KV KV Mts.

44,0 KV KV Mts.
220,0 KV KV Mts.
ANTES DE LA OPERACION
Se alejarán las partes activas de la instalación a distancia suficiente del lugar donde se realizará el
trabajo, ya sea directo o por manipulación de conductores.

Recubrimiento de las partes activas de la instalación con aislamientos apropiados, que conserven
sus propiedades indefinidamente y que limitane la corriente de contacto a un valor despreciable.

Instalación de obstáculos que impidan todo contacto accidental con las partes activas de la intala-
ción. (Los obstáculos de protacción deben fijarse en forma segura y resistir esfuerzos mecánicos a
que puedan ser sometidos.

DURANTE LA OPERACION
Abrir con corte visible todas las fuentes de tensión mediante interruptores y seccionadores que
aseguren la imposibilidad de su cierre intempestivo.

Efectuar bloqueo y desenergización de los equipos e instalaciones.

Efectuar un reconocimiento de la ausencia de tensión.

Efectuar puesta a tierra y en cortocircuito de todas las posibles fuentes de tensión.

Colocar las señales de seguridad adecuadas delimitando la zona de trabajo.

Nota:

FIRMAS AUTORIZADAS

Firma Fecha Firma Fecha Firma Fecha


Usuario Administrador de Contrato Supervisor del Area

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 407

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za


CERTIFICADO DE TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

1. Tipo de instalación
Estanque Excavación Cámaras Ductos Cajones

2. Tipos de riesgos en la instalación


Atmosferico Físico Ambiental Otros:

ANTES DE LA OPERACION
3. Preparación de la Instalación (Lo que corresponda)
Detención de equipos Vaciado Venteo y Purga Restricción del area
Enfriamiento Lavado Aislación de líneas Otros:

4. Medidas precautorias
Entrega de instrucciones de seguridad
Bloqueo de equipos de rotación
Observación de seguridad con radio y alarma
Mecanismo de radio y alarma en servicio
Ropa de protección especial para personal que ingresa
Coordinación con personal de brigada de rescate
Disponibilidad de ventilación mecánica
Sistema de iluminación adecuado
5. Evaluación de Atmósfera segura
Realización de lecturas iniciales con equipo a distancia
Calibración de monitores de gas
Revisión de todas las areas
Medición de riesgos atmosféricos: Oxígeno Inflamabilidad Gases toxicos
Realizado por:
6. Condiciones del personal involucrado
Encargado de pruebas capacitados en el uso de los equipos de monitoreo
Observador de seguridad conoce los posibles riesgos, señales y síntomas de exposición
Personal que entra conoce posibles efectos y síntomas e importancia de la comunicación

DURANTE LA OPERACION
Pruebas atmosféricas Cada Horas Permanente
Necesidad de ventilación forzada
Permiso de trabajo colocado visiblemente en lugar de trabajo
Re-evaluación en caso de cambios en el espacio confinado
Alejamiento de personal no autorizado a ingresar Cierre del área (Cinta o conos)
DECLARACION

Yo aseguro personalmente que el equipo o recinto cerrado está totalmente en condiciones de ingreso bajo las
condiciones de este certificado.
Personal autorizado para ingresar:
Nombres:

DECLARACION

Firma Fecha Firma Fecha Firma Fecha


Usuario Administrador de Contrato Supervisor del Area

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 408

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
205
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 409

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

EQUIPO PROTECCION PERSONAL

Se definen como Equipos de Protección Personal (EPP), los


artículos de seguridad utilizados por los trabajadores en el
desempeño de sus funciones, con el propósito de prevenir
lesiones o enfermedades profesionales en razón de las
condiciones de riesgo a que está expuesto en el trabajo que
realiza.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 410

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
206
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

EQUIPO PROTECCION PERSONAL

Es importante recordar que un equipo de protección personal, no


elimina el peligro, ni evita la ocurrencia de un accidente, tampoco
sustituyen los controles de ingeniería eficaces, condiciones
laborales seguras o buenas prácticas de trabajo, pero pueden
desempeñar un papel esencial en la protección del trabajador, al
ayudar a minimizar las consecuencias de un evento inesperado.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 411

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

EQUIPO PROTECCION PERSONAL

Una gestión eficaz y eficiente del Equipo de Protección Personal


considera:
 Estandarizar los Elementos en función de características
geográficas y climáticas donde se ubican las Obras y Centros
de Trabajo.
 Asegurar el cumplimiento de la legislación vigente en materia
de EPP y mantener un control de los costos asociados a su
distribución en la organización.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 412

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
207
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

EQUIPO PROTECCION PERSONAL


La principal función de los Equipos de Protección Personal, es
servir como de barrera de protección que se interpone entre el
peligro y el trabajador, debiéndose emplear cuando no ha sido
posible mediante el uso de la ingeniería, controlar en forma
adecuada los riesgos.
Para que el equipo de protección personal, sea una verdadera
barrera contra el peligro directo que presentan los agentes físicos,
químicos o biológicos, deben ser de tamaño adecuado a cada
usuario, calidad acorde con el riesgo, entrenamiento y supervisión
de uso correcto y un mantenimiento y reposición adecuado.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 413

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

EQUIPO PROTECCION PERSONAL


Si bien su eficacia y calidad ha aumentado en el último tiempo,
todavía presenta contraindicaciones importantes, como algunas
que se mencionan:
 Son incómodos de usar por tiempos prolongados.
 Requieren instrucción y mantención específica.
 Suelen dar una falsa sensación de estar protegido.
 Su eficacia depende del usuario.
 Suelen tener un costo comparativo alto, frente a ciertas
soluciones por algún método anterior.
 Generan resistencia natural en el trabajador.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 414

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
208
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ALTERNATIVAS DE CONTROL
Pueden ocurrir riesgos para la salud y la seguridad de los
trabajadores cuando existe una exposición a peligros químicos,
físicos o biológicos existentes en las áreas en donde realiza su
trabajo en forma habitual. El grado de riesgo dependerá
directamente de la gravedad del peligro y del nivel de exposición.
La forma más efectiva para determinar el nivel y el tipo de control
necesario para proporcionar una protección efectiva a los
trabajadores, es mediante un procedimiento de evaluación por
etapas, cada una de las cuales se analizan en detalle a
continuación.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 415

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PROGRAMA E.P.P.
El uso de EPP proporciona un medio para controlar la exposición
del individuo a un riesgo determinado, pero su empleo debe ser
considerado cuidadosamente. Antes de tomar la decisión de
adoptar el EPP como alternativa de control, la administración
debe evaluar todas las circunstancias, analizar las opciones y
ponderar los costos probables del programa continuo contra los
riesgos.
Es poco probable que el EPP proporcione protección efectiva, a
menos que se ponga en práctica un Programa que asegure la
selección correcta, el ajuste, el mantenimiento, la capacitación y
la verificación del uso.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 416

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
209
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PROGRAMA E.P.P.
 La selección del tipo, cantidad, especificaciones técnicas,
requerimientos de calidad y condiciones de uso que deben cumplir
E.P.P. para cada ocupación y puesto de trabajo, en relación a los
riesgos efectivos a que están expuestos los trabajadores, le
corresponde al Departamento de Prevención de Riesgos.

 La selección del EPP debe tener en cuenta el peligro para la salud


con base a su identificación y la evaluación de la exposición. Se
debe considerar además, el grado de protección necesario y es
preciso analizar las tareas para determinar si existen limitaciones
para la selección del equipo. Asimismo, deben evaluarse todas las
situaciones de emergencia previsibles.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 417

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SELECCION E.P.P.
La especificación de las características técnicas y requisitos del EPP
tiene como propósito que la protección sea igual al riesgo.
Para ello, se establecen dos clases principales:
 Equipo que suministra protección contra lesiones físicas
directas causadas por objetos volantes o que caen,
temperaturas extremas, bordes abrasivos o afilados.
 Equipo que proporcionan protección contra riesgos químicos
o físicos (Ácidos, solventes, ruido, calor, frío).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 418

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
210
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AJUSTE E.P.P
Los EPP deben estar correctamente adaptados y ajustados para
ofrecer un máximo confort. Cuando se incorpora un nuevo EPP se
requieren ajustes y, en algunos casos, debe entrenarse a los
usuarios para que verifique estos cada vez que se usa el nuevo
EPP. El ajuste adecuado debe asegurarse bajo supervisión.

Lo anterior tiene especial importancia para el empleo de equipo


de protección respiratoria, en donde es necesario disponer de
varios tamaños de cada tipo de equipo para antes de definir la
gama típica de tamaños.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 419

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ASPECTOS DE SALUD
 El uso del EPP puede tener un impacto en la salud del
trabajador (Ej. Irritación de la piel, schock térmico), igualmente
ciertas indicaciones médicas pueden dificultar el uso de
determinados equipos.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 420

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
211
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COMPATIBILIDAD

 El EPP tiene que ser compatible con las actividades a realizar.

 Si se requiere usar más de un tipo de EPP simultáneamente,


será preciso evaluar la compatibilidad de los artículos en forma
individual.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 421

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENTREGA
 Se deben proporcionar a los trabajadores expuestos a riesgos,
los elementos de protección personal adecuados a la función
que desempeñen. Los EPP deben entregarse a cargo y sin
costo para el trabajador.

 Deben tomarse medidas para controlar la entrega del EPP a los


trabajadores en forma individual. Esta debe hacerse contra la
firma del trabajador y el reemplazo del equipo dañado debe
hacerse contra la devolución del equipo entregado
originalmente.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 422

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
212
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENTREGA
 En los casos especiales en que no exista un usuario específico
del EPP se deberá indicar las razones de su ocupación, por
ejemplo, protectores auditivos desechables, uso como stock,
uso para visitas o uso transitorio (indicando cuándo se hará su
devolución).
 Aquellos elementos o equipos de protección personal que se
necesiten para tareas no habituales o misceláneas deben
solicitarse, en calidad de préstamo a bodega, y se reintegran a
ella una vez usados.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 423

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

USO E.P.P.
 El trabajador debe usar los EPP en forma permanente
mientras se encuentre expuesto al riesgo, debiendo informar
a su supervisor directo de cualquier anormalidad que detecte
al usar su EPP.
 El uso del EPP por la Supervisión, estimula a los trabajadores y
hace visible la obligatoriedad de su uso. La supervisión velará
constantemente por el uso correcto y eficiente del EQUIPO y
efectuará inspecciones sistemáticas del estado del EPP de los
trabajadores bajo su responsabilidad, determinando para
cada caso en que se utilicen incorrectamente, las medidas
correctivas correspondientes.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 424

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
213
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

USO E.P.P.
 Toda persona que transite por los lugares de trabajo, en donde
sea exigible el uso de EPP, cualquiera sea su nivel jerárquico,
deberá usarlos.
 El mal uso o no uso del EPP por parte del trabajador será causal
de amonestación, según lo estipula la Legislación y los
reglamentos internos de las Empresas Minera.
 Las reincidencias sistemáticas conducirán a medidas más
drásticas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 425

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

LIMPIEZA Y MANTENCION
 El trabajador es responsable por el correcto mantenimiento,
limpieza y adecuado estado de uso del EPP.
 Dependiendo del tipo de equipo, es necesario establecer medidas
adicionales para el mantenimiento y limpieza. En forma específica,
debe evitarse la contaminación del EPP, utilizando envases
herméticos para su almacenamiento, mientras estos no se
encuentran en uso.
 La supervisión de línea debe realizar una revisión periódica y
sistemática del estado del EPP y tomar las acciones necesarias para
superar los problemas detectados.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 426

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
214
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

REPOSICION DE E.P.P.
 El EPP y RA que presenten deterioro manifiesto por uso
normal, según juicio fundado del Supervisor directo del
trabajador, será reemplazado sin costo para este.

 La reposición se realizará cada vez que sea necesario, con la


aprobación del supervisor directo, previa devolución del EPP
deteriorado o con término de su vida útil.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 427

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

REPOSICION DE E.P.P.
 En caso de pérdida o deterioro intencional comprobado del
EPP y RA se hará la reposición automáticamente, pero con
cargo al trabajador. Dicha situación debe estar documentada
por una investigación del supervisor directo y por la toma de
conocimiento del Administrador de la Obra.
 Cuando existan devoluciones del EPP por parte del trabajador,
debido a deficiencias en la calidad de estos, el supervisor
directo deberá emitir un informe a Prevención de Riesgos,
indicando expresamente las observaciones detectadas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 428

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
215
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CAPACITACION
 El EPP es efectivo sólo si se usa en forma adecuada para las
tareas apropiadas. Se debe proporcionar a los trabajadores,
información y capacitación respecto a los peligros relacionados
con sus labores de manera que puedan trabajar en forma
segura y sin riesgos para su salud.
 Igualmente debe otorgarse el adiestramiento necesario para el
correcto empleo del EPP, así como respecto a la mantención y
funcionamiento.
 Deberá indicarse claramente por medio de señalización visible
y permanente, la necesidad de uso de elementos de protección
personal específicos cuando sea necesario.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 429

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

REVISION PROGRAMA E.P.P.


 El Programa de EPP debe ser sometido a revisiones periódicas
con el objeto de confirmar si los procedimientos son
adecuados y que se están cumpliendo.
 El seguimiento comprende desde una vigilancia informal más o
menos continua por parte de los supervisores a una auditoria
técnica formal realizada por el Departamento de Prevención
de Riesgos, en lo que se refiere tanto al uso del EPP, como al
estado del mismo.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 430

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
216
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPECIFICACIONES
Los cascos de seguridad utilizados en Minería, deberán cumplir las
siguientes condiciones:
1. Otorgar protección contra impactos, lluvia, llamas o salpicaduras
de sustancias ígneas.

2. Soportar luego del ensayo de resistencia al impacto, una tensión


de ensayo de 15.000 volts. Con una fuga máxima de 8 mA y una
tensión de 20.000 volts sin que se produzca ruptura del
dieléctrico.

3. Contar con un sistema de suspensión de material plástico que


rodea la cabeza, cuya principal función es absorber la energía
provocada por un impacto.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 431

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPECIFICACIONES
Los guantes de seguridad utilizados en Minería, deberán cumplir
las siguientes condiciones:
1. Deben ser de calidad certificada por algún organismo nacional
autorizado para el efecto.
2. La resistencia a la impregnación por una sustancia química
cualquier material que se utilice en la confección de los
guantes debe ser determinada mediante pruebas realizadas
por un laboratorio reconocido.
3. Los guantes de seguridad deberán llevar claramente marcado
en lugar visible el nombre del fabricante, el sello del Control de
Calidad y el tamaño.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 432

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
217
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPECIFICACIONES
El calzado de seguridad utilizados en Minería, deberán cumplir las
siguientes condiciones:

1. Debe resguardar contra riesgos que fluctúan entre la


dermatitis y las lesiones traumáticas (posibilidad de contacto
con productos químicos, bajas temperaturas, superficies
resbalosas, pinchaduras de clavos o impactos de objetos
pesados o afilados y riesgos eléctricos (vivos y estáticos).
2. La suela del calzado debe ser del tipo antideslizante.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 433

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPECIFICACIONES
La protección auditiva utilizada en Minería, deberán cumplir las
siguientes condiciones:

1. La elección de la protección auditiva dependerá de las


condiciones bajo las cuales se presenta la exposición al ruido y
también de sus características, duración e intensidad.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 434

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
218
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ESPECIFICACIONES
La protección auditiva utilizada en Minería, deberán cumplir las
siguientes condiciones:

2. Todos los protectores auditivos, independiente del tipo que


sean, deberán cumplir los siguientes requisitos de Reducción
efectiva del nivel de ruido en el oído del usuario por debajo
de los límites recomendados para la exposición no protegida.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 435

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 436

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
219
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
El estándar define el significado y la aplicación de colores de
seguridad como un medio de comunicación visual de acuerdo
con los siguientes propósitos de señalización:
a) Identificar y advertir condiciones de riesgos físicos.
b) Identificar y advertir peligros.
c) Identificar equipos (maquinarias y vehículos).
d) Demarcar superficies de trabajo y áreas de tránsito.
e) Identificar y localizar equipos de emergencia (equipo
contra incendios, de primeros auxilios, de rescate, zonas
de seguridad, salidas, vías de escape, etc.).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 437

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
El propósito principal del Código de Colores de Seguridad, es permitir
que las personas puedan identificar con rapidez y exactitud
condiciones de riesgo y peligro, áreas críticas, equipos, y para señalar
aspectos importantes en el ambiente industrial.

Es importante señalar que el uso de colores de seguridad no deberá


ser considerado, en ningún caso, como un sustituto de las medidas
que deben adoptarse en forma permanente para la eliminación,
reducción y control en general de los riesgos físicos y/o peligros en el
ambiente industrial, por cuanto los colores de control de riesgos no
eliminan por sí mismos los riesgos operacionales. Por consiguiente,
siempre que sea posible, se deberá buscar el control de los riesgos
mediante barreras físicas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 438

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
220
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
El estándar define el significado y la aplicación de colores de
seguridad como un medio de comunicación visual de acuerdo
con los siguientes propósitos de señalización:
a) Identificar y advertir condiciones de riesgos físicos.
b) Identificar y advertir peligros.
c) Identificar equipos (maquinarias y vehículos).
d) Demarcar superficies de trabajo y áreas de tránsito.
e) Identificar y localizar equipos de emergencia (equipo
contra incendios, de primeros auxilios, de rescate, zonas
de seguridad, salidas, vías de escape, etc.).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 439

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Características
Los colores empleados en el control de riesgos son
principalmente colores medios visuales de alta visibilidad, gran
luminosidad y alto cromatismo o intensidad.
Los colores de control de seguridad son colores focales, de alto
impacto visual y contraste respecto a los demás colores del
ambiente laboral, cuyo propósito es concentrar la atención y
visión de las personas en un punto o zona específica para señalar
aspectos importantes o críticos y zonas o puntos de riesgo y/o
peligro.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 440

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
221
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Definiciones
Colores de Control de Riesgos Operacionales: Son colores
funcionales y de información para advertencia de riesgos y
señalización. Son colores de propiedades específicas a los cuales
se les atribuye un significado o mensaje.

Colores de Contraste: Son colores neutros, blanco y negro. Se


emplean como colores de contraste en combinación con los
demás colores de control de riesgos, para destacar y resaltar más
dichos colores.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 441

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 442

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
222
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 443

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Valor funcional
Los colores de Seguridad, son colores de información y
funcionales y, en ningún caso, tienen un propósito estético o
efecto decorativo, sino que poseen un valor funcional inherente
a un propósito específico, que es el de señalar o advertir
aspectos importantes o críticos en el ambiente industrial y
condiciones de riesgo y peligro.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 444

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
223
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Claridad Visual
Para lograr una adecuada aplicación de colores de Seguridad, es
importante que exista una debida claridad visual. Los colores que no
tengan un propósito orientado al control de riesgos, en ningún caso
deben competir con el Código de Colores de Seguridad, por cuanto,
aquellos colores pueden generar confusiones, distracciones y riesgos
de incidentes. Por lo tanto, deben tener una intensidad más baja con
el propósito de que los colores focales de Seguridad puedan
destacarse con mayor claridad.

Los colores de control de riesgos deben emplearse siempre


restringidos exclusivamente a sus respectivos propósitos, a fin de
evitar confusión en caso de emergencia.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 445

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Aplicación

Color Rojo Significado Ejemplos de Aplicación


Se utiliza como color básico para Peligro  En encabezados de Avisos de
señalar o indicar: Peligro y Prohibición.
• PELIGRO.  Avisos de Salida de Emergencia.
• DETENCION.  En encabezados de Tarjetas de
INMEDIATA Seguridad (de Advertencia de
Y OBLIGADA. Peligro).
• PROHIBICION ANTE  Recipientes con líquidos
EL PELIGRO, inflamables.
y para localizar e identificar  Barricadas.
equipos y aparatos contra incendios.  Luces rojas en barreras
Características: (obstrucciones temporales en
Se usa el color solo, o en combinación caminos en reparación, torres,
con blanco como color de contraste antenas que sobrepasan cierta
altura).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 446

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
224
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Aplicación

Color Rojo Significado Ejemplos de Aplicación


Características: Detención  Señales en el tránsito de
Se usa el color solo, o en vehículos (PARE).
combinación con blanco  Botones de detención en
como color de contraste. interruptores eléctricos.
 Dispositivos de parada de
emergencia.
 Barras de parada de
emergencia en máquinas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 447

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Aplicación

Color Rojo Significado Ejemplos de Aplicación


Características: Equipos y Aparatos Extintores.
Se usa el color solo, o en Contra Incendios. Tableros para extintores con
combinación con blanco franjas diagonales rojas y
como color de contraste. blancas.
Rociadores automáticos.
Grifos y postes indicadores.
Baldes.
Carretes, soportes y cajas para
mangueras.
Sirenas y otros sistemas de
alarma (Cajas de alarma).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 448

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
225
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

APLICACION COLOR ROJO

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 449

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Color Naranja Significado Ejemplos de Aplicación

Color de alta visibilidad, que tiene la •Se utiliza en Maquinarias y Equipos:


• Aristas o bordes de partes móviles que sobresalen de
particularidad de contrastar con general como una máquina.
cualquier fondo, sea éste oscuro o color de alerta • Puntas o partes de estructuras o acodamientos
salientes.
claro. para llamar la • Partes expuestas de elementos móviles: engranajes,
El naranja es un color de advertencia, atención y poleas, rodillos, piezas cortantes o punzantes, cadenas,
grilletes, que se desplazan en forma continua o
que se hace notar como una alarma destacar intermitente.
visual, que algo no está en su sitio y puntos de riesgos. • Implementos que cuelgan estáticos o se desplazan
que, por lo tanto, hay un riesgo sin (vigas, estructuras, barras).
• Interior de defensas o resguardos de engranajes,
controlar. poleas, cadenas, etc.
• Interior de tapas de cajas de engranajes, de fusibles,
interruptores (consolas eléctricas), válvulas de
seguridad o control de fluidos, líquidos inflamables,
corrosivos, etc.
• Equipo móvil de carga de menor tamaño, que se
desplaza en espacios donde no hay separación de vías
para peatones.
• Carretillas, carros manuales, gatas, etc.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 450

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
226
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

APLICACION COLOR NARANJA

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 451

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Aplicación
Color Amarillo Significado Ejemplos de Aplicación
Características: Se usa como color •Señalización:
Es el color de más alta visibilidad. El color amarillo básico para señalar y • En avisos, señales y letreros de PRECAUCION o
se usa solo, o combinado con negro en franjas o advertir: ATENCIION para advertir o señalar riesgos contra
bandas diagonales amarillo. • RIESGOS DE acciones subestándares.
- negro de 10 centímetros en ángulo de 45º y en CONTACTO. Equipo Pesado:
franjas horizontales y verticales. • PRECAUCION O • Bulldozers, tractores, cargadores frontales,
ATENCION, frente a motoniveladoras, palas mecánicas y
riesgos de colisiones, electromecánicas, retroescavadoras, etc.
golpes contra, Equipo Transporte de Materiales:
aplastamiento,caídas, • Transportadores mecánicos como equipos
atrapamiento y, en móviles de transporte elevado (grúas de puente,
general, en todo monorrieles, tecles, etc.). Se pintan de color
objeto, estructura o amarillo cuando no existe el riesgo de choque; si
instalaciones contra las el riesgo existe, se advierte mediante franjas
cuales puedan negras sobre amarillo en los puntos o zonas de
lesionarse mayor peligro.
las personas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 452

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
227
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

APLICACION COLOR AMARILLO

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 453

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Aplicación
Color Verde Significado Ejemplos de Aplicación
Características: Se utiliza como Aviso de Seguridad:
Se usa como color básico para color básico para  El encabezados de avisos
indicar seguridad, o riesgos indicar seguridad (letreros, señales y símbolos)
bajo control. o riesgos para comunicar información
controlados y sobre prácticas correctas de
para señalar la trabajo, reglas y
localización del procedimientos de
equipo de operación.
primeros auxilios  Señales de localización de
y de equipos de emergencia.
emergencias.  Señales para indicar salida de
áreas que no sean de
emergencia.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 454

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
228
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

APLICACION COLOR VERDE

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 455

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

COLORES DE SEGURIDAD
Aplicación
Color Azul Significado Ejemplos de Aplicación
Características: Se utiliza como • Tarjetas de Seguridad para
Se emplea en forma limitada color básico para indicar equipo descompuesto o
para señalar: designar fuera de servicio (calderas,
• PRECAUCION. ADVERTENCIA y válvulas, andamios, etc.)
• CUIDADO. para llamar la • En señales para advertir el uso
• ADVERTENCIA. atención contra el obligatorio del equipo de
arranque, uso o el protección personal (señales
movimiento de mandatorias).
equipo en • Elementos eléctricos como
reparación o en el interruptores, termostatos,
cual se está transformadores, etc.
trabajando. • Compresores.
• Puertas de salas de fuerza motriz.
• Ascensores.
• Bóvedas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 456

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
229
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

APLICACION COLOR AZUL

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 457

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 458

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
230
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 459

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD
Frente a la gran cantidad de información escrita mediante letreros para
proporcionar información de seguridad y salud ocupacional a los trabajadores
en faenas mineras e instalaciones, para advertir condiciones de peligro y de
riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, existe la necesidad de
establecer un sistema de señalización que suministre información de seguridad
que permita eliminar, en la medida posible, el uso de textos para lograr su
comprensión eficaz, en ocasiones muy extensos que puede causar confusión.

La gran movilidad laboral en las faenas mineras, requiere de un método o


sistema de señalización que proporcione en forma breve, simple, clara y lógica y
de interpretación única, libre de equivocaciones, las indicaciones relativas a la
seguridad. Es por ello, la necesidad del uso de señales de seguridad de fácil y
rápida comprensión para advertir de peligros y situaciones de riesgo y para
orientar a las personas la ubicación de equipos y elementos de primeros
auxilios y de protección de incendios en caso de emergencia.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 460

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
231
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD
La presente Norma especifica establece los requisitos para el
diseño, colores, símbolos, formas y dimensiones de las señales
de seguridad, con el propósito de advertir e informar situaciones
de peligro y de riesgos potenciales existentes en los lugares de
trabajo, para facilitar el acceso y la identificación y ubicación de
las vías de evacuación y salidas de emergencia, los equipos y
elementos de emergencia y de primeros auxilios y para
identificar y señalizar la ubicación de equipos de protección
contra incendios.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 461

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD
Las señales de seguridad como medios de señalización de seguridad no
eliminan el riesgo y no reemplazan a los métodos apropiados de trabajo, a
la instrucción, capacitación y entrenamiento en seguridad y de prevención
de riesgos.

Las señales de seguridad deben emplearse como medios de seguridad,


como una técnica auxiliar que complementa el resto de las medidas a
tomar, por lo tanto, su aplicación y uso, estará sujeta preferentemente de
acuerdo con algunas de las siguientes situaciones:

a) Cuando no sea posible eliminar un peligro/riesgo, requiriendo su


identificación, información y señalización para prevenir accidentes o
enfermedades profesionales.
b) Como complemento de cualquier otro sistema de seguridad.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 462

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
232
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD
Señales de Seguridad: Señal que por la combinación de una forma
geométrica y un color específico de seguridad, de acuerdo a un código,
proporciona una información general relativa a la seguridad y que con la
adición de un símbolo gráfico (pictograma) proporciona una información de
seguridad particular.

Señal Suplementaria: Señal que al utilizarla en conjunto con una señal de


seguridad, proporciona una clarificación adicional al mensaje.

Símbolo Gráfico (Pictograma): Figura visualmente perceptiva, utilizada para


transmitir información en forma independiente del lenguaje escrito. Dibujo o
imagen que describe una situación determinada y que se utiliza en las
señales de seguridad.
Los símbolos gráficos de seguridad son imágenes simples que tienen por
objeto indicar gráficamente el significado de la señal de seguridad.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 463

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD
Señal de Prohibición: Señal de seguridad que prohíbe un comportamiento
susceptible de provocar un peligro o fuente potencial de daño y su
mandato es total.
Señal de Advertencia: Señal de seguridad que advierte la existencia de un
peligro o fuente o conducción potencial de daño, o de un riesgo.
Señal de Obligación o de Acción Obligatoria: Señal de seguridad que
obliga a un comportamiento determinado.
Señal de Información de Condición Segura: Señal de emergencia o
primeros auxilios que proporcionan una indicación de seguridad o de
emergencia. También, se denominan señales de salvamento / socorro.
Señal de Protección Contra Incendios: Señal de seguridad que sirve para
ubicar e identificar equipos, elementos, materiales o sustancias de
protección contra incendios.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 464

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
233
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CRITERIOS
El uso de señales de seguridad se debe utilizar cuando el respectivo análisis y
evaluación de riesgos existentes en un área de trabajo, instalación o equipo, de
acuerdo con las situaciones de emergencia previstas en el Plan de Emergencia y
Contingencia y con las medidas preventivas de control adoptadas para reducir
los riesgos, creen la necesidad de:

a) Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados


peligros identificados y riesgos evaluados, prohibiciones u obligaciones
respecto al uso de equipos y elementos de protección o cumplimiento de
determinadas instrucciones de seguridad.
b) Facilitar a las personas la localización e identificación de determinados
medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia y de
primeros auxilios y de los equipos de protección contra incendios.
c) Orientar o guiar a las personas a realizar su trabajo en forma correcta.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 465

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PROPOSITOS
El propósito de los colores y de las señales de seguridad, es llamar la
atención hacia los objetos, elementos, equipos, instalaciones y situaciones
que afectan la seguridad y la salud ocupacional y, lograr rápidamente, la
comprensión de una información o mensaje específico, para señalizar y
advertir de peligros o condiciones de peligro y de riesgos, para conducir
rápidamente a las personas a las vías de evacuación y salidas de
emergencia y zonas de seguridad, para ayudar a localizar elementos y
equipos de primeros auxilios y emergencia, además para orientar hacia la
ubicación de equipos de protección contra incendios.

Las señales visuales de seguridad sólo deben ser utilizadas para entregar
instrucciones e información relacionadas con la seguridad y salud
ocupacional.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 466

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
234
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

SEÑALETICA DE SEGURIDAD
Forma Color Color Color de Símbolo
Geométrica Significado de Seguridad de Contraste Gráfico Ejemplo de Uso

No Fumar.

Prohibición Rojo Blanco* Negro Entrada prohibida a personas


no autorizadas.

Círculo con barra No beber agua.


diagonal.

Utilizar equipo de protección


Acción personal.
mandatoria Azul Blanco* Blanco
obligatoria Vía obligatoria para peatones.

Señal obligatoria - general.

Peligro - electricidad

Advertencia Amarillo Negro Negro Peligro de material corrosivo.

Peligro de carga suspendida.


Triángulo equilátero

Condición Segura

Vía de evacuación / Ducha de emergencia


Cuadrado
salida de emergencia Verde Blanco* Blanco
Vía de evacuación / salida de
Equipos de seguridad emergencia.
de emergencia.
Rectángulo

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 467

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

HIGIENE INDUSTRIAL

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 468

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
235
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

HIGIENE INDUSTRIAL

Es la técnica que tiene por objetivo el reconocimiento, evaluación


y control de aquellos factores ambientales que pueden provocar
ENFERMEDAD PROFESIONAL o quebrantar la salud o bienestar del
trabajador.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 469

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

HIGIENE INDUSTRIAL

Reconocimiento Evaluación

Control

ENFERMEDAD PROFESIONAL

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 470

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
236
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENFERMEDAD PROFESIONAL
Es aquella que se produce directamente por la acción especifica
de contaminantes ambientales, en la actividad, profesión o
trabajo que desarrolla una persona y que le origina una alteración
en la salud con incapacidad o muerte.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 471

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PELIGROS

Agentes Ambientales
• Físicos.
• Químicos.
• Biológicos.

ENFERMEDADES
PROFESIONALES

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 472

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
237
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENFERMEDADES PROFESIONALES
Se deben a 3 factores:

 Concentración del agente contaminante mayor al Limite


Permisible.
 Tiempo de exposición.
 Susceptibilidad Individual.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 473

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ACCIDENTE Y ENFERMEDAD PROFESIONAL

ACCIDENTE
Se produce en forma
instantánea.

ENFERMEDAD
PROFESIONAL
Se produce en forma
lenta.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 474

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
238
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CLASIFICACION DE LOS AGENTES AMBIENTALES O


CONTAMINANTES

AGENTES FISICOS

AGENTES QUIMICOS

AGENTES BIOLOGICOS

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 475

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES FISICOS

Intercambio brusco de energía.

AMBIENTE TRABAJADOR

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 476

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
239
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES FISICOS
1. Temperaturas anormales.
2. Iluminación.
3. Presiones anormales.
4. Vibraciones.
5. Ruido.
6. Energía radiante.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 477

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

VIAS DE INGRESO AL ORGANISMOS

1. INHALACION (SISTEMA RESPIRATORIO).

2. INGESTION (SISTEMA DIGESTIVO).

3. ABSORCION (PIEL).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 478

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
240
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES QUIMICOS
Clasificación
Polvos.
Sólidos.
Humos.
Aerosoles.
Rocíos.
Líquidos.
AGENTES Nieblas.
QUIMICOS.

Gases verdaderos.

Gases.

Vapores.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 479

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CLASIFICACION DE LOS AEROSOLES


Se forman de 2 maneras:

Por ruptura mecánica • Polvos.


• Rocíos.

• Humos.
Condensación de Vapor
• Nieblas.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 480

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
241
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

¿ Qué son los


polvos ?

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 481

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CLASIFICACION DE LOS POLVOS


Síliceos.
Neumoconiógenos.
No siliceos.
Inorgánicos.

No Neumoconiógenos.

POLVOS.

Naturales.
Orgánicos.

Sintéticos.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 482

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
242
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

Partículas inhalables,
tamaño menor a 10
micras.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 483

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

HUMOS METALICOS
Se forman por condensación de vapores de sustancias que son
sólidas a la temperatura y presión normal.
Los humos mas comunes son:
 Oxidos de plomo.
 Mercurio.
 Fierro.
 Manganeso.
 Estaño.
Pueden provocar una intoxicación generalizada al ser inhalados.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 484

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
243
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ROCIOS
Se forman por ruptura mecánica de sustancias liquidas.
Los rocíos más comunes se encuentran en las siguientes
operaciones:
 Pintado a pistola: Solvente con pintura.
 Lixiviación de cobre: Agitación H2SO4.
 Cromado por electrólisis: Ácido crómico.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 485

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

NIEBLAS
Se forman por condensación de vapores de sustancias que
normalmente se encuentran en estado líquido.
Algunos tipos son:
 Nieblas de trióxido de azufre.
 Nieblas de ácido cianhídrico.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 486

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
244
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

GASES Y VAPORES
De acuerdo al efecto sobre el Organismo se clasifican en:

1. Gases Asfixiantes.

2. Gases Irritantes.

3. Gases anestésicos.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 487

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

GASES Y VAPORES IRRITANTES


Se subdividen en:
1. IRRITANTES PRIMARIOS.
De acción sobre:
 Las vías respiratorias superiores.
 Los bronquios.
 Los pulmones.
2. IRRITANTES SECUNDARIOS.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 488

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
245
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

GASES ASFIXIANTES
Se subdividen en:
1. ASFIXIANTES SIMPLES.

Nitrógeno.
Anhídrido carbónico, metano, etc.

2. ASFIXIANTES QUIMICOS.

Monóxido de carbono.
Acido cianhídrico.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 489

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

GASES ANESTESICOS
Tipos de Gases anestésicos:
Primarios.
De acción sobre las vísceras.
De acción sobre las Sistema hematopoyético.
De acción sobre el sistema nervioso central.
De acción sobre las Sangre y sistema circulatorio.
Ejemplos de gases anestésicos son:
Benzol, cloroformo, anilina, alcohol metílico, cetona, etc.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 490

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
246
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES BIOLOGICOS Virus.


Reino Ricketsias.
protista Humos.

Agentes Reino Platelmintos


Animados animal Nematodas
AGENTES
BIOLOGICOS Reino Hongos.
Vegetal

Agentes Provienen de animales. Inanimados

Provienen de vegetales.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 491

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES ANIMADOS
Las enfermedades profesionales que pueden producirse se
llaman:
Zoonosis.
Infestaciones.
Infecciones.

Las enfermedades son transmitidas por animales:

Ornitosis (loro).
Rabia (perro).
Nodulos de lechero (ordeñadoras).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 492

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
247
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES ESPECIFICOS
a) Agentes químicos: TRABAJOS QUE ENTRAÑAN EL RIESGO
Arsénico y sus compuestos, incluido Todos los trabajos que expongan al riesgo
hidrógeno arseniado. durante la producción, separación y
utilización del agente.
Cadmio y sus compuestos. “
Cromo y sus compuestos. “
Fósforos, incluidos los pesticidas. “
Manganeso y sus compuestos. “
Mercurio y sus compuestos. “
Plomo y sus compuestos. “
Otros metales: antimonio, berilio, Todos los trabajos que expongan al riesgo
níquel, vanadio, talio, selenio y telurio. durante la producción, separación y
utilización del agente.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 493

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES ESPECIFICOS
a) Agentes químicos: TRABAJOS QUE ENTRAÑAN EL RIESGO
Flúor y sus compuestos. Todos los trabajos que expongan al riesgo
durante la producción, separación y utilización
del agente.
Derivados clorados y los hidrocarburos “
alifáticos y aromáticos, incluidos los
pesticidas.
Derivados halogenados de los hidrocarburos “
alifáticos.
Bencenio y sus homólogos. “
Derivados nitrados y aminados del benceno. “
Alcoholes y ésteres nitrados (nitroglicerina, “
etc.).
Sulfuro de carbono. “

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 494

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
248
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES ESPECIFICOS
a) Agentes físicos: TRABAJOS QUE ENTRAÑAN EL RIESGO

Energía ionizante; Rayos X,. radium y Todos los trabajos que expongan al riesgo
radioisótopos. de durante la exposición del agente.
Energía radiante: infrarroja, “
ultravioleta, microondas, radar y la ser.
Ruido y ultrasonido. “
Aumentos o disminución al riesgo la Todos los trabajos que expongan al riesgo
presión atmosférica. de descompresión brusca o de
hipopresión en altura.
Movimiento, vibración, fricción y Todos las operaciones que expongan al
comprensión continuos. trabajador a la acción de estos agente

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 495

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES ESPECIFICOS
c) Agentes biológicos: TRABAJOS QUE ENTRAÑAN EL RIESGO
Infecto- contagiosos y parasitarios. Transmitidos al hombre por y razón de su trabajo
-Anquilostoma. agrícola, pecuario, minero, manufacturero y sanitario.
-Bacilo anthrasis.
-Brucela.
-Bacilo tuberculoso bovino.
-Espiroqueta hemorrágica.
-Rabia.
-Tétano.
Insectos ponzoñosos. Transmitidos al hombre por razón de su trabajo
agrícola, pecuario, minero, manufacturero y sanitario.
Vegetales. “
-Litre.
-Hongos.
-Fibras (algodón, lino y cáñamo).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 496

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
249
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

AGENTES ESPECIFICOS

d) Polvos: TRABAJOS QUE ENTRAÑAN EL RIESGO


Sílice libre (cuarzo, etc.). Todos los trabajos que expongan al riesgo
durante la extracción, molienda, fundición,
manufactura, uso y reparación con materias
primas o sus productos elaborados.

Silicatos (asbestos, talco, etc.). “

Carbón mineral (antracida, etc.). “

Berilio y metales duros (cobalto, “


etc.).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 497

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENFERMEDADES PROFESIONALES
Enfermedades Trabajos que entrañan el riesgo y agentes específicos
1) Intoxicaciones. Todos los trabajos que expongan al riesgo por acción de agentes
químicos (1-16).
2) Dermatosis profesionales. Todos los trabajos que expongan al riesgo por acción de diferentes
agentes (1-16-17, 18, 19, 20 y 26).
3) Carcinomas y lesiones precancerosas Todos los trabajos que expongan al riesgo por acción de agentes
de la piel. físicos y químicos (17, 19 y 20).
4) Neumoconiosis. Todos los trabajos que expongan al riesgo por acción de polvo con:
-Silicosis. - Sílice (27).
-Asbestosis. - Asbesto (28).
-Talcosis. - Talco (29).
-Beriliosis. - Berilio (30).
-Neumoconiosis del carbón. - Carbón (29).
-Bisinosis. - Algodón y lino (26).
-Canabosis. - Cáñamo (26).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 498

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
250
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENFERMEDADES PROFESIONALES
Enfermedades Trabajos que entrañan el riesgo y agentes
específicos
5) Bronquitis, neumonitis, enfisema y Todos los trabajos que expongan al riesgo por
fibrosis pulmonar de origen químico. acción de un agente químico (1-18).
6) Asma bronquial. Todos los trabajos que expongan al riesgo por
acción de agentes químicos y biológicos (1-18,
26).
7) Cáncer pulmonar y de las vías Todos los trabajos que expongan al riesgo por
respiratorias. acción de agentes químicos y físicos (1-18, 19).
8) Cáncer y tumores de las vías urinarias. Todos los trabajos que expongan al riesgo por
acción de aminas aromáticas.
9) Leucemia y aplasia medular. Todos los trabajos que expongan al riesgo por
acción de agentes químicos y físicos (12, 19).
10) Lesiones del sistema nervioso central y Todos los trabajos que expongan al riesgo por
periférico; encefalitis, mielitis y neuritis. acción de agentes químicos, físicos y biológicos (1-
18-22, 24).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 499

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENFERMEDADES PROFESIONALES
Enfermedades Trabajos que entrañan el riesgo y agentes específicos

11) Lesiones de los órganos de los sentidos. Todos los trabajos que expongan al riesgo por acción
de agentes químicos y físicos (1-18, 19, 20, 21).
12) Lesiones de los órganos del movimiento Todos los trabajos que expongan al riesgo por acción
(huesos, articulaciones y músculos; ártritis, de agentes químicos, físicos y biológicos (9, 19, 22, 23 y
sinovitis, tenonitis, miositis, celulitis, calambres 24).
y trastornos de la circulación y sensibilidad).
13) Neurosis profesionales incapacitantes. Todos los trabajos que expongan al riesgo de tensión.
psíquica y se compruebe relación de causa a efecto.
14) Laringitis profesional con afonía. Todos los trabajos que expongan al riesgo por tensión
fisiológica de las cuerdas vocales.
15) Enfermedades infecto contagiosas y Todos los trabajos que expongan al riesgo de agentes
parasitarias: biológicos animados (24).
- anquilostomiasis,
- pústula maligna,
- brucelosis.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 500

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
251
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

ENFERMEDADES PROFESIONALES
Enfermedades Trabajos que entrañan el riesgo y agentes
específicos
16) Enfermedades generalizadas por Todos los trabajos que expongan al riesgo
acción de agentes biológicos: de agentes biológicos animales (25).
picaduras de insectos(abejas, arañas,
escorpiones).
17) Paradenciopatías. Todos los trabajos que entrañan el riesgo
por acción de agentes específicos,
químicos, físicos, biológicos y polvos (1-4-5-
6-7-8- 10-14-16-17-18-19-20-21-23-26-27-
28)".
18) Mesotelioma pleural Asbesto (28).
Mesotelioma peritoneal Asbesto (28).

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 501

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

METODOS DE CONTROL DE
RIESGOS EN HIGIENE INDUSTRIAL

 Programas de control médico.


 Medidas de Ingeniería.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 502

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
252
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PROGRAMA DE CONTROL MEDICO


Se logra mediante exámenes periódicos al trabajador a partir de:
 Muestras de orina.
 Muestras de sangre.
 Muestras de uñas y pelos.
 Muestras de esputo.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 503

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

MUESTRAS DE ORINA
Ventaja:
 Facilidad de recolección.

Desventaja:
 Difícil control de su manipulación antes de llegar al laboratorio.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 504

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
253
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

MUESTRAS DE SANGRE
Ventajas:
 Presentan menos peligro de contaminación.
 Con cantidades pequeñas (10 c.c.), permiten un análisis
completo de muchos contaminantes.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 505

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

MEDIDAS DE INGENIERIA
Se aplican las siguientes formas:
 Control en su origen o punto de generación.
 Durante su dispersión o transporte hacia el trabajo.
 Protección personal.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 506

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
254
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

CONTROL EN SU ORIGEN

Se logra mediante:

 Sustitución o reemplazo de elementos tóxicos.


 Cambio de los procesos o métodos de operación.
 Mantención, orden y limpieza.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 507

CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

DURANTE SU DISPERSION
Se logra mediante:

 Segregación o separación de las operaciones, procesos, o


personal expuesto.
 Encerramiento de la faena o proceso.
 Humectación de los contaminantes (polvos).
 Ventilación general (incluye extracción), diluyendo la
concentración de tóxicos y/o extrayéndolo del ambiente.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 508

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING
255
CERTIFICAN:
ISO
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

PROTECCION PERSONAL
Se logra mediante:

 Uso de equipo protector personal adecuado al riesgo.

 Educación del trabajador sobre los riesgos a que está


expuesto y medidas de control a adoptar en cada caso.

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 509

CERTIFICAN: 10 Años
ISO Capacitando a la Comunidad Minera Global
9001 MINING SOCIETY
OF SOUTH AFRICA

www.camiper.com www.gqs.co.za www.minssa.co.za

INFORMES:

Móvil: (51)(1) 947671191


Solo Perú: RPM #947671191
Solo Perú: RPC 986685668
Central (Perú): (51)(1) 349‐4617
Central (Colombia): (0057) 13819652
Central (Argentina): (0054) 1152194181

CERTIFICAN:

MINING SOCIETY ISO


OF SOUTH AFRICA 9001
www.camiper.com www.minssa.co.za www.gqs.co.za

11 Años Capacitando a la Comunidad Minera Global 510

CAMIPER www.camiper.com
CONSULTANCY & TRAINING

You might also like