You are on page 1of 5

Lección: Te Explico Qué Es Un

Sustantivo, Verbo, Adjetivo y


Adverbio en 5 Minutos
Muchas personas se confunden con los términos sustantivo, verbo, adverbio y
adjetivo (en inglés, “noun”, “verb”, “adverb”, y “adjective”) y terminan frustradas.
Al mismo tiempo, muchos otros creen que entienden estos términos, pero se
equivocan.

En esta lección vas a descubrir qué realmente significan estos términos. Te vas
a sorprender.

Primero, un aviso:

¿Realmente Necesito Saber Qué Es un


Verbo, Adverbio, Sustantivo o
Adjetivo?
NO.

Repito: ¡NO!

NO tienes que entender estos términos para hablar un idioma, pues, ya llevas
años hablando un idioma sin saber qué significan estas palabras.

Igualmente puedes aprender inglés sin saber qué significan estos términos.

Si vas a ser profesor o científico de idiomas, pues, sí, tienes que saber estos
términos, de igual modo que un médico tiene que saber los nombres de todos
los órganos internos.

Y la verdad es que si ya entiendes estos términos, sí tienes una pequeña


ventaja al aprender un idioma (eso sí, una ventaja pequeña).
Pero muchas personas terminan frustradas con estos términos. Su tiempo
hubiera sido mejor invertido en simplemente ver unos videos de Youtube en
inglés o leer algo en inglés, es decir, tratar de usar el idioma real.

La Mayoría de los Profesores de Inglés


No Saben Qué Son los Sustantivos,
Adjetivos, Verbos y Adverbios
Si le preguntas a la mayoría de los profesores de inglés, sobre todo ellos que
no han estudiado la gramática al nivel universitario superior (o sea, la gran
mayoría de los instructores de inglés), te dirán que un sustantivo es una
palabra como “animal” que representa una persona, cosa, o animal, mientras
un verbo es una palabra como “andar” que representa una acción, mientras los
adjetivos son aquellas palabras como “rápido” que describan los sustantivos y
los adverbios son aquellas palabras como “rapidamente” que describan los
verbos.

Pero no es así.

“Sustantivo”, “adjetivo”, “verbo”, y “adverbio” no son tipos de palabras


sino papeles que desempeñan las palabras.
Así que, en esta frase: “el instinto animal”, la palabra “animal” no es un
sustantivo sino un adjetivo porque describe la palabra “instinto”.

En la frase, “de buen andar”, “andar” funciona como un sustantivo, no como un


verbo. De ser un verbo, no podría ser descrito por la palabra “buen” que
funciona como adjetivo. En su forma de “buen”, “bueno” solamente puede
funcionar como adjetivo, pero si dices, “¡síganme los buenos!” “buenos” es un
sustantivo.

En la frase, “me gusta andar rápido”, “andar” funciona como verbo pero “rápido”
describe “andar”, así que no funciona como un adverbio sino un adjetivo.

Esto es aún más importante en inglés, pues, la mayoría de las palabas


comunes pueden desempeñar más de un papel (o sea, pueden ser, según el
contexto, sustantivos y adjetivos, verbos y sustantivos, etc.).
También, cuando hablamos informalmente, casi cualquier palabra que se
puede usar como sustantivo se puede usar como verbo y al revés.

Por ejemplo:

 I run. Corro. run: verbo


 I went for a run. Fui por “un correr” (sé que este uso de la palabra no existe en
español). run: sustantivo
 I will photocopy this. Voy a fotocopiar esto. photocopy: verbo
 I need a photocopy. Necesito una fotocopia. photocopy: sustantivo
 I am fast. Soy rápido. fast: adjetivo
 Go fast. Ve rápido. fast: adverbio

¿Para Que Vale Saber Qué Es un


Verbo, Sustantivo, Adjetivo, etc.?
Si realmente entiendes estos términos, te puede ayudar a adquirir vocabulario,
pues, cada palabra sólo puede desempeñar ciertas funciones.

Por ejemplo, “animal” puede ser sustantivo o adjetivo (tanto en español como
en inglés, pues, se escribe igual en los dos idiomas), pero no puede ser ni
verbo ni adverbio. Es decir, no puedes decir, “voy a animal” ni “generalmente
yo animalo” en español ni “I’m going to animal” ni “generally I animal” en inglés.

Así que puedes aprender que “run” en inglés puede significar o “correr” (verbo)
o 2un correr” (sustantivo), y que “running” puede significar “corriendo” (verbo) o
“para correr” como en “running (adjetivo) shoes”, “zapatos para correr”.

Aunque la verdad es que todavía podrías aprender todo eso sin los términos.

También deberías saber que en inglés, los adjetivos no se pueden convertir en


sustantivos tan facilmente como en español.

Por ejemplo, puedes decir en español, “el rojo” en vez de “el carro rojo,” pero
en inglés tendrías que decir, “the red one” o “the red car”, pues no tiene sentido
decir, “the red”, (suena como si estás hablando del color rojo).
Otra vez, no sé qué tanto ayuda saber los términos para evitar este tipo de
error.

You might also like