You are on page 1of 409

HOW MEMAKAI

CARA TO USEBUKU
THISINIMAN- DAFTAR ISI
UAL KETERANGAN UMUM 1
Buku Pedoman Reparasi ini menguraikan
This service manual describes the service procedures for the ANF110.
prosedur servis untuk sepedamotor BLADE. FITUR TEKNIK
Follow the Maintenance Schedule (Section 4) recommendations to ensure 2
that the vehicle is in peak operating condition.
Ikuti petunjuk pada Jadwal Perawatan (Bab 4) RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Performing the first scheduled maintenance is very important. It compensates
untuk mempertahankan sepedamotor pada
3
for the initial wear that occurs during the break-in period.
kondisi operasional puncak. PERAWATAN
Sections 1 and 4 apply to the whole motorcycle. Section 3 illustrates 4
procedures for removal/installation of components that may be required to
Adalah
perform servicesangat penting
described in the untuk menjalankan
following sections. SISTEM PELUMASAN
Section 5 throughberkala
18 describe1parts of the motorcycle, grouped according to
5
perawatan dan 2 pada waktunya. Servis
location.
ini mengadakan penyesuaian terhadap keausan SISTEM BAHAN BAKAR 6
Find theyang
awal sectionterjadi
you want dalam
on this page,
masathen turn to the table of contents
pemakaian mula. on
the first page of the section.
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN 7
Most 1
Bab sections
dan 4startberlaku
with an untuk
assemblyseluruh
or systemsepedamotor.
illustration, service
information and troubleshooting for the section. The subsequent pages give
Bab 3 menggambarkan prosedur untuk CYLINDER HEAD/VALVES

MESIN
detailed procedure. 8
pelepasan/pemasangan komponen-komponen
If you don't know the source of the trouble, go to section 20 Troubleshooting.
yang mungkin diperlukan untuk menjalankan CYLINDER/PISTON 9
pekerjaan servis yang diuraikan dalam bab-bab
berikutnya. CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE 10
Bab Your5 safety,
melalui 18safety
and the menguraikan
of others, is verybagian-bagian
important. To help you dari
sepedamotor,
make informed decisionsyangwe havedikelompokkan
provided safety messages and menurut
other
ALTERNATOR 11
information throughout this manual. Of course, it is not practical or
lokasi.
possible to warn you about all the hazards associated with servicing
this vehicle. CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER
You must use your own good judgement.
12
Carilah babimportant
You will find yangsafetyAnda inginkan
information pada
in a variety halaman
of forms includ-
ini,ing:kemudian bacalah daftar isi pada halaman RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI 13
RANGKA

pertama dari bab


• Safety Labels – on theyang
vehiclebersangkutan.
• Safety Messages – preceded by a safety alert symbol and one of
three signal words, DANGER, WARNING, or CAUTION. RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI 14
Kebanyakan bab
These signal words mean: dimulai dengan gambar
susunan atau gambar sistem,
You WILL keterangan
be KILLED or SERIOUSLY servis REM HIDRAULIK 15
HURT if you don’t follow instructions.
dan troubleshooting untuk bab itu. Halaman-
halaman berikutnya Youmemberikan
CAN be KILLED prosedur
or SERIOUSLY servis BATERAI/SISTEM PENGISIAN 16
HURT if you don’t follow instructions.
secara mendetil.
KELISTRIKAN

You CAN be HURT if you don’t follow SISTEM PENGAPIAN


instructions.
17
Jika Anda tidak mengetahui sumber penyebab
kesukaran, bacalah
• Instructions – how to service this bab 21, andTROUBLE-
vehicle correctly safely. SISTEM STARTER LISTRIK 18
SHOOTING.
As you read this keterangan,
manual, you will find information that is preceded
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR 19
Semua gambar, petunjuk danby a
symbol. The purpose of this message is to help prevent damage to
your spesifikasi
vehicle, other property,dior the environment.
dalam publikasi ini DIAGRAM LISTRIK 20
berdasarkan data-data produk terakhir
yang tersedia pada waktu persiapan untuk TROUBLESOOTING 21
ALL INFORMATION,
pencetakan. ILLUSTRATIONS,
DIRECTIONS AND SPECIFICATIONS
INCLUDED IN THIS
PT Astra Honda MotorPUBLICATION
berhak membuat ARE
BASED ON THE LATEST PRODUCT
perubahan pada setiap waktu tanpa INFOR-
MATION AVAILABLE AT THE TIME OF
pemberitahuan dan tanpa ikatan apapun.
APPROVAL FOR PRINTING. Honda Motor Co.,
Ltd. RESERVES THE RIGHT TO MAKE
Dilarang AT
CHANGES mengutip atauWITHOUT
ANY TIME mencetakNOTICE
ulang
bagian
AND dari penerbitan
WITHOUT INCURRING ini tanpa
ANYijinOBLIGA-
tertulis
penerbit.
TION WHATSOEVER. NO PART OF THIS PUB-
LICATION MAY BE REPRODUCED WITHOUT
Buku Pedoman
WRITTEN ini ditulisTHIS
PERMISSION. untukMANUAL
orang yang IS
telah
WRITTEN memiliki pengetahuan
FOR PERSONS WHO dasarHAVE
ACQUIRED
perawatan BASIC KNOWLEDGE
sepedamotor Honda. OF MAIN-
TENANCE ON Honda MOTORCYCLES,
PT ASTRA HONDA MOTOR
MOTOR SCOOTERS OR ATVS.o., Ltd.
SERVICE PUBLICATION OFFICE

Date of Issue: May, 2008


© Honda Motor Co., Ltd.
CATATAN PENTING UNTUK KEAMANAN

Di dalam buku ini tidak dimuat pembahasan secara mendetail mengenai prosedur kerja bengkel
standar, prinsip - prinsip keamanan serta pekerjaan servis standar. Adalah penting untuk
mengetahui bahwa buku ini hanya memuat beberapa peringatan terhadap cara-cara servis
tertentu yang dapat menimbulkan KECELAKAAN BADANIAH kepada mekanik atau dapat
merusak kendaraan atau menyebabkannya tidak aman untuk dikendarai.
Harap dimengerti bahwa peringatan-peringatan ini tidak dapat meliputi semua cara-cara pelak-
sanaan servis, baik yang dianjurkan oleh Honda maupun yang tidak, ataupun akibat-akibat yang
mungkin berbahaya yang timbul dari setiap cara pelaksanaan servis, juga bahwa Honda tidak
dapat menyelidiki semua cara - cara tersebut.

Setiap orang yang menggunakan prosedur kerja ataupun kunci perkakas, balk yang dianjurkan
oleh Honda maupun tidak, harus meyakinkan dirinya sendiri dengan pasti bahwa keamanan pribadi
maupun keamanan kendaraan tidak terancam oleh cara pelaksanaan servis ataupun kunci perka-
kas yang dipilih.
1. KETERANGAN UMUM

PERATURAN SERVIS.....................................1-2
SERVICE RULES·············································· 1-2 SPESIFIKASI
REAR RODA BELAKANG/
WHEEL/BRAKE/SUSPENSION
SPECIFICATIONS············································1-7
REM/SUSPENSI.........................................1-7
IDENTIFIKASI MODEL....................................1-2
MODEL IDENTIFICATION ··························· 1-2
HYDRAULIC BRAKE
SPESIFIKASI SPECIFICATIONS···1-8
REM HIDRAULIK..............1-8
SPESIFIKASI UMUM.......................................1-4
GENERAL SPECIFICATIONS······················· 1-4
BATTERY/CHARGING
SPESIFIKASI BATERAI/ SYSTEM
SPESIFIKASI
LUBRICATIONSISTEM PELUMASAN ..........1-5
SYSTEM SPECIFICATIONS············································1-8
SISTEM PENGISIAN..................................1-8
SPECIFICATIONS············································ 1-5
SPESIFIKASI SISTEM BAHAN BAKAR......1-5 IGNITION SYSTEM
SPESIFIKASI SPECIFICATIONS······1-8
SISTEM PENGAPIAN......1-8
FUEL SYSTEM SPECIFICATIONS··············· 1-5
SPESIFIKASI CYLINDER ELECTRIC STARTER
SPESIFIKASI SISTEM SYSTEM
HEAD/VALVES.................................................1-5
CYLINDER HEAD/VALVES SPECIFICATIONS············································1-8
STARTER LISTRIK....................................1-8
SPECIFICATIONS············································ 1-5
SPESIFIKASI CYLINDER/PISTON...............1-6 LIGHTS/METERS/SWITCHES
SPESIFIKASI LAMPU-LAMPU/
CYLINDER/PISTON SPECIFICATIONS ····· 1-6 SPECIFICATIONS············································1-8
METER-METER/SAKLAR-SAKLAR .....1-8
SPESIFIKASI CLUTCH/
GEARSHIFT LINKAGELINKAGE
CLUTCH/GEARSHIFT ...................................1-6 STANDARD TORQUE
NILAI TORSI VALUES
STANDARD ····················1-9
.......................1-9
SPECIFICATIONS············································ 1-6
SPESIFIKASI ALTERNATOR/STARTER ENGINE & FRAME
NILAI TORSI TORQUE
MESIN VALUES
& RANGKA ······1-9
...........1-9
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
CLUTCH.............................................................1-6
SPECIFICATIONS············································ 1-6 LUBRICATION & SEAL POINTS
TITIK-TITIK PELUMASAN & ···············1-12
SPESIFIKASI CRANKSHAFT/ PERAPATAN...............................................1-12
CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICK-
TRANSMISSI/KICKSTARTER.......................1-7 CABLE & HARNESS ROUTING··················1-14
STARTER SPECIFICATIONS························ 1-7 PERLETAKAN KABEL & HARNESS.....1-14
SPESIFIKASI RODA DEPAN/ EMISSION CONTROL SYSTEMS···············1-21
FRONT WHEEL/SUSPENSION/
SUSPENSI/KEMUDI ........................................1-7 SISTEM PENGATURAN EMISI ...............1-21
STEERING SPECIFICATIONS ······················ 1-7

1-1
KETERANGAN UMUM
SERVICE RULES
PERATURAN SERVIS
GENERAL INFORMATION

1. Use genuine Honda or Honda-recommended parts and lubricants or their equivalents. Parts that do not meet Honda's design specifications
1. Pakailah
may parts to
cause damage dan
the pelumas
motorcycle. asli Honda atau yang direkomendasikan oleh Honda atau sejenisnya. Parts yang tidak
2. memenuhi
Use the specialspesifikasi rancangan
tools designed Honda dapat
for this product to avoidmengakibatkan kerusakan
damage and incorrect pada sepedamotor.
assembly.
2.
3. Pakailah
Use special
only metric when yang
toolstools telah
servicing thedirancang
motorcycle.untuk
Metricproduk ini and
bolts, nuts untuk menghindari
screws kerusakan dan
are not interchangeable pemasangan
with English yang tidak
fasteners.
4. benar.
Install new gaskets, O-rings, cotter pins, and lock plates when reassembling.
3.
5. Hanya
When pergunakan
tightening bolts ormetric
nuts, begin ketika
toolswith menservis
the larger sepedamotor.
diameter Baut,
or inner bolt first. mur
Then dan tosekrup
tighten the specified tidak
metrictorque dapat dipertukarkan
diagonally in incremental
dengan
steps pengikat
unless sistem
a particular Inggris.
sequence is specified.
4.
6. Pasanglah
Clean parts ingasket,
cleaningO-ring,
solvent cotter pin, dan lock
upon disassembly. plates baru
Lubricate pada waktu
any sliding surfacesperakitan kembali.
before reassembly.
5.
7. Ketika
After mengencangkan
reassembly, bautfor
check all parts atau mur,installation
proper mulailah anddengan baut dengan diameter yang lebih besar atau baut di sebelah dalam
operation.
8. dulu.allKemudian
Route kencangkan
electrical wires as shown dengan torsi
in the Cable andpengencangan
Harness Routingyang(pagetelah
1-14).ditentukan secara bersilang dalam langkah-langkah
peningkatan kecuali bila telah ditentukan urutan tertentu.
6. Bersikan parts yang telah dilepaskan dalam larutan pembersih. Lumasi semua permukaan luncur sebelum perakitan kembali.
MODEL IDENTIFICATION
7.
8.
Setelah perakitan kembali, periksalah semua parts terhadap pemasangan dan pengoperasian yang benar.
Alurkan semua kawat listrik seperti diperlihatkan dalam Perletakan Kabel dan Harness (hal. 1-15).

IDENTIFIKASI MODEL

1-2
KETERANGAN UMUM
NOMORNUMBERS
SERIAL SERI
Lihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halamanLihat halaman

The frame
Nomor serial
seri number
rangka is stamped
di cetak on the kiri
di sebelah left dari
side kepala
of the steering
kemudihead. NOMOR SERI RANGKA

Nomor
The seriserial
engine mesin dicetak
number pada bagian
is stamped sisi kiri
on the lower leftbawah
side of dari crankcase (bak
the crankcase.
mesin).

NOMOR SERI MESIN

Nomor
The identifikasi
carburetor karburator
identification di iscetak
number pada
stamped samping
on the kanan
right side of thedari body
carburetor
body.
karburator NOMOR IDENTIFIKASI KARBURATOR

1-3
KETERANGAN UMUM
GENERAL SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI UMUM
BAGIAN SPESIFIKASI
ITEM SPECIFICATIONS
DIMENSI
DIMENSIONS
Panjang menyeluruh
Overall length
1.885 mm
1,885 mm (74.2 in)
Lebar menyeluruh 709 mm
Overall width 709 mm (27.9 in)
Tinggi menyeluruh 1.071 mm
OverallJarak
heightsumbu roda 1.2211,071
mmmm (42.2 in)
WheelbaseTinggi tempat duduk 669 mm mm (48.1 in)
1,221
Seat height
Tinggi pijakan kaki 268669mmmm (26.3 in)
FootpegJarak
heightterendah ke tanah 147268mmmm (10.6 in)
GroundBerat
clearance
motor siap pakai 96,8147kg mm (5.8 in)
RANGKA Curb weight
Jenis rangka 96.8
Jenis back kg (213.4 lbs)
bone (tulang belakang)
FRAME Frame type
Suspensi depan GarpuBack bone type
teleskopik
Front suspension
Jarak pergerakan poros depan 81 mmTelescopic fork
Front axle travel belakang
Suspensi Swing81 mmarm(3.2 in) ayun)
(lengan
Jarak pergerakan poros belakang
Rear suspension 83 mmSwingarm
Rear axleDamper
travel (peredam kejut) belakang Jenis83pipa
mm (3.3 pengoperasian
in) satu sisi
Ukuran ban depan
Rear damper 70/90-17
One side M/C 38P tube type
operation
Ukuran
Front tire size ban belakang 80/90-17
70/90-17 M/C 44P
M/C 38P
Rear tireMerek
size ban Depan NF63B (IRC)M/C 44P
80/90-17
Tire brand Belakang
Front NR78Y(IRC)
NF63B (IRC)
Rem depan Rear RemNR78Y
cakram hidraulik
(IRC)
Rem belakang Mekanis, mendahului-mengikuti
Front brake Hydraulic disc brake
Sudut caster 26°00'
Rear brake Mechanical leading trailing
Panjang trail 67 mm
Caster angle
Kapasitas tangki bahan bakar 26°00’
3,7 liter
Trail length 67 mm (2.6 in)
MESIN Diameter dan langkah 50,0 x 55,6 mm
Fuel tank capacity
Volume langkah 109,13.7cmliter
3 (0.98 US gal, 0.81 lmp gal)
ENGINE Bore and stroke
Perbandingan kompressi 50.0
9,0 : 1 x 55.6 mm (1.97 x 2.19 in)
Displacement
Peralatan penggerak klep 109.1SOHC
2 valve, cm3 (6.66 cu-in) rantai tunggal
digerakkan
Compression ratio
Klep masuk membuka ] 5° 9.0
BTDC : 1 (sebelum TMA)
Valve train menutup ] pada pengang- 30° 2ABDC
valve, (setelah
single chain
TMB)driven SOHC
Intake valve
Klep buang opens at 1 mm
membuka ] katan (0.04 in) lift
1 mm 5° BTDC
34° BBDC (sebelum TMB)
menutup ] at 1 mm (0.04 in) lift
closes 0° 30°
ATDC ABDC (setelah TMA)
ExhaustSistem
valve pelumasan opens at 1 mm (0.04 in) lift 34° BBDC
Di bawah tekanan paksaan dgn bak oli basah
Jenis pompa oli closes at 1 mm (0.04 in) lift 0° ATDC
Trochoid
Sistem
Lubrication pendinginan
system Forced pressure
Pendinginan udaraand wet sump
Oil pump Saringan
type udara Trochoid
Elemen kertas kental
Jenis
Cooling system crankshaft JenisAirrakitan
cooled
Berat kosong mesin
Air filtration 22,6Viscous
kg paper element
Susunan cylinder SatuAssembled
cylinder miring
Crankshaft type type 80° dari vertikal
KARBURATOR Engine Jenis karburator
dry weight Tipe22.6
Valve Piston
kg (49.8 lbs)
Diameter
Cylinder arrangement throttle 18 mmSingle cylinder inclined 80° from vertical
PERALATAN
CARBURETOR Sistem
Carburetor Typekopeling Pelat-majemuk,
Piston valve type basah
PENGGERAK ThrottleSistem
bore pengoperasian kopeling Jenis18sentrifugal
mm (0.7 in)otomatis
DRIVE TRAIN Transmissi
Clutch system Bertautan tetap,wet
Multi-plate, 4-kecepatan
Primary reduction
Clutch operation system 4,059 (69/17)
Automatic centrifugal type
Final reduction 2,642 (37/14)
Transmission Constant mesh, 4-speed
Perbandingan gigi gigi 1 2,615 (34/13)
Primary reduction 4.059 (69/17)
gigi 2 1,555 (28/18)
Final reduction gigi 3 1,1362.642 (37/14)
(25/22)
Gear ratio gigi 1st
4 0,9162.615 (34/13)
(22/24)
Pola pengoperan gigi 2nd 1.555 pengembalian
Sistem (28/18) digerakkan kaki kiri
3rd 1.136 (25/22) hanya sewaktu sepedamotor
(sistem rotary;
4th tidak0.916 (22/24) N – 1 – 2 – 3 – 4 (- N)
bergerak)
KELISTRIKAN Gearshift patternpengapian
Sistem Left foot operated return system
DC-CDI
Sistem starter (rotary system; only when the motorcycle is not
Kickstarter
Sistem pengisian running)
Single phase output alternator
Regulator/rectifier SCR- N - opened/single
1 - 2 - 3 - 4 (- N) phase, half wave
ELECTRICAL Ignition system DC-CDI
rectification
StartingSistem
system penerangan Kickstarter with electric starter motor
Alternator
Charging system Single phase output alternator
Regulator/rectifier SCR opened/single phase, half wave rectification
Lighting system Alternator

1-4
KETERANGAN UMUM
LUBRICATION SYSTEM
SPESIFIKASI SISTEM SPECIFICATIONS
PELUMASAN
Satuan: mm(in)
Unit: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
SERVICE
Kapasitas oli mesin ITEM
Pada penggantian oli 0,8 liter STANDARD - LIMIT
Engine oil capacity Pada pembongkaran mesin
At draining 1,0 (0.8
0.8 liter liter US qt, 0.7 lmp qt) - –
Oli mesin yang dianjurkan At disassembly Oli (1.1
1.0 liter mesin US 4qt,tak dengan
0.9 lmp qt) klasifikasi –
Recommended engine oil API API service SJ.
classification: SE, SF or SG -
Viskositas:
(except SAE
oils labeled 10W-30
as energy JASO MA
conserving on
Oil pump rotor Jarak renggang pada ujung rotor -
the circular API service label) 0,15 –
Jarak renggang antara rotor dan rumah Viscosity:
0,15 –SAE 0,2110W-30 0,26
Jarak renggang ke samping rotor pompaJASO T 903
0,03 standard: MA
– 0,09 0,15
Oil pump rotor Tip clearance – 0.15 (0.006)
Body clearance 0.15 – 0.21 (0.006 – 0.008) 0.26 (0.010)
Side clearance 0.03 – 0.09 (0.001 – 0.004) 0.15 (0.006)
SPESIFIKASI SISTEM BAHAN BAKAR
BAGIAN SPESIFIKASI
FUEL SYSTEM
Nomor identifikasi SPECIFICATIONS
karburator PB7UA
-1
Putaran stasioner 1400 ±100 min (rpm)
ITEM SPECIFICATIONS
Jarak main identification
Carburetor bebas putaran gas tangan
number 2 - 6 mm PB7UA
Main Jetidle speed
Engine #88 1,400 ± 100 min-1 (rpm)
Slow Jet grip freeplay
Throttle #35 2 – 6 mm (0.1 – 0.2 in)
MainLevel
Float jet (tinggi permukaan Pelampung) 11,7 mm #88
Slow jet
Pembukaan awal pilot screw Lihat hal. 6-15 #35
Float level 11.7 mm (0.46 in)
Vacum yang di tentukan untuk pair control valve 60 kPa (450 mmHg)
Air screw initial opening See page 6-15
PAIR control valve specified vacuum 60 kPa (450 mmHg)
SPESIFIKASI CYLINDER HEAD/VALVES
Satuan: mm
CYLINDER
BAGIAN HEAD/VALVES SPECIFICATIONS
STANDARD
2
BATAS SERVIS
Kompressi cylinder 1.245 kPa (12,7 kgf/cm , 181 psi) -
-1 Unit: mm (in)
pada 600 menit (rpm)
SERVICE
Perubahan bentuk melengkung ITEMpada cylinder head - STANDARD 0,05
LIMIT
Valve, Valve clearance IN/EX
Cylinder compression 1,245 kPa (12.7 kgf/cm2, 181 psi)
valve guide (jarak renggang klep) (masuk/ 0,10 ± 0,02 - –
at 600 min-1 (rpm)
buang)
Cylinder head warpage – 0.05 (0.002)
D.L. valve stem IN 4,975 – 4,990 4,965
Valve, Valve clearance IN/EX 0.10 ± 0.02 (0.004 ± 0.001) –
valve guide EX 4,955 – 4,970 4,945
Valve stem O.D. IN 4.975 – 4.990 (0.1959 – 0.1965) 4.965 (0.1955)
D.D. valve guide IN/EX 5,000 – 5,012 5,03
EX 4.955 – 4.970 (0.1951 – 0.1957) 4.945 (0.1947)
Jarak renggang stem- IN 0,010 – 0,037 0,065
Valve guide I.D.
ke-guide IN/EX 5.000 – 5.012 (0.1969 – 0.1973) 5.03 (0.198)
EX 0,030 – 0,057 0,085
Stem-to-guide clearance IN 0.010 – 0.037 (0.0004 – 0.0015) 0.065 (0.0026)
Proyeksi valve guide di IN/EX 9,1 – 9,3 -
atas cylinder head EX 0.030 – 0.057 (0.0012 – 0.0022) 0.085 (0.0033)
Valve
Lebarguide
valveprojection
seat IN/EX
IN/EX 9.1 –– 9.3
0,90 1,10(0.36 – 0.37) 1,6 –
Valve
Panjang bebas valve spring seat width IN/EX
IN/EX 0.90
30,67 – 1.10 (0.035 – 0.043) 29,70 1.6 (0.06)
Valve spring
Rocker arm/ free length
D.D. rocker arm IN/EX
IN/EX 30.67 (1.207)
10,000 – 10,015 10,1029.70 (1.169)
Rocker arm/
shaft Rocker arm I.D.
D.L. rocker arm shaft IN/EX
IN/EX 10.000
9,972 – 10.015 (0.3937 – 0.3943)
– 9,987 9,9110.10 (0.398)
shaft Rocker
Jarak arm shaft O.D. rocker IN/EX
renggang IN/EX 9.972––0,043
0,013 9.987 (0.3926 – 0.3932) 0,0449.91 (0.390)
Rocker arm-to-shaft
arm-ke-shaft clear-
IN/EX 0.013 – 0.043 (0.0005 – 0.0017) 0.044 (0.0017)
Camshaft ance
Tinggi cam lobe IN 32,194 – 32,434 32,16
Camshaft Cam lobebubungan)
(cuping height IN
EX 32.194––32,230
31,990 32.434 (1.2675 – 1.2769) 32.16 (1.266)
31,96
Cam chain D.L. push rod EX 31.990 – 32.230 (1.2594 – 1.2689)
11,985 – 12,000 31.96 (1.258)
11,94
Cam chain ten-
tensioner Push rod O.D.
Panjang bebas spring 11.985
111,3 – 12.000 (0.4718 – 0.4724) 109 11.94 (0.470)
sioner Spring free length 111.3 (4.38) 109 (4.3)

1-5
KETERANGAN UMUM
SPESIFIKASI CYLINDER/PISTON
CYLINDER/PISTON SPECIFICATIONS
Satuan:
Unit: mmmm
(in)
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
SERVICE
Cylinder D.D. ITEM STANDARD
50,005 – 50,015 50,05 LIMIT
Cylinder Kelonjongan
I.D. 50.005 – 50.015- (1.9687 – 1.9691) 0,1050.05 (1.970)
Ketirusan
Out-of-round - – 0,10 0.10 (0.004)
Perubahan
Taper bentuk melengkung - – 0,05 0.10 (0.004)
Piston, Arah tanda piston
Warpage Tanda –"IN" menghadap ke - 0.05 (0.002)
piston
Piston,rings,
piston Piston mark direction sisi pemasukan
"IN" mark facing toward the intake side –
piston
rings pin D.L. piston
Piston O.D. 49,980
49.980 – 49.995 (1.9677 – 49,995
– 1.9683) 49,91
49.91 (1.965)
Titik pengukuran D.L. piston
Piston O.D. measurement point 10 mm
10 mm (0.4 in) from bottom dari of
bagian
skirt bawah - –
Piston pin bore I.D. 13.002 – 13.008piston
(0.5119 – 0.5121) 13.03 (0.513)
D.D. lubang
Piston piston pin
pin O.D. 12.994 – 13.00013,002 – 13,008
(0.5116 – 0.5118) 13,03
12.98 (0.511)
D.L. piston pin
Piston-to-piston pin clearance 0.002 – 0.014 (0.0001 –13,000
12,994 – 0.0006) 12,98
0.075 (0.0030)
Jarak
Pistonrenggang antara piston-ke-piston
ring-to-ring Top pin 0.015 – 0.0500,002
(0.0006– 0,014
– 0.0020) 0,0750.09 (0.004)
Jarak
groove renggang
clearance piston ring- Ring paling atas 0,015 – 0,050 0,09
ke-alurnya SecondRing kedua 0.015 – 0.0500,015 (0.0006 – 0.0020)
– 0,050 0,09 0.09 (0.004)
(Riken)
(Riken)
Piston ring-to-ring Top 0.015 – 0.045 (0.0006 – 0.0018) 0.09 (0.004)
Jarak
grooverenggang
clearance Ring paling atas 0,015 – 0,045 0,09
piston ring-ke-alurnya SecondRing kedua 0.015 – 0.0450,015 (0.0006 – 0.0018)
– 0,045 0,09 0.09 (0.004)
(Teikoku)
(Teikoku)
Piston ring end gap Top 0.10 – 0.25 (0.004 – 0.010) 0.5 (0.02)
Celah pada ujung
(Riken) SecondRing paling atas 0,10 – 0.010)
0.10 – 0.25 (0.004 0,25 0,5 0.5 (0.02)
piston ring (Riken) Ring kedua
Oil (side rail) 0,10 – 0,25
0.20 – 0.70 (0.008 – 0.028) 0,5 1.1 (0.04)
Piston ring end gap Top Ring oli (side0.10 rail)– 0.25 (0.004
0,20 – 0,70
– 0.010) 1,1 0.5 (0.02)
Celah pada ujung
(Teikoku) SecondRing paling atas 0,10 –
0.10 – 0.25 (0.004 0,25
– 0.010) 0,5 0.5 (0.02)
piston ring (Teikoku) Ring kedua
Oil (side rail) 0,10 – 0,25
0.20 – 0.70 (0.008 – 0.028) 0,5 1.1 (0.04)
Cylinder-to-piston clearance Ring oli (side rail) 0,20 – 0,70
0.010 – 0.035 (0.0004 – 0.0014) 1,1 0.10 (0.004)
Jarak renggang
Connecting antara
rod small endcylinder-ke-piston
I.D. 13.016 – 13.0340,010 – 0,035
(0.5124 – 0.5131) 0,1013.05 (0.514)
D.D. kepalarod-to-piston
Connecting kecil connecting rod
pin clearance 0.016 – 0.04013,016
(0.0006––13,034
0.0016) 13,050.07 (0.003)
Jarak renggang antara connecting rod-ke-piston pin 0,016 – 0,040 0,07

CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE SPECIFICATIONS


SPESIFIKASI CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE Unit: mm (in)
Satuan: mm
SERVICE
BAGIAN ITEM STANDARD
STANDARD BATAS SERVIS
LIMIT
Manual
Manual clutch
clutch Ketebalan disc
Disc thickness 2,00 –
2.00 – 2.20 (0.079 2,20
– 0.087) 1,82 1.82 (0.072)
Plate warpage
Perubahan bentuk melengkung plate - – 0,20 0.20 (0.008)
Tinggi bebas
Clutch clutch
spring freespring
height 5.01 (0.197) 5,01 4,63 4.63 (0.182)
Clutch outer
Clutch guide
outer guide I.D. D.D. – 17.009
16.991 16,991 – 17,009
(0.6689 – 0.6696) 17,049
17.049 (0.6712)
O.D. D.L. – 22.980
22.959 22,959 – 22,980
(0.9039 – 0.9047) 22,940
22.940 (0.9031)
D.D.Primary
primarydriven
driven gear
gear I.D. 23,000
23.000 – 23.021 – 23,021
(0.9055 – 0.9063) 23,07
23.07 (0.908)
D.L.Mainshaft
mainshaftO.D.
pada clutchouter
at clutch outerguide
guide 16,966
16.966 – 16.984 – 16,984
(0.6680 – 0.6687) 16,87
16.87 (0.664)
Centrifugal clutch
Centrifugal clutch D.D.Clutch
clutchdrum
drumI.D. 104.0 – 104.2104,0
(4.09 –– 4.10)
104,2 104,3104.3 (4.11)
Clutch weight
Ketebalan clutch lining
weightthickness
lining 1.5 (0.06) 1,5 1,0 1.0 (0.04)
D.D.One-way
one-wayclutch
clutchdrum
drum I.D. 42.000 – 42.020 (1.6535
42,000 – 1.6543)
– 42,020 42.04 (1.655)
42,04
D.L.One-way
one-wayclutch
clutchroller
rollerO.D. 4.990 – 5.0004,990
(0.1965 – 0.1969)
– 5,000 4,97 4.97 (0.196)
D.D.Primary
primarydrive gear
drive gearI.D. 19.030 – 19.058 (0.7492
19,030 – 0.7503)
– 19,058 19.11 (0.752)
19,11
D.L.Crankshaft
crankshaftO.D.
pada at primary
primary drive
drive gear 18,967 – 18,980 18,92
18.967 – 18.980 (0.7467 – 0.7472) 18.92 (0.745)
gear

SPESIFIKASI ALTERNATOR/STARTER CLUTCH


ALTERNATOR/STARTER CLUTCH SPECIFICATIONS Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATASUnit:
SERVIS
mm (in)
SERVICE
ITEM
Starter driven gear boss O.D. STANDARD
45,660 – 45,673 45,2 LIMIT
Starter driven gear boss O.D. 45.660 – 45.673 (1.7976 – 1.7981) 45.2 (1.78)

1-6
KETERANGAN UMUM
CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER
SPESIFIKASI SPECIFICATIONS
CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER
Satuan: mm
Unit: mm (in)
BAGIAN STANDARD BATAS SERVICE
SERVIS
Crankshaft JarakITEM
renggang ke samping connecting rod 0,10STANDARD
– 0,35 0,60 LIMIT
Crankshaft Jarak renggang radial
Connecting rod side clearance connecting rod 0.10 – 0.35 (0.0040,008
0 – – 0.014) 0,05 0.60 (0.024)
Keolengan
Connecting rod radial clearance 0 – 0.008 (0 –- 0.0003) 0,10 0.05 (0.002)
Transmission D.D. gear
Runout M2, M3 17,000 –– 17,018 17,04 0.10 (0.004)
Transmission Gear I.D. M2, M3 C117.000 – 17.01818,000 – 18,018
(0.6693 – 0.6700) 18,04 17.04 (0.671)
C1 C418.000 – 18.01820,000 – 20,021
(0.7087 – 0.7094) 20,04 18.04 (0.710)
D.L. bushing C4 C120.000 – 20.02117,966 – 17,984
(0.7874 – 0.7882) 17,94 20.04 (0.789)
D.D. bushing
Bushing O.D. C1 C117.966 – 17.98415,000 – 15,018
(0.7073 – 0.7080) 15,04 17.94 (0.706)
Jarak I.D.
Bushing renggang gear-ke-bushing C1 C115.000 – 15.0180,016 – 0,052
(0.5906 – 0.5913) 0,10 15.04 (0.592)
D.L. mainshaft
Gear-to-bushing clearance C1 M3 0.016 – 0.052 (0.0006––16,984
16,966 0.0020) 16,95 0.10 (0.004)
D.L. countershaft
Mainshaft O.D. M3 C116.966 – 16.98414,966 – 14,984
(0.6680 – 0.6687) 14,95 16.95 (0.667)
Jarak renggang
Countershaft O.D. gear-ke-shaft
C1 M3 0,016
14.966 – 14.984 (0.5892– 0,052
– 0.5899) 0,09 14.95 (0.589)
Jarak renggang
Gear-to-shaft bushing-ke-shaft
clearance M3 C10.016 – 0.0520,016
(0.0006– 0,052
– 0.0020) 0,09 0.09 (0.004)
Shift fork/ D.D. shift forkclearance
Bushing-to-shaft C1 0.016 – 0.05234,075
(0.0006––34,100
0.0020) 34,14 0.09 (0.004)
Shift drum Ketebalan shift fork claw 4,85 – 4,95– 1.3425) 4,60
Shift fork/ Shift fork I.D. 34.075 – 34.100 (1.3415 34.14 (1.344)
Shift drum D.L. shift drum Kanan 33,950 – 33,975 33,93
Shift fork claw thickness 4.85 – 4.95 (0.191 – 0.195) 4.60 (0.181)
Kiri 23,940 – 23,980 23,92
Shift drum O.D. Right 33.950 – 33.975 (1.3366 – 1.3376) 33.93 (1.336)
Kickstarter D.D. pinion 20,000 – 20,021 20,08
Left 23.940 – 23.980 (0.9425 – 0.9441) 23.92 (0.942)
D.L. spindle 19,959 – 19,980 19,94
Kickstarter Pinion I.D. 20.000 – 20.021 (0.7874– 0.7882) 20.08 (0.791)
Spindle O.D. 19.959 – 19.980 (0.7858 – 0.7866) 19.94 (0.785)
SPESIFIKASI RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Satuan: mm
FRONT
BAGIAN WHEEL/SUSPENSION/STEERING SPECIFICATIONS
STANDARD BATAS SERVIS
Kedalaman minimum alur telapak ban - Sampai ke indikator
Tekanan udara ban Pengendara saja
2
200 kPa (2.00 kgf/cm , 29 psi) - Unit: mm (in)
(dingin) Pengendara dan pembonceng 200 kPa (2.00 kgf/cm
2
, 29 psi) - SERVICE
ITEM STANDARD
Keolengan axle (poros roda) - 0,20 LIMIT
Minimum tire tread depth
Keolengan wheel rim Radial - – 2,0 To indicator
2
Cold tire pressure
(pelek roda) Driver only
Aksial 200 - kPa (2.00 kgf/cm , 29 psi) 2,0 –
Jarak wheel hub-ke-rim Driver and passenger 200-kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) - –
Axle runout
Fork Panjang bebas spring 306,8 – 297,6 0.20 (0.008)
Wheel rim runout Radial
Arah spring Kumparan dengan – lilitan yang - 2.0 (0.08)
Axial –
rapat menghadap ke bawah 2.0 (0.08)
Fork Spring free length
Keolengan pipe 306.8
- (12.08) 0,20 297.6 (11.72)
Spring direction
Fork fluid yang dianjurkan With the tightly
Honda wound
Ultra coil sideOil
Cushion facing
10Wdown- –
Pipe runout atau sejenisnya – 0.20 (0.008)
Recommended fork fluid
Fluid level (fork masuk penuh keFork73,0
fluid - –
Fluid level (full bottom)
bawah) 73.0 (2.87) –
Fluid capacityfluid
Kapasitas ± 1 cm
66.066,0 3
± 1 cm
3
- –
(2.23 ± 0.03 US oz, 2.32 ± 0.04 lmp oz)

REAR WHEEL/BRAKE/SUSPENSION
SPESIFIKASI SPECIFICATIONS
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Unit: mm
Satuan: mm(in)
BAGIAN ITEM STANDARD
STANDARD BATAS SERVICE
SERVIS
LIMIT
Kedalaman minimum alur
Minimum tire tread depth telapak ban - – Sampai ke
To indikator
indicator
2
Tekanan udara ban Driver
Cold tire pressure Pengendara
only saja 225225kPa kPa
(2.25(2.25 kgf/cm
kgf/cm2 , 33 psi)
, 33 psi) - –
2
(dingin) Driver and passengerpembonceng
Pengendara dan 225 kPa (2.25 kgf/cm
2
225 kPa (2.25 kgf/cm , 33 psi) , 33 psi) - –
Keolengan
Axle runout axle (poros roda) - – 0,20 0.20 (0.008)
Keolengan wheel rim Radial
Wheel rim runout Radial - – 2,0 2.0 (0.08)
(pelek roda) Aksial
Axial - – 2,0 2.0 (0.08)
Jarak wheel
Drive chain hub-ke-rim Size – link DID - – 102
420DX - –
Drive chain Size - link DID
RK 420SL – 102- 102
420DX - –
Slack RK 30 –420SL
40 (1.2- –102
1.6) - –
Brake Kekenduran
Brake drum I.D. 30––110.2
110.0 40 (4.33 – 4.34) - 111.0 (4.37)
Rem D.D. brakefreeplay
Brake pedal drum 20 –110,0 – 110,2
30 (0.8 – 1.2) 111,0 –
Jarak main bebas brake pedal 20 - 30 -

1-7
KETERANGAN UMUM
SPESIFIKASI REM HIDRAULIK
HYDRAULIC BRAKE SPECIFICATIONS
Satuan: mm
Unit: mm (in)
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
SERVICE
Brake fluid (minyak rem) yang ITEM
dianjurkan DOT 3 atauSTANDARD
DOT4 - LIMIT
Recommended
Indikator keausanbrake fluidpad
brake DOT - 3 or DOT 4 Sampai ke– alur
Brake pad brake
Ketebalan wear indicator
disc 3,3 – 3,7 – 3,0 To the groove
Brake disc thickness 3.3 – 3.7 (0.13 – 0.15) 3.0 (0.12)
Keolengan brake disc - 0,30
Brake disc runout – 0.30 (0.012)
D.D. master
Master cylinder
cylinder I.D. 11,000
11.000 – 11,043
– 11.043 (0.4331 – 0.4348) 11,055
11.055 (0.4352)
D.L. master piston
Master piston O.D. 10,957
10.957 – 10,984
– 10.984 (0.4314 – 0.4324) 10,945
10.945 (0.4309)
D.D. caliper
Caliper cylinder
cylinder I.D. 33.96 – 34.0134,01
33,96 – (1.337 – 1.339) 34,0234.02 (1.340)
Caliper piston O.D.
D.L. caliper piston 33.878 – 33.928
33,878 (1.3338 – 1.3357)
– 33,928 33,8733.87 (1.333)

BATTERY/CHARGING
SPESIFIKASI SYSTEM PENGISIAN
BATERAI/SISTEM SPECIFICATIONS
BAGIAN ITEM SPESIFIKASI
SPECIFICATIONS
Baterai
Battery Kapasitas
Capacity 12 V – 3,5 Ah12 V – 3.5 Ah
Current leakage
Kebocoran arus listrik 20 MA Ma x. 20 mA max.
Voltage
Voltase(20°C/
(20° C) Fully charged penuh
Bermuatan 13,0 – 13,2 V 13.0 – 13.2 V
68°F) Needs
Perlucharging
diisi listrik kembali Di bawah 12,4Below
V 12.4 V
Charging current
Arus pengisian Normal
Normal 0,4 A / 5 – 10 0.4
h A/5 – 10 h
Cepat
Quick 3,0 A / 0,5 h 3.0 A/0.5 h
-1 -1
Alternator
Alternator Capacity
Kapasitas 0,120 kW0.120 kW/5,000
/ 5.000 (rpm)
menitmin(rpm)
Charging
Tahanancoil resistance
kumparan (20°C/68°F)
pengisian (20° C) 0,3 – 1,0 Ω 0.3– 1.0 Ω

IGNITION SYSTEM
SPESIFIKASI SPECIFICATIONS
SISTEM PENGAPIAN
BAGIAN ITEM SPESIFIKASI SPECIFICATIONS
Busi
Spark plug Standard
Standard CPR6EA-9S
CPR6EA-9S(NGK)
(NGK) U20EPR9S (DENSO)
U20EPR9S (DENSO)
PilihanOptional CPR7EA-9S (NGK)
CPR7EA-9S (NGK) U22EPR9S (DENSO)
U22EPR9S (DENSO)
Jarak
Sparkrenggang
plug gap busi 0,80 – 0,90 mm
0.80 – 0.90 mm (0.031 – 0.035 in)
Peak voltage
Ignition (voltase
coil peak puncak) ignition coil
voltage minimum 100 V 100 V minimum
Peak voltage CKP sensor
Ignition pulse generator peak voltage minimum 0,7 V 0.7 V minimum
Ignition
Ignitiontiming
timing(pengaturan
("F" mark) waktu pengapian)(tanda "F") 10° sebelum TMA pada putaran
10° BTDC at stasioner
idle

SPESIFIKASI SISTEM STARTER LISTRIK


ELECTRIC
BAGIAN STARTER SYSTEM SPECIFICATIONS
STANDART BATAS SERVICE
Panjang Sikat Starter motor 7,0 3,5 Unit: mm (in)
SERVICE
ITEM STANDARD
LIMIT
SPESIFIKASI
Starter motor brush lengthLAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
7.0 (0.28) 3.5 (0.14)
BAGIAN SPESIFIKASI
Bola lampu Lampu besar (High/Low = jauh/dekat) 12 V – 32/32 W
LIGHTS/METERS/SWITCHES SPECIFICATIONS
Lampu rem/belakang 12 V – 3,4 W x 2
Lampu sein depan 12 V – 18,5 W
Lampu sein belakang
ITEM 12 V – 10 W x 2 SPECIFICATIONS
Bulbs Headlight
Lampu (High/Low)instrumen
penerangan 12 V – 1,7 W x 2 12 V – 32/32 W
Indikator lampu sein
Position light 12 V – 3,4 W x 2 12 V – 3.4 W x 2
Indikator
Brake/taillampu
light jauh 12 V – 1,7 W 12 V – 18/5 W
Indikator
Front turnposisi
signalgigi
lighttransmissi 12 V – 1,7 W x 4 12 V – 10 W x 2
Indikator
Rear turnneutral
signal light 12 V - 1,7 W 12 V – 10 W x 2
Sekring Sekring utama
Meter light 10 A 12 V – 1.7 W x 2
Sekring tambahan
Turn signal indicator 7,5 A 12 V – 3.4 W x 2
High beam indicator 12 V – 1.7 W
Gear position indicator 12 V – 1.7 W x 4
Neutral indicator 12 V – 1.7 W
Fuse Main 10 A
Sub 7.5 A

1-8
KETERANGAN UMUM
NILAI TORSITORQUE
STANDARD STANDARD
VALUES
JENIS PENGIKAT TORSI TORQUE JENIS PENGIKAT TORQUE
FASTENER TYPE FASTENER TYPE TORSI
N·m lbf.ft)
N.m (kgf.m; (kgf·m, lbf·ft) N.m (kgf.m;N·m (kgf·m, lbf·ft)
lbf.ft)
55 mm
mmbolt andand
bolt nut nut (baut & 5.2 (0.5, 3.8)5 mm screw
5,2 (0,5; 3,8) 5 mm screw
(sekrup) 4,2 (0,4; 3,1) 4.2 (0.4, 3.1)
6 mm bolt and nut
mur) 6 mm screw
6 mm screw 9,0 (0,9; 6,6) 9.0 (0.9, 6.6)
6(Include
mm boltSHandflange
nutbolt) 10 (1,0; 7) 10 (1.0, 7) 6 mm flange6 mm flange bolt
bolt
(termasuk SH nut
8 mm bolt and flange bolt) 22 (2,2; 16) 22 (2.2, 16)(kepala 8(8 mmflange
mm, head, small
kecil)flange) 10 (1,0; 7) 10 (1.0, 7)
810mm
mmbolt
boltand
and nut 34 (3,5; 25) 34 (3.5, 25)6 mm flange
6 mmbolt (kepala
flange bolt 10 mm)
10 mm bolt
12 mm boltand
andnutnut 55 (5,6; 41) 55 (5.6, 41)and nut (8 mm head, large flange) 12 (1,2; 9) 12 (1.2, 9)
12 mm bolt and nut 8 mm flange
6 mmbolt nut (10 mm head) 27 (2,8; 20)
and bolt
flange
10 mm flange bolt and nut
and nut 39 (4,0; 29) 12 (1.2, 9)
8 mm flange bolt and nut 27 (2.8, 20)
10 mm flange bolt and nut 39 (4.0, 29)
TORSI PENGENCANGAN MESIN & RANGKA
ENGINE
• & FRAME
Spesifikasi torsi TORQUE
yang dicantumkan VALUES
di bawah adalah untuk pengikat tertentu.
• Pengikat lain harus dikencangkan dengan torsi pengencangan standard yang dicantumkan di atas.
• Torque specifications listed below are for specified fasteners.
•RANGKA/BODY
Others should be tightened to standard torque
PANELS/SISTEM values listed above.
PEMBUANGAN GAS
BAGIAN
FRAME/BODY JUMLAH
PANELS/EXHAUST SYSTEM DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
THREAD TORQUE
Exhaust pipe jointITEM
nut 2 Q'TY 8 27 (2,8; 20) REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Exhaust pipe stud bolt 2 8 - Lihat hal. 3-17
Exhaust pipe joint nut 2 8 27 (2.8, 20)
Exhaust pipe stud bolt 2 8 – See page 3-17
PERAWATAN
BAGIAN
MAINTENANCE JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
THREAD TORQUE
Oil Drain bolt ITEM 1 Q'TY 12 24 (2,4; 18) REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Valve adjusting lock nut 2 5 9 (0,92; 6,6) Semprotkan oli pada ulir dan
Oil drain bolt 1 12 24 (2.4, 18)
permukaan duduk.
Valve adjusting filter
Oil centrifugal lock nut
cover bolt 3 2 5 5 5 (0,51;(0.92,
9 3,7) 6.6) Applycairan
Oleskan oil to the threads and
pengunci pada
ulir:seating surface.
Lihat hal. 4-11
Oil centrifugal
Clutch adjusterfilter
lockcover
nut bolt 1 3 8 5 5 (0.51,
12 (1,2; 9) 3.7) Apply locking agent to the
Spark plug (busi) 1 10 16 (1,6; 12) threads: See page 4-12
Clutch adjuster lock nut 1 8 12 (1.2, 9)
Spark
SISTEM plugPELUMASAN 1 10 16 (1.6, 12)
BAGIAN
LUBRICATION SYSTEM JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Oil pump cover screw 3 THREAD TORQUE
ITEM Q'TY 5 5 (0,51; 3,7) REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Oil pumpBAHAN
SISTEM cover screw
BAKAR 3 5 5 (0.51, 3.7)
BAGIAN
FUEL SYSTEM JUMLAH
DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
THREAD TORQUE
Inlet pipe band screw ITEM 1 Q'TY - - Lihat hal. 6-13
REMARKS
Fuel valve screw 2 3 DIA. (mm) N·m
0,88 (kgf·m,
(0,090; lbf·ft)
0,65)
Inletcut
Air pipe
offband
valvescrew
screw 2 1 4 – –
2,1 (0,21; 1,5) See page 6-13
Fuel valve
Slow jet screw 1 2 - 3 1,50.88 (0.090,
(0,15; 1,1) 0.65)
Air cut-off
Main jet valve screw 1 2 - 4 2.1 (0.21,
1,5 (0,15; 1,1)1.5)
Slow jetjet holder
Needle 1 1 - – 1.5 (0.15,
2,5 (0,25; 1,8)1.1)
Main jet
Float chamber screw 2 1 4 – 1.5 (0.15,
2,1 (0,21; 1,5)1.1)
Needlechamber
Float jet holderdrain screw 1 1 - – 1,5 (0,15; 1,1)1.8)
2.5 (0.25,
Fuel
Float strainer
chambercupscrew 1 2 - 4 5,9 (0,60; 4,4)1.5)
2.1 (0.21,
Throttle cable drain
Float chamber holder screw
screw 1 1 5 – 3,4 (0,35; 2,5)1.1)
1.5 (0.15,
Fuel Valve lever
Fuel strainer cup screw 1 1 4 – 2,1 (0,21; 1,5)4.4)
5.9 (0.60,
Inlet pipecable
Throttle mounting
holder bolt
screw 2 1 6 5 12 (1,2; 9)
3.4 (0.35, 2.5)
PAIR check
Fuel valve valve
lever cover screw
screw 2 1 4 4 2,1 (0,21; 1,5)1.5)
2.1 (0.21,
Inlet pipe mounting bolt 2 6 12 (1.2, 9)
PELEPASAN/PEMASANGAN
PAIR check valve cover screw MESIN 2 4 2.1 (0.21, 1.5)
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Drive sprocket fixing plate bolt 2 6 12 (1,2; 9)
Engine hanger nut 3 10 59 (6,0; 44)

1-9
KETERANGAN UMUM
CYLINDER
ENGINE HEAD/VALVES
REMOVAL/INSTALLATION
BAGIAN JUMLAH DIAMETER
THREAD TORSITORQUE CATATAN
ITEM Q'TY ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft) REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Cylinder head cover special
Drive sprocket fixing plate boltbolt 2 2 6 6 10 (1,0; 7) 9)
12 (1.2,
Cylinder head nut 4 7 13 (1,3; 10) Semprotkan oli pada ulir
Engine hanger nut 3 10 59 (6.0, 44)
dan permukaan duduk.
Cam sprocket
CYLINDER bolt
HEAD/VALVES 2 5 8 (0,82; 5,9) Oleskan cairan pengunci
pada ulir: Lihat hal. 8-11
Cam chain tensioner sealing bolt 1 THREAD
14 TORQUE
22 (2,2; 16)
ITEM Q'TY REMARKS
Cam chain tensioner arm pivot bolt 1 8DIA. (mm) N·m
16 (kgf·m,
(1,6; 12) lbf·ft)
Cylinder head cover special bolt 2 6 10 (1.0, 7)
Cylinder head nut 4 7 13 (1.3, 10) Apply oil to the threads and
CYLINDER/PISTON seating surface.
BAGIAN
Cam sprocket bolt JUMLAH
2 DIAMETER
5 TORSI
8 (0.82, 5.9) CATATAN
Apply locking agent to the
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft) threads: See page 8-11
Cam chain tensioner sealing bolt 1 14 22 (2.2, 16)
Cam chain guide roller pin bolt 1 8 10 (1,0; 7)
Cam chain
Cylinder tensioner
stud bolt arm pivot bolt 4 1 7 8 - 16 (1.6, 12) Lihat hal. 9-8
CYLINDER/PISTON
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE THREAD TORQUE
BAGIAN ITEM Q'TY
JUMLAH DIAMETER TORSI REMARKS
CATATAN
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Cam chain guide roller pin bolt 1 8 10 (1.0, 7)
Shift drum
Cylinder stopper
stud bolt arm bolt 1 4 6 7 10 (1,0; 7)– Oleskan cairan pengunci
See page 9-8
pada ulir: Lihat hal. 10-29
Shift return spring pin LINKAGE
CLUTCH/GEARSHIFT 1 8 30 (3,1; 22)
Gearshift cam plate bolt 1 6 17 (1,7; 13) Oleskan cairan pengunci
THREAD TORQUE
ITEM Q'TY pada ulir:REMARKS
Lihat hal. 10-28
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Centrifugal clutch lock nut 1 14 54 (5,5; 40) Semprotkan oli pada ulir
Shift drum stopper arm bolt 1 6 10 (1.0, 7) Apply
dan locking agent
permukaan to the
duduk.
Clutch center lock nut 1 14 54 (5,5; 40) threads: See page
Semprotkan 10-30
oli pada ulir
Shift return spring pin 1 8 30 (3.1, 22) dan permukaan duduk.
Gearshift camplate
Clutch Lifter platebolt
bolt 4 1 6 6 12(1.2 ,(1.7,
17 9) 13) Apply locking agent to the
threads: See page 10-29
Centrifugal clutch lock nut
ALTERNATOR 1 14 54 (5.5, 40) Apply oil to the threads and
seating surface.
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
Clutch center lock nut 1 ULIR14
(mm) N.m 54 (5.5, 40)
(kgf.m; lbf.ft) Apply oil to the threads and
seating surface.
Flywheel nut 1 10 40 (4,1; 30) Semprotkan oli pada ulir
Clutch lifter plate bolt 4 6 12 (1.2, 9)
dan permukaan duduk.
Starter clutch mounting CLUTCH
ALTERNATOR/STARTER 6 6
THREAD TORQUE
ITEM Q'TY
CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
BAGIAN
Flywheel nut JUMLAH
1 DIAMETER
10 TORSI
40 (4.1, 30) CATATAN
Apply oil to the threads and
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft) seating surface.
Cam
Starterchain
clutchguide sprocket
mounting spindle
torx bolt 1 6 6 6 10 (1,0; 7) 12)
16 (1.6, Apply locking agent to the
threads: See page 11-11
RODA DEPAN /SUSPENSI/KEMUDI
CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
THREAD TORQUE
ITEM Q'TY ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft) REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Steering stem lock nut 1 26 - Untuk urutan pengencang-
Cam chain guide sprocket spindle 1 6 10 (1.0, 7) an; Lihat hal. 13-24
Steering stem top thread 1 26 - Untuk urutan pengencang-
an; Lihat hal. 13-24
Bottom bridge pinch bolt 4 10 64 (6,5; 47)
Handlebar post mounting nut 1 10 59 (6,0; 44) U-nut
Front axle nut 1 12 59 (6,0; 44) U-nut
Front brake disc socket bolt 4 8 42 (4,3; 31) ALOC bolt; ganti dengan
yang baru.
Fork socket bolt 2 8 20 (2,0; 15) Oleskan cairan pengunci
pada ulir.
Brake hose guide bolt 1 6 12 (1,2; 9) ALOC bolt; ganti dengan
yang baru.

1-10
KETERANGAN UMUM
RODA
FRONTBELAKANG/REM/SUSPENSI
WHEEL/SUSPENSION/STEERING
BAGIAN JUMLAH DIAMETER
THREAD TORSI TORQUE CATATAN
ITEM Q'TY ULIR (mm) N.mN·m
(kgf.m; lbf.ft) REMARKS
DIA. (mm) (kgf·m, lbf·ft)
Rear axle stem
Steering nut lock nut 1 1 12 26 59 (6,0; 44) – U-nut
For tightening sequence; See
Driven sprocket nut 4 8 32 (3,3; 24) U-nut
page 13-25
Driven flange
Steering stemstud bolt
top thread 4 1 8 26 - – LihatFor
hal. 14-11 sequence; See
tightening
Rear brake stopper arm nut 2 8 22 (2,2; 16) page 13-25
Rear brake
Bottom armpinch
bridge nut bolt 1 4 6 10 10 (1,0;64
7)(6.5, 47) U-nut
Shock absorber upper mounting
Handlebar post mounting nut bolt 2 1 10 10 24 (2,4;59
18)
(6.0, 44) U-nut
Shock absorber
Front axle nut lower mounting cap 1 12 59 (6.0, 44) U-nut
nut
Front brake disc socket bolt 2 4 10 8 24 (2,4;42
18)
(4.3, 31) ALOC bolt; replace with new
Swingarm pivot nut 1 12 59 (6,0; 44) U-nut
ones.
Fork socket bolt 2 8 20 (2.0, 15) Apply locking agent to the
threads.
REM HIDRAULIK
Brake hose guide bolt 1 6 12 (1.2, 9) ALOC bolt; replace with a
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
new one.
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
REAR
CaliperWHEEL/BRAKE/SUSPENSION
bleed valve 1 8 5,4 (0,56; 4,0)
Pad pin 1 10 THREAD 17 (1,7; TORQUE
13)
ITEM Q'TY REMARKS
Caliper bracket pin bolt 1 8 DIA. (mm) 17 (1,7;
N·m 13)
(kgf·m, lbf·ft)
Caliper mounting
Rear axle nut bolt 2 1 8 12 30 (3,1;59
22)(6.0, 44) ALOC bolt,
U-nut ganti dengan yang
Driven sprocket nut 4 8 32 (3.3, 24) baru.
U-nut
Brake hose
Driven oil stud
flange bolt bolt 2 4 10 8 34 (3,5; 25) – See page 14-11
Master cylinder reservoir
Rear brake stopper arm nutcap screw 2 2 4 8 1,5 (0,15;
22 1,1)
(2.2, 16)
Front brake light
Rear brake arm nutswitch screw 1 1 4 6 1,2 (0,12;
100,9)
(1.0, 7) U-nut
Brake lever pivot bolt 1 6 1,0 (0,10; 0,7)
Shock absorber upper mounting bolt 2 10 24 (2.4, 18)
Brake lever pivot nut 1 6 5,9 (0,60; 4,4)
Shock absorber lower mounting cap nut/nut 2 10 24 (2.4, 18)
Swingarm pivot nut 1 12 59 (6.0, 44) U-nut
HYDRAULIC
SISTEM BRAKE
PENGAPIAN
BAGIAN JUMLAH DIAMETER
THREAD TORSI TORQUE CATATAN
ITEM Q'TY REMARKS
ULIR (mm)
DIA. (mm) N.mN·m
(kgf.m; lbf.ft)
(kgf·m, lbf·ft)
Caliperhole
Timing bleed valve
cap 1 1 14 8 5.4 (0.55,
1,5 (0,15; 1,1) 4.0)
Pad pin 1 10 17 (1.7, 13)
Caliper bracket pin bolt 1 8 17 (1.7, 13)
SISTEM ELEKTRIK STARTER
Caliper mounting bolt 2 8 30 (3.1, 22) ALOC bolt; replace with new
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ones.
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Brake hose oil bolt 2 10 34 (3.5, 25)
Starter
Mastermotor cable
cylinder screwcap screw
reservoir 1 2 4 4 2,0 (0,20; 1,5) 1.1)
1.5 (0.15,
Starter motorlight
Front brake case screw
switch screw 3 1 5 4 4,2 (0,43; 3,10) 0.9)
1.2 (0.12,
Brake lever pivot bolt 1 6 1.0 (0.10, 0.7)
LAIN-LAIN
Brake lever pivot nut 1 6 5.9 (0.60, 4.4)
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
IGNITION SYSTEM ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Sidestand pivot bolt 1 10 THREAD 18 (1,8; TORQUE
13)
ITEM Q'TY REMARKS
Sidestand pivot nut 1 10 DIA. (mm) 44 (4,5;
N·m 32)
(kgf·m, lbf·ft)
Timing hole cap 1 14 1.5 (0.15, 1.1)
ELECTRIC STARTER SYSTEM
THREAD TORQUE
ITEM Q'TY REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Starter motor cable screw 1 4 2.0 (0.20, 1.5)
Starter motor case screw 3 5 4.2 (0.43, 3.1)
OTHERS
THREAD TORQUE
ITEM Q'TY REMARKS
DIA. (mm) N·m (kgf·m, lbf·ft)
Sidestand pivot bolt 1 10 18 (1.8, 13)
Sidestand pivot nut 1 10 44 (4.5, 32)

1-11
KETERANGAN UMUM
LUBRICATION & SEAL POINTS
TITIK-TITIK PELUMASAN & PERAPATAN
ENGINE
MESIN
BAHANMATERIAL LOKASI LOCATION CATATAN REMARKS
Engine
Oli oil
mesin Cylinder
Bagian dalam bore
cylinder
Permukaan
Piston outerluarsurface
pistonand danpiston
alur-alur
ring piston
groovesring
Permukaan
Piston pindalam lubang
hole inner piston pin
surface
Permukaan
Piston pinluar piston
outer surfacepin
Piston rings
Piston rings
Permukaan
Connecting dalam kepala
rod small endkecil
innerconnecting
surface rod 3
Kepala besar connecting
Connecting rod big end rod 1,0 – 2,0 cm
1.0 – 2.0 cm3
Permukaan luar IN/EX valve stem
IN/EX valve stem outer surface
Seluruh permukaan camshaft
Camshaft
Seluruh whole surface
permukaan cam chain
Cam chain
Seluruh permukaan whole camshaft
surface plunger
Cam sprocket teeth
Daerah gelinding decompressor cam 0,5 – 1,0 cm
3

Rocker arm
Permukaan shaftlubang
dalam hole inner surface
rocker arm shaft
Rocker
Seluruh arm shaft whole
permukaan rockersurface
arm shaft
Rocker
Daerah arm roller
gelinding rolling
rocker arm area
roller
Oil pump
Daerah luncurinner and outer
oil pump innerrotor
dansliding
outerarea
rotor
Seluruh
Cam permukaan cam chain
chain guide sprocket guide
spindle sprocket
whole spindle
surface
Permukaan
Clutch outerluarguide
clutchouterouter guide
surface
Clutch discs
Clutch discs
Gearshift
Gearshiftspindle
spindlejournal
journal
Permukaan luncur shift fork
Shift fork inner sliding inner
surface
Seluruh
Shiftpermukaan
drum whole shift surfacedrum
Daerah perputaran
Countershaft shiftcountershaft
drum lock plate shift drum area
rotating lock plate
Gigi-gigi gear (primary, transmission, kickstarter)
Gear teeth (primary, transmission, kickstarter)
Bagian dalam cam chain tensioner push rod
Cam chain tensioner push rod inside 4.0 – 5.0 cc
Injector seal ring
Starter clutchpermukaan
Masing-masing rolling surface gelinding bantalan 4,0 – 5,0 cc
Starter reduction
Masing-masing O-ring gear both journal and gear teeth
Starter reduction gear shaft
Cairan pengunci Each
Ulir oil bearingplate
stopper rollingboltsurface Lihat hal. 8-26
Each O-ringbearing set plate bolt
Ulir mainshaft Lihat hal. 12-16
Locking agent disulfide oil
Molybdenum Oil stopper
Permukaan platekickstarter
dalam bolt threadspinion gear See page 8-26
(campuran dari ½ oli Mainshaftdalam
Permukaan bearing set plate
primary boltgear
drive threads See page 12-16
Liquid dan
mesin sealant
½ (recommended:
molybdenum Cylinder head
Permukaan matingmasing-masing
dalam surface (semicircular area) berputar
gear See page 8-7
Three bond
disulfide 5211C or SHI-
grease) transmission
NETSU-SILICONE KE45T or Seluruh permukaan C1 gear bushing
Three bond 1215 or equivalent) Alur M4, C3 gear shift fork
Molybdenum
Sealant disulfide
(Three bond oil (a
1215 Kickstarter
Permukaan pinion gear
penyatuan leftinner surface
crankcase Lihat hal. 12-19
mixture of 1207B
atau 1/2 engine oilatau
and 1/ Primary drive
Permukaan duduk gear inner surface
alternator wire grommet
2 molybdenum disulfide
sejenisnya) Cylinder head cover
Each transmission rubber
rotating gear seal (daerah setengah
inner surface
grease) lingkaran)
C1 gear bushing whole surface
Multi-purpose grease BibirM4,
gearshift
C3 gearspindle
shift fork oil groove
seal
Sealant (Three bond 1215 or BibirLeft
countershaft oil sealsurface
crankcase mating See page 12-19
1207B or LOCTITE or equiva- Bibir kickstarter spindle oil seal
Bersikan
lent) dari gemuk Flywheel dan daerah kontak left crankshaft
Sealant (Three bond 1215 or Alternator wire grommet seating surface
1207B or equivalent)
Multi-purpose grease Gearshift spindle oil seal lip
Countershaft oil seal lip
Kickstarter spindle oil seal lip
Degreasing Flywheel and left crankshaft contact areas

1-12
KETERANGAN UMUM
FRAME
RANGKA
MATERIAL LOCATION REMARKS
BAHAN
Urea based multipurpose LOKASI
Steering stem dust seal lips CATATAN
Apply 3 g minimum
Multipurpose grease
grease with extreme ber-
pressure Bibir-bibir
Upper steering
inner andstem
outerdust seal
bearing races Apply 3 g minimum
dasarkan
(example: urea
Kyodoyang
Yushitahan Upper innerinner
Lower danand
outer bearing
outer bearingraces
races Berikan minimum
Apply 3g
3 g minimum
tekanan
EXCELITEsangat
EP2, Shell tinggi
ALVA- Lower inner dan outer bearing races Berikan minimum 3 g
NIA EP2 orKyodo
(contoh: equivalent)Yushi
EXCELITE
Multi-purpose EP2,
grease Shell Brake panel anchor pin Apply 0.2 – 0.3 g
ALVANIA EP2 atau Brake cam sliding surface Apply 0.2 – 0.3 g
sejenisnya) Brake cam (brake shoe contact area) Apply 0.2 – 0.3 g
Multi-purpose grease Brake panel anchor
Front/rear pin
axle surface Berikan 0,2 – 0,3 g
Permukaan
Front/rearluncur
wheelbrake
distancecamcollar Berikan 0,2 – 0,3 g
Brake camwheel
Front (daerah
dust kontak
seal lipsbrake shoe) Berikan 0,2 – 0,3 g
Permukaan
Throttle front/rear
pipe surface,axle
flange groove and slot
Bibir-bibir
Rear wheel driven flangeseal
front wheel dust dust seal lips
Permukaan throttle pipe dan alur flange
Rear wheel hub O-ring
Bibir-bibir rear wheel driven flange dust seal
Speedometer cable inside
Rear wheel hub O-ring
Speedometer cable O-ring
Gigi-gigi speedometer gear Berikan 3 g
Kickstarter
Permukaan pedalspeedometer
dalam sliding area and steel ball
gear Berikan 0,5 – 1,0 g
Steering
Seluruh handle lock
permukaan sliding area pinion shaft
speedometer
Seatdalam
Bagian lock sliding area
speedometer cable Berikan 0,1 g
Sidestand
Daerah luncurpivot sliding surface
kickstarter pedal dan steel ball
Rearluncur
Daerah brake steering
pedal/centerstand
handle lockpivot sliding surface
Eachluncur
Daerah wheelseat
bearing
lock
Permukaan luncur
Speedometer sidestand
gear teeth pivot Apply 3 g
Permukaan luncur
Speedometer rear
gear brake
inner pedal/center stand pivot
surface Apply 0.5 – 1.0 g
Silicone grease Masing-masing wheel
Front brake lever bearing
pivot bolt sliding surface Apply 0.1 g
Silicone grease Front brake
Permukaan lever-to-master
luncur front brakepiston
lever contacting
pivot bolt surface Berikan 0,1 g
Brake caliper
Permukaan kontakbracket
front pin sliding
brake surface
lever-ke-master piston Apply 0.4 g minimum
Brake caliper
Permukaan luncurdust seal caliper bracket pin
brake
Brake caliper
Pad dust seal
pin O-ring Berikan minimum0,4g
Brake fluid DOT 3 or DOT 4 Pad Brake pin O-ring
master piston, spring and piston cups
Brake fluid DOT 3 atau Brake master
Brake piston,
caliper pistonspring dan piston cups
DOT 4 Brake master
Brake piston
caliper piston seal
Honda Bond A or equivalent Brake caliper piston
Handlebar seal inside
grip rubber
Honda
Fork fluidBond A atau Bagian dalam handlebar
Fork oil seal lips grip rubber
sejenisnya Fork dust seal lips
Honda Ultra Cushion Oil Bibir-bibir forkO-ring
Fork cap oil seal
10W
SAE atau
#80 orsejenisnya
90 gear oil or drive Bibir-bibir fork dust seal
Drive chain
chain lubricant Fork cap O-ring
SAE
Gear #80
oil atau 90 gear oil DriveRear chainbrake cam felt seal
atau drive chain lubricant
Gear oil Rear brake cam felt seal
Cable lubricant Bagian dalam throttle cable

1-13
KETERANGAN UMUM
CABLE & HARNESS
PERLETAKAN KABELROUTING
& HARNESS

FRONT BRAKE LIGHT


SWITCH WIRE
LEFT HANDLEBAR
FRONT BRAKE LIGHT SWITCH WIRE SWITCH WIRE
(Black, Green/Yellow) CONNECTORS
DIMMER SWITCH 3P
HORN WIRE CONNECTOR

TURN SIGNAL LIGHT


SWITCH 3P (Red)
CONNECTOR

HORN SWITCH 3P
(Black) CONNECTOR
LIGHTING SWITCH
3P CONNECTORS

CHOKE CABLE

COMBINATION METER
STARTER SWITCH 3P SUB HARNESS
(Black) CONNECTOR
SPEEDOMETER
CABLE
THROTTLE CABLE

FRONT BRAKE HOSE


FRONT BRAKE HOSE

HEADLIGHT 4P
CONNECTOR
IGNITION SWITCH
2P CONNECTOR
CHOKE CABLE

RIGHT FRONT TURN SIGNAL COMBINATION METER


LIGHT 2P CONNECTOR SUB HARNESS

SPEEDOMETER
CABLE

LEFT FRONT TURN


SIGNAL LIGHT 2P (Black)
CONNECTOR
CONNECTORS:
– COMBINATION METER 9P CONNECTOR
– COMBINATION METER 6P CONNECTOR SPEEDOMETER CABLE

1-14
KETERANGAN UMUM

FRONT BRAKE HOSE

COMBINATION METER
SUB HARNESS

THROTTLE CABLE

SPEEDOMETER CABLE
CARBURETOR
AIR VENT HOSE

COMBINATION METER
SUB HARNESS

CHOKE CABLE

AIR SUPPLY HOSES

FUEL HOSE

SPEEDOMETER CABLE

CRANKCASE BREATHER
CARBURETOR HOSE
DRAIN HOSE

1-15
KETERANGAN UMUM

THROTTLE CABLE

IGNITION SWITCH 2P
CONNECTOR

CHOKE CABLE

CONNECTORS:
– COMBINATION METER 9P CONNECTOR
– COMBINATION METER 6P CONNECTOR
AIR SUPPLY HOSE

MAIN WIRE HARNESS

FRONT BRAKE HOSE

CARBURETOR
SPARK PLUG WIRE AIR VENT HOSE

1-16
KETERANGAN UMUM

CHOKE CABLE

AIR SUPPLY HOSE

AIR SUPPLY HOSE


CARBURETOR
AIR VENT HOSE

CRANKCASE BREATHER HOSE

CARBURETOR FUEL HOSE


DRAIN HOSE

ICM MAIN WIRE HARNESS

FUEL HOSE

IGNITION PULSE
GENERATOR/
ALTERNATOR WIRE

IGNITION CONTROL
MODULE (ICM) 2P/3P
CONNECTORS

GEAR POSITION
SWITCH 6P (Black)
CRANKCASE
ALTERNATOR 2P CONNECTOR CONNECTOR
BREATHER HOSE

1-17
KETERANGAN UMUM

IGNITION CONTROL MODULE (ICM)


REAR BRAKE LIGHT SWITCH WIRE IGNITION PULSE GENERATOR WIRE (Blue/Yellow) CONNECTOR
(Black, Green/Yellow) ALTERNATOR WIRE (Yellow) CONNECTOR
CONNECTORS
REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR
GROUND
TERMINAL

MAIN WIRE
HARNESS

MAIN WIRE VACUUM


HARNESS HOSE

SPARK PLUG
WIRE
REAR
BRAKE
LIGHT
SWITCH
WIRE

START MOTOR 2P
CONNECTOR
BATTERY WIRE BATTERY WIRE HARNESS
HARNESS 2P/3P CONNECTORS

BATTERY
BATTERY POSITIVE (+)
CABLE

BATTERY NEGATIVE (–)


CABLE

MAIN FUSE 10 A
SUB FUSE 7.5 A

STARTER RELAY

1-18
KETERANGAN UMUM

BRAKE/TAIL LIGHT UNIT


6P CONNECTOR FUEL LEVEL SENSOR
3P (Black) CONNECTOR

FUEL HOSES

MAIN WIRE HARNESS

BRAKE/TAIL LIGHT WIRE

RIGHT REAR TURN SIGNAL LIGHT LEFT REAR TURN SIGNAL LIGHT
WIRE WIRE

1-19
KETERANGAN UMUM

IGNITION PULSE GENERATOR

ALTERNATOR WIRE

1-20
KETERANGAN UMUM
EMISSION CONTROL
SISTEM-SISTEM SYSTEMS EMISSI
PENGATURAN
SUMBER
SOURCEEMISSI
OF EMISSIONS
Proses pembakaran menghasilkan karbon monoksida (CO), oksida-oksida dari nitrogen (Nox) dan hidrokarbon (HC). Pengaturan
The combustion
karbon process
monoksida, produces carbon
oksida-oksida darimonoxide
nitrogen and
danhydrocarbons
hidrokarbon(HC).
adalah Controlling hydrocarbon
sangat penting oleh emission is verykondisi-kondisi
karena, pada important because, under
tertentu,
certain conditions, they react to form photochemical smog when subject to sunlight. Carbon monoxide does not react
mereka bereaksi membentuk photochemical smog ketika terkena cahaya matahari. Karbon monoksida tidak bereaksi dengan cara in the same way, but it is
toxic. sama, tetapi ia beracun.
yang
Honda Motor Co.,
Honda Motor Co., Ltd.
Ltd menggunakan bermacam-macam
utilizes lean carburetor sistem
settings as well as (hal.
other 1-23), untuk
systems, mengurangi
to reduce carbonkarbon monoksida,
monoxide, oxides ofoksida-oksida
nitrogen and
dari nitrogen dan hidrokarbon.
hydrocarbons.
CRANKCASE EMISSION CONTROL SYSTEM
SISTEM PENGATURAN EMISSI CRANKCASE
The engine is equipped with a closed crankcase system to prevent discharging crankcase emissions into the atmosphere. Blow-by gas is returned
Mesin dilengkapichamber
to the combustion denganthrough
sistemthecrankcase (bak
air cleaner and mesin) tertutup untuk mencegah pengeluaran emissi crankcase ke dalam
carburetor.
atmosfir. Blow-by gas (gas hasil pembakaran yang masuk ke dalam bak mesin melalui piston ring) dikembalikan ke dalam ruang
pembakaran melalui air cleaner (saringan udara) dan karburator.

AIR CLEANER HOUSING

CRANKCASE BREATHER HOSE

CARBURETOR

UDARA SEGAR

BLOW-BY GAS

1-21
KETERANGAN UMUM
EXHAUST EMISSION
THREE-WAY CONTROL
CATALYTIC SYSTEM (PULSE SECONDARY AIR INJECTION SYSTEM)
CONVERTER
The exhaust emission
Sepedamotor control system
ini dilengkapi denganconsists
sebuahof athree-way
secondary catalytic
air supplyconverter
system which introduces
(katalisator filtered airtiga-arah).
pengubah into the exhaust gases in the exhaust
port. Fresh air is drawn into the exhaust port whenever there is a negative pressure pulse in the exhaust system. This change of fresh air promotes
burning of the unburned exhaust gases and changes a considerable amount of hydrocarbons and carbon monoxide into relatively harmless carbon
Three-way
dioxide catalytic
and water converter ada dalam sistem pembuangan gas. Melalui reaksi kimia, mereka mengubah HC, CO dan NOx di
vapor.
dalam gas pembuangan mesin menjadi karbon dioksida (CO2), nitrogen (N2) dan uap air.
This model has the pulse secondary air injection (PAIR) control valve and PAIR check valve. PAIR check valve prevents reverse air flow
through the system.penyetelan
Tidak diperlukan The PAIRpada
control valve reacts ini
sistem-sistem to walaupun
high inlet pipe vacuum and
pemeriksaan will cut
periodik darioff the supply of the fresh
komponen-komponen air during engine
dianjurkan.
deceleration, thereby preventing afterburn in the exhaust system.
No adjustment to the pulse secondary air injection system should be made, although periodic inspection of the components is recommended.

PAIR CONTROL VALVE


SEPARATE AIR FILTER VACUUM HOSE
PAIR CONTROL VALVE

CARBURETOR

PAIR CHECK VALVE

UDARA SEGAR
VACUUM AIR

NOISE EMISSION CONTROL SYSTEM


(SISTEM PENGATURAN EMISSI KEBISINGAN)
NOISE EMISSION
DILARANG MENGUTAK-ATIK CONTROL SISTEM SYSTEM
PENGATURAN EMISSI KEBISINGAN: Undang-undang melarang tindakan-tindakan
berikut atau penyebab daripada: (1) Pelepasan atau dibuat tidak bekerjanya oleh seseorang, selain untuk tujuan perawatan,
TAMPERING WITH THE NOISE CONTROL SYSTEM IS PROHIBITED: Local law may prohibit the following acts or the causing thereof:
perbaikan atau penggantian, dari setiap peralatan atau elemen rancangan yang telah dipasang pada sebuah kendaraan untuk
(1) The removal or rendering inoperative by any person, other than for purposes of maintenance, repair or replacement, of any device or element
tujuan pengaturan
of design incorporatedkebisingan sebelum
into any vehicle penjualan
for the purpose ofatau penyerahannya
noise control prior to kepada
its sale orpelanggan
delivery toakhir atau sementara
the ultimate customer oriawhile
dipergunakan;
it is in use;
(2) Pemakaian kendaraan setelah peralatan atau elemen rancangan sedemikian telah dilepaskan atau
(2) the use of the vehicle after such device or element of design has been removed or rendered inoperative by any person. dibuat tidak dapat bekerja
oleh seseorang.
AMONG THOSE ACTS PRESUMED TO CONSTITUTE TAMPERING ARE THE ACTS LISTED BELOW:
DI ANTARAof,TINDAKAN-TINDAKAN
1. Removal YANG
or puncturing of the muffler, DIANGGAP
baffles, header pipesMERUPAKAN PENGUTAK-ATIKAN
or any other component which conducts ADALAH TINDAKAN-TINDAKAN
exhaust gases.
SEPERTI DI BAWAH INI:
2. Removal of, or puncturing of any part of the intake system.
1. Melepaskan
3. Lack atau melubangi knalpot, komponen pengaturan aliran, pipa pendahulu atau setiap komponen lain yang
of proper maintenance.
menyalurkan
4. Replacing gas pembuangan.
any moving parts of the vehicle, or parts of the exhaust or intake system, with parts other than those specified by the manufacturer.
2. Melepaskan atau melubangi setiap bagian dari sistem pemasukan udara.
3. Tidak menjalankan perawatan yang layak.
4. Mengganti bagian bergerak dari kendaraan, atau bagian dari sistem pembuangan atau pemasukan, dengan part lain daripada
yang telah ditentukan oleh pabrik.

1-22
2. FITUR-FITUR TEKNIK

SISTEM KOPELING MANUAL .........................2-2

MANUAL CLUTCH
SYSTEM················ 2-2

2-1
FITUR-FITUR TEKNIK
SISTEM
MANUAL KOPELING MANUAL
CLUTCH SYSTEM
TECHNICAL FEATURES

GARIS BESAR
OUTLINE
Sepedamotor
This motorcyclememakai diaphragm
adopts a diaphragm clutch
clutch spring
spring (pegas
instead kopeling coil
of conventional jenis diafragma) sebagai gantinya conventional coil springs
springs.
(pegas gulungan konvensional).

LOKASI KOMPONEN-
COMPONENT KOMPONEN
LOCATION

CLUTCH SPRING CLUTCH CENTER


SPRING SEAT
CLUTCH OUTER
CLUTCH LIFTER PLATE

THRUST WASHER

PRESSURE PLATE
CLUTCH OUTER CLUTCH DISCS/PLATES

PRESSURE PLATE
CLUTCH SPRING

SPRING SEAT

CLUTCH LIFTER PLATE

CLUTCH CENTER

CLUTCH DISCS/PLATES

2-2
FITUR-FITUR TEKNIK
CLUTCH MECHANISM
MEKANISME KOPELING
OPERATION
CARA KERJA
Ketika lifter cam
As the lifter camplate
platemoves
bergerak sewaktu
during gearshift
the gearshift pedal
pedal (pedal
applied andpemindah gigi)
the gearshift ditekan
spindle dan gearshift
is shifting spindle
to the next gear memindahkan ke
position, the balls
posisi
on the gigi
clutch berikutnya,
lifter boss balls
derail(bola-bola) pada clutch
from the recesses on thelifter
lifterboss keluarThis
cam plate. darioperation
ceruk-ceruk
lifts pada lifter cam
the pressure plate.
plate, Dengan
reducing the demikian
pressure
applied to
mereka the clutch discs/plates
mengangkat and the
pressure plate, engine power
mengurangi is notpada
tekanan transmitted
clutch from the crankshaft
discs/plates dan daya to mainshaft.
dorong mesin tidak diteruskan dari
crankshaft ke mainshaft.

CRANKSHAFT CLUTCH DISCS/PLATES

CLUTCH SPRING

MAINSHAFT
Derailed

GEARSHIFT SPINDLE CLUTCH LIFTER BOSS

LIFTER CAM PLATE

CLUTCH LIFTER PLATE


Setelah
When the pemindahan gigi telahand
shifting is complete selesai danon
the balls balls
thepada
clutchclutch lifter are
lifter boss boss terpasang
engaged withpada ceruk-ceruk
the recesses pada
on the lifterlifter
camcam plate,
plate, the pressure
returns tokeitsposisinya
plate kembali original position
semulaand
danthe
dayaengine power
dorong is transmitted
mesin diteruskan from the crankshaft
dari crankshaft to mainshaft.
ke mainshaft.
CRANKSHAFT

CLUTCH SPRING

Engaged

MAINSHAFT CLUTCH LIFTER PLATE

CLUTCH DISCS/PLATES

2-3
MEMO
3. RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS

BODY PANEL
LOKASI BODYLOCATIONS···························
PANEL...............................3-2
3-2 GRAB RAIL............................................3-7

BODY PANEL
DIAGRAM REMOVALBODY
PELEPASAN CHART ··············
PANEL 3-2
.... 3-2 BODY COVER........................................3-8

SERVICE INFORMATION
KETERANGAN ····························· 3-3
SERVIS ............................. 3-3 LUGGAGE BOX.....................................3-9

TROUBLESHOOTING ................................
TROUBLESHOOTING ···································· 3-3
3-3 REAR FENDER......................................3-10

FRONT
FRONTTOP
TOPCOVER ..................................
COVER ······································· 3-4
3-4 HANDLEBAR COVER ...........................3-10

LOWER
LOWERSIDE
SIDECOVER ................................
COVER····································· 3-5
3-5 FOOTPEG BAR .....................................3-15

FRONT
FRONTFENDER......................................... 3-5
FENDER ·············································· 3-5 PASSENGER FOOTPEG HOLDER.......3-15

MAIN
MAINPIPE
PIPESIDE SIDE COVER/
COVER/MAIN PIPE LEFT CRANKCASE REAR COVER ......3-16
COVER
MAIN ·······························································
PIPE COVER ............................... 3-6
3-6
EXHAUST PIPE/MUFFLER ...................3-16
SEAT
SEAT........................................................... 3-7
··································································· 3-7

GRAB RAIL ······················································· 3-7

BODY COVER··················································· 3-8

PASSENGER FOOTPEG HOLDER·············3-14


LUGGAGE BOX················································ 3-9

RIGHT PIVOT COVER ·································3-14


REAR FENDER················································· 3-9

LEFT CRANKCASE REAR COVER ···········3-15


HANDLEBAR COVER···································3-10

EXHAUST PIPE/MUFFLER ·························3-15


FOOTPEG BAR···············································3-14

3-1
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
LOKASI
BODY BODYLOCATIONS
PANEL PANEL
FRAME/BODY PANELS/EXHAUST SYSTEM

(11) (12)

(1)

(4)
(13)
(3) (9)
(10)

(7)

(6)

(2)

(5) (14) (8)

(1) (1)
Front toptop
Front cover
cover(hal. 3-4)
(page 3-4) (8) Passenger
(8) Passenger footpeg
footpeg holder
holder (hal.
(page 3-14)
3-15)
(2) (2)
Lower side
Lower cover
side cover(hal. 3-5)
(page 3-5) (9) Grab
(9) Grabrail
rail (hal.3-7)
(page 3-7)
(3) (3)
Main pipe
Main side
pipe sidecover/main
cover/mainpipe
pipecover
cover(hal.
(page3-6)
3-6) (10) Seat(page
(10) Seat (hal. 3-7)
3-7)
(4) (4)
Front fender
Front fender(hal.
(page3-5)
3-5) (11) Luggagebox
(11) Luggage box(page
(hal.3-9)
3-9)
(5) (5)
Footpeg
Footpegbar
bar(hal. 3-14)
(page 3-15) (12) Handlebar front cover
(12) Handlebar front cover (page (hal.3-10)
3-10)
(6) (6)
Body co ver (hal. 3-8)
Body cover (page 3-8) (13) Handlebar rear cover (hal.
(13) Handlebar rear cover (page 3-11) 3-11)
(7) (7)
Rear fender (hal. 3-9)
Rear fender (page 3-10)
(14) Left crankcase rear cover (hal.3-15)
(14) Left crankcase rear cover (page 3-16)

BODY PANEL
DIAGRAM REMOVAL
PELEPASAN CHART
BODY PANEL
• This chart shows removal order of frame covers.
• Diagram ini memperlihatkan urutan pelepasan dari frame covers (penutup rangka).

(1) FRONT TOP COVER (12) HANDLEBAR FRON T COVER

(2) LOWER SIDE COVER (13) HANDLEBAR REAR COVER

(9) GRAB RAIL (3) MAIN PIPE SIDE COVER/MAIN PIPE COVER (8) PASSENGER FOOTPEG HOLDER

(4) FRONT FENDER (14) LEFT CRANKCASE REAR COVER

(6) BODY COVER


(5) FOOTPEG BAR

(10) SEAT (11) LUGGAGE BOX (7) REAR FENDER

3-2
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
KETERANGAN SERVIS
SERVICE INFORMATION
GENERAL
UMUM
• This section covers removal and installation of the body panels and exhaust system.
•• Serious
Bab ini burns may
meliputi result if the
pelepasan exhaust
dan system dari
pemasangan is notbody
allowed to cool
panels dan before
sistemcomponents
pembuangan are removed or serviced.
gas.
•• Always replaceparah
Luka bakar the exhaust pipe gasket
kemungkinan dapatafter removing
terjadi the exhaust
jika sistem pipe from the
pembuangan gasengine.
tidak dibiarkan menjadi dingin dulu sebelum
• When installing the exhaust system, loosely install all of the muffler fasteners. Always tighten the exhaust joint first, then tighten the
komponen-komponen
mounting dilepaskan
fasteners. If you atau
tighten the diservis.
mounting fasteners first, the exhaust pipe may not seat properly.
•• Always
Selalu inspect
ganti exhaust pipe gasket
the exhaust systemsetelah
for leaksmelepaskan exhaust pipe dari mesin.
after installation.
• Sewaktu memasang sistem pembuangan gas, pasanglah semua pengikat muffler dengan longgar dulu. Selalu kencangkan
exhaust joint (sambungan pipa knalpot) dulu, kemudian kencangkan mounting fasteners (pengikat pemasangan). Jika
TORQUE VALUES dikencangkan dulu, exhaust pipe (pipa knalpot) mungkin tidak akan duduk dengan benar.
pengikat pemasangan
• Exhaust
Setelahpipe
pemasangan
joint nut selesai, selalu periksa sistem 27 N·m pembuangan gas
(2.8 kgf·m, 20 terhadap kebocoran.
lbf·ft)
Exhaust pipe stud bolt – See page 3-17
TORSI PENGENCANGAN
Exhaust pipe joint nut 27 N.m (2,8 kgf.m; 20 lbf.ft)
TROUBLESHOOTING
Exhaust pipe stud bolt - Lihat hal. 3-16
Excessive exhaust noise
TROUBLESHOOTING
• Broken exhaust system
• Exhaust gas leak
Suara knalpot berisik
Poor performance
•• Deformed exhaust system
Sistem pembuangan gas rusak
•• Exhaust gas leak gas pembuangan
Ada kebocoran
• Clogged muffler
Unjuk kerja lemah
• Sistem pembuangan gas berubah bentuk
• Ada kebocoran gas pembuangan
• Muffler tersumbat

3-3
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
FRONT
FRONT TOP COVER
COVER
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan
Remove thesebagai berikut:
following:
– Two bolts and licence
- Dua screws (sekrup) dan plate holder
licence fromholder
plate the front
dariside
sisi depan
– Two special screws from the lower front side
- Dua special screws (sekrup khusus) dari sisi depan bawah
– Six special screws from the rear side
- Enam special screws dari sisi belakang
Be careful not to Remove the front top cover while releasing its boss from
Hati-hati
damageagar tidak
the boss. Lepaskan
the grommetfront top frame
on the coverbysementara melepaskan boss (tonjolan pemasangan)nya
pulling it forward.
merusak boss-nya. dari grommet
Disconnect thepada rangka
headlight 4Pdengan menariknya
connector and front ke
turndepan.
sig-
nal 2P connectors.
Lepaskan headlight 3P connector (connector 3P lampu besar) dan front turn signal
2P connectors (connector 2P lampu sein depan).

Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari pelepasan.


Installation is in the reverse order of removal.

SPECIAL SCREWS
BOLTS

LICENCE PLATE HOLDER

FRONT TOP COVER

BOSS

CONNECTORS
GROMMET
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
DISASSEMBLY/ASSEMBLY
Lepaskan
Remove the sebagai berikut:
following:
-– Enam
Six screws
screws
-– Right/left
Right/leftfront
frontturn
turnsignal
signalunits
units
-– Headlight
Headlightadjusting
adjustingbolt
bolt
– Headlight retainers
-– Headlight
Headlightretainers
unit
- Headlight unit
Assembly is in the reverse order of disassembly.
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari pembongkaran.
Adjustarah
Setel the headlight aim (page
sinar headlight (hal.4-18)
4-18)after installing
setelah the frontfront
memasang top cover.
top cover.

FRONT TOP COVER


SCREWS

RETAINERS

FRONT TURN SIGNAL UNITS BOLT HEADLIGHT UNIT

3-4
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
LOWER
LOWER SIDE
SIDE COVER
COVER
PELEPASAN/PEMASANG AN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan sebagai berikut:
Remove the following:
- Screw/washer
-– Screw
Screw/washer
– Screw
-– Dua
Twospecial
specialscrew
screws
Hati-hati agarnot
Be careful to Lepaskan
tidak Release thehook (kaitan)
boss on thepada
rearbagian
side ofdepan
lowerdari
sidelower
covercover dari
merusak from (lubang
the boss. slot
damageboss-nya. the grommet on the frame
pem asangan) padaand remove
main pipethe lower
side cover dan
side cover.
bosses (tonjolan pem asangan) pada bagian belakang dari lower
side cover dari grommets pada rangka.
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari pelepasan.
Sisi kiri di perlihatkan: GROMMET

BOSS

SCREW

SPECIAL SCREWS

LOWER SIDE COVER

SCREW/WASHER

FRONT
FRONT FENDER
FENDER (SPAKBOR DEPAN)
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan speedometer cab le guide dari lubang pada front fender.
Release the speedometer cable guide from the hole on
the front fender.
Lepaskan sebagai berikut:
Remove the following:
- Dua bolts/collars
-– Dua
Twoscrews/collars
bolts/collars
-– Front
Two fender
screws/collars
– Front fender
Installation is inadalah
Pemasangan the reverse
dalamorder of terbalik
urutan removal.dari pelepasan.

FRONT FENDER

SCREWS/COLLARS

SPEEDOMETER
CABLE GUIDE
BOLTS/COLLARS

3-5
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
MAIN
MAINPIPE
PIPESIDE
SIDE COVER/MAIN
COVER/MAINPIPE
PIPE
COVER
COVER PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan sebagai berikut:
-Remove thecover
Front top following:
(hal. 3-4)
-– Lower
Frontside cover (page
top cover (hal. 3-5)
3-4)
-– Tiga
Lower cover (page
side screws
special dari 3-5)
sisi kanan dan kiri
-– Screw
Two special
dari sisiscrews
depanfrom the right and left side
– Screws from the front and upper side
Hati-hati Lepaskan tabs (lidah pemasangan) pada sisi bawah
agar tidak
Be careful not to
merusak tabs dan
dari main pipe side cover dari slots (lubang-lubang
damage the tabs and
slots.
pemasangan) pada air cleaner housing dan lepaskan
slots.
Untuk mencegah
To prevent damage main pipe side cover/main pipe cover.
terjadinya kerusakanto
the body body
pada permukaan panel
surfaces, tape
panel, them as Pemasangan
lapisilah adalah dalam urutan terbalik dari
pita bila pelepasan.
dengannecessary.
perlu. SCREW

MAIN PIPE SIDE COVER/


MAIN PIPE COVER

SPECIAL SCREWS

SLOTS

TABS SCREW

DISASSEMBLY/ASSEMBLY
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Remove the ten screws and separate the main pipe side
covers from
Lepaskan the main screws
kesepuluh pipe cover.
dan pisahkan main pipe side
covers dariismain
Assembly in thepipe cover.
reverse order of disassembly.
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pem bongkaran.
RIGHT MAIN PIPE MAIN PIPE COVER
SIDE COVER

LEFT MAIN PIPE


SIDE COVER
SCREWS

3-6
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
SEAT
SEAT (TEMPAT DUDUK)
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Buka
Openseat
Remove dengan
thethe
seattwo menggunakan
using
nutsthe
andignition anak kunci kontak.
key.
the seat.
Support the seat while Installation is in the reverse order of removal.
Peganglah
removing seat
the nuts.
Lepaskan kedua nuts dan seat.
sementara melepaskan
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
nuts.
pelepasan.

SEAT
NUTS

GRAB
GRAB RAIL
RAIL
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Buka
Openseat dengan
the seat menggunakan
using anak kunci kontak.
the ignition key.
Support the grab
Peganglah grab rail
rail Remove the
Lepaskan four mounting
keempat mounting bolts and grab
bolts dan the grab
rail. rail by BOLTS GRAB RAIL
while removing
sementara the
melepaskan releasing the tabs on the rear side of body cover from the
bolts.
bolts.
Pemasangan
grab rail slots. adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
Installation is in the reverse order of removal.

SLOTS

TABS

3-7
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
BODY
BODY COVER
COVER
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
-–Grab
Grab (page
rail(hal.
rail 3-7)
3-7)
-– Main
Main pipeside
pipe sidecover/main
cover/mainpipe pipecover (page3-6)
cover(hal. 3-6)
-–Empat
Four special
special screws
screws
Right Release the tabtabs
s darionsisi
front and dari
rearbside
ody of the body cov-
Right and
dan left body Lepaskan
left body ers.
depan covers.
covers can be
covers dapat Lepaskan b oss
removed in the Release the
same screw bossdari
from grommet padaon
the grommet rangka dan and
the frame lubang
the
dilepaskan dengan screw dari
holesbosses
from thepadabosses rangka,
on the kemudian
frame, thenlepaskan
remove
cara yangmanner.
sama. body
the body cover.
cover.
Pemasangan
Installation is in adalah
the reverse dalam urutan
order of removal. terbalik dari
pelepasan.
Sisi kanan di perlihatkan:

GROMMET

BODY COVER
BOSSES

TABS

SPECIAL
SCREWS BOSS

TABS
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
DISASSEMBLY/ASSEMBLY
Lepaskan
Remove theke-tujuh
sevenscrews,
screws.
CENTER BODY COVER REAR BODY COVER
Pisahkan center bodybody
Separate the center covercover
dan and
rear rear
lowerlower
covercover
dari
frombody
rear rear cover.
body cover.
Assembly is in the reverse order of disassembly.
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pembongkaran.

SCREWS REAR LOWER COVER

3-8
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
LUGAGE BOX
LUGGAGE BOX(KOTAK BAGASI)
PELEPASAN/PEMASANGAN
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskansebagai
Lepaskan sebagaiberikut
berikut::
- – Battery
Baterai (page
(Hal. 16-5)
16.5) BATTERY WIRE BOLT/COLLAR
- – Seat
Tempat(pageduduk
3-7) ( Hal. 3-7) HARNESS
- – Body
Body cover
cover (page
(Hal. 3-8)
3-8)
Buka ikatan dan lepaskan konektor wire harness baterai
Release
dan konektorthe startermotor
wire band and 2P disconnect the battery
dari wire harness utama. wire
harness connectors and starter motor 2P connector from
Lepaskan bolt, dua
the main wire harness. special bolt dan tiga collar.
Remove
Angkat the bolt,
luggage boxtwosambil
special bolts and
menarik threewire
keluar collars.
harness
Raise the luggage box while pulling out the battery wire
baterai.
harness.
AlurkanRoute the wire Pemasangan
wire harness Installation is inadalah dalam
the reverse order urutan terbalik dari
of removal. SPECIAL BOLTS/
dengan benar (Hal.
harnesses 1- pelepasan.
properly COLLARS
14)
(page 1-14).
Hati-hati jangan
Be careful not to
sampai wire harness
pinch
terjepit di the wire
antara
harness
luggagebetween the
box dan
luggage box and
rangka/frame.
frame.

LUGGAGE
BOX
WIRE BAND

CONNECTORS

3-9
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
REAR FENDER (SPAKBOR BELAKANG)
REMOVAL/INSTALLATION
PELEPASAN/PEMASANGAN:
Lepaskan sebagai
Remove the berikut:
following:
- Brake/tail light unit (hal. 19-5)
- –Fuel
Brake/tail light6-16)
tank (hal. unit (page 19-8)
– Luggage box (page 3-9)
Lepaskan
Remove the main
fourwire harness
bolts, dari
then pull upketiga wire
the rear sideguides.
of the fuel
Lepaskan
tank. kedua bolts, dua special bolts dan rear
fender.
Release the main wire harness from the three wire guides.
Lepaskan spring, retainer dan key cylinder.
Remove the two bolts, two special bolts and rear fender.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
Remove the spring, retainer and key cylinder.
pelepasan.
Installation is in the reverse order of removal.

WIRE GUIDES

MAIN WIRE HARNESS


BOLTS

SPECIAL BOLT SPRING


RETAINER

FUEL TANK

REAR
BOLTS FENDER

SPECIAL BOLT
KEY CYLINDER

HANDLEBAR COVER
HANDLEBAR FRONT COVER
PELEPASAN/PEMASANGAN HANDLEBAR
REMOVAL/INSTALLATION
FRONT COVER
Longgarkan locknuts
Loosen the lock nuts
and(mur pengunci)
remove dan mirrors
the rearview lepaskanby
rearview mirrors
turning them (kaca spion) dengan memutar mereka
counterclockwise. REARVIEW MIRRORS
berlawanan arah jarum jam.

LOCK NUTS

3-10
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Hati-hati not to Lepaskan
agar tidak
Be careful ke-enam
Remove the screws.
six screws.
merusakdamage
handlebar Remove the
the Lepaskan handlebar
handleb ar frontfront cover
cover by releasing
dengan the
melepaskan
front cover.
handlebar bossesdan
front bosses fromtab
the handlebar
s dari handleb rear
ar cover.
rear cover.
cover. Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
HANDLEBAR
FRONT COVER
BOSSES

SCREWS

PELEPASAN
HANDLEBARHANDLEBAR REAR COVER
REAR COVER
REMOVAL
Lepaskan sebagai berikut:
Remove the following:
- Front top cover (hal. 3-4)
TURN SIGNAL/HORN
- –Handlebar
Front top front
covercover
(page(hal.
3-4) 3-10) BRAKE LIGHT
SWITCH CONNECTORS
– Handlebar front cover (page 3-10) SWITCH
Lepaskan speedometer cab le dari speedometer unit. CONNECTORS
Disconnect the speedometer cable from the combination
meter assembly.
Lepaskan wire b oss dari rangka.
Release the wire boss from the frame.
Lepaskan connectors sebagai berikut:
Disconnect the following connectors:
- Front b rake light switch connectors
– Front brake light switch connectors
- –Turn signal
Turn switch
signal 3P3Pconnector
switch (merah)
(Red) connector
- –Horn
Hornswitch
switch3P3P
connector (Hitam)
(Black) connector
- –Horn
Hornconnectors
connectors HORN
- –Combination
Combination metersub
meter subharness
harness9P/6P
9P/6Pconnectors
connectors CONNECTORS
Release the combination meter sub harness from the
Lepaskan combination meter sub harness dari cable
cable guide.
guide.
CABLE
GUIDE

WIRE BOSS

SPEEDOMETER
CABLE
COMBINATION METER SUB
HARNESS CONNECTORS

3-11
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Disconnectkabel
Lepaskan the choke
chokecable from the
dari choke choke lever.
lever

CHOKE CABLE
Lepaskan
Remove thekedua screws
two front screwsdepan
and thedan
rearspecial screw
special screw.
belakang. HANDLEBAR REAR SPECIAL
Release the handlebar rear cover from the handlebar. COVER SCREW
Lepaskan handlebar rear cover dari handlebar.

SCREWS
Lepaskan screw
Remove the danand
screw throttle upper upper
the throttle housing dengan
housing by
unhooking the lower housing SCREW UPPER HOUSING
melepaskan lower housing tabtab.
dari kaitannya.

TAB
Disconnect
Lepaskan the throttle
throttle cable cable from the
dari throttle throttle pipe.
pipe.
Loosen the throttle
throttle cable
cable lock THROTTLE
Longgarkan lock nut
nut and
dan pull
tarikthe cable
keluar out
cable
fromthrottle
the throttle PIPE
dari lowerlower housing.
housing.

THROTTLE
CABLE

LOCK NUT LOWER HOUSING

3-12
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Remove the
Lepaskan handlebar
handlebar rearrear cover
cover by pulling
dengan menarikthe keluar
choke
and throttle
throttle cab lecables out of its holes.
dari lubangnya.

CHOKE CABLE

HANDLEBAR
THROTTLE CABLE REAR COVER

HANDLEBAR HANDLEBAR
PEMASANGAN REAR COVER
REAR
INSTALLATION
COVER
Letakkan handlebarrear
Set the handlebar rearcover
coverinpada posisinya.
position.
Route the
Alurkan chokecable
throttle and throttle cables
melalui through
lubang padathe holes on
handlebar
the cover.
rear handlebar rear cover.

CHOKE CABLE

HANDLEBAR
THROTTLE CABLE REAR COVER

CHOKE CABLE

3-13
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Alurkan
Route the throttle cabcable
throttle le melalui throttle
through lower housing
the throttle dan
lower hous-
ing and tighten
kencangkan lockthe lock nut.
nut. THROTTLE
Apply grease
Berikan grease to the throttle
(gemuk) pipe alur
pada flange groove
throttle andflange
pipe throt- PIPE
tle pipe
dan slot slot.
pipe throttle .
Connect the throttle cable to the throttle pipe.
Hubungkan throttle cab le pada throttle pipe.
Install the throttle lower housing in position by aligning
the pin with the hole on the handlebar.
Pasang throttle lower housing pada posisinya dengan
mentepatkan pin dengan lubang pada handlebar.
Tepatkan THROTTLE
CABLE

LOCK NUT LOWER HOUSING


Pasang throttle
Install the throttleupper
upper housing
housing by dengan
aligningmentepatkan
its slot with
the lowerdengan
housinglower
tab, then installtab,
and kemudian
tighten the pasang
screw. SCREW UPPER HOUSING
slot-nya housing
dan kencangkan screw.

TAB
AlurkanRoute
wire the wire Letakkan
harness handlebar
Set the handlebar rear incover
rear cover pada
position, posisinya,
then install and
dengan benar
harness tighten thepasang
(hal. kemudian
properly two front
danscrews and thekedua
kencangkan rear special
screwsscrew.
depan HANDLEBAR REAR SPECIAL
1-14). dan special screw belakang.
(page 1-15).
COVER SCREW

SCREWS
Hubungkan
Connect thekabel
chokechoke
cableke
to leher choke
the choke lever.

CHOKE CABLE

3-14
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Hubungkan
Connect the speedometer
speedometer cable padatospeedometer
cable unit.
the combination
meter unit.combination meter sub harness pada cable
Letakkan TURN SIGNAL/HORN
BRAKE LIGHT
guide.
Set the combination meter sub harness to the cable SWITCH CONNECTORS
Route the wire SWITCH
Alurkan wire harness
harness properly Sambungkan
guide. connectors sebagai berikut: CONNECTORS
dengan benar (hal. - Connect
Front b rake light switch connectors
(page1-14).
1-14). the following connectors:
- Turn signal switch 3P connector (merah)
– Horn connectors
- –Horn
Turn switch
signal3P connector
switch 3P (Red)(Hitam)
connector
- –Horn
Horn connectors
switch 3P (Black) connector
- –Combination
Combination meter
metersubsubharness
harness9P/6P
9P/6Pconnectors
connectors
– Front brake light switch connectors
Pasang
Secure wire b ossboss
the wire dengan
to theerat pada rangka.
frame.
Pasang sebagai berikut: HORN
Install the following:
- Handlebar front cover (hal. 3-10) CONNECTORS
- –Front
Handlebar
top coverfront 3-4)(page 3-10)
cover
(hal.
– Front top cover (page 3-4)
CABLE
GUIDE

WIRE BOSS

SPEEDOMETER
CABLE
COMBINATION METER SUB
HARNESS CONNECTORS

FOOTPEG BAR
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan
Remove the sebagai
four berikut:
bolts and footpeg bar while pushing
down the rear brake pedal. BOLTS
- Empat b olts
- Installation
Footpeg bar is in the reverse order of removal.

Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari


pelepasan.

FOOTPEG BAR

PASSENGER FOOTPEG
PASSENGER FOOTPEG HOLDER
HOLDER
REMOVAL/INSTALLATION
PELEPASAN/PEMASANGAN
Remove the muffler mounting bolt, washer, nut, collar,
Lepaskan
and mountsebagai
rubber berikut:
(right side only) (page 3-16). BOLTS
- Remove
Exhaust pipe/muffler (hanya
the two socket sisiand
bolts kanan saja) (hal.3-16)
passenger footpeg
- holder.
Dua socket bolts
- Installation
Passengerisfootpeg holder order of removal.
in the reverse
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

FOOTPEG HOLDER

3-15
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
LEFT
LEFT CRANKCASE
CRANKCASE REAR COVER
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Remove the
Lepaskan two bolts dan
kedua and left crankcase
crankcase rear
rear cover.
cover.
BOLTS
Installation is inadalah
Pemasangan the reverse order of
dalam removal.
urutan terbalik dari
pelepasan.

REAR COVER

EXHAUST PIPE/MUFFLER
EXHAUST REMOVAL
PIPE/MUFFLER
Remove the
Lepaskan exhaust
exhaust pipe
pipe joint
joint nuts.
nuts.

JOINT NUTS

Remove the
Lepaskan muffler
muffler mounting
mounting bolt,
b olt, nut, and
washer danwasher.
nut.
Remove the muffler mounting bolt. NUT/WASHER
Lepaskan muffler mounting b olt sementara mendorong
rear b rakethe
Remove pedal ke bawah.
exhaust pipe/muffler while pushing down
the rear brake pedal.
Lepaskan exhaust pipe/muffler.

MOUNTING BOLT
MOUNTING BOLT
Keluarkan
Remove the gasket fromdari exhaustportport
the exhaust (lubang
of the cylinder
head.
pembuangan) dari cylinder head.

GASKET

3-16
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
INSTALLATION
PEMASANGAN
WASHER NUT

MOUNT RUBBER

COLLAR

EXHAUST PIPE/
MUFFLER
GASKET

27 N·m (2.8 kgf·m, 20 lbf·ft)

BOLTS

EXHAUST
EXHAUSTPIPE PIPESTUD
STUDBOLT
BOLT
Putar duatwo
Thread nutsnuts
padatostud
the bolt
studdan kencangkan
bolt mereka
and tighten them
satu samathen
together, lain,
usekemudian
a wrench onpakailah
them tokunci pas
turn the pada
stud bolt
out. untuk memutar stud bolt keluar.
mereka
Install and tighten new stud bolts into the cylinder head
Pasang dan kencangkan
to the specified torque. stud bolts baru ke dalam
cylinder head dengan torsi yang ditentukan.
TORQUE:11 N·m (1.1 kgf·m, 8 lbf·ft)
TORSI: 11 N.m (1,1
After tightening kgf.m;
the stud 8 lbf.ft)
bolts, check that the length from
the bolt head to the cylinder head surface is within speci-
fication. mengencangkan stud bolts, periksa bahwa
Setelah
panjang dari kepala bolt sampai ke permukaan cylinder
head adalah sesuai dengan spesifikasi.
29.5 ± 1.0 mm
(1.16 ± 0.04 in)
Selalu
Alwaysganti the Pasang
gasket
replace Install agasket baru ke
new gasket dalam
into exhaustport
the exhaust portofdari
the cylinder
cylinder
dengan
gasketyang
with baru. head.
a new head.
one.

GASKET

3-17
RANGKA/BODY PANEL/SISTEM PEMBUANGAN GAS
Pasang
Push downexhaust pipe/muffler,
the brake pedal andexhaust pipe
install the joint nuts,
exhaust pipe/
muffler,mounting
muffler exhaust bolts,
pipe joint nuts,
washer dan muffler
nut. mounting bolts, EXHAUST PIPE/
washer and nut.
Kencangkan exhaust pipe joint nuts dengan torsi yang MUFFLER
Tighten the exhaust pipe joint nuts to the specified
ditentukan.
torque.
TORQUE:27
TORSI: N·m
27 N.m (2.8
(2,8 kgf·m,20
kgf.m; 20lbf.ft)
lbf·ft)
Tekan brake
Tighten pedal mounting
the muffler ke bawahbolt.dan kencangkan muffler
mounting bolt dengan
Hold the mounting bolttorsi
andyang ditentukan.
tighten the nut.

TORSI: 44 N.m (4,5 kgf.m; 32 lbf.ft)


Tahan mounting bolt dan kencangkan nut.
JOINT NUTS

NUT/WASHER

MOUNTING BOLT
BOLT

3-18
4. PERAWATAN

KETERANGAN SERVIS .......................... 4-2 SECONDARY AIR


MAINTENANCE SUPPLY························4-4
SCHEDULE SYSTEM..... 4-13

JADWAL PERAWATAN .......................... 4-4 DRIVE CHAIN


FUEL LINE .......................................... 4-13
························································4-5

SALURAN BAHAN BAKAR .................... 4-5 BRAKE FLUID


THROTTLE (MINYAK······························4-5
OPERATION REM) ............... 4-16

CARA KERJA THROTTLE ...................... 4-5 KEAUSAN BRAKE SHOES/PADS.......... 4-16


AIR CLEANER··················································4-6

CHOKE OPERATION .............................. 4-6 SISTEM REM ........................................... 4-17


CRANKCASE BREATHER ·····························4-6
AIR CLEANER ......................................... 4-6 BRAKE LIGHT SWITCH .......................... 4-18
SPARK PLUG ····················································4-7
CRANKCASE BREATHER...................... 4-7 PENYETELAN ARAH LAMPU BESAR ... 4-18
VALVE CLEARANCE ·····································4-8
SPARK PLUG (BUSI) .............................. 4-7 SISTEM KOPELING................................. 4-19
ENGINE OIL······················································4-9
JARAK RENGGANG KLEP..................... 4-9 SIDESTAND ............................................. 4-19
ENGINE OIL STRAINER SCREEN·············4-10
OLI MESIN ............................................... 4-10 SUSPENSI ............................................... 4-19
ENGINE OIL CENTRIFUGAL FILTER ·····4-10
ENGINE OIL STRAINER SCREEN.......... 4-11 MUR, BAUT, PENGIKAT ......................... 4-20
ENGINE IDLE SPEED ···································4-11
ENGINE OIL CENTRIFUGAL FILTER..... 4-11 RODA/BAN .............................................. 4-20
DRIVE CHAIN ················································4-12
PUTARAN STASIONER MESIN .............. 4-12 STEERING HEAD BEARINGS ................ 4-21
BRAKE FLUID ················································4-15

BRAKE SHOES/PADS WEAR ······················4-15

BRAKE SYSTEM ············································4-16

BRAKE LIGHT SWITCH ······························4-17

SERVICE INFORMATION ····························· 4-2 HEADLIGHT AIM··········································4-17

4-1
PERAWATAN
KETERANGAN SERVIS
SERVICE INFORMATION
MAINTENANCE

UMUM
GENERAL
• Letakkan sepedamotor pada tanah mendatar sebelum memulai sesuatu pekerjaan.
•• Place the sangat
Bensin motorcycle
mudahon aterbakar
level ground
danbefore
dapatstarting anypada
meledak work.kondisi tertentu.
•• Gasoline is extremely flammable and is explosive under
Bekerjalah di tempat dengan ventilasi baik. Merokok atau certain conditions.
membiarkan api atau percikan bunga api di tempat kerja atau di
• Work
tempatin adiwell
manaventilated
bensin area. Smoking
disimpan dapator menyebabkan
allowing flameskebakaran
or sparks inatau
the work area or where the gasoline is stored can cause a fire or
ledakan.
explosion.
•• The
Gas pembuangan mengandung gas karbon monoksida beracun yang dapat menghilangkan kesadaran dan dapat membawa
exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that may cause loss of consciousness and may lead to death. Run the engine in and
kematian. Jalankan mesin di tempat terbuka atau di tempat tertutup yang dilengkapi dengan sistem pengeluaran gas
open area or with an exhaust evacuation system in and enclosed area.
pembuangan.

SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI
BAGIAN ITEM SPESIFIKASI SPECIFICATIONS
Throttle
Jarak gripbebas
main freeplay
throttle grip 2 – 6 mm 2 – 6 mm (0.1 – 0.2 in)
Spark plug
Spark plug (busi) Standard
Standard CPR6EA-9S CPR6EA-9S (NGK)
(NGK) U20EPR9S (DENSO) U20EPR9S (DENSO)
Optional
Pilihan CPR7EA-9S CPR7EA-9S (NGK)
(NGK) U22EPR9S (DENSO) U22EPR9S (DENSO)
Spark renggang
Jarak plug gap busi 0,80 – 0,90 mm 0.80 – 0.90 mm (0.031 – 0.035 in)
Engine oil capacity
Kapasitas oli mesin Pada At draining
penggantian periodik 0,8 liter 0.8 liter (0.8 US qt, 0.7 lmp qt)
PadaAt disassembly
pembongkaran mesin 1,0 liter 1.0 liter (1.1 US qt, 0.9 lmp qt)
Recommended
Oli mesin yangengine oil
dianjurkan API classification:
Oli mesin 4 tak dengan SE, SF or SGAPI service SJ,
klasifikasi
(except SAE
Viskositas: oils labeled
10W-30 as JASO
energy MAconserving on the circular API service
Putaran stasioner mesin 1.400 label) -1
± 100 menit (rpm)
Jarak renggang IN (Masuk) / EX (Buang) 0,10 Viscosity:
± 0,02 mm SAE 10W-30
klep JASO T 903 standard: MA
Enginechain
Drive idle speed Size - link DID 420DX – 102 1,400 ± 100 min-1 (rpm)
Valve clearance
(rantai roda) IN/EX RK 420SL – 102 0.10 ± 0.02 mm (0.004 ± 0.001 in)
Drive chain Size – link
Kekenduran DID 30 – 40 mm 420DX – 102
Panjang drive chain pada 41 pins (40 links) RK 508 mm 420SL – 102
Slack
Brake fluid (minyak rem) yang dianjurkan DOT 3 atau DOT 4 30 – 40 mm (1.2 – 1.6 in)
Drive main
Jarak chain bebas
length at 41 pins
brake (40 (pedal
pedal links) rem) 20 – 30 mm 508 mm (20.0 in)
Recommended
Ukuran brake fluid
ban (Merk) Depan 70/90-17 M/C 33P (IRC: NF63B) DOT 3 or DOT 4
Brake pedal freeplay Belakang 80/90-17 M/C 43P (IRC: NR78Y) 20 – 30 mm (0.8 – 1.2 in)
Tire size (Brand)
Tekanan udara ban Pengendara saja Depan Front
270/90-17 M/C 38P (IRC: NF63B)
200 kPa (2,00 kgf/cm ; 29 psi)
Belakang Rear 225 kPa (2,25 kgf/cm80/90-17; 33 psi)M/C 44P (IRC: NR78Y)
2
dingin
Cold tire pressure Driver only & Depan Front
Pengendara 200 kPa (2,00 kgf/cm ; 200
2 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
29 psi)
2 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
pembonceng Belakang Rear 225 kPa (2,25 kgf/cm ; 33 psi)
2
Driver
Kedalaman minimum alur telapak ban and passenger
Depan Front Sampai ke indikator 200 kPa (2.00 kgf/cm , 29 psi)
2
Belakang Rear Sampai ke indikator 225 kPa (2.25 kgf/cm , 33 psi)
Minimum tire tread depth Front To indicator
Rear To indicator
TORSI PENGENCANGAN
TORQUE
Oil drain bolt
VALUES 24 N.m (2,4 kgf.m; 18 lbf.ft)
Valve adjusting
Oil drain bolt lock nut 9 N.m (0,9224kgf.m; 6,6kgf·m,
N·m (2.4 lbf.ft) 18 lbf·ft)Semprotkan oli ke ulir dan permukaan duduk
Oil centrifugal filter cover bolt 5 N.m (0,51 kgf.m; 3,7 lbf.ft) Oleskan cairan pengunci pada ulir
Valve adjusting lock nut 9 N·m (0.92 kgf·m, 6.6 lbf·ft) Apply oil to the threads and seating surface
Clutch adjuster lock nut 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.ft)
Oil centrifugal filter cover bolt 5 N·m (0.51 kgf·m, 3.7 lbf·ft) Apply locking agent to the threads: See page 4-12
Spark plug (busi) 16 N.m (1,6 kgf.m; 12 lbf.ft)
Clutch adjuster lock nut
Wheel spoke 12 N·m (1.2 kgf·m,
3,2 N>m (0,33 kgf.m; 2,4 lbf.ft)9 lbf·ft)
Spark plug
Rear axle nut 59 N.m (6,016kgf.m;
N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)U-nut
44 lbf.ft)
Rear axle nut 59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft) U-nut

4-2
PERAWATAN
TOOL
Valve adjusting wrench
07708-0030400

4-3
PERAWATAN
MAINTENANCE
JADWAL SCHEDULE
PERAWATAN
Jalankan
Perform thePemeriksaan SebeluminJalan
Pre-ride inspection di dalam
the Owner’s Buku at
Manual Pedoman Pemilik pada
each scheduled masing-masing
maintenance period. periode perawatan yang dijadwalkan.
P: Periksa dan Bersihkan, Setel, Lumasi atau Ganti bila perlu. B: Bersihkan. G: Ganti. L: Lumasi. PB: Perawatan Berkala.
I: Inspect and Clean, Adjust, Lubricate or Replace if necessary. C: Clean. R: Replace. A: Adjust. L: Lubricate.
Bagian-bagian berikut memerlukan pengetahuan mekanis tertentu. Beberapa bagian (terutama yang ditandai * dan **) dapat
The following items require some mechanical knowledge. Certain items (particularly those marked * and **) may require more techni-
memerlukan lebih banyak informasi teknis dan perkakas khusus. Hubungi AHASS Anda.
cal information and tools. Consult an authorized Honda dealer.
FREQUENCY
YANG LEBIH WHICHEVER
→ PEMBACAAN ODOMETER (km) - CATATAN 1
FREKUENSI DULU DI- COMES FIRST ODOMETER READING (NOTE 1) LIHAT
REFER TO
CAPAI ↓ PB I PB II X1,000
PB km
III 1 4 8 12 HALAMAN
PAGE
Km 500 2.000 X1,000 mi
4.000 0.6 8.0002.5 5 12.0007.5
BAGIAN YANG DISERVIS
ITEMS Bulan Months
6 12 6 1218 18
* * FUEL LINE
SALURAN BAHAN BAKAR P P P I I P I 4-5 4-5
* * THROTTLE OPERATION
CARA KERJA GAS TANGAN P P P I I P I 4-5 4-5
* CHOKE OPERATION I I I
AIR CLEANER Catatan 2 SETIAP 16.000 km: G 4-6 4-6
AIR CLEANER NOTE2 EVERY 16,000 km (9,600 mi) R 4-6
CRANKCASE BREATHER Catatan 3 B B B B 4-6
CRANKCASE BREATHER NOTE3 C C C 4-7
** BUSI P P P G P 4-7
SPARK PLUG I R I 4-7
** JARAK RENGGANG KLEP P P P P P 4-8
** VALVE CLEARANCE I I I I 4-9
OLI MESIN G G SETIAP 4.000 km: G R R R
4-9
ENGINE OIL R 4-10
* * ENGINE OIL STRAINER SCREEN
ENGINE OIL STRAINER SCREEN B B B B B C 4-104-11
* * ENGINE
ENGINE OILOIL CENTRIFUGAL
CENTRIFUGAL FILTER B B B B B C 4-10 4-11
FILTER
** ENGINE IDLE SPEED I I I I 4-12
*** PUTARAN
SECONDARY STASIONER MESIN SYSTEM
AIR SUPPLY P P P P P I 4-114-13
DRIVE
DRIVECHAIN
CHAIN P SETIAP 500 km: L EVERY 1,000 km (600 mi) I, L 4-124-13
BRAKE
BRAKEFLUID
FLUID(MINYAK REM) Catatan 4 NOTE4P P P I IP I 4-154-16
KEAUSAN SEPATU REM WEAR
BRAKE SHOES/PADS P P P I IP I 4-154-16
SISTEM
BRAKEREM SYSTEM P P P I P I IP I 4-164-17
* * SAKELAR LAMPU SWITCH
BRAKE LIGHT REM P P P I IP I 4-174-18
* * ARAH SINAR LAMPU
HEADLIGHT AIM BESAR P P P P I IP I 4-174-18
SISTEM
CLUTCH CLUTCH
SYSTEM (KOPELING) P P P I P I IP I 4-174-19
STANDARD
SIDESTAND SAMPING P P P I IP I 4-184-19
* * SUSPENSI
SUSPENSION P P P I IP I 4-184-19
* * MUR,
NUTS, BOLTS,
BAUT, FASTENERS
PENGIKAT P I P IP 4-194-20
**** RODA/BAN
WHEELS/TIRES P P P I P I IP I 4-194-20
** STEERING HEAD
** BANTALAN KEPALA KEMUDIBEARINGS P I P P I 4-214-21

* *HARUSShould be serviced
DISERVIS by an authorized
OLEH AHASS, Honda
KECUALI BILA dealer,
PEMILIK unless the
MEMPUNYAI owner
TOOLS hasTEPAT
YANG properDAN
tools and service data and is mechanically
DATA
qualified.
SERVIS YANG DIPERLUKAN, DAN MEMPUNYAI KETRAMPILAN MEKANIS UNTUK MENGERJAKANNYA.
** **DEMI
InKEAMANAN,
the interestKAMI
of safety, we recommend
MENGANJURKAN AGARthese items be serviced only
PEKERJAAN-PEKERJAAN by anDILAKUKAN
INI HANYA authorizedOLEH
Honda dealer.
AHASS.
Honda recommends that an authorized Honda dealer should road test your motorcycle after each periodic maintenance is carried out.
NOTES:
CATATAN:
1. At higher
1. Padaodometer
pembacaanreadings, repeat
odometer at the
lebih frequency
tinggi, ulangilahinterval
padaestablished here. yang ditentukan di atas.
interval frekuensi
2. Service more frequently when riding in unusually wet or dusty areas.
2. Servis
3. Service morelebih seringwhen
frequently jika dikendarai di daerah
riding in rain or at fullyang luar biasa basah atau berdebu.
throttle.
3. Servis
4. Replace lebih
every seringReplacement
2 years. jika dikendarai dalammechanical
requires hujan atau skill.
dengan gas penuh.
4. Ganti setiap 2 tahun. Penggantian memerlukan ketrampilan mekanis.

4-4
PERAWATAN
FUEL LINEBAHAN BAKAR
SALURAN
Lepaskan b ody
Remove the cover
body (hal.
cover 3-8).
(page 3-8).
FUEL LINE
Check the
Periksa fuel linebahan
saluran for deterioration, damagepemburukan
bakar terhadap or leakage.
Replacekerusakan
kondisi, the fuel line if necessary.
atau kebocoran.
Ganti
Installsaluran
the bodybahan
coverbakar
(page(fuel
3-8).line) bila perlu.

Pasang body cover (hal. 3-8).

FUEL LINE

CARA KERJA
THROTTLE THROTTLE (GAS TANGAN)
OPERATION
Periksa
Check for terhadap pemburukanor kondisi
any deterioration damageatau kerusakan
to the throttle
cable.throttle
pada Checkcable.
the throttle
Periksagrip for smooth
throttle operation.
grip (putaran gas
Check that
tangan) the throttle
terhadap opens cara
kelancaran and automatically
kerja. Periksa closes
bahwa in
all steering
throttle positions.
membuka dan secara otomatis menutup kembali 2 – 6 mm (0.1 – 0.2 in)
If thesemua
pada throttleposisi
grip does
kemudi.not return properly, lubricate the
throttle cable, and overhaul and lubricate the throttle grip
housing.
Jika throttle grip tidak kembali dengan benar, lumasi
For cable
throttle lubrication:
cable, Disconnect
dan bongkar danthe throttlethrottle
lumasi cable atgrip
its
upper end. Thoroughly lubricate the cable and its pivot
housing.
point
If the with a commercially
throttle grip still doesavailable
not return cable lubricant
properly, or a
replace
lightweight
the throttle oil.
cable.
Untuk melumasi cable: Lepaskan throttle cable pada
With the
Reusing a damaged, ujung engineLumasi
atasnya. idling, turn the dan
cable handlebar all the way to
titik perputarannya
the right
abnormally bent or secara and left to ensure that the
menyeluruh dengan pelumas kabel yang idle speed does not
dapat
change. If idle speed increases, check the throttle grip
kinked throttle cable dibeli di pasaran atau oli dengan
freeplay and throttle cable connection. berat ringan.
can prevent proper
throttle operation
Pemakaian kembaliand Measure the throttle grip freeplay at the throttle grip
Jika throttle grip tetap tidak dapat kembali dengan
flange.
may leadcable
throttle to a loss
yangof benar, gantilah throttle cable.
throttle control atau
rusak, tertekuk while FREEPLAY: 2 – 6 mm (0.1 – stasioner,
0.2 in)
Sementara mesin berputar putar handlebar
kusut secarariding.
tidak
(stang stir) sama sekali ke kanan dan ke kiri untuk
normal dapat
mengganggu cara kerja memastikan bahwa putaran stasioner tidak berubah.
throttle yang benar dan Jika putaran stasioner naik, periksa jarak main bebas
dapat mengakibatkan throttle grip dan perletakan throttle cable.
kehilangan pengontrolan
sewaktu mengendarai Ukur jarak main bebas throttle grip pada throttle grip
sepedamotor. flange.
JARAK MAIN BEBAS: 2 – 6 mm

4-5
PERAWATAN
Jarak main
Throttle bebas
grip throttle
freeplay can grip dapat disetel
be adjusted pada ujung
at throttle cable
adjuster.
bawah dari throttle cable. ADJUSTER
Longgarkan
Remove thelock dustnut (mur
cover pengunci)
from dan putar adjuster
the adjuster.
(penyetel)
Loosen thesebanyak
lock nut. yang diperlukan dan kencangkan
Adjust
lock nutthe freeplay by
sementara turning the
menahan adjuster.
adjuster. Periksa kembali
cara kerja the
Recheck throttle.
throttle operation.
Replace any damaged parts, if necessary.
Ganti parts yang rusak, bila perlu.

LOCK NUT

DUST COVER

CARA
CHOKEKERJA CHOKE (CUK)
OPERATION
Periksa
Check forterhadap
smooth kelancaran
choke levercara kerja and
operation choke lever
lubricate
the choke
(handel cuk)cable
danif required.
lumasi choke cable (kabel cuk) bila
perlu.
Inspect the cable for cracks which could allow moisture
to enter.
Replacecable
Periksa the choke cable
terhadap if necessary.
retak-retak yang memungkinkan
masuknya kelembaban.
Ganti choke cable bila perlu.

CHOKE LEVER

AIR CLEANER
• The viscous paper element connect be cleaned
AIR CLEANER
because the element contains a dust adhesive.
• If the motorcycle is used in unusually wet or dusty
PELEPASAN/PEMASANGAN
areas, more frequent inspections are required.
Lepaskan
Remove the screws,
screws, air cleanerhousing
air cleaner housing cover
cover dan
and gas-
AIR CLEANER AIR CLEANER
kets.
gaskets.
ELEMENT HOUSING COVER
Lepaskan
Remove and dandiscard
buanglah air cleaner
the air cleanerelement
elementin sesuai
accor-
dengan jadwal perawatan (hal. 4-4).
dance with the maintenance schedule (page 4-4).
Ganti element setiap waktu bila ia sangat kotor atau
Replace the element any time if it is excessively dirty or
rusak.
damaged.
Pasang parts yang telah dilepaskan dalam urutan
terbalik dariremoved
Install the pelepasan.
parts in the reverse order of removal.

GASKETS SCREWS

4-6
PERAWATAN
CRANKCASE BREATHER
CATATAN:
Servis
Servicelebih
moresering bilamana
frequently whendikendarai dalam
ridden in rain or hujan,
at full
pada gasService
throttle. penuh, atau
if thesetelah
depositsepedamotor
level can be telah
seen dicuci.
in the CLIP
drain cap.
Servis bila tinggi permukaan endapan dapat terlihat
pada
Checkdrain
the cap.
crankcase breather drain cap.
If deposits has collected, remove the clip and crankcase
breather
Periksa drain cap.breather drain cap.
crankcase
Drainendapan
Bila deposits into the terkumpul,
telah suitable container.
lepaskan clip dan
Install the crankcase breather drain cap and clip.
crankcase breather drain cap.
Keluarkan endapan dan buang ke dalam penampung
yang sesuai.
Pasang crankcase breather drain cap dan clip.

DRAIN CAP
Remove the
Lepaskan left left lower
lower side
side cover
cover (page
(hal. 3-5).
3-5).
Check crankcase
Periksa the crankcase breather
breather hose hose for deterioration,
terhadap pemburukan
damagekerusakan
kondisi, or leakage. atau kebocoran.

BREATHER HOSE

SPARK PLUG (BUSI)


PELEPASAN
REMOVAL
Disconnect
Lepaskan the
right
Remove the spark
lower
spark plugcover
side
plug. cap. (hal. 3-5).
SPARK PLUG CAP SPARK PLUG
Clean around the
Lepaskan
Inspect orspark plug cap.
replace as described in the maintenance
spark plug base with
schedule (page 4-4).
Bersihkan daerah
compressed Lepaskan spark plug.
di
air before
sekitar
removingdasar
the busi
plug Periksa dan ganti sesuai dengan jadwal perawatan (hal.
dengan udara dari
and make sure no
kompressor sebelum 4-4).
debris is allowed to
melepaskan busi dan
enter bahwa
pastikan the combustion
kotoran
tidak memasuki chamber.
ruang
pembakaran.

4-7
PERAWATAN
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Clean the spark
Bersihkan sparkplug electrodes
plug with a(kutub-kutub
electrodes wire brush orbusi)
spe-
cial plugsikat
cleaner. CENTER ELECTRODE
dengan kawat atau dengan alat special plug
Check the insulator for cracks or damage, and the elec-
cleaner.
trodes for
Periksa wear, fouling
insulator or discoloration.
terhadap keretakan atau kerusakan,
Replace the plug if necessary.
dan electrodes terhadap keausan, pengotoran atau
Always use the perubahan
RECOMMENDED warna. SPARK PLUG (OR EQUIVALENT):
specified spark plug Standard: NGK: CPR6EA-9S
Ganti busi bila perlu.
on this motorcycle. DENSO: U20EPR9S
Selalu pakai busi yang Optional: NGK: CPR7EA-9S
telah ditentukan untuk BUSI YANG DIANJURKAN (ATAU EKUIVALENNYA):
Standard: DENSO:
NGK: U22EPR9S
CPR6EA-9S
sepedamotor ini.
DENSO: U20EPR9S
Pilihan: NGK: CPR7EA-9S
DENSO: U22EPR9S
INSULATOR SIDE ELECTRODE

Measure
Ukur jaraktherenggang
spark gapbusibetween
antarathecenter
center dan
and side
electrodes with
electrodes a feeler tengah
(elektrode gauge. dan samping) dengan
feeler
SPARK gauge.
PLUG GAP:
0.80 – 0.90 mm (0.031 – 0.035 in)
JARAK RENGGANG BUSI: 0,80 – 0,90 mm
If necessary, adjust the gap by bending the side elec- 0.80 – 0.90 mm
trode
Bila carefully.
perlu, setel jarak renggang busi dengan menekuk (0.031 – 0.035 in)
side electrode dengan hati-hati.

PEMASANGAN
INSTALLATION
Pasang danhand
Install and kencangkan
tighten thebusi dengan
spark plug totangan pada
the cylinder
head, then
cylinder tighten
head, the spark
kemudian plug to thedengan
kencangkan specified torque.
torsi yang SPARK PLUG SPARK PLUG CAP
ditentukan.
TORQUE:16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)
TORSI:
Connect16
theN.m (1,6
spark kgf.m;
plug cap. 12 lbf.ft)
Pasang spark plug cap.

4-8
PERAWATAN
VALVE RENGGANG
JARAK CLEARANCEKLEP
CATATAN:
• • Inspect
Periksa anddan adjust
setel jarak renggang
the valve klep while
clearance sewaktu
the
engine is cold keadaan
mesin dalam °C/95°(di
(below 35dingin F).bawah 35° C).
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Remove the following:
Lepaskan sebagai
– Left lower side berikut:
cover (page 3-5)
- –Lower
Spark plug
side (page (hal.
covers 4-7) 3-5)
- –Spark
Cylinder
plug head (hal. (page
(busi)cover 4-7) 8-6)
- Shift
Cylinder head cover (hal. 8-6)or 4th gear. GARIS"I"
the transmission into 3rd
Masukkan transmissi
Turn the rear wheel ke dalam gigi 3 atau
counterclockwise little4.by little, in a
quick motion.
Selalu putar roda Putar rodathe
Position belakang berlawanan
cam sprocket so thatarah
the jarum
cylinder jam
headsedikit
top
belakang dalam arah demi sedikit,
surface comesdengan gerakan
between thecepat.
"ll" and "l" lines on the
berlawanan dengan sprocket. cam sprocket sehingga permukaan atas
Tempatkan
jarum jam. GARIS "Il"
Jika diputar dalam
cylinder
Make surehead beradais antara
the piston at TDC (TopgarisDead
"II" Center)
dan "I" on pada
the
arah jarum jam, sprocket.
compression stroke.
decompressor akan This position can be obtained by confirming that there is
beroperasi dan posisi slack in the
Pastikan rocker
bahwa arms.berada
piston If there is no slack,
pada TDC turn (ToptheDead
rear
yang tepat tidak dapat wheel again
Center = TMA until the
– correct
Titik Matiposition is obtained.
Atas) pada langkah
diperoleh. kompressi.
Posisi ini dapat diperoleh dengan memastikan bahwa
ada kerenggangan pada rocker arms. Jika tidak ada
kerenggangan, putar roda belakang sekali lagi sampai
posisi yang tepat diperoleh.

Periksa masing-masing
Check each jarakbyrenggang
valve clearance inserting aklep
feelerdengan
gauge
between the valve
memasukkan adjusting
feeler gaugescrew(lidahandpengukur)
valve stem.antara
valve
VALVE adjusting screw (sekrup penyetelan klep) dan
CLEARANCE:
valve stem (tangkai klep).
IN/EX:0.10 ± 0.02 mm (0.004 ± 0.001 in)
JARAK RENGGANG KLEP:
IN/EX: 0,10 ± 0,02 mm

FEELER GAUGE
PENYETELAN
ADJUSTMENT
Setel
Adjustdengan melonggarkan
by loosening lock
the lock nut andnut (mur
turning thepengunci)
adjusting
dan memutar
screw adjusting
until there screw
is a slight (sekrup
drag penyetel)
on a feeler sampai
gauge. ADJUSTING SCREW LOCK NUT
ada tahanan
Apply enginesedikit pada
oil to the feeler
lock nut. gauge.
Hold the adjusting screw and tighten the lock nut to the
Semprotkan oli mesin pada lock nut.
specified torque.
Tahan adjusting screw dan kencangkan lock nut dengan
TOOL:
torsi yang ditentukan.
Valve adjusting wrench 07708-0030400
TOOL:
TORQUE:9 N·m (0.92 kgf·m, 6.6 lbf·ft)
Valve adjusting wrench 07708-0030300
Recheck9 the
TORSI: N.mvalve
(0,92clearance.
kgf.m; 6,6 lbf.ft)
Install the following:
Periksa kembali jarak renggang klep.
– Cylinder head cover (page 8-7) VALVE ADJUSTING
Pasang
– Spark sebagai berikut:
plug (page 4-8) WRENCH
– Left lower side cover
- Cylinder head cover (hal. (page
8-6)3-5)
- Spark plug (hal. 4-7)
- Lower side covers (hal. 3-5)

4-9
PERAWATAN
ENGINE OIL
OLI MESIN
PEMERIKSAAN TINGGI PERMUKAAN OLI
OIL LEVEL INSPECTION
Start the engine
Hidupkan mesin and
dan let for 3 – 5 minutes.
it idle berputar
biarkan stasioner selama
O-RING
Stop
3-5 the engine and wait 2 – 3 minutes.
menit.
Hold themesin
Matikan motorcycle in an upright
dan tunggu position.
2-3 menit.
Remove sepedamotor
Letakkan the oil filler cap/dipstick
pada posisiand wipe oil from the
tegak. UPPER
dipstick withoil
a clean OIL FILLER CAP/
Lepaskan fillercloth.
cap/dipstick (tutup pengisian LEVEL DIPSTICK
Insert the oil filler cap/dipstick without screwing it in,
oli/tangkai
remove it andpengukur)
check thedan sekalah oli dari dipstick
oil level. LOWER
dengan kain bersih. LEVEL
Masukkan oil filler cap/dipstick tanpa menyekrupkannya
ke dalam, lepaskan dan periksa tinggi permukaan oli.

If the
Jika level is below
permukaan oli diorbawah
near the
atau lower level
dekat on thebatas
dengan dip-
stick, add the
permukaan recommended
terendah (LOWER oil toLEVEL)
the upper level.
pada dipstick,
tambahkan
RECOMMENDED oli yang dianjurkan
ENGINE OIL: sampai ke batas
permukaan
API classification: SE, SF orLEVEL).
tertinggi (UPPER SG
(except oils labeled as energy conserving on the circular
OLIAPI
MESIN YANG
service label)DIANJURKAN:
Oli mesin 4SAE
Viscosity: tak 10W-30
dengan klasifikasi API service SJ,
Viskositas: SAE
JASO T 903 standard:10W-30
MAJASO MA
Check that the O-ring on the oil filler cap is in good condi-
tion, and replace it if necessary.
Install the oil filler cap/dipstick.

PENGGANTIAN OLI
ENGINE OIL CHANGE
Panaskan
Warm up the mesin.
engine.
Matikan
Stop themesin,engine,lepaskan
removeoilthefiller
oil cap/dipstick dan seka
filler cap/dipstick and
wipe
oli darioildipstick
from the dipstick
dengan with
kain a clean cloth.
bersih.
Remove the drain bolt and sealing washer.
Lepaskan drain bolt (baut pembuangan) dan sealing
Drain oil completely.
washer.
Install the oil drain bolt with a new sealing washer and
Keluarkan
tighten it toolithe
semuanya.
specified torque.
TORQUE:24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)
Pasang oil drain bolt dengan sealing washer baru dan
kencangkan dengan torsi yang ditentukan.

TORSI: 24 N.m (2,4 kgf.m; 18 lbf.ft)

DRAIN BOLT/SEALING WASHER


Isi
Fillmesin dengan
the engine olirecommended
with mesin yang dianjurkan.
engine oil.
O-RING
KAPASITAS
ENGINE OILOLI MESIN:
CAPACITY:
0,8
0.8liter pada
liter (0.8 USpenggantian
qt, 0.7 lmp qt)periodik
at draining
1,0
1.0liter pada
liter (1.1 USpembongkaran
qt, 0.9 lmp qt) atmesin
disassembly
Check that
Periksa bahwathe O-ring
O-ringon the oil
pada oil filler
fillercap
capis berada
in good dalam
condi-
tion, and
kondisi replace
baik, it if necessary.
dan ganti bila perlu.
Install the
Pasang oil oil filler
filler cap/dipstick.
cap/dipstick.
Make sure there are no oil leaks.
Pastikan
Check the bahwa
engine tidak ada kebocoran
oil level (page 4-10).oli.
Periksa tinggi permukaan oli mesin (hal. 4-10).

OIL FILLER CAP/DIPSTICK

4-10
PERAWATAN
ENGINEOIL
ENGINE OILSTRAINER
STRAINERSCREEN
SCREEN
Lepaskan right
Remove the crankcase
right cover
crankcase (hal.
cover 10-5).
(page 10-5).
Lepaskan
Remove the oiloilstrainer danclean
strainer screen and bersihkan dalam
it in non-flam-
mable orpembersih
larutan high flash point yangsolvent.
tidak dapat terbakar atau
mempunyai
Install the oil titik api tinggi.
strainer screen with its tapered side facing SISI
the crankcase side and thinner edge facing up as shown. CRANKCASE
Pasang
Install theoilrightstrainer
crankcasescreen dengan
cover (page 10-8)sisinya
. yang
meruncing menghadap ke sisi crankcase dan
pinggirannya yang lebih tipis di sebelah atas seperti
diperlihatkan pada gambar.

Pasang right crankcase cover (hal. 10-8).

OIL STRAINER SCREEN

ENGINEOIL
ENGINE OILCENTRIFUGAL
CENTRIFUGALFILTER
FILTER
MEMBERSIHKAN
CLEANING
Remove the
Lepaskan right
right crankcase
crankcase cover
cover (page
(hal. 10-5).
10-5).
GASKET BOLTS
Remove the
Lepaskan bolts,
bolts, oil centrifugal
oil centrifugal filter
filter cover
cover danand gasket.
gasket.

OIL CENTRIFUGAL FILTER COVER


Bersihkan
Clean the oil
oil centrifugal
centrifugal filter
filter cover
cover dan
and bagian dalam
inside of the
drivedrive
dari plateplate
usingdengan
a clean menggunakan
lint-free cloth. kain yang tidak
mudah terurai.

Pasang
Install a sebuah
new gasket gasket
with baru dengan
its sealed side sisinya yang
facing the oil
tertutup menghadap
centrifugal ke oil centrifugal filter cover.
filter cover. GASKET

4-11
PERAWATAN
Oleskan cairanagent
Apply locking pengunci
to the pada ulir oil centrifugal
oil centrifugal filter cover filter
bolt
threads
cover boltasseperti
shown.diperlihatkan. 4.5 ± 1.0 mm (0.18 ± 0.04 in)

Install the
Pasang oil oil centrifugal
centrifugal filter
filter cover
cover and
dan bolts.
bolts.
Tighten the bolts BOLTS
Kencangkan boltstodengan
the specified torque.
torsi yang ditentukan.
TORQUE:5 N·m (0.51 kgf·m, 3.7 lbf·ft)
TORSI: 5 N.m (0,51 kgf.m; 3,7 lbf.ft)
Install the right crankcase cover (page 10-8).
Pasang right crankcase cover (hal. 10-8).

OIL CENTRIFUGAL FILTER COVER

ENGINE IDLE
PUTARAN SPEED MESIN
STASIONER
CATATAN:
• • Inspect
Periksa anddan adjust the engine
setel putaran idle speed
stasioner mesin after all
setelah
other
semuaenginebagianmaintenance items have
perawatan mesin yang been per-
lain telah
formed and are within specifications.
dijalankan
• The enginedanmustadalah sesuai
be warm fordengan
accuratespesifikasi.
engine idle
• speed
Mesin inspection
harus and dalam keadaan
adjustment. panas untuk
pemeriksaan
• Use a tachometerdanwith penyetelan
graduationsputaran stasioner
of 50 min -1
(rpm)
yang
or akurat.
smaller that will accurately indicate a 50 min-1 (rpm)
-1
• change.
Pakailah tachometer dengan skala 50 menit (rpm)
Warmatau lebih
up the kecil
engine yang 10dapat
for about memperlihatkan
-1minutes.
perubahan sebesar 50 menit (rpm) dengan akurat.
Connect a tachometer according to the tachometer man- THROTTLE STOP SCREW
ufacturer’s operating instructions.
Panaskan mesin selama kira2 10 menit.
Check the engine idle speed.
Hubungkan tachometer sesuai dengan petunjuk
IDLE SPEED:
pemakaian 1,400
pabrik ± 100 min-1 (rpm)
tachometer.
Turn the throttle stop screw as required to obtain the
Periksa
specifiedputaran
enginestasioner
idle speed.mesin.
-1
PUTARAN STASIONER: 1.400 ± 100 menit (rpm)
Putaran stasioner mesin yang rendah dapat disebabkan
oleh saluran udara yang tertahan atau idle air screw
yang kotor.
Untuk pemeriksaan idle air screw (hal. 6-15).

Putar idle air screw sebanyak diperlukan untuk


mendapatkan putaran stasioner mesin yang ditentukan.

4-12
PERAWATAN
SECONDARY AIR
SECONDARY AIR SUPPLY
SUPPLY SYSTEM
(SISTEM PEMASOKAN UDARA
Remove the main pipe SEKUNDER)
side cover/main pipe cover (page
VACUUM HOSE
3-6).
Lepaskan main pipe side cover/main pipe cover (hal. 3-
Check the air supply hose and pipe between the PAIR
6).
control valve and exhaust port for cracks, deterioration,
Periksa
damageairor supply hose dan pipe antara PAIR control
loose connections.
valve dan lubang pembuangan terhadap retak-retak,
Check the vacuum hose between the PAIR control valve
pemburukan kondisi,
and inlet pipe kerusakan
vacuum atau
joint for hubungan
cracks, longgar.
deterioration,
damage or loose connections.
Periksa vacuum hose antara PAIR control valve dan
inlet pipe vacuum joint terhadap keretakan, pemburukan
kondisi, kerusakan atau hubungan longgar.

AIR SUPPLY HOSE/PIPE


Check the
Periksa air supply
air supply hoses
hoses for deterioration,
terhadap pemburukan damage or
kondisi,
loose connections.
kerusakan atau hubungan longgar. AIR SUPPLY HOSES
Juga
Also periksa
check bahwa hosesare
that hoses tidaknotretak-retak,
cracked, kusut
kinkedatau
or
pinched.
terjepit.
Pastikan
Make sure bahwa hoses
that the tidak
hoses areretak-retak.
not cracked.
Lepaskan
Remove and check the air supplyhoses.
dan periksa air supply hoses.
Jika ada endapan karbon pada air supply hoses,
If there are carbon deposits
periksa PAIR check valve (hal. 6-18). in the air supply hoses,
check the PAIR check valve (page 6-18).

DRIVE CHAIN
DRIVE CHAIN (RANTAI RODA)
CATATAN:
Never inspect and adjust the drive chain while the engine
is running.
Jangan sekali-kali memeriksa dan menyetel drive chain
sementara mesin dalam keadaan hidup.
DRIVE CHAIN SLACK INSPECTION
Support the motorcycle KEKENDURAN
PEMERIKSAAN with its centerstand andDRIVE
shift the
transmission into neutral.
CHAIN
Measure the drive chain slack, on the chain run midway
between the sprockets.
Letakkan sepedamotor pada standard utamanya dan
CHAIN SLACK:
masukkan 30 –ke
transmissi 40dalam
mm (1.2 – 1.6 in)
netral.
Ukur kekenduran drive chain, di tengah-tengah rantai
antara sprockets.
Excessive chain slack, 50 mm (2.0 in) or more, may damage
KEKENDURAN
the frame. RANTAI: 30 – 40 mm

PERHATIAN
Kekenduran rantai yang berlebihan, 50 mm atau lebih,
dapat merusak rangka.
30 – 40 mm (1.2 – 1.6 in)

4-13
PERAWATAN
ADJUSTMENT
PENYETELAN
Longgarkan
Loosen the rear axle
axle nut
nut and
dan both
kedua lock
lock nuts.
nuts.
ADJUSTER
Turn kedua
Putar both drive
drivechain
chainadjusters
adjustersuntil the correct
sampai drive
kekenduran
chainchain
drive slackyang
is obtained.
benar telah diperoleh.

LOCK NUT AXLE NUT


Pastikan bahwa
Make sure the ujung
front depan
end of dari
bothkedua adjuster
adjuster plates
plates are
aligned withdengan
bertepatan the samegaris-garis
index lines penunjuk
on the swingarm.
yang sama ADJUSTER PLATE
pada swingarm.

INDEX LINES
Kencangkan rearaxle
Tighten the rear axlenut
nuttodengan torsi yang
the specified ditentukan.
torque.
TORSI: 59 N.m (6,0 kgf.m ; 44 LOCK NUT
TORQUE:59 N·m (6.0 kgf·m, 44lbf.ft)
lbf·ft)
Kencangkan kedua
Tighten the both drive
drive chain
chain lockadjusters dan lock nuts
nuts securely.
dengan erat.
Recheck the drive chain slack and free wheel rotation.
Check kembali
Periksa the rear kekenduran
brake pedaldrive chain (page
freeplay 4-17) and
dan kebebasan
adjust it if necessary.
perputaran roda.

Periksa jarak main bebas rear b rake pedal (pedal rem


belakang) (hal. 4-17) dan setel bila perlu.

AXLE NUT
CLEANING, LUBRICATION
PEMBERSIHAN, AND
PELUMASAN DAN
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Letakkan
Support thesepedamotor padaits standard
motorcycle with utamanya
centerstand and shiftdan
the
transmission
masukkan into neutral.
transmissi ke dalam netral. RETAINING CLIP MASTER LINK
If the drive chain becomes extremely dirty, it should be
Jika drive and
removed chain dalamprior
cleaned keadaan sangat kotor, ia harus
to lubrication.
dilepaskan
Remove the left crankcase rear coverdilumasi.
dan dibersihkan sebelum (page 3-16).
Carefully remove
Lepaskan the retaining
left crankcase clip with
rear cover (hal.pliers.
3-16).
Remove the master link and link plate, and disconnect
the drive chain.
Lepaskan retaining clip dengan hati-hati dengan
Remove the drive chain.
menggunakan tang.

Lepaskan master link dan link plate, dan lepaskan


sambungan drive chain. LINK PLATE
Lepaskan drive chain.
RETAINING CLIP

4-14
PERAWATAN
Bersihkan
Clean the chain
chain dengan larutan pembersih
with non-flammable or high yang
flash tidak
point LARUTAN PEMBERSIH YANG TIDAK DAPAT
solvent
dapat and wipe
terbakar it dry.
atau mempunyai titik api tinggi dan seka TERBAKAR ATAU MEMPUNYAI TITIK API TINGGI
Be surekering.
sampai the chain has dried completely before lubricat-
ing.
Pastikan
Inspect the bahwa chain for
drive chain telah mengering
possible damagesama sekali
or wear.
sebelum any chain that has damaged rollers, loose fitting BERSIHKAN
Replacemelumasinya.
Periksa
links, ordrive chainappears
otherwise terhadap kemungkinan kerusakan
unserviceable.
Installing
atau a new chain on badly worn sprockets will cause
keausan.
the new
Ganti chainyang
chain to wear quickly. rollers (penggelinding)
mempunyai
Inspect
yang and replace
rusak, links yangthe sprocket as necessary.
longgar pemasangannya, atau
selain itu tampaknya tidak dapat diservis lagi.
Pemasangan sebuah chain baru pada sprockets yang SEKA DAN KERINGKAN
sudah sangat aus akan mengakibatkan bahwa chain
lekas menjadi aus.
Periksa dan ganti sprocket bila perlu.

Lubricate
Lumasi thechain
drive drive dengan
chain with
oli #80 – 90 gear
transmissi #80oil or drive
– 90 atau
Lumasi
chainchain
drive lubricant. Wipe(pelumas
lubricant off any excess oil or Sekalah
rantai roda). chain lubri-
oli
cant.chain lubricant yang berlebihan.
atau

#80 – 90 GEAR OIL ATAU


DRIVE CHAIN LUBRICANT
Measure
Ukur jarak the distance
antara between
bentangan a span
41 pins (40 of 41 pins
links) (40
dari titik
links) from
pusat pin kepin titik
center to pinpin
pusat center by holding
dengan so that all
memegangnya
links are semua
sehingga straight.links dalam keadaan lurus.
DRIVE CHAIN LENGTH (41 pins/40 links)
PANJANG
STANDARD:DRIVE CHAIN508 mm(41 pins/40
(20.0 in) links)
STANDARD: 508 mm BATAS SERVIS : 518 mm
SERVICE
BATAS
LIMIT:SERVIS: 518 mm518 mm
(20.4 in)

PEMERI KSAAN
SPROCKET SPROCKET
INSPECTION
Remove the
Lepaskan left left crankcase
crankcase rear
rear cover
cover (page
(hal. 3-16).
3-16).
Inspectgigi
Periksa the drive
drive sprocket
and driven
dansprocket teeth forterhadap
driven sprocket wear or AUS
damage,atau
keausan replace them if necessary.
kerusakan, ganti bila perlu.
Never use a new drive chain on worn sprockets.
Both chain
Jangan and sprockets
sekali-kali memakai mustdrive
be in chain
good condition,
baru pada or
the new replacement
sprockets yang aus. chain will wear rapidly.
Baik chain dan sprockets harus dalam keadaan baik,
atau chain pengganti yang baru akan menjadi cepat RUSAK NORMAL
aus.

4-15
PERAWATAN
Install the
Pasang drive
drive chain
chain padaonto the sprockets.
sprockets.
Install the master RETAINING CLIP MASTER LINK
Pasang master linklink
dan andlinklink plate.
plate.
Install the
Pasang retaining
retaining clipclipdengan
with itsujungnya
open endyang
opposite the
terbuka
direction of dengan
berlawanan chain travel.
arah pergerakan rantai.
Adjust the drive chain slack (page 4-14).
Setel kekenduran drive chain (hal. 4-14).

LINK PLATE
RETAINING CLIP
BRAKE FLUID (MINYAK REM)
BRAKE FLUID
CATATAN
Minyak rem yang tertumpah dapat merusak parts yang
dicat, atau
Spilled terbuat
fluid dari plastik
can damage atauplastic
painted, karet. or
Tutupilah parts
rubber parts.
ini dengan
Place a ragkain
overlap setiap
these partskali sistemthe
whenever diservis.
system is serviced.
CATATAN:
• • Do not mix
Jangan different types bermacam-macam
mencampurkan of fluid, as they arejenis
not
compatible
minyak rem, with each
oleh other.mereka tidak cocok satu
karena
• Do
sama notlain.
allow foreign material to enter the system
when filling the reservoir.
• Jangan sampai benda-benda asing memasuki
Turnsistem
the handlebar so that
ketika mengisi the reservoir is level and
reservoir.
check the front brake fluid level through the sight glass. JENDELA PENGINTAIAN
Whenhandlebar
Putar the front brake
sampai fluid level ispada
reservoir low, posisi
check mendatar
the brake
pad wear
dan (pagetinggi
periksa 4-16). permukaan minyak rem depan
A low fluid
melalui levelpengintaian.
jendela may be due to wear of the brake pads. If
the brake pads are worn the caliper pistons are pushed
out, and
Jika tinggithispermukaan
accounts for a low rem
minyak reservoir
depan level. If the
rendah,
brake pads are not worn and the
periksalah keausan brake pad (hal. 4-16).fluid level is low, check
the entire system
Permukaan minyakforrem
leaks (page
yang 4-17). dapat diakibatkan
rendah
oleh keausan brake pads. Jika brake pads aus, caliper
pistons terdorong keluar, dan ini menyebabkan tinggi
permukaan yang rendah di dalam reservoir. Jika brake
pads tidak aus dan tinggi permukaan minyak rem
rendah, periksalah keseluruhan sistem terhadap TANDA BATAS TERENDAH
kebocoran (hal. 4-16).
BRAKE SHOES/PADS WEAR
KEAUSAN FRONT
BRAKE SHOES/PADS
BRAKE PADS
BRAKE
Check thePADS DEPAN
brake pads for wear.
Replace the brake pads if either pad is worn to the wear
Periksa brake pads terhadap keausan.
limit groove.
Ganti brake pads apabila salah satu pad telah aus
Always replace the For brake pad replacement (page 15-7).
brake pads as a set to sampai ke alur batas keausan.
assure even disc
Selalu ganti brake pads Untuk penggantian brake pad (hal. 15-7).
pressure.
sebagai sebuah set untuk
memastikan tekanan
merata pada disc.

ALUR-ALUR BATAS KEAUSAN

4-16
PERAWATAN
REAR BRAKE
BRAKE SHOES
SHOES BELAKANG
Check the
Periksa wear wear
posisi indicator position when
indicator the brake
(indikator pedal
keausan)
is applied. TANDA" " INDICATOR PLATE
sewaktu b rake pedal ditekan.
If the
Jika indicator
indicator plate
plate aligns with
bertepatan the " tanda
dengan " mark"Δ"onpada
the
panel
brakerem,
panel, periksa
inspectb the
rakebrake
drumdrum (page rem)
(teromol 14-14)(hal.
. 14-
14).
If the brake drum I.D. is within the service limit, replace
the brake shoes (page 14-14).
Jika D.D. b rake drum berada di bawah batas servis,
gantilah b rake shoes (hal. 14-14).

SISTEM REM
BRAKE SYSTEM
PEMERIKSAAN REM HIDRAULIK
HYDRAULIC BRAKE INSPECTION
Tekan
Firmly brake lever
apply the (handel
brake rem)check
lever and dengan kuat
that no air dan
has
periksa
enteredbahwa tidak ada udara yang telah memasuki
the system. BRAKE HOSE
sistem.
If the lever feels soft or spongy when operated, bleed the
air from the system (page 15-5).
Jika handel terasa lunak atau seperti sepons ketika
Remove the
dijalankan, handlebar
buanglah frontpalsu
udara (page
coverdari 3-10)(hal.
sistem . 15-5).
Inspect the brake hose and fittings for deterioration,
Lepaskan
cracks and handlebar front cover (hal. 3-10).
signs of leakage.
Tighten any loose fittings.
Periksa
Replacebrake
hoseshose (slang as
and fittings rem) dan fittings (peralatan
required.
pemasangan) terhadap pemburukan kondisi, keretakan
dan tanda2 kebocoran.
Kencangkan fittings yang longgar.
Ganti hoses dan fittings bila perlu.

BRAKE HOSE

JARAK
BRAKEMAIN BEBAS
PEDAL BRAKE PEDAL
FREEPLAY
Ukur jarakthemain
Measure bebaspedal
rear brake brake pedalat the
freeplay (pedal
tip ofrem)
the
brake pedal.
belakang pada ujung dari brake pedal.
FREEPLAY: 20 – 30 mm (0.8 – 1.2 in)
JARAK MAIN BEBAS: 20 – 30 mm

20 – 30 mm (0.8 – 1.2 in)

4-17
PERAWATAN
MakePastikan cut-out Setel
sure thebahwa Adjustjarak main pedal
the brake bebas freeplay
b rake pedal dengan
by turning the memutar
adjusting
of thepotongan
adjustingpada nut.
nut is adjusting nut.
adjusting nutthe
seated on duduk
joint Recheck the freeplay, then check and adjust the rear
pada joint pin. Periksa kembali
pin. brake light switchjarak
(page main
4-18). bebas, kemudian periksa
dan setel rear brake light switch (saklar belakang lampu
rem) (hal. 4-18).

ADJUSTING NUT JOINT PIN

BRAKE
BRAKE LIGHT
LIGHTSWITCH
SWITCH
(SAKLAR LAMPU REM)
• The front brake light switch on the master cylinder
CATATAN:
• cannot be adjusted.
Brake light switch depan If the front
pada brakecylinder
master light switch
tidak
actuation and brake engagement are not synchro-
dapat disetel. Jika penjalanan b rake
nized, either replace the switch unit or the malfunc-light switch
depan parts
tioning dan pengenaan
of the system. rem tidak sinkron, gantilah
switch the
• Adjust unitrear
atau
brakeparts
lightyang tidak
switch afterbekerja
the brake dengan
pedal
freeplay
baik dariadjustment.
sistem.
•CheckSetel
that bthe
rakebrake light
lightswitch
comes on belakang
just priorsetelah
to the
brakepenyetelan
actually jarak
being main
engaged. bebas b rake pedal telah BRAKE LIGHT SWITCH
If the light fails to come on, adjust the switch by turning
Hold the switch body the dilakukan.
adjusting nut so that the light comes on at the proper
and turnbadan
the adjustingtime.
Tahan switchPeriksa bahwa lampu
nut.
dan putar adjusting Recheck the brake lightrem menyala
switch tepat sebelum rem
operation.
sebenarnya mulai bekerja.
Do not turn the switch
nut.
body while turning
Jangan nut. Periksa kembali cara kerja b rake light switch.
memutar
the adjusting
badan switch sewaktu
memutar adjusting
nut.

ADJUSTING NUT
PENYETELAN ARAH SINAR LAMPU
HEADLIGHT AIM
BESAR Letakkan
Place the sepedamotor
motorcycle onpada tanah
the level mendatar
ground di cen-
using the atas
terstand.utama.
standard
Adjust the headlight Adjust the headlight beam vertically by loosening the bolt
Setel arah sinar Setel arah the
sinar lampu unit,
besar
thendalam
tighten arah vertikal
beam
lampuasbesar
specified by and moving
seperti
headlight the bolt.
local laws and dengan melonggarkan bolt dan menggerakkan
telah ditentukan oleh headlight unit, kemudian kencangkan bolt.
regulations.
undang-undang dan
peraturan lokal.

BOLT

4-18
PERAWATAN
CLUTCHSYSTEM
CLUTCH SYSTEM (SISTEM KOPLING)
Longgarkan
Loosen the clutch adjuster
adjuster lock
locknut
nutand
danturn
putar
the clutch
clutch
adjustersearah
adjuster clockwise one jam
jarum full turn;
satu do not turn
putaran excessively.
penuh; jangan LOCK NUT
Slowly turn
memutar the adjuster
secara counterclockwise until resistance
berlebihan.
is felt.
Dengan pelan putar adjuster berlawanan arah jarum
From
Hold the adjuster jam this point,
sampai terasa turn
adathe adjuster clockwise 1/8 turn, and
tahanan. ADJUSTER
while tightening the tighten the lock nut to the specified torque.
lock nut. Dari
Tahan adjuster titik ini, putar
TORQUE:12 N·m adjuster searah
(1.2 kgf·m, jarum jam sebanyak
9 lbf·ft)
sementara 1/8 putaran, dan kencangkan lock nut dengan torsi yang
• Check for clutch operation after adjustment.
mengencangkan lock ditentukan.
nut.
TORSI: 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.ft)

• Periksa cara kerja clutch (kopling) setelah


penyetelan selesai.

SIDESTAND (STANDARD SAMPING)


Support the
Letakkan motorcyclepada
sepedamotor with its centerstand.
standard utamanya.
Check the sidestand springs for damage
Periksa pegas sidestand terhadap kerusakan or loss of atau
ten-
sion.
kehilangan
Check the tegangan.
sidestand assembly for freedom of movement
Periksa sidestand
and lubricate assembly
the sidestand (susunan standard
pivot if necessary.
samping) terhadap kebebasan pergerakan dan lumasi
sidestand pivot (engsel standard samping) bila perlu.

SIDESTAND

SUSPENSI
SUSPENSION
PEMERIKSAAN SUSPENSI
FRONT SUSPENSION DEPAN
INSPECTION
Periksa cara
Check the kerjaof forks
action (garpu)
the forks denganthe
by operating menarik rem
front brake
and compressing
depan dan menekan the front suspension
suspensi depan several times.
beberapa kali ke SUSPENSI DEPAN:
Check the entire assembly for signs of leaks, damage or
bawah.
loose fasteners.
Periksa keseluruhan susunan terhadap tanda-tanda
Loose, worn or Replace damaged
kebocoran, kerusakan ataucomponents which cannot be
pengikat longgar.
damaged suspension repaired.
parts impair
Parts suspensi Tighten allkomponen2
Gantilah
yang nuts and bolts.yang rusak yang tidak dapat
motorcycle
longgar, aus ataustability
diperbaiki.
rusakFor fork service (page 13-11).
and control.
mempengaruhi
stabilitas dan Kencangkan semua nuts dan bolts.
pengendalian atas
sepedamotor. Untuk menservis fork (hal. 13-11).

4-19
PERAWATAN
REAR SUSPENSION
PEMERIKSAAN INSPECTION
SUSPENSI BELAKANG
Periksa cara
Check the kerjaof shock
action the rearabsorbers (peredam
shock absorbers by kejut)
com-
belakang dengan
pressing them menekannya
several times. beberapa kali ke bawah. SUSPENSI BELAKANG:
Check the
Periksa entire shock
keseluruhan absorber
susunan assembly
shock absorber for terhadap
signs of
leaks, damage
tanda-tanda or loose fasteners.
kebocoran, kerusakan atau pengikat yang
Tighten all nuts and bolts.
longgar.
For rear shock
Kencangkan absorber
semua nuts service (page 14-22).
dan bolts.

Untuk menservis shock absorber belakang (hal. 14-22).

Letakkan sepedamotor
Support the motorcycle pada standard
with its utamanya.
centerstand.
SWINGARM BUSHINGS:
Check for worn swingarm bushings
Periksa terhadap swingarm bushings (bosby grabbing theayun)
lengan rear
ends of the swingarm and attempting to move
yang aus dengan memegang ujung-ujung belakang darithe swing-
arm side to side.
swingarm dan mencoba untuk menggerakkan swingarm
Replace
dari sisi kethe
sisi.swingarm bushings if any looseness is
noted (page 14-17).
Gantilah swingarm bushings jika ada kelonggaran (hal.
14-17).

NUTS, BOLTS, FASTENERS


(MUR, BAUT, PENGIKAT)
NUTS, BOLTS, FASTENERS
Periksa bahwa semua nuts dan bolts dari rangka telah
dikencangkan dengan torsi pengencangan mereka yang
Check that all chassis nuts and bolts are tightened to
benar (hal. 1-10).
their correct torque values (page 1-9).
Periksa bahwa semua cotter pins, safety clips, hose
Check that all cotter pins, safety clips, hose clamps and
clamps dan are
cable stays cable stays and
in place adaproperly
pada tempatnya
secured. dan telah
dipasang dengan erat.

WHEELS/TIRES
RODA/BAN
Support the
Letakkan motorcycledengan
sepedamotor securelykokoh
and raise
pada the front
standard
wheel off the FRONT WHEEL BEARINGS:
utamanya danground.
naikkan roda depan lepas tanah.
Hold the fork leg and move the front wheel sideways with
force tofork
Tahan seeleg
if the wheel
(kaki bearings
garpu) dan are worn. roda depan
gerakkan
dengan kuat ke samping untuk melihat apakah wheel
bearings (bantalan roda) adalah aus.

4-20
PERAWATAN
Periksa terhadap
Check for wheelbearings
worn wheel bearingsby(bantalan roda)
holding the yang
swingarm
and dengan
aus move themenahan
rear wheelswingarm
sideways. dan menggerakkan REAR WHEEL BEARINGS:
roda belakang
Replace ke samping.
the wheel bearings if any looseness is noted
(page 14-9).
Ganti wheel bearings jika ada kelonggaran (hal. 14-9).

Periksa
Check tekanan udara ban
the tire pressure withdengan tire pressure
a tire pressure gaugegauge
when
the tires
(alat are cold.
pengukur tekanan udara ban) sewaktu ban dalam
keadaan dingin.
RECOMMENDED TIRE PRESSURE AND SIZE:
2
TEKANAN UDARA DAN UKURAN Unit: kPaBAN
(kgf/cm , psi)
YANG
DIANJURKAN: FRONT REAR
Cold tire pressure 2
Satuan: kPa (kgf/cm ; psi)
Driver only: 200
DEPAN (2.00, 29) 225 (2.25,
BELAKANG 33)
Driver
Tekanan and Passenger:
udara 200 (2.00, 29) 225 (2.25, 33)
Tire dingin
ban size 20070/90-17
(2,00; 29) 225 80/90-17
(2,25; 33)
M/C 38P M/C 44P
Pengendara saja:
Tire brand IRC: NF63B IRC: NR78Y
Pengendara dan 200 (2,00; 29) 225 (2,25; 33)
pembonceng:
Ukuran ban 70/90-17 80/90-17
M/C 38P M/C 43P
Merek ban DUNLOP:
Check the tires for cuts, embedded nails, DUNLOP:
or other dam-
age. D104FAJ D104G
Check the front and rear IRC: NF55for trueness.
wheels IRC: NR70Z
Measure the
Periksa bantreadterhadap
depth at thesayatan,
center of the tires. yang
paku
Replace the tires
tertancap,atau when the
kerusakan tread depth reaches the fol-
lain.
lowing limits.
Periksa roda depan dan belakang apakah segaris.
MINIMUM TIRE TREAD
Ukur kedalaman alur ban pada bagian tengah ban.
DEPTH: To indicator
Ganti ban jika kedalaman alur ban mencapai batas-
batas berikut ini:

KEDALAMAN ALUR BAN MINIMUM: Sampai ke


indikator

STEERING HEAD BEARINGS


STEERING KEPALA
(BANTALAN HEAD BEARINGS
KEMUDI)
Dukunglah
Support the sepedamotor
motorcycledengan kokoh
securely anddan angkat
raise the roda
front
wheellepas
depan off thetanah.
ground.
Check that the handlebar moves freely from side to side.
Make sure
Periksa the handlebar
bahwa control cables do notdengan
bergerak interferebebas
with han-
dari
dlebarkerotation.
ujung ujung. Pastikan bahwa control cables (kabel-
kabel pengaturan) tidak mengganggu perputaran
handlebar.

4-21
PERAWATAN
Periksa
Check steering stem
for steering bearings
stem (bantalan
bearings poros kemudi)
by grabbing the fork
legs andmemegang
dengan attempting to move
fork legsthe(kaki-kaki
front fork garpu)
forward dan
and
backward.untuk menggerakkan front fork (garpu depan) STEERING STEM
mencoba
dari sisihandlebar
If the ke sisi. moves unevenly, binds, or has vertical
movement, inspect the steering head bearings (page 13-
Jika
22).handlebar bergerak secara tidak merata, mengikat,
atau ada pergerakan vertikal, periksa steering head
bearings (hal. 13-21).

4-22
5. SISTEM PELUMASAN

DIAGRAM SISTEM
LUBRICATION PELUMASAN..............
SYSTEM DIAGRAM··········· 5-2 5-2 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING ........................ 5-3
····································5-3

KETERANGAN SERVIS .............................


SERVICE INFORMATION ····························· 5-3 5-3 OILPUMP··························································5-4
OIL PUMP ........................................... 5-4

5-1
SISTEM PELUMASAN
LUBRICATION
DIAGRAM SYSTEM
SISTEM DIAGRAM
PELUMASAN
LUBRICATION SYSTEM

CAMSHAFT

PISTON

OIL PUMP

CRANKSHAFT

MAINSHAFT
OIL CENTRIFUGAL
FILTER

COUNTERSHAFT

OIL STRAINER SCREEN

5-2
SISTEM PELUMASAN
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
! PERINGATAN
Oli mesin bekas dapat menyebabkan kanker kulit jika berulangkali mengenai kulit untuk jangka waktu lama. Walaupun ini kecil
Used engine oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely
kemungkinannya
unless you handleterjadi
usedkecuali
oil on ajika anda
daily menangani
basis, oli bekastosetiap
it is still advisable hari, wash
thoroughly tetap your
dianjurkan untuk
hands with secara
soap menyeluruh
and water mencuci
as soon as
tangan dengan
possible after sabun dan
handling air sesegera
used oil. mungkin setelah menangani oli bekas.

•• Babsection
This ini meliputi servis
covers dariofoil
service thepump (pompa oli).
oil pump.
••TheOiloil pump
pump can be
dapat serviced
diservis with mesin
dengan the engine installed
terpasang in the
pada frame.
rangka.
••The service procedures
Prosedur-prosedur in this
servis sectionbab
di dalam mustinibe performed
harus with dengan
dijalankan the engine oil drained.
oli mesin dikeluarkan.
•When removing and installing the oil pump, use care not to allow dust or dirt to enter the engine.
•• Sewaktu melepaskan dan memasang oil pump, berhati-hatilah agar debu
If any portion of the oil pump is worn beyond the specified service limits, replace the atau kotoran tidak
oil pump as memasuki mesin.
an assembly.
•• Jikathe
After ada bagianhas
oil pump dari oil installed,
been pump yang checkaus melampaui
that there are no batas servis yang ditentukan, gantilah oil pump sebagai sebuah
oil leaks.
susunan.
• Setelah oil pump telah dipasang, periksa bahwa tidak ada kebocoran oli.
SPECIFICATIONS
Unit: mm (in)
SPESIFIKASI
SERVICE
ITEM STANDARD Satuan: mm
LIMIT
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Engine oil capacity At draining 0.8 liter (0.8 US qt, 0.7 lmp qt) –
Kapasitas oli mesin Pada penggantian periodik 0,8 liter -
At disassembly 1.0 liter (1.1 US qt, 0.9 lmp qt) –
Pada pembongkaran mesin 1,0 liter -
Recommended engine oil API classification: SE, SF or SG
Oli mesin yang dianjurkan Oli mesin
(except 4oilstak dengan
labeled klasifikasi
as energy API
conserving
service SJ, circular API service label)
on the –
Viskositas: SAE
Viscosity: SAE10W-30
10W-30JASO MA
Oil pump rotor Jarak renggang pada ujung - JASO T 903 standard: MA 0,15
Oil pump rotor rotor Tip clearance – 0.15 (0.006)
Body
Jarak renggang clearance
antara rotor 0,150.15 – 0.21 (0.006 – 0.008)
– 0,21 0,26 0.26 (0.010)
dan rumah Side clearance 0.03 – 0.09 (0.001 – 0.004) 0.15 (0.006)
Jarak renggang ke samping 0,03 – 0,09 0,15
rotor pompa
TORQUE VALUE
TORSI PENGENCANGAN
Oil pump cover screw 5 N·m (0.51 kgf·m, 3.7 lbf·ft)
Oil pump cover screw 5 N.m (0,51 kgf.m; 3,7 lbf.ft)

TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Engine oil level too low
Tinggi permukaan oli terlalu rendah
• Oil consumption
•• External
Konsumsi oli
oil leak
•• Worn
Ada piston (page
rings oli
kebocoran 9-7)
di luar
•• Improperly
Piston ringsinstalled piston
aus (hal. rings (page 9-9)
9-7)
•• Worn valve
Piston ringsguide
tidakordipasang (page 8-14)
stem sealdengan benar (hal. 9-9)
•• Worn cylinder (page 9-6)
Valve guide atau stem seal aus (hal. 8-14)
• contamination
Oil Cylinder aus (hal. 9-6)
• Worn piston rings (page 9-7)
• Improperly installed piston rings (page 9-9)
Kontaminasi
• Worn valve oli guide or stem seal (page 8-14)
•• OilPiston rings aus
not changed (hal. 9-7)enough
frequently
•• Clogged
Piston rings tidak dipasang
oil strainer dengan
screen (page 4-11)benar (hal. 9-9)
• Valve guide atau stem seal aus (hal. 8-14)
• Oli jarang diganti
• Oil strainer screen tersumbat (hal. 4-10)

5-3
SISTEM PELUMASAN
OIL
OILPUMP
PUMP(POMPA OLI)
PELEPASAN
REMOVAL
Keluarkan oli mesin
Drain the engine oil (hal.
(page4-10).
4-10).
OIL PUMP
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
– Right crankcase
- Right crankcase cover (page
cover(hal. 10-5)
10-5)
- –Tiga
Three bolts
bolts
- –OilOil pump
pump

BOLTS
Lepaskan gasket
Remove the darifrom
gasket oil pump.
the oil pump.

GASKET

OIL PUMP

DISASSEMBLY/ASSEMBLY
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
OIL PUMP BODY

OIL PUMP SHAFT

SCREWS
5 N·m (0.51 kgf·m, 3.7 lbf·ft)

OUTER ROTOR

INNER ROTOR
OIL PUMP COVER

5-4
SISTEM PELUMASAN
Semprotkan
Apply engineolioilpada
to thepermukaan
inner rotor luncur inner
and outer rotor
rotor dan
sliding
outer rotor.
surfaces. INNER ROTOR
Install the inner and outer rotors to the oil pump body.
Pasang inner
Install the rotor shaft
oil pump dan aligning
outer rotor pada
the flat rumah
surfaces oil
of the
pump.
oil pump shaft and the inner rotor. OIL
Pasang oil pump shaft dengan mentepatkan PUMP
permukaan-permukaan mendatar dari oil pump shaft SHAFT
dan inner rotor.

Tepatkan OUTER ROTOR


Pasang oil oil
Install the pump cover.
pump cover.
Install and
Pasang dan tighten the three
kencangkan screws
ketiga to the
screws specified
dengan torsi SCREWS
torque.
yang ditentukan.
TORQUE: 5 N·m (0.51 kgf·m, 3.7 lbf·ft)
TORSI: 5 N.m (0,51 kgf.m ; 3,7 lbf.ft)
Install the oil pump (page 5-6).
Pasang oil pump (hal. 5-6).

OIL PUMP COVER


PEMERIKSAAN
INSPECTION
Jika Ifada
anybagian dari
portion oil
of the Disassemble
Bongkar the oil
oil pump 5-4).(page 5-4).
pump
(hal.
oilpump
pumpyang aus
is worn TIP CLEARANCE:
melampaui batas servis, Temporarily
Untuk sementara installpasang
the outer androtor
outer innerdan
rotors intorotor
inner the ke
oil
beyond the service pump rumah
body. oil pump.
gantilah oil
limit, replace the pumpoil dalam
sebagai sebuah Install the
Pasang oil oil
pump pump shaft.
shaft.
pump as an assembly.
assembly. Measure the tip clearance between the inner and outer
rotors.
Ukur jarak renggang antara pada ujung rotor antara
inner rotor dan
SERVICE LIMIT:outer0.15
rotor.
mm (0.006 in)

BATAS SERVIS: 0,15 mm

Ukur jarakthe
Measure renggang antara
pump body outer rotor
clearance dan rumah
between oil
the outer
rotor and the oil pump body.
pump. BODY CLEARANCE:
SERVICE LIMIT: 0.26 mm (0.010 in)
BATAS SERVIS: 0,26 mm

5-5
SISTEM PELUMASAN
Ukur jarakthe
Measure renggang ke samping
side clearance usingdengan menggunakan
a straight edge and a
feeler lurus
mistar gauge.dan sebuah feeler gauge. SIDE CLEARANCE:

SERVICE LIMIT: 0.15 mm (0.006 in)


BATAS SERVIS: 0,15 mm
Assemble
Rakit the oil
oil pump 5-4).(page 5-4).
pump
(hal.

PEMASANGAN
INSTALLATION
Pasang gasket
Install the new baru pada
gasket oil oil
to the pump.
pump.
Tepatkan GASKET
Install the
Pasang oil pump
oil pump padatocrankcase
the crankcasedenganaligning the oil
mentepatkan
pump
alur oil shaft
pumpgroove with the cam
shaft dengan cam chain
chain guide
guide sprocket
sprocket
spindle.
spindle.

OIL PUMP

Install and
Pasang dantighten the three
kencangkan bolts.
ketiga bolts.
OIL PUMP
Clean the oil strainer screen (page 4-11).
Bersihkan oil strainer screen (hal. 4-11).
Install the
Pasang right
right crankcase
crankcase cover
cover (page
(hal. 10-8)
10-8).
After installation, fill the crankcase with recommended
Setelah pemasangan, isilah crankcase dengan oli mesin
engine oil (page 4-10).
yang dianjurkan (hal. 4-10) dan periksa bahwa tidak ada
Start the engine
kebocoran oli. and check that there are no oil leaks.

BOLTS

5-6
6. SISTEM BAHAN BAKAR

6
KOMPONEN-KOMPONEN SISTEM ........6-2
COMPONENT LOCATION ···························· 6-2 PENYETELAN
AIR AIR SCREW
SCREW ADJUSTMENT ..................6-15
························6-15

KETERANGAN SERVIS ..........................


SERVICE INFORMATION 6-3
····························· 6-3 FUELTANK
FUEL TANK····················································6-16
...........................................6-16

TROUBLESHOOTING .............................6-4
TROUBLESHOOTING ···································· 6-4 FUELFILTER
FUEL FILTER.........................................6-17
·················································6-17

AIR
AIR CLEANER HOUSING .......................6-5
CLEANER HOUSING······························ 6-5 FUELSTRAINER
FUEL STRAINER SCREEN
SCREEN ...................6-17
··························6-17

PELEPASAN
CARBURETORCARBURETOR .................6-5
REMOVAL ··························· 6-5 SECONDARY
SECONDARY AIR
AIR SUPPLY
SUPPLY SYSTEM...6-18
SYSTEM ········6-18

PEMBONGKARAN/PEMERIKSAAN
CARBURETOR DISASSEMBLY/ SEPARATE
SEPARATE AIR
AIR FILTER
FILTER .......................6-20
······························6-20
CARBURETOR ........................................6-7
INSPECTION····················································· 6-7
AIRSUPPLY
AIR SUPPLY PIPE .................................6-20
PIPE··········································6-20
PERAKITAN
CARBURETORCARBURETOR ..................
ASSEMBLY ························ 6-10
6-10
INLETPIPE
INLET PIPE·····················································6-21
............................................6-21
PEMASANGAN CARBURETOR ............. 6-13
CARBURETOR INSTALLATION················6-13

6-1
SISTEM BAHAN BAKAR
COMPONENT LOCATION SISTEM
KOMPONEN-KOMPONEN
FUEL SYSTEM

12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)

6-2
SISTEM BAHAN BAKAR
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
• Bending or twisting the throttle cable will impair smooth operation and could cause the cable to stick or bind, resulting in loss of vehicle con-
• Menekuk atau memilin throttle cable (kabel gas) akan mengganggu kelancaran cara kerjanya dan dapat menimbulkan
trol.
• kemacetan
Work in a wellatau pengikatan
ventilated pada cable,
area. Smoking sehingga
or allowing flames mengakibatkan
or sparks in thekehilangan
work area or pengendalian
where gasoline atas kendaraan.
is stored can cause a fire or explo-
• Bekerjalah di tempat dengan ventilasi baik. Merokok atau memperbolehkan adanya api atau percikan bunga api di tempat
sion.
• If kerja atau di
the vehicle tempat
is to di mana
be stored bensin
for more disimpan
than one month,dapat menyebabkan
drain the float chamber. kebakaran
Fuel left inatau ledakan.
the float chamber may cause clogged jets, resulting
• inJika
hard kendaraan
starting or poor akan disimpan selama lebih dari satu bulan, kosongkan float chamber (ruang pelampung). Bahan bakar yang
driveability.
• tertinggal
Before di dalamthe
disassembling float chamberplace
carburetor, dapat
an mengakibatkan tersumbatnya
approved fuel container under thejets, sehingga
carburetor, mesin
loosen sulit dihidupkan
the drain atauthe
screw and drain sepedamotor
carburetor.
• sulit disassembling
When dikendalikan.the fuel system parts, note the locations of the O-rings. Replace them with new ones on reassembly.
• Sebelum
After removing membongkar karburator,
the carburetor, letakkan
wrap the intake portpenampung
of the engineyangwith asesuai di bawah
shop towel or cover karburator, longgarkan
it with a piece of tape todrain screw
prevent any (sekrup
foreign
pembuangan)
material from droppingdan kosongkan karburator.
into the engine. Be sure to remove the cover when reinstalling the carburetor.
• Sewaktu membongkar parts sistem bahan bakar, catatlah lokasi dari O-rings. Gantilah dengan yang baru pada waktu
perakitan kembali.
SPECIFICATIONS
• Setelah melepaskan karburator, bungkuslah intake port (lubang pemasukan) dari mesin dengan kain lap atau tutuplah dengan
pita perekat untuk mencegah masuknya benda asing ke dalam mesin. Jangan lupa melepaskan penutup pada waktu
pemasangan kembali karburator. ITEM SPECIFICATIONS
Carburetor identification number PB7UA
Engine idle speed
SPESIFIKASI 1,400 ± 100 min-1 (rpm)
Throttle grip freeplay
BAGIAN SPESIFIKASI 2 – 6 mm (0.1 – 0.2 in)
Main jetidentifikasi karburator
Nomor PB7UA #88
Slow jet stasioner mesin
Putaran 1.400 ± 100 menit (rpm)
-1 #35
Float level 11.7 mm (0.46 in)
Jarak main bebas throttle grip 2 – 6 mm
Air screw initial opening See page 6-15
Main jet # 88
PAIR control valve specified vacuum 60 kPa (450 mmHg)
Slow jet # 35
Float level (tinggi pelampung) 11,7 mm
TORQUE
PembukaanVALUE awal air screw Lihat halaman 6-15
Vakuum PAIR control valve yang ditentukan 60 kPa (450 mmHg)
Inlet pipe band screw – See page 6-13
Fuel valve screw 0.88 N·m (0.090 kgf·m, 0.65 lbf·ft)
Air cut-off
TORSI valve screw
PENGENCANGAN 2.1 N·m (0.21 kgf·m, 1.5 lbf·ft)
Slow jet 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
Inlet
Mainpipe
jet band screw -
1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft) Lihat hal. 6-13
Fuel
Needle valve screw
jet holder 0,88 N.m(0.25
2.5 N·m (0,090 kgf.m;
kgf·m, 0,64 lbf.ft)
1.8 lbf·ft)
Air cut-off valve screw 2,1 N.m (0,20 kgf.m; 1,5 lbf.ft)
Float chamber screw 2.1 N·m (0.21 kgf·m, 1.5 lbf·ft)
Slow jet 1,5 N.m (0,20 kgf.m; 1,1 lbf.ft)
Float
Main jet
chamber drain screw 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
1,5 N.m (0,20 kgf.m; 1,1 lbf.ft)
Fuel strainer
Needle cup
jet holder 5.9 N·m
2,5 N.m (0.60
(0,30kgf·m,
kgf.m;4.4
1,8lbf·ft)
lbf.ft)
Throttle
Float cable holder
chamber screw screw 3.4 N·m
2,1 N.m (0.35
(0,20kgf·m,
kgf.m;2.5
1,5lbf·ft)
lbf.ft)
Fuel valve
Float chamberlever drain
screw screw 2.1 N·m
1,5 N.m (0.21
(0,20kgf·m,
kgf.m;1.5
1,5lbf·ft)
lbf.ft) TBD
Inlet pipe
Fuel mounting
strainer cup bolt 12 N·m
5,9 N.m(1.2
(0,6kgf·m,
kgf.m;9 4lbf·ft)
lbf.ft)
Throttle
PAIR check cablevalveholder
coverscrew
screw 3,4 N.m (0.21
2.1 N·m (0,35kgf·m,
kgf.m;1.5
2,5lbf·ft)
lbf.ft)
Fuel valve lever screw 2,1 N.m (0,20 kgf.m; 1,5 lbf.ft)
Inlet pipe mounting bolt 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.ft)
TOPAIR check valve cover screw 2,1 N.m (),20 kgf.m; 1,5 lbf.ft)
TOOL
OL
Carburetor float level gauge
07401-0010000

6-3
SISTEM BAHAN BAKAR
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Engine won’t start
Mesin tidak mau hidup
• Too much fuel getting to the engine
• –Terlalu
Air cleanerbanyak bahan bakar yang masuk ke dalam mesin
clogged
–- Flooded
Air cleaner tersumbat
carburetor
• Intake air leak banjir
- Karburator
• • Fuel
Ada contaminated/deteriorated
kebocoran udara masuk
• • No fuel to
Bahan carburetor
bakar
– Fuel filter clogged
terkontaminasi/memburuk kondisinya
• –Bahan bakar tidak
Fuel strainer cloggedsampai ke karburator
–- Fuel
Fueltankfiltercaptersumbat
breather hole clogged
–- Fuel
Fuelline clogged/bent
strainer tersumbat
–- No fuel inpernapasan
Lubang tank fuel tank cap tersumbat
Lean- mixture
Saluran bahan bakar tersumbat/tertekuk
- Fuel
• Fuel jetstank
cloggedkosong
• Float
- Chokevalvetidakfaulty bekerja dengan baik
• Float level too
- Throttle tidak lowbekerja dengan baik
• Fuel line ada
- Tidak restricted
percikan bunga api pada busi (sistem pengapian tidak bekerja dengan baik)
• Carburetor air vent hose clogged
• Intake air leak
Campuran
• Throttle bahan bakar terlalu miskin
valve faulty
•RichFuel jets
mixture tersumbat
• • Carburetor
Float valvechoke tidak stuck
bekerja dengan baik
• • Float
Floatvalve
levelfaulty
terlalu rendah
• • Float
Saluranlevelbahan
too high bakar terbatasi
• • Air jetsuretor
Carb clogged air vent hose tersumbat
• Air cleaner element contaminated
• • Flooded
Ada kebocorancarburetor udara masuk
• Throttle valve tidak bekerja dengan baik
Engine stall, hard to start, rough idling
• Fuel linebahan
Campuran restrictedbakar terlalu kaya
• Ignition system malfunction
• • Fuel
Carbmixture
uretor choke macet
too lean/rich
• • Fuel
Floatcontaminated/deteriorated
valve tidak bekerja dengan baik
• • Intake air leak
Float level terlalu tinggi
• • Idle speed
Air jets misadjusted
tersumbat
• Air screw misadjusted
• • Slow
Air cleaner element terkontaminasi
circuit clogged
• • Improper
Karburator chokebanjir
operation
• Low cylinder compression
• Air berhenti
Mesin cleaner clogged mendadak, sulit dihidupkan, putaran stasioner kasar
•Afterburn
Saluran whenbahan bakar
engine terbatasi
braking is used
• • Lean
Sistem mixture in slowrusak
pengapian circuit
• • Faulty
Campuran pulse bahan
secondary bakarairterlalu
injection (PAIR) system
miskin/kaya
– Faulty PAIR control valve
• –Bahan bakar terkontaminasi/kondisinya
Clogged hose of the PAIR system memburuk
• • Ignition
Ada kebocoran udara masuk
system malfunction
• • Faulty air cut-off penyetelan
Ada kesalahan valve putaran stasioner
•Backfiring
Ada kesalahan penyetelan air screw
or misfiring during acceleration
• • Ignition
Rangkaian system pelan tersumbat
malfunction
• • Fuel
Choke mixture
tidaktoo lean dengan baik
bekerja
•PoorTekanan
performance kompressi cylinderand
(driveability) rendah
poor fuel economy
• • Fuel
Air cleaner tersumbat
system clogged
• Ignition system malfunction
• Air cleaner
Afterburn ketika clogged
engine braking dipakai
• Campuran bahan bakar terlalu miskin pada slow circuit (rangkaian pelan)
• Pulse secondary air injection (PAIR) system tidak bekerja dengan baik
- PAIR control valve tidak bekerja dengan baik
- Hose dari PAIR system tersumbat
• Kerusakan pada sistem pengapian
• Air cut-off valve tidak bekerja dengan baik

Backfiring atau misfiring selama akselerasi


• Sistem pengapian rusak
• Campuran bahan bakar terlalu miskin

Unjuk kerja (kemampuan berkendaraan) lemah dan pemakaian bahan bakar boros
• Sistem bahan bakar tersumbat
• Sistem pengapian rusak
• Air cleaner tersumbat

6-4
SISTEM BAHAN BAKAR
AIR
AIR CLEANER
CLEANER HOUSING
HOUSING
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Remove the
Lepaskan main main
pipepipe
sideside cover/main
cover/main pipepipe cover
cover (page
(hal. AIR VENT HOSE BOLT
3-6).
3-6).
Lepaskan air the
Disconnect ventair
hose
ventdan crankcase
hose breather breather
and crankcase hose.
Lepaskan
hose. bolt.
Remove the bolt.

CRANKCASE
BREATHER HOSE
Loosen the connecting
Longgarkan connecting hosehose band
b and screw.
screw.
Remove the BOLT
Lepaskan
Installation isbolt
b olts and
indan
the aircleaner
air
reversecleaner housing
housing
order assembly.
assembly.
of removal. AIR CLEANER
Tighten the connect- HOUSING
ing hose band screw Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
so that the gap pelepasan.
between the band 5 mm (0.2 in.)
ends is 5 mm (0.2 in).

SCREW

PELEPASAN
CARBURETORKARBURATOR
REMOVAL
THROTTLE
THROTTLEVALVE
VALVE
Lepaskan right
Remove the lower
right side
lower cover
side (hal.
cover 3-5).
(page 3-5).
Lepaskan carburetor top dan throttle valve dari CARBURETOR TOP
Remove the carburetor top and throttle valve from the
karburator.
carburetor.

Lepaskan
Remove thethrottle cabcable
throttle le dari throttle
from valve valve
the throttle sementara
while
compressing
menekan the valve
throttle throttle valve spring.
spring. THROTTLE CABLE

SPRING

THROTTLE VALVE

6-5
SISTEM BAHAN BAKAR
Lepaskan
Remove the retainer,
retainer,spring
spring dan jetneedle
and jet needle sementara
while pushing
the retainerretainer
mendorong with a sedikit
screwdriver slightly
dengan and kemudian
obeng, turning it THROTTLE VALVE SCREW DRIVER
counterclockwise.
putar berlawanan arah jarum jam.
Check the throttle valve and jet needle for scratches,
wear or throttle
Periksa damage. valve dan jet needle terhadap goresan,
keausan
Replaceatau
themkerusakan.
if necessary.

Ganti mereka bila perlu.


JET NEEDLE

SPRING

RETAINER
BADAN KARBURATOR
CARBURETOR BODY
Remove the
Lepaskan leftleft lower
lower side
side cover
cover (page
(hal. 3-5).
3-5).
Turn fuel
Putar the fuel valve
valve "OFF".
ke 'OFF'.
Place a suitable container under the carburetor drain
Letakkan
hose andpenampung yang
drain fuel from thesesuai di bawah
carburetor carburetor
by loosening the
drain hose (slang pembuangan karburator) dan
drain screw.
keluarkan bahan bakar dari karburator dengan
Tighten the float chamber drain screw.
melonggarkan drain screw (sekrup pembuangan).
TORQUE:1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
Kencangkan float chamb er drain screw (sekrup
pembuangan ruang pelampung).

DRAIN SCREW
SCREWDRIVER

Jepit fuel
Pinch thehose dengan
fuel hose withhose clamp.
the hose clamp.
AIR VENT HOSE
Disconnect the following:
Lepaskan sebagai berikut:
CLAMP
- –Fuel
Fuel hose
hose
– Drain hose
- –Drain hosehose
Air vent
- Air vent hose

DRAIN HOSE

FUEL HOSE
Longgarkan
Loosen the air cleaner
cleaner connecting
connecting hose
hoseband
bandscrew.
screw.
Remove the carburetor mountingb olts,
bolts,insulator,
insulator, O-rings
O-rings BOLTS CARBURETOR
Lepaskan carb uretor mounting
andcarburetor
dan carburetordari
frominlet
the pipe.
inlet pipe.

SCREW

INSULATOR/O-RINGS

6-6
SISTEM BAHAN BAKAR
Lepas
Releasekan the
chok e cable
choke dari
cable clam
from thep clamp
dan lepas kan chok e
and disconnect
cab
thele.
choke cable. CHOKE CABLE
CLAMP

CARBURETOR DISASSEMBLY/
PEMBONGKARAN/PEMERIKSAAN
INSPECTION
KARBURATOR
FUEL VALVE
FUEL VALVE
Remove the screws, fuel valve and O-ring.
SCREWS FUEL VALVE
Lepaskan screws, fuel valve dan O-ring.

O-RING

AIR
AIRCUT-OFF
CUT-OFFVALVE
VALVE
Lepaskan screws
Remove the danand
screws air air
cut-off valve
cut-off cover.
valve cover.

SCREWS

AIR CUT-OFF VALVE COVER


Lepaskan spring,
Remove the diaphragm
spring, danand
diaphragm O-ring.
O-ring.
O-RING

SPRING

DIAPHRAGM

6-7
SISTEM BAHAN BAKAR
Periksa sebagai
Check the berikut:
following:
AIR PASSAGES
– Diaphragm for
- Diaphragm terhadap pin holes, deterioration
lubang-lubang or pemburukan
kecil, damage SPRING
–kondisi
Springatau
for deterioration
kerusakan.
-– Needle
Spring of diaphragm
terhadap for wear
pemburukan
– Air passages for clogging
kondisi
NEEDLE
- Needle dari diaphragm terhadap keausan
- Jalan lintasan udara terhadap penyumbatan.

AIR CUT-OFF VALVE


DIAPHRAGM
FLOAT
FLOATCHAMBER
CHAMBER
Remove the
Lepaskan screws
screws danand float
float chamber.
chamber.
Remove the
Lepaskan O-ring
O-ring darifrom
floatthe float chamber.
chamber. FLOAT CHAMBER O-RING

SCREWS

Check the
Periksa cara operation
kerja darioffloat
the float valve.
valve.
FLOAT VALVE FLOAT PIN
Lepaskan
Remove thefloat pinpin
float danandfloat.
float.
Periksa float terhadap perubahan bentuk atau
Inspect the float for deformation or damage.
kerusakan.

FLOAT

6-8
SISTEM BAHAN BAKAR
Lepaskan
Remove thefloat valve.
float valve.
Inspect the float
Periksa dudukan float valve seat valve
for scratches,
terhadapclogging and
goresan, FLOAT VALVE
damage.
penyumbatan dan kerusakan.
Check the tip of the float valve where it contacts the
valve seat
Periksa for stepped
ujung wear
dari float or contamination.
valve di mana ia mengkontak
Check thevalve
dudukan float valve operation
terhadap by pushing
keausan its end pin.
bertingkat atau
The pin should return smoothly.
kontaminasi.
Replace the valve if the tip is worn or contaminated.
Periksa cara kerja float valve dengan menekan pin pada
ujungnya.
Pin harus kembali dengan lancar.

Ganti valve jika ujungnya aus atau terkontaminasi.

Pemeriksaan Float valve tip:

Normal: Aus:

Pemeriksaan cara kerja:

PIN

Kembali dengan lancar: Macet:

Remove the
Handle all jets with Lepaskan following:
sebagai berikut:
care. They can easily – Main jet NEEDLE JET MAIN JET
be scored or - –Main jet HOLDER
Needle jet holder
scratched. - –Needle
Needlejetjet
holder SLOW JET
- –Needle jet
Slow jet
- –Slow jet stop screw/spring
Throttle
NEEDLE JET
- Turn
Throttle stop
the air screw/spring
screw in and record the number of turns until
Damage to the air
screw seat will occur it seats lightly.
if the air screw is
Tangani
Make a notesemua jetsnumber
of the denganto hati-hati. Mereka dapat-
use as a reference when
reinstalling
mudah the air
tergerus atauscrew.
tergores.
tightened against the Remove the air screw, spring, washer and O-rings.
seat.
Inspect
Putar aireach jet for
screw ke wear
dalamor damage andjumlah
dan catat replaceputaran
them if THROTTLE STOP
necessary.
sampai ia duduk dengan ringan. SCREW/SPRING
Catatlah angka ini untuk dipakai sebagai referensi
ketika memasang kembali air screw. AIR SCREW/SPRING/WASHER/O-RINGS
Lepaskan
Blow openaireachscrew,air spring, washer
and fuel daninO-rings.
passage the carburetor
body with compressed air.
Periksa masing-masing jet terhadap keausan atau
kerusakan dan ganti mereka bila perlu.

Tiuplah terbuka setiap jalan lintasan udara dan bahan


bakar di dalam badan karburator dengan udara dari
kompressor.

6-9
SISTEM BAHAN BAKAR
CARBURETOR
PERAKITAN ASSEMBLY
KARBURATOR

DIAPHRAGM

FLOAT PIN O-RING


0.88 N·m
(0.090 kgf·m, 6.5 lbf·ft) WASHER
FLOAT VALVE AIR SCREW SPRING

FLOAT
O-RINGS O-RING

THROTTLE
STOP
SCREW RETAINER
O-RING

JET
SLOW JET NEEDLE
2.1 N·m
1.5 N·m (0.21 kgf·m,
FUEL VALVE
(0.15 kgf·m, 1.5 lbf·ft)
1.1 lbf·ft)
AIR CUT-OFF
2.1 N·m NEEDLE JET VALVE COVER
(0.21 kgf·m,
1.5 lbf·ft) NEEDLE JET HOLDER
2.5 N·m (0.25 kgf·m, 1.8 lbf·ft)
FLOAT CHAMBER
MAIN JET
FUEL STRAINER 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft) THROTTLE VALVE
O-RINGS
SCREEN
DRAIN SCREW
FUEL STRAINER CUP 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
5.9 N·m (0.60 kgf·m, 4.4 lbf·ft)

FLOATCHAMBER
FLOAT CHAMBER
Handle all jets with Install the following:
Pasang sebagai berikut:
care. They can easily – Throttle stop screw/spring
WASHER
be scored or - –Throttle stop screw/spring
Slow jet SLOW JET SPRING
scratched. - –Slow
Needle
jet jet
- –Needle
Needle jetjet holder AIR
- –Needle
Main jet
jet holder MAIN SCREW
- Tighten
Main jetthem to the specified torque. JET
TORQUE:
Slow jet mereka dengan
Kencangkan 1.5 N·m (0.15
torsi yangkgf·m, 1.1 lbf·ft)
ditentukan.
Needle jet holder 2.5 N·m (0.25 kgf·m, 1.8 lbf·ft) SPRING
TORSI:
Main jet 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
Slow jet 1,5 N.m (0,20 kgf.m ; 1,1 lbf.ft) NEEDLE JET O-RINGS
Needle
Install thejet holder
following: 2,5 N.m (0,30 kgf.m; 1,8 lbf.ft) NEEDLE JET THROTTLE STOP
–Main jet
Spring 1,5 N.m (0,20 kgf.m; 1,1 lbf.ft) HOLDER SCREW
– Washer
– Newair
Pasang screw sebagai berikut:
O-rings
Install
- Spring the air screw and return it to its original position as
noted during removal.
- Washer
- O-rings baru

Pasang air screw dan kembalikan pada posisinya


semula seperti telah dicatat pada waktu pelepasan.

6-10
SISTEM BAHAN BAKAR
Install the
Pasang float
float valve
valve padaonto the float.
float.
Install the float and floatvalve
valvepada
in thebadan
carburetor body, FLOAT VALVE FLOAT PIN
Pasang float dan float karburator,
then install
kemudian the float
pasang pinpin
float through thebadan
melalui body and
dan float.
float.

FLOAT
FLOAT LEVEL FLOAT
PEMERIKSAAN INSPECTION
LEVEL
Dengan
With thefloat
floatvalve
valvedalam
seatedkeadaan
and the duduk danjust
float arm float arm
touch-
ing the valve, measure FLOAT LEVEL GAUGE
tepat menyentuh valve, the float float
ukurlah level level
with the float level
dengan float
gauge
level as shown.
gauge seperti diperlihatkan.
FLOAT
FLOAT
LEVEL: LEVEL: 11.711,7mm
mm(0.46 in)

TOOL:
TOOL:
Carburetor
Carburetor float
float level gauge
level gauge 07401-0010000
07401-0010000
The float
Float levellevel
tidakcannot be adjusted.
dapat disetel.
Replace float
Gantilah the float assembly
assembly jika if float
the float
levellevel
tidakis sesuai
out of
specification.
dengan spesifikasi.

Pasang
Install asebuah O-ring
new O-ring barufloat
in the pada alur float
chamber chamber.
groove.
Install the
Pasang float
float chamber.
chamb er. FLOAT CHAMBER

O-RING
Pasang dantighten
Install and kencangkan
the floatfloat chamber
chamber screws
screws to thedengan
speci-
torsi
fied yang ditentukan.
torque.
TORQUE:2.1
TORSI: N·m
2,1 N.m (0.21
(0,20 kgf·m,
kgf.m 1.5lbf.ft)
; 1,5 lbf·ft)

SCREWS

6-11
SISTEM BAHAN BAKAR
AIRCUT-OFF
AIR CUT-OFF VALVE
VALVE
Install a new
Pasang O-ring
sebuah with itsbaru
O-ring flat side facing sisinya
dengan the carburetor
yang
body. FLAT
mendatar menghadap ke badan karburator. SIDE
Install the diaphragm to set the diaphragm rib in the
Pasang
groove indiaphragm (membran)
the carburetor untuk menempatkan
body properly.
diaphragm rib (tulang membran) dengan benar pada
alur di dalam badan karburator.

O-RING

DIAPHRAGM

Be careful not to Install the


Pasang spring
spring danand valve
valve cover.
cover.
Install and tighten the screws to the specified SCREWS
pinch the diaphragm Pasang dan kencangkan screws dengan torque.
torsi yang
and O-ring between ditentukan.
TORQUE:2.1 N·m (0.21 kgf·m, 1.5 lbf·ft)
the body and valve
cover when tightening TORSI: 2,1 N.m (0,20 kgf.m ; 1,5 lbf.ft)
the cover screws.

DIAPHRAGM/SPRING

AIR CUT-OFF VALVE COVER


FUEL
FUELVALVE
VALVE
Install asebuah
Pasang new O-ring and
O-ring fueldan
baru valve.
fuel valve.
FUEL VALVE

O-RING

Pasang dan
Install and kencangkan
tighten screws
the screws dengan torque.
to the specified torsi yang
ditentukan. SCREWS
TORQUE:0.88 N·m (0.090 kgf·m, 0.65 lbf·ft)
TORSI: 0,88 N.m (0,090 kgf.m; 0,64 lbf.ft)

6-12
SISTEM BAHAN BAKAR
PEMASANGAN KARBURATOR
CARBURETOR INSTALLATION
BADAN KARBURATOR
CARBURETOR BODY
Hubungkan
Connect thechoke cabletopada
choke cable karburator
the carburetor anddan clamp
clamp the
cable. dengan klem) cab le. CHOKE CABLE
(pasang CLAMP

Pasang O-rings
Install the baru body
carburetor ke dalam
to the insulator dan
air cleaner alur-alur
connecting
hose. karburator.
badan CARBURETOR

Install the insulator Install new O-rings into the insulator and carburetor body BOSS
with the boss facing grooves.
up.

O-RINGS INSULATOR
Pasang badan
Install the karburator
carburetor body pada air cleaner
and insulator connecting
to the inlet pipe
hose.
and tighten the bolts. BOLTS CARBURETOR
Tighten badan
Pasang the connecting
karburatorhose
danband screw pada
insulator so that the pipe
inlet gap
between
dan the band
kencangkan ends
b olts is 5 mm
dengan (0.2 in).
erat.
Kencangkan connecting hose b and screw sehingga
lebar jarak renggang pada ujung-ujung bands adalah 5
mm.

SCREW

5 mm (0.2 in.) INSULATOR

Connec

6-13
SISTEM BAHAN BAKAR
Sambungkan
t the following:sebagai berikut:
AIR VENT HOSE
– Air vent
- Air vent hose hose
CLAMP
- –Drain
Drain hose
hose
– Fuel hose
- Fuel hose
Remove the hose clamp.
Turn the fuel
Lepaskan hose valve "ON".
clamp.
Install the left lower
Putar fuel valve ke "ON". side cover (page 3-5).

Pasang left lower side cover (hal. 3-5).

DRAIN HOSE

FUEL HOSE
THROTTLE
THROTTLEVALVE
VALVE
Install the
Pasang jet jet needle
needle ke into thethrottle
dalam throttle valve.
valve.
Secure the jet needle jet
withneedle
retainer and spring THROTTLE VALVE SCREWDRIVER
Kokohkan pemasangan dengan retainerwhile
dan
pushing the retainer with a screwdriver slightly and turn-
spring sementara
ing it clockwise. mendorong retainer sedikit dengan
sebuah obeng, dan memutarnya searah jarum jam.

JET NEEDLE

SPRING

RETAINER
Install the
Pasang throttle
throttle valve
valve spring
spring ontothrottle
pada the throttle
cab le.cable.
Connect the throttle
Sambungkan cablecable
throttle to the throttle
pada valve while valve
throttle com- THROTTLE CABLE
pressing the
sementara throttle valve
menekan spring.
throttle valve spring.

SPRING

THROTTLE VALVE
Pasang
Install thethrottle valve into
throttle valve ke thedalam badan
carburetor karburator
body by align-
dengan mentepatkan
ing its cut-out with thepotongan padanya
throttle stop screw.dengan throttle THROTTLE VALVE
stop screw.

CUT-OUT

THROTTLE STOP SCREW

6-14
SISTEM BAHAN BAKAR
Tighten the carburetor
Kencangkan carburetortop.top dengan erat.
CARBURETOR TOP
After installing the carburetor, check for the following:
Setelah memasang karburator, periksalah terhadap
– Throttle
berikut ini: grip free play (page 4-5)
- –Jarak
Enginemainidle speed
bebas (page 4-12)
throttle grip (hal. 4-5)
- –Putaran
Air screw mesin(page
adjustment
stasioner (hal.6-15)
4-12)
- Install
Penyetelan airlower
the right screw (hal.
side 6-15)
cover (page 3-5).
Pasang right lower side cover (hal. 3-5).

AIR SCREW ADJUSTMENT


PENYETELAN
IDLE AIR
DROPSCREW
PROCEDURE
• The air screw is factory pre-set and no adjustment is
PROSEDUR PENURUNAN
necessary unless PUTARAN
the carburetor is overhauled or the
STASIONER
air screw is replaced.
•• Air screw disetel awal di pabrik dan tidak diperlukan
• penyetelan lagi kecuali jika karburator telah
dibongkar atau air screw diganti baru.
• -1
• Pakailah tachometer dengan skala 50 menit (rpm)
• atau lebih kecil yang dapat dengan akurat
• Use a tachometer with graduations of 50 min-1 (rpm) -1
memperlihatkan perubahan sebesar 50 menit
or smaller that will accurately indicate a 50 min-1 (rpm)
(rpm).
change.
Remove the
Lepaskan lower
lower side
side covers
covers (page
(hal. 3-5).
3-5).
THROTTLE STOP SCREW
Damage to the air 1.1.Turn
Putarthe
airair screwsearah
screw clockwise
jarumuntil
jam it seats
sampailightly, then
ia duduk AIR SCREW
screw seat will occur back it outringan,
dengan to specification
kemudian given.
putar kembali keluar
This is an initial setting prior to the final air screw
if the air screw is sampai ke spesifikasi yang diberikan.
adjustment.
tightened against the Ini merupakan penyetelan awal sementara sebelum
seat. INITIAL
penyetelan OPEN-
akhir air screw.
ING: 1-7/8 turns out
PEMBUKAAN AWAL: 1 – 7/8 putaran keluar
2. Warm up the engine to operating temperature. Stop
and go riding for 10 minutes is sufficient.
2. Panaskan mesin sampai suhu operasional.
3. Stop the engine jalan-dan-berhenti
Pengendaraan and connect the tachometer
selama 10accord-
menit
ing to its manufacturer’s instructions.
adalah cukup.
4. Disconnect the vacuum hose of PAIR control valve,
3. then connect
Matikan mesin it todan
the vacuum
hubungkan pump and plug the
tachometer vac-
sesuai VACUUM HOSE
uum port.
dengan petunjuk pemakaian pabrik pembuatnya.

4. Lepaskan vacuum hose dari PAIR control valve,


dan hubungkan ke vacuum pump (pompa
vakum) dan sumbat vacuum port (lubang vakum).

6-15
SISTEM BAHAN BAKAR
5.5. Apply
Terapkanthe specified
vakum vacuum to the PAIR control
yang ditentukan valve
pada PAIR
vacuum hose more
control valve vacuumthanhose
60 kPa (450
lebih mmHg).
dari 60 kPa (450
mmHg).
6. Start the engine and adjust the idle speed with the
throttle stop screw.
6. Hidupkan mesin dan setel-1 putaran stasioner
dengan throttle stop±screw.
IDLE SPEED:TBD TBD min (rpm)
VACUUM PUMP
-1
7. Turn the air STASIONER:1.300
PUTARAN screw in or out slowly ± 100
to obtain
menitthe(rpm)
high- VACUUM HOSE
7. est engine speed.
Putar air screw masuk atau keluar dengan pelan
8. Lightly open the throttle
untuk mendapatkan 2 or 3mesin
putaran times,tertinggi.
then adjust the
idle speed with the throttle stop screw.
8. Buka throttle 2 atau 3 kali dengan ringan, kemudian
9. Turn
setel the air screw
putaran out until
stasioner the engine
dengan speed
throttle stop drops
screw.by PLUG
TBD min-1 (rpm).
9. Putar air screw keluar sampai putaran mesin turun
10.Turn
denganthe 50
air menit
screw-1clockwise
(rpm). to the final opening from
the position obtained step 9.
FINALair
10. Putar OPEN-
screw searah jarum jam ke pembukaan
ING: dari posisi yang
akhir TBD turns in pada langkah 9.
diperoleh
PEMBUKAAN
11.Disconnect the AKHIR:
plug from1/4the
putaran
vacuumkeluar dari
port, then
remove the vacuum
posisi yang pump
diperoleh padaandlangkah
connect9 the vacuum
hose of PAIR control valve.
11. Lepaskan plug (sumbat) dari vacuum port,
12.Readjust the idle speed with the throttle stop screw.
kemudian lepaskan vacuum pump dan hubungkan
IDLE SPEED:1,400
vacuum ± 100control
hose dari PAIR min-1 (rpm)
valve.
12. Setel
Install kembali
the lower sideputaran stasioner
cover (page 3-5). dengan throttle
stop screw.
-1
PUTARAN STASIONER: 1.400 ± 100 menit
(rpm)
Pasang lower side cover (hal. 3-5).
FUEL TANK
FUEL TANK (TANGKI BAHAN BAKAR)
PELEPASAN/PEMASANG AN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan b ody
Remove the cover
body (hal.
cover 3-8).
(page 3-8).
Lepaskan fuel level sensor 3P connector (Hitam). WIRE CLAMP
Disconnect the fuel level sensor 3P (Black) connector.
Release the wire from the clamp.

3P CONNECTOR (Hitam)
Lepaskan mounting
Remove the bolts.
mounting bolts.
BOLTS

6-16
SISTEM BAHAN BAKAR
Klem
Clampfuel
thehose
fuel dengan
hose bymenarik fuel
pulling up thetank
fuelke atas.
tank.
Disconnect
Lepaskan thehose
fuel fuel dan
hoselepaskan
and remove
fuel the fuel tank.
tank. FUEL TANK
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

FUEL HOSE
CLAMP

FUEL
FUEL FILTER
FILTER
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Remove the
Lepaskan body
body cover
cover (page
(hal. 3-8).3-8).
FUEL FILTER
Clamp
Klem the
fuel fuel dari
hose hosesisiof the
fuelfuel
tank.tank side.
Lepaskan fuel hoses dan lepaskan fuel the
Disconnect the fuel hoses and remove fuel filter.
filter.
Wipe off spilled out Place an approved fuel container and drain the fuel.
fuel. Letakkan
Check thetempat penampung
fuel filter for damage bahan bakar yang sesuai
or contamination.
diReplace
bawah fuel tankfilter
the fuel daniflepaskan
necessary.fuel filter.
Installation is in the reverse order of removal.
Periksa fuel filter terhadap kerusakan atau kontaminasi.
Gantilah fuel filter bila perlu.

Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari


pelepasan.
FUEL HOSES

KE SISI FUEL TANK

FUEL FILTER
TANDA ARAH

FUEL
FUEL STRAINER
STRAINER SCREEN
SCREEN
Lepaskan right
Remove the lower
right side
lower cover
side (hal.
cover 3-5).
(page 3-5).
STRAINER SCREEN/O-RINGS
Putar
Turn fuel valve
the fuel ke "OFF".
valve "OFF".
Remove fuel
Lepaskan the fuel strainer
strainer cup, strainer
cup, strainer screen
screen and O-
dan O-rings.
rings.
Bersihkan strainer screen
Clean the strainer screenand dan strainer
strainer cup
cup in dalam
non-flam-
mable orpembersih
larutan high flash point
yangsolvent.
tidak dapat terbakar atau
Replace thetitik
mempunyai strainer screen if necessary.
api tinggi.
Gantilah strainer screen bila perlu.

STRAINER CUP

6-17
SISTEM BAHAN BAKAR
Pasang O-rings
Install new baru,
O-rings, strainer
strainer screen
screen anddan strainer
strainer cup.
cup.
O-RINGS
Tighten the strainer cup to the specified torque.
Kencangkan strainer cup dengan torsi yang ditentukan.
TORQUE:5.9
TORSI: N·m
5,9 N.m (0.60
(0,6 kgf·m,
kgf.m; 4.4 lbf·ft)
4 lbf.ft)
Turn the
Putar fuelfuel valve
valve ke "ON"
"ON"and
danmake sure bahwa
pastikan that there areada
tidak no
fuel leakage.
kebocoran bahan bakar.
Install the right lower side cover (page 3-5).
Pasang right lower side cover (hal. 3-5).

STRAINER SCREEN STRAINER CUP

SECONDARY AIR
AIR SUPPLY SYSTEM
PEMERIKSAAN PAIR (PULSE AIR
PAIR (PULSE SECONDARY
INJECTION) CHECK VALVECHECK
SECONDARY AIR INJECTION)
INSPECTION
VALVE
Remove the
Lepaskan right
right lower
lower side
side cover
cover (page
(hal. 3-5).
3-5). PAIR CONTROL
Lepaskan screws, check valve cover
Remove the screws and check valve coverdari PAIR control
from the VALVE BODY
valve
PAIRbody.
control valve body.

SCREWS CHECK VALVE COVER


Lepaskan check
Remove the valvevalve
check dari PAIR control
from the PAIRvalve body.valve
control
body.

PAIR CHECK VALVE

Periksa
Check thereed terhadap
reed kerusakan
for damage ataureplace
or fatigue, keletihan, ganti
if neces-
sary.
bila perlu.
Replace
Ganti PAIRthecheck
PAIR valve
check jika
valve if theseat
rubber rubber seat is
retak-retak,
cracked, deteriorated
memburuk kondisinyaor atau
damaged,rusak,or ifatau
therejika
is clear-
ada
ance between the reed and seat
kerenggangan antara reed dan seat.
Installation is in the reverse order of removal.
REED
Pemasangan
TORQUE: adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
PAIR check valve
cover screw 2.1 N·m (0.21 kgf·m, 1.5 lbf·ft)
TORSI:
PAIR check valve 2,1 N.m (0,20 kgf.m ; 1,5 lbf.ft)
cover screw

RUBBER SEAT CHECK VALVE

6-18
SISTEM BAHAN BAKAR
PAIR CONTROL VALVE REMOVAL/
PELEPASAN/PEMASANGAN PAIR
INSTALLATION
CONTROL VALVE
Remove the
Lepaskan right
right lower
lower side
side cover
cover (page
(hal. 3-5).
3-5).
Lepaskan vacuum hose dan air supply dari PAIR
hose hose PAIR CONTROL VALVE BOLTS
Disconnect the vacuum hose and air supply from
control
the PAIRvalve.
control valve.
Lepaskan bolts dan PAIR control valve body.
Remove the bolts and PAIR control valve body.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
Installation is in the reverse order of removal.
pelepasan.

AIR SUPPLY
HOSE

VACUUM HOSE

SYSTEM INSPECTION
PEMERIKSAAN SISTEM
Remove the
Lepaskan lowerlower side
side covers
covers (page
(hal. 3-5).
3-5).
Start the engine
Hidupkan mesin and dan warm it up sampai
panaskan to normal keoperating tem-
suhu operasi
perature and stop the engine.
normal dan matikan mesin.
Disconnect the air supply hose from the separate air filter VACUUM HOSE
Lepaskan
(page 6-20)air. supply hose dari separate air filter (hal. 6-
20 ).
Remove the PAIR check valve (page 6-18) and check the
inside of PAIR AIR SUPPLY HOSE
Lepaskan PAIRcontrol
checkvalve
valveis(hal.
clean6-18
and free of periksa
) dan carbon
VACUUM PUMP
deposits.
bahwa bagian dalam dari PAIR control valve adalah
Checkdan
bersih the bebas
PAIR check valve if the
dari endapan inside of PAIR control
karbon.
valve is carbon fouled.
Periksa PAIR check valve jika bagian dalam dari pair
Disconnect
control valvethe PAIR
kotor control
dengan valve vacuum hose from the
karbon.
inlet pipe and plug the hose joint.
Connect the vacuum pump to the PAIR control valve PLUG
Lepaskan
vacuum hose. PAIR control valve vacuum hose dari inlet
pipe dan sumbat hose joint.
Start the engine and open the throttle slightly to be cer-
Hubungkan
tain that air isvacuum
sucked inpump
throughkethePAIR control
air supply hose.valve
vacuum
If the airhose.
is not drawn in, check the air supply hose for
clogging.
Hidupkan
With the enginemesinrunning,
dan buka
graduallythrottle sedikit to
apply vacuum untuk
the
memastikan
PAIR control bahwa udara hose.
valve vacuum dihisap masuk melalui air
supply
Check hose.
that the air supply hose stops drawing air, and
that udara
Jika the vacuum does notmasuk,
tidak dihisap bleed. periksa air supply hose
terhadap sumbatan.
SPECIFIED VACUUM:60 kPa (450 mmHg)
If the airmesin
Dengan is drawn
dalam in keadaan
or if the specified vacuum
jalan, secara is not
berangsur
maintained,
terapkan install
vakum pada a new
PAIRPAIR control
control valve.
valve vacuum hose.
If afterburn
Periksa occurs
bahwa aironsupply
deceleration, even when
hose berhenti the sec-
menghisap
ondary air supply system is normal, check the air cut-off
udara,
valve. dan bahwa tidak ada kebocoran vakum.
Install the
VAKUM removed
YANG parts in the reverse
DITENTUKAN: 60 kPaorder
(450 of removal.
mmHg)

Jika udara ditarik masuk atau jika vakum yang


ditentukan tidak dapat dipertahankan, pasang sebuah
PAIR control valve baru.
Jika terjadi peristiwa afterburning pada deselerasi,
bahkan jika secondary air supply system adalah normal,
periksalah air cut-off valve.

Pasang parts yang dilepaskan dalam urutan terbalik dari


pelepasan.

6-19
SISTEM BAHAN BAKAR
SEPARATE AIR FILTER
FILTER
Lepaskan
Remove the main pipe
main side
pipe cover/main
side pipe
cover/main cover
pipe cover(hal. 3-
(page
3-6).
6). BANDS
Lepaskan
Remove the air supply hose dari
hose bands and clamp.
disconnect the air supply
Lepaskan clamps dan lepaskan
hoses from the separate air filter and air supply
removehoses dari
the sepa-
separate air filter dan lepaskan separate air filter.
rate air filter.
Check the separate air filter and replace it if necessary.
Periksa separate air filter dan ganti bila perlu.
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
SEPARATE
AIR FILTER

AIR SUPPLY HOSES

SEPARATE AIR FILTER

TANDA ARAH

KE PAIR CONTROL
VALVE

AIR
AIR SUPPLY
SUPPLY PIPE
PELEPASAN
REMOVAL
Remove the
Lepaskan right
right lower
lower side
side cover
cover (page
(hal. 3-5).
3-5).
AIR SUPPLY BOLTS
Remove the
Lepaskan bolts.
b olts. HOSE
Disconnect the air supply hose and remove the air sup-
Lepaskan
ply pipe. air supply hose dan lepaskan air supply pipe.
Lepaskan gasket
Remove the gasket dan bersihkan
and clean the bothkedua
matingpermukaan
surface.
penyatuan.

AIR SUPPLY
PIPE GASKET
PEMERIKSAAN
INSPECTION
Bersihkan air supply
Check the air supplypipe
pipe terhadap
for crack retak-retak atau
or damage.
kerusakan.

6-20
SISTEM BAHAN BAKAR
INSTALLATION
PEMASANGAN
Pasang
Install asebuah gasket
new gasket baruairpada
to the air pipe.
supply supply pipe.
GASKET

AIR SUPPLY PIPE


Hubungkan
Connect theair airsupply
supplyhose.
hose.
Install and
Pasang tighten pipe
air supply the bolts.
dan b olts. AIR SUPPLY BOLTS
Kencangkan HOSE
Install the rightblower
olts side
dengan
cover langkah-langkah
(page 3-5). yang
ditentukan seperti diperlihatkan.

Pasang right lower side cover (hal. 3-5).

AIR SUPPLY
PIPE GASKET

INLET
INLETPIPE
PIPE
PELEPASAN
REMOVAL
Remove the
Lepaskan lower
lower sideside covers
covers (page
(hal. 3-5).
3-5).
INLET PIPE O-RINGS
Disconnect
Lepaskan the vacuum
vacuum hose.hose.
Remove the following:
Lepaskan sebagai berikut:
– Bolts
- –Bolts
Insulator
- –Insulator
O-rings
- –O-rings
Inlet pipe
- Inlet pipe INSULATOR

BOLTS
VACUUM HOSE
PEMASANGAN
INSTALLATION
Pasang
Install asebuah gasket
new gasket barucylinder
to the pada cylinder
head. head.

GASKET

6-21
SISTEM BAHAN BAKAR
Pasang inlet
Install the pipe
inlet dan
pipe b olts
and pada
bolts cylinder
to the head.
cylinder head.
Tighten the bolts
Kencangkan boltsto the specified
dengan torque.
torsi yang ditentukan. INLET PIPE
TORQUE:12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)
TORSI: 12 N.m (1,2 kgf.m ; 9 lbf.ft)

BOLTS

Install the insulator Pasang O-rings


Install new O-ringbaru
into ke
thedalam insulator
insulator dan alur-alur
and carburetor body
grooves.
with the boss facing badan karburator. BOSS
up.

INSULATOR
O-RINGS
Pasang insulator
Install the dan
insulator bolts
and boltspada badan
to the karburator
carburetor body dan
and
tighten the bolts. BOLTS
kencangkan bolts dengan erat.
Connect the vacuum hose to the inlet pipe.
Hubungkan vacuum hose pada inlet pipe.
Install the lower side covers (page 3-5).
Pasang lower side covers (hal. 3-5).

INSULATOR

VACUUM HOSE

6-22
7. PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN

COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN ····························
......................... 7-2 7-2 ENGINE REMOVAL
PENURUNAN ········································7-4
MESIN ......................... 7-4 7

SERVICE INFORMATION
KETERANGAN ·····························
SERVIS ..................... 7-3 7-3 ENGINE INSTALLATION
PEMASANGAN ······························7-7
MESIN ...................... 7-6

7-1
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
LOKASI KOMPONEN
ENGINE REMOVAL/INSTALLATION

59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)


59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)

12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)

12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)

7-2
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
• During engine removal and installation, support the motorcycle with its centerstand.
•• Support
Selama thepenurunan
engine using dan pemasangan
a jack mesin, letakkan
or other adjustable support tosepedamotor
ease of engine pada
hangerstandard utamanya.
bolts removal.
•• The
Topang mesin
following dengan can
components menggunakan dongkrak
be serviced with atauinstalled
the engine alat penopang lain yang dapat disetel untuk mempermudah pelepasan
in the frame.
– engine hanger
Alternator (pagebolts
11-6)(baut penggantung mesin).
• – Komponen-komponen
Manual clutch (page 10-9) berikut ini dapat diservis dengan mesin terpasang pada rangka.
– - Centrifugal
Alternatorclutch (page 10-9)
(hal. 11-6)
– - Gearshift
Manual linkage (page 10-27)
clutch (kopling manual) (hal. 10-9)
– - Cylinder headclutch
Centrifugal (page 8-12)
(kopling sentrifugal) (hal. 10-9)
– - Cylinder/piston
Gearshift linkage(page(peralatan
9-5) pemindah gigi) (hal. 10-27)
– - Oil pump (page
Cylinder head5-4)
(kepala silinder) (hal. 8-12)
– - Starter motor (page(hal.
Cylinder/piston 18-6)9-5)
- Oil
• The pump (hal.
following 5-4) require engine removal for service.
components
– - Crankshaft/transmission/kickstarter
Starter motor (hal. 18-6) (page 12-6)
– Shift forks/shift drum (page 12-9)
• – Komponen-komponen
Cam chain guide sprocket berikut
(page ini memerlukan penurunan mesin agar dapat menservisnya.
12-18)
- Crankshaft/transmission/kickstarter (hal. 12-6)
- Shift fork/shift drum (hal. 12-9)
SPECIFICATIONS
- Cam chain guide sprocket (hal. 12-18)

ITEM SPECIFICATIONS
Engine dry weight 22.6 kg (49.8 lbs)
SPESIFIKASI
Engine oil capacity At draining 0.8 liter (0.8 US qt, 0.7 lmp qt)
BAGIAN SPESIFIKASI
At disassembly 1.0 liter (1.1 US qt, 0.9 lmp qt)
Berat kosong mesin 22,6 kg
Recommended engine oil API classification: SE, SF or SG
Kapasitas oli mesin Pada penggantian periodik 0,8 liter on the circular API service
(except oils labeled as energy conserving
Pada pembongkaran mesin label) 1,0 liter
Oli mesin yang dianjurkan Oli mesin
Viscosity: SAE410W-30
tak dengan klasifikasi API service SJ,
Viskositas:
JASO SAE 10W-30
T 903 standard: MA JASO MA

TORSI
TORQUEPENGENCANGAN
VALUES
Engine hanger
Engine hangernutnut 5959N.m
N·m(6,0
(6.0kgf.m;
kgf·m,44
44 lbf.ft)
lbf·ft)
Drive sprocket
Drive sprocket fixing
fixing plate
platebolt
bolt 1212N.m
N·m(1,2
(1.2kgf.m;
kgf·m,99 lbf.ft)
lbf·ft)
Inlet pipebody
Throttle mounting bolt mounting bolt
insulator 1212N.m
N·m(1,2
(1.2kgf.m;
kgf·m,99 lbf.ft)
lbf·ft)
Swingarm pivot
Swinfarm pivot nut
nut 5959N.m
N·m(6,0
(6.0kgf.m;
kgf·m,44
44 lbf.ft)
lbf·ft) U-nut

7-3
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
PENURUNAN MESIN
ENGINE REMOVAL
Support the
Letakkan motorcycle with
sepedamotor pada itsstandard
centerstand.
utamanya.
Drain the engine
Keluarkan oil (page
oli mesin (hal. 4-10).
4-10).
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
- –Body
Body covers(hal.
covers (page 3-8)
3-8)
- –Left
Left crankcaserear
crankcase rear cover
cover (page 3-16)
(hal. 3-16)
- –Exhaust
Exhaustpipe/muffler
pipe/muffler(hal.
(page3-15)
3-16)
- –PAIR
PAIR controlvalve
control valve(hal.
(page 6-19)
6-19)
Disconnect the spark plug cap.
Lepaskan spark plug cap.

SPARK PLUG CAP

Disconnectsebagai
Lepaskan the following:
berikut: WIRE BAND BOSS
- –Starter
Startermotor
motor2P2Pconnector
connector
- –Alternator
Alternator wireconnector
wire (Yellow) connector
(Kuning)
- –Ignition
Ignition pulsegenerator
pulse generator wire
wire connector
(Blue/yellow) connector
(Biru/kuning)
Remove the wire band boss.

CONNECTORS

Disconnectsebagai
Lepaskan the following:
berikut: 6P CONNECTOR
- –Alternator
Alternator
2P2Pconnector
connector (HITAM)
- –Gear
Gearposition
positionswitch
switch6P
6P connector
(Black) connector
(Hitam)

2P CONNECTOR
Lepaskan
Release thecarburetor
carburetor drain hosefrom
drain hose darithe
lower
lowerside
side cover
cover
stay.
stay.

DRAIN HOSE

7-4
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
Disconnect
Lepaskan the crankcase
crankcase breather
breather hose.hose.

CRANKCASE BREATHER HOSE


Remove the
Lepaskan inlet
inlet pipepipe mounting
mounting bolts
bolts danand gasket.
gasket. BOLTS

GASKET
Longgarkan locknuts,
Loosen the lock nuts,drive
drive chain
chain adjusters
adjusters and dan axle
axle nut.
Push the rear wheel forward.
nut. LOCK NUTS
Dorong roda belakang ke depan.

AXLE NUT
ADJUSTERS

Remove the
Lepaskan drive
drive sprocket
sprocket fixing
fixing plate
plate bolts.
bolts.
Turn dan
and remove the fixing plate. BOLTS DRIVE SPROCKET
Putar lepaskan fixing plate.
Remove the drive sprocket from the countershaft and
drive chain.drive sprocket dari countershaft dan drive
Lepaskan
chain.

FIXING PLATE

7-5
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut: PIVOT NUT/WASHER
– Pivot nut/washer
- Pivot nut/washer
– Bolt
- –Bolt
Plate
- Plate

PLATE BOLT
Remove the
Lepaskan collar
collar darifrom the
pivot pivot bolt.
bolt.
COLLAR

Support mesin
Topang the engine usingmenggunakan
dengan a jack or other dongkrak
adjustable atau
sup-
port.
alat penopang lain yang dapat disetel.
Lepaskan
Remove theengine
front hanger nut (mur
engine hanger penggantung mesin)
nut.
depan.
Remove the rear upper engine hanger nut and rear lower
engine hanger nut.
Lepaskan
Remove theengine hanger
engine nut bolts
hanger belakang
and atas
enginedanfrom
engine
the
hanger
frame. nut belakang bawah.
• Wrap the inlet pipe port with a shop towel or cover it
Lepaskan
with a engine hanger
piece of bolts
tape to dan engine
prevent dari rangka.
any foreign material
• from
Bungkuslah
droppinglubang
into the inlet
engine.pipe (pipa pemasukan)
dengan kain lap bersih atau tutuplah dengan pita
perekat untuk mencegah jatuhnya benda-benda
asing ke dalam mesin. ENGINE HANGER
BOLTS/NUTS

7-6
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
ENGINE INSTALLATION
PEMASANGAN MESIN
CATATAN:
• • Note
Perhatikan arah dari
the direction hanger
of the hangerbolts.
bolts.
• • Use a floordongkrak
Pakailah jack or other
atauadjustable support,lain
alat penopang carefully
yang
place
dapat the engine
disetel, into the
dengan frame tempatkan
hati-hati and maneuver it into
mesin ke
place.
dalam rangka dan gerakkan ke posisi
• Route the wires and hoses properly (page 1-14).
pemasangannya.
• Alurkan wires (kawat listrik) dan hoses (slang-
slang) dengan benar (hal. 1-14).

Pada waktu
During engine Letakkan
Place themesin
engineke intodalam rangka
the frame anddan topang
support mesin
the engine
pemasangan mesin, using a jack
dengan or other adjustable
menggunakan dongkraksupport.
atau alat penopang
installation, hold the
peganglah mesin
engine securely
dengan and
erat dan
lain yang
Install thedapat disetel.
engine hanger bolts and nuts.
be careful not
berhati-hatilah agarto Tighten the rear upper engine hanger nut to the specified
tidakdamage
merusakthe frame
rangka Pasang
torque. engine hanger bolts dan nuts.
and
dan engine.
mesin.
Kencangkan
TORQUE:59engine N·m (6.0 hanger
kgf·m,nut belakang atas dengan
44 lbf·ft)
torsi yang ditentukan.
Tighten 59
TORSI: theN.m
rear (6,0
lower engine44hanger
kgf.m; lbf.ft) nut to the specified
torque.
Kencangkan engine hanger nut belakang bawah
TORQUE:59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)
dengan torsi yang ditentukan.
TORSI:
Tighten 59 theN.m (6,0engine
front kgf.m;hanger
44 lbf.ft)
nut to the specified
torque. ENGINE HANGER
Kencangkan engine hanger nut depan dengan torsi
TORQUE:59
yang ditentukan. N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft) BOLTS/NUTS
TORSI: 59 N.m (6,0 kgf.m; 44 lbf.ft)
Install the collar to pivot bolt.
Pasang collar pada pivot bolt. COLLAR

Install the
Pasang following:
sebagai berikut:
PIVOT NUT/WASHER
– Plate
- Plate
– Pivot nut/washer
- –Pivot
Boltnut/washer
- Bolt
Tighten the swingarm pivot nut to the specified torque
Kencangkan
while holding swingarm pivot nut dengan torsi yang
the pivot bolt.
ditentukan
TORQUE:59 sementara
N·m (6.0menahan
kgf·m, 44pivot
lbf·ft)bolt.
TORSI:
Tighten 59
theN.m
bolt.(6,0 kgf.m; 44 lbf.ft)
Kencangkan bolt.

PLATE BOLT

7-7
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
Install the
Pasang drive
drive chain
chain onto
pada the sprocket.
drive drive sprocket. FIXING PLATE
Install the drive sprocket onto the countershaft. DRIVE CHAIN
Pasang drive sprocket pada countershaft.
Install the fixing plate to the countershaft while aligning
their teeth.
Pasang fixing plate pada countershaft sementara
Rotate the fixing
mentepatkan platemereka.
gigi-gigi and align their bolt holes.
Install fixing
Putar and tighten
plate the
dandrive sprocket
tepatkan fixing plate bolts
lubang-lubang bolt
alternately to the specified torque.
mereka.
TORQUE:12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)
Pasang dan kencangkan drive sprocket fixing plate bolts
secara bergantian dengan torsi yang ditentukan.

TORSI: 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.ft)

DRIVE SPROCKET BOLTS

Install agasket
Pasang new gasket to thecylinder
baru pada cylinderhead.
head.
Install and
Pasang dan tighten the mounting
kencangkan mountingbolts to dengan
bolts the specified
torsi BOLTS
torque.
yang ditentukan.
TORQUE:12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)
TORSI: 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.ft)

GASKET

Hubungkan crankcase breather hose. C


o
n
nect the crankcase breather hose.

CRANKCASE BREATHER HOSE


Alurkan carburator
Route the drain
carburetor hose
drain melalui
hose lower
through the side
lowercover
side
stay.
cover stay.

DRAIN HOSE

7-8
PENURUNAN/PEMASANGAN MESIN
Hubungkan
Connect thesebagai berikut:
following: 6P CONNECTOR
– Alternator 2P connector
- Alternator 2P connector (HITAM)
- –Gear
Gear positionswitch
positiion switch6P
6Pconnector
(Black) connector
(Hitam)

2P CONNECTOR
Connect thesebagai
Hubungkan following:
berikut: WIRE BAND BOSS
– Starter motor 2P connector
- –Starter motorwire
Alternator 2P (Yellow)
connectorconnector
- –Alternator wire connector
Ignition pulse generator (Kuning)
wire (Blue/yellow) connector
- Ignition pulse generator wire connector (Biru/kuning)
Install the wire band boss.
Pasang wire band boss.

CONNECTORS
Connectspark
Pasang the spark plug cap.
plug cap.
Install the following:
Pasang sebagai berikut:
– PAIR control valve (page 6-19)
- –PAIR control
Exhaust valve (hal.(page
pipe/muffler 6-19)3-17)
- –Exhaust
Left crankcase rear cover3-17)
pipe/muffler (hal. (page 3-16)
- –Left crankcase
Body rear cover
covers (page 3-8) (hal. 3-16)
- Body covers (hal. 3-8)
Fill the recommended engine oil up to the proper level
Isi
(pageoli4-10)
mesin
. yang dianjurkan sampai ke tinggi
permukaan yang chain
Adjust the drive ditentukan (hal. 4-10).
slack (page 4-14).
Setel kekenduran drive chain (hal. 4-14).

SPARK PLUG CAP

7-9
MEMO
8. CYLINDER HEAD/VALVES

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN......8-2
COMPONENT LOCATION ···························· 8-2 CAMSHAFT ...........................................8-8
CYLINDER HEAD COVER ····························8-6
8
KETERANGAN SERVIS ........................8-3
SERVICE INFORMATION ····························· 8-3 CYLINDER HEAD ..................................8-12
CAMSHAFT·······················································8-8

TROUBLESHOOTING ...........................8-5
TROUBLESHOOTING ···································· 8-5 CAM CHAIN HEAD··········································8-12
CYLINDER TENSIONER .....................8-23

TEST KOMPRESSI
CYLINDER CYLINDER.............8-6
COMPRESSION TEST ·············· 8-6 OIL
CAMSTOPPER PLATE...........................8-25
CHAIN TENSIONER ···························8-24

CYLINDER HEAD COVER ....................8-6

8-1
CYLINDER HEAD/VALVES
COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN-KOMPONEN
CYLINDER HEAD/VALVES

8 N·m (0.82 kgf·m, 5.9 lbf·ft)


10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
13 N·m (1.3 kgf·m, 10 lbf·ft)

16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)


22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lbf·ft)

8-2
CYLINDER HEAD/VALVES
KETERANGAN
SERVICE SERVIS
INFORMATION
GENERAL
UMUM
• This section covers service of the cylinder head, valves, camshaft and cam chain tensioner.
•• The
Babcylinder head,servis
ini meliputi valves,
daricamshaft
cylinderand cam
head, chain camshaft
valves, tensioner dan
services
cam can
chainbetensioner.
done with the engine installed in the frame.
•• When disassembling,
Pekerjaan mark
servis dari and store
cylinder head,thevalves,
disassembled
camshaftparts
dantocam
ensure thattensioner
chain they are reinstalled in their dengan
dapat dilakukan original locations.
mesin terpasang
• Clean all disassembled parts with cleaning solvent and dry them by blowing them off with compressed air before inspection.
• pada rangka.
Camshaft lubricating oil is fed through oil passages in the cylinder head. Clean the oil passages before assembling cylinder head.
•• Sewaktu
Be pembongkaran,
careful not to damage thetandai
matingdan simpanlah
surfaces whenparts yangthe
removing dibongkar untuk memastikan bahwa mereka dipasang kembali
cylinder head.
pada lokasi mereka semula.
• Bersihkan semua parts yang dibongkar dengan larutan pembersih dan keringkan dengan meniup dengan udara dari
SPECIFICATIONS
kompressor sebelum memeriksanya.
• Minyak pelumasan camshaft disalurkan melalui jalan lintasan oli di dalam cylinder head. Bersihkan jalan lintasan Unit: oli sebelum
mm (in)
merakit kembali cylinder head. SERVICE
ITEM STANDARD
• Hati-hati agar tidak merusak permukaan-permukaan penyatuan ketika melepaskan cylinder head. LIMIT
Cylinder compression 1,245 kPa (12.7 kgf/cm2, 181 psi)

SPESIFIKASI at 600 min-1 (rpm)
Cylinder head warpage – 0.05 (0.002)mm
Satuan:
Valve,
BAGIAN Valve clearance IN/EX 0.10 ± 0.02 (0.004 ± 0.001)
STANDARD –
BATAS SERVIS
valve guide Valve stem O.D. IN 4.975 – 4.990 (0.1959 – 0.1965) 2 4.965 (0.1955)
Tekanan kompressi cylinder 1.245 kPa (12,7 kgf/cm : 181 psi) -
EX 4.955 – pada
4.970600 menit– 0.1957)
(0.1951 -1
(rpm) 4.945 (0.1947)
Valve guidecylinder
Perubahan bentuk melengkung I.D. head IN/EX 5.000 – -5.012 (0.1969 – 0.1973) 0,055.03 (0.198)
Valve, Stem-to-guide
Jarak renggang clearance
klep IN
IN/EX 0.010 – 0,10 0,02 mm– 0.0015)
0.037± (0.0004 - 0.065 (0.0026)
valve guide EX
(MASUK/BUANG) 0.030 – 0.057 (0.0012 – 0.0022) 0.085 (0.0033)
Valve guide projection IN/EX 9.1 – 9.3 (0.36 – 0.37) –
D.L. valve
Valve stem
seat width ININ/EX 4,975
0.90 – 1.10 – 4,990
(0.035 – 0.043) 4,9651.6 (0.06)
Valve spring free length EXIN/EX 4,955 – 4,970
30.67 (1.207) 4,945
29.70 (1.169)
Rocker arm/ D.D. valve
Rocker arm guide
I.D. IN/EX
IN/EX 10.000 –5,000
10.015– 5,012
(0.3937 – 0.3943) 5,03
10.10 (0.398)
shaft Jarak arm
Rocker renggang stem-ke- ININ/EX
shaft O.D. 9.972 – 0,010
9.987 –(0.3926
0,037 – 0.3932) 0,065
9.91 (0.390)
guide arm-to-shaft clear-
Rocker EX 0,030 – 0,057 0,085
Proyeksi valve guide
ance IN/EX
IN/EX 0.013 – 9,1
0.043 (0.0005 – 0.0017)
– 9,3 - 0.044 (0.0017)
Camshaft Lebar valve
Cam lobe height seat IN/EX
IN 0,90 – 1,10
32.194 – 32.434 (1.2675 – 1.2769) 1,632.16 (1.266)
Panjang bebas valve spring IN/EX
EX 31.990 –30,62
32.230 (1.2594 – 1.2689) 29,70
31.96 (1.258)
Rocker arm/ten-
Cam chain D.D. rocker
Push rod O.D. arm IN/EX 11.985 –10,000
12.000– (0.4718
10,015 – 0.4724) 10,10
11.94 (0.470)
sioner
shaft D.L. rocker
Spring arm shaft
free length IN/EX 9,972 – 9,987
111.3 (4.38) 9,91109 (4.3)
Jarak renggang rocker IN/EX 0,013 – 0,043 0,044
arm-ke-shaft
TORQUE
Camshaft VALUES Ketinggian cam lobe IN 32.194 – 32,434 32,16
(bubungan) EX 31,990 – 32,230 31,96
Cylinder
Cam chainhead cover special
D.L. pushboltrod 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft) 11,985 – 12,000 11,94
Cylinder head nut
tensioner Panjang bebas spring 13 N·m (1.3 kgf·m, 10 lbf·ft) 111,3 Apply oil to the threads and seating 109 surface.
Cam sprocket bolt 8 N·m (0.82 kgf·m, 5.9 lbf·ft) Apply locking agent to the threads:
See page 8-11
Cam chain tensioner sealing bolt 22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lbf·ft)
TORSI PENGENCANGAN
Cam chain tensioner arm pivot bolt 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)
Cylinder head cover special bolt 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)
Cylinder head nut 13 N.m (1,3 kgf.m; 10 lbf.ft) Semprotkan oli pada ulir dan permukaan duduk.
Cam sprocket bolt 8 N.m (0,82 kgf.m; 5,9 lbf.ft) Oleskan cairan pengunci pada ulir:
Lihat hal. 8-11
Cam chain tensioner sealing bolt 22 N.m (2,2 kgf.m; 16 lbf.ft)
Cam chain tensioner arm pivot bolt 16 N.m (1,6 kgf.m; 12 lbf.ft)

8-3
CYLINDER HEAD/VALVES
TOOLS
Valve spring compressor Valve spring compressor attachment Valve guide driver, 5.0 mm
07757-0010000 07959-KM30101 07942-MA60000

Valve guide reamer, 5.0 mm Seat cutter, 27.5 mm (45° IN) Seat cutter, 24 mm (45° EX)
07984-MA60001 07780-0010200 07780-0010600

Flat cutter, 27 mm (32° IN) Flat cutter, 22 mm (32° EX) Interior cutter, 26 mm (60° IN)
07780-0013300 07780-0012601 07780-0014500

Interior cutter, 22 mm (60° EX) Cutter holder, 5.0 mm


07780-0014202 07781-0010400

8-4
CYLINDER HEAD/VALVES
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
• Engine top-end problems usually affect engine performance. These problem can be diagnosed by a compression test or by tracing
• Persoalan
engine noisespada bagian
to the atas
top-end mesin
with biasanya
a sounding rodmempengaruhi
stethoscope. unjuk kerja mesin. Persoalan ini dapat didiagnosa dengan test
• Ifkompressi atau dengan
the performance is poormenelusuri
at low speeds,suara-suara
check formesin
white pada
smokebagian
in the atas dengan
crankcase tangkaihose.
breather suaraIfatau stethoscope.
the hose is smoky, check for a
• seized
Jika unjuk
pistonkerja
ring mesin buruk
(page 9-7) . pada kecepatan rendah, periksalah terhadap asap putih pada crankcase breather hose (slang
pernapasan bak mesin). Jika hose berasap, periksa terhadap piston ring yang macet.
Compression too low, hard starting or poor performance at low speed
• Valves:
Kompressi
– Incorrect terlalu
valverendah,
clearance mesin sulit dihidupkan atau unjuk kerja buruk pada kecepatan rendah
• –Valves (klep-klep):
Burned or bent valves
–- Incorrect valve timing
Jarak renggang klep tidak benar
–- Broken
Valves valve
terbakarspring
atau bengkok
–- Valve
Tertibstuck
waktuopenklep tidak benar
• Cylinder head:
–- Uneven
Valve spring
valve patah
seating
–- Leaking
Valve macet terbukacylinder head gasket
or damaged
• –Cylinder
Warpedhead:or cracked cylinder head
• Worn cylinder,
- Valve seating piston or piston
(dudukan klep)rings (page
tidak 9-6)
merata
- Cylinder head gasket bocor
Compression too high, overheating or knocking atau rusak
- Ada perubahan
• Excessive bentuk melengkung
carbon build-up on piston head atau retak-retak pada
or combustion cylinder head
chamber
• Cylinder, piston atau piston rings aus (hal. 9-5)
Excessive smoke
• Cylinder head:
Kompressi
– Worn valveterlalu tinggi,
stem overheating
or valve guide atau knocking
• –Ada pembentukan
Damaged stem seal karbon secara berlebihan pada piston head (kepala piston) atau di ruang pembakaran
• Worn cylinder, piston or piston rings (page 9-6)
Asap berlebihan
Excessive noise
•• Cylinder
Cylinderhead:
head:
–- Incorrect
Valve stem valveatau valve guide aus
clearance
–- Sticking
Ada kerusakan
valve or pada
broken stem
valveseal
spring
• –Cylinder,
Damaged or worn
piston atau camshaft
piston rings aus (hal. 9-5)
– Loose or worn cam chain
– Worn or damaged cam chain guide roller/sprocket
Mesin
– Wornberisik
or damaged cam chain tensioner
• –Cylinder
Worn cam head:
sprocket teeth
–- Worn
Jarakrocker
renggangarm klep
and/ortidak benar
shaft
• Worn cylinder,
- Valve macetpiston or piston
atau valve rings
spring (page 9-6)
patah
- Camshaft
Rough idle rusak atau aus
- Cam
• Low chaincompression
cylinder longgar atau aus
- Camfuel
• Faulty chain guide
system roller/sprocket
(page 6-3) aus atau rusak
- Cam chain tensioner aus atau rusak
- Gigi-gigi cam sprocket aus
- Rocker arm dan/atau shaft aus
• Cylinder, piston atau piston rings aus (hal. 9-5)

Putaran stasioner kasar


• Tekanan kompressi cylinder rendah
• Sistem bahan bakar tidak bekerja dengan baik (hal. 6-3)

8-5
CYLINDER HEAD/VALVES
TEST KOMPRESSI
CYLINDER CYLINDER
COMPRESSION TEST
Panaskan mesin
Warm up the sampai
engine suhu operasi
to normal normal.
operating temperature.
COMPRESSION
Stop the engine and disconnect the spark
Matikan mesin dan lepaskan spark plug cap plug cap.
(topi busi). GAUGE
Remove the
Lepaskan spark
spark plug
plug (page
(busi) 4-7)4-7).
(hal. .
Install
Pasang the compression
compression gaugegauge spark
in the (meterplugpengukur
hole.
Turn the ignition
kompressi) switch ON.
pada lubang busi.
Shift the transmission into neutral.
Open the transmissi
To avoid discharging Masukkan throttle all the way and
ke dalam crank the engine with
neutral.
the battery, do not the starter until the gauge reading stops rising.
Buka throttle seluruhnya dan putar mesin dengan
operate the starter The maximum reading is usually reached within 4 – 7
kickstarter
seconds. sampai pembacaan gauge berhenti naik.
motor for more than 7
seconds. STANDARD:
STANDARD: 2 2 -1
1,245 kPa
1.245 kPa (12.7
(12,7kgf/cm
kgf/cm, 181 psi)psi)
; 181 at 600 min600
pada (rpm)
menit
-1

If(rpm)
compression is high, it indicates that carbon deposits
have accumulated on the combustion chamber and/or
Jika kompressi
the piston head. tinggi, ini menunjukkan bahwa telah
terkumpul endapan karbon pada ruang pembakaran
If compression is low, pour 3 – 5 cc (0.1 – 0.2 oz) of
dan/atau
engine oilmahkota
into thepiston.
cylinder through the spark plug hole
and recheck the compression.
Jika kompressi rendah, tuangkan 3 – 5 cc oli mesin ke
If the cylinder
dalam compression increases
melalui from dan
lubang busi the periksa
previouskembali
value,
check the
kompressi. cylinder, piston and piston rings for the follow-
ing:
– Leaking
Jika kompressicylinder
naikhead
dari gasket
nilai sebelumnya, periksalah
– Wornpiston
cylinder, pistondan
ringpiston rings terhadap:
– Worn cylinder and piston
- Kebocoran pada cylinder head gasket
- IfKeausan
the compression
piston ringis the same as the previous value,
check the valves for leakage.
- Keausan cylinder dan piston

CYLINDER HEAD COVER


Jika kompressi sama dengan nilai sebelumnya,
periksalah valves (klep-klep) terhadap kebocoran.
REMOVAL
CYLINDERRemove
HEAD COVER
the special bolts, mounting rubbers and cylinder
head cover. SPECIAL BOLTS/
PELEPASAN MOUNTING RUBBERS
Lepaskan special bolts, mounting rubbers dan cylinder
head cover.

CYLINDER HEAD COVER


Lepaskan rubber seal dari cylinder head cover
Remove the rubber seal and dowel pin from the cylinder
head cover. RUBBER SEAL DOWEL PIN

CYLINDER HEAD COVER

8-6
CYLINDER HEAD/VALVES
INSTALLATION
PEMASANGAN
Tiuplah terbuka
Blow open the jalan lintasaninolithe
oil passage di dalam
cylindercylinder head
head cover
with the
cover compressed
dengan air. kompressor.
udara dari CYLINDER HEAD
COVER

Make sure
Pastikan bahwathe rubber
rubber seal
seal berada
is in good
dalamcondition and
kondisi baik
replace
dan gantiitbila
if necessary.
perlu. RUBBER SEAL DOWEL PIN
Install the rubber seal into the groove on the cylinder
head cover.
Pasang rubber seal ke dalam alur pada cylinder head
cover.
Install the dowel pin.

Pasang pin dowel

CYLINDER HEAD COVER


Oleskan liquidsealant
Apply liquid sealant (Three
(Three bond
bond 5211C
5211C or atau Three
SHINETSU
SILICONE
bond 1215 KE45T or Three bond
atau sejenisnya) pada1215daerah
or equivalent) to
setengah
the semicircular
lingkaran areaseal
dari rubber of rubber seal
seperti as shown.
diperlihatkan. TITIK PERAPATAN

Pasang mounting
Install the mounting rubbersdengan
rubbers tanda
with their "UP""UP"
markmereka
facing
up.
menghadap ke atas. TANDA "UP"

MOUNTING RUBBER

8-7
CYLINDER HEAD/VALVES
Tempatkan cylinder
Set the cylinder headhead cover
cover ontopada cylinderhead.
the cylinder head.
SPECIAL BOLTS
Install the special bolts and tighten them
Pasang special bolts dan kencangkan dengan to the specified
torsi
torque.
yang ditentukan.
TORQUE:10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
TORSI: 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)

CYLINDER HEAD COVER

CAMSHAFTEMOVALhaft can be serviced


CAMSHAFT
with the engine installed on the frame.
PELEPASAN
Remove the following:
– Lower sebagai
Lepaskan side covers (page 3-5)
berikut:
– Cylinder head cover (page 8-6)
- –Lower side coverscover
Left crankcase (hal.(page
3-5) 11-4)
- –Cylinder headtensioner
Cam chain cover (hal. 8-6) washer/bolt
sealing
- Left crankcase cover (hal. 11-4)
- Cam chain tensioner sealing washer/bolt

SEALING WASHER/BOLT
Putar crankshaft
Turn the crankshaftberlawanan arah jarum
counterclockwise jam
until the sampai
index lines
index
on thelines
cam(garis penunjuk)
sprocket is alignedpada
withcam sprocket
the top surfacesejajar
of the INDEX LINES
dengan
cylinderpermukaan
head. atas dari cylinder head.
Make sure the piston is at TDC (Top Dead Center) on the
Pastikan
compressionbahwa piston berada pada TDC (Top Dead
stroke.
Center) [TMAcan=be Titik
This position obtainedMatiby confirming
Atas] pada that langkah
there is
slack in the rocker arms. If there is no slack, turn the
kompressi.
crankshaft again diketahui
until the correct position is obtained. CAM
Posisi ini dapat dengan mengkonfirmasikan CHAIN
Remove
bahwa adathekerenggangan
bolts, cam sprocket from the
pada rocker camshaft
arms. and
Jika tidak
camkerenggangan,
ada chain off the cam sprocket.
putar crankshaft sekali lagi sampai
posisi
Attachyang benar
a piece telahtodiperoleh.
of wire the cam chain to prevent it from
falling into the crankcase.
Lepaskan bolts, cam sprocket dari camshaft dan
lepaskan cam chain dari cam sprocket. BOLTS
CAM SPROCKET
Ikatlah
Remove cam
the chain dengan
bolt/washer sepotong
from kawat
the cylinder he agar tidak
dapat terjatuh ke dalam crankcase.

ad.
Lepaskan bolt/washer dari cylinder head.
BOLT/WASHER

8-8
CYLINDER HEAD/VALVES
Lepaskan
Remove the camshaft
camshaft dari cylinder
from the head
cylinder head sementara
while hold-
ing the rocker ROCKER ARMS CAMSHAFT
menahan rockerarms tountuk
arms ease removal.
mempermudah pelepasan.

INSPECTION
CAMSHAFT
Putar outer
Turn the race
outer (lingkaran
race luar) daribearing
of each camshaft masing-masing
with your
camshaft
finger. Thebearing dengan
bearing should turnjari-jari.
smoothlyBearing harus
and quietly.
Also check
berputar that halus
dengan the bearing innersuara.
dan tanpa race fits tightly on the
camshaft.
Juga periksa bahwa bearing inner race (lingkaran dalam
Replace duduk
bantalan) the camshaft
denganassembly
erat padaifcamshaft.
the bearing does not
turn smoothly, quietly, or if they fit loosely on the cam-
shaft. susunan camshaft jika bearing tidak berputar
Ganti
dengan halus, tanpa suara, atau jika mereka duduk
dengan longgar pada camshaft.

BEARINGS
Periksa cam
Check the cam lobes for(telinga
excessivebubungan) terhadap
wear and damage.
keausan berlebihan dan kerusakan.
Measure the height of each cam lobe. CAM LOBES
SERVICE
Ukur LIMIT:
tinggi masing-masing cam lobe.
IN: 32.16 mm(1.266 in)
BATAS SERVIS:
EX: 31.96 mm(1.258 in)
IN: 32,16 mm
EX: 31,96 mm

PEMASANGAN
INSTALLATION
Semprotkan
Apply engine olioil
mesin
to thepada camshaft
camshaft bearings
whole surface.(bantalan
camshaft),
Install the camshaft into the cylinder head withperputaran
cam lobes dan daerah its tab fac- ROCKER ARMS
decompressor cam. the rocker arms to ease installation.
ing up while holding

CAMSHAFT TAB

8-9
CYLINDER HEAD/VALVES
Install and
Pasang dantighten the bolt/washer.
kencangkan b olt/washer.
BOLT/WASHER

Putar
Rotatecrankshaft berlawanan
the crankshaft arah jarumuntil
counterclockwise jamthesampai
index
line online
index the (garis
flywheel is aligned pada
penunjuk) with the index notch
flywheel (rodaongila)
the INDEX NOTCH
left crankcase.
bertepatan dengan index notch (takik penunjuk) pada
left crankcase.

INDEX LINE
Semprotkan
Apply engineolioilmesin
to thepada
cam cam
chainchain
and dan
cam gigi cam
sprocket
sprocket.
teeth. CAM CHAIN
Install the cam chain on the cam sprocket with its stamp
Pasang cam up,
mark facing chain padasure
making camthat
sprocket dengan
the index tanda
lines on the
cam sprocket
cetakan are flush ke
menghadap withatas,
the top surface memastikan
dengan of the cylin-
der head
bahwa as shown
index lines (TDC on the compression
(garis-garis stroke).
penunjuk) pada cam TANDA
Install thesama
sprocket cam sprocket
tingginyatodengan
the camshaft.
permukaan atas dari CETAKAN
cylinder head seperti diperlihatkan (TDC pada langkah
kompressi).
Pasang cam sprocket pada camshaft.

CAM SPROCKET INDEX LINES

Apply locking
Oleskan cairanagent to the pada
pengunci cam sprocket
ulir cambolt threadsbolt
sprocket as
shown.diperlihatkan. Lebar pelapisan: 6.5 ± 1.0 mm
seperti dari ujung
Install and tighten the cam sprocket bolts to specified
torque. dan kencangkan cam sprocket bolts dengan
Pasang
torsi yang ditentukan.
TORQUE:8 N·m (0.82 kgf·m, 5.9 lbf·ft)
TORSI: 8 N.m (0,82 kgf.m; 5,9 lbf.ft)

BOLTS

8-10
CYLINDER HEAD/VALVES
Pour 4.0 –4,0
Tuangkan 5.0– 5,0
cc of
ccengine oil ke
oli mesin intodalam
the cam
pushchain
rod. ten- SEALING
sioner push rod as shown.
Pasang sebuah sealing washer baru dan bolt, kemudian WASHER/BOLT
Install a new sealing washer and the bolt, then tighten it.
kencangkan.
Install the following:
Pasang sebagai
– Cylinder headberikut:
cover (page 8-7)
- –Cylinder head cover
Left crankcase (hal.
cover 8-7)11-5)
(page
- –Left crankcase cover (hal.
Lower side covers (page 3-5) 11-5)
- Lower side covers (hal. 3-5)

4.0 – 5.0 cc

8-11
CYLINDER HEAD/VALVES
CYLINDERHEAD
CYLINDER HEAD
REMOVAL
PELEPASAN
Lepaskan sebagai berikut:
• Cylinder head can be serviced with the engine
- Cam sprocket
installed (hal.
on the 8-8)
frame.
- Remove
Exhaustthepippe/muffler
following: (hal. 3-16)
- Insulator mounting bolts/O-ring (hal. 6-6) NUTS BOLTS
- –PAIR
Camairsprocket (page(hal.
supply pipe 8-8) 6-20)
– Exhaust pipe/muffler (page 3-16)
– Inlet pipe
Lepaskan mounting
O2 sensor 1Pbolts/gasket (page 6-21)
connector (Hitam) dan lepaskan
– PAIR air supply pipe
kawat dari clamp (hal. 6-44). (page 6-20)
Remove the cylinder head bolts.
Lepaskan
Loosen thecylinder
cylinderhead bolts.
head nuts in a crisscross pattern in
two or three steps.
Longgarkan cylinder head nuts dalam pola bersilangan
Remove
dalam duathe fourtiga
atau nuts, two washers and a plate.
langkah.
Lepaskan ke-empat nuts, dua washers dan sebuah
plate.
PLATE NUTS/WASHERS
Lepas kanthe
Remove cylinder head.
cylinder head.
CYLINDER HEAD

Lepaskan gasket
Remove the danand
gasket dowel pins.
dowel pins.
DOWEL PINS

GASKET

8-12
CYLINDER HEAD/VALVES
DISASSEMBLY
PEMBONGKARAN
ROCKERARM/SHAFT
ROCKER ARM/SHAFT
Remove the rocker
Lepaskan rocker armarm shaft
shaft stopper
stopper bolt.
bolt. BOLT

Screw the sebuah


Sekrupkan 5 mm bolt into bolt
5 mm the threaded
ke dalamhole in the
lubang rocker
berulir di
arm shaft and arm
pull itshaft
out ofdan
the cylinder head.dari cylinder ROCKER ARMS
dalam rocker tarik keluar
Remove
head. the rocker
Keluarkan arms.
rocker arms. 5 mm BOLT

ROCKER ARM SHAFT


CAMSHAFT
CAMSHAFT
Keluarkan bolt/washer
Remove the dan
bolt/washer camshaft.
and camshaft.
BOLT/WASHER

CAMSHAFT
VALVE
VALVE
Untuk Lepaskan
menghindari
To prevent valve
Remove the
loss of cotters
valve cottersdengan menggunakan
using the valve spring valve
com-
hilangnya tegangan,
tension, pressor.
spring
do not compressor. VALVE SPRING COMPRESSOR
jangan
compresstekan
the valve
valve
springs lebih daripada TOOLS:
springs more than TOOLS:
yang diperlukan untuk Valve spring compressor 07757-0010000
remove Valve spring compressor
necessary to cotters.
mengeluarkan 07757-0010000
Valve spring compressor
the cotters. Valve spring compressor attachment 07959-KM30101
07959-KM30101
attachment

COTTERS
ATTACHMENT

8-13
CYLINDER HEAD/VALVES
Tandai
Mark all semua parts
parts during Lepaskan
Remove the valve
valvespring
spring compressor dan remove
compressor and keluarkan
the
selama pembongkaran
disassembly so they following:
sebagai berikut: VALVE
sehingga merekaback
can be placed dapat
in - –Valve spring retainers
ditempatkan kembali Valve spring retainers
their original
pada lokasi mereka
- –Valve
Valve springs
springs
VALVE STEM SEAL
locations.
semula. - –Valve
Valve spring
spring seats
seats
- –Valves
Valves
– Valve stem seals
- Valve stem seals

VALVE SPRING SEAT

VALVE SPRING
VALVE SPRING RETAINER
Hati-hati agar tidak
Avoid damaging the Keluarkan endapan
Remove the carbon karbon
depositsdari ruang
form pembakaran
the combustion dan
cham-
merusak permukaan bersihkan permukaan
mating surface and ber and clean cylinderhead
off the cylinder headgasket
gasket.
surface. COMBUSTION CHAMBER
penyatuan dan
valve seat surfaces.
permukaan duduk valve.

INSPECTION
PEMERIKSAAN
CYLINDER HEAD
Check the spark
CYLINDER HEADplug hole and valve areas for cracks.
Check the cylinder head for warpage with a straight edge
and a feeler
Periksa gauge.
lubang busi dan daerah valve terhadap retak-
retak.
SERVICE
Periksa
LIMIT: cylinder 0.05
headmmterhadap
(0.002 in) perubahan bentuk
melengkung dengan mistar lurus dan feeler gauge.

BATAS SERVIS: 0,05 mm

ROCKERARM/SHAFT
ROCKER ARM/SHAFT
Disassemble
Bongkar the head
cylinder cylinder head
(hal. (page 8-13).
8-13).
Check the rocker armshafts
shafts dan
and rocker ROLLERS
Periksa rocker arm rocker arms
armsforterhadap
wear or
damage.atau kerusakan.
keausan
Turn rocker
Putar the rocker
armarm rollers
rollers with your
dengan finger.
jari-jari.
The rollers
Rollers harus should turn dengan
berputar smoothly and dan
halus quietly.
tanpa suara.
Measure the I.D. of each rocker arm.
Ukur D.D. dari masing-masing rocker arm.
SERVICE
LIMIT:SERVIS: IN/EX:
BATAS IN/EX: 10.10
10,10mm
mm(0.398 in)
Ukur D.L. the
Measure dariO.D.
masing-masing rocker
of each rocker arm arm shaft.
shaft.
SERVICE
BATAS SERVIS: IN/EX: 9,91 mm
LIMIT: IN/EX: 9.91 mm (0.390 in)
Hitung jarak renggang rocker arm-ke-shaft.
Calculate the rocker arm-to-shaft clearance. ROCKER ARM SHAFTS
BATAS SERVIS: IN/EX: 0,044 mm
SERVICE
LIMIT: IN/EX: 0.044 mm (0.0017 in)

8-14
CYLINDER HEAD/VALVES
VALVE
VALVESPRING
SPRING
Disassemble
Bongkar the head
cylinder cylinder head
(hal. (page 8-13).
8-13).
Measure
Ukur the free
panjang bebas length ofsprings.
valve the valve springs.
SERVICE
BATAS SERVIS: IN/EX: 29,70 mm
LIMIT: IN/EX: 29.70 mm (1.169 in)
Ganti springs jika mereka lebih pendek dari batas
Replace the springs if they are shorter than the service
servis.
limit.

VALVE/VALVEGUIDE
VALVE/VALVE GUIDE
Disassemble the cylinder head
Bongkar cylinder head (hal. (page 8-13).
8-13).
Check that
Periksa the valve
bahwa valvemoves smoothly
bergerak denganin the guide.
halus di dalam
Check each valve for bend, burn, scratch or abnormal
guide.
wear.
Periksa masing-masing valve terhadap tekukan,
Measure each valve stem O.D. and record it.
keadaan terbakar, goresan atau keausan tidak normal.
SERVICE
LIMIT:
Ukur IN: 4.965
D.L. masing-masing mmstem
valve (0.1955
danin)catat.
EX: 4.945 mm (0.1947 in)
BATAS SERVIS: IN: 4,965 mm
EX: 4,945 mm

Selalu putar
Always reamer
rotate the Lakukan
Ream thepekerjaan reaming
valve guide padaany
to remove valve guide
carbon untuk
build up
searah
reamerjarum jam,
clockwise, membuang pembentukan
before measuring the guide.karbon sebelum mengukur VALVE GUIDE REAMER
jangan sekali-kali putar
never guide.
Insert the reamer from the combustion chamber side of
berlawanan jarum the cylinderreamer
head and
counterclockwise Masukkan darialways rotate the
sisi ruang reamer clock-
pembakaran dari
sewaktu memasukkan, wise. head dan selalu putar reamer searah jarum jam.
when inserting,
mengeluarkan dan cylinder
removing
melakukan and
pekerjaan TOOL:
reaming.
reaming. TOOL:
Valve guide reamer, 5.0 mm 07984-MA60001
Valve guide reamer, 5.0 mm 7984-MA60001

Periksa dan lakukan Ukur D.D. masing-masing valve guide dan catat.
Inspect refacing
pekerjaan and reface the Measure each valve guide I.D. and record it.
pada
valveseats
valve seatssetiap
whenever
kali BATAS SERVIS: IN/EX: 5,03 mm
the valve
valve guides
guides are SERVICE
diganti
LIMIT: D.L. masing-masing
(hal. 8-21). Kurangi
replaced (page 8-21). IN/EX: 5.03valve
mm (0.198 in) D.D. guide
stem dari
yang bersangkutan untuk mendapatkan jarak renggang
Subtract each valve stem O.D. from the corresponding
stem-ke-guide.
guide I.D. to obtain the stem-to-guide clearance.
SERVICE
BATAS SERVIS: IN: 0,065 mm
LIMIT: IN: 0.065
EX: 0,085mmmm(0.0026 in)
EX: 0.085 mm (0.0033 in)
Jika
If thejarak renggangclearance
stem-to-guide exceedsmelampaui
stem-ke-guide the servicebatas
limit,
servis,
determinetentukan apakah
if a new sebuah
guide guide baru
with standard dengan
dimensions
ukuran standard
would bring akan membawa
the clearance jarak renggang di
within tolerance.
If so, toleransi.
dalam replace any guides as necessary and ream to fit
(pagedemikian,
Jika 8-20). gantilah guides yang diperlukan dan
If the stem-to-guide
lakukan clearance
pekerjaan reaming agarexceeds
pas (hal.the service limit
8-20).
with jarak
Jika new guide, also replace
renggang the valve.melampaui batas
stem-ke-guide
servis dengan guide yang baru, gantilah valve juga.

8-15
CYLINDER HEAD/VALVES
ASSEMBLY
PERAKITAN
COTTERS

VALVE SPRING
SPRING RETAINER EXHAUST ROCKER ARM

SPRING SEAT
INLET ROCKER ARM
VALVE STEM SEAL

VALVE GUIDE

EXHAUST ROCKER CLIP


ARM SHAFT

INLET ROCKER
ARM SHAFT

ROCKER ARM SHAFT


STOPPER BOLT

BOLT/WASHER

EXHAUST VALVE
CAMSHAFT

INLET VALVE
VALVE
VALVE
Tiuplah melaluithe
Blow through jalan
oil lintasan
passageoli in dithe
dalam cylinder
cylinder headhead
with
compressed
dengan udaraair.
dari kompressor.
Install the
Pasang valve
valve spring
spring seatsseats and
dan newstem
valve valveseals
stembaru.
seals. VALVE
Coat the valve stem sliding surface with engine oil.
Insertpermukaan
Lapisi the valves into the valve
luncur valve stem
guides while turning
dengan them
oli mesin. SPRING SEAT
slowly to avoid
Masukkan damage
valves to the valve
ke dalam valve stem seals.
guides sementara
memutar mereka dengan pelan untuk menghindari
kerusakan pada valve stem seals.

STEM SEAL

8-16
CYLINDER HEAD/VALVES
Pasang
Install thevalve springs with
valve springs dengan lilitan
the tightly yang
wound coilsrapat
fac-
menghadap ke ruang
ing the combustion pembakaran.
chamber.

Ke ruang
pembakaran

Install the
Pasang valve
valve spring
spring retainer.
retainer.
VALVE SPRING COMPRESSOR
To prevent
Untuk loss of
menghindari Install the valve cotters using the valve spring compres-
Pasang
sor. valve cotters dengan menggunakan valve
tension,
hilangnya do not
tegangan, spring compressor.
jangan
compresstekan
thevalve
valve TOOLS:
springspring
lebih more
daripada
than Valve spring compressor 07757-0010000
yangnecessary
diperlukan untuk TOOLS:
to install Valve spring
spring compressor
memasang Valve compressor 07757-0010000
thecotters.
cotters. attachment 07959-KM30101
Valve spring compressor 07959-KM30101
attachment

ATTACHMENT

Support
Topang the cylinder
cylinder head di Place a suitable
Letakkan sebuah toolsuitable
onto the tool
valve(alat
stem.perkakas yang
atas permukaan
head above the meja
work sesuai)
Tap thepada valve stem.
tool gently to seat the cotters firmly using a ham- SUITABLE TOOL
kerja untuk menghindari
bench surface to mer.
terjadinya kerusakan
prevent valve Ketuk tool dengan ringan untuk mendudukkan cotters
pada valve.
damage. dengan erat dengan menggunakan palu plastik.

COTTER

VALVE STEM
CAMSHAFT
CAMSHAFT
3
Semprotkan
Apply engine 0,5
oil to–the
1,0 cm oliwhole
camshaft mesin pada daerah
surface.
perputaran decompressor cam, cam lobes dan CAMSHAFT
Install the camshaft with its tab facing up.
camshaft bearings.

Pasang camshaft dengan tab-nya menghadap ke atas


dan tab dari decompressor cam menghadap ke sisi
ruang pembakaran.

TAB

8-17
CYLINDER HEAD/VALVES
Install and
Pasang dantighten the bolt/washer.
kencangkan bolt-washer.
BOLT/WASHER

ROCKER
ROCKERARM ARM
Semprotkan
Apply engineoli mesin
oil to pada surface
the sliding permukaan luncur
and roller dan
surface
of the rocker
permukaan arm.dari rocker arm.
roller INLET
Apply engineolioil to the sliding ROCKER ARM
Semprotkan mesin pada surface of the luncur
permukaan rocker arm
dari
shaft. arm shaft.
rocker EXHAUST
ROCKER ARM

ROCKER ARM SHAFTS


Install the
Pasang rocker
rocker arms
arms to the
pada cylinder
cylinder head.head.
ROCKER ARMS
Install the exhaust rocker arm shaft into the exhaust
Pasang
rocker armexhaust rockerhead
and cylinder arm until
shaft
it iskefully
dalam exhaust
seated.
rocker arm dan cylinder head sampai ia telah duduk
Insert the inlet
sepenuhnya rocker= arm
(exhaust shaft
untuk klepinto
buang).the cylinder head
using a screwdriver while aligning the bolt holes of the
shaft and cylinder head.
Masukkan inlet rocker arm shaft ke dalam cylinder head
dengan menggunakan obeng minus sementara
menjajarkan lubang-lubang bolt dari shaft dan cylinder
head (inlet = untuk klep masuk).

ROCKER ARM SHAFTS

INLET ROCKER ARM SHAFT

Tepatkan (bolt holes)

8-18
CYLINDER HEAD/VALVES
Pasang dantighten
Install and kencangkan rocker
the rocker armarm shaft
shaft stopper
stopper bolt.bolt.
BOLT

PEMASANGAN
INSTALLATION
Bersihkan
Clean the permukaan
cylinder and penyatuan cylinder
cylinder head matingdan cylinder
surface.
head.
Install the dowel pins and a new gasket onto the cylinder. DOWEL PINS
Pasang dowel pins dan sebuah gasket baru pada
cylinder.

GASKET
Alurkan
Route the camcamchain melalui
chain cylinder
through head dan
the cylinder pasang
head and
install the
cylinder cylinder
head pada head onto the cylinder.
cylinder. CAM CHAIN

CYLINDER HEAD
Semprotkan
Apply engineoli oilmesin pada permukaan
to the seating surface andduduk dan
threads ulir
of the
cylinder
dari headhead
cylinder nuts.nuts.
Install the plate
Pasang anddan
plate two dua
washers and
washers NUTS BOLTS
tighten
dan the cylinder cylinder
kencangkan head nutsheadin a crisscross
nuts dalampattern to
pola
the specifieddengan
bersilangan torque.torsi yang ditentukan.
TORQUE:13 N·m (1.3 kgf·m, 10 lbf·ft)
TORSI: 13 N.m (1,3 kgf.m; 10 lbf.ft)
Install and tighten the cylinder head mounting bolts.
Pasang danfollowing:
Install the kencangkan cylinder head mounting bolts.
– Cam sprocket (page 8-10)
Hubungkan O2 sensor (page
– Exhaust pipe/muffler 1P 3-17)
connector (Hitam) dan
amankan kawat dengan clamp (hal. 6-45).6-21)
– Gasket/inlet pipe mounting bolts (page
– PAIR air supply pipe (page 6-21)
Pasang sebagai berikut:
PLATE NUTS/WASHERS
- Cam sprocket (hal. 8-8)
- Exhaust pippe/muffler (hal. 3-16)
- Insulator mounting bolts/O-ring (hal. 6-13)
- PAIR air supply pipe (hal. 6-20)

8-19
CYLINDER HEAD/VALVES
VALVE GUIDEVALVE
PENGGANTIAN REPLACEMENT
GUIDE
Disassemble
Bongkar thehead
cylinder cylinder head
(hal. (page 8-13).
8-13). VALVE GUIDE DRIVER
Chill new valve guides in a freezer
Dinginkan valves guides baru di dalam for about 1 hour.
bagian freezer
dari lemari es selama kira-kira 1 jam.
CATATAN:
• Be sure to wear heavy gloves to avoid burns when
• handling
Pastikanthe heated
untuk cylinder sarungan
memakai head. tangan tebal
• Using
untuk a menghindari
torch to heat the cylinder head
luka-luka bakar may cause
sewaktu
warpage.
menangani cylinder head yang telah dipanaskan.
• Drive new guides from the camshaft side while the
• cylinder
Jangan headmenggunakan obor untuk memanaskan
is still heated.
cylinder head karena dapat mengakibatkan
Heat the cylinder head to 130 – 140°C (275 – 290°F) with
perubahan bentuk melengkung.
a hot plate or oven. Do not heat the cylinder head
• beyond
Dorong
150°C masuk
(300°F).guides baru dari indicator
Use temperature sisi camshaft
sticks,
sementara cylinder head masih dipanaskan.
available from welding supply stores, to be sure the cylin-
Panaskan
der head iscylinder
heated to head
the sampai 130 – 140°C dengan
proper temperature. VALVE GUIDE
kompor listrik atau oven. Jangan memanaskan cylinder
Support
head the cylinder
melampaui head
150 °C. and drive thetongkat
Pakailah valve guides out
indikator
of the cylinder head from the combustion chamber side.
suhu, yang dapat dibeli dari toko pemasok
TOOL:
perlengkapan pengelasan, untuk memastikan bahwa
Valve guide
cylinder headdriver,
telah5.0 mm
dipanaskan 07942-MA60000
sampai ke suhu yang
tepat.
Take out new valve guides from the freezer.
Topang cylinder head dan dorong keluar valve guides VALVE GUIDE DRIVER
Drive
dari new clips
cylinder headanddarivalve guidespembakaran.
sisi ruang into the cylinder head
to the specified height from the cylinder head.
TOOL: VALVE
Valve
TOOL: guide driver, 5.0 mm 07942-MA60000 GUIDE/
Valve guide driver, 5.0 mm 07942-MA60000 CLIP
Keluarkan valve guides baru dari freezer.
Dorong masuk clips baru dan valve guides ke dalam
VALVE GUIDE PROJECTION:
cylinder head sampai ke ketinggian yang ditentukan dari
IN/EX:
cylinder 9.1 – 9.3 mm (0.36 – 0.37 in)
head.
TOOL:
Let the cylinder head cool to room temperature.
Valve guide adjusting driver 07743-0020000
PROYEKSI VALVE GUIDE: IN/EX: 9,1 – 9,3 mm
Biarkan cylinder head menjadi dingin kembali sampai ke 9.1 – 9.3 mm
suhu ruangan. (0.36 – 0.37 in)

Lakukan
Ream new pekerjaan
valve guidesreamafter
ing installation.
pada valve guides baru
s etelah pem as angan. VALVE GUIDE REAMER
CATATAN:
• • Take care notagar
Hati-hati to tilt ortidak
lean themem
reamer in the guide
iringkan atau
while reaming.
m encondongkan ream er di dalam guide s ewaktu
• Use cutting oil
m eng-ream ing.on the reamer during this operation.
• Insert the reamer
Pakailah from the
cutting oil combustion
pada ream chamber
er sside
elamof
a
the pengerjaan
cylinder headini. and always rotate the reamer clock-
wise.
Mas ukkan ream er dari s isi ruang pem bakaran dari
cylinder
TOOL: head dan selalu putar reamer s earah dengan
perputaran
Valve guidejarum jam5.0
reamer, . mm 07984-MA60001
TOOL:
Valve
Cleanguide reamer,
the cylinder 5.0 thoroughly
head mm 07984-MA60001
to remove any metal
Bersihkan cylinder head secara mvalve
particles after reaming and reface the seat (page
enyeluruh 8-
untuk
m21)
embuang partikel-partikel logam s etelah pekerjaan
ream ing dan jalankan pekerjaan refacing (pembentukan
kembali perm ukaan) pada valve seat (hal. 8-21).

8-20
CYLINDER HEAD/VALVES
VALVE SEAT INSPECTION/REFACING
PEMERIKSAAN/REFACING VALVE SEAT
Disassemble
Bongkar the head
cylinder cylinder head
(hal. (page 8-13).
8-13). HAND-LAPPING TOOL
Clean theintake
Bersihkan intake and (klep
valves exhaust valves thoroughly
pemasukan) to
dan exhaust
remove carbon deposits.
valves (klep pembuangan) secara menyeluruh untuk
Apply a light coat
menghilangkan of Prussian
endapan Blue to the valve seats.
karbon.
Tap the valve against the valve seat several times using
a hand-lapping tool, without rotating the valve to make a
Oleskan lapisan tipis Prussian Blue pada valve seats
clear pattern.
(dudukan klep).
Ketuk valve terhadap valve seat beberapa kali dengan
menggunakan hand-lapping tool (alat skir klep dengan
tangan), tanpa memutar valve agar mendapatkan pola
yang jelas.

Valves
The tidak
valves dapat
cannot be Lepaskan valve
Remove the danand
valve periksa muka
inspect the valve seat.
seat face.
digerinda.
ground. Jika
If themuka
valve
valve
The valve seat contact should be within
Kontak valve seat harus di dalam lebar yang theditentukan
specified
faceterbakar,
is burned, sangat
badly width and even all around the circumference.
wornausor atau jika ia
if it contacts
dan merata sepanjang kelilingnya.
mengkontak seat secara
the seat unevenly,
STANDARD: 0.90 – 1.10 mm (0.035 – 0.043 in)
tidak merata, gantilah STANDARD:
SERVICE 0,90 - 1,10 mm
replace thevalve.
valve.
BATAS
LIMIT:SERVIS: 1.6 1,6mm
mm (0.06 in)
If thelebar
Jika valvevalve
seat seat
width di
is not
luar within specification,
spesifikasi, reface reface
valve
the valve seat (page 8-21) .
seat (bentuk kembali permukaan dudukan klep) (hal. 8-
21).
LEBAR SEAT

Inspectmuka
Periksa the valve seat
valve face
seat for:
terhadap:
• • Damaged
Kerusakanface:
pada muka:
–- Replace
Gantilah the valve
valve danand reface
reface theseat
valve valve seat
• Uneven seat width:
• –Lebar seat tidak merata:
Bent or collapsed valve stem; Replace the valve
- and
Valve stemthe
reface bengkok atau roboh; Ganti valve dan
valve seat
reface valve seat.

MUKA RUSAK LEBAR SEAT TIDAK


MERATA

• • Contact
Daerah area
kontak(too low orrendah
(terlalu too high area):
atau terlalu tinggi):
–- Reface
Reface the valve
valve seatseat

TERLALU TERLALU
RENDAH TINGGI

8-21
CYLINDER HEAD/VALVES
•• Ikuti penunjuk
Follow pemakaian
the refacer pabrik pembuat
manufacturer’s refacer.
operating instruc-
• tions.
Hati-hati agar tidak menggerinda seat lebih
• Be carefulyang
daripada not todiperlukan.
grind the seat more than necessary.

45°

60°

32°

Jika daerah
If the contactkontak
area isterlalu tinggi
too high pada
on the valve,
valve, theseat
seatharus
must
be lowereddengan
diturunkan 32° flat cutter. 32° flat cutter.
using amenggunakan TERLALU
KONTAK TERLU T TINGGI LEBAR
OLD SEATSEAT LAMA
WIDTH

If the contact area is too low on the valve, the seat must
Jika daerah
be raised kontak
using a 60° terlalu rendah pada valve, seat
interior cutter.
harus dinaikkan dengan menggunakan 60° interior 32°
Refinish the seat to specifications, using a 45 ° finish cut-
cutter.
ter.
Haluskan permukaan seat sesuai dengan spesifikasi,
dengan menggunakan 45° finish cutter. KONTAK TERLALU
CONTACT RENDAH
TOO LOW OLDLEBAR SEAT LAMA
SEAT WIDTH

60°

Use a 4545°
Reface the seat with a Pakailah ° seatseat
cutter, remove
cutter, any roughness
hilangkan or irregu-
kekerasan atau
45° cutter whenever a ketidak-teraturan
larities from the seat.
dari seat.
valve guide is
KEKASARAN
TOOLS:
replaced. TOOLS:
Seat cutter,
Seat cutter, 27.5
27.5mmmm(45°
(45°IN)
IN) 07780-0010200
07780-0010200
Seat cutter,
Seat cutter, 24
24mmmm(45°
(45°EX)
EX) 07780-0010600
07780-0010600
Cutter
Cutterholder, 5.0 mm
holder, 5.0 mm 07781-0010400
07781-0010400

Pakailah ° flat
Use a 3232° flatcutter,
cutter,remove
hilangkan ¼ bagian
the top 1/4 of teratas dari
the existing
bahan valvematerial.
valve seat seat yang ada sekarang.

TOOLS:
TOOLS: OLD SEAT
LEBAR WIDTH
SEAT LAMA
Flatcutter,
Flat cutter, 27
27 mm
mm(32°
(32°IN)
IN) 07780-0013300
07780-0013300
Flat cutter, 22 mm (32°EX)
Flat cutter, 22 mm (32° EX) 07780-0012601
07780-0012601
Cutterholder,
Cutter holder, 5.0
5.0mm
mm 07781-0010400
07781-0010400

32°

8-22
CYLINDER HEAD/VALVES
Use a 60°60°
Pakailah interior cutter,cutter,
interior removehilangkan
the bottom¼1/4bagian
of the
existing valve
terbawah seat material.
dari bahan valve seat yang ada sekarang.
OLD SEAT
LEBAR WIDTH
SEAT LAMA
TOOLS:
TOOLS:
Interiorcutter,
Interior cutter, 26
26 mm
mm(60°
(60°IN)
IN) 07780-0014500
07780-0014500
Interiorcutter,
Interior cutter, 22
22 mm
mm(60°
(60°EX)
EX) 07780-0014202
07780-0014202
Cutterholder,
Cutter holder, 5.0
5.0mm
mm 07781-0010400
07781-0010400

60°

Dengan menggunakan
Using a 45 45°theseat
° seat cutter, cut seatcutter, potongwidth.
to the proper seat
sampai lebar yang benar.
VALVE SEAT WIDTH:0.90 – 1.10 mm (0.035 – 0.043 in) 0.90 – 1.10 mm
(0.035 – 0.043 in)
LEBAR VALVE SEAT: 0,90 – 1,10 mm
Make sure that all pitting and irregularities are removed.
Pastikan bahwa semua lubang-lubang dan ketidak-
teraturan telah dihilangkan.

45°

• Excessive lapping pressure may deform or damage


the seat.
CATATAN:
• Tekanan skir klep yang berlebihan dapat merubah
• bentuk atau merusak seat.
• Ubah sudut dari lapping tool sering-sering untuk

menghindari keausan seat yang tidak merata.
• • Change
Jagalah theagar
anglelapping compound
of lapping (ambril)
tool frequently tidak
to prevent
memasuki
uneven seatguides.
wear.
• Do not allow lapping compound to enter the guides.
Setelah memotong
After cutting the seat,seat, oleskan
apply lappinglapping compound
compound to the
pada
valvemuka valve,
face, and lapdan skir klep
the valve usingdengan menggunakan
light pressure. HAND-LAPPING TOOL
tekanan ringan.wash any residual compound off the cylin-
After lapping,
der head and valve and recheck the seat contact.
Setelah menskir klep, cucilah compound yang tersisa
Assemble the cylinder head (page 8-16).
dari cylinder head dan valve dan periksa kembali kontak
seat.

Rakit cylinder head (hal. 8-16).

8-23
CYLINDER HEAD/VALVES
CAM CHAIN
CAM CHAINTENSIONER
TENSIONER
REMOVAL
PELEPASAN
Remove the
Lepaskan flywheel
flywheel (page
(hal. 11-7).
11-7). TENSIONER SPRING PUSH ROD
Remove the
Lepaskan cam cam chaintensioner
chain tensioner sealing
sealing washer/bolt,
washer/bolt,
tensionerspring
tensioner springdan
and push
the push
rod. rod.

SEALING WASHER/BOLT
Lepaskan
Remove the pivot bolt,
pivot bolt,washer,
washer,tensioner
tensioner arm/collar
arm/collar dan
and
the tensioner
tensioner roller.
roller. TENSIONER ROLLER PIVOT BOLT/
WASHER

TENSIONER ARM/COLLAR
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Measure the tensioner spring free length.
Ukur panjang bebas tensioner spring.
SERVICE LIMIT: 109 mm (4.3 in)
BATAS SERVIS: 109 mm

Periksa push
Check the rodrod
push terhadap keausan
for wear atau kerusakan.
or damage.
Measure
Ukur D.L. the
pushpush
rod.rod O.D.
SERVICE
BATAS LIMIT:11,94
SERVIS: 11.94 mm
mm (0.470 in)

8-24
CYLINDER HEAD/VALVES
Inspect the
Periksa check
check valvediin the
valve pushpush
dalam rod forrod
wearterhadap
or dam-
age.
keausan atau kerusakan.

CHECK VALVE

INSTALLATION
PEMASANGAN
Install the cam chain tensioner roller, collar, tensioner
arm and the pivot bolt/washer, then tighten it to the spec- TENSIONER ROLLER COLLAR
Pasang cam chain tensioner roller, collar, tensioner arm
ified torque.
dan pivot bolt/washer, kemudian kencangkan dengan
TORQUE: 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)
torsi yang ditentukan.

TORSI: 16 N.m (1,6 kgf.m; 12 lbf.ft)

TENSIONER ARM PIVOT BOLT/WASHER

Install the
Pasang push rod.
sebagai berikut:
Install the tensioner spring with its tapered side facing Sisi berulir PUSH ROD
- down.
Push rod
- Install
Tensioner
and spring
tighten the sealing bolt with a new sealing
washer to the specified torque.
Pasang dan kencangkan sealing bolt dengan sebuah
TORQUE:
sealing 22 N·m
washer baru(2.2 kgf·m,torsi
dengan 16 lbf·ft)
yang ditentukan.

TORSI: 22 N.m (2.2 kgf.m; 16 lbf.ft)

TENSIONER SEALING
SPRING WASHER/BOLT

Remove cam
Lepaskan the chain
cam tensioner
chain tensioner sealing
sealing bolt bolt and
dan washer.
washer. 4,0 – 5,0 cc oli mesin ke dalam push rod. 4.0 – 5.0 cc
Tuangkan
Pour 4.0 – 5.0 cc of engine oil into the push rod.
Pasang dan tighten
Install and kencangkan sealing
the sealing withdengan
boltbolt a new sebuah
sealing
washer.
sealing washer baru.
Install the flywheel (page 11-12).
Pasang flywheel (hal. 11-8).

SEALING
WASHER/BOLT

8-25
CYLINDER HEAD/VALVES
OILSTOPPER
OIL STOPPER PLATE
PLATE
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan flywheel
Remove the (hal.
flywheel 11-7).
(page 11-7).
Lebar pelapisan: 6.5 ± 1.0 mm
Remove the
Lepaskan b oltbolt
danand oil stopper
oil stopper plate.
plate. ±dari ujung
Apply locking agent to the
Oleskan cairan pengunci pada ulir bolt threads as specified.
bolt seperti
Install the oil stopper plate and tighten the bolt.
ditentukan.
Install the
Pasang oil flywheel (page dan
stopper plate 11-12) .
kencangkan b olt.

Pasang flywheel (hal. 11-8).

BOLT PLATE

8-26
9. CYLINDER/PISTON

LOKASI KOMPONEN
COMPONENT ..............................
LOCATION 9-2
···························· 9-2 TROUBLESHOOTING ............................. 9-4
TROUBLESHOOTING ····································9-4

KETERANGAN SERVIS ..........................


SERVICE INFORMATION 9-3
····························· 9-3 CYLINDER/PISTON ................................. 9-5
CYLINDER/PISTON ········································9-5
9

9-1
CYLINDER/PISTON
COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN
CYLINDER/PISTON

10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)

9-2
CYLINDER/PISTON
KETERANGAN
SERVICE SERVIS
INFORMATION
GENERAL
UMUM
• This section covers service of the cylinder and piston. These services can be performed with the engine installed in the frame.
•• Babcare
Take ini meliputi servisthe
not to damage dari cylinder
cylinder walldan
andpiston.
piston. Pekerjaan servis ini dapat dilakukan dengan mesin terpasang pada rangka.
•• BeHati-hati
careful notagar tidak merusak
to damage dinding
the mating cylinder
surfaces when dan piston.
removing the cylinder. Do not tap the cylinder too hard during removal.
•• Hati-hati
When agar tidak
disassembling, merusak
mark permukaan
and store penyatuan
the disassembled parts toketika
ensuremelepaskan cylinder. in
that they are reinstalled Jangan mengetuk
their original cylinder terlalu keras
locations.
• sewaktu
Clean pelepasan.parts with cleaning solvent and dry them by blowing them off with compressed air before inspection.
all disassembled
• Sewaktu pembongkaran, tandai dan simpanlah parts yang dibongkar untuk memastikan bahwa mereka dipasang kembali
pada lokasinya semula.
SPECIFICATIONS
• Bersihkan semua parts yang dibongkar dengan larutan pembersih dan keringkan dengan meniup dengan udara dari
kompressor sebelum pemeriksaan. Unit: mm (in)
SERVICE
ITEM STANDARD
SPESIFIKASI LIMIT
Cylinder I.D. 50.005 – 50.015 (1.9687 – 1.9691) Satuan:
50.05 mm
(1.970)
BAGIAN Out-of-round STANDARD – BATAS 0.10SERVIS
(0.004)
Cylinder D.D.
Taper 50,005 ––50,015 50,050.10 (0.004)
Kelonjongan
Warpage - – 0,10 0.05 (0.002)
Piston, piston Ketirusan
Piston mark direction -
"IN" mark facing toward the intake side 0,10 –
rings Perubahan
Piston O.D.bentuk melengkung 49.980 – 49.995- (1.9677 – 1.9683) 0,0549.91 (1.965)
Piston, Arah tanda
Piston O.D.pada piston point
measurement 10 mm (0.4 in) Tanda "IN" menghadap
from bottom of skirt ke - –
piston rings Piston pin bore I.D. 13.002 – 13.008sisi (0.5119
pemasukan
– 0.5121) 13.03 (0.513)
D.L. piston
Piston pin O.D. 12.994 – 13.00049,980 – 49,995
(0.5116 – 0.5118) 49,9112.98 (0.511)
Titik pengukuran pin
Piston-to-piston D.L.clearance
piston 0.002 – 0.01410 mm –dari
(0.0001 bagian bawah - 0.075 (0.0030)
0.0006)
Piston ring-to-ring Top 0.015 – 0.050piston
(0.0006 – 0.0020) 0.09 (0.004)
D.D. lubang
groove piston pin
clearance 13,002 – 13,008 13,03
Second 0.015 – 0.050 (0.0006 – 0.0020) 0.09 (0.004)
(Riken)
D.L. piston pin 12,994 – 13,000 12,98
Piston
Jarak ring-to-ring
renggang Top
antara piston-ke-piston pin 0.015 – 0.0450,002 (0.0006 – 0.0018)
– 0,014 0,0750.09 (0.004)
groove
Jarak clearanceantara piston ring- Paling atas
renggang 0,015 –0,050 0,09 0.09 (0.004)
Second 0.015 – 0.045 (0.0006 – 0.0018)
(Teikoku) (Riken)
ke-alurnya Kedua 0,015 – 0,050 0,09
Piston
Jarak ring end gap
renggang antara pistonTop ring- Paling atas 0.10 – 0.25 (0.004
0,015––0.010)
0,045 0,09 0.5 (0.02)
(Riken) (Teikoku)
ke-alurnya Second Kedua 0.10 – 0.25 (0.004
0,015––0.010)
0,045 0,09 0.5 (0.02)
Celah pada ujung piston Oil (side
ringrail)Paling atas
0.20 – 0.70 (0.008
0,10 –– 0,25
0.028) 0,5 1.1 (0.04)
Piston ring end gap
(Riken) Top Kedua 0.10 – 0.25 (0.004
0,10 –– 0,25
0.010) 0,5 0.5 (0.02)
(Teikoku) Second 0.35
Oli (side rail)– 0.50 (0.014
0,20 –– 0,70
0.020) 1,1 0.75 (0.030)
Celah pada ujung piston Oil (side
ringrail)Paling atas
0.20 – 0.70 (0.008
0,10 –– 0,25
0.028) 0,5 1.1 (0.04)
Cylinder-to-piston clearance
(Teikoku) Kedua 0.010 – 0.0350,10 (0.0004 – 0.0014)
– 0,25 0,5 0.10 (0.004)
Connecting rod small end I.D. 13.016
Oli (side rail) – 13.034
0,20(0.5124
– 0,70– 0.5131) 1,1 13.05 (0.514)
Connecting
Jarak renggangrod-to-piston pin clearance
antara cylinder-ke-piston 0.016 – 0.0400,010
(0.0006 – 0.0016)
– 0,035 0,10 0.07 (0.003)
D.D. kepala kecil connecting rod 13,016 – 13,034 13,05
Jarak renggang antara connecting rod-ke-piston pin 0,016 – 0,040 0,07
TORQUE VALUES
Cam chain guide roller pin bolt 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
TORSI
CylinderPENGENCANGAN
stud bolt – See page 9-8
Cam chain guide roller pin bolt 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)
Cylinder stud bolt - Lihat hal. 9-8

9-3
CYLINDER/PISTON
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Compression too low, hard starting or poor performance at low speed
Kompressi terlalu rendah,
• Leaking cylinder mesin sulit dihidupkan atau unjuk kerja buruk
head gasket
pada kecepatan rendah
• Worn, stuck or broken piston ring
•• Worn
Cylinder head gasket
or damaged bocor
cylinder and piston
•• Bent connecting
Piston ring aus,rod
macet atau patah
•Compression
Cylinder dan piston
too high, aus atau rusak
overheating or knocking
•• Excessive
Connecting rod bengkok
carbon built-up on piston head or combustion chamber
Excessive smoke
Kompressi terlalupiston
• Worn cylinder, tinggi,
or overheating
piston rings atau knocking
•• Improper
Ada pembentukan
installationkarbon
of piston secara
rings berlebihan pada piston head (kepala piston) atau di ruang pembakaran
• Scored or scratched piston or cylinder wall
• Cylinder
Asap head/valve problem (page 8-5)
berlebihan
•Abnormal
Cylinder, piston atau piston rings aus
noise
•• Worn
Pemasangan
piston pinpiston rings
or piston pintidak
holebenar
•• Worn
Pistoncylinder, piston cylinder
atau dinding or pistontergerus
rings atau tergores
•• Worn connectingpada
Ada persoalan rod small endhead/valve (hal. 8-5)
cylinder
• Excessive carbon build-up
Suara tidak normal
• Piston pin atau lubang piston pin aus
• Cylinder, piston atau piston rings aus
• Kepala kecil connecting rod aus
• Ada pembentukan karbon secara berlebihan

9-4
CYLINDER/PISTON
CYLINDER/PISTON
CYLINDER/PISTON
PELEPASAN
CYLINDER CYLINDER
REMOVAL
Remove the
Be careful not to drop Lepaskan following:
sebagai berikut:
Hati-hati agar tidak GUIDE ROLLER
the guide roller into – EOT sensor (page 6-42)
menjatuhkan guide - Cylinder head (hal. 8-12)
the crankcase.
roller ke dalam – Cylinder head (page 8-12)
- Cam chain guide roller pin bolt/sealing washer
crankcase. - –Guide
Camroller
chain guide roller pin bolt/sealing washer
– Guide roller

ROLLER PIN BOLT/


SEALING WASHER

Be careful
Hati-hati Remove the
not to Lepaskan
agar tidak cylinder.
cylinder.
damagepermukaan
merusak the mating
penyatuan.
surface.

CYLINDER

Remove the
Lepaskan gasket
gasket danand dowel
dowel pins.
pins. GASKET

DOWEL PINS
PELEPASAN PISTON
PISTON REMOVAL
LetakkanPlace
kaina lap
clean Remove the
shop Lepaskan
bersih piston
piston pinpin
clipclip with pliers.
dengan tang.
towel over
di atas crankcase the Push the piston pin out of the piston and connecting rod,
agar PISTON PIN
crankcase
clip tidak dapattojatuh ke Dorong
prevent piston pin keluar dari piston dan connecting rod,
and remove the piston.
the clip from
dalam falling dan keluarkan piston.
crankcase.
into the crankcase.

PISTON CLIP

9-5
CYLINDER/PISTON
Jangan
Do merusak
not damagepiston
the Renggangkan masing-masing
Spread each piston pistonitring
ring and remove dan lepaskan
by lifting it up at a
ring dengan
piston ring by dengan
point justmengangkatnya
opposite the gap.ke atas pada sebuah titik di
merenggangkan ujung-
spreading the ends seberang celah.
ujungnya terlalu jauh.
too far.

Jangan use a wire Bersihkan


Neversekali-kali endapan
Clean carbon depositskarbon
from thedari alur-alur
piston piston with
ring grooves ring
memakai a used piston ringpiston
that will be bekas
discarded. PISTON RING BEKAS
brush;sikat
it willkawat, ia dengan
damage sebuah ring yang tidak dipakai
akan merusak alur. lagi.
the groove. Blow the oil passage with compressed air, if necessary.

Tiuplah jalan lintasan oli dengan udara dari kompressor,


bila perlu.

ALUR-ALUR PISTON RING


INSPECTION
PEMERIKSAAN
CYLINDER
CYLINDER
Inspect the cylinder wall for scratches and wear.
Measure
Periksa and record
dinding theterhadap
cylinder cylinder goresan
I.D. at three levels in
dan keausan.
both dan
Ukur the Xcatat
and D.D.
Y axis. Take the
cylinder pada maximum reading
tiga tingkat to
pada
determine the cylinder wear.
poros X dan Y. Ambil bacaan maksimum untuk
SERVICE keausan cylinder.
menentukan
LIMIT: 50.05 mm (1.970 in)
BATAS SERVIS: 50,05 mm
Calculate the cylinder-to-piston clearance.
Hitung jarak renggang
For measurement cylinder-ke-piston.
of the piston O.D. (page 9-7).
Untuk pengukuran D.L. piston (hal. 9-7).
SERVICE
BATAS SERVIS: 0.10
LIMIT: 0,10mmmm(0.004 in)

Hitung
Calculateketirusan dan for
the cylinder kelonjongan cylinder pada
taper and out-of-round tiga
at three
levels in
tingkat an Xporos
pada and YXaxis.
dan Take the maximum
Y. Ambil reading to
bacaan maksimum
determine the taperkedua
and out-of-round. Y
untuk menentukan pengukuran.
SERVICE LIMITS: X
BATAS ATAS
Taper:SERVIS: 0.10 mm (0.004 in)
Ketirusan: 0,10 mm
Out-of-round: 0.10 mm (0.004 in)
Kelonjongan: 0,10 mm
The cylinder must be rebored and an oversize piston fit- TENGAH
ted if the service
Cylinder harus limits are exceeded.
dikorter dan oversize piston harus
These parts numbers dipasang
The jika
following batas servis
oversize dilampaui.
pistons are available:
may be change 0.25 mm (0.010 in): 13102-KWB-305 BAWAH
Nomor-nomor parts
without ini Oversize pistons berikut tersedia:
written
dapat berubah tanpa 0.50 mm (0.020 in): 13103-KWB-305
permission.
pemberitahuan tertulis. 0,25
0.75mm: 13102-KWB-305
mm (0.030 in): 13104-KWB-305
0,50
1.00mm: 13103-KWB-305
mm (0.040 in): 13105-KWB-305
0,75 mm: 13104-KWB-305
1,00
The mm: 13105-KWB-305
cylinder must be rebored so that the clearance for an
oversize piston is 0.010 – 0.035 mm (0.0004 – 0.0014 in).
Cylinder harus dikorter sehingga jarak renggang untuk
sebuah oversize piston adalah 0,010 – 0,035 mm.

9-6
CYLINDER/PISTON
Periksa
Check thecylinder terhadap
cylinder for warpage byperubahan bentuk
placing a straight
edge and a feeler
melengkung gauge
dengan across thesebuah
meletakkan stud holes as shown.
mistar lurus
dan feeler gauge antara lubang-lubang stud seperti
SERVICE
diperlihatkan.
LIMIT: 0.05 mm (0.002 in)
BATAS SERVIS: 0,05 mm

PISTON/PISTON
PISTON/PISTONRING RING
SelaluAlways
ganti piston rings
replace the Periksa piston
Inspect the rings
piston ringsterhadap
for smoothkehalusan
movementpergerakan
by rotating
sebagai sebuah set. them. The rings should be Rings
able toharus
move dapat
in theirbergerak
grooves
piston rings as a set. dengan memutar mereka.
without
dalam catching.
alurnya tanpa menyangkut.
Push the ring until the outer surface of the piston ring is
nearly ring
Tekan flush sampai
with the permukaan
piston and measure
luar darithepiston
clearance
ring
using a rata
hampir feelerdengan
gauge. piston dan ukur jarak renggang
dengan
SERVICE menggunakan
LIMITS: feeler gauge.
Top: 0.09 mm (0.004 in)
BATAS SERVIS:
Second: 0.09 mm (0.004 in)
Atas: 0,09 mm
Kedua: 0,09 mm

Masukkan
Insert the piston ringring into
secara tegaklurus
the bottom ke cylinder
of the dalam
bagian
squarelybawah
using thedari cylinder
piston crown.dengan mendorongnya PISTON RING
Measure
dengan the ringpiston.
mahkota end gap.
Ukur
SERVICE LIMITS: ring.
celah pada ujung
Top: 0.5 mm (0.02 in)
BATAS
SecondSERVIS:
(Riken): 0.5 mm (0.02 in)
Atas: 0,5 mm
Second (Teikoku): 0.75 mm (0.030 in)
Kedua (Riken): 0,5 mm
Oil (side rail): 1.1 mm (0.04 in)
Kedua (Teikoku): 0,75 mm
Oli (side rail): 1,1 mm

Ukur D.L. the


Measure piston pada
piston sebuah
O.D. titik 10
at a point 10 mm
mm (0.4
dariin)
bagian
from
bawah dan 90
the bottom and° dari
90° lubang pistonpin
to the piston pin.
hole.

SERVICE 90°
BATAS SERVIS: 49,91 mm
LIMIT: 49.91 mm (1.965 in) 10 mm (0.4 in)
Untuk pengukuran D.D. cylinder (hal. 9-6).
For measurement of the cylinder I.D. (page 9-6).
Hitung jarak renggang cylinder- ke-piston.
Calculate the cylinder-to-piston clearance.
BATAS SERVIS: 0,10 mm
SERVICE
LIMIT: 0.10 mm (0.004 in)

9-7
CYLINDER/PISTON
Ukur D.D. piston
Measure lubangpin
piston
bore pin
I.D.pada
in anporos
X andXYdan
axis.Y.
Take bacaan
Ambil the maximum reading
maksimum to determine
untuk I.D. D.D.
menentukan
SERVICE
BATAS
LIMIT:SERVIS: 13.03
13,03mmmm(0.513 in)
Ukur D.L. piston pin pada tiga titik.
Measure the piston pin O.D. at three points.
BATAS
SERVICE SERVIS: 12,98 mm
LIMIT: 12.98piston-ke-piston
Hitung jarak renggang mm (0.511 in) pin.
Calculate
BATAS the piston-to-piston
SERVIS: 0,075 mm pin clearance.
SERVICE
LIMIT: 0.075 mm (0.0030 in)

CONNECTING ROD
CONNECTING ROD
Measure the connecting rod small end I.D.
Ukur D.D. kepala kecil connecting rod.
SERVICE
LIMIT: 13.05 mm (0.514 in)
BATAS SERVIS: 13,05 mm
Calculate
Hitung therenggang
jarak connecting rod-to-piston
connecting pin clearance.
rod-ke-piston pin.
SERVICE
BATAS SERVIS: 0,07 mm
LIMIT: 0.07 mm (0.003 in)

CYLINDER STUD BOLT


PENGGANTIAN
REPLACEMENT CYLINDER STUD BOLT
Sewaktu
If replacingmengganti
the cylindercylinder stud
stud bolts, bolts,
be sure pasanglah
to install them
as shown.
sebagai berikut.
Thread two nuts onto the stud bolt, and tighten them
Pasang
together,dua
thennuts
usepada stud bolts,
a wrench on themdantokencangkan
turn the studsatu
bolt
out. lain, kemudian pakailah kunci pas padanya untuk
sama
memutar stud
Install and bolt keluar.
tighten new stud bolts to the specified torque.
TORQUE:11 N·m (1.1 kgf·m, 8 lbf·ft)
Pasang dan kencangkan stud bolts baru dengan torsi
yang
Afterditentukan.
tightening the stud bolts, check that the length from
the bolt head to the crankcase surface is within specifica-
tion.
TORSI: 6 N.m (0,61 kgf.m; 4,4 lbf.ft) 176.0 ± 1.0 mm (6.93 ± 0.04 in)
Setelah mengencangkan stud bolts, periksa bahwa
panjang dari kepala bolt sampai permukaan crankcase
adalah sesuai dengan spesifikasi.

9-8
CYLINDER/PISTON
PISTON INSTALLATION
PEMASANGAN PISTON
Clean the kepala
Bersihkan piston heads,
piston, ring grooves
alur-alur ringand
danskirts.
skirts (rok). TANDA RING ATAS
Carefullypiston
Pasang install the piston
rings rings onto
dengan the piston
hati-hati padawithpiston
their TANDA RING KEDUA
markings facing up. ("RN" atau "T") ("R" atau "1T")
dengan tanda-tandanya menghadap ke atas.

CATATAN:
• Be careful not to damage the piston and piston rings
• during installation.
Hati-hati agar tidak merusak piston dan piston rings
• Do not confuse
selama the top and second rings.
pemasangan.
• When installing the oil ring, install the spacer first and
• then
Jangan pertukarkan
the side rails. rings paling atas dengan yang
RING ATAS
kedua.
Do not align the gaps Stagger the piston ring end gaps 120 degrees apart from
•eachKetika memasang
other as shown. oil ring, pasang spacer dulu, 120° RING
of the oil ring side
kemudian
Stagger pasang
the side side rails.
rails gaps as shown. KEDUA
rails.
120° 120°
After installation, the piston rings should be free to rotate
Jangan sejajarkan Selang-selingkan
in the groove. celah pada ujung piston ring sejarak
celah-celah dari oil ring 120 derajat dari masing-masing seperti diperlihatkan.
side rails. Selang-selingkan celah pada ujung side rail seperti
diperlihatkan.

Setelah pemasangan, piston rings harus dapat berputar


bebas di dalam alur-alurnya.
SPACER SIDE RAILS

20 mm (0.8 in) ATAU LEBIH


Letakkan kain lap
Place a clean shopmenutupi
towel overcrankcase untuk mencegah
the crankcase to prevent
the dirt, dust
masuknya or piston
kotoran, debu pinatau
clipspiston
from entering
pin clips the crank-
ke dalam
case.
crankcase.
Be careful not to Clean the gasket mating surfaces of the crankcase and
Hati-hati
damageagar tidak
the gasket cylinder thoroughly.
Bersihkan permukaan-permukaan penyatuan gasket
merusak permukaan-
mating surfaces. dari crankcase
Apply oil to thedan cylinderrod
connecting secara
smallmenyeluruh.
end inner surface.
permukaan penyatuan
gasket.
Semprotkan oli pada permukaan dalam kepala kecil
connecting rod.

Semprotkan oli pada


Apply oil to the pistonpermukaan dalam
pin hole inner lubang
surface and piston
piston
pin TANDA "IN" PISTON PIN
pindan
outerpermukaan
surface. luar piston pin.
Install the
Pasang pistondengan
piston with thetanda
"IN" mark
"IN"facing the intake
menghadap keside.
sisi
Instal the piston pin.
pemasukan.
Pasang piston pin.

PISTON

9-9
CYLINDER/PISTON
Pasang piston
Install the newpin clipspin
piston baru.
clips.

CATATAN:
• Make sure the piston pin clips are seated securely.
• • Do
Pastikan bahwa
not align pistonpin
the piston pinclip endtelah
clips gap duduk
with thedengan
piston
kokoh.
cutout.
• Jangan mentepatkan celah pada ujung piston pin
clip dengan potongan pada piston.

CLIP
PEMASANGAN CYLINDER
CYLINDER INSTALLATION
Jangan
Do notmemakai
reuse the Pasang dowel
Install the pins
dowel dan
pins sebuah
and a newgasket
gasket.baru.
kembali gasket, gantilah GASKET
gasket, replace with a
dengan yang baru.
new one.

DOWEL PINS
Apply oil to the
Semprotkan oli cylinder bore, piston
pada cylinder boreouter surface,
(lubang piston
cylinder), CAM
ring groovesluar
andpiston,
piston rings. PISTON RINGS/GROOVES
permukaan alur-alur piston ring dan piston CHAIN
rings.
Route the cam chain through the cylinder.
Be careful not to Install the cylinder over the piston while compressing the
Alurkan cam chain melalui cylinder.
damage the piston piston rings with your fingers.
rings and cylinder
bore. Pasang cylinder di atas piston sementara menekan
Hati-hati agar tidak
merusak piston rings piston rings dengan jari-jari.
dan lubang dalam
cylinder.

CYLINDER BORE/PISTON OUTER SURFACE


Hati-hati
Be agartotidak
careful not drop Pasang camcam
Install the chain guide
chain roller,
guide sealing
roller, newwasher
sealingbaru dan
washer
menjatuhkan
the guide
guide roller and chain
into cam the cam chain
guide guide
roller pinroller
bolt. pin bolt. GUIDE ROLLER ROLLER PIN BOLT
roller ke dalam Kencangkan
the crankcase. Tighten the roller
rollerpin
pinbolt
bolttodengan
the specified torque.
torsi yang ditentukan.
crankcase.
TORQUE:10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
TORSI: 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)
Install the following:
Pasang
– EOTsebagai berikut:
sensor (page 6-42)
– Cylinder head (page 8-19)
- Cylinder head (hal. 8-19)

SEALING WASHER

9-10
10. CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN......10-2
COMPONENT LOCATION ·························· 10-2 RIGHT
RIGHTCRANKCASE COVER...............10-5
CRANKCASE COVER·····················10-5

KETERANGAN SERVIS ........................10-3


SERVICE INFORMATION ··························· 10-3 CLUTCH.................................................10-8
CLUTCH···························································10-8

TROUBLESHOOTING ...........................10-4
TROUBLESHOOTING ·································· 10-4 GEARSHIFT
GEARSHIFTLINKAGE..........................10-26
LINKAGE ······························10-26
10

10-1
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN-KOMPONEN
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE

17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lbf·ft)

10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)

54 N·m (5.5 kgf·m, 40 lbf·ft)

54 N·m (5.5 kgf·m, 40 lbf·ft)

5 N·m (0.51 kgf·m, 3.7 lbf·ft)

10-2
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
• This section covers service of the clutch (centrifugal clutch and manual clutch) and gearshift linkage. These service can be done
• Bab
with theini meliputi
engine service
installed in thedari clutch (kopling) (centrifugal clutch dan manual clutch) dan gearshift linkage (peralatan
frame.
• Engine
pemindah oil viscosity, oil level and the use servis
gigi). Pekerjaan-pekerjaan of oil additives
ini dapathave an effect
dilakukan on clutch
dengan mesinoperation.
terpasangOilpada
additives of any kind are specifically
rangka.
• notViskositas
recommended. When
oli mesin, the clutch
tinggi does not
permukaan disengage
oli dan or the oil
penggunaan motorcycle
additivescreeps with clutch
(campuran disengaged,
penambahan padainspect the engine oil
oli) mempengaruhi
and
caraoil level
kerjabefore
clutch.servicing
Khususnya the clutch system. dari jenis apapun tidak boleh dipakai. Jika clutch tidak bisa dilepaskan atau
oil additives
sepedamotor merangkak maju sewaktu clutch dilepaskan, periksalah oli mesin dan tinggi permukaan oli sebelum
SPECIFICATIONS
menservis clutch system.
Unit: mm (in)
SPESIFIKASI SERVICE
ITEM STANDARD Satuan: mm
LIMIT
BAGIAN
Manual clutch Disc thickness STANDARD
2.00 – 2.20 (0.079 – 0.087) BATAS SERVIS
1.82 (0.072)
Manual Ketebalan disc
Plate warpage 2,00 – 2,20 1,820.20 (0.008)
Perubahan
Clutch springbentuk melengkung plate 5.01 (0.197) -
free height 0,204.63 (0.182)
Clutch outerbebas
Ketinggian guideclutch spring I.D. 16.991 – 17.0095,01
(0.6689 – 0.6696) 17.049 (0.6712)
4,63
Clutch outer guide O.D. D.D.
22.959 – 22.98016,991
(0.9039– 17,009
– 0.9047) 17,049
22.940 (0.9031)
Primary driven gear I.D. D.L.
23.000 – 23.02122,959
(0.9055– 22,980
– 0.9063) 22,940
23.07 (0.908)
D.D. primary
Mainshaft driven
O.D. gearouter
at clutch 23,000 – 23,021 23,07
guidemainshaft pada clutch outer guide16.966 – 16.98416,966
D.L.
(0.6680 – 0.6687)
– 16,984
16.87 (0.664)
16,87
Centrifugal clutch
Centrifugal clutch Clutch drum I.D.
D.D. clutch drum 104.0 – 104.2 104,0– –4.10)
(4.09 104,2 104.3 (4.11)
104,3
Clutch weight
Ketebalan lining
clutch thickness
weight lining 1.5 (0.06) 1,5 1,0 1.0 (0.04)
One-way
D.D. clutch
one-way drumdrum
clutch I.D. 42.000 – 42.02042,000
(1.6535 – 1.6543)
– 42,020 42.04 (1.655)
42,04
One-way clutch roller
D.L. one-way clutch roller O.D. 4.990 – 5.000 (0.1965 – 0.1969)
4,990 – 5,000 4,974.97 (0.196)
Primary
D.D. drivedrive
primary gear gear
I.D. 19.030 – 19.05819,030
(0.7492 – 0.7503)
– 19,058 19.11 (0.752)
19,11
Crankshaft O.D. at primary drive
D.L. crankshaft pada primary drive gear
gear 18.967 – 18.98018,967
(0.7467– 18,980
– 0.7472) 18,92
18.92 (0.745)

TORSI PENGENCANGAN
TORQUE VALUES
Oil centrifugal
Oil centrifugal filter
filtercover
coverbolt
bolt 55N.m
N·m(0,51
(0.51kgf.m;
kgf·m,3,7
3.7 lbf.ft)
lbf·ft) Oleskan cairan agent
Apply locking pengunci pada
to the ulir; Lihat
threads; hal. 4-11
See page 4-11
Shift drum
Shift drum stopper
stopperarm armbolt
bolt 10
10N.m
N·m(1,0
(1.0kgf.m;
kgf·m,77 lbf.ft)
lbf·ft) Oleskan cairan agent
Apply locking pengunci pada
to the ulir; Lihat
threads; hal. 10-29
See page 10-29
Shift return
Shift return spring
springpin pin 30
30N.m
N·m(3,1
(3.1kgf.m;
kgf·m,22
22lbf.ft)
lbf·ft)
Gearshift cam
Gearshift cam plate
platebolt
bolt 17
17N.m
N·m(1,7
(1.7kgf.m;
kgf·m,13
13lbf.ft)
lbf·ft) Oleskan cairan agent
Apply locking pengunci pada
to the ulir; Lihat
threads; hal. 10-28
See page 10-28
Centrifugal clutch
Centrifugal clutchlock
locknut
nut 54
54N.m
N·m(5,5
(5.5kgf.m;
kgf·m,40
40 lbf.ft)
lbf·ft) Oleskan olitopada
Apply oil ulir danand
the threads permukaan duduk
seating surface
Clutch center
Clutch center lock
locknutnut 54
54N.m
N·m(5,5
(5.5kgf.m;
kgf·m,40
40lbf.ft)
lbf·ft) Oleskan olitopada
Apply oil ulir danand
the threads permukaan duduk
seating surface
Clutch lifter plate bolt 12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft)

10-3
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
TOOLS
Universal holder Clutch center holder Gear holder, M1.5
07725-0030000 07HMB-HB70100 07724-0010200

Lock nut wrench 20 x 24 mm Extension bar


07716-0020100 07716-0020500

TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Faulty clutch operation can usually be corrected by adjusting the clutch system.
Cara kerja clutch yang tidak benar biasanya dapat diperbaiki dengan menyetel clutch system.
Clutch slips when accelerating
Clutch slip sewaktu
• Incorrect berakselerasi
clutch adjustment
•• Worn clutch disc
Penyetelan clutch tidak benar
•• Weak
Clutchclutch
disc springs
aus
• Faulty clutch weight
•• Molybdenum
Clutch springs lemah additive
or graphite
• Clutch weight tidak bekerja dengan baik
Motorcycle creeps with clutch disengaged
•• Incorrect
Ada additive
clutchmolybdenum
adjustment atau graphite
• Clutch plate warped
Sepedamotor
• Faulty clutchmerangkak
lifter maju sewaktu clutch dilepaskan
•• Faulty clutch clutch
Penyetelan weight tidak benar
•HardClutch plate berubah bentuk melengkung
to shift
•• Damaged
Clutch lifter tidak bekerja
gearshift spindle dengan baik
•• Damaged stopper
Clutch weight plate
tidak and pin
bekerja dengan baik
• Loose stopper plate bolt
• Incorrect sulit
Transmissi clutchdipindahkan
adjustment
• Loose gearshift cam plate bolt
• Gearshift spindle rusak
•Transmission jumps
Stopper plate outpin
dan of gear
rusak
• Damaged stopper arm
•• Damaged
Stopper plate bolt longgar
gearshift cam plate
•• Loose
Penyetelan clutch
gearshift camtidak
platebenar
bolt
• Gearshift cam plate bolt longgar
Gearshift pedal will not return
• Weak or broken gearshift spindle return spring
Transmissi meloncat
• Bent gearshift spindle keluar dari gigi
• Stopper arm rusak
• Gearshift cam plate rusak
• Gearshift cam plate bolt longgar

Gearshift pedal tidak mau kembali


• Gearshift spindle return spring lemah atau patah
• Gearshift spindle bengkok

10-4
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
RIGHTCRANKCASE
RIGHT CRANKCASE COVER
COVER
REMOVAL
PELEPASAN
Drain the engine
Keluarkan oli mesin (page4-9).
oil (hal. 4-9).
BOLT
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
– Exhaust pipe/muffler (page 3-15)
- Footpeg bar (hal. 3-14)
– Footpeg bar (page 3-14)
- Bolt
When removing the - Remove the bolt
Kickstarter and kickstarter pedal.
pedal
Sewaktu melepaskan
kickstarter pedal, Lepaskan bolt dan kickstarter pedal.
kickstartermark
pedal,
thetandai
pedal
posisi pedal untuk
position to ensure the
memastikan lokasinya
original location.
semula.

KICKSTARTER PEDAL
Lepaskan
Remove the bolts danand
bolts dua clamps
two dalam
clamps pola bersilangan
in a crisscross pattern
in several steps. langkah. RIGHT CRANKCASE COVER CLAMPS
dalam beberapa
Be careful not to Remove the right crankcase cover.
Hati-hati tidak Lepaskan right crankcase cover.
agarmating
damage the
merusak permukaan
surface.
penyatuan.

BOLTS
Lepaskan gasket
Remove the danand
gasket dowel pins.
dowel pins.
DOWEL PINS

GASKET
DISASSEMBLY
PEMBONGKARAN
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut: ADJUSTER/
NUT/WASHER/O-RING
– Clutch adjuster lock nut LIFTER BOSS
- –Clutch adjuster lock nut
Washer
- –Washer
O-ring
- –O-ring
Clutch adjuster/lifter boss
- Clutch adjuster/lifter boss

10-5
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
KICKSTARTER SPINDLE
KICKSTARTER OIL SEAL
SPINDLE OIL SEAL
Periksa bahwa
Check that the kickstarter spindle oil
kickstarter spindle oil seal
seal isberada dalam
in good con-
dition, replace
kondisi it if bila
baik, ganti necessary.
perlu.
Jika mengganti
If replacing oil seal,
the oil pasang
seal,install sampai
it until ia telah
it is fully duduk
seated.
sepenuhnya.

KICKSTARTER SPINDLE OIL SEAL


JALAN LINTASAN OLI
OIL PASSAGES
Tiuplah terbuka
Blow open jalan
the oil lintasan
passage oli right
of the dari crankcase
right crankcase
cover
cover dengan udara
with compressed air.dari kompressor.
Check the oil passage for clog.
Periksa jalan lintasan oli terhadap penyumbatan.

PERAKITAN
ASSEMBLY
Pasang
Install theclutch
clutch adjuster/lifter bossintokethedalam
adjuster/lifter boss right
right crank-
case covercover
crankcase aligning its boss
dengan with the hole
mentepatkan in thedengan
boss-nya crank- Tepatkan
case cover.
lubang pada crankcase cover.
Apply oil to aolinew
Semprotkan O-ring.
pada O-ring baru.
Install the O-ring onto the clutch adjuster/lifter boss.
Pasang O-ring pada clutch adjuster/lifter boss.

ADJUSTER/
LIFTER BOSS O-RING
Install the
Pasang washer
washer danand clutch
clutch adjuster
adjuster lock
lock nut.
nut.
LOCK NUT
Adjustclutch
Setel the clutch
systemsystem (page setelah
(hal. 4-17) 4-17) after installingright
memasang the
right crankcase
crankcase cover.cover.

WASHER

10-6
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
INSTALLATION
PEMASANGAN
Apply grease
Oleskan gemuktopada
the kickstarter spindlespindle
bibir kickstarter oil sealoil
lips.
seal.

KICKSTARTER SPINDLE OIL SEAL


Hati-hati
Be careful agar drop Bersihkan
not totidak Clean thepermukaan penyatuan
gasket mating surface gasket
of the dari crankcase
crankcase and
menjatuhkan
any benda- dan
foreign materials rightright crankcase
crankcase cover, cover, dengan
being careful notberhati-hati agar
to damage them. DOWEL PINS
benda asing ke engine.
into the dalam tidak merusak mereka.
Install the dowel pins and a new gasket onto the crank-
mesin.
case.
Pasang doweloil pins
Apply engine to thedan sebuah
gearshift gasket
spindle baru
journal area.pada
crankcase.

Semprotkan oli mesin pada daerah gearshift spindle


journal.

GASKET
Be careful not to Install the right crankcase cover.
Hati-hati agar tidak Pasang right crankcase cover. RIGHT CRANKCASE COVER CLAMPS
merusak bibir damage the Install the two clamps and tighten the right crankcase
kickstarter Pasang kedua clamps dan kencangkan right crankcase
seal cover bolts in a crisscross pattern in several steps.
kickstarteroiloilseal.
cover bolts dalam pola bersilangan dalam beberapa
lips.
langkah.

BOLTS
Pasang kickstarter
Install the pedal
kickstarter padatoposisinya
pedal semula
its original seperti
position as
marked duringpada
removal. BOLT
telah ditandai waktu pelepasan.
Install and
Pasang dantighten the boltbolt
kencangkan securely.
dengan erat.
Install the following:
Pasang
– Footpegsebagai berikut:
bar (page 3-14)

- Footpeg bar (hal. 3-14)(page 3-16)
Exhaust pipe/muffler
- Fill
Exhaust pipe/muffler
the engine (hal. 3-16) engine oil (page 4-9).
with recommended
Isilah
Makemesin dengan
sure there areoli
nomesin yang dianjurkan (hal.4-9).
oil leaks.
Pastikan bahwa tidak ada kebocoran oli.
Check the clutch system adjustment (page 4-17).
Periksa penyetelan clutch system (hal. 4-17).

KICKSTARTER PEDAL

10-7
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
CLUTCH
CLUTCH (KOPLING)
REMOVAL
PELEPASAN
CATATAN:
• • Clutch
Clutch system
system can be serviced
dapat diservis with the engine
dengan mesin
installed
terpasang onpada
the frame.
rangka.
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut: LIFTER CAM PLATE
– Right crankcase cover (page 10-5)
- –Right crankcase
Engine cover (hal.
oil centrifugal filter 10-5)
cover (page 4-10)
- Engine oil centrifugal filter cover (hal. 4-10)
Remove the clutch lever and the clutch lifter cam plate.
Lepaskan clutch lever dan clutch lifter cam plate.

CLUTCH LEVER
Tekuk
Bend keup atas tabof
the tab dari
thelock
lockwasher
washeruntuk membebaskan
to clear the lock nut
groove.
alur lock nut. TAB LOCK NUT

Pasang clutch
Install the center
clutch centerholder
holderdengan menggunakan
using proper bolts or
screws.
bolts atau screws yang tepat. LOCK NUT WRENCH CENTRIFUGAL
CLUTCH LOCK NUT
Remove the centrifugal clutch lock nut using the special
Lepaskan
tools. centrifugal clutch lock nut dengan
menggunakan
TOOLS: special tools.
Lock nut wrench, 20 x 24 mm 07716-0020100
TOOLS:
Extension bar 07716-0020500
Lock nut wrench, 20 x 24 mm 07716-0020100
Clutch center
Extension barholder 07HMB-HB70100
07716-0020500
Clutch center holder 07HMB-HB70100

CLUTCH CENTER
EXTENSION BAR HOLDER

Lepaskan washer
Remove the danand
washer lock washer.
lock washer.
LOCK WASHER WASHER

10-8
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Remove the
Lepaskan clutch
clutch weight
weight assembly.
assembly.

CLUTCH WEIGHT ASSEMBLY


Remove the
Lepaskan clutch
clutch lifter
lifter bearing.
bearing.
CLUTCH LIFTER BEARING

Tahan primary
Hold the primarydrive
drive dan drivengear
and driven gear
withdengan gear
gear holder,
remove the clutch center CLUTH CENTER LOCK NUT
holder, lepaskan clutchlockcenter
nut using the nut
lock special tool.
dengan
menggunakan special tool. LOCK NUT WRENCH
TOOLS:
Universal holder 07725-0030000
TOOLS:
Lock nut wrench, 20 x 24 mm 07716-0020100
Universal holder 07725-0030000
Extension
Lock bar
nut wrench, 20 x 24 mm 07716-0020500
07716-0020100
Gear holder
Extension barM1.5 07724-0010200
07716-0020500
Gear holder M1.5 07724-0010200

GEAR
HOLDER

UNIVERSAL HOLDER EXTENSION BAR

Remove the
Lepaskan washer.
washer. BOLTS
Loosen the clutch lifter plate bolts.
Longgarkan clutch lifter plate bolts.

WASHER

10-9
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Lepaskan kedua
Remove the two oil separator plate
plate mounting
mounting bolts.
bolts.

BOLTS
Remove the
Lepaskan centrifugal
centrifugal clutch
clutch outer,
outer, manual
manual clutch
clutch danand
oil
the oil separator plate assebuah
an assembly. MANUAL CLUTCH CENTRIFUGAL
separator plate sebagai assembly (susunan). CLUTCH OUTER

OIL SEPARATOR PLATE


Remove the
Lepaskan collar
collar darifrom the crankshaft.
crankshaft.
Remove the clutch outer guide COLLAR COLLAR
Lepaskan clutch outer guide danand collar
collar from
dari the main-
mainshaft.
shaft.

CLUTCH OUTER GUIDE

10-10
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
PEMBONGKARAN/PEMERIKSAAN
NTRIFUGAL CLUTCH DISASSEMBLY/
CE

CENTRIFUGAL
INSPECTION CLUTCH
ONE-WAYCLUTCH
ONE-WAY CLUTCH
Temporarily
Untuk sementarainstallpasang
the centrifugal
centrifugalclutch
clutchouter
outertopada
the
crankshaft.
crankshaft.
Hold the
Tahan crankshaftdan
crankshaft and putar
turn the centrifugalclutch
centrifugal clutch outer
by hand.
dengan tangan.
Make sure
Pastikan that centrifugal
bahwa the centrifugal
clutchclutch
outerouter
hanyaonly turns
berputar
counterclockwise as shown and does not turn clockwise.
berlawanan jarum jam seperti diperlihatkan dan tidak
Remove
dapat the centrifugal
berputar dalam arahclutch
jarumouter from the crankshaft.
jam.

Lepaskan centrifugal clutch outer dari crankshaft.

Remove the
Lepaskan snap
snap ringring
danand retainer.
retainer. SNAP RING

RETAINER
Be careful agar
Hati-hati lose Remove the following:
not totidak
Lepaskan sebagai berikut: SPRING ROLLER
the clutch
kehilangan rollers
clutch and – Rollers
rollers
dan clutch springs. – Springs
- Rollers
– One-way clutch inner
- –Springs
Washer
- One-way clutch inner
- Washer

CLUTCH INNER WASHER


Ganti clutch
Replace therollers
clutch Periksa rollers
Check the rollers terhadap keausan
for excessive wear or berlebihan
damage. atau
sebagai sebuah
rollers as a set.
set. kerusakan.
Measure the one-way clutch roller O.D.
SERVICE ROLLER
Ukur D.L. one-way clutch roller.
LIMIT: 4.97mm (0.196 in)
BATAS SERVIS: 4,97 mm
Replace
Ganti clutch Check the springs for fatigue or damage.
thesprings
clutch
springs as a set. Periksa springs terhadap keletihan atau kerusakan.
sebagai sebuah set.

SPRING

10-11
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Periksa one-way
Check the one-wayclutch
clutchinner terhadap
inner for wear orkeausan
damage. atau
kerusakan.

CLUTCH INNER

CLUTCHOUTER/SUB-GEAR
CLUTCH OUTER/SUB-GEAR
Be careful not Remove the spring retainer and spring.
Hati-hati agartotidak
lose Lepaskan spring retainer dan spring. PIN SPRING RETAINER/SPRING
the pin.
kehilangan pin.

Remove the
Lepaskan pin,pin, snap
snap ring
ring and
dan sub-gear.
sub-gear.
PIN SNAP RING
Check the
Periksa sub-gear
sub-gear for wear
terhadap or damage.
keausan atau kerusakan.

SUB-GEAR
Check the
Periksa sliding surfaces of the luncur
permukaan-permukaan centrifugal
dariclutch outer
centrifugal
for excessive
clutch outer wear or damage.
terhadap keausan berlebihan atau
kerusakan.
Measure the one-way clutch drum I.D.
SERVICE
Ukur D.D. one-way42.04
LIMIT: clutch
mmdrum.
(1.655 in)
BATAS SERVIS: 42,04 mm
Check the inside of the centrifugal clutch drum for
scratches
Periksa or excessive
bagian wear.
dalam centrifugal clutch drum terhadap
goresan
Measureatau keausan berlebihan.
the centrifugal clutch drum I.D.
SERVICE
Ukur D.D. centrifugal
LIMIT: clutch
104.3 mm drum.
(4.11 in)
BATAS SERVIS: 104,3 mm

10-12
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
CLUTCH
CLUTCHWEIGHT
WEIGHT
Check the
Periksa clutch
clutch weight
weight assembly
assembly for damage.
terhadap kerusakan.
Measure
Ukur the clutch
ketebalan weight
clutch lining
weight thickness.
lining.
SERVICE
BATAS
LIMIT:SERVIS: 1,0 mm (0.04 in)
1.0 mm

Remove the
Lepaskan E-clips.
E-clips. E-CLIPS

Lepaskan sideside
Remove the plate, friction
plate, spring
friction dan
spring spring
and seat.
spring seat.
SPRING SEAT

FRICTION SPRING

SIDE PLATE
Secara bergantian
Alternately angkat
lift the clutch clutch
weights, weights,
then remove kemudian
the clutch
weights and springs. CLUTCH WEIGHTS
lepaskan clutch weights dan springs.

SPRINGS

10-13
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Remove the
Lepaskan damper
damper rubbers
rubbers from
dari theplate.
drive drive plate.
RUBBERS

DRIVE PLATE
Periksa drive
Check the driveplate bosses for
plate bosses terhadap keausan atau
wear or damage.
Check each clutch weight for wear or damage.
kerusakan. BOSS
Periksa masing-masing clutch weight terhadap keausan
atau kerusakan.

CLUTCH WEIGHT
PRIMARY DRIVE GEAR
Measure the
PRIMARY primary
DRIVE GEARdrive gear I.D.
SERVICE
Ukur D.D. primary drive gear
LIMIT: 19.11 mm (0.752 in)
BATAS SERVIS: 19,11 mm

PRIMARY DRIVE GEAR

CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
Measure the crankshaft O.D.
Ukur D.L. crankshaft.
SERVICE
LIMIT: 18.92 mm (0.745 in)
BATAS SERVIS: 18,92 mm

10-14
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
CENTRIFUGAL CLUTCH
PERAKITAN ASSEMBLYCLUTCH
CENTRIFUGAL
E-CLIP
SPRING SEAT
CLUTCH WEIGHT

DAMPER RUBBER SPRING

DRIVE PLATE

SIDE PLATE
SPRING RETAINER
FRICTION SPRING

SPRING WASHER
SPRING
RETAINER

SNAP RING
PIN
SUB-GEAR

SNAP RING CLUTCH INNER CENTRIFUGAL CLUTCH OUTER


CLUTCH ROLLER
CLUTCH
CLUTCHWEIGHT
WEIGHT
Install the
Pasang damper
damper rubbers
rubbers to the
pada drive
drive plate.
plate.
RUBBERS

DRIVE PLATE
Hook the
Kaitkan springspada
springs to theclutch
clutch weights
weights so that theirujung-
sehingga open
ends facing theyang
drive terbuka
plate side. CLUTCH WEIGHTS
ujung mereka menghadap ke sisi drive
plate.
Install the clutch weights and springs onto the drive plate
as shown.
Pasang clutch weights dan springs pada drive plate
seperti diperlihatkan.

SPRINGS

10-15
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang spring
Install the seat,
spring seat,friction
frictionspring
springdan
and side plate
plate to
pada
the CLUTCH WEIGHT
clutchweight
clutch weightassembly
assembly seperti
as shown.
diperlihatkan.

SIDE PLATE

SIDE PLATE

SPRING
SEAT

FRICTION SPRING
Tepatkan ujung
Align the openterbuka
end of Pasang E-clips
Install the baru sementara
new E-clips menekan the
while compressing sideside
plate.
plate.
dari E-clips dan bosses E-CLIPS BOSS
the E-clips and bosses
dari side plate.
of the side plate.

SIDE PLATE
CLUTCH
CLUTCHOUTER/SUB-GEAR
OUTER/SUB-GEAR
Install the
Pasang sub-geardengan
sub-gear by aligning its hole and
mentepatkan primary drive
lubangnya dan
gear cut-out.
potongan pada primary drive gear. PIN
Periksa bahwa snap ring Pasang snap ring.
Check that the snap Install the snap ring.
duduk pada alur.
ring is seated in the
groove.
Be careful not
Hati-hati agartotidak Install the pin.
lose Pasang pin.
the
kehilangan pin.
Tepatkan

SNAP RING SUB-GEAR


Masukkan ujungend
Insert the bent yang tertekuk
of the springdari
intospring ke on
the hole dalam
the
spring pada
lubang retainer.
spring retainer. SPRING RETAINER SPRING
Coil the spring
Gulungkan into ke
spring the dalam
spring retainer, making sure
spring retainer, that
dengan
the spring is bahwa
memastikan set between
springtheditempatkan
retainer andantara
tab. retainer
dan tab.

Masukkan
(UJUNG
TERTEKUK
DAN LUBANG)
TAB

10-16
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang
Install thespring retainer/springto the
spring retainer/spring pada clutch
clutch outer outer
while
aligning thementepatkan
sementara straight end of spring
ujung into dari
lurus the hole on the
spring ke Tepatkan
sub-gear
dalam and aligning
lubang the retainer
pada sub-gear dangroove with the pin.
mentepatkan alur (ALUR dan PIN)
retainer dengan pin.

Tepatkan (UJUNG
SUB GEAR LURUS DAN LUBANG)
Periksa
Check cara kerja sub-gear
the sub-gear dengan
operation menggerakkannya
by moving it and make
surememastikan
dan that it returns without
bahwa binding. tanpa mengikat.
ia kembali

SUB-GEAR

ONE-WAY
ONE-WAYCLUTCH CLUTCH
Pasang washer
Install the washerdan
and one-way clutchinner
one-way clutch innerinto
kethe
dalam
cen-
trifugal clutch
centrifugal outer.
clutch outer. CLUTCH INNER

WASHER
Install the
Pasang springs
springs danand rollers
rollers as shown.
seperti diperlihatkan. SPRING ROLLER

10-17
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang retainer.
Install the retainer.
SNAP RING
Periksa Install the
the snap Pasang
bahwa
Check that snap
snap ringdengan
ring into theerat
groove of the one-way
ke dalam alur dariclutch
one-
ringisduduk
ring seateddengan outer
in the way securely.
clutch outer.
benar pada alurnya.
groove.

RETAINER
Untuk sementara
Temporarily installpasang centrifugalclutch
the centrifugal clutchouter
outertopada
the
crankshaft.
crankshaft.
Tahan crankshaft
Hold the crankshaftdan and putar centrifugal
turn the centrifugalclutch
clutch outer
by hand.
dengan tangan.
Make sure
Pastikan that centrifugal
bahwa the centrifugal
clutchclutch
outerouter
hanyaonly turns
berputar
counterclockwise
dalam as shown
arah berlawanan andjam
jarum does not turn
seperti clockwise.
diperlihatkan
Remove
dan tidak the
dapatcentrifugal
berputarclutch
searah outer from
jarum the crankshaft.
jam.

Lepaskan centrifugal clutch outer dari crankshaft.

MANUAL CLUTCH
PEMBONGKARAN DISASSEMBLY
MANUAL CLUTCH
Remove the
Lepaskan clutch
clutch lifterplate
lifter plateassembly
assembly dan
and washer
washer from
dari
the clutch outer. CLUTCH LIFTER PLATE
clutch outer. WASHER

CLUTCH OUTER
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
CLUTCH LIFTER PLATE SPRING
– Bolts
- –Bolts
Clutch lifter plate
- –Clutch lifter plate
Spring
- –Spring
Clutch center
- –Clutch
Clutch discs
center
- –Clutch
Clutch plates
discs
- Clutch plates

CLUTCH CENTER/
BOLTS DISCS/PLATES

10-18
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Putar clutch
Turn the spring
clutch seat
spring seatsampai
until itsslots-nya bertepatan
slots is aligned with
the tabstabs
dengan on the
padaclutch lifter
clutch plate,
lifter then
plate, remove it.
kemudian lepaskan. TABS SLOTS

SPRING SEAT CLUTCH LIFTER PLATE


PEMERIKSAAN MANUAL
MANUAL CLUTCH CLUTCH
INSPECTION
CLUTCH
CLUTCHLIFTER
LIFTERBEARING
BEARING
Temporarily
Untuk installpasang
sementara the clutch lifter
clutch bearing
lifter to the
bearing clutch
ke dalam
lifter plate. CLUTCH LIFTER BEARING
clutch lifter plate.
Turn the inner race of the clutch lifter bearing with your
finger.inner race dari clutch lifter bearing dengan jari-jari.
Putar
The bearing
Bantalan should
harus turn smoothly
berputar and quietly.
dengan halus dan tanpa suara.
Also check that the bearing outer
Juga periksa bahwa bearing outer race race of thedari
bearing fits
bearing
tightly in the clutch lifter plate.
duduk dengan erat pada clutch lifter plate.
Replace the bearing if the inner race does not turn
smoothly, quietly, or if the outer race fits loosely in the
Ganti
clutch bearing jika inner race tidak berputar dengan
lifter plate.
halus, tanpa suara, atau jika outer race duduk dengan
longgar di dalam clutch lifter plate.

CLUTCH LIFTER PLATE


CLUTCH
CLUTCHSPRING
SPRING
Check the
Periksa groovesdan
alur-alur andtabs
tabs dari
of clutch spring
clutch for damage.
spring terhadap
CLUTCH SPRING
kerusakan.
Check the spring for fatigue or other damage.
Periksa
Measurespring terhadap
the clutch keletihan
spring atau kerusakan lain.
free height.
Ukur ketinggian bebas clutch spring.
SERVICE
LIMIT:
BATAS SERVIS: 4,63 4.63 mm
mm(0.182 in)

CLUTCH
CLUTCHCENTER
CENTER
Periksa alur-alur
Check the dariofclutch
grooves centercenter
the clutch terhadap kerusakan
for damage or
wearkeausan
caused by thedisebabkan
clutch plates. CLUTCH CENTER
atau yang oleh clutch plates.
Replace
Ganti bilaifperlu.
necessary.

GROOVES

10-19
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
CLUTCH
CLUTCHDISC
DISC
Ganti clutch the
Replace discs
clutch Replace
dan Ganti the clutch
clutch discsmereka
discs jika if they show signs of scoring
memperlihatkan or
tanda-
plates
discssebagai satu as
and plates discoloration.
set.a tanda gerusan atau perubahan warna.
set. Measure the thickness of each clutch disc.
Ukur ketebalan masing-masing clutch disc.
SERVICE
LIMIT:SERVIS: 1,82
BATAS 1.82 mm
mm(0.072 in)

CLUTCH
CLUTCHPLATE
PLATE
Ganti clutch the
Replace discs dan Periksa
clutch Check eachmasing-masing clutch on
clutch plate for warpage plate terhadap
a surface plate
plates
discssebagai satu as
and plates set.a perubahan
using a feeler gauge.
bentuk melengkung di atas surface plate
set. (pelat pengukur kedataran) dengan menggunakan
SERVICE
feeler
LIMIT:gauge. 0.20 mm (0.008 in)
BATAS SERVIS: 0,20 mm

CLUTCH
CLUTCHOUTER/CLUTCH
OUTER/CLUTCHOUTER OUTER GUIDE
GUIDE
Periksa gigi-gigi primary driven gear terhadap keausan
Check the primary driven gear teeth for wear or damage.
Check
atau the slots of the clutch outer for damage or wear
kerusakan.
caused slots
Periksa by thedari
clutch discs.
clutch outer terhadap kerusakan atau
keausan
Measureyang disebabkan
the primary drivenoleh
gearclutch
I.D. discs.
SERVICE
Ukur D.D. primary 23.07
LIMIT: drivenmmgear.
(0.908 in)
BATAS SERVIS: 23,07 mm
Measure the clutch outer guide I.D. and O.D.
Ukur D.D. dan
SERVICE D.L. clutch outer guide.
LIMITS:
I.D.: SERVIS:
BATAS 17.049 mm (0.6712 in)
O.D.: 22.940
D.D.: mm
17,049 (0.9031 in)
mm
D.L.: 22,940 mm

MAINSHAFT
MAINSHAFT
Measure the mainshaft O.D. at clutch outer guide.
Ukur D.L. mainshaft pada clutch outer guide.
SERVICE
LIMIT: 16.87 mm (0.664 in)
BATAS SERVIS: 16,87 mm

10-20
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
MANUAL CLUTCH
PERAKITAN ASSEMBLY
MANUAL CLUTCH

CLUTCH SPRING CLUTCH CENTER


SPRING SEAT

PRESSURE PLATE
LIFTER PLATE
WASHER

CLUTCH OUTER

CLUTCH PLATES

BOLTS

CLUTCH DISC B
(TANDA IDENTIFIKASI:CAT BIRU)

CLUTCH DISC A
Coat the
Lapisi clutch
clutch discs
discs with oil.
dengan oli.
CLUTCH SPRING
GantiReplace
clutch discs dan
the clutch Install the items in the following
Pasang bagian-bagian dalam urutan sequence:
berikut:
plates sebagai
discs satu as
and plates set.a – Clutch spring CLUTCH
Jangan mempertukarkan set. - –Clutch
Clutchspring
center CENTER
discDo
A dengan disc the
not confuse B. - –Clutch
Clutchcenter
disc A
disc A with disc B. - –Clutch
Clutch plate
disc A
- –Clutch
Clutch disc B (ID mark: Blue paint on a tab)
plate
- –Clutch
Clutch plate
disc B (tanda Identifikasi: cat Biru pada sebuah
– Clutch disc A
tab)
– Pressure plate
- Clutch plate DISC A
- Clutch disc A
- Pressure plate CLUTCH
PLATES

DISC A

DISC B(TANDA
IDENTIFIKASI : CAT BIRU) PRESSURE PLATE

10-21
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Set the spring
Tempatkan seat with
spring seat itsdengan
chamfered edge facingyang
pinggirannya the
clutch liftermenghadap
dipotong plate as shown
ke while aligning
clutch lifter itsplate
tab with the
seperti Tepatkan (TABS dan SLOTS)
slot on the plate.
diperlihatkan sementara mentepatkan tab-nya dengan
Turn the clutch spring seat about 45°.
slot pada plate.
Putar clutch spring seat sebanyak kira-kira 45°.

SPRING SEAT CLUTCH LIFTER PLATE


SPRING SEAT
Putar 45°

Pinggiran yang di potong CLUTCH LIFTER PLATE

Install the
Pasang clutch
clutch lifter
lifter plate.
plate.
Temporarily install the bolts. CLUTCH LIFTER PLATE BOLTS
Untuk sementara pasang bolts.
Align the tabs of the clutch discs.
Tepatkan tabs dari clutch discs.

Tepatkan
Install the
Pasang washer
washer ontoclutch
pada the clutch
outer.outer.
Install the clutch center assembly into the clutch outer. CLUTCH CENTER ASSEMBLY
Pasang clutch center assembly ke dalam clutch outer.

WASHER CLUTCH OUTER

10-22
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
INSTALLATION
PEMASANGAN
Install the
Pasang collar
collar onto
pada the mainshaft.
mainshaft. COLLAR COLLAR
Apply oil to the clutch outer guide outer surface.
Semprotkan oli pada
Install the clutch outerpermukaan
guide. luar clutch outer guide.
Pasang clutch outer guide.
Install the collar onto the crankshaft.
Pasang collar pada crankshaft.

CLUTCH OUTER GUIDE

Semprotkan molybdenum
Apply molybdenum disulfide
disulfide oil primary
oil to the pada permukaan
drive gear
inner surface.
dalam primary drive gear.

Align the cut-outs


Tepatkan of the primarydari
potongan-potongan driveprimary
gear and sub-gear
drive gear Tepatkan
as shown, thenseperti
engage diperlihatkan,
the primary drive/driven MANUAL CLUTCH
dan sub-gear kemudiangears.
saling
Install the manual
hubungkan primary clutch, centrifugal
drive/driven gears.clutch outer and oil
separator plate as assembly.
Pasang manual clutch, centrifugal clutch outer dan oil
separator plate sebagai sebuah kesatuan.

CENTRIFUGAL
OIL SEPARATOR PLATE CLUTCH OUTER
Pasang dantighten
Install and kencangkan kedua
the two oil oil separator
separator plate
plate mounting
mounting
bolts. bolts.

BOLTS

10-23
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang washer
Install the washerpada
ontomainshaft.
the mainshaft.
BOLTS
Kencangkan clutch lifterplate
Tighten the clutch lifter platebolts.
bolts.

WASHER
Semprotkan oli clutch
Apply oil to the pada center
ulir-ulirlock
clutch
nut center
threadslock
and nut dan
seating GEAR HOLDER
UNIVERSAL LOCK NUT
surface. duduk.
permukaan
Install the clutch center lock nut. HOLDER WRENCH
Pasang clutch center lock nut.
Hold the
Tahan primarydrive
primary drivedanand driven
driven gear
gear with the gear
dengan gear
holder, tighten the clutch center lock nut to the specified
holder,
torque. kencangkan clutch center lock nut dengan torsi
yang ditentukan. EXTENSION
TOOLS: BAR
Universal holder
TOOLS: 07725-0030000
Lock nut wrench,
Universal holder 20 x 24 mm 07716-0020100
07725-0030000
Extension
Lock bar
nut wrench, 20 x 24 mm 07716-0020500
07716-0020100
Extension
Gear holder, bar
M1.5 07716-0020500
07724-0010200
Gear holder, M1.5 07724-0010200
TORQUE:54 N·m (5.5 kgf·m, 40 lbf·ft)
TORSI: 54 N.m (5,5 kgf.m; 40 lbf.ft) CLUTCH CENTER LOCK NUT

Install the
Pasang clutch
clutch lifter
lifter bearing.
bearing.
CLUTCH LIFTER BEARING

Pasang clutch
Install the weight
clutch weightassembly
assembly keinto
dalam
the clutch outer
while aligning
sementara the splines splines
mentepatkan of the clutch weight assembly
(seplain-seplain) dari Tepatkan
and crankshaft.
clutch weight assembly dan crankshaft.

CLUTCH WEIGHT ASSEMBLY

10-24
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang sebuah
Install a new lock lock
washerwasher baru
onto the pada aligning
crankshaft crankshaft
its
dengan
inner tabmentepatkan tabofdalamnya
with the groove denganassembly.
the clutch weight alur dari LOCK WASHER Tepatkan
clutch weight assembly.

Pasang washer
Install the dengan
washer with itstanda
"OUT"OUT
SIDE"SIDE" menghadap
mark facing out.
keluar. "OUT SIDE"

WASHER
Semprotkan
Apply oil to olithepada ulir-ulirclutch
centrifugal centrifugal clutch
lock nut lock and
threads nut
seating
dan surface.duduk.
permukaan CENTRIFUGAL EXTENSION BAR
Install the clutch centerholder
holderdengan
using proper bolts or CLUTCH LOCK NUT
Pasang clutch center menggunakan
screws.
bolts atau screws yang benar.
Install the centrifugal clutch lock nut.
Pasang
Tightencentrifugal clutchclutch
the centrifugal lock nut.
lock nut to the specified
Kencangkan
torque using the centrifugal clutch lock nut dengan torsi
special tools.
yang ditentukan dengan menggunakan special tools.
TOOLS:
Lock nut wrench, 20 x 24 mm
TOOLS: 07716-0020100
Extension
Lock bar
nut wrench, 20 x 24 mm 07716-0020500
07716-0020100
Clutch center
Extension barholder 07HMB-HB70100
07716-0020500
Clutch center holder 07HMB-HB70100
TORQUE:54 N·m (5.5 kgf·m, 40 lbf·ft)
LOCK NUT
TORSI: 54 N.m (5,5 kgf.m; 40 lbf.ft) WRENCH CLUTCH CENTER

If any
Jika of the
salah satucentrifugal clutch lock
alur centrifugal clutchnutlock
groove
nut istidak
not
aligned with dengan
the lock washer tab, further TAB LOCK WASHER
bertepatan lock washer tab,tighten the cen-
kencangkan
trifugal clutch
centrifugal lock
clutch nutnut
lock and align
lebih the dan
lanjut centrifugal clutch
tepatkan alur
lock nut groove with the lock washer tab.
centrifugal clutch lock nut dengan lock washer tab.
Bend the lock washer tab against the centrifugal clutch
lock nut groove.
Tekuk lock washer tab pada alur centrifugal clutch lock
nut.

10-25
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang clutch
Install the clutchlever
lever pada
ontogearshift spindle
the gearshift sementara
spindle while
aligning the punch
mentepatkan marks. titik.
tanda-tanda LIFTER CAM PLATE
Install the
Pasang clutch
clutch lifterlifter
cam cam
plateplate
pada onto
clutchthe clutch
lifter lifter
bearing.
bearing.
Install the
Pasang following:
sebagai berikut:
-– Engine
Engineoiloilcentrifugal
centrifugalfilter
filtercover (page
cover(hal. 4-10)
4-10)
-– Right
Right crankcasecover
crankcase cover(hal.(page 10-7)
10-7)

CLUTCH LEVER Tepatkan

GEARSHIFT
GEARSHIFT LINKAGE
LINKAGE
PELEPASAN
REMOVAL
Lepaskan clutch
Remove the clutch (page
(hal. 10-8).
10-8).
Remove the bolt and the gearshift pedal. GEARSHIFT PEDAL
Sewaktu melepaskan
When removing the Lepaskan bolt dan gearshift pedal.
gearshift pedal, tandai
gearshift pedal, mark
posisi pedal untuk
the pedal position to
memastikan posisi
ensure the original
semula.
position.

BOLT
Bersihkan gearshift spindle
Clean the gearshift spindlethoroughly
secara menyeluruh untuk
to prevent the dirt
or dust from entering
menghindari masuknyathe engine.
kotoran atau debu ke dalam
mesin.

GEARSHIFT SPINDLE
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
STOPPER ARM/BOLT
– Shift drum stopper arm/bolt
-–Shift drum
Return stopper arm/bolt
spring
- Return spring

RETURN SPRING

10-26
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Remove the
Lepaskan gearshift
gearshift spindledengan
spindle by holding down the
menekan gear-
gearshift
shiftke
arm as shown. GEARSHIFT
arm bawah seperti diperlihatkan.
SPINDLE

GEARSHIFT ARM

Lepaskan boltbolt
Remove the danand
gearshift cam plate.
the gearshift cam plate.
BOLT

GEARSHIFT
CAM PLATE
Lepaskan
Remove thegearshift drum
gearshift drumpins
pinsdan
andstopper
stopper plate
plate pins
fromgearshift
the gearshift GEARSHIFT
dari drum.drum.
DRUM PINS

STOPPER
GEARSHIFT DRUM PLATE PINS

PEMERIKSAAN
INSPECTION
Periksa gearshift
Check the gearshiftspindle
spindle terhadap tekukan,
for bend, wear keausan
or damage.
Check
atau the gearshift arm spring and return spring for
kerusakan. GEARSHIFT ARM GEARSHIFT
damagegearshift
Periksa or fatigue.
arm spring dan return spring terhadap SPINDLE
Check the atau
kerusakan gearshift arm for wear or damage.
keletihan.
Periksa gearshift arm terhadap keausan atau
kerusakan.

GEARSHIFT
ARM SPRING RETURN SPRING

10-27
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Periksa
Inspect gearshift spindle
the gearshift oil seal
spindle terhadap
oil seal pemburukan
for deterioration or
damage,
kondisi replace
atau if necessary.
kerusakan, ganti bila perlu.
If replacing the oil seal, install it until it is fully seated.
Jika oil seal diganti, pasang sampai ia telah duduk
dengan penuh.

OIL SEAL
PEMASANGAN
INSTALLATION
Oleskan gemuktopada
Apply grease bibir gearshift
the gearshift spindlespindle
oil sealoil seal.
lips.

OIL SEAL

Pasang lima
Install the gearshift
five gearshiftdrum
drumpins
pinsdan
anddua
two stopper
stopper plate
pinspada
pins to thelubang-lubang
holes on the gearshift drum. drum.
pada gearshift STOPPER
Install the gearshiftcam
cam plate
plate while aligningmentepatkan
the holes on Tepatkan PLATE PINS
Pasang gearshift sementara
the plate with the stopper plate pins.
lubang-lubang pada plate dengan stopper plate pins.

GEARSHIFT GEARSHIFT
CAM PLATE DRUM PINS
Oleskan cairan agent
Apply locking pengunci pada
to the gearshift
gearshift camcam plate
plate boltbolt
as
specified, then install and tighten Lebar lapisan: 6.5 ± 1.0 mm
seperti ditentukan, kemudian pasangit dan
to the specified
kencangkan
torque. torsi yang ditentukan. dari ujung
dengan
TORQUE: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lbf·ft)
TORSI: 17 N.m (1,7 kgf.m; 13 lbf.ft)

BOLT

10-28
CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
Pasang gearshift
Install the gearshiftspindle sedemikian
spindle so sehingga
that the shift shift
return spring
pin is spring
locatedpin
between GEARSHIFT ARM GEARSHIFT
return terletakboth ends
antara of theujung
kedua returndari
spring as
return
shown. SPINDLE
spring seperti diperlihatkan.
Insert the gearshift spindle completely while holding
down the gearshift
Masukkan gearshiftarm as shown.
spindle sama sekali sementara
menahan ke bawah gearshift arm seperti diperlihatkan.

SPRING PIN SPRING ENDS


Oleskan cairanagent
Apply locking pengunci
to thepada shift stopper
shift drum drum stopper arm
arm bolt as
specified.
bolt seperti ditentukan. Lebar lapisan : 6.5 ± 1.0 mm ±
Set the return spring end along the crankcase wall as dari ujung
Tempatkan
shown. ujung return spring di sepanjang dinding
crankcase
Install the seperti
stopperdiperlihatkan.
arm/bolt, then tighten it to the specified
torque. BOLT
Pasang stopper arm/bolt, kemudian kencangkan
TORQUE: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
dengan torsi yang ditentukan.

TORSI: 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)

RETURN SPRING END STOPPER ARM

Pasang gearshift
Install the pedalpedal
gearshift padatoposisinya semula
its original seperti
position as
marked during removal. GEARSHIFT PEDAL
telah ditandai pada waktu pelepasan.
Install and tighten the bolt.
Pasang dan kencangkan bolt.
Install the clutch (page 10-23).
Pasang clutch (hal. 10-23).

BOLT

10-29
MEMO
11. ALTERNATOR/STARTER CLUTCH

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN...
COMPONENT LOCATION ························11-2
11-2 STATOR..............................................
STATOR ···················································· 11-6
11-6

KETERANGAN
SERVICE SERVIS·························
INFORMATION ..................... 11-3
11-3 FLYWHEEL/STARTER CLUTCH
FLYWHEEL/STARTER CLUTCH ....... 11-7
············· 11-7

LEFTCRANKCASE
LEFT CRANKCASE COVER
COVER .............. 11-4
···················· 11-4

11

11-1
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN-KOMPONEN
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH

40 N·m (4.1 kgf·m, 30 lbf·ft)

11-2
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
KETERANGAN SERVIS
SERVICE INFORMATION
GENERAL
UMUM
• This section covers service of the alternator and starter clutch.
•• Bab ini
These meliputi
services canservis
be donedari alternator
with the enginedan starterinclutch.
installed the frame.
•• Pekerjaan-pekerjaan
For alternator inspection servis ini dapat dilakukan dengan mesin terpasang pada rangka.
(page 16-7).
•• Untuk
For pemeriksaan
ignition alternator
pulse generator (hal. (page
inspection 16-7)17-7).
• Untuk pemeriksaan ignition pulse generator (hal. 16-6 ).

SPECIFICATIONS
TORSI PENGENCANGAN
Unit: mm (in)
Flywheel nut 40 N.m (4,1 kgf.m; 30 lbf.ft) Semprotkan oli pada ulir dan permukaan duduk
SERVICE
ITEM STANDARD
LIMIT
Starter driven gear boss O.D. 45.660 – 45.673 (1.7976 – 1.7981) 45.2 (1.78)

Flywheel nut 40 N·m (4.1 kgf·m, 30 lbf·ft) Apply oil to the threads and seating surface
TOOLS
Starter clutch mounting torx bolt 6 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft) Apply oil to the threads and seating surface: See
page 11-11

Flywheel holder Flywheel puller, 28 mm


07725-0040001 07933-KG20000

11-3
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
LEFT CRANKCASE COVER
LEFT
PELEPASAN
REMOVAL
Keluarkan oli mesin
Drain the engine oil (hal.
(page4-10).
4-10).
Lepaskan sebagai
Remove the berikut:
following:
- –Body
Body cover
cover (page
(hal. 3-8)
3-8)
- –Left
Left crankcase
crankcase rear
rear (page
cover(hal.
cover 3-16)
3-16)
-– Footpeg
Foot peg bar (page
bar(hal. 3-15)
3-15)
Remove the bolt and gearshift pedal.
When removing
Sewaktu the Lepaskan bolt dan gearshift pedal.
melepaskan
gearshift
gearshift pedal,pedal,
mark
tandai
the posisi
pedal pedalto
position
untuk
ensurememastikan
the original
posisi position.
semula.

BOLT GEARSHIFT PEDAL

Disconnect
Lepaskan the following:
sebagai berikut:
– Alternator 2P connector 2P CONNECTOR
- –Alternator 2Pwire
Alternator connector
(Yellow) connector
- –Alternator wire connector
Ignition pulse generator wire (Blue/yellow) connector
- Ignition pulse generator wire connector

WIRE CONNECTORS
Longgarkan
Loosen bolts
the bolts Remove the
in a Lepaskan bolts.
bolts. LEFT CRANKCASE COVER
dalam
crisscross polain
pattern
bersilangan
severaldalam
steps.
beberapa langkah.
The left crankcase Remove the left crankcase cover.
cover (stator) is
magnetically
Left crankcaseattached
cover Lepaskan left crankcase cover.
to(stator)
the flywheel, be
tertarik
secara magnetis pada
careful during
flywheel, berhati-
removal.
hatilah pada waktu
pelepasan.

BOLTS
Remove the
Lepaskan gasket
gasket danand dowel
dowel pins.
pins. GASKET

DOWEL PINS

11-4
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
INSTALLATION
PEMASANGAN
Hati-hati not to Bersihkan
agar tidak
Be careful bahan-bahan
Clean any gasket gasket
material from the leftdari permukaan
crankcase cover
merusak
damagepermukaan
the mating penyatuan left crankcase cover.
mating surface. GASKET
penyatuan.
surface. Install the dowel pins and a new gasket.
Pasang dowel pins dan gasket baru.

DOWEL PINS
Left crankcase cover Pasang left crankcase cover.
The secara Install the left crankcase cover.
left crankcase
tertarik LEFT CRANKCASE COVER
cover magnetis
is magnetically Pasang bolt dan kencangkan bolts dalam pola
pada Install the bolt and tighten the bolts in a crisscross pat-
attached to the tern in several steps.
flywheel, berhati- bersilangan dalam beberapa langkah.
flywheel,
hatilah be careful
pada waktu
during installation.
pemasangan.

BOLTS
Connect the following:
Sambungkan sebagai berikut:
– Alternator 2P connector 2P CONNECTOR
- –Alternator 2P connector
Alternator wire (Yellow) connector
- –Alternator wire connector
Ignition pulse generator wire (Blue/yellow) connector
- Ignition pulse generator wire connector

WIRE CONNECTORS
Pasang gearshift
Install the pedalpedal
gearshift padainposisinya semula
its original seperti
position as
marked
telah during
ditandai removal.
pada waktu pelepasan.
Install and
Pasang dantighten the bolt.
kencangkan bolt.
Install the following:
Pasang
– Footpegsebagai
bar berikut:
(page 3-15)
– Left crankcase rear cover (page 3-16)
- –Foot pegcover
Body bar (hal.
(page3-15)
3-8)
- Left crankcase rear cover (hal. 3-16)
- Fill
Bodythe cover
engine(hal. the recommended engine oil (page 4-
with3-8)
10).
Isi mesin dengan oli mesin yang direkomendasikan (hal.
4-10).

BOLT GEARSHIFT PEDAL

11-5
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
STATOR
PELEPASAN
REMOVAL
Lepaskan
Remove theleftleft
crankcase cover
crankcase cover(hal. 11-4).
(page 11-4).
WIRE GROMMET IGNITION
Lepaskan
Remove the ignition pulse generator mounting bolts
ignition pulse generator mounting dan
bolts and PULSE
lepaskan wire
release the grommet
wire grommetdari leftthe
from crankcase cover. cover.
left crankcase GENERATOR

BOLTS
Lepaskan
Remove the stator
statormounting
mounting bolts, kemudian
bolts, then removelepaskan
the sta-
tor and
stator ignition
dan pulse
ignition generator
pulse fromdari
generator the left
left crankcase STATOR
cover.
cover.

BOLTS
INSTALLATION
PEMASANGAN
IGNITION PULSE GENERATOR MOUNTING BOLTS
STATOR MOUNTING BOLTS

STATOR

LEFT CRANKCASE COVER

WIRE GROMMET

IGNITION PULSE GENERATOR

11-6
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Letakkan
Place thestator
stator dan
and ignition pulse
pulse generator
generatorinto
ke the
dalam
left
crankcase cover. STATOR
left crankcase cover.
Install and tighten the stator mounting bolts.
Pasang dan kencangkan stator mounting bolts.

BOLTS
Oleskan liquidsealant
Apply liquid sealant(THREE
(cairan perapat) padaorpermukaan
BOND 1215 1207B or
duduk wire grommet
equivalent) dangrommet
to the wire pasang seating
grommetsurface
ke dalam
and WIRE GROMMET IGNITION
alur cover. PULSE
install the grommet into the cover groove.
Set the ignition pulse generator in position. GENERATOR
Route the wire Install and tighten the ignition pulse generator mounting
Tempatkan ignition pulse generator pada posisinya.
properly (page 1-14). bolts.
Pasang dan kencangkan ignition pulse generator
Install the left crankcase cover (page 11-5).
mounting bolts.

Pasang left crankcase cover (hal. 11-5).

BOLTS

FLYWHEEL/STARTER
FLYWHEEL/STARTERCLUTCH
CLUTCH
PELEPASAN
REMOVAL
Remove the
Lepaskan left left crankcase
crankcase cover
cover (page
(hal. 11-4).
11-4). REDUCTION GEAR
Remove the
Lepaskan shaft
shaft danand starter
starter reduction
reduction gear.
gear.

SHAFT
Lepaskan
Remove theflywheel nutand dan
flywheel nut washerwasher
using the dengan
special
menggunakan
tool. special tool. FLYWHEEL NUT/WASHER

TOOL:
TOOL:
Flywheel holder
Flywheel holder 07725-0040001
07725-0040001

FLYWHEEL HOLDER

11-7
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Lepaskan
Remove theflywheel/starter clutch
flywheel/starter dengan
clutch menggunakan
using the special tool.
special tool. FLYWHEEL/
TOOL: STARTER
Flywheel puller, 28 mm 07933-KG20000 CLUTCH
TOOL:
Flywheel puller, 28 mm 07933-KG20000

FLYWHEEL PULLER

Remove the
Lepaskan needle
needle bearing.
bearing. NEEDLE BEARING

When Pada waktu


woodruff Remove the
key Lepaskan woodruff
woodruff key.
key.
pelepasan WOODRUFF KEY
removal, woodruff
be careful
key,toberhati-hatilah
not damage the key
agar tidakgroove
merusak
and
alur key atau
crankshaft.
crankshaft.
Do not
Jaga agar lose the
woodruff
woodruff key.
key tidak hilang.

PEMBONGKARAN STARTER
STARTER CLUTCH CLUTCH
DISASSEMBLY
Remove the
Lepaskan flywheel/starter
flywheel/starter clutch
clutch (page
(hal. 11-7).
11-7).
DRIVEN GEAR
Check the operation of the one way
Periksa cara kerja one way clutch dengan clutch by turning the
memutar
drivengear.
driven gear.
You should be able to turn the driven gear counterclock-
Driven gear harus
wise smoothly, butdapat diputar
the gear berlawanan
should arah jarum
not turn clockwise.
jam dengan halus, tetapi gear tidak boleh berputar
Remove
searah the jam.
jarum starter driven gear from the flywheel/starter
clutch while turning the driven gear counterclockwise.
Lepaskan starter driven gear dari flywheel/starter clutch
sementara memutar driven gear berlawanan arah jarum
jam.

11-8
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Tahan flywheel
Hold the dengan
flywheel using menggunakan
the special tool special tool dan
and remove the
starter clutch
lepaskan outer
starter mounting
clutch torx bolts.bolts.
outer mounting BOLTS

TOOL:
TOOL:
Flywheel holder
Flywheel holder 07725-0040001
07725-0040001

FLYWHEEL HOLDER

Remove the
Lepaskan starter
starter clutch
clutch assembly.
assembly. STARTER CLUTCH
ASSEMBLY

PEMERIKSAAN
INSPECTION
Periksa starter
Check the reduction
starter reductiongear
gearterhadap keausan
for wear or damage.atau
kerusakan.

STARTER REDUCTION GEAR

Periksa starter
Check the starterdriven terhadap
driven gear for keausan atau
wear or damage.
kerusakan.
Measure the driven gear boss O.D.
SERVICE
LIMIT: 45.2 mm (1.78 in)

DRIVEN GEAR

11-9
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Lepaskan
Remove theplate, rollers
plate, danand
rollers springs dari
springs starter
from clutch
the starter
outer.
clutch outer. CLUTCH OUTER

SPRING

ROLLER
PLATE
Starter clutch
Starter harus Periksa
clutch should rollers,
Check the springs,
rollers, springs,starter
starter clutch outerforterhadap
clutch outer wear or
CLUTCH OUTER
bediganti sebagai
replaced as an keausan
damage.atau kerusakan.
sebuah assembly jika
assembly if any parts
ada parts yang rusak
are damaged or
atau aus.
worn.

SPRING ROLLER
Pasang plate,
Install the springs
plate, springsdan
androllers
rollers pada
to the starter
starter clutch
outerseperti
outer as shown.
diperlihatkan.

SPRING

ROLLER
PLATE

11-10
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
STARTER CLUTCH
PERAKITAN STARTERASSEMBLY
CLUTCH

STARTER DRIVEN GEAR

STARTER CLUTCH OUTER

PLATE

FLYWHEEL

SPRING

ROLLER

TORX BOLT
16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)

Install the
Pasang starter
starter clutch
clutch assembly
assembly ontoflywheel.
pada the flywheel.
STARTER CLUTCH
ASSEMBLY

FLYWHEEL
Oleskan cairan agent
Apply a locking pengunci pada clutch
to the starter ulir starter
mountingclutch
torx
bolt threads Lebar lapisan : 6.5 ± 1.0 mm
mounting bolt.as specified.
Hold the flywheel using menggunakan
the special toolspecial
and tighten the dari ujung
Tahan flywheel dengan tool dan
bolts to the specified
kencangkan torque.
bolts dengan torsi yang ditentukan.
TOOL:
TOOL:
Flywheel holder 07725-0040001
Flywheel holder 07725-0040001
TORQUE: 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lbf·ft)
TORSI: 29 N.m (3,0 kgf.m, 22 lbf.ft). BOLT

FLYWHEEL HOLDER

11-11
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Semprotkan
Apply engineolioilmesin
to thepada permukaan
starter gelinding
clutch rolling surfacestarter
of the
drivendari
clutch gear.
driven gear. DRIVEN GEAR

Pasang starter
Install the driven
starter gear gear
driven pada toflywheel/starter clutch
the flywheel/starter
clutch whilememutarnya
sementara turning it counterclockwise.
searah jarum jam. DRIVEN GEAR
Make sure that the starter driven gear turns counter-
Pastikan
clockwisebahwa
smoothlystarter
anddriven gear
does not berputar
turn berlawanan
clockwise.
arah jarum
Install jam dengan halus
the flywheel/starter clutchdan tidak
(page dapat
11-12). berputar
searah jarum jam.

Pasang flywheel/starter clutch (hal. 11-12).

PEMASANGAN
INSTALLATION
During woodruff key Pasang woodruff
Install the keykey
woodruff dalam
in thealur crankshaft
crankshaft keykey.
groove.
WOODRUFF KEY
installation, be
careful not to damage
the key groove or
crankshaft.

Semprotkan
Apply engineolioilmesin
to thepada needle
needle bearing.
bearing.
Install the needle bearing. NEEDLE BEARING
Pasang needle bearing.

11-12
ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Sekalah
Wipe any olioilyang ada
off the padasurface
mating permukaan
of thepenyatuan
crankshaft dari
and
flywheel. dan flywheel. WOODRUFF KEY FLYWHEEL/
crankshaft
STARTER
Install the flywheel/starter clutch to the crankshaft, align- CLUTCH
Pasang flywheel/starterclutch
ing the key pada
way with the woodruff crankshaft, dengan
key.
mentepatkan alur key dengan woodruff key.

KEY WAY
Pasang washer.
Install the washer.
Semprotkan
Apply engineoli mesin
oil to pada ulir
the flywheel flywheelandnut
nut threads dan
seating FLYWHEEL NUT
surface, then
permukaan installkemudian
duduk, it. pasang.
Hold the
Tahan flywheel
flywheel using menggunakan
dengan the special toolspecial
and tighten the
tool dan
flywheel nut to the specified torque.
kencangkan flywheel nut dengan torsi yang ditentukan.
TOOL:
TOOL:
Flywheel holder 07725-0040001
Flywheel holder 07725-0040001 WASHER
TORQUE: 40 N·m (4.1 kgf·m, 30 lbf·ft)
TORSI: 40 N.m (4,1 kgf.m; 30 lbf.ft)

FLYWHEEL HOLDER

Semprotkan
Apply engine olioil tomesin padareduction
the starter starter gear
reduction
journalsgear
(left
crankcase DRIVE GEAR REDUCTION GEAR JOURNAL
journals (leftand cover) and
crankcase dangear teeth.
cover) dan gigi-gigi gear.
Install the
Pasang starterreduction
starter reduction gear
gear with aligning
dengan the starter
mentepatkan
drive gear and starter driven gear.
starter drive gear dan starter driven gear.
DRIVEN GEAR

REDUCTION GEAR

Semprotkan
Apply engineolioilmesin
to thepada starter
starter reduction
reduction gear gear
shaft.shaft.
SHAFT
Pasang shaft
Install the ke into
shaft dalam
thereduction
reduction gear.
gear.
Install the left crankcase cover (page 11-5).
Pasang left crankcase cover (hal. 11-5).

11-13
MEMO
12. CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN.......12-2
COMPONENT LOCATION ·························· 12-2 TRANSMISSI............................................12-9
TRANSMISSION·············································12-9

KETERANGAN SERVIS............................12-3
SERVICE INFORMATION ··························· 12-3 CAM CHAIN GUIDE
CAM CHAIN GUIDESPROCKET·············12-18
SPROCKET.........12-18

TROUBLESHOOTING...............................12-5
TROUBLESHOOTING ·································· 12-5 PERAKITAN CRANKCASE...................12-19
CRANKCASE ASSEMBLY ·························12-19

PEMISAHAN CRANKCASE.....................12-6 KICKSTARTER........................................12-20


CRANKCASE SEPARATION ·······················12-6 KICKSTARTER ············································12-20

CRANKSHAFT............................................12-7 12
CRANKSHAFT················································12-7

12-1
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN-KOMPONEN
CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER

10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)

12-2
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
• The crankcase must be separated to service the crankshaft, transmission and kickstarter.
•• The Crankcase
followingharus dipisahkan
parts must agarbefore
be removed dapatseparating
menservis thecrankshaft,
crankcase. transmission dan kickstarter.
• – Parts
Engine berikut ini harus dilepaskan sebelum memisahkan crankcase.
(page 7-4)
– -Stator
Mesin (page
(hal.11-6)
7-4)
– -Flywheel (page11-6)
Stator (hal. 11-7)
– -Clutch
Flywheel(page(hal.
10-8)11-7)
– -Gearshift linkage
Clutch (hal. (page 10-26)
10-8)
– -Cam chain tensioner
Gearshift (page10-26)
linkage (hal. 8-24)
– -Cylinder
Cam chain headtensioner
(page 8-12)(hal. 8-23)
– -Cylinder/piston
Cylinder head(page (hal.9-5)
8-12)
– -Oil pump (page 5-4)
Cylinder/piston (hal. 9-5)
– -Gear position
Oil pump switch
(hal. 5-4)(page 18-12)
• Be- careful not to damage
Gear position switchthe crankcase
(hal. 19-12) mating surfaces when servicing.
•• Prior to assembling the crankcase
Hati-hati agar tidak merusak permukaan halves, applypenyatuan
sealant to the mating surface.
crankcase Wipe off
pada waktu excess sealant
melakukan thoroughly.
pekerjaan servis.
• Clean all disassembled parts with clean solvent and dry them using compressed air before inspection.
• Sebelum merakit belahan crankcase, oleskan sealant pada permukaan penyatuan. Seka sealant yang berlebihan sama
sekali.
• Bersihkan semua parts yang dibongkar dengan larutan pembersih dan keringkan dengan menggunakan udara dari
SPECIFICATIONS
kompressor sebelum menjalankan pemeriksaan.
Unit: mm (in)
SPESIFIKASI SERVICE
ITEM STANDARD
LIMIT
Satuan: mm
Crankshaft Connecting rod side clearance 0.10 – 0.35 (0.004 – 0.014) 0.60 (0.024)
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Connecting rod radial clearance 0 – 0.008 (0 – 0.0003) 0.05 (0.002)
Crankshaft Runout
Jarak renggang ke samping connecting rod 0,10 ––0,35 0,60 0.10 (0.004)
Transmission Jarak renggang radial connecting
Gear I.D. M2,rodM3 17.000 – 17.0180(0.6693
– 0,008– 0.6700) 0,05 17.04 (0.671)
Keolengan C1 18.000 – 18.018- (0.7087 – 0.7094) 0,10 18.04 (0.710)
Transmission D.D. gear C4 20.000
M2, M3 – 20.02117,000
(0.7874––17,018
0.7882) 17,04 20.04 (0.789)
Bushing O.D. C1 17.966
C1 – 17.98418,000
(0.7073––18,018
0.7080) 18,04 17.94 (0.706)
Bushing I.D. C1 15.000
C4 – 15.01820,000
(0.5906––20,021
0.5913) 20,04 15.04 (0.592)
Gear-to-bushing
D.L. bushing clearance C1 0.016
C1 – 0.052 (0.0006
17,966––0.0020)
17,984 17,94 0.10 (0.004)
Mainshaft
D.D. bushingO.D. M3 16.966
C1 – 16.98415,000
(0.6680––15,018
0.6687) 15,04 16.95 (0.667)
Countershaft
Jarak renggangO.D.gear-ke-bushing C1 14.966
C1 – 14.9840,016(0.5892 – 0.5899)
– 0,052 0,10 14.95 (0.589)
Gear-to-shaft clearance M3 0.016 – 0.052 (0.0006 – 0.0020) 0.09 (0.004)
D.L. mainshaft M3 16,966 – 16,984 16,95
Bushing-to-shaft clearance C1 0.016 – 0.052 (0.0006 – 0.0020) 0.09 (0.004)
D.L. countershaft C1 14,966 – 14,984 14,95
Shift fork/ Shift fork I.D. 34.075 – 34.100 (1.3415 – 1.3425) 34.14 (1.344)
Shift drum Jarak renggang gear-ke-shaft
Shift fork claw thickness M3 0,016 – 0,052
4.85 – 4.95 (0.191 – 0.195) 0,09 4.60 (0.181)
Jarak renggang
Shift drum O.D. bushing-ke-shaft Right C1 – 33.9750,016
33.950 – 0,052
(1.3366 – 1.3376) 0,09 33.93 (1.336)
Shift fork/ D.D. shift fork Left 23.940 – 23.98034,075
(0.9425––34,100
0.9441) 34,14 23.92 (0.942)
Shift drum
Kickstarter Ketebalan
Pinion I.D. shift fork claw 20.000 – 20.0214,85 – 4,95
(0.7874– 0.7882) 4,60 20.08 (0.791)
D.L. shiftO.D.
Spindle drum Kanan– 19.98033,950
19.959 (0.7858––33,975
0.7866) 33,93 19.94 (0.785)
Kiri 23,940 – 23,980 23,92
TORQUE
Kickstarter VALUE D.D. pinion 20,000 – 20,021 20,08
D.L. spindle 19,959 – 19,980 19,94
Cam chain guide sprocket spindle 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
TORSI PENGENCANGAN
Cam chain guide sprocket spindle 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)

12-3
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
TOOLS
Bearing remover set, 12 mm Bearing remover shaft, 12 mm Bearing remover head, 12 mm
07936-1660101 07936-1660120 07936-1660110

Remover weight Driver Pilot, 12 mm


07741-0010201 07749-0010000 07746-0040200

Universal bearing puller Assembly set, 14 mm Assembly collar


07631-0010000 07JMF-KW70100 07LMF-KAB0110

or equivalent commercially available

Attachment, 28 x 30 mm Attachment, 32 x 35 mm Attachment, 37 x 40 mm


07946-1870100 07746-0010100 07746-0010200

12-4
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Attachment, 52 x 55 mm Pilot, 17 mm Pilot, 22 mm
07746-0010400 07746-0040400 07746-0041000

TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Hard to shift
Transmissi sulit dioper
• Incorrect clutch adjustment (page 4-17)
•• Bent shift forks
Penyetelan clutch tidak benar (hal. 4-19)
•• Bent
Shiftgearshift spindle (page 10-27)
forks bengkok
•• Damaged
Gearshiftshift drumbengkok
spindle cam grooves
(hal. 10-27)
• Incorrect engine oil viscosity
• Alur-alur shift drum cam rusak
•Transmission
Viskositasjumps out oftidak
oli mesin gearsesuai
• Worn gear dogs and dog holes
• Broken shift drum stopper arm
Transmissi
• Broken drum melompat
stopperkeluar dari (page
arm spring gigi 10-27)
•• Broken
Gear dogs dan spindle
gearshift lubang-lubang dog aus
return spring (page 10-27)
•• Worn
Shift or
drum
bentstopper arm patah
shift forks
•• Worn
Drumgear shifter
stopper groove
arm spring patah (hal. 10-27)
•Excessive
Gearshift
noisespindle return spring patah (hal. 10-27)
•• Worn
Shift connecting
forks aus atau bengkok
rod big end bearing
•• Worn crankshaft
Alur gear shifterbearing
aus
• Worn transmission bearing
• Worn
Suara or damaged transmission gears
berlebihan
• Connecting rod big end bearing aus
• Crankshaft bearing aus
• Transmission bearing aus
• Transmission gears aus atau rusak

12-5
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
PEMISAHAN
CRANKCASECRANKCASE
SEPARATION
ReferKeterangan
Lihat Servis (hal.(page
to Service Information 12-3)12-3) for parts
untuk removal of
yang
necessary
perlu parts before
dilepaskan sebelumseparating the crankcase.
memisahkan crankcase. CAM CHAIN

Remove the cam chain from the timing sprocket.


Lepaskan cam chain dari timing sprocket.

Longgarkan
Loosen and dan lepaskan
remove crankcase
the crankcase bolts
bolts in adalam pola
crisscross
pattern in several BOLTS
bersilangan dalamsteps.
beberapa langkah.

Place theleft
Letakkan leftcrankcase
crankcase di
up.sebelah atas.
Carefully separate the left crankcase from the right LEFT CRANKCASE
Dengan
crankcasehati-hati pisahkan
while tapping themleft crankcase
at several dari with
locations right
a
crankcase dengan mengetuknya pada beberapa tempat
soft hammer.
dengan palu lunak.

RIGHT CRANKCASE
Remove the
Lepaskan dowel
dowel pins.
pins.
Be careful not to Clean off the sealant from the left and right crankcase
Hati-hati agarmating
damage the mating surfaces.
tidak Bersihkan sealant dari permukaan penyatuan left dan
merusak permukaan-
surfaces. right crankcase.
permukaan penyatuan.

DOWEL PINS

12-6
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
CRANKSHAFT
PELEPASAN
REMOVAL
Remove the
Lepaskan transmission
transmissi (page 12-9).
(hal. 12-9).
RIGHT CRANKCASE CRANKSHAFT
BeHati-hati agar
careful not totidak Remove thecrankshaft
drop Lepaskan crankshaft dari
from the rightcrankcase
right crankcase dengan
using a
menjatuhkan
the crankshaft. hydraulic press.
crankshaft. menggunakan hydraulic press.

If the
Jika crankshaft
crankshaft bearing
bearing remainscrankshaft)
(bantalan on the crankshaft,
tertinggal
removecrankshaft,
it using a special tool asdengan
shown. menggunakan CRANKSHAFT BEARING
pada lepaskan
special
TOOL:tool seperti diperlihatkan.
Universal bearing puller 07631-0010000 or
TOOL: equivalent commer-
Universal bearing puller 07631-0010000
cially available
atau tools serupa yang dapat dibeli di pasaran

UNIVERSAL BEARING PULLER

Jika
If thebearing
bearingtertinggal
remains inpada crankcase,drive
the crankcase, dorong
it outkeluar
from
the sebelah
outside. luar. RIGHT CRANKCASE:
dari
Do not reuse the Discard the crankshaft bearing.
Jangan pakai bearing.
crankshaft kembali Buanglah crankshaft bearing.
crankshaft bearing yang
telah dilepaskan.

CRANKSHAFT BEARING
INSPECTION
PEMERIKSAAN
SIDE CLEARANCE
MeasureRENGGANG
JARAK the side clearance by inserting the feeler gauge
KE SAMPING
between the crankshaft and connecting rod big end. FEELER GAUGE
Ukur jarak renggang ke samping dengan memasukkan
SERVICE
feeler gauge (lidah voeler) antara crankshaft dan kepala
LIMIT:
besar 0.60 mm (0.024 in)
connecting rod.

BATAS SERVIS: 0,60 mm

12-7
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
JARAK RENGGANG
RADIAL RADIAL
CLEARANCE
Set the crankshaft
Letakkan crankshaftonpada
V-blocks and measure
V-blocks the jarak
dan ukur con-
necting rod
renggang big end
radial radial
kepala clearance.
besar connecting rod.
SERVICE
BATAS
LIMIT:SERVIS: 0.05
0,05mm
mm(0.002 in)

CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
Check thetiming
Periksa timing sprocket
sprocketfor terhadap
wear or damage.
keausan atau
WOODRUFF KEY GROOVE
kerusakan.
If replacing the timing sprocket, align the center of the
Sewaktu
sprocket memasang
teeth with thekembali timing
center of sprocket,
the woodruff keytepatkan
groove
as shown.
bagian tengah gigi sprocket dengan bagian tengah dari
alur woodruff key (spie) seperti diperlihatkan.

TIMING SPROCKET
Letakkan
Place thecrankshaft
crankshaftpada
on astand
stand(alat penopang)
or V-blocks andatau V-
mea-
sure the
blocks runout
dan ukurusing a dial gauge.
keolengan dengan menggunakan dial
gauge.
The measuring locations are shown in the illustration.
SERVICE
Lokasi
LIMIT:pengukuran0.10
diperlihatkan
mm (0.004pada
in) gambar.
BATAS SERVIS: 0,10 mm

30 mm
(1.2 in)

46 mm (1.8 in) 120 mm (4.7 in)

Turn the
Putar outer
outer racerace of the left
(lingkaran crankshaft
luar) dari leftbearing with
crankshaft
your finger.
bearing dengan jari-jari.
The bearing
Bearing harusshould
berputarturndengan
smoothly anddan
halus quietly.
tanpa suara.
Also check that the bearing inner race fits tightly on the
Juga periksa
crankshaft. bahwa bearing inner race (lingkaran dalam
bantalan) duduk dengan erat pada crankshaft.
Replace the bearing if the outer race does not turn
smoothly, quietly, or if inner race fits loosely on the
Ganti bearing jika outer race tidak berputar dengan
crankshaft.
halus, tanpa suara, atau jika inner race duduk dengan
longgar pada crankshaft.

12-8
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
CRANKSHAFT BEARING
PENGGANTIAN
REPLACEMENTCRANKSHAFT BEARING
Semprotkan oli right
Apply oil to a new padacrankshaft
permukaan
bearinggelinding right
rolling surface.
DRIVER
Be careful not to crankshaft bearing
Drive in the baru.
right crankshaft bearing with its marked side
Hati-hatidamage
agar tidak
the Dorong
facing upmasuk
until it right
is fullycrankshaft bearing
seated, using dengan
the special tools.sisi
crankcase. yang
merusak crankcase. ada tandanya menghadap ke atas sampai sampai
TOOLS:
ia telah duduk sepenuhnya, dengan menggunakan
Driver 07749-0010000
special tools.
Attachment, 52 x 55 mm 07746-0010400
Pilot,
TOOLS: 22 mm 07746-0041000
Driver 07749-0010000
For transmission bearing replacement (page 12-15).
Attachment, 52 x 55 mm 07749-0010400
Pilot, 22 mm 07746-0041000

Untuk penggantian transmission bearing (hal. 12-15).


ATTACHMENT/
CRANKSHAFT BEARING PILOT

INSTALLATION
PEMASANGAN
3
Semprotkan
Apply 1.0 – 2.01,0cm3
– of
2,0 cmtheoli
oil to pada kepala
connecting rod big besar
end.
CRANKSHAFT
connecting rod. CONNECTING
Be sure that the Draw the crankshaft into the right crankcase bearing
inner race using the special tool. ASSEMBLY ROD
connecting rod is
Pastikan bahwa Tarik crankshaft ke dalam right crankshaft bearing inner COLLAR
located
connecting in the
rod berada TOOLS:
race dengan menggunakan special tool.
crankcasediopening.
pada posisinya lubang Assembly set, 14 mm 07JMF-KW70100
crankcase.
Assembly collar
TOOLS: 07LMF-KAB0110
Assembly set, 14 mm 07JMF-KW70100
Install the transmission (page 12-16).
Assembly collar 07LMF-KAB0110
Assemble the crankcase (page 12-19).
Pasang transmission (hal. 12-16).
Rakit crankcase (hal. 12-10).

ASSEMBLY SET RIGHT CRANKCASE

TRANSMISSION (TRANSMISSI)
PELEPASAN
REMOVAL
Separatebelahan-belahan
Pisahkan the crankcase halves (page 12-6)
crankcase (hal.. 12-6). COUNTERSHAFT
Remove the
Lepaskan mainshaft, countershaft
mainshaft, countershaft and
dan shift
shiftdrum as
drum
an assembly.
sebagai sebuah assembly (susunan).

SHIFT DRUM MAINSHAFT

12-9
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Lepaskan countershaft
Remove the oil oil
countershaft seal dari
seal leftthe
from crankcase.
left crankcase.

COUNTERSHAFT OIL SEAL


PEMBONGKARAN
DISASSEMBLY
JanganDomerenggangkan
not expand the Bongkar mainshaft,
Disassemble countershaft
the mainshaft, dan shiftand
countershaft drum.
shift drum.
snap ring lebih daripada
snap ring more than Clean all disassembled parts in solvent thoroughly. SHIFT DRUM
yang diperlukan untuk Bersihkan semua parts yang telah dibongkar dalam
necessary for
pelepasannya. larutan pembersih secara menyeluruh.
removal.
Keep track of the disassembled parts (gears, bushings,
CATATAN:
drum lock plate, friction spring, washers and snap rings)
by slidingjejak
Ikutilah them parts
onto a yang
tool or telah
slippingdibongkar
them onto a(gears,
piece
of wire. drum lock plate, friction spring, washers dan
bushings,
snap rings) dengan menggeser mereka pada sebuah
tool atau memasangnya pada seutas kawat.

COUNTERSHAFT MAINSHAFT
Lepaskan
Remove theyang berikutfrom
following dari shift drum:
drum:
SHIFT FORKS
– Guide pin clips GUIDE PIN
- –Guide
Guide pinpins
clips
- –Guide
Shift pins
forks
- Shift forks

PIN CLIP SHIFT DRUM


INSPECTION
PEMERIKSAAN
SHIFT FORK/SHAFT
CheckFORK/SHAFT
SHIFT the shift fork for deformation or abnormal wear.
Measure each shift fork claw thickness.
Periksa shift fork terhadap perubahan bentuk atau
SERVICE
keausan tidak normal.
LIMIT: 4.60 mm (0.181 in)
Ukur ketebalan masing-masing shift fork claw.
Measure each shift fork I.D.
BATAS SERVIS: 4,60 mm
SERVICE
LIMIT:
Ukur 34.14 mm
D.D. masing-masing (1.344
shift fork.in)
BATAS SERVIS: 34,14 mm

12-10
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
SHIFT
SHIFTDRUM
DRUM
Periksa alur-alur
Check the shift
shift drum drum for
grooves terhadap keausan atau
wear or damage.
Measure the shift drum O.D. at each end.
kerusakan.
Ukur D.L. shift
SERVICE drum pada masing-masing ujungnya.
LIMITS:
Left side: 23.92 mm (0.942 in) LEFT SIDE
BATAS SERVIS:
Right side: 33.93 mm (1.336 in)
Sisi kiri: 23,92 mm
Sisi kanan: 33,93 mm

ALUR-ALUR SHIFT DRUM

Periksa shiftshift
Inspect the drum journal
drum (bantalan
journal luncur
for abnormal shiftordrum)
wear dam-
age. CRANKCASE KIRI: CRANKCASE KANAN:
terhadap keausan tidak normal atau kerusakan.

GEAR/BUSHING/SHAFT
GEAR/BUSHING/SHAFT
Check the
Periksa alurgear
gearshifter groove
shifter for abnormal
terhadap keausanwear
tidakornormal
dam-
age.kerusakan. GEAR DOGS
atau
Check the
Periksa gear
gear dogs
dogs danand teeth for
gigi-gigi abnormal
terhadap wear ortidak
keausan lack
of lubrication.
normal atau kekurangan pelumasan.

GEAR SHIFTER
Periksa
Check thedog holes for(lubang-lubang
dog holes abnormal wear ordog)
lack ofterhadap
lubrica-
keausan
tion. tidak normal atau kekurangan pelumasan.
Ukur D.D. masing-masing gear.
Measure the I.D. of each gear.
BATAS
SERVICESERVIS:
LIMITS:
M2,
M2, M3:17,04
M3: 17.04mm
mm (0.671 in)
C1: 18,04 mm
C1: 18.04 mm (0.710 in)
C4: 20,04 mm
C4: 20.04 mm (0.789 in)
Periksa
Check theC1C1 gear bushingforterhadap
gear bushing keausan atau
wear or damage.
kerusakan.
Measure the gear bushing O.D. and I.D.
Ukur D.L. dan D.D. gear bushing.
SERVICE LIMITS:
BATAS
O.D.: SERVIS:
17.94 mm (0.706 in)
D.L.: 17,94 mm
I.D.: 15.04 mm (0.592 in) DOG HOLES
D.D.: 15,04 mm
Calculate the gear to bushing clearance.
Hitung jarak renggang antara gear ke bushing.
SERVICE LIMIT:
C1: 0.10 mm (0.004 in)
BATAS SERVIS:
C1: 0,10 mm

12-11
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Periksa mainshaft
Check the dan
mainshaft andcountershaft
countershaftterhadap keausan
for abnormal wear
tidak normal atau kerusakan.
or damage. COUNTERSHAFT
Measure
Ukur D.L. the
dariO.D. of the dan
mainshaft mainshaft and countershaft.
countershaft. C1 BUSHING
SERVICE LIMITS:
BATAS
At M3:SERVIS:
16.95 mm (0.667 in)
Pada M3: 16,95 mm
At C1: 14.95 mm (0.589 in)
Pada C1: 14,95 mm
Calculate the gear to shaft clearance.
Hitung jarakLIMIT:
SERVICE renggang antara gear ke shaft.
BATAS SERVIS:
M3: 0.09 mm (0.004 in)
M3: 0,09 mm
Calculate the bushing to shaft clearance.
Hitung jarak renggang antara bushing ke shaft. M3
SERVICE LIMIT:
C1: 0.09 mm (0.004 in) MAINSHAFT
BATAS SERVIS:
C1:
TRANSMISSION 0,09 mm
BEARING
TRANSMISSION BEARING
Turn the inner race of each bearing with your finger.
The bearings should turn smoothly and quietly.
Putar
Also check that each bearingdalam)
inner race (lingkaran dari fits
outer race masing-masing
tightly in the
bearing (bantalan) dengan jari-jari.
crankcase.
Bearings
Replace harus berputarif dengan
the bearing halus
the inner dandoes
race tanpanotsuara.
turn
Juga periksa
smoothly, bahwa
quietly, or masing-masing
if the outer racebearing outerinrace
fits loosely the
(lingkaran
crankcase. luar bantalan) duduk dengan erat pada
crankcase.

Ganti bearing jika inner race tidak berputar dengan


halus, tanpa suara, atau jika outer race duduk dengan
longgar pada crankcase.

JALAN LINTASAN OLI


OIL PASSAGES
Tiuplah terbuka
Blow open the oil jalan lintasan
passages of thedari
rightright crankcase
crankcase with
compressed
dengan udaraair.
dari kompressor.
Check the oil passages for clog, wear or damage.
Periksa jalan lintasan oli terhadap sumbatan, keausan
atau kerusakan.

12-12
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
PERAKITAN
ASSEMBLY
Clean all parts
Bersihkan in solvent
semua and drylarutan
parts dalam them thoroughly.
pembersih dan
keringkan secara menyeluruh.
Apply molybdenum disulfide oil to the each rotating gear
inner surfaceoliand
Semprotkan C1 bushingdisulfide
molybdenum whole surface to ensure
pada permukaan
initial lubrication.
dalam masing-masing gear yang berputar dan seluruh
permukaan
Assemble allC1 bushing
parts agaroriginal
into their mendapatkan
positions.pelumasan
awal.
Rakit semua parts pada posisi mereka semula.
• Check the gears for freedom of movement or rotation
on the shaft.
CATATAN:
• Install the washers and snap rings with the chamfered
• edges
Periksa gears
facing terhadap
the thrust kebebasan pergerakan
load side.
• Doataunotperputaran
reuse a worn
padasnap ring which could easily spin
shaft.
• in the groove.
Pasang washers dan snap rings dengan ujung
• Check that the snap rings are seated in the grooves
and align theirmenghadap
yang dipotong end gaps with ke sisi
thegaya dorong.
grooves of the
• spline.
Jangan memakai kembali snap ring yang aus yang
dapat dengan
• Check mudah
the special berputar
washers aredalam
seatedalurnya.
in the shaft
• grooves.
Periksa bahwa snap rings telah duduk pada alurnya
dan tepatkan celah pada ujung mereka dengan
alur-alur dari spline.
• Periksa bahwa special washers telah duduk pada
alur-alur shaft.

MAINSHAFT:
MAINSHAFT:

SNAP RINGS
M2/M3:permukaan dalam
M4: alur shift fork

SPLINE WASHER

SPECIAL WASHER

M3 GEAR (22T)

M2 GEAR (18T)

SPLINE WASHER
MAINSHAFT M1 GEAR (13T)

M4 GEAR (24T)

Arah washer dan snap ring :

12-13
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
COUNTERSHAFT:
COUNTERSHAFT:
Pasang ke dalam alur C2 segar.
C1/C4: permukaan dalam
Masukkan ujung spring ke dalam lubang pada drum lock C3: alur shifk fork
plate
C2 GEAR (28T)

COUNTERSHAFT

LOCK WASHER

DRUM LOCK COLLAR


PLATE SPLINE WASHER

FRICTION SPRING

THRUST WASHER

C3 GEAR (25T)

C1 BUSHING Masukkan lock washer


tabs ke dalam slots dari
C4 GEAR (22T) spline washer.

SPLINE
WASHER

SNAP RING

THRUST WASHER
SPECIAL WASHER
C1 GEAR (34T)
arah washer dan snap ring :

SHIFT DRUM:

GUIDE PINS

SHIFT FORKS

SHIFT DRUM

GUIDE PIN CLIPS

12-14
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
TRANSMISSION BEARING
PENGGANTIAN TRANSMISSION BEARING
REPLACEMENT
Lepaskan crankshaft
Remove the (hal.
crankshaft 12-7).
(page 12-7).
CRANKCASE KANAN: MAINSHAFT BEARING
Lepaskan bolts
Remove the danand
bolts mainshaft bearing
mainshaft setset
bearing plates.
plates.
Dorong
Drive outkeluar mainshaft
the mainshaft andbearing dan bearings
countershaft countershaft
from
the rightdari
bearing crankcase.
right crankcase.

BOLTS/SET
PLATES COUNTERSHAFT BEARING
Dorong keluar
Drive out the countershaft
countershaft bearing
bearing dari
fromleftthe
crankcase.
left crank-
case. CRANKCASE KIRI:

COUNTERSHAFT BEARING
Keluarkan
Remove themainshaft bearing
mainshaft darifrom
bearing left crankcase dengan
the left crankcase
using the special tools.tools. CRANKCASE KIRI: MAINSHAFT BEARING
menggunakan special
TOOLS:
TOOLS:
Bearing remover set, 12 mm 07936-1660101 REMOVER WEIGHT
Bearing remover set, 12 mm 07936-1660101
- Bearing remover shaft, 12 mm 07936-1660120
– Bearing remover shaft, 12 mm 07936-1660120
- Bearing remover head, 12 mm 07936-1660110
– Bearing remover
Remover weight head, 12 mm 07936-1660110
07741-0010201
Remover weight 07741-0010201

BEARING REMOVER SET

12-15
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Drive new
Dorong bearings
masuk into thebaru
bearing crankcase with their
ke dalam marked
crankcase
side facing DRIVER
dengan sisi up untilada
yang theytandanya
are fully seated, using the
menghadap ke spe-
atas
cial tools.mereka telah duduk sepenuhnya, dengan
sampai
menggunakan
TOOLS: special tools.
Right crankcase mainshaft bearing:
TOOLS:
Driver 07749-0010000
Right crankcase
Attachment, 37 mainshaft
x 40 mm bearing: 07746-0010200
Driver
Pilot, 17 mm 07749-0010000
07746-0040400
Attachment, 37 x 40 mm 07746-0010200
Right crankcase countershaft bearing:
Pilot, 17 mm 07746-0040400
Driver 07749-0010000
Right crankcase countershaft bearing:
Attachment, 32 x 35 mm
Driver 07746-0010100
07749-0010000
Pilot, 12 mm
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0040200
07746-0010100
Left crankcase
Pilot, 12 mm mainshaft bearing: 07746-0040200 BEARING ATTACHMENT/PILOT
LeftDriver
crankcase mainshaft bearing:07749-0010000
Attachment,
Driver 28 x 30 mm 07946-1870100
07749-0010000
Pilot, 12 mm 28 x 30 mm
Attachment, 07746-0040200
07946-1870100
Left crankcase
Pilot, 12 mm countershaft bearing:07746-0040200
LeftDriver
crankcase countershaft bearing: 07749-0010000
Driver
Attachment, 37 x 40 mm 07749-0010000
07746-0010200
Attachment,
Pilot, 17 mm 37 x 40 mm 07746-0010200
07746-0040400
Pilot, 17 mm 07746-0040400

Oleskan cairan agent


Apply locking pengunci pada
to the ulir mainshaft
mainshaft bearing
bearing set
set plate
bolt threads as specified. Lebar pelapisan: 6.5 ± 1.0 mm
plate bolt seperti ditentukan.
±dari ujung
Install the mainshaft bearing set plates and bolts to the
right crankcase
Pasang andbearing
mainshaft tighten the
setbolts.
plates dan bolts pada
right
Install the crankshaft (page 12-9). bolts.
crankcase dan kencangkan

Pasang crankshaft (hal. 12-9).

SET PLATES/BOLTS
PEMASANGAN TRANSMISSION
TRANSMISSION INSTALLATION
Oleskan gemuk
Apply grease to apada bibir-bibir countershaft
new countershaft oil seal lips. oil seal
Install the oil seal until it is flush with the crankcase sur-
baru. CRANKCASE KIRI:
face.
Pasang oil seal sampai ia rata dengan permukaan
crankcase.

COUNTERSHAFT OIL SEAL

12-16
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Semprotkan
Apply engineoli mesin
oil to pada transmission
the transmission gears andgears dan
shift drum
whole surface.
seluruh permukaan shift drum. SHIFT DRUM
Engage
Saling the mainshaft,
kaitkan mainshaft countershaft gears andgears
gears, countershaft shift drum
dan
assembly.
shift drum assembly.

COUNTERSHAFT MAINSHAFT
Pasang
Install themainshaft,
mainshaft, countershaft danshift
countershaft and shift drum
drum ke
into the
dalam right crankcase.
right crankcase. COUNTERSHAFT

SHIFT DRUM MAINSHAFT


Putar
Rotate shift drum
the shift drum untuk
to checkmemeriksa cara opera-
the transmission kerja
LOCK PLATE
tion.
transmission.
Tepatkan
Align the ujung darilock
tip of the lockplate
plateand
danshift
alurdrum
shift groove.
drum.
Assemble
Rakit the crankcase
crankcase (page 12-19).
(hal. 12-19).

SHIFT DRUM GROOVE

12-17
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
CAM CHAIN
CAM CHAIN GUIDE
GUIDESPROCKET
SPROCKET
PELEPASAN
REMOVAL
Separatecrankcase
Pisahkan (hal.(page
the crankcase 12-6).
12-6).
Hold the
Tahan camcam chain
chain guide
guide sprocket,
sprocket, turn
putar thechain
cam cam guide
chain
guide sprocket
sprocket spindle spindle counterclockwise
berlawanan jarum jam dan andlepaskan
remove
them from the left crankcase.
dari left crankcase.

CAM CHAIN GUIDE


SPROCKET SPINDLE
PEMERIKSAAN
INSPECTION
Periksa
Inspectsebagai berikut:
the following:
CAM CHAIN GUIDE
- –CamCamchain
chain guide
guide sprocket
sprocketforterhadap
wear or damage
keausan atau SPROCKET
– kerusakan
Cam chain guide sprocket spindle for wear or dam-
age
- Cam chain guide sprocket spindle terhadap keausan
atau kerusakan

SPINDLE
- –Spindle
Spindlejournal
journalterhadap keausan
for abnormal tidak
wear or normal atau
damage
kerusakan.

SPINDLE JOURNAL
PEMASANGAN
INSTALLATION
Apply engineoli
Semprotkan oil to the cam
mesin padachain guide sprocket
permukaan spindle
luncur cam
sliding
chain surface.
guide sprocket spindle.
Install the
Pasang spindle
spindle padato the
leftleft crankcase,
crankcase, holdsprocket
tahan the sprocket
dan
and tighten the
kencangkan spindle
spindle to thetorsi
dengan specified torque.
yang ditentukan.
TORQUE:10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
TORSI: 10 N.m (1,0 kgf.m; 7 lbf.ft)
Assemble the crankcase (page 12-19).
Rakit crankcase (hal. 12-19).

CAM CHAIN GUIDE


SPROCKET SPINDLE

12-18
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
CRANKCASE ASSEMBLY
Bersihkan
Clean off thesealant darithe left
sealant from permukaan-permukaan
and right crankcase
penyatuan left crankcase dan right crankcase.
mating surfaces.
Install the dowel pins onto the right crankcase.
Pasang dowel pins pada right crankcase.

DOWEL PINS
Apply light
Oleskan but tipis
lapisan through
tetapicoating of sealant
menyeluruh to the (zat
dari sealant left
crankcasepada
perapat) mating surface except
permukaan the oil passage
penyatuan area as
left crankcase
shown.daerah jalan lintasan oli seperti diperlihatkan.
kecuali

Pasang leftleft
Install the crankcase pada
crankcase ontoright
the crankcase.
right crankcase.
CRANKCASE KIRI

CRANKCASE KANAN
Pasang dantighten
Install and kencangkan crankcase
the crankcase bolts inbolts dalam pola
a crisscross pat-
tern in several
bersilangan steps.
dalam beberapa langkah. BOLTS

12-19
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Semprotkan oli cam
Apply oil to the mesin pada
chain wholeseluruh
surface.permukaan cam
Install the cam chain over the timing sprocket.
chain. CAM CHAIN TIMING SPROCKET
Pasang cam
Install the chain diparts
removed atas(page
timing12-3)
sprocket.
in the reverse order
of removal.
Pasang parts yang telah dilepaskan (hal. 12-2) dalam
urutan terbalik dari pelepasan.

KICKSTARTER
KICKSTARTER
PELEPASAN
REMOVAL
Remove the
Lepaskan gearshift
gearshift linkage
linkage (page
(hal. 10-26).
10-26). SNAP RING
Remove the
Lepaskan snap
snap ringring
danand retainer
retainer dari from the kickstarter
kickstarter spindle.
spindle.

RETAINER
Pisahkan
Separatecrankcase (hal.(page
the crankcase 12-6).
12-6).
Remove the
Lepaskan kickstarter
kickstarter spindle
spindle from
dari the
right right crankcase.
crankcase.

KICKSTARTER SPINDLE
PEMBONGKARAN/PEMERIKSAAN
DISASSEMBLY/INSPECTION
Lepaskan
Remove thesebagai berikut:
following: RETURN SPRING
- –Special
Special washer
washer COLLAR
- –Collar
Collar
- –Return
Return spring
spring

SPECIAL WASHER

12-20
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
- –Snap
Snap ring
ring
STARTER RATCHET
- –Starter
Starter ratchet
ratchet
- –Ratchet
Ratchet spring
spring SNAP RING

RATCHET
SPRING

- –Snap
Snap ring
ring
STARTER PINION GEAR SNAP RING
- –Washer
Washer
– Starter pinion gear
- Starter pinion gear

WASHER
KICKSTARTER
KICKSTARTERSPINDLE/STARTER
SPINDLE/STARTERPINION
PINIONGEAR
GEAR
Periksa kickstarter
Check the spindle
kickstarter spindleterhadap
for bend,tekukan, keausan
wear or damage.
KICKSTARTER SPINDLE
atau kerusakan.
Measure the kickstarter spindle O.D.
SERVICE
Ukur D.L. kickstarter spindle.
LIMIT: 19.94 mm (0.785 in)
BATAS SERVIS: 19,94 mm
Check the starter pinion gear for abnormal wear or dam-
Periksa
age. starter pinion gear terhadap keausan tidak
normal
Measureatau
thekerusakan.
starter pinion gear I.D.
SERVICE
Ukur D.D. starter pinion gear.
LIMIT: 20.08 mm (0.791 in)
BATAS SERVIS: 20,08 mm

STARTER PINION GEAR


Periksa starter
Check the spindlespindle
kickstarter journals dari left
journals crankcase
of the dan
left and right
crankcase
right for excessive
crankcase terhadapwearkeausan
or damage.berlebihan atau CRANKCASE KIRI : CRANKCASE KANAN :
kerusakan.

KICKSTARTER SPINDLE JOURNALS

12-21
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
PERAKITAN
ASSEMBLY
Clean all parts
Bersihkan semuain solvent and drylarutan
parts dalam them thoroughly.
pembersih dan
keringkan secara menyeluruh.
CATATAN:
• Install the washers and snap rings with the chamfered
• edges
Pasang washers
facing danload
the thrust snap rings dengan ujung-
side.
ujung
• Do not yang
reuse adipotong
worn snap menghadap ke sisi
ring which could dengan
easily spin
in the dorong.
gaya groove.
• • Check
Janganthat the snap
pakai rings
kembali are ring
snap seated in yang
aus the grooves
dapat
and align their end gaps with the grooves of the
dengan
spline. mudah berputar di dalam alurnya.
• • Check
Periksa that
bahwathesnap ringswasher
special telah duduk pada alurnya
is seated in the
dan tepatkan celah pada ujungnya dengan alur-alur
groove.
pada spline.
• Periksa bahwa special washer telah duduk pada
alurnya.

KICKSTARTER SPINDLE RETURN SPRING

COLLAR

SPECIAL WASHER

SNAP RINGS

WASHER
Pandangan dari sebelah dalam:
pasang ratchet spring dan friction
spring seperti diperlihatkan.

STARTER
RATCHET

STARTER PINION GEAR

RATCHET SPRING

Arah washer dan snapring:

12-22
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Semprotkan
Apply molybdenumlarutanoilmolybdenum oil starter
solution to the pada pinion
permukaan
gear
inner STARTER PINION GEAR SNAP RING
Installsurface.
dalam starter pinion
the starter gear.
pinion gear, washer and snap ring.
Make sure that the
Pastikan bahwa snap Pasang starter pinion gear, washer dan snap ring.
snap ring is firmly
ring telah duduk dengan
seated in thealurnya.
erat pada groove.

WASHER

Install
Install the
Pasang the ratchet
ratchet spring
spring
starter to
pada
ratchet the
and starter
starter
snap ratchet.
ratchet.
ring to the kickstarter STARTER RATCHET
Make sure thatsnap spindle.
the Pasang starter ratchet dan snap ring pada kickstarter
Pastikan bahwa
snapduduk
ring isdengan
firmly spindle.
SNAP RING
ring telah
seated in thealurnya.
erat pada groove.

RATCHET
SPRING
Pasang
Install thereturn springto the
return spring padakickstarter
kickstarter
spindlespindle
while
sementara
aligning thementepatkan ujung
spring end with spring
the hole dengan
on the lubang
spindle. Tepatkan
pada spindle.

RETURN SPRING
Pasang
Install thecollar
collar pada kickstarter spindle
to the kickstarter spindlewhile
sementara
aligning
mentepatkan
its groove withalurnya dengan
the return ujung
spring end.return spring. Tepatkan

COLLAR

12-23
CRANKSHAF/TRANSMISSI/KICKSTARTER
Pasang special
Install the washer
special pada
washer kickstarter
to the spindle.
kickstarter spindle.
SPECIAL WASHER

PEMASANGAN
INSTALLATION
Pasang kickstarter
Install the kickstarterspindle
spindle sementara mentepatkan
while aligning its ratchet
ratchet spring-nya
spring with dengan
the groove of the alur
right pada rightascrankcase
crankcase shown. KICKSTARTER SPINDLE
seperti diperlihatkan.
Insert the return spring end into the hole on the right
crankcase as shown.
Pasang ujung return spring ke dalam lubang pada right
Assemble the crankcase (page 12-19).
crankcase seperti diperlihatkan.

Rakit crankcase (hal. 12-19).

Tepatkan Masukkan
Tempatkan retainer
Set the retainer pada
to the kickstarter
kickstarter spindle.
spindle.
BOLT
Temporarily install the kickstarter pedal and bolt.
Untuk
Turn sementara pasang
the kickstarter kickstarter
pedal pedal daninstall
and completely bolt. the
Putar kickstarter
retainer pedal its
while aligning dan pasang
wide tooth retainer seluruhnya
with the wide spline
sementara mentepatkan giginya yang lebar dengan
on the spindle.
spline lebar
Release thepada spindle.
kickstarter pedal.
Remove the bolt and kickstarter pedal.
Lepaskan kickstarter pedal.
Keluarkan bolt dan kickstarter pedal.

KICKSTARTER
PEDAL Tepatkan RETAINER
Pastikan bahwa snap Pasang snap ring pada alur kickstarter spindle.
Make sure that the Install the snap ring to the kickstarter spindle groove.
ring telah duduk dengan SNAP RING
snap ring is firmly Install the
erat pada alurnya. Pasang gearshift linkage
gearshift (hal.
linkage 10-28).
(page 10-28).
seated in the groove.

12-24
13. RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN.......13-2
COMPONENT LOCATION ·························· 13-2 FORK······························································13-11
FORK .........................................................13-11

KETERANGAN SERVIS............................13-3
SERVICE INFORMATION ··························· 13-3 HANDLEBAR················································13-19
HANDLEBAR ...........................................13-19

TROUBLESHOOTING...............................13-6
TROUBLESHOOTING ·································· 13-6 STEERINGSTEM·········································13-21
STEERING STEM....................................13-21

FRONT WHEEL ..........................................13-7


FRONT WHEEL·············································· 13-7

13

13-1
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
COMPONENT
LOKASI LOCATION
KOMPONEN-KOMPONEN
FRONT WHEEL/SUSPENSION/STEERING

59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)

64 N·m (6.5 kgf·m, 47 lbf·ft)

59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)

13-2
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
KETERANGAN
SERVICE SERVIS
INFORMATION
GENERAL
UMUM
! PERINGATAN
Seringkali
Frequentmenghirup
inhalation of debu
brakebrake
pad pad,
dust,apapun komposisi
regardless bahannya,
of material dapatcould
composition membahayakan
be hazardous kesehatan.
to your health.
• •Avoid breathing
Jangan dust particles.
menghirup partikel-partikel debu.
• Never use an air hose or brush to clean brake assemblies. Use an OSHA-approved vacuum cleaner.
• Jangan sekali-kali memakai slang udara atau sikat untuk membersihkan susunan rem. Pakailah alat penghisap debu
yang baik.
• This section covers the front wheel, fork, handlebar and steering stem.
•• When
Bab servicing
ini meliputithefront
frontwheel
wheel,(roda
fork depan), forkstem,
or steering (garpu), handlebar
support (stang stir)
the motorcycle dana steering
using stemsupport.
jack or other (poros kemudi).
• A Sewaktu
contaminated menservis frontorwheel,
brake disc fork atau
pad reduces steering
stopping stem,
power. topang
Discard sepedamotor
contaminated dengan
pads menggunakan
and clean dongkrak
a contaminated ataua alat
disc with high
quality brakelain.
penopang degreasing agent.
•• After the disc
Brake frontatau
wheelpadinstallation, check the brake
yang terkontaminasi operation
mengurangi by applying
daya the brake
pengereman. lever. pads yang terkontaminasi dan bersihkan
Buanglah
• For brake
disc yang system service, refer
terkontaminasi to page
dengan zat15-3 .
pembersih gemuk berkualitas tinggi untuk peralatan rem.
• Setelah pemasangan front wheel, periksa cara kerja rem dengan menarik brake lever (handel rem).
SPECIFICATIONS
• Untuk servis sistem rem, lihat hal. 15-3.
Unit: mm (in)
SPESIFIKASI SERVICE
ITEM STANDARD Satuan:
LIMIT mm
BAGIAN
Minimum tire tread depth STANDARD – BATAS To SERVIS
indicator
Kedalaman minimum alurDriver
Cold tire pressure kembang
only ban - kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
200 Sampai ke –indikator
2
Tekanan udara ban Pengendara saja
Driver and passenger 200kPa
200 kPa(2.00
(2,00kgf/cm
kgf.cm
2 ; 29 psi)
, 229 psi) - –
(dingin)
Axle runout Pengendara dan pembonceng 200 kPa (2,00 kgf.cm – ; 29 psi) - 0.20 (0.008)
Keolengan poros roda Radial
Wheel rim runout - – 0,20 2.0 (0.08)
Kolengan wheel rim Radial Axial - – 2,0 2.0 (0.08)
(pelek
Wheelroda) Aksial
hub-to-rim distance - page 13-8
See 2,0 –
Jarak
Fork wheel hub-ke-rim (pusat
Springroda-ke-pelek)
free length -
290.1(11.4) - 284.3 (11.193)
Fork Panjang bebas spring (pegas)
Spring direction 306,8
With the tightly wound coil side facing 297,6
down

Arah spring Dengan lilitan yang rapat menghadap -
Pipe runout ke bawah – 0.20 (0.008)
Keolengan
Recommended pipe (pipa)
fork fluid -
Honda Ultra Cushion Oil 10W or equiva- 0,20 –
Fork fluid (minyak garpu) yang lent
Honda Ultra Cushion Oil 10W atau -
Fluid level (full bottom)
dianjurkan 73.0 (2.87)
sejenisnya –
73,0± 1 cm
3
Fluid capacity
Permukaan fluid (ditekan penuh ke 63.5 - –
bawah) (2.15 ± 0.03 US oz, 2.24 ± 0.04 lmp oz)
3
Kapasitas fluid 63,5 ± 1 cm -

TORQUE VALUES
SteeringPENGENCANGAN
TORSI stem lock nut – For tightening sequence (page 13-24)
Steering stem top thread – For tightening sequence (page 13-24)
Steering
Bottom stem
bridgelock nutbolt
pinch 64 -N·m (6.5 kgf·m, 47 lbf·ft)
Untuk urutan pengencangan (hal. 13-24)
Steering stem
Handlebar topmounting
post thread nut 59 -N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)
Untuk urutan pengencangan (hal. 13-24)
U-nut
Bottom bridge
Front axle nutpinch bolt 64 N.m (6,559kgf.m; 47 lbf.ft)
N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft) U-nut
Handlebar post
Front brake disc mounting nut
socket bolt 59 N.m (6,042kgf.m; 44 lbf.ft)
N·m (4.3 U nut
kgf·m, 31 lbf·ft) ALOC bolt; replace with new ones
Front
Frontaxle nut
spoke 59 N.m (6,03.2
kgf.m;
N·m 44 lbf.ft)
(0.33 U·ft)
kgf·m, 2.4 lbf nut
Front
Forkbrake
socketdisc
boltsocket bolt 42 N.m (4,320kgf.m; 31 lbf.ft) ALOC bolt; Apply
N·m (2.0 kgf·m, 15 lbf·ft)
ganti dengan yang baru
locking agent to the threads
Front socket bolt 20 N.m (2,0 kgf.m; 15 lbf.ft) Oleskan zat pengunci pada ulir
Brake hose guide bolt 12 N·m (1.2 kgf·m, 9 lbf·ft) ALOC bolt; replace with a new one
Brake hose guide bolt 12 N.m (1,2 kgf.m; 9 lbf.ft) ALOC bolt; ganti dengan yang baru

13-3
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
TOOLS
Bearing remover shaft Bearing remover head, 12 mm Driver
07746-0050100 07746-0050300 07749-0010000

Attachment, 32 x 35 mm Pilot, 12 mm Fork seal driver body


07746-0010100 07746-0040200 07747-0010100

Fork seal driver attachment, 27.2 mm Pin spanner Socket wrench


07747-0010300 07702-0020001 07916-KM10000

Steering stem socket Ball race remover shaft Ball race remover, 34.5 mm
07916-3710101 07GMD-KS40100 07948-4630100

13-4
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Bearing driver attachment Oil seal driver, 53.5 mm Fork seal driver attachment, 35.2 mm
07946-3710701 07947-SB00200 07947-KA20200

Oil seal remover


07748-0010001

atau sejenis yang dapat dibeli di pasa-


ran.

13-5
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Hard steering
Kemudi berat tire pressure
• Insufficient
•• Faulty
Tekanantire udara ban kurang
•• Loose or distorted spokes
Ban rusak
•• Steering
Steeringstemstemlock
locknut
nuttoo tight kencang
terlalu
• Faulty steering head bearing
•• Faulty
Steering head bearing rusak
steering head bearing race
•• Bent
Steering head
steering bearing race rusak
stem
• Steering stem bengkok
Steers to one side or does not track straight
• Bent front axle
Kemudi
• Wheelmenarik
installedke satu sisi atau tidak dapat berjalan lurus
incorrectly
•• Worn
Frontoraxle (poros front
damaged depan) bengkok
wheel bearings
•• Bent
Roda fork
tidak terpasang dengan benar
•• Bent
Frontframe
wheel bearings (bantalan roda depan) aus atau rusak
• Faulty steering head bearing
• Fork (garpu) bengkok
•Front wheel wobbles
Rangka bengkok
•• Loose fronthead
Steering axlebearing
fasteners(bantalan kepala kemudi) rusak
• Bent rim
• Worn or damaged front wheel bearings
Roda depan bergoyang
•Front wheel turns
Pengikat fronthard
axle longgar
• Front brake drag
•• Bent
Rim front
(pelek)
axlebengkok
•• Faulty
Front front
wheel bearings
wheel (bantalan roda depan) aus atau rusak
bearings
Soft suspension
Roda depan berat perputarannya
• Low tire pressure
•• Deteriorated
Rem depanfork menyangkut
fluid
•• Incorrect
Front axle bengkok
fork fluid weight
•• Insufficient
Front wheel fluid in fork rusak
bearings
• Weak fork spring
Suspensi lunak
Hard suspension
•• High tire pressure
Tekanan udara ban rendah
•• Too
Forkmuch
fluid fluid in fork kondisinya
memburuk
• Incorrect fork fluid weight
•• Bent
Berat
forkfork fluid tidak benar
pipes
•• Clogged
Tidak ada forkcukup fluid di dalam fork
fluid passage
•Suspension
Fork spring
noisy lemah
• Bent fork slider
Suspensi keras
• Insufficient fluid in fork
•• Loose
Tekananfork fasteners
udara ban tinggi
• Terlalu banyak fluid di dalam fork
• Berat fork fluid tidak benar
• Fork pipes bengkok
• Jalan lintasan fork fluid tersumbat

Suspensi berisik
• Fork slider bengkok
• Fluid di dalam fork kurang
• Pengikat fork longgar

13-6
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
FRONT
FRONT WHEEL
WHEEL(RODA DEPAN)
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Topang the
Support sepedamotor
motorcycledengan
using a menggunakan dongkrak
jack or other adjustable
support.
atau alat penopang lain yang dapat disetel.
Lepaskan/pasang
Remove/install the sebagai
following:berikut:
-– Speedometer cable
Speedometer cable
–- O-ring
O-ring
–- Axle
Axlenut
nut
– Frontaxle
- Front axle
– Frontwheel
- Front wheel
– Sidecollar
- Side collar
– Speedometer gearbox
- Speedometer gearbox
TORQUE:
AXLE NUT
TORSI: 59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)
AXLE NUT
• Replace the speedometer 59 N.m
cable(6,0 kgf.m;
O-ring with44albf.ft)
new
• one.
Ganti speedometer cable O-ring dengan yang baru.
•• Apply grease
Oleskan to thepada
gemuk frontfront
axle,axle,
speedometer gear and
speedometer gear
speedometer cable O-ring.
dan speedometer cable O-ring.
• Check the brake operation after installation.
• Periksa cara kerja rem setelah pemasangan.
* : 3 g ke gigi gear
: 0.5 – 1.0 g ke permukaan

FRONT WHEEL FRONT AXLE

AXLE NUT
59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)
SIDE COLLAR

* Tepatkan alur speedometer


gearbox dengan boss pada
kaki fork.

Tepatkan speedometer gear tabs Lepaskan tab sementara


dengan alur-alur wheel hub. menekannya dan lepaskan
speedometer cable.

SPEEDOMETER GEARBOX O-RING

13-7
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
ISASSEMBLY/ASSEMBLY
D

Remove/install thesebagai
Lepaskan/pasang following:
berikut:
-–Dust
Dustseals
seals
-–Socket
Socket bolts
bolts
-–Brake
Brake disc
disc
-–Wheel
Wheel bearings
bearings
– Distance collar
- Distance collar
• Replace the socket bolts, bearings and dust seals
with new ones.
• • Apply
Ganti grease
socket bolts,
to thebearings
dust sealdan dust
lips, seals cavities
bearing dengan
yang
and baru. collar.
distance
• Oleskan gemuk pada bibir-bibir dust seal, rongga
TORQUE:
bearing dan distance collar.
BRAKE DISC
TORSI:
SOCKET
BRAKE BOLT
DISC SOCKET 42 BOLT
N·m (4.3 kgf·m,
42 N.m 31 (4,3
lbf·ft)kgf.m;
31 lbf.ft)
For wheel bearing replacement (page 13-9).
Untuk penggantian wheel bearing (hal. 13-9).

SOCKET BOLTS kencangkan bolts dalam


42 N·m (4.3 kgf·m, 31 lbf·ft) pola bersilangan dalam 2
atau 3 langkah. DISTANCE
COLLAR

DUST SEAL

BRAKE DISC

RIGHT WHEEL BEARING (6201U)

LEFT WHEEL BEARING (6201U) DUST SEAL


PENYETELAN
WHEEL CENTER WHEEL CENTER (PUSAT RODA)
ADJUSTMENT
Letakkan
Place therimrim(pelek) pada bench.
on the work meja kerja.
Letakkan
Place the wheel
wheel hub
hub in(pusat roda) of
the center di the
tengah2
rim and dan
rimbegin
lacing with
mulailah new spokes.
menganyam dengan spokes (jari-jari) baru.
Adjust the wheel hub position so that the distance from 16.5 ± 1.0 mm (0.65 ± 0.04 in)
Setel posisihub
the wheel wheel
left end sehingga
hubsurface jarak
to the sidedari permukaan
of rim is 16.5 ±
ujung
1.0 mmkiri(0.65
wheel hub sampai
± 0.04 bagian samping rim adalah
in) as shown.
16,5 ± 1,0 mm seperti diperlihatkan.
TOOL:
Spoke wrench, 4.5 x 5.1 mm
TOOL: 07701-0020200
Spoke wrench, 4.5 x 5.1 mm 07701-0020200
TORQUE:3.2 N·m (0.33 kgf·m, 2.4 lbf·ft)
TORSI: 3,2rim
Check the N.m (0,33(page
runout kgf.m; 2,4 .lbf.ft)
13-10)
Periksa keolengan rim (hal. 13-10)

13-8
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
BEARING REPLACEMENT
PENGGANTIAN BEARING
Install the
Pasang bearing
bearing remover
remover head
head keinto the bearing.
dalam bearing.
From
Dari sisithe opposite side,
berlawanan, installbearing
pasang the bearing remover
remover shaftshaft
dan REMOVER HEAD REMOVER SHAFT
and drive the bearing out of the wheel hub.
dorong bearing keluar dari wheel hub.
Remove the distance collar and drive out the other bear-
Lepaskan
ing. distance collar dan dorong keluar bearing
yang lain.
TOOLS:
Bearing remover head, 12 mm
TOOLS: 07746-0050300
Bearing remover
Bearing remover shaft
head, 12 mm 07746-0050100
07746-0050300
Bearing remover shaft 07746-0050100
REMOVER
BEARING HEAD

BEARINGS

REMOVER SHAFT REMOVER HEAD

Isilah
Packsemua
Drive all rongga
in bearing
a new bearing
cavities
left dengan
grease.gemuk.
withsquarely
bearing with its sealed side
facing up until it is fully seated. ATTACHMENT DRIVER
Never
Janganinstall the old
sekali-kali Dorong masuk sebuah bearing kiri baru secara
bearings. Once
memasang the
kembali TOOLS: dengan sisinya yang tertutup menghadap
tegaklurus
bearings lama.
bearings haveSekali
been keatas
Driversampai ia telah duduk sepenuhnya.
07749-0010000
removed,bearings telah
the bearings
dilepaskan, harus
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0010100
must be replaced with TOOLS:
diganti dengan Pilot, 12 mm 07746-0040200
newyang
ones. Driver 07749-0010000
baru.
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0010100
Pilot, 12 mm 07746-0040200

BEARING PILOT

Oleskan lapisan
Apply thin coat oftipis gemuk
grease to thepada distance
distance collar collar dan
and install
it.
pasang. DISTANCE BEARING
COLLAR
Drive in a new right bearing squarely with its sealed side
Dorong masuk sebuah bearing kanan baru secara
facing up.
tegaklurus
TOOLS: dengan sisinya yang tertutup menghadap ke
atas.
Driver 07749-0010000
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0010100
TOOLS:
Pilot, 12 mm 07746-0040200
Driver 07749-0010000
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0010100
Pilot, 12 mm 07746-0040200

13-9
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
INSPECTION
PEMERIKSAAN
AXLE(POROS)
AXLE
Place the axle
Letakkan axle on V-blocks
pada and measure
V-blocks the runout
dan ukur with
keolengan
a dial indicator.
dengan dial indicator.
SERVICE
BATAS
LIMIT:SERVIS: 0,20 mm(0.008 in)
0.20 mm
Keolengan sebenarnya
Actual runout adalah
is 1/2 of the ½ dari pembacaan
total indicator reading. total
indicator.

WHEEL
WHEELBEARINGBEARING(BANTALAN RODA)
Putar
Turn theinner race
inner dari
race masing-masing
of each bearing withbearing dengan
your finger, the
bearingbearing
jari-jari, should turn smoothly
harus berputarand quietly.
dengan halus dan tanpa
Also check that the bearing outer race fits tightly in the
suara.
hub. periksa bahwa bearing outer race duduk dengan
Juga
Replace the bearings Remove
erat pada and
hub.discard the bearings if the races do not turn
in pairs. smoothly, quietly, or if they fit loosely in the hub.
Ganti bearings dalam Lepaskan dan buanglah bearings jika races tidak
pasangan. berputar dengan halus, tanpa suara, atau jika mereka
duduk dengan longgar pada hub.

WHEEL
WHEELRIM
RIM(PELEK RODA)
Periksa keolengan
Check the wheel rimwheel rim by
runout dengan
placingmeletakkan
the wheel onroda
a
turning
pada stand.turning stand (alat pegangan roda).
sebuah
Spin the
Putar rodawheel by hand
dengan and read
tangan danthebacalah
runout using a dial
keolengan
indicator.
dengan menggunakan dial indicator.
Actual runout is 1/2 the total indicator reading.
Keolengan sebenarnya adalah ½ dari pembacaan total
SERVICE LIMIT:
indicator.
Axial: 2.0 mm (0.08 in)
BATAS SERVIS: 2.0 mm (0.08 in)
Radial:
Aksial: 2,0 mm
Radial: 2,0 mm

13-10
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
FORK
FORK (GARPU)
PELEPASAN
REMOVAL
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
UPPER PINCH BOLTS
- –Front
Front fender
fender (page 3-5)
(spakbor depan) (hal. 3-5)
–Front
Front
- Remove wheel
wheel (pagedepan)
(roda 13-7) (hal. 13-7)
the brake caliper mounting bolts and brake cali-
Support the frontper from the right fork leg (page 15-12).
Gantungkan Lepaskan brake caliper mounting bolts (baut-baut
front brake
brake caliper with a
caliper Remove the bottom
pemasangan bridge upper
brake caliper) pinch bolts.
dan brake caliper dari fork
piece ofdengan
wire soseutas
that it
Loosen the bottom bridge
kawatdoes
sehingga leg
ia tidak
not hang from (kaki garpu) kanan (hal.lower pinch bolts and remove
15-12).
bergantung pada front
the fork legs.
the front brake hose.
brake hose.
Do not twist the brake Lepaskan bottom bridge upper pinch bolts (baut-baut
Jangan memilin brake penjepit atas bottom bridge).
hose.
hose.
Longgarkan bottom bridge lower pinch bolts (baut-baut
penjepit bawah bottom bridge) dan lepaskan fork legs.

LOWER PINCH BOLTS


DISASSEMBLY
PEMBONGKARAN
Hold the
Tahan forkfork slider
slider in a vice
di dalam with
catok soft jaws
dengan or a lunak
penjepit shop
towel.
atau dengan kain lap. FORK SLIDER SOCKET BOLT
Loosen the fork socket bolt but do not remove yet.
Longgarkan fork socket bolt tetapi jangan lepaskan
dulu.

Put the suitable


Letakkan tooltool
suitable on the spring seat.
(perkakas yang sesuai) pada
spring
Press seat.
the spring seat into the fork pipe using a suitable SUITABLE TOOL
To prevent loss of
Untuktension, Tekan
tool andspring
menghindari
do not seat
hydraulic ke then
press, dalam fork the
remove pipe dengan
stopper ring
hilangnya using a small screwdriver.
tegangan,
menggunakan sebuah suitable tool dan hydraulic press, SPRING SEAT
compress the fork
jangan tekan fork spring
kemudian
Remove thelepaskan stopper
spring seat, ringand
O-ring dengan
springmenggunakan
from the fork
spring more than
lebih daripada yangpipe. obeng kecil.
sebuah
necessary. The spring
diperlukan. Spring seat
beradaseat
diisbawah
under
pressure. Lepaskan spring seat, O-ring dan spring dari fork pipe.
spring Berhati-
tekanan spring.
Use care
hatilah when
sewaktu
removing
melepaskan thefork
fork
STOPPER RING
assembly dari hydraulic
assembly from the
hydraulicpress.
press.

SPRING O-RING

Tuangkan forkfork
Pour out the fluid (minyak
fluid sokbreker)
by pumping keluar
the fork pipe dengan
several
times.
mempompa fork pipe beberapa kali.

13-11
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Lepaskan dust
Remove the seal.
dust seal.

DUST SEAL

Lepaskan oil oil


Remove the seal stopper
seal ring.
stopper ring.
STOPPER RING

Lepaskan socket
Remove the boltbolt
socket dan sealing
and washer.
sealing washer.
SEALING WASHER

SOCKET BOLT

Lepaskan forkfork
Remove the piston danand
piston rebound spring
rebound dari
spring forkthe
from pipe.
fork
pipe. FORK PISTON

REBOUND SPRING

13-12
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Pull the
Tarik forkfork
pipepipe out dari
keluar fromfork
the slider.
fork slider.
FORK SLIDER

FORK PIPE

Keluarkan oil seal


Remove the dengan
oil seal using menggunakan
the special tool.special tool.
OIL SEAL REMOVER
TOOL:
TOOL:
Oil
Oilseal
seal remover
remover 07748-0010001
07748-0010001 or equivalent com-
atau sejenisnya yangmercially
dapat dibeli di pasaran.
available.

OIL SEAL

INSPECTION
PEMERIKSAAN
FORK SPRING
Measure
FORK the fork spring free length.
SPRING
SERVICE
Ukur panjang bebas fork spring. SPRING
LIMIT: 284.3 mm (11.193 in)
BATAS SERVIS: 284,3 mm

FORK
FORKPIPE/SLIDER/PISTON
PIPE/SLIDER/PISTON
Periksa forkfork
Check the pipe, fork
pipe, slider
fork sliderdan
andfork
forkpiston
piston terhadap
for score
tanda
mark,gerusan, dan keausan
and excessive berlebihan
or abnormal wear. atau abnormal. FORK SLIDER
Check the fork piston ring for wear or damage.
Periksa fork
Check the piston
rebound ringfor terhadap
spring keausan atau
fatigue or damage.
kerusakan.
Replace the components if necessary.
Periksa rebound spring terhadap keletihan atau
kerusakan.

Ganti komponen-komponen bila perlu.


FORK PIPE

REBOUND FORK
SPRING PISTON
FORK PISTON
RING

13-13
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Letakkan
Place thefork
forkpipe
pipepada V-blocks
on V-block anddan ukur keolengan.
measure the runout.
Actual runout
Keolengan is 1/2 the total
sebenarnya adalahindicator
½ darireading.
pembacaan total
indicator.
SERVICE
LIMIT: 0.20 mm (0.008 in)
BATAS SERVIS: 0,20 mm

FORK
FORKPIPEPIPEBUSHING
BUSHING
Periksalah guide bushing
Visually inspect the di dalam
guide bushing forkfork
in the slider secara
slider.
visual.
Replace the fork slider as an assembly if there is exces-
sive scoring
Gantilah fork or scratching,
slider sebagaior if the teflon
sebuah is worn
assembly so that
(susunan) GUIDE BUSHING
the ada
jika copper surfaceatau
gerusan appears
goresanon more than 3/4
berlebihan, of jika
atau the
entire surface.
teflon aus sehingga permukaan tembaga tampak pada
lebih dari ¾ dari seluruh permukaan.

ASSEMBLY
PERAKITAN
FORK PIPE FORK PISTON RING STOPPER RING
FORK PISTON
DUST SEAL

STOPPER RING

OIL SEAL

SPRING
SEAT

FORK SLIDER

O-RING

SOCKET BOLT
20 N·m
(2.0 kgf·m, 15 lbf·ft)

FORK SPRING

SEALING WASHER REBOUND SPRING

13-14
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Sebelum perakitan,wash
Before assembly, cucilah semua
all parts parts
with highdengan larutan
flash point or
non-flammable
pembersih solvent
dengan titik and
api wipe
tinggithem
ataudry.
yang tidak dapat FORK SLIDER
terbakar dan
Install the seka
fork pipekering.
into the fork slider.

Pasang fork pipe ke dalam fork slider.

FORK PIPE

Pastikan bahwa
Make sure thatfork Install the
the Pasang rebound
rebound spring
spring and
dan forkpiston
fork pistonkeinto the fork
dalam fork
pistonfork
ringpiston
telah duduk pipe.
ring is pipe. FORK PISTON
seatedpada
in thealurnya.
groove.

REBOUND SPRING

Clean the socket


Bersihkan bolt threads
ulir socket andoleskan
bolt dan apply locking agent to
zat pengunci
the bolt
pada ulirthreads.
bolt.
SEALING WASHER
Install and tighten the socket bolt with a new sealing
washer to
Pasang the kencangkan
dan fork piston. socket bolt dengan sealing
washer baru pada fork piston.

SOCKET BOLT

Apply fork
Oleskan fluid
fork to pada
fluid the lipbibir
of a oil
new oil baru.
seal seal.
Drive the oil seal FORK SEAL
PasangInstall thedengan
oil seal oil seal Dorong masuk oil into
sealthekefork sliderfork
dalam using the dengan
slider special
DRIVER
sisinya
with yang bertanda
its marked tools until it is fully seated.
side menggunakan special tools sampai ia telah duduk
menghadapfacing
ke atas.
up. seluruhnya.
TOOLS:
Fork seal driver body 07747-0010100
TOOLS:
Fork seal driver attachment, 07747-0010300
27.2 mm
Fork seal driver body 07747-0010100
Fork seal driver attachment, 07747-0010300
27.2 mm

ATTACHMENT OIL SEAL

13-15
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Pasang oil seal
Install the stopper
oil seal ring ke
stopper ringdalam
into alur stopper ring
the stopper
groove
pada forkonslider.
the fork slider.
STOPPER RING

Apply fork
Oleskan fluid
fork topada
fluid a newbibir
dustdustsealseal
lip. baru.
Do mengetuk
Jangan not tap thebibir Install the
dust Pasang dust
dust sealseal until itiaistelah
sampai fully seated.
duduk sepenuhnya.
sealterlalu
dust seal lip tookeras.
hard.
DUST SEAL

Tuangkan
Pour the fork fluid yang
specified dianjurkan
amount dalam jumlah
of recommended fork yang
fluid
ditentukan kepipe.
into the fork dalam fork pipe.

FORK FLUID
KAPASITAS CAPACITY:
FORK FLUID: 63,5 ± 1 cm
3

63.5 ± 1 cm (2.15 ± 0.03 US oz, 2.24 ± 0.04 Imp oz)


3

Pompa fork pipe beberapa kali untuk mengeluarkan


Pump yang
udara the fork pipe severaldari
terperangkap times to remove
bagian bawahtrapped air
dari fork
from the lower portion of the fork pipe.
pipe.

Pastikan bahwa tinggi Tekan fork leg sama sekali ke bawah dan ukur tinggi
Be sure the oil level is Compress the fork leg fully and measure the fluid level
permukaan fluid adalah
same in the both permukaan
from the topfluid darifork
of the bagian
pipe.atas fork pipe.
sama di dalam kedua
forks.
fork.
FORK FLUID
TINGGI PERMUKAAN FORK FLUID: 73,0 mm
LEVEL: 73.0 mm (2.87 in)

73.0 mm (2.87 in)

13-16
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Tarik forkfork
Pull the pipepipe
ke atas daninstall
up and pasangthe fork
fork spring
spring dengan
with its
tapered side
ujungnya yangfacing down. menghadap ke bawah.
meruncing FORK SPRING

FORK PIPE

Tapered side

Lapisi
Coat aO-ring baru dengan
new O-ring with fork fork
fluid fluid dan pasang
and install ke
it into the
dalam
groovealur pada
in the spring
spring seat.
seat. SUITABLE TOOL
Set the fork assembly, spring seat and stopper ring onto
Letakkan forkpress.
the hydraulic assembly, spring seat dan stopper ring
pada hydraulic
Put the suitablepress.
tool on the spring seat.
Letakkan suitable tool pada spring seat. STOPPER
To prevent loss of Press the spring seat into the fork pipe until the stopper RING
tension, do not ring groove is visible.
Untuk menghindari Dorong spring seat ke dalam fork pipe sampai alur
compress the fork
hilangnya tegangan, stopper ring tampak. O-RING
springfork
jangan tekan more than
spring
necessary.
lebih daripada yang
diperlukan.

SPRING SEAT

Pasang stopper
Install the ring
stopper ringke dalam
into alur stopper
the stopper ring on
ring groove pada
the
forkpipe.
fork pipe.

STOPPER RING

Hold the
Tahan forkfork slider
slider in a catok
dalam vise with soft jaws
dengan or a lunak
penjepit shop
towel.
atau dengan kain lap. FORK SLIDER
Tighten the fork socket bolt to the specified torque.
Kencangkan
TORQUE:20 N·m fork (2.0
socket
kgf·m,bolt dengan torsi yang
15 lbf·ft)
ditentukan.

TORSI: 20 N.m (2,0 kgf.m; 15 lbf.ft)

SOCKET BOLT

13-17
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
INSTALLATION
PEMASANGAN
Install the
Pasang forkfork pipe
pipe ke into thesteering
dalam steering stem.
stem.
Align the upper UPPER PINCH BOLT HOLE
Tepatkan lubangpinch
upper bolt holebolt
pinch withdengan
the groove
alur of the fork
pada fork
pipe as shown.
pipe seperti diperlihatkan.

GROOVE

FORK PIPE STEERING STEM


Install the
Pasang bottom
bottom bridge
bridge upper
upper pinch
pinch bolts.
bolts.
Tighten the bottom
Kencangkan bottombridge upper/lower
bridge pinchpinch
upper/lower bolts tobolts
the UPPER PINCH BOLTS
specified torque.
dengan torsi yang ditentukan.
TORQUE:64 N·m (6.5 kgf·m, 47 lbf·ft)
TORSI: 64 N.m (6,5 kgf.m; 47 lbf.ft)
Install the following:
Pasang sebagai berikut:
– Front wheel (page 13-7)
- –Front
Front wheel
fender(hal. 13-7)
(page 3-5)
- –Front
Brake fender (hal.
caliper 3-5)15-12)
(page
- Brake caliper (hal. 15-12)

LOWER PINCH BOLTS

13-18
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
HANDLEBAR
HANDLEBAR (STANG STIR)
PELEPASAN/PERAKITAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan handlebar rear cover (hal. 3-11).
Remove the handlebar rear cover (page 3-11) SPEEDOMETER
Lepaskan sebagai berikut dari handlebar clamps. FRONT BRAKE HOSE
Release the following from the handlebar clamps: CABLE
- Front brake hose
- –Throttle
Front brake
cable hose
- –Speedometer
Throttle cablecable
– Speedometer cable
Lepaskan
Remove thesebagai berikut:
following:
- Master cylinder/holder/bolts
– Master cylinder/holder/bolts
- –Screws/handlebar
Screws/handlebar weights
weights
- –Throttle pipe
Throttle pipe
- –Left handlebar
Left handlebar grip
grip
- –Nut/collars/bolt/handlebar
Nut/collars/bolt/handlebarpost
post
TORQUE:
TORSI:
HANDLEBAR POST THROTTLE CABLE CLAMPS
HANDLEBAR
MOUNTING NUT POST MOUNTING NUT 44 59
59 N·m (6.0 kgf·m, lbf·ft) N.m
(6,0 kgf.m; 44 lbf.ft)
• • For
Untukhandlebar post/handlebar
pemasangan handlebargrip installation (page
post/handlebar grip
13-20) .
(hal. 13-20).
• • Route
Alurkan wires/cables properly (page dengan
the kawat-kawat/kabel-kabel 1-15). benar
(hal. 1-15).
Kencangkan baut atas dulu,
Tepatkan ujung master kemudian baru baut bawah.
cylinder dengan tanda titik
pada handlebar.
HANDLEBAR WEIGHT

SCREW THROTTLE PIPE

HOLDER BOLTS Letakkan holder dengan tanda


"UP" menghadap ke atas.
HANDLEBAR POST
HANDLEBAR GRIP

MASTER CYLINDER

BOLT
COLLAR

COLLAR
NUT
59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)

13-19
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
PEMASANGAN HANDLEBAR
HANDLEBAR POST POST
INSTALLATION
Pasang handlebar
Install the post
handlebar pada
post ontosteering stem stem
the steering sementara
while
aligning the bolt
mentepatkan holes.
lubang-lubang bolt.
NUT REAR COLLAR
Rear collar is taller Install the front/rear collars, bolt and nut.
Rear collar lebih tinggi Pasang front/rear collars, bolt dan nut.
than thefront
dari frontcollar.
collar. Tighten the nut to the specified torque.
Kencangkan nut dengan torsi yang ditentukan.
TORQUE:59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)
TORSI: 59 N.m (6,0 kgf.m; 44 lbf.ft)

FRONT COLLAR
BOLT

PEMASANGAN HANDLEBAR
HANDLEBAR GRIP GRIP
INSTALLATION
Jika
If thehandlebar
handlebargrips
grips telah dilepaskan,
were removed, oleskan
apply HondaHonda
Bond
Bond A atau sejenisnya
A or equivalent pada
to the inside bagian
of the dalam
grip and dariclean
to the grip HANDLEBAR GRIP
surfaces
dan pada of the left handlebar.
permukaan bersih dari left handlebar.
Wait 3 – 5 minutes and install the grip.
Tunggu 3 – 5 menit dan pasang grip.
Allow the adhesive to Rotate the grip for even application of the adhesive.
Biarkan
dry forlem mengering
1 hour before Putar grip agar lem terbagi merata.
selama 1 jam sebelum
using.
memakainya.

LEFT HANDLEBAR

PENGGANTIAN
HANDLEBAR INNER HANDLEBAR
WEIGHT INNER WEIGHT
REPLACEMENT
Dorong
Push themasuk retainer
retainer tab melalui
tab through lubang hole
the handlebar handlebar
with a RETAINER TAB RETAINER
screwdriver
dengan obengor atau
punch.drib.
Temporarily install the grip end and screw, then remove RUBBER CUSHION
Apply lubricant spray
Semprotkan lubricant Untuk sementara
the inner pasang grip
weight assembly end dan
by turning thescrew, kemudian
grip end.
through the
spray melalui lubang lepaskan inner weight assembly dengan memutar grip
handlebar
handlebar padaholerubber
to the
end.
untukrubber for easy
memudahkan
removal.
pelepasan.

INNER WEIGHT
HOLE
Lepaskan
Remove the screw, grip
screw, gripend
enddan
and rubber cushions from
rubber cushions dari
the inner
inner weight.
weight. INNER WEIGHT
Discard the
Buanglah retainer.
retainer.
Check that
Periksa the dari
kondisi condition
rubber ofcushions,
the rubberganti
cushions, replace
bila perlu.
them if necessary. RETAINER
Install the
Pasang rubber
rubber cushions
cushions danand a newretainer
sebuah retainerbaru
ontopada
the
innerweight.
inner weight.
Install the grip end onto the inner weight aligning its boss
Pasang
with groovegrip
eachend
other.pada inner weight dengan SCREW
mentepatkan
Install the gripboss-nya dengan alur pemasangannya.
end screw.
Pasang grip end screw.
RUBBER
CUSHIONS

GRIP END

13-20
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Masukkan inner weight
Insert the inner weight assembly
assemblyinto
ke dalam handlebar.
the handlebar.
INNER WEIGHT RETAINER TAB
Turn inner
Putar the inner weight
weight danand hookretainer
kaitkan the retainer tab with
tab pada the
lubang
hole handlebar.
in the handlebar. HOLE
pada
Remove the grip end screw and grip end.
Lepaskan grip end screw dan grip end.

RETAINER GRIP END SCREW

STEERING
STEERING STEM
STEM (POROS KEMUDI)
PELEPASAN
REMOVAL
Lepaskan sebagai
Remove the berikut:
following:
CABLE GUIDE HOSE CLAMP
- –Fork
Fork (page
(hal. 13-11)
13-11)
- –Handlebar
Handlebar (page
(hal. 13-19)
13-19)
Remove the bolts, speedometer cable guide and brake
Lepaskan bolts, speedometer cable guide dan brake
hose clamp.
hose clamp.

BOLTS
Tahan
Hold thetoptopthread
thread dengan
using themenggunakan
pin spanner andpinloosen
spanner
the
dan longgarkan
steering steering
stem lock nut stem
using the lock
socket nut dengan
wrench. SOCKET
menggunakan socket wrench. WRENCH
TOOLS:
Socket wrench
TOOLS: 07916-KM10000 STEM LOCK NUT
Pin spanner
Socket wrench 07702-0020001
07916-KM10000
Pin spanner 07702-0020001 PIN SPANNER
Remove the steering stem lock nut.
Lepaskan steering stem lock nut.

BeHati-hati agar
careful not totidak
drop Tahan steering
Hold the stem
steering danand
stem longgarkan toptop
loosen the thread dengan
thread using
menjatuhkan steering
the steering the stem socket.
stem. menggunakan stem socket. STEM
stem. SOCKET
TOOL:
TOOL:
Steering stem
Steering stemsocket
socket 07916-3710101
07916-3710101
TOP THREAD

13-21
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
BeHati-hati agar
careful not drop Lepaskan
totidak Remove the upper
upperbearing
bearinginner race
inner racedan
andupper steel
the upper
menjatuhkan steering
the steering stem and balls
steel(23 balls)
balls sementara
(23 balls) while menahan
holding thesteering
steeringstem.
stem. UPPER INNER
stem dan upper
the upper steel
steel balls. RACE
balls.
STEEL
BALLS (23)

STEERING STEM

BeHati-hati agar
careful not drop Lepaskan
totidak steering
Remove the stemstem
steering dan lower steel balls
and lower steel(29 balls).
balls (29
menjatuhkan steering
the steering stem and balls).
stem dan lower steel STEERING STEM
the lower steel balls.
balls.

STEEL BALLS (29)


STEERING STEM
PENGGANTIAN BEARINGS
STEERING STEM
REPLACEMENT
BEARINGS
• • Always
Selalu replace the steel
ganti steel balls balls
dan and races
races as a set.
sebagai sebuah
set. UPPER
Remove the steering stem (page 13-21). OUTER RACE
Lepaskan
Remove thesteering
upper stem (hal.
bearing 13-21).
outer race using the following
Lepaskan
tool. upper bearing outer race dengan
menggunakan tool sebagai berikut.
TOOL:
Ball race remover shaft
TOOL: 07GMD-KS40100
Ball race remover shaft 07GMD-KS40100

BALL RACE
REMOVER SHAFT

Lepaskan
Remove the lower bearing
lower bearing outer outer race
race using dengan
the following
tools.
menggunakan tools berikut ini. BALL RACE
REMOVER SHAFT
TOOLS:
TOOLS:
Ballrace
Ball race remover,
remover,34.5
34.5mm
mm 07948-4630100
07948-4630100
Ball race remover shaft
Ball race remover shaft 07GMD-KS40100
07GMD-KS40100

BALL RACE
REMOVER
LOWER
OUTER RACE

13-22
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Lepaskan
Remove the dust
dustseal
sealdari
fromsteering stem
the steering lower
stem bearing
lower bear-
ing inner
inner race.race. LOWER INNER RACE
Lepaskan
Remove the lower
lowerbearing
bearinginner
innerrace
race dengan sebuah
with a chisel or STEERING STEM DUST
pahat atau tool
equivalent toolbeing
sejenis dengan
careful not toberhati-hati
damage theagarstem.tidak SEAL
merusak
Remove stem.
the washer from the steering stem.

Lepaskan washer dari steering stem.

WASHER

Pasang washer
Install the pada
washer steering
to the stem.
steering stem.
Install a new
Pasang lower
lower bearing inner
bearing inner race using
race the following
baru dengan LOWER INNER RACE
tool and hydraulic WASHER
menggunakan tool press.
berikut ini dan hydraulic press.
TOOL:
TOOLS:
Fork seal driver attachment, 07947-KA20200
35.2 mm
Fork Seal driver 07947-KA20200
attachment, 35.2 mm

FORK SEAL DRIVER


ATTACHMENT

Oleskan gemuk with


Apply grease dengan zat tahan
extreme tekanan
pressure sangat
agent tinggi
(recom-
mended: EXCELIGHT
(dianjurkan: EXCELIGHTEP2 EP2manufactured by KYODO
yang dibuat oleh
YUSHI, japan
YUSHI, Japanor Shell
atau ALVANIA EP2 or equivalent)
Shell ALVANIA EP2 atau to a
new dust seal
sejenisnya) lip bibir
pada then install it to baru
dust seal the lower bearing
kemudian inner
pasang
race.
pada lower bearing inner race.

DUST SEAL

Drive a masuk
Dorong new upper bearing
upper outer
bearing race
outer intobaru
race the head pipe
ke dalam
usingpipe
head the following tools.
dengan menggunakan tools sebagai berikut. DRIVER/ATTACHMENT
TOOLS:
TOOLS:
Driver 07749-0010000
Driver 07749-0010000
Bearing driver attachment 07946-3710701
Bearing driver attachment 07946-3710701

UPPER OUTER RACE

13-23
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Dorong
Drive a masuk lower
new lower bearing
bearing outer
outer race
race intobaru ke dalam
the head pipe
usingpipe
head the following tools.
dengan menggunakan tools sebagai berikut. LOWER OUTER RACE

TOOL:
TOOL:
Oilseal
Oil seal driver
driver 53.5
53.5mm
mm 07947-SB00200
07947-SB00200
Install the steering stem (page 13-24).
Pasang steering stem (hal. 13-24).

OIL SEAL
DRIVER

INSTALLATION
PEMASANGAN
For steering
Untuk stem bearing
penggantian steeringreplacement (page
stem bearing 13-22)
(hal. .
13-22).

Gemuk dengan zat tahan tekanan sangat TOP THREAD LOCK NUT
tinggi (di anjurkan : EXCELIGHT EP2 yang
di buat oleh KYODO YUSHI, japan atau
shell ALVANIA EP2 atau sejenisnya. UPPER BEARING (23)
UPPER INNER
RACE

BOLT
FRONT BRAKE
HOSE CLAMP

UPPER OUTER RACE

SPEEDOMETER
CABLE GUIDE

LOWER OUTER RACE

LOWER BEARING (29)


BOLT

STEERING STEM
LOWER INNER RACE

DUST SEAL
Apply 3g3g
Oleskan of grease
gemuk with extreme
dengan zat pressure agent (recom-
tahan tekanan sangat
mended:
tinggi EXCELIGHT
(dianjurkan: EP2 manufactured
EXCELIGHT EP2 yang by KYODO
dibuat oleh STEEL BALLS (29 balls)
YUSHI, YUSHI,
KYODO japan or Japan
Shell ALVANIA
atau ShellEP2 or equivalent)
ALVANIA EP2 atauto
the lower bearing races.
sejenisnya) pada lower bearing races.
Replace the bearing Attach the steel balls (29 balls) to the lower bearing outer
Gantiraces
bearing
and races dan
balls as a race. steel balls (29 balls) pada lower bearing outer
Pasang
balls sebagai sebuah set. race.
Be careful not to drop Insert the steering stem into the steering head pipe,
Hati-hati
the steeringagar
stemtidak
and being careful
Masukkan not to drop
steering stem the
ke steel
dalam balls.
steering head pipe,
menjatuhkan steering dengan berhati-hati agar tidak menjatuhkan steel balls.
the lower
stem dan lower steel
steel balls.
balls.

STEERING STEM

13-24
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Oleskan
Apply 3g3g gemuk with
of grease dengan zat pressure
extreme tahan tekanan sangat
agent (recom-
mended:
tinggi EXCELIGHT
(dianjurkan: EP2 manufactured
EXCELIGHT by KYODO
EP2 yang dibuat oleh UPPER INNER RACE
YUSHI, YUSHI,
KYODO japan orJapan
Shell ALVANIA
atau ShellEP2 or equivalent)
ALVANIA EP2 atau to
the upper bearing races.
sejenisnya) pada upper bearing races.
Replace the bearing Install the steel balls (23 balls) onto the upper bearing
Gantiraces
bearing
and races dana
balls as outer race.
Pasang steel balls (23 balls) pada upper bearing outer
balls sebagai sebuahset.
set
race.
STEEL BALLS
Be careful not to drop Install the upper bearing inner race onto the stem. (23 balls)
Hati-hati agar tidak Pasang upper bearing inner race pada stem.
the steering stem and
menjatuhkan steering
the upper
stem dan upper steel
steel balls.
balls.

Install the
Pasang toptop thread.
thread.
Hold the
Tahan steering
steering stemdan
stem andkencangkan
tighten the stem
stemtop thread
top to
thread STEM SOCKET
the initial
sampai ketorque using
torsi awal the special
dengan tool.
menggunakan special tool.
TOOL:
TOOL:
Steering stem socket 07916-3710101
Steering stem socket 07916-3710101
TORQUE:25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lbf·ft) TOP THREAD
TORSI: 25 N.m (2,5 kgf.m; 18 lbf.ft)

Putar steering
Turn the stem
steering stembeberapa kali
lock-to-lock sepenuhnya
several dari
times to seat
the bearing. untuk mendudukkan bearing.
ujung-ke-ujung

Completely top
Longgarkan loosen the sama
thread top thread.
sekali.

TOP THREAD

13-25
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Hold the
Tahan steering
steering stemdan
stem andkencangkan
tighten the stem
stemtoptop
thread to
thread
the specified
dengan torsi torque
yang using the special
ditentukan tool. menggunakan
dengan STEM SOCKET
special
TOOL:tool.
Steering stem socket 07916-3710101
TOOL:
Steering
TORQUE: stem
2.5 socket 07916-3710101
N·m (0.25 kgf·m, 1.8 lbf·ft)
TOP THREAD
TORSI: 2,5 N.m (0,25 kgf.m; 1,8 lbf.ft)

Putar top top


Turn the thread berlawanan
thread jarum jam
counterclockwise sebanyak
about kira-
45 degrees.
kira 45 derajat.

TOP THREAD

45°

Tahan toptopthread
Hold the thread dengan
using themenggunakan
pin spanner and pintighten
spanner
the
dan kencangkan
steering stem locksteering
nut to thestem lock torque.
specified nut dengan torsi
STEM LOCK NUT
yang ditentukan.
TOOLS:
Socket wrench
TOOLS: 07916-KM10000
Pin spanner
Socket wrench 07702-0020001
07916-KM10000
Pin spanner 07702-0020001
TORQUE:83 N·m (8.5 kgf·m, 61 lbf·ft)
TORSI:
Turn the83 N.m (8,5
steering kgf.m;
stem 61 lbf.ft)
lock-to-lock several times.
Make sure the steering stem moves smoothly without
play or
Putar binding.
steering stem dari ujung-ke-ujung beberapa kali. SOCKET
WRENCH
Pastikan bahwa steering stem bergerak dengan halus
tanpa kelonggaran atau mengikat.
PIN SPANNER

Install thebrake
Pasang brake hose
hose clamp
clampand
dantighten the bolt while
kencangkan bolt
aligning the mentepatkan
sementara stoppers of the stoppers
clamp and dari
steering stem. dan
clamp Tepatkan Tepatkan
steering stem.
Install the speedometer cable guide and tighten the bolt
while aligning the stoppers of the guide and steering
stem. speedometer cable guide dan kencangkan bolt
Pasang
Install the following:
sementara mentepatkan stoppers dari guide dan
steering stem.
– Fork (page 13-18)
– Front wheel (page 13-7)
Pasang sebagai
– Handlebar berikut:
(page 13-19)
CABLE
- Fork (hal. 13-18) GUIDE
- Front wheel (hal. 13-7)
- Handlebar (hal. 13-19)
BOLTS HOSE CLAMP

13-26
14. RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN.......14-2
COMPONENT LOCATION ·························· 14-2 REM
REARBELAKANG ............................... 14-14
BRAKE ···············································14-14

KETERANGAN SERVIS............................14-3
SERVICE INFORMATION ··························· 14-3 SWINGARM ........................................ 14-17
SWINGARM ··················································14-17

TROUBLESHOOTING...............................14-5
TROUBLESHOOTING ·································· 14-5 SHOCK ABSORBER
SHOCK ABSORBER .......................... 14-22
····································14-21

RODA BELAKANG....................................14-6
REAR WHEEL ················································14-6 BRAKE PEDAL...................................
BRAKE PEDAL 14-23
·············································14-22

14

14-1
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
LOKASI-LOKASI KOMPONEN
REAR WHEEL/BRAKE/SUSPENSION

24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)

59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)

24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)

59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft)

22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lbf·ft)

24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)

14-2
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
! PERINGATAN
Frequentmenghirup
Seringkali inhalation debu
of brake shoe
brake dust,apapun
shoe, regardless of material
komposisi composition
bahannya, dapatcould be hazardous
membahayakan to your health.
kesehatan.
• • Avoid breathing dust particles.
Jangan menghirup partikel-partikel debu.
• Never use an air hose or brush to clean brake assemblies. Use an OSHA-approved vacuum cleaner.
• Jangan sekali-kali memakai slang udara atau sikat untuk membersihkan susunan rem. Pakailah alat penghisap debu yang
baik.
• This section covers service of the rear wheel, rear brake, swingarm, shock absorber and brake pedal.
•• ABab ini meliputi
contaminated pekerjaan
brake drum orservis
shoe rear wheel
reduces (roda power.
stopping belakang), rearcontaminated
Discard brake (rem belakang),
shoes and swingarm (lengan ayun),
clean a contaminated drumshock
with a
high quality(sokbreker)
absorber brake degreasing agent.
dan brake pedal (pedal rem).
•• When
Brakeservicing
drum atauthe brake
rear wheel
shoe and
yangsuspension, support
terkontaminasi the motorcycle
mengurangi daya with its centerstand.
pengereman. Buanglah shoes yang terkontaminasi dan
• Use only genuine Honda replacement bolts and nuts for all suspension
bersihkan drum yang terkontaminasi dengan zat pembersih gemuk berkualitas pivots and tinggi
mounting points.
untuk peralatan rem.
• Sewaktu menservis rear wheel dan suspensi, letakkan sepedamotor pada standard utamanya.
SPECIFICATIONS
• Hanya pakai bolts dan nuts pengganti asli Honda untuk semua titik-titik engsel dan pemasangan suspensi.
Unit: mm (in)
SPESIFIKASI SERVICE
ITEM STANDARD Satuan:
LIMIT mm
BAGIAN
Minimum tire tread depth STANDARD – BATASTo SERVIS
indicator
Cold tire pressure Driver only 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) –
Kedalaman minimum alur kembang ban - 2
Sampai ke indikator
Driver and passenger 225 –
225kPa
kPa(2.25 kgf.cm, 33
(2,25kgf/cm ; 33psi)
2
Tekanan udara ban Pengendara saja psi) -
Axle runout
(dingin) –2 0.20 (0.008)
Pengendara dan pembonceng 225 kPa (2,25 kgf.cm ; 33 psi) -
Wheel rim runout Radial – 2.0 (0.08)
Keolengan poros roda - 0,20
Axial – 2.0 (0.08)
Kolengan wheel rim Radial - 2,0
Drive chain Size – link DID 420DX – 102 –
(pelek roda) Aksial - 2,0
RK 420SL – 102 –
Jarak wheel hub-ke-rim (pusat roda-ke-pelek) - -
Slack 30 – 40 (1.2 – 1.6) –
Drive
Brake
chain (rantai Size - link
Brake drum I.D.
DID 420DX - 102 - 111.0 (4.37)
110.0 – 110.2 (4.33 – 4.34)
roda) RK
Brake pedal freeplay 20 – 30 -(0.8
420SL 102– 1.2) - –
Kekenduran 30 - 40 -
Rem D.D. brake drum 110,0 – 110,2 111,0
TORQUE VALUESJarak main bebas brake pedal 20 - 30

Rear axle nut 59 N·m (6.0 kgf·m, 44 lbf·ft) U-nut


Driven sprocket nut 32 N·m (3.3 kgf·m, 24 lbf·ft) U-nut
TORSI
Driven PENGENCANGAN
flange stud bolt – See page 14-11
Rear brake stopper arm nut 22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lbf·ft)
Rear axle nut 59 N.m (6,0 kgf.m; 44 lbf.ft) U-nut
Rear brake arm nut 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft) U-nut
Driven sprocket nut 32 N.m (3,3 kgf.m; 24 lbf.ft) U-nut
Shock absorber upper mounting bolt 24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)
Driven flange stud bolt - Lihat hal. 14-11
Shock absorber lower mounting cap nut/nut 24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)
Rear brake stopper arm nut 22 N.m (2,2 kgf.m; 16 lbf.ft)
Swingarm
Rear brakepivot
arm nut
nut 59 N·m
10 N.m (1,0(6.0 kgf·m,
kgf.m; 44 lbf·ft)
7 lbf.ft) U-nut
U-nut
Shock absorber upper mounting bolt 24 N.m (2,4 kgf.m; 18 lbf.ft)
Shock absorber lower mounting cap nut 24 N.m (2,4 kgf.m; 18 lbf.ft)
Swingarm pivot nut 59 N.m (6,0 kgf.m; 44 lbf.ft) U-nut

14-3
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
TOOLS
Driver Pilot, 12 mm Pilot, 17 mm
07749-0010000 07746-0040200 07746-0040400

Attachment, 32 x 35 mm Attachment, 37 x 40 mm Bearing remover shaft


07746-0010100 07746-0010200 07746-0050100

Bearing remover head, 12 mm


07746-0050300

14-4
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Rear wheel wobbles
Roda belakang bergoyang
• Bent rim
•• Worn
Rim wheel
(pelek)bearings
bengkok
•• Faulty
Wheel b earings (bantalan roda) aus
tire
•• Improperly
Tire (ban)tightened
rusak axle fasteners
•• Faulty swingarm
Pengikat pivot bushings
axle (poros) tidak dikencangkan dengan benar
• Insufficient tire pressure
• Swingarm pivot b ushings (bos engsel lengan ayun) tidak bekerja dengan baik
Soft
• suspension
Tekanan udara ban kurang
• Weak shock absorber springs
• Oil leakage from damper unit
Suspensi
• Low tirelunakpressure
• Shock ab sorber springs (pegas peredam kejut) lemah
Stiff
• suspension
Ada kebocoran oli dari damper unit
• Bent shock absorber damper rod
•• Damaged
Tekananswingarm
udara banpivot
rendah
bushings
• Bent swingarm pivot
Suspensi
• High tirekakupressure
•• Damaged
Shock abshocksorberabsorber
damper bushings
rod bengkok

SteersSwingarm
to one side pivot b ushings
or does rusak
not track straight
•• Bent
Swingarm
rear axle pivot bengkok
•• Bent frame udara ban tinggi
Tekanan
•• Damaged
Shock abswingarm pivot bushing
sorber b ushings rusak
• Axle alignment/chain adjustment not equal on both sides
Poor brake
Kemudi performance
menarik ke satu sisi atau tidak dapat berjalan lurus
•• Improper brake
Rear axle adjustment
(poros belakang) bengkok
• Worn brake linings
•• Contaminated
Rangka bengkokbrake linings
•• Worn
Swingarm pivot b ushing rusak
brake cam
•• Worn brake drum
Perletakan axle/penyetelan chain tidak sama pada kedua sisi
• Brake arm serrations improperly engaged
• Worn
Daya brake shoeslemah
pengereman at cam contact faces
• Penyetelan rem tidak benar
• Brake linings aus
• Brake linings terkontaminasi
• Brake cam aus
• Brake drum aus
• Gerigi b rake arm tidak berhubungan dengan baik
• Brake shoes aus pada permukaan kontak cam

14-5
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
REAR W
REAR WHEEL
HEEL (RODA BELAKANG)
REMOVAL
Letakkan sepedamotor
Support the motorcyclepada standard
with its utamanya.
centerstand.
Lepaskan
Remove thebrake adjusting
brake nut,nut,
adjusting spring dan
spring joint
and pin.
joint pin. JOINT PIN SPRING

ADJUSTING NUT
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut: NUT COTTER PIN
– Cotter pin WASHER
- –Cotter
Nut pin
- –Nut
Washer
- –Washer
Rubber washer
- Remove
Rubber washer
the bolt and release the stopper arm from the
brake panel.
Lepaskan bolt dan lepaskan stopper arm dari brake
panel.

RUBBER
WASHER BOLT STOPPER ARM
Longgarkan
Loosen the axle nut.
Loosen bothkedua
Longgarkan drive chain
driveadjuster lock nuts lock
chain adjuster and adjusters.
nuts dan COLLAR ADJUSTER PLATE AXLE NUT/
Push the rear wheel forward and release the drive chain.
adjusters. REAR AXLE
Dorong
Remove rear
thewheel ke depan dan lepaskan drive chain.
following:
– Axle nut
Lepaskan sebagai berikut:
– Rear axle
– Adjuster plates
- –Axle nutwheel
Rear
- –Rear axle
Right side collar
- Adjuster plates
- Rear wheel
- Right side collar

DRIVE CHAIN LOCK NUT ADJUSTER


Lepaskan b rake
Remove the panel
brake panelassemb ly dari
assembly fromright
the wheel hub
right wheel
hub. roda sebelah kanan).
(pusat BRAKE PANEL ASSEMBLY

14-6
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Remove
Lepas kanthe
sideside collar
collar darifrom
s isi the
kiri.left side.
SIDE COLLAR

INSPECTION
PEMERIKSAAN
AXLE
AXLE (POROS)
Set the rear axle in V-blocks.
Turn the rear
Letakkan rear axle
axle pada
and measure
V-blocks.the runout using a dial
indicator.
Putar rear axle dan ukur keolengan dengan
Actual runout is
menggunakan 1/2indicator.
dial the total indicator reading.
Keolengan
SERVICE sebenarnya adalah ½ pembacaan total
indicator.
LIMIT: 0.20 mm (0.008 in)

BATAS SERVIS: 0,20 mm

WHEEL
WHEELBEARING
BEARINGDAN
ANDDRIVEN
DRIVENFLANGE
FLANGEBEARING
BEARING
Putar inner
Turn the race
inner race(lingkaran dalam) with
of each bearing dari your
masing-masing
finger.
The bearings
bearing should
(bantalan) turn smoothly
dengan jari-jari. and quietly.
Also check
Bearings harusthatberputar
the bearingdengan outer racedan
halus fits tanpa
tightlysuara.
in the
wheelperiksa
Juga hub or bahwa
driven flange.
bearing outer race (lingkaran luar
Replace the
Replace the bearings bantalan) dudukbearings
dengan if the
eratinner
padaracewheel does hubnot turn
(pusat
smoothly
in pairs. roda) atau and quietly,
driven flange.or if the outer race fit loosely in the
wheel hub or driven flange.
Ganti bearings dalam Ganti b earings jika inner race tidak berputar dengan
pasangan. halus dan tanpa suara, atau jika outer race duduk
dengan longgar pada wheel hub atau driven flange.

WHEEL
WHEELRIM
RIM(PELEK RODA)
Check the
Periksa rim runout
keolengan rim by placing
dengan the wheel roda
meletakkan in a truing
pada
stand. truing stand (alat pegangan roda untuk setel
sebuah
Spin the wheel slowly, and read the runout using a dial
pelek).
indicator.
Putar
Actual roda
runoutdengan
is 1/2 thepelan, dan bacalah
total indicator reading. keolengan
dengan dial indicator.
SERVICE LIMITS:
Keolengan sebenarnya adalah ½ dari pembacaan total
Radial: 2.0 mm (0.08 in)
indicator.
Axial: 2.0 mm (0.08 in)
BATAS SERVIS:
Radial: 2,0 mm
Aksial: 2,0 mm

14-7
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
DISASSEMBLY
PEMBONGKARAN
Remove the
Lepaskan dust
dust seal.
seal.
Loosen the driven
driven sprocket
sprocket nuts.
nuts if removing the driven NUTS DUST SEAL
Longgarkan
sprocket.
Lepaskan
Remove thedriven flange
driven dari
flange wheel
from the hub kiri. hub.
left wheel

DRIVEN FLANGE
Lepaskan
Replace thenuts dan Lepas
damper kanthe
Remove damper rubbers
damper dan
rubbers O-ring.
and O-ring.
driven
rubberssprocket.
as a set.
DAMPER RUBBERS

O-RING
Lepas kanthe
Remove nuts danand
nuts driven sprock
driven et.
sprocket.
NUTS

DRIVEN SPROCKET

14-8
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
PENGGANTIAN
WHEEL BEARING WHEEL BEARING
REPLACEMENT
Replace thewheel
Gantilah wheel Install the bearing remover
Pasang bearing remover head head
keinto the wheel
dalam wheel bbearing.
earing.
bearings in pairs.
bearings Do
dalam Fromsisi
Dari opposite side install the
yang berlawanan bearing remover
pasanglah bearing shaft and
remover REMOVER HEAD REMOVER SHAFT
pasangan.
not reuse the old drive the bearing out of the wheel hub.
shaft dan dorong b earing keluar dari wheel hub .
Jangan memakai
bearings. Remove the distance collar and drive out the other bear-
Lepaskan
ing. distance collar dan dorong keluar bantalan
kembali bearings
lama.
yang lain.
TOOLS:
Bearing remover head, 12 mm
TOOLS: 07746-0050300
Bearingremover
Bearing remover shaft
head, 12 mm 07746-0050100
07746-0050300
Bearing remover shaft 07746-0050100
REMOVER
BEARING HEAD

BEARINGS

REMOVER SHAFT REMOVER HEAD

Isilah
Packrongga-rongga b earing
all bearing cavities with dengan
grease. gemuk.
ATTACHMENT DRIVER
Drive in a new right bearing
Dorong masuk sebuah bearing kanan squarely with its sealed
baru side
secara
facing up until
tegaklurus it is fully
dengan seated.
sisinya yang tertutup menghadap ke
atas sampai ia duduk sepenuhnya.
TOOLS:
Driver 07749-0010000
TOOLS:
Attachment, 37 x 40 mm 07746-0010200
Driver
Pilot, 12 mm 07749-0010000
07746-0040200
Attachment, 37 x 40 mm 07746-0010200
Pilot, 12 mm 07746-0040200

BEARING PILOT

Oleskan
Apply thinlapisan
coat oftipis gemuk
grease to thepada distance
distance collar collar dan
and install
it.
pasang. BEARING
Drive in masuk
Dorong a new leftsebuah
bearing bsquarely
earing with
kiri its sealed
baru side
secara
facing up. dengan sisinya yang tertutup menghadap ke DISTANCE
tegaklurus
COLLAR
atas.
TOOLS:
Driver 07749-0010000
TOOLS:
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0010100
Driver
Pilot, 12 mm 07749-0010000
07746-0040200
Attachment, 32 x 35 mm 07746-0010100
Pilot, 12 mm 07746-0040200

14-9
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
PENGGANTIAN DRIVEN
DRIVEN FLANGE FLANGE
BEARING BEARING
REPLACEMENT
Lepaskan driven
Drive out the flange
driven collar.
flange collar.
Dorong
TOOLS: keluar driven flange bearing.
Driver 07749-0010000 DRIVER
Pilot, 17 mm 07746-0040400

PILOT

DRIVEN
FLANGE
COLLAR

Dorong keluar
Drive out drivenflange
the driven flangebearing.
bearing.
DRIVEN
FLANGE
BEARING

Drive indriven
Pasang the driven
flangeflange
collarcollar into dalam
dari sisi the a new
dari driven
flange bearing with its sealed side facing down.
flange.
TOOLS: DRIVER
Driver 07749-0010000
Attachment, 37 x 40 mm 07746-0010200
Pilot, 12 mm 07746-0040200
ATTACHMENT/
PILOT

DRIVEN
DRIVEN FLANGE
FLANGE COLLAR
BEARING

Isilah
Packsemua rongga
all bearing b earing
cavities with dengan
grease. gemuk.
DRIVER
Install the
Pasang driven flange
sebuah driven bearing
flange and collar squarely
bearing with
baru secara
its sealed side
tegaklurus facing
dengan up. yang tertutup menghadap ke
sisinya
atas.
TOOLS:
Driver 07749-0010000
TOOLS:
Attachment, 37 x 40 mm 07746-0010200
Driver
Pilot, 12 mm 07749-0010000
07746-0040200
Attachment, 37 x 40 mm 07746-0010200
Pilot, 17 mm 07746-0040400

DRIVEN
FLANGE
BEARING/ ATTACHMENT/
COLLAR PILOT

14-10
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
ASSEMBLY
PERAKITAN
RIGHT WHEEL BEARING (6301U)

O-RING

DAMPER RUBBER
DISTANCE COLLAR

DUST SEAL

DRIVEN FLANGE

DRIVEN
SPROCKET (37 T)

DRIVEN FLANGE
COLLAR

LEFT WHEEL BEARING (6201U)

DRIVEN FLANGE BEARING (6203U) 32 N·m (3.3 kgf·m, 24 lbf·ft)

DRIVEN
DRIVENFLANGE
FLANGESTUD
STUDBOLT
BOLT
Oleskan cairanagent
Apply locking pengunci pada ulir
to the driven driven
flange stud flange stud
bolt threads
if the
bolt stud
jika bolts
stud are
bolts removed.
dilepaskan. 12.7 ± 0.5 mm
Install and tighten the driven flange stud bolt. (0.50 ± 0.02 in)
Pasang dan kencangkan
After installing drivencheck
the stud bolts, flange stud
that theb olt.
height from
the bolt head to the driven flange surface is within speci-
Setelah
fication. memasang stud bolts, periksa bahwa
ketinggian kepala bolt sampai permukaan driven flange
adalah sesuai dengan spesifikasi.

STUD BOLT

PERAKITAN
ASSEMBLY
Pasang damper
Install the damper rubbers ke into
rubbers dalam
thewheel
wheel hub hub..
DAMPER RUBBERS
Apply grease to a new O-ring and install
Oleskan gemuk pada O-ring baru dan pasang it into the groove
pada alur
of the
dari wheel
wheel hubhub.
.

O-RING

14-11
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Pasang driven
Install the flange
driven flangepada wheel
to the wheelhubhub.
.
Install the driven sprocket and nuts. NUTS DRIVEN SPROCKET
Pasang driven sprocket dan nuts.
Tighten the nuts
Kencangkan nutsto the specified
dengan torque.
torsi yang ditentukan.
TORQUE:32 N·m (3.3 kgf·m, 24 lbf·ft)
TORSI: 32 N.m (3,3 kgf.m ; 24 lbf.ft)
Apply grease to a new dust seal lips and install it to the
driven flange
Oleskan gemukuntilpada
it is flush with the
bibir-bibir dustdriven
seal flange
baru end
dan
surface.
pasang pada driven flange.

DUST SEAL

DRIVEN
FLANGE
PEMASANGAN
INSTALLATION
Pasang side
Install the collar
side ke into
collar dalam
thedriven
driven flange.
flange.
SIDE COLLAR

DRIVEN FLANGE
DoJaga agar
not get gemuk
grease on Pasang b rak
Install the e panel
brake assemb
panel ly keinto
assembly dalam
the wheel
wheel hub
hub..
tidakthe
mengenai brake
brake drum or
BRAKE PANEL ASSEMBLY
drum atau daya
stopping power will
pengereman akan
be reduced.
berkurang.

Letakkan
Place the rearroda
wheelbelakang
between theantara lengan-lengan
swingarm.
swingarm. COLLAR ADJUSTER PLATE
Install the drive chain over the driven sprocket.
Apply grease
Pasang to the di
drive chain rear axle
atas surface.
driven sprocket.
Install the following:
Oleskan gemuk pada permukaan rear axle.
– Left adjuster plate
– Rearsebagai
Pasang axle berikut:
– Right side collar
-–Left adjuster
Right plate
adjuster plate
-–Rear
Axleaxle
nut
- Right side collar
- Right adjuster plate
- Axle nut
AXLE NUT/
DRIVE CHAIN REAR AXLE

14-12
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Pasang stopper
Install the stopperarm
armpada
to thebrake
brake panel with
dengan
bolt, brub-
olt,
ber washer,
rubb er washer,washer
washeranddan
nut.nut. NUT COTTER PIN
WASHER
Tighten the nut to the specified torque.
Kencangkan nut dengan torsi yang ditentukan.
TORQUE:22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lbf·ft)
TORSI: 22 N.m (2,2 kgf.m ; 16 lbf.ft)
Install a new cotter pin.
Pasang sebuah cotter pin baru.

RUBBER
WASHER BOLT STOPPER ARM

Install the
Pasang jointjoint
pin pin into the
ke dalam brake
brake arm,
arm, then install
kemudian the
pasang
spring,brake
brake rod
rod dan
and adjusting
adjusting nut. JOINT PIN SPRING
spring,
Adjust the drive chain slack (page 4-14).
Setel kekenduran drive chain (hal. 4-13).
Adjust the brake pedal freeplay (page 4-17).
Setel jarak main bebas brake pedal (hal. 4-17).

BRAKE
ROD

ADJUSTING NUT BRAKE ARM

14-13
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
REM
REARBELAKANG
BRAKE
INSPECTION
Lepaskan rear wheel (hal. 14-6).
Remove the rear wheel (page 14-6).
PEMERIKSAAN
Measure
Ukur D.D. the
rearrear brake
b rake drum I.D.
drum.
SERVICE
BATAS SERVIS: 111,0 mm
LIMIT: 111.0 mm (4.37 in)
Pasang rear wheel (hal. 14-12).
Install the rear wheel (page 14-12).

PEMBONGKARAN
DISASSEMBLY
Remove the
Lepaskan rearshoes
b rake (page
wheeldan 14-6).
springs.
Remove the brake shoes and springs. SPRINGS
Always replace the • Selalu ganti b rake shoes sebagai satu set.
brake shoes as a set. • Jika b rake shoes akan dipakai kembali, tandailah
When the brake shoes semua parts sebelum membongkarnya sehingga
are reused, mark all mereka dapat dipasang pada lokasinya semula.
parts before
disassembly so they
can be installed in
their original
locations.

BRAKE SHOES
Lepaskan nut,nut,
Remove the b oltbolt
danand
brake arm.
brake arm.
Lepaskan indicator
Remove the plate.
indicator plate. NUT

BRAKE ARM

INDICATOR PLATE BOLT


Lepaskan felt seal
Remove the dan band
felt seal rakebrake
cam dari
camb rake
frompanel.
the brake
panel. BRAKE CAM
Periksa kondisi dari felt seal, ganti bila perlu.
Check the condition of the felt seal, replace it if neces-
sary.

FELT SEAL

14-14
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
ASSEMBLY
PERAKITAN

BRAKE ARM BOLT *: Oleskan 0.2 – 0.3 g gemuk

INDICATOR PLATE

FELT SEAL

BRAKE CAM

NUT
10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)

ANCHOR PIN

BRAKE SHOES

BRAKE PANEL SPRINGS

Oleskan
Apply 0.20,2 – g
– 0.3 0,3 g gemuk
of grease pada
to the brake
brake panel
panel anchor
anchor pin.
pin.
Apply 0.2 – 0.3 g of grease to the brake cam sliding sur-
Oleskan
face and 0,2
brake 0,3 g contact
– shoes gemuk area.
pada permukaan luncur
bInstall
rake cam dan daerah kontak b rakepanel.
shoes. ANCHOR PIN
the brake cam into the brake
Pasang b rake cam ke dalam b rake panel.

BRAKE CAM

Semprotkan
Apply gear oilolitogear pada
the felt sealfelt
andseal dan
install pasang
it onto pada
the brake
bpanel.
rake panel. FELT SEAL

14-15
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Pasang
Install theindicator
indicator plate
plate onpada b rake cam
the brake camaligning
dengan
its
wide tooth with
mentepatkan the wide
giginya yanggroove
lebaron the brake
dengan alur cam.
lebar pada INDICATOR PLATE
b rake cam.

Tepatkan

Pasang brake
Install the brakearmarmdengan
aligningmentepatkan tanda-tanda
the punch marks of the
titik pada
brake b rake
arm arm dan
and brake b rake cam.
cam. Tepatkan
NUT
Install the brake arm bolt and nut.
Pasang
Tightenbtherake arm
nut b oltspecified
to the dan nut. torque.
Kencangkan nut dengan torsi yang ditentukan.
TORQUE:10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)
TORSI: 10 N.m (1,0 kgf.m ; 7 lbf.ft)

BRAKE ARM

BOLT

If the brake shoes are Pasang b rake


Install the shoes
brake dan
shoes springs.
and springs.
reused, the shoes and Install the rear wheel (page 14-12).
SPRINGS
Pasang rear wheel (hal. 14-12).
springs must be
placed back in their
original locations.

BRAKE SHOES

14-16
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
SWINGARM
SWINGARM
PELEPASAN
REMOVAL
Letakkan sepedamotor
Support the motorcyclepada standard
with its utamanya.
centerstand.
BRAKE LIGHT
Remove the following:
Lepaskan sebagai berikut: SWITCH SPRING
- –Exhaust
Exhaust pipe/muffler
pipe/muffler (page
(hal. 3-16)
3-16)
- –Rear
Rear wheel
wheel (page
(hal. 14-6)
14-6)
Unhook the
Lepaskan brake
brake lightlight
pedal switch spring
switch from dari
spring the brake
brake
pedal.
pedal.

BRAKE PEDAL
Lepaskan brake
Remove the pedal
brake return
pedal spring
return dari
spring swingarm.
from the swingarm
and brake rod.

RETURN SPRING
Remove thebolt
Lepaskan bolt and
dan drive chain
drive cover cover
chain by releasing its
dengan
tab from thetab-nya
slot on the TAB DRIVE CHAIN COVER
melepaskan dariswingarm.
slot pada swingarm.

SLOT BOLT
Lepaskan
Remove therearrear
shock absorber
shock lowerlower
absorber mounting cap nuts
mounting cap
nut,washers.
dan nut and washers. SHOCK ABSORBERS
Release both shock absorber lower mounts from the
Lepaskan kedua shock absorber lower mounts dari
swingarm studs.
swingarm studs.

CAP NUT/
WASHER

NUT/WASHER

14-17
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Lepaskan sebagai
Remove the berikut:
following:
-– Pivot
Pivotnut/washer
nut/washer PIVOT NUT/WASHER
-– Bolt
Bolt
-– Plate
Plate

PLATE
BOLT

Lepaskan sebagai
Remove the berikut:
following:
-– Collar
Collar COLLAR
-– Pivot
Pivotbolt
bolt
-– Swingarm
Swingarm

PIVOT BOLT

SWINGARM
DISASSEMBLY/INSPECTION
PEMBONGKARAN/PEMERIKSAAN
Check the drive chain slider for wear or damage.
SLOTS/HOOKS
Release drive
Periksa the drive chainslider
chain slider terhadap
bosses from the holes
keausan on
atau
the swingarm.
kerusakan.
Remove the drive chain slider by releasing its slots from BOSSES
the hooks on the swingarm.
Lepaskan drive chain slider bosses dari lubang-lubang
pada swingarm.
Lepaskan drive chain slider dengan melepaskan slots-
nya dari hooks pada swingarm.

DRIVE CHAIN SLIDER


Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
STOPPER ARM
– Cotter
- Cotter pinpin
-– Nut
Nut
– Washer
- –Washer
Spring washer
- –Spring
Bolt washer
- –Bolt
Stopper arm
- Stopper arm
NUT/WASHER/
SPRING WASHER/
BOLT

COTTER PIN

14-18
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Periksa
Check thepivot bushingsfor terhadap
pivot bushings keausan atau
wear or damage.
kerusakan.
Check the swingarm for cracks or damage.
Periksa swingarm terhadap retak-retak atau kerusakan.

SWINGARM BUSHINGS
ASSEMBLY
PERAKITAN
Install the
Pasang following:
sebagai berikut:
WASHER
– Stopper arm
- –Stopper
Bolt arm
- –Bolt
Spring washer
- –Spring
Washer washer
- –Washer
Nut
- Tighten
Nut the nut to the specified torque.
Kencangkan
TORQUE:22nut
N·mdengan torsi yang
(2.2 kgf·m, ditentukan.
16 lbf·ft)
SPRING
TORSI:
Install a 22
newN.m (2,2pin.
cotter kgf.m; 16 lbf.ft) WASHER
STOPPER ARM
Pasang cotter pin baru.

COTTER PIN NUT/WASHERS/BOLT


Install the
Pasang drivechain
drive chainslider
slider pada
to the swingarm
swingarm while align-
sementara
ing its slots with the hooks and itshooks
bosses withbosses-nya
the holes. Tepatkan DRIVE CHAIN SLIDER
mentepatkan slots-nya dengan dan
dengan lubang-lubang.

Tepatkan

PEMASANGAN
INSTALLATION
Alurkan
Route thedrive chain
drive chaindanandpasang
install theswingarm keinto
swingarm dalam
the
frame.
rangka. PIVOT BOLT
Insert the pivot
Masukkan pivot bolt
boltfrom
dari the
sisileft
kiriside.
dan kencangkan pivot
nut untuk sementara.
SWINGARM

DRIVE CHAIN

14-19
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Pasang collar
Install the keto
collar pivot bolt
pivot bolt.
COLLAR

Install the
Pasang following:
sebagai berikut: PIVOT NUT/WASHER
- – Plate
Plate
- – Pivot
Pivot nut/washer
Nut/washer
- – Bolt
Bolt
Sementara
Temporarilykencangkan pivotnut
tighten the pivot danbolt.
nutand b olt

PLATE
BOLT
Kaitkan
Hook therear
rearshock
shockabsorber
absorberlower
lower mounts
mounts pada pivots,
onto the piv-
ots, then install
kemudian pasangthe washers,
washers lower
dan mounting cap nut and
lower mounting cap SHOCK ABSORBERS
nut.
nuts.
Temporarily tighten the rear shock absorber lower
mounting nuts.
Kencangkan rear shock absorber lower mounting nuts
untuk sementara.

CAP NUT/
WASHER

NUT/WASHER
Pasang drive
Install the chain
drive cover
chain cover sementara mentepatkan
while aligning drive
the drive chain
covercover
chain tab with
tabthe slot ofslot
dengan thepada
swingarm.
swingarm. Tepatkan DRIVE CHAIN COVER
Install and tighten the bolt.
Pasang dan kencangkan bolt.

BOLT

14-20
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Kaitkan
Hook theujung
narrowyang sempit
end of brake dari
pedalbrake
return pedal
spring return
to the BRAKE ROD
hole on the lubang
blake rod, then hook thekemudian
wide endkaitkan
to the BRAKE PEDAL
spring pada pada brake rod, HOLE
swingarm slot. lebar pada swingarm slot (lubang RETURN SPRING
ujung yang
pemasangan pada lengan ayun).

SWINGARM
SLOT

BRAKE ROD
HOLE SIDE

SWINGARM
SLOT SIDE
Hook the
Kaitkan brake
brake light return
pedal switch spring
spring pada
to theswingarm.
brake pedal.
BRAKE LIGHT
SWITCH SPRING

BRAKE PEDAL
Turunkan
Install thesepedamotor dari14-12)
rear wheel (page standard
. utamanya dengan
hati-hati dan peganglah sepedamotor dengan erat, PIVOT NUT
Retract the centerstand carefully and support the motor-
kemudian kencangkan
cycle securely, swingarm
then tighten pivot nut
the swingarm dengan
pivot nut totorsi
the
yang ditentukan.
specified torque.
TORQUE:59
TORSI: N·m
59 N.m (6.0
(6,0 kgf·m,
kgf.m 44lbf.ft)
; 44 lbf·ft)
Tighten the sepedamotor
Letakkan bolt. kembali atas standard
utamanya.

BOLT

14-21
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Kencangkan rearshock
Tighten the rear shock absorber
absorber lower
lower mouting
mounting cap
cap nut
and nut
nuts to thetorsi
dengan specified torque.
yang ditentukan. LOWER
MOUNTING
TORQUE:24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft) CAP NUT
TORSI: 24 N.m (2,4 kgf.m; 18 lbf.ft)
Support the motorcycle with its centerstand.
Install the exhaust pipe/muffler (page 3-17).

LOWER
MOUNTING
NUT

SHOCK
SHOCK ABSORBER
ABSORBER
PELEPASAN
REMOVAL
Letakkan sepedamotor
Support the motorcyclepada standard
with its utamanya.
centerstand.
Sisi kanan di perlihatkan:
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut:
– Body cover (page
- Body cover (hal. 3-8) 3-8)
- –Exhaust
Exhaust (page
pipe/muffler(hal.
pipe/muffler 3-16)
3-16). UPPER
MOUNTING
Remove the
Lepaskan shock
shock absorber
absorber upper
upper mounting
mounting bolts.
bolts.
Remove the shock absorber lower mounting nut and BOLT
Right side: Lepaskan shock absorber mounting cap nuts dan
lowerabsorber.
washer, then remove the shock
washers, kemudian lepaskan shock absorbers.
Left side: Remove the shock absorber lower mounting cap nut and
washer, then remove the shock absorber.
SHOCK
ABSORBER
LOWER
MOUNTING
NUT/WASHER
PEMERIKSAAN
INSPECTION
Do not disassemble Periksalah shock
Visually inspect the absorber secara
shock absorber visualor damage.
for wear terhadap
the shock absorber. keausan atau kerusakan. BUSHINGS
Check the following:
Replace the shock
– Deformation or oil leakage
absorbers as a set. Periksa sebagai berikut:
– Bushings for wear or damage
- Check
Perubahan bentuk
the smooth atau kebocoran
damper operation. oli.
- Bushings terhadap keausan atau kerusakan.
- Damper rod terhadap kebengkokan atau kerusakan
Periksa kelancaran cara kerja damper.

INSTALLATION
PEMASANGAN
Install the
Pasang shock
shock absorbers
absorbers ontorangka.
pada the frame.
SIsi kanan di perlihatkan:
Tighten the upper mounting bolts
Kencangkan upper mounting bolts to the specified
dengan torque.
torsi yang
TORQUE:24 N·m (2.4 kgf·m, 18 lbf·ft)
ditentukan.
UPPER
Install the
TORSI: 24lower
N.m mounting cap
(2,4 kgf.m; 18nut/nut
lbf.ft) and washers. MOUNTING
Tighten the nuts to the specified torque.
BOLT
Pasang
TORQUE:24lower mounting cap nuts
N·m (2.4 kgf·m, dan washers.
18 lbf·ft)
Kencangkan lower mounting cap nuts dengan torsi yang
ditentukan.
Install the following:
– Exhaust pipe/muffler (page 3-17)
TORSI: SHOCK
– Body24 N.m(page
cover (2,4 3-8)
kgf.m; 18 lbf.ft)
ABSORBER
Pasang sebagai berikut: LOWER
MOUNTING
- Exhaust pipe/muffler (hal. 3-16) NUT/WASHER
- Body cover (hal. 3-8)

14-22
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
BRAKE PEDAL (PEDAL REM)
PELEPASAN
REMOVAL
Letakkan
Remove thesepedamotor pada standard
exhaust pipe/muffler utamanya
(page 3-16) . atau
gantung pada katrol. JOINT PIN BRAKE ROD
Support the motorcycle using a safety stand or hoist.
Remove the
Lepaskan brake
brake pedal
pedal adjustingnut,
adjusting nut,brake
brakerod,
rod, spring
spring
andjoint
dan jointpin
pindari
frombrake
the brake
arm. arm.

SPRING

ADJUSTING NUT
Lepaskan
Unhook thekaitan
brakedari
lightbrake light
switch switch
spring fromspring dan
the brake
pedal. BRAKE LIGHT
centerstand spring.
SWITCH SPRING

BRAKE PEDAL
Lepaskan kaitan
Unhook the brake
brake pedal
pedal return
return spring.
spring.
BRAKE PEDAL RETURN SPRING

Lepaskan cotter
Remove the pin, kemudian lepaskan centerstand
following:
PIVOT NUT/WASHER
pivot.
– Pivot nut/washer
Lepaskan
– Bolt centerstand dan brake pedal.
– Plate

BOLT PLATE

14-23
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Lepas kanthe
Remove collar
collar.
COLLAR

Lepas kanthe
Unhook centerstand spring
centerstand spring.

CENTERSTAND SPRING
Remove the
Lepaskan cotter
cotter pin,pin, then remove
kemudian the centerstand
lepaskan centerstand
pivot. CENTERSTAND PIVOT COTTER PIN
pivot
Remove the
Lepaskan centerstand
centerstand danand brake
pedal rempedal.

CENTERSTAND

BRAKE PEDAL
Lepaskan centerstand
Remove the spring
centerstand plate.
spring plate.

SPRING PLATE

14-24
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Lepaskan
Remove thecotter pin,pin,
cotter washer,
washer,dan
andlepaskan
separate brake rod
the brake
rod brake
dari from the brake pedal.
pedal. WASHER COTTER PIN BRAKE ROD

BRAKE PEDAL
PEMASANGAN
INSTALLATION
Hubungkan
Connect the brake rodtopada
brake rod brake
the brake pedal,
pedal, then kemudian
install the
washerwasher
pasang and a newdancotter
sebuahpin.cotter pin baru. COTTER PIN BRAKE ROD

WASHER

BRAKE PEDAL
Pasang centerstand
Install the centerstandspring
spring plate topada boss onpada
the boss the
frame.
rangka. BOSS

SPRING PLATE
Oleskan gemuk
Apply grease pada
to the permukaan
centerstand pivotluncur
sliding centerstand
surface.
pivot.
Install the brake pedal, centerstand and centerstand CENTERSTAND PIVOT
pivot to brake
Pasang the frame.
pedal, centerstand dan centerstand pivot
pada rangka.

BRAKE
PEDAL

CENTERSTAND

14-25
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Masukkan centerstandpivot
Insert the centerstand pivot sementara
while mentepatkan
aligning its cut-out with
the frame cut-out.
potongannya dengan potongan pada rangka. COTTER PIN
Secure the centerstand pivot with a new cotter pin. CENTERSTAND
Amankan centerstand pivot dengan cotter pin baru. PIVOT

Tepatkan

Kaitkan
Hook thecenterstand
narrow endspring ke spring
of centerstand plate
spring to kemudian
the spring
kaitkan lagi ke
plate, then centerstand.
hook the other end to the centerstand. SPRING PLATE

CENTERSTAND SPRING

CENTERSTAND
SIDE

SPRING PLATE
SIDE

Pasang collar.
Install the collar.
COLLAR

14-26
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Install the
Pasang following:
sebagai berikut:
PIVOT NUT/WASHER
– Plate
- Plate
– Pivot nut/washer
- –Pivot
Boltnut/washer
- Bolt
Tighten the swingarm pivot nut to the specified torque
while holding swingarm
Kencangkan the pivot bolt.
pivot nut dengan torsi yang
ditentukan
TORQUE:59 sementara
N·m (6.0menahan
kgf·m, 44 pivot
lbf·ft)bolt.
TORSI: 59 N.m (6,0 kgf.m; 44 lbf.ft)
Tighten the bolt.
Kencangkan bolt.

PLATE BOLT
Hook theujung
Kaitkan narrow end of
yang brake dari
sempit pedalbrake
return pedal
spring return
to the
hole on the lubang
blake rod, BRAKE PEDAL RETURN SPRING
spring pada padathen hook
brake thekemudian
rod, wide endkaitkan
to the
swingarm
ujung slot. lebar pada swingarm slot (lubang
yang
pemasangan pada lengan ayun).

SWINGARM BRAKE ROD


SLOT HOLE

BRAKE ROD
HOLE SIDE

SWINGARM
SLOT SIDE

Hook the
Kaitkan brake
brake light
light switch
switch spring
spring to the
pada brake
brake pedal.
pedal. BRAKE LIGHT
SWITCH SPRING

BRAKE PEDAL

14-27
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
Pasang jointjoint
Install the pin pin
ke dalam brake
into the arm
brake , kemudian
arm, pasang
then install the
spring,brake
spring, brake rod
rod dan
and adjusting
adjusting nut. JOINT PIN BRAKE ROD
Install the exhaust pipe/muffler (page 3-17).
Pasang exchaust pipe/muffler (hal. 3-17)
Adjust the brake pedal freeplay (page 4-17).
Setel jarak main bebas brake pedal (hal. 4-17).

SPRING

ADJUSTING NUT

14-28
15. HYDRAULIC BRAKE

LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN......15-2 BRAKE PAD/DISC..............................


COMPONENT 15-7
LOCATION ··························15-2

KETERANGAN SERVIS ........................15-3 MASTER INFORMATION


SERVICE CYLINDER .......................... 15-9
···························15-3

TROUBLESHOOTING ...........................15-4 BRAKE CALIPER ...............................


TROUBLESHOOTING 15-12
··································15-4

PENGGANTIAN BRAKE FLUID/ BRAKE FLUID REPLACEMENT/


AIR BLEEDING ......................................15-5 AIR BLEEDING ··············································15-5

BRAKE PAD/DISC··········································15-7

MASTER CYLINDER ····································15-9

BRAKE CALIPER ········································15-12 15

15-1
HYDRAULIC BRAKE
COMPONENT LOCATION
LOKASI KOMPONEN-KOMPONEN
HYDRAULIC BRAKE

34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)

30 N·m (3.1 kgf·m, 22 lbf·ft)

34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)

15-2
HYDRAULIC BRAKE
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
! PERINGATAN
Frequentmenghirup
Seringkali inhalation of brake
debu padpad,
brake dust,apapun
regardless of material
komposisi composition,
bahannya, dapat could be hazardous
membahayakan to your health.
kesehatan.
• •Avoid breathing dust particles.
Jangan menghirup partikel-partikel debu.
• Never use an air hose or brush to clean brake assemblies. Use an OSHA-approved vacuum cleaner.
• Jangan sekali-kali memakai slang udara atau sikat untuk membersihkan susunan rem. Pakailah alat penghisap debu
yang baik.

Spilled brake fluid will severely damage instrument lenses and painted surfaces. It is also harmful to some rubber parts. Be careful whenever
CATATAN
you remove the reservoir cap; make sure the front reservoir is horizontal first.
Minyak rem yang tertumpah
• A contaminated brake disc orakan
padmenyebabkan
reduces stopping kerusakan parah pada
power. Discard lensa instrumen
contaminated pads anddan permukaan
clean yang disc
a contaminated dicat.with
Ia ajuga
high
berbahaya bagi degreasing
quality brake beberapa partsagent.dari karet. Berhati-hatilah setiap kali membuka reservoir cap; pastikan bahwa reservoir depan
• Check
pada thehorisontal
posisi brake systemdulu.by applying the brake lever after the air bleeding.
• Never allow contaminants (dirt, water, etc.) to get into an open reservoir.
• Once the hydraulic system has been opened, or if the brake feels spongy, the system must be bled.
•• Always
Brake use
disc atau
fresh DOT pad3 oryang
DOT terkontaminasi
4 brake fluid frommengurangi daya pengereman.
a sealed container when servicingBuanglah
the system.pads yang
Do not mix terkontaminasi
different types ofdan fluid,
bersihkan disc yang
they may not be compatible. terkontaminasi dengan bahan pembersih gemuk berkualitas tinggi untuk peralatan rem.
•• Always
Periksa sistem
check therem dengan
brake menjalankan
operation brake
before riding thelever (handel rem) setelah proses air bleeding (pembuangan udara palsu).
motorcycle.
• Jagalah agar bahan-bahan pengotor (kotoran, air, dsb.) tidak masuk ke dalam reservoir terbuka.
• Sekali sistem hidraulik telah dibuka, atau jika rem terasa seperti sepons, buanglah udara palsu dari sistem.
SPECIFICATIONS
• Selalu pakai minyak rem baru DOT 3 atau DOT 4 dari kemasan yang belum pernah dibuka sewaktu menservis sistem.
Jangan mencampurkan bermacam-macam jenis minyak rem, mereka mungkin tidak cocok satu sama lain. Unit: mm (in)
• Selalu periksa cara kerja rem sebelum mengendarai sepedamotor. SERVICE
ITEM STANDARD
LIMIT
Recommended brake fluid DOT 3 or DOT 4 –
SPESIFIKASI
Brake pad wear indicator – To the groove
Satuan: mm
Brake disc thickness 3.3 – 3.7 (0.13 – 0.15) 3.0 (0.12)
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Brake disc runout – 0.30 (0.012)
Brake
Masterfluid (minyak
cylinder I.D.rem) yang dianjurkan 11.000DOT– 3 atau DOT4
11.043 (0.4331 – 0.4348) - 11.055 (0.4352)
Master piston
Indikator keausan O.D.brake pad 10.957- – 10.984 (0.4314 – 0.4324) 10.945
Sampai ke(0.4309)
alur
Caliper cylinder
Ketebalan brake I.D.
disc 33.96 3,3––34.01
3,7 (1.337 – 1.339) 3,0 34.02 (1.340)
Caliper piston
Keolengan brakeO.D.disc 33.878- – 33.928 (1.3338 – 1.3357) 0,3033.87 (1.333)
D.D. master cylinder 11,000 – 11,043 11,055
D.L. master
TORQUE VALUES piston 10,957 – 10,984 10,945
D.D. caliper cylinder 33,96 – 34,01 34,02
Caliper
D.L. bleed
caliper valve
piston 5.4 N·m (0.55 kgf·m,33,8784.0 lbf·ft)
– 33,928 33,87
Pad pin 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lbf·ft)
Caliper bracket pin bolt 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lbf·ft)
Caliper mounting bolt 30 N·m (3.1 kgf·m, 22 lbf·ft) ALOC bolt; replace with new ones
TORSI PENGENCANGAN
Brake hose oil bolt 34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)
Master cylinder
Caliper bleed valvereservoir cap screw 5,4 1.5 ·m (0.15
N.mN(0,55 kgf·m,
kgf.m; 4,01.1 lbf·ft)
lbf.ft)
Front
Pad pinbrake light switch screw 17 N.m (1,7 kgf.m; 13 lbf.ft) lbf·ft)
1.2 N ·m (0.12 kgf · m, 0.9
Brake lever
Caliper pivotpin
bracket bolt
bolt ·m (0.10
1.0 N(1,7
17 N.m 13·m,
kgf.m;kgf 0.7 lbf·ft)
lbf.ft)
Brake lever
Caliper pivot nut
mounting bolt 30 N.m ·m (0.60
5.9 N(3,1 kgf
kgf.m; ·m,lbf.ft)
22 4.4 lbf·ft) ALOC bolt; ganti dengan yang baru
Brake hose oil bolt 34 N.m (3,5 kgf.m; 25 lbf.ft)
Master cylinder reservoir cap screw 1,5 N.m (0,15 kgf.m; 1,1 lbf.ft)
Front brake light switch screw 1,2 N.m (0,12 kgf.m; 0,9 lbf.ft)
Brake lever pivot bolt 1,0 N.m (0,10 kgf.m; 0,7 lbf.ft)
Brake lever pivot nut 5,9 N.m (0,60 kgf.m; 4,4 lbf.ft)

15-3
HYDRAULIC BRAKE
TOOL
Snap ring pliers
07914-SA50001

TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Brake lever soft or spongy
• Air in
Brake the hydraulic
lever (handel rem) systemterasa lunak atau seperti sepons
•• Leaking
Ada udara hydraulic
di dalamsystem
sistem hidraulik
• Worn caliper piston seal
•• Worn
Ada kebocoran
brake pad/discpada sistem hidraulik
•• Caliper
Calipernotpiston seal
sliding aus
properly
•• Worn
Brake pad/disc
master aus piston cups
cylinder
•• Low brake
Caliper fluidmeluncur
tidak level dengan benar
••• Clogged
Master brake fluid passage
Contaminated brake pad/disc aus
cylinder piston cups
•• Contaminated
Tinggi permukaan caliperbrake fluid (minyak rem) terlalu rendah
•• Contaminated
Jalan lintasanmaster
brake cylinder
fluid tersumbat
•• Warped/deformed brake disc
Brake pad/disc terkontaminasi
•• Sticking/worn caliper piston
Caliper terkontaminasi
• Sticking/worn master piston
•• Bent
Master cylinder
brake lever terkontaminasi
• Brake disc berubah bentuk melengkung/berubah bentuk
Brake lever hard
•• Sticking/worn
Caliper piston macet/aus
caliper piston
•• Caliper
Masternot piston macet/aus
sliding properly
•• Clogged/restricted
Brake lever bengkok brake fluid passage
• Sticking/worn master piston
• Bentlever
Brake brake lever
keras
•Brake
Caliper
drag piston macet/aus
•• Contaminated brake disc/pad
Caliper tidak meluncur dengan benar
•• Warped/deformed brake
Jalan lintasan brake disc
fluid tersumbat/terbatasi
• Caliper not sliding properly
•• Sticking
Master caliper
piston macet/aus
piston
•• Sticking/worn
Brake lever bengkok
master piston
•• Clogged/restricted brake
Caliper piston seal aus hose joint

Rem menyangkut
• Brake disc/pad terkontaminasi
• Brake disc berubah bentuk melengkung/berubah bentuk
• Caliper tidak meluncur dengan benar
• Caliper piston macet
• Master piston macet/aus
• Brake hose joint tersumbat/terbatasi

15-4
HYDRAULIC BRAKE
PENGGANTIAN BRAKE FLUID/
BRAKE FLUID REPLACEMENT/AIR
BLEEDING
AIR BLEEDING
CATATAN
Minyak rem yang tertumpah dapat merusak parts yang
Spilled
dicat, fluid
atau can damage
terbuat painted,
dari plastik plastic,
atau karet.orLetakkan
rubber parts.
kain
Place a rag over these parts whenever the system is serviced.
lap menutupi parts ini sewaktu sistem diservis.
• Do not allow foreign material to enter the system
• whenJangan filling the reservoir.
membiarkan benda asing memasuki sistem
• When
ketika using
mengisi a commercially
reservoir. available brake bleeder,
follow the manufacturer’s operating instructions.
• Sewaktu memakai alat brake bleeder yang dapat
BRAKE
dibeli diFLUID DRAINING
pasaran, ikutilah petunjuk pemakaian
pabrik pembuatnya.
Turn the handlebar to the left until the reservoir is level
before removing the reservoir cap. SCREWS
PENGELUARAN
Remove the screws, reservoirBRAKE cap, FLUID (MINYAK
setting plate and dia-
phragm.
REM)
Putar handlebar ke kiri sampai reservoir pada posisi
mendatar sebelum membuka reservoir cap.
Lepaskan screws, reservoir cap, setting plate dan RESERVOIR
diaphragm. CAP

SETTING
PLATE
DIAPHRAGM

Connect a bleed
Hubungkan sebuahhosebleed
to thehose
bleed (slang
valve. pembuangan)
pada bleed valve. BLEED VALVE
Loosen the bleed valve and pump the brake lever until
no more fluid flows out of the bleed valve.
Longgarkan
Tighten the bleed valve dan pompa brake lever sampai
bleed valve.
fluid tidak mengalir keluar lagi dari bleed valve.

Kencangkan bleed valve.

BLEED HOSE
PENGISIAN BRAKE FLUID/AIR BLEEDING
BRAKE FLUID FILLING/AIR
BLEEDING
Jangan Isi reservoir sampai ke casting ledge (birai tuangan)
mencampurkan dengan DOT 3 atau DOT 4 brake fluid (minyak rem) dari
Do not mix different Fill the reservoir to the casting ledge with DOT 3 or DOT
bermacam-macam kemasan yangfrom
types of fluid. They 4 brake fluid belum pernah
a sealed dibuka.
container. CASTING LEDGE
jenis fluid. Mereka
arecocok
tidak not compatible.
satu sama
lain.

15-5
HYDRAULIC BRAKE
Hubungkan alat brake bleeder
Connect a commercially availableyang
brakedapat dibeli
bleeder di
to the
bleed valve.
pasaran pada bleed valve. BRAKE BLEEDER BLEED VALVE
Jalankan
Operate the brake
brakebleeder danand
bleeder longgarkan
loosen the bleed valve.
bleed valve.
Jika tidak memakai automatic refill system (sistem
• Check the fluid level often when
pengisian kembali otomatis), tambahkan brake bleeding to prevent
fluid
air from being pumped into the system.
sewaktu tinggi permukaan fluid di dalam
• When using a brake bleeding tool, follow the manu- reservoir
adalah rendah.
facturer’s operating instruction.
• • IfPeriksa
air is entering the bleederfluid
tinggi permukaan from around the bleed
sering-sering untuk
valve threads, dipompanya
menghindari seal the threads with teflon
masuk udaratape.
ke dalam
Aftersistem.
bleeding the air completely, tighten the bleed valve
•to the sp memakai brake bleeding tool, ikuti penunjuk
Jika
pemakaian
ecified torque. pabrik pembuatnya.
•TORQUE:5.4
Jika udaraN·m memasuki bleeder
(0.55 kgf·m, dari daerah di sekitar
4.0 lbf·ft)
ulir bleed valve, rapatkan ulir dengan teflon tape.
Setelah membuang udara palsu sama sekali,
kencangkan bleed valve dengan torsi yang ditentukan.

TORSI: 5,4 N.m (0,55 kgf.m; 4,0 lbf.ft)

If a tidak
Jika brakeada
bleeder
alat is not available,
brake use prosedur
bleeder, ikuti the following pro-
sebagai
cedure:
berikut:
Jangan
Do not mix different Isi
Fillreservoir sampai
the reservoir to thekecasting
casting ledge
ledge with(birai
DOT 3tuangan)
or DOT
mencampurkan
types of fluid. They 4 brake DOT
dengan fluid from the sealed
3 atau DOT 4container.
brake fluid dari kemasan
bermacam-macam
are not compatible. yang
Pump belum
up thepernah
systemdibuka sebelumnya.
pressure with the brake lever until
jenis fluid. Mereka lever resistance is felt.
tidak cocok satu sama Pompa tekanan sistem dengan brake lever sampai
lain.
terasa ada tahanan pada lever.

Hubungkan bleed hose


Connect a bleed hose to
pada
the bleed
bleed valve
valve dan
and keluarkan
bleed the
system
udara as follows:
palsu dari sistem sebagai berikut: BLEED VALVE
Jangan
Do not lepaskan
release 1. Tekan brake lever. Buka bleed valve ½ putaran dan
1. Squeeze the brake lever. Open the bleed valve 1/2
brake lever sampai
the brake lever tutup.
turn and close it.
bleed valve telah 2. Lepaskan brake lever perlahan-lahan dan tunggu
until theditutup.
bleed
beberapa detik setelah ia mencapai akhir dari
valve has been
lintasannya.
closed.
2. Release the brake lever slowly and wait several sec-
Ulangi
onds langkah-langkah 1 dan
after it reaches the end2ofsampai tidak ada lagi
its travel.
gelembung-gelembung
Repeat steps 1 and 2 until udara
airdibubbles
dalam bleed
do nothose.
appear in
the bleed hose.
Setelah mem-bleeding
After bleeding udara tighten
the air completely, palsu thesama
bleedsekali,
valve
kencangkan bleed
to the specified valve dengan torsi yang ditentukan.
torque.
TORQUE:5.4 N·m (0.55 kgf·m, 4.0 lbf·ft) BLEED HOSE
TORSI: 5,4 N.m (0,55 kgf.m; 4,0 lbf.ft)
Fillreservoir
Isi the reservoir to thekecasting
sampai ledge
casting withdengan
ledge DOT 3 or
DOTDOT
3
4 brake fluid4from a sealed CASTING LEDGE
atau DOT brake fluid container.
dari kemasan yang belum
pernah dibuka sebelumnya.

15-6
HYDRAULIC BRAKE
Pasang diaphragm,
Install the setting
diaphragm, plate
setting dan
plate reservoir
and cap.
reservoir cap.
Tighten the screws
Kencangkan screwsto the specified
dengan torque.
torsi yang ditentukan. SCREWS
TORQUE:1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
TORSI: 1,5 N.m (0,15 kgf.m; 1,1 lbf.ft)

RESERVOIR
CAP

SETTING
PLATE
DIAPHRAGM

BRAKE
BRAKE PAD/DISC
PAD/DISC
PENGGANTIAN BRAKE PAD
BRAKE PAD REPLACEMENT
CheckPeriksa
the braketinggi
fluid Dorong
Push thecaliper
caliper pistons allseluruhnya
the way in tokeallow
dalam untuk
installation
permukaan
level brake memungkinkan
in the reservoir pemasangan brake pads baru.
of new brake pads.
asfluid
this di dalam
operation
reservoir oleh karena
causes the level to
operasi ini
menyebabkan naiknya rise.
tinggi permukaan
brake fluid.

Lepaskan padpad
Remove the pin,pin,
O-ring danand
O-ring brake pads.
brake pads.

PAD PIN/O-RING BRAKE PADS


Selalu
Alwaysganti brake
replace the Pasang brake
Install new pads
brake padsbaru
into ke
the dalam brake so
brake caliper caliper
their
pads dalam RETAINER PIN BOLT A
brake pads pasangan ends seatujung-ujung
in pairs to sehingga against the retainer
mereka and bracket
duduk padapin bolt A.dan
retainer
untuk memastikan
ensure even disc bracket pin bolt A.
tekanan disc yang
pressure.
merata.

BRAKE PAD BRAKE PAD

15-7
HYDRAULIC BRAKE
Oleskan silicon
Apply silicon grease
grease to (gemuk
the new silikon) pada
O-ring and O-ring
install it tobaru
the
padpasang
dan pin. pada pad pin. PAD PIN
Install the pad pin while pushing the pads against pad
Pasang
spring. pad pin sementara mendorong pads terhadap
pad spring.

O-RING
Kencangkan padpin
Tighten the pad pinto
dengan torsi yang
the specified ditentukan.
torque.
TORSI: 17 N.m
TORQUE:17 (1,7
N·m kgf.m;
(1.7 kgf·m,13
13lbf.ft)
lbf·ft)
Jalankan
Operate thebrake lever
brake leveruntuk mendudukkan
to seat caliper
the caliper pistons
pistons
againstterhadap
the pads.pads.

PAD PIN
PEMERIKSAAN BRAKE DISC
BRAKE DISC INSPECTION
Periksa
Visually brake
inspectdisc secaradisc
the brake visual terhadap
for damage kerusakan
or cracks.
atau keretakan.
Measure the brake disc thickness at several points.
SERVICE
Ukur ketebalan brake disc pada beberapa titik.
LIMIT: 3.0 mm (0.12 in)
BATAS SERVIS: 3,0 mm

Ukur keolengan
Measure brake
the brake disc
disc dengan
runout with dial indicator.
a dial indicator.
BATAS
SERVICESERVIS: 0,30 mm
LIMIT: 0.30 mm (0.012
Periksa wheel bearings in)
(bantalan roda) terhadap
kelonggaran berlebihan, jika keolengan
Check the wheel bearings for excessive play, melampaui
if the
batas servis.
runout exceeds the service limit.
Ganti brake
Replace thedisc jikadisc
brake bearings adalah normal.
if the bearings are normal.
For brake disc replacement (page 13-8).
Untuk penggantian brake disc (hal. 13-8).

15-8
HYDRAULIC BRAKE
MASTER
MASTER CYLINDER
CYLINDER
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Keluarkan brakefluid
Drain the brake fluid(page
(hal.15-5)
15-5).
.
Lepaskan
Remove the handlebar
handlebar rear cover
rear cover(hal. 3-11).
(page 3-11).
Remove the oil bolt, brake hose and sealing washers.
Lepaskan
When removing the
Remove the brake light
bolts, switch
holder andconnectors.
master cylinder.
oil bolt, cover the end
Sewaktu Install the removed
melepaskan
Lepaskan parts hose
oil bolt, brake in thedan
reverse order
sealing of removal.
washers.
of the hose to prevent
oil bolt, tutupilah
• Replacebolts,
Lepaskan
contamination. the sealing
holder dan washer with cylinder.
master new ones.
ujung dari hose untuk
menghindari TORQUE:
Pasang parts yang telah dilepaskan dalam urutan
kontaminasi. OIL BOLT 34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)
terbalik dari pelepasan.
•Fill and
Ganti
air sealing washer
bleed the dengan
hydraulic yang
system baru.
(page 15-5).
TORSI:
OIL BOLT 34 N.m (3,5 kgf.m; 25 lbf.ft) Tepatkan ujung dari
master cylinder dengan
Isi dan air bleed (buang udara palsu) sistem hidraulik tanda titik pada handlebar.
(hal. 15-5).
BOLTS Kencangkan upper
HOLDER
bolt dulu, kemudian
baru lower bolt

Letakkan holder
dengan tanda "UP"
menghadap ke atas.
SEALING
WASHERS

Tempatkan brake
hose eyelet
terhadap stopper.
BRAKE HOSE
OIL BOLT
34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)
MASTER CYLINDER

15-9
HYDRAULIC BRAKE
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
DISASSEMBLY/ASSEMBLY
Remove/install thesebagai
Lepaskan/pasang following:berikut:
- –Brake lever
Brake pivot
lever nut,
pivot bolt
nut, boltdan
andbrake
brakelever
lever
- –Screw
Screwdan brake
and brakelight switch
light switch SNAP RING
- –Boot
Boot
Remove/install
Lepaskan/pasang the snap
snap ringringusing the special
dengan tool.
menggunakan
TOOL:tool.
special
TOOL:
Snap ring pliers 07914-SA50001
Snap ring pliers 07914-SA50001
Remove/install the washer, master piston and spring. SNAP RING
Lepaskan/pasang
• Keep the piston, washer, mastersnap
cups, spring, piston dan
ring andspring.
boot as a PLIERS
• set;Jauhkan piston, cups, spring,
do not substitute individual parts.snap ring dan boot
sebagai
• When satu the
installing set;cups,
jangan
do notganti parts
allow the lips secara
to turn
inside out.
tersendiri.
• • Be sure memasang
Ketika that snap ring is firmly
cups, jagaseated
agar inbibirnya
the groove.
tidak
• Apply brake fluid to the spring, piston cups and mas-
berputar
ter piston. terbalik dengan bagian dalam di sebelah
luar. silicone grease to the pivot bolt sliding surface
• Apply
• and Pastikan
brakebahwa snap ring
lever contact areaduduk dengan erat pada
with piston.
alurnya.
Fill the brake fluid and bleed the hydraulic system (page
•15-5)Oleskan
. brake fluid pada spring, piston cups dan
master piston.
•TORQUE:
Oleskan silicone grease pada permukaan luncur
PIVOT BOLT
pivot bolt dan daerah 1.0 N·m (0.10brake
kontak kgf·m,lever
0.7 lbf·ft)
dengan
PIVOT
piston.NUT 5.9 N·m (0.60 kgf·m, 4.4 lbf·ft)
BRAKE
Isilah brakeLIGHT
fluid dan buang udara palsu dari sistem
SWITCH
hidraulik (hal.SCREW
15-5). 1.2 N·m (0.12 kgf·m, 0.9 lbf·ft)
TORSI:
PIVOT BOLT 1,0 N.m (0,10 kgf.m; 0,7 lbf.ft)
PIVOT NUT 5,9 N.m (0,60 kgf.m; 4,4 lbf.ft)
BRAKE LIGHT
SWITCH SCREW 1,2 N.m (0,12 kgf.m; 0,9 lbf.ft)

MASTER CYLINDER BODY


PIVOT BOLT *
1.0 N·m (0.10 kgf·m, 0.7 lbf·ft)

SPRING BRAKE LIGHT SWITCH

PISTON CUPS
WASHER
SCREW
1.2 N·m (0.12 kgf·m, 0.9 lbf·ft)
BOOT

MASTER PISTON

SNAP RING

*: Oleskan 0.1 g
BRAKE LEVER PIVOT NUT
silicone grease
5.9 N·m (0.60 kgf·m, 4.4 lbf·ft)

Tepatkan switch boss dengan lubang.

15-10
HYDRAULIC BRAKE
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Check the
Periksa pistoncups
piston cupsterhadap
for wear, deterioration or damage.
keausan, pemburukan
Check atau
kondisi the spring for fatigue or damage.
kerusakan. MASTER CYLINDER
Check the
Periksa master
spring cylinder
terhadap inner surface
keletihan and piston outer
atau kerusakan.
surface for scratches or damage.
Periksa permukaan dalam master cylinder dan
permukaan luar piston terhadap goresan atau
kerusakan.
CUPS

SPRING
MASTER PISTON

Measure
Ukur D.D. the master
master cylinder I.D.
cylinder.
SERVICE
BATAS SERVIS: 11,055 mm
LIMIT: 11.055 mm (0.4352 in)
Ukur D.L. master piston.
Measure the master piston O.D.
BATAS SERVIS: 10,945 mm
SERVICE
LIMIT: 10.945 mm (0.4309 in)

15-11
HYDRAULIC BRAKE
BRAKE CALIPER
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Avoid spilling fluid on Drain the brake
Keluarkan fluid(page
brakefluid (hal. 15-5)
15-5)..
painted, plastic, or
Jagalah agarparts.
fluid Remove/install thesebagai
Lepaskan/pasang following:
berikut:
rubber
tidak tertumpah ke -– OilOilbolt/sealing
bolt/sealingwashers
washers
Place a shop towel
atas parts yang dicat, -– Mounting
Mountingbolts bolts
over
atau these
yang parts
terbuat
whenever the system -– Brake
Brakecaliper
caliper
dari plastik atau
is serviced.
karet. TORQUE:
TORSI:
Letakkan kain lap BRAKE CALIPER
BRAKE CALIPER
menutupi parts ini MOUNTINGBOLT
MOUNTING BOLT 30 N·m (3.1 (3,1
30 N.m kgf·m, 22 lbf·ft)
kgf.m; 22 lbf.ft)
setiap kali sistem OIL BOLT 34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)
OIL BOLT 34 N.m (3,5 kgf.m; 25 lbf.ft)
diservis.
• Replace the brake caliper mounting bolts and sealing
• Gantilahwith
washers brake
newcaliper
ones. mounting bolts dan sealing
washers dengan yang baru.
Fill the brake fluid and bleed the hydraulic system (page 15-5).
Isilah brake fluid dan buanglah udara palsu dari sistem
hidraulik (hal. 15-5).

BRAKE CALIPER BRAKE CALIPER


MOUNTING BOLTS
30 N·m (3.1 kgf·m, 22 lbf·ft)

BRAKE HOSE

OIL BOLT
34 N·m (3.5 kgf·m, 25 lbf·ft)
SEALING WASHERS

15-12
HYDRAULIC BRAKE
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
DISASSEMBLY/ASSEMBLY
Lepaskan
Remove the sebagai berikut:
following:
- –Brake pads (hal. 15-7) CALIPER PISTON
Brake pads (page 15-7)
- –Caliper bracket
Caliper bracket
- –Bracket
Bracket pinpin
boots
boots
- –Pad
Padspring
spring
Place a shop
Letakkan towel
kain lap over thepiston.
menutupi piston.
Do not use high Position the caliper
Jangan memakai Letakkan caliper body dengan body with the piston facing down and
apply small squirts of air pressure piston menghadap
to the fluid inlet ke
to
pressure air or bring bawah
udara bertekanan dan semprotkan tiupan-tiupan kecil udara
thetinggi
nozzle too
atau
remove the piston.
bertekanan pada lubang masuk fluid untuk
meletakkan inlet. Remove the dust seal/piston seal.
nozzle
close to the
mengeluarkan piston.
terlalu dekat pada Install the removed parts in the reverse order of removal.
inlet.
• Apply dust
Lepaskan brakeseal/piston
fluid to theseal.
caliper piston and piston seal.
• Apply silicone grease to the bracket pin sliding sur-
Pasang
faceparts yangseal.
and dust dilepaskan dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Replace the piston seal and dust seal with new ones
• Oleskan
as a set. brake fluid pada caliper piston dan piston
seal.
• Oleskan silicone grease pada permukaan luncur
bracket pin dan dust seal.
• Gantilah piston seal dan dust seal dengan yang
baru sebagai satu set. *: Oleskan minimum 0.4 g
BLEED VALVE BRACKET PIN BOOT *
5.4 N·m (0.55 kgf·m, 4.0 lbf·ft) silicone grease

DUST SEAL

PISTON SEAL

CALIPER BRACKET

BRACKET PIN BOOT CALIPER PISTON


Pasang kaliper piston dengan
ujung yang terbuka menghadap
CALIPER BODY ke brake pads.
PAD SPRING

ICTION
PEMERIKSAAN
Check the caliper cylinders for scoring, scratches or
damage.caliper cylinders terhadap gerusan, goresan
Periksa
Measure
atau the caliper cylinder I.D.
kerusakan.
Ukur D.D. caliper cylinder.
SERVICE
LIMIT: 34.02 mm (1.340 in)
BATAS SERVIS: 34,02 mm
Check the pistons for scoring, scratches or damage.
Measurepistons
Periksa the caliper piston O.D.
terhadap gerusan, goresan atau
kerusakan.
SERVICE
Ukur D.L. caliper piston.
LIMIT: 33.87 mm (1.333 in)

BATAS SERVIS: 33,87 mm

15-13
MEMO
16. BATERAI/SISTEM PENGISIAN

LOKASI
SYSTEMSISTEM ........................................16-2
LOCATION ···································· 16-2 BATERAI......................................................16-5
BATTERY ························································16-5

DIAGRAM SISTEM ....................................16-2


SYSTEM DIAGRAM ······································ 16-2 PEMERIKSAAN SISTEM
CHARGING SYSTEM PENGISIAN...16-6
INSPECTION ··········16-6

KETERANGAN SERVIS............................16-3
SERVICE INFORMATION ··························· 16-3 KUMPARAN
ALTERNATORPENGISIAN
INSPECTION······················16-7
ALTERNATOR............................................16-7
TROUBLESHOOTING...............................16-4
TROUBLESHOOTING ·································· 16-4 REGULATOR/RECTIFIER···························16-8
REGULATOR/RECTIFIER........................16-8

16

16-1
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
LOKASI
SYSTEMSISTEM
LOCATION
BATTERY/CHARGING SYSTEM

REGULATOR/RECTIFIER

SEKRING UTAMA 10 A

ALTERNATOR
BATTERY

DIAGRAM SISTEM
SYSTEM DIAGRAM

Y To LIGHTING SWITCH
W
G

MAIN FUSE
10A
W

W
G

G
R

R
Y

R : Red
G

G : Green
BATTERY REGULATOR/ Y : Yellow
RECTIFIER W : White
ALTERNATOR

16-2
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
KETERANGAN
SERVICE SERVIS
INFORMATION
UMUM
GENERAL
! PERINGATAN
• Baterai mengeluarkan gas-gas yang dapat meledak; jauhkan percikan bunga api, lidah api dan rokok. Sediakan
• Theventilasi memadai
battery gives sewaktugases;
off explosive mengisi muatan
keep listrik.
sparks, flames and cigarettes away. Provide adequate ventilation when charging.
• • TheBaterai
battery mengandung
contains sulfuric acidsulfat
asam (electrolyte). Contact
(electrolyte). with skin
Kontak or eyes
dengan kulitmay
ataucause
matasevere
dapat burns. Wear protective
mengakibatkan clothing
luka bakar parah.
andPakailah
a face shield.
pakaian pelindung dan pelindung muka.
– If-electrolyte gets onmengenai
Jika electrolyte your skin,kulit,
flushbilaslah
with water.
dengan air.
– If electrolyte gets in your eyes, flush with water for at least 15 minutes and call a physician immediately.
- Jika electrolyte
• Electrolyte is poisonous. masuk ke dalam mata, bilaslah dengan air selama sekurangnya 15 menit dan mintalah bantuan
– Ifdokter dengan
swallowed, segera.
drink large quantities of water or milk and call your local Poison Control Center or a call a physician immedi-
• ately.
Electrolyte beracun.
- Jika tertelan, minumlah sejumlah besar air atau susu dan mintalah bantuan Gawat Darurat atau dokter dengan
segera.
.

CATATAN
• Always turn OFF the ignition switch before disconnecting any electrical component.
•• Some
Selalu putar kunci
electrical kontakmay
components ke OFF sebelum
be damaged melepaskan
if terminals sebuah komponen
or connectors are connected listrik.
or disconnected while the ignition switch is ON posi-
• tion
Beberapa
and current komponen
is present. listrik dapat rusak jika terminal-terminal atau connectors disambungkan atau dilepaskan
sambungannya sementara ignition switch (kunci kontak) pada posisi ON dan ada arus listrik yang mengalir.
• For extended storage, remove the battery, give it a full charge, and store it in a cool, dry space. For maximum service life, charge
• theUntuk
storedpenyimpanan
battery everyjangka waktu panjang, lepaskan baterai, berikan muatan listrik penuh, dan simpan di tempat kering
two weeks.
• For a battery
yang sejuk. remaining in a stored umur
Untuk mendapatkan motorcycle,
pemakaiandisconnect the negative
maksimum, battery setiap
isilah baterai cable from the battery terminal.
dua minggu.
•• The maintenance
Untuk baterai yang freetetap
(MF)terpasang
battery must
padabe sepedamotor
replaced whenyang it reaches the end
disimpan, of its service
lepaskan life. baterai dari terminal baterai.
kabel negatif
• The battery can be damaged if overcharged or undercharged, or if left to discharge for long period. These same conditions contrib-
• Baterai maintenance free (MF) harus diganti jika ia mencapai akhir dari umur pemakaiannya.
ute to shortening the "life span" of the battery. Even under normal use, the performance of the battery deteriorates after 2 – 3 years.
•• Battery
Bateraivoltage
dapat rusak jika di-overcharge
may recover after battery(diisi muatan
charging, butlistrik
underberlebihan)
heavy load, atau
thedi-undercharge
battery voltage (kurang
will droppengisian
quickly andmuatan listrik),
eventually die
atau
out. Forbila
thisiareason,
dibiarkan theberkurang sendiriismuatannya
charging system often suspecteduntuk as jangka waktu lama.
the problem. BatteryKondisi-kondisi
overcharge often sama ini ikut
results berperan
from problems dalam
in the
memperpendek
battery itself, whichumur maypemakaian
appear to bebaterai. Bahkan pada
an overcharging pemakaian
symptom. If one normal, unjuk cells
of the battery kerjaisbaterai
shortedakan
and memburuk setelah
battery voltage does2-3 not
increase,
tahun. the regulator/rectifier supplies excess voltage to the battery. Under these conditions, the electrolyte level goes down
• quickly.
Voltase baterai dapat membaik kembali setelah pengisian muatan listrik baterai, tetapi di bawah beban berat, voltase
• Before troubleshooting the charging system, check for proper use and maintenance of the battery. Check if the battery is frequently
baterai
under heavy akan turun
load, such dengan cepat
as having the dan akhirnya
turn signal andmati.
brakeKarena
lights onitu,forsistem pengisian
long periods seringkali
of time diduga
without riding thesebagai penyebab
motorcycle.
persoalannya.
• The Battery overcharge
battery will self-discharge when theseringkali
motorcycle diakibatkan
is not in use.oleh For
persoalan di dalam
this reason, charge baterai sendiri,
the battery yang
every twomungkin
weeks totampak
prevent
sebagaifrom
sulfation gejala overcharging. Jika salah satu sel baterai ada hubungan singkat dan voltase baterai tidak bertambah,
occurring.
regulator/rectifier
• When checking the memasok voltasealways
charging system, berlebihan
followkethebaterai.
steps in Dithe
bawah kondisi ini, (page
troubleshooting tinggi16-4)
permukaan
. electrolyte akan menurun
• For alternator
dengan cepat. service (page 11-3).
• Sebelum men-troubleshooting sistem pengisian, periksalah apakah baterai dipergunakan dengan baik dan bagaimana
perawatannya. Periksa apakah baterai seringkali di bawah beban berat, seperti jika lampu besar dan lampu belakang
BATTERY CHARGING
menyala terus untuk jangka waktu lama tanpa mengendarai sepedamotor.
•• Turn power
Baterai akanON/OFF at the muatan
berkurang charger, listrik
not at dengan
the battery terminal. jika sepedamotor tidak dipakai. Oleh karena itu, isilah baterai
sendirinya
• For battery
dengan charging,
muatan dosetiap
listrik not exceed the charging
dua minggu current andterjadinya
untuk mencegah time specified on the battery. Using excessive current or extending
sulfasi.
the charging time may damage the battery.
•• Quick
Sewaktu
charging should only be done in an emergency; slow charging is preferred. troubleshooting (hal. 16-4).
memeriksa sistem pengisian, selalu ikuti langkah-langkah pada aliran
• Untuk servis alternator (hal. 11-3).

BATTERY TESTING
PENGISIAN MUATAN LISTRIK BATERAI
•ReferHidup/matikan
to the instruction
dayaof listrik
the Operation Manualpada
dengan saklar for the recommended
charger battery muatan
(alat pengisian tester for details
listrik about dan
baterai), battery testing.
bukan padaThe recom-
terminal
mended battery tester puts a "load" on the battery so that the actual battery condition during load can be measured.
baterai.
• Pada waktu
Recommended mengisi
battery tester:muatan listrik baterai,
BM-210 jangan MATE
or BATTERY melampaui arus dan waktu pengisian seperti tertera pada baterai.
or equivalent
Mengisi dengan arus listrik berlebihan atau memperpanjang waktu pengisian dapat merusak baterai.
•SPECIFICATIONS
Quick charging (pengisian muatan listrik dengan cepat) hanya boleh dilakukan dalam keadaan darurat, lebih diutamakan
pengisian muatan listrik dengan pelan).
ITEM SPECIFICATIONS
Battery Capacity 12 V – 3.5 Ah
PENGETESAN BATERAI
Current leakage
Bacalah petunjuk pemakaian di dalam Operation Manual untuk battery tester yang dianjurkan TBD mA max. untuk detil-detil mengenai
Voltage (20° C/ Fully charged
pengetesan baterai. Battery tester yang dianjurkan meletakkan "beban" pada baterai sehingga–kondisi 13.0 13.2 V baterai sebenarnya pada
°F)
waktu ada beban dapat68diukur. Needs charging Below 12.4 V
Charging
Battery tester yang dianjurkan: cur-
BM-210 Normal
atau BATTERY MATE atau sejenisnya. 0.4 A/5 – 10 h
rent Quick 3.0 A/0.5 h
SPESIFIKASI
Alternator Capacity 0.120 kW/5,000 min-1 (rpm)
BAGIAN Charging coil resistance (20°C/68°F) SPESIFIKASI0.2– 1.0 Ω
Baterai Kapasitas 12 V – 3,5 Ah
Kebocoran arus listrik maksimum 20 mA
Voltase (20° C) Bermuatan penuh 13,0 – 13,2 V
Perlu diisi listrik kembali Di bawah 12,4 V
Arus pengisian Normal 0,4 A / 5 – 10 h
Cepat 3,0 A / 0,5 h
-1
Alternator Kapasitas 0,120 kW / 5.000 menit (rpm)
Tahanan kumparan pengisian (20° C) 0,2 – 1,0 Ω

16-3
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
BATTERYRUSAK
BATERAI IS DAMAGED OR WEAK
ATAU LEMAH
1. BATTERY
1. TEST
TEST BATERAI
Remove the battery (page 16-5).
Lepaskan baterai (hal. 16-5).
Check the battery condition using the recommended battery tester (page 16-6).
Periksa kondisi baterai dengan menggunakan battery tester yang dianjurkan (hal. 16-6).
RECOMMENDED BATTERY TES-
BATTERY TESTER YANG DIANJURKAN:
TER: BM-210
BM-210 atau BATTERY
or BATTERY MATE or MATE atau sejenisnya
equivalent
Apakah
Is baterai
the battery dalam
in good kondisi baik?
condition?
YA
YES – -GO
LANJUTKAN
TO STEP 2. DENGAN LANGKAH 2.
TIDAK
NO – -Faulty
Baterai rusak
battery
2. TEST KEBOCORAN
2. CURRENT LEAKAGEARUS
TESTLISTRIK
Pasang
Install thebaterai
battery(hal.
(page16-5)
16-5).
Periksathe
Check kebocoran arus listrik
battery current baterai
leakage (page(hal.
16-616-6).
).
Apakah
Is kebocoran
the current arus listrik
leakage below TBD mA?di bawah 9 mA?
YES
YA – -GO TO STEP 4. DENGAN LANGKAH 4.
LANJUTKAN
NO
TIDAK– -GO TO STEP 3. DENGAN LANGKAH 3.
LANJUTKAN
3. CURRENT
3. LEAKAGEARUS
TEST KEBOCORAN TESTLISTRIK
WITHOUT REGULATOR/RECTIFIER
TANPA REGULATOR/RECTIFIER CONNECTED
TERSAMBUNG
Disconnect the regulator/rectifier connector and recheck the battery current leakage.
Lepaskan regulator/rectifier connector dan periksa kembali kebocoran arus listrik baterai.
Is the current
Apakah leakage below
kebocoran TBD mA?
arus listrik di bawah 9 mA?
YES
YA – Faulty regulator/rectifier
- Regulator/rectifier rusak
NO – • Shorted wire harness
TIDAK - • • Faulty
Ada hubungan singkat pada wire harness
ignition switch
• Ignition switch (kunci kontak) rusak
4. ALTERNATOR CHARGING COIL INSPECTION
4. Check
PEMERIKSAAN KUMPARAN PENGISIAN ALTERNATOR
the alternator charging coil (page 16-7).
Periksa
Is kumparan
the alternator pengisian
charging alternatorwithin
coil resistance (hal. 16-7).
0.2 – 1.0 Ω (20°C/68°F)?
Apakah tahanan
YES – GO TO STEP 5. kumparan pengisian alternator di antara 0,2 – 1,0 Ω (20° C)?
YA
NO – -Faulty
LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 5.
charging coil
TIDAK - Kumparan
5. CHARGING VOLTAGEpengisian rusak
INSPECTION
5. PEMERIKSAAN
Measure VOLTASE
and record voltage using a digital multimeter (page 16-6).
PENGISIAN
the battery
Start
Ukur the
danengine.
catat voltase baterai dengan menggunakan digital multimeter (hal. 16-6).
Measure the charging voltage (page 16-7).
Hidupkan mesin.
Compare the measurements to result of the following calculation.
Ukur voltase pengisian (hal. 16-7).
STANDARD: Measured BV < Measured CV < 15.5 V
Bandingkan hasilVoltage
• BV = Baterry pengukuran dengan hasil dari perhitungan berikut ini.
(page 16-6)
• CV = Charging
STANDARD: Voltage
Voltase baterai yang diukur < Voltase pengisian yang diukur < 15,5 V
Is the measuredUntuk voltase
charging baterai
voltage (hal.
within the16-6)
standard voltage?
Apakah voltase pengisian
YES – Faulty battery yang diukur sesuai dengan voltase standard?
YA
NO – -GO
Baterai rusak
TO STEP 6.
TIDAK - LANJUTKAN DENGAN
6. REGULATOR/RECTIFIER LANGKAH
SYSTEM 6.
INSPECTION
6. Check the voltageSISTEM
PEMERIKSAAN and resistance at the regulator/rectifier connectors (page 16-8).
REGULATOR/RECTIFIER
Periksa
Are voltase
the results of dan tahanan
checked pada
voltage andregulator/rectifier
resistance correct?connectors (hal. 16-8).
YES – hasil
Apakah Faultydari
regulator/rectifier
voltase dan tahanan yang diperiksa benar?
NO
YA – • Open circuit in related
- Regulator/rectifier rusakwire
• Loose or poor contacts of related terminal
TIDAK - • • Shorted wireterbuka
Rangkaian harnesspada kawat yang bersangkutan
• Kontak longgar atau buruk dari terminal yang bersangkutan
• Ada hubungan singkat pada wire harness

16-4
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
BATERAI
BATTERY
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
• • Selalu
Alwaysputar
turn ignition switch
the ignition (kunci
switch OFFkontak)
before ke posisi
removing
OFFthe battery.melepaskan baterai.
sebelum TRIM CLIP
BATTERY COVER
Unlock and open the seat.
Buka
Removekuncithetempat duduk
trim clip and dan angkat
battery tempat
cover while duduk ke
releasing
atas. TABS
the battery cover tabs from slots in the luggage box.

Lepaskan trim clip dan battery cover sementara


melepaskan battery cover tabs dari slots di dalam
luggage box.

SLOTS

AlwaysSelalu the Lepaskan


lepaskan
disconnect Remove theboltbolt
danand
lepaskan kabelthe
disconnect negatif ( - ).(–) cable.
negative
terminal negatif
negative dulu. Tarik
terminal Pull back the positive
terminal coverterminal cover.
(penutup terminal) positif ke BOLTS POSITIVE
Remove the bolt and disconnect the positive (+) cable.
first. belakang. (+) CABLE
Lepaskan
Remove the boltbattery
dan lepaskan kabel
out of the positif
luggage ( + ).
box. BATTERY
Installationbaterai
Keluarkan is in the reverse
dari luggageorder of removal.
box.
• Connect theadalah
Pemasangan positive (+)
dalam cable urutan
to the battery first, then
terbalik dari
connect the
pengeluaran. negative ( – ) cable.
• Hubungkan kabel positif ( + ) pada baterai dulu,
kemudian hubungkan kabel negatif ( - ).

NEGATIVE
(–) CABLE

16-5
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
VOLTAGE INSPECTION
PEMERIKSAAN VOLTASE
Measure
Ukur the battery
voltase bateraivoltage
denganusingmenggunakan
a commerciallydigital
avail-
able digitalyang
multimeter multimeter.
dapat dibeli di pasaran.
VOLTASE
VOLTAGE(20° C):
(20°C/68°F):
Bermuatan penuh:13.0 – 13,0
Fully charged: 13.2 V– 13,2 V
Perlu
Needsdiisi kembali:
charging: Below Di bawah
12.4 V 12,4 V
CATATAN:
(+) (–)
• Jika akan mengukur voltase baterai setelah
• When measuring the battery voltage after charging,
pengisian,
leave it forbiarkan
least 30sampai sekurangnya
minutes, 30 results
or the accurate menit,
atau hasilbe yang
cannot akurat
obtained tidak the
because dapat diperoleh
battery voltage oleh
fluc-
karena
tuatesvoltase baterai
just after berubah-ubah tepat
charging.
setelah pengisian.
BATTERY TESTING
Refer to the instructions
PENGETESAN BATERAIthat are appropriate to the bat-
tery testing equipment available to you.
Bacalah
TOOL: petunjuk pemakaian dari peralatan pengetesan
baterai
Batteryyang akan dipakai.
tester BM-210, BATTERY
TOOL: MATE or equivalent
Battery tester BM-210, BATTERY MATE
atau sejenisnya

CHARGING SYSTEM INSPECTION


PEMERIKSAAN SISTEM PENGISIAN
CURRENT LEAKAGE TEST
TEST KEBOCORAN ARUS LISTRIK
Remove the battery cover (page 16-5).
(–) PROBE (+) PROBE
Lepaskan battery cover (hal. 16-5).
Turn the ignition switch OFF and disconnect the negative
(–) cable
Putar fromswitch
ignition the battery.
ke OFF, dan lepaskan kabel negatif
( Connect the ammeter (+) probe to the negative (–) cable
- ) dari baterai.
and the ammeter
Hubungkan jarum(–pengetesan
) probe to the( battery (–) terminal. ke
+ ) amperemeter
With the
kabel ignition
negatif dan switch
jarum OFF, check for
pengetesan ( - current leakage.
) ke terminal (-)
baterai.
Dengan
• When ignition
measuring pada OFF,
switchcurrent using periksalah
a tester, set terhadap
it to a
high range,
kebocoran arus listrik.and then bring the range down to an
appropriate level. Current flow higher than the range
selected may blow the fuse in the tester.
CATATAN:
• • While
Sewaktu measuring
mengukur current,
arusdolistrik
not turn
denganthe ignition
tester,
switch ON, A sudden surge of current may blow the
letakkan
fuse in thepada daerah jangkauan pengukuran tinggi
tester. (–) CABLE
dulu, dan kemudian turunkan ke daerah jangkauan
SPECIFIED
yang sesuai.CURRENT LEAK-
Arus listrik yang lebih tinggi dari pada
AGE: daerah jangkauan yang dipilih TBD dapatmA max.
memutuskan
sekring di dalam tester.
If current leakage exceeds the specified value, a shorted
•circuit
Sewaktu mengukur
is the probable arus listrik, jangan putar ignition
cause.
switch ke ON. Lonjakan arus listrik yang tiba-tiba
dapat memutuskan sekring di dalam tester.

KEBOCORAN ARUS LISTRIK YANG


DIPERBOLEHKAN: maksimum 9 mA.

Jika kebocoran arus listrik melampaui nilai yang


ditentukan, kemungkinan ada hubungan singkat. Carilah
Locate the short by disconnecting connections one by
lokasi
one and hubungan
measuring thesingkat
current. dengan melepaskan
hubungan-hubungan satu demi satu dan mengukur arus
listrik.

16-6
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
CHARGING VOLTAGE
PEMERIKSAAN VOLTASE INSPECTION
PENGISIAN
Remove the
Lepaskan battery
battery cover
cover (page
(hal. 16-5).
16-5).
CATATAN:
Pastikan bahwa baterai dalam kondisi baik sebelum
• Make sure the battery is in good condition before per-
menjalankan pemeriksaan
forming this inspection. ini.
Panaskan
• Do notmesin ke suhuthe
disconnect operasi
batterynormal.
or any cable in the
Matikan mesin
charging systemdanwithout
hubungkan multimeter
first switching seperti
OFF the igni-
tion switch. Failure to follow this precaution can dam-
diperlihatkan. (+)
age the tester or electrical components. (–)
CATATAN:
Jangan melepaskan Warm up the engine to normal operating temperature.
Untuk menghindari hubungan singkat, pastikan dengan
hubungan
To preventdengan
a short, mutlak manakah terminal atau kabel-kabel positif dan
baterai
makeatau setiap
absolutely negatif.
kabel which
certain pada sistem
are the
pengisian tanpa
Hubungkan tachometer sesuai dengan petunjuk
positive and negative pemakaian pabrik pembuatnya.
sebelumnya memutar Stop the engine
ignition switch ke
t Hidupkan kembaliand connect the multimeter as shown.
mesin.
OFF. Connect
Ukur a tachometer
voltase according
pada multimeter to its mesin
sewaktu manufacturer’s
berputar
Kegagalan untuk instructions.
pada
-1
5.000 menit (rpm).
melakukan tindakan Restart the engine.
pengamanan ini dapat STANDARD: Voltaseonbaterai
Measure the voltage yang diukur
the multimeter < Voltase
when the engine
erminals
merusak or cables.
tester atau pengisian yang
runs at 5,000 mindiukur
-1 < 15,5 V
(rpm).
komponen listrik

ALTERNATOR
KUMPARAN INSPECTION
PENGISIAN ALTERNATOR
Remove the body covers (page 3-8).
PEMERIKSAAN ALTERNATOR 2P
Disconnect the following: CONNECTOR (Putih)
Lepaskan left lower side cover (hal. 3-5).
– Alternator 2P connector
– Alternator
Lepaskan wire (Yellow)
alternator connector
2P connector (Putih).
Check the resistance between the following terminals of
the alternator side.
STANDARD:
Charging coil (White – Green):
0.3 – 1.0 Ω (at 20°C/68°F)
Lighting coil (Yellow – Green):
0.1 – 0.8 Ω (at 20°C/68°F) ALTERNATOR
WIRE CONNECTOR
Replace the stator if the resistance is out of specification.
For stator removal (page 11-6).
Periksa tahanan antara terminal-terminal kawat Putih ALTERNATOR 2P ALTERNATOR
Install
dan thedari
Hijau body covers
sisi (page 3-8).
alternator. WIRE CONNECTOR
CONNECTOR (Putih)
STANDARD: 0,2 – 1,0 Ω (pada 20° C)
Ganti stator jika tahanan tidak sesuai dengan
spesifikasi.
Untuk pelepasan stator (hal. 11-6).
Pasang left lower side cover (hal. 3-5).

WG Y WG Y

16-7
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
REGULATOR/RECTIFIER
REGULATOR/RECTIFIER
PEMERIKSAAN SISTEM
SYSTEM INSPECTION
Lepaskan body
Remove the cover
right (hal.
body 3-8).
cover (page 3-8).
Turn ignition
Puter the ignition switch
switch OFF.
ke OFF.
Disconnectregulator/rectifier
Lepaskan the regulator/rectifier 4P connector,
4P connector and
(Putih), dan
check itterhadap
periksa for loose kontak
contact longgar
or corroded
atauterminals.
terminal-terminal
yang
If theberkarat.
charging voltage reading (page 16-7) is out of the
specification, inspect the regulator/rectifier 4P connector
terminals
Jika (wire harness
pembacaan voltaseside) as follows:
pengisian (hal. 16-7) di luar
spesifikasi, periksalah regulator/rectifier 4P connector
terminalsItem Terminal
(sisi wire harness) Specification
sebagai berikut:
Battery charging Red (+) and Battery voltage
line Ground (–) should appear
Bagian Terminal Spesifikasi
Charging
Saluran coil line White and
Merah/kuning ( + ) Harus0.3 – 1.0 Ω ada
Green (at 20 °C/68°F)
pengisian dan Massa ( - ) voltase
Ground line
baterai Green and Ground Continuity
baterai 4P CONNECTOR
should exist
Saluran Putih dan Hijau 0,3 – 1,0 Ω
Ifkumparan
Y
all components of the charging system(pada 20° C)and
is normal
pengisian
there are no loose connections at the regulator/rectifier
4P connector,
Saluran massareplace the
Hijau regulator/rectifier
dan massa unit. ada
Harus WG Y

kontinuitas
R R Y GW
Jika semua komponen dari sistem pengisian adalah WG Y
normal dan tidak ada sambungan longgar pada
regulator/rectifier 4P connector, gantilah
regulator/rectifier unit. G

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR
Y

WG Y

R R Y GW
WG Y

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR
Y

WG Y

R R Y GW
WG Y

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR

16-8
BATERAI/SISTEM PENGISIAN
Lepaskan
Lepaskan front toptop
front cover (hal.
cover 3-4).
(hal 3-11)
Lepaskan kabel utama/combination meter MAIN WIRE/COMBINATION METER
Lepaskan main wire/combination meter sub sub harness
harness 9P
9P connector, kemudian SUB HARNESS 9P CONNECTOR
connector, kemudian periksaperiksa connector
connector terminalsterminals
(pada
(sisi wire harness ) sebagai berikut:
sisi wire harness) sebagai berikut:
Item Terminal Specification
Bagiancoil line Yellow
Lighting Terminal
and Spesifikasi
0.1 – 0.8 Ω
Saluran ground
Kuning dan 0,1 –(at0,8 °C/68
20Ω (pada°F)
kumparan
Ground line massa
Green and ground 20°C)Continuity
penerangan should exist
Saluran massa Hijau dan Harus ada
If all components of the system are normal and there are
no loose connectionsmassaat the regulator/rectifier
kontinuitas connec-
tors, replace the regulator/rectifier unit.
Jika semua komponen dari sistem adalah normal dan
tidak ada hubungan longgar pada regulator/rectifier
connectors, gantilah regulator/rectifier unit.

WG Y

R R Y GW
WG Y

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR

WG Y

R R Y GW
WG Y

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR

REMOVAL/INSTALLATION
PELEPASAN/PEMASANGAN
Remove the
Lepaskan bodyright body
cover cover
(hal. (page 3-8).
3-8). REGULATOR/RECTIFIER BOLT
Turn the ignition switch OFF.
Putar ignition switch ke OFF.
Disconnect the regulator/rectifier 4P connector.
Lepaskan
Remove the regulator/rectifier 6P connector
bolts and the ground (putih).
terminal.
Lepaskan
Remove the bolts dan terminal massa.
regulator/rectifier from the frame.
Lepaskan regulator/rectifier dari rangka.
Route the wire Installation is in the reverse order of removal.
harness properly
Alurkan wire Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
(page 1-14)
harness dengan pelepasan.
benar (hal. 1-15)

GROUND
4P CONNECTOR TERMINAL

16-9
MEMO
17. SISTEM PENGAPIAN

LOKASI SISTEM................................. 17-2 PEMERIKSAAN SISTEM


SYSTEM DIAGRAM PENGAPIAN... 17-5
······································17-2

DIAGRAM SISTEM ............................. 17-2 IGNITION


SERVICECOIL ........................................
INFORMATION 17-7
···························17-3

KETERANGAN SERVIS ..................... 17-3 IGNITION TIMING ....................................


TROUBLESHOOTING 17-8
··································17-4

TROUBLESHOOTING ........................ 17-4 IGNITION SYSTEM INSPECTION ·············17-5

IGNITION COIL ·············································17-7


SYSTEM LOCATION ···································· 17-2
IGNITION TIMING········································17-8

17

17-1
SISTEM PENGAPIAN
LOKASI SISTEM
IGNITION SYSTEM

IGNITION SWITCH

MAIN FUSE 10 A

IGNITION COIL

IGNITION CONTROL
MODULE (ICM)

SPARK PLUG

IGNITION PULSE GENERATOR


BATTERY

DIAGRAM SISTEM

IGNITION
MAIN FUSE SWITCH
10A
R
Bu/Y

Bu/Y
R/Bl
Bl/Y

G
R

IGNITION
PULSE
IGNITION
GENERATOR
COIL
G

Bl : Black
BATTERY IGNITION CONTROL Y : Yellow
SPARK
MODULE (ICM) Bu : Blue
PLUG
G : Green
R : Red

17-2
SISTEM PENGAPIAN
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
! AWAS
Jika mesin harus dalam keadaan hidup untuk melakukan sesuatu pekerjaan, pastikan bahwa tempat kerja berventilasi
If the engine must be running to do some work, make sure the area is well ventilated. Never run the engine in an enclosed area. The exhaust
baik. Jangan sekali-kali menjalankan mesin dalam tempat tertutup. Gas pembuangan mengandung gas karbon
contains poisonous carbon monoxide gas that may cause loss of consciousness and may
monokside beracun yang dapat menghilangkan kesadaran dan akhirnya dapat membawa kematian.
lead to death.

CATATAN
• • Some
Beberapa komponen
electrical listrik
components maydapat rusak jika
be damaged terminal
if terminals or atau connector
connectors dihubungkan
are connected atau dilepaskan
or disconnected while thesewaktu ignitionis switch
ignition switch ON and
(kunci is
current kontak)
present.pada posisi ON dan arus listrik mengalir.

•• When
Sewaktuservicing the ignition
menservis sistemsystem, always
pengapian, follow
selalu thelangkah-langkah
ikuti steps in the troubleshooting
pada urutansequence on pagepada
troubleshooting 17-4.hal. 17-4.
•• The ignition timing does not normally need to be adjusted since the Ignition Control Module (ICM)
Ignition timing (waktu pengapian) tidak perlu disetel oleh karena Ignition Control Module (ICM) telah disetel is factory preset.
awal di pabrik.
• The Ignition Control Module (ICM) may be damaged if dropped. Also if the connector is disconnected when current is flowing, the
• Ignition Control Module (ICM) dapat menjadi rusak jika dijatuhkan. Juga
excessive voltage may damage the module. Always turn off the ignition switch before servicing. jika connector dilepaskan sewaktu arus listrik
• Amengalir, voltase
faulty ignition berlebihan
system yang terjadi
is often related to poor dapat merusak
connections. Checkmodule. Selalu matikan
those connections ignition
before switchMake
proceeding. sebelum melakukan
sure the battery is
adequately charged. Using the starter motor with a weak battery results in a slower engine cranking speed as well as no spark at
pekerjaan servis.
• the sparkpengapian
Sistem plug. yang tidak bekerja dengan baik biasanya disebabkan oleh sambungan yang buruk. Periksalah connector-
• Use spark plug
connector of themelanjutkan.
sebelum correct heat range.
PastikanUsing spark
bahwa plug with
baterai an incorrect
bermuatan listrikheat range
cukup. can damage
Baterai the engine.
yang lemah menghasilkan putaran
starter motor yang lebih rendah serta percikan bunga api yang lemah (atau tidak ada) pada busi.
•SPECIFICATIONS
Pakailah busi dengan derajat panas yang benar. Pemakaian busi dengan derajat panas yang tidak benar dapat merusak
mesin.
ITEM SPECIFICATIONS
Spark
SPESIFIKASIplug Standard CPR6EA-9S (NGK) U20EPR9S (DENSO)
Optional CPR7EA-9S (NGK) U22EPR9S (DENSO)
Spark plug gap BAGIAN 0.80 – 0.90SPESIFIKASI
mm (0.031 – 0.035 in)
Ignition coil peak voltage
Busi Standard CPR6EA-9S (NGK) 100 V minimum U20EPR9S (DENSO)
Ignition pulse generator peak voltage Pilihan CPR7EA-9S (NGK) 0.7 V minimum U22EPR9S (DENSO)
Ignition
Jarak timing ("F"
renggang busimark) 10° BTDC
0,80 at idle
– 0,90 mm
Peak voltage (voltase puncak) ignition coil minimum 100 V
Peak voltage ignition pulse generator minimum 0,7 V
TORQUE
Ignition timingVALUE
(pengaturan waktu pengapian) (tanda "F") 10° sebelum TMA pada putaran stasioner
Timing hole cap 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft.)
TORSI PENGENCANGAN
Timing hole cap 1,5 N.m 90,15 kgf.m; 1,1 lbf.ft)

TOOLS
Imrie diagnostic tester (model 625) or Timing cap wrench
Peak voltage adaptor 07709-0010001
07HGJ-0020100

dengan digital multimeter (impedansi


minimum 10MΩ /DCV) yang dapat di
beli di pasaran.

17-3
SISTEM PENGAPIAN
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
• Inspect the following before diagnosing the system.
• – Periksa sebagai
Faulty spark plugberikut ini sebelum mendiagnosa sistem
– -Loose
Sparkspark
plug plug
(busi)cap
rusak
or spark plug wire connection
– -Water
Sambungan
got into Spark plugplug
the spark capcap
(topi busi) atau
(Leaking the sambungan spark plugvoltage)
ignition coil secondary wire (kabel busi) yang longgar
- Air telah memasuki spark plug cap (Voltase sekunder ignition coil bocor)
No spark at spark plug
Unusual
Tidak ada percikan bunga apicondition
pada busi Probable cause (Check in numerical order)
Ignition coil Low peak voltage. 1. The multimeter impedance is too low; below 10 MΩ/DCV.
primary voltage Kondisi luar biasa 2. Cranking speed isKemungkinantoo slow. (Battery penyebab
is undercharged or operat-
ing force of the (periksa menurut
kickstarter is weak) urutan angka)
Ignition coil primary Peak voltage (voltase puncak) rendah. 3. 1.The Impedansi
sampling multimeter terlalu
time of the tester andrendah;
measured di bawah 10 not
pulse were
voltage MΩ/DCV. (System is normal if measured voltage is over the
synchronized.
(voltase primer coil 2.standard
Kecepatanvoltage perputaran mesin terlalu rendah. (Baterai
at least once.)
pengapian) terlalu
4. Poorly lemah atau
connected gaya tendang
connectors or an open pada kickstarter
circuit in the ignition
lemah).
system.
5. 3.Faulty
Sampling
ignitiontime coil.(waktu pengambilan contoh) dari tester
dan pulsa
6. Faulty ignitionyangcontroldiukur tidak
module sinkron.
(ICM) (in case when above No. 1
– 5(Sistem adalah normal jika voltase yang diukur
are normal).
No peak voltage. sekurangnya
1. Incorrect sekaliadaptor
peak voltage di atasconnections.
voltase standard.)
4. Connectors
2. Faulty ignition switch. terhubung dengan buruk atau ada
3. Looserangkaian
or poorly terbuka
connectedpadaICM sistem pengapian.
connectors.
5. Ignition coil tidak bekerja dengan
4. Open circuit or poor connection in the Red/Black baik. wire of the
6.ICM.
Ignition control module (ICM) tidak bekerja dengan baik
5. Open (dalam halorbila
circuit poor No. 1-5 di atas
connection adalah
in the Greennormal.
wire of the ICM.
Tidak ada peak voltage. 6. Faulty peak voltage adaptor (page
1. Sambungan-sambungan peak voltage adaptor tidak 17-5).
7. Faulty
benar.ignition pulse generator. (Measure the peak voltage.)
8. 2.Faulty ICMswitch
Ignition (in case when
tidak above dengan
bekerja No. 1 – 7baik.
are normal).
Peak voltage is normal, but no spark jumps 1. 3.Faulty
ICM spark plug orlonggar
connectors leaking ignition coil secondary
atau tersambung current.
dengan buruk.
at the plug. 2. 4.Faulty ignitionterbuka
Rangkaian coil. atau sambungan buruk pada kawat
Ignition pulse Low peak voltage. 1. The multimeter impedance
Merah/Hitam dari ICM. is too low; below 10 MΩ/DCV.
generator 2. 5.Cranking
Rangkaian speedterbuka
is too slow.
atau(Battery
sambunganis undercharged
buruk pada or operat-
kawat
ingHijau
forcedari
of the
ICM. kickstarter is weak)
3. 6.The sampling
Peak voltage time of the tester
adaptor tidak and measured
bekerja denganpulsebaik
were not 17-
(hal.
synchronized.
5). (System is normal if measured voltage is over the
7.standard
Ignitionvoltage
pulse at least once.)
generator tidak bekerja dengan baik.
4. Faulty
(Ukurignition pulse generator (in case when above No. 1 – 3 are
peak voltage).
8.normal).
ICM tidak bekerja dengan baik (dalam hal bila No. 1-7 di
No peak voltage. 1. Faulty
atas peak
adalahvoltage adapter (page 17-5).
normal).
Peak voltage adalah normal, 2. 1.Faulty
Busi ignition pulse generator.
tidak bekerja dengan baik atau ada kebocoran arus
tetapi tidak ada percikan bunga api sekunder pada ignition coil.
pada busi. 2. Ignition coil tidak bekerja dengan baik.
Ignition pulse Peak voltage rendah. 1. Impedansi multimeter terlalu rendah; di bawah 10
generator MΩ/DCV.
2. Putaran mesin terlalu pelan. (Baterai lemah atau gaya
tendang pada kickstarter lemah).
3. Sampling time (waktu pengambilan contoh) dari tester
dan pulsa yang diukur tidak sinkron. (Sistem adalah
normal jika voltase yang diukur adalah sekurangnya
sekali di atas voltase standard).
4. Ignition pulse generator tidak bekerja dengan baik
(dalam hal jika No. 1-3 di atas adalah normal).
Tidak ada peak voltage 1. Peak voltage adaptor rusak (hal. 17-5).
2. Ignition pulse generator tidak bekerja dengan baik.

17-4
SISTEM PENGAPIAN
IGNITION SYSTEM
PEMERIKSAAN INSPECTION
SISTEM PENGAPIAN
CATATAN:
• • IfJika
theretidak
is noada
sparkpercikan bungaallapi
at plug, check pada busi,
connections for
periksalah
loose or poorsemua
contact sambungan
before measuringterhadap kontak
peak voltage. DIGITAL MULTIMETER
• Use commercially
longgar available
atau buruk digital multimeter
sebelum mengukurwith an
peak
voltage. of 10 MΩ/DCV minimum.
impedance
• • The display sebuah
Pakailah value differs depending
digital upon the dengan
multimeter internal
impedance of the multimeter.
impedansi sebesar minimum 10 MΩ/DCV
• If using Imrie diagnostic tester (model 625), follow yang
the
dapat dibeli di pasaran.
manufacturer’s instructions.
•Connect
Nilai the
yang ditayangkan berbeda tergantung pada
peak voltage adaptor to the digital multime-
impedansi internal dari multimeter.
ter, or use the Imrie diagnostic tester.
• Jika Imrie diagnostic tester (model 625) yang
TOOLS:
dipakai, ikutilah petunjuk pemakaian pabrik
Imrie diagnostic tester (model 625) or
pembuatnya.
Peak voltage adaptor 07HGJ-0020100
with Commercially
Sambungkan peak available
voltage digital multimeter
adaptor pada (imped-
digital PEAK VOLTAGE ADAPTOR
ance 10 MΩ/DCV
multimeter, minimum)
atau gunakan Imrie diagnostic tester.

TOOLS:
PEAK
Imrie VOLTAGE
diagnostic ADAPTOR
tester (model 625) atau
Peak voltage adaptor 07HGJ-0020100
dengan digital multimeter (impedansi minimum
10 MΩ/DCV) yang dapat dibeli di pasaran

PEMERIKSAAN PEAK VOLTAGE


ADAPTOR
INSPECTION
Sewaktu
When testingmengetest
the high tegangan
tension ontinggi pada sisi
the ignition coilsekunder
second-
dari ignition
ary side usingcoil
thedengan menggunakan
peak voltage adaptor, the peak
innervoltage
diode PEAK VOLTAGE ADAPTOR
may be mungkin
adaptor, damaged.diode As a didamaged
dalamnya adaptor
dalamwill cause
keadaan
incorrect
rusak. Olehpeakkarena voltage
sebuahreadings,
adaptoralways consider
yang rusak akana
defective adaptor
menghasilkan if the peak
pembacaan peakvoltage readings
voltage yangare all
tidak
abnormal.
benar, selalu diode
The adaptor pertimbangkan
can be easily adanya
checkedkerusakan pada
by the follow-
adaptor jika pembacaan
ing procedure. Therefore, peak voltage
be sure semuanya
to check adalah
the adaptor
tidak
beforenormal.
replacing the parts that display an abnormal test-
ing
Set value.
Adaptor diode dapat
the multimeter diperiksa
to the dengan
AC voltage mudah
range dengan
and measure
If you touch the the local line
prosedur voltage.
sebagai berikut. Oleh karena itu, pastikan
adaptor jack Then, memeriksa
untuk connect the peak adaptorvoltage adaptor
sebelum to the multime-
mengganti parts
ter, measure
yang the samenilai
menghasilkan AC voltage
tayangan withpengetesan
DC voltage rangeyang
immediately after and compare it to AC voltage measured previously.
disconnecting the tidak normal.
adaptor, you may get • The adaptor is normal if the DC voltage measured via
Jangan menyentuh the adaptor
Letakkan is 1.4pada
multimeter timesdaerah
of AC voltage.
jangkauan voltase AC
electrical shock.
jack adaptor segera • The adaptor is defective if the DC voltage measured
Be sure to disconnect dan via
ukur voltase PLN
the adaptor is 0 V. lokal.
setelah melepaskan
the adaptor after Kemudian, hubungkan peak voltage adaptor pada
adaptor, karena anda
allowing the voltage
akan terkena kejutan
multimeter, ukur voltase AC yang sama dengan daerah
to decrease
listrik. jangkauan voltase DC dan bandingkan dengan
sufficiently.
Pastikan untuk pengukuran voltase AC sebelumnya.
melepaskan adaptor
setelah membiarkan • Adaptor adalah normal jika pengukuran voltase DC
voltase menurun melalui adaptor adalah sebesar 1,4 kali voltase AC.
dengan cukup. • Adaptor adalah rusak jika voltase DC yang diukur
melalui adaptor adalah 0 V.

17-5
SISTEM PENGAPIAN
IGNITION
IGNITIONCOIL PRIMARY
COIL PEAK
PRIMARY VOLTAGE
PEAK
VOLTAGE
(VOLTASE PUNCAK PRIMER IGNITION COIL)

CATATAN:
• • Check
Periksaall system
semua connections
sambungan before performing
sistem this
sebelum
inspection. Loose connectors can cause incorrect
menjalankan pemeriksaan ini. Connectors yang
readings.
longgarcylinder
• Check dapatcompression
mengakibatkan pembacaan
and check yang
that the spark
salah.
plug is installed correctly.
•Support
Periksalah kompressi
the motorcycle withcylinder dan periksa bahwa
its centerstand.
spark plug SPARK PLUG CAP
Disconnect the(busi)
spark telah dipasang
plug cap dengan
from the sparkbenar.
plug.
Connect a known good spark plug to the spark plug cap
Letakkan
and ground sepedamotor padatostandard
the spark plug utamanya.
the cylinder head as done
in a spark test.
Lepaskan spark plug cap (topi busi) dari spark plug.
Sambungkan sebuah spark plug yang diketahui bagus
keadaannya pada spark plug cap dan hubungkan spark
plug ke massa pada cylinder head seperti dilakukan
pada test percikan bunga api busi.

SPARK PLUG
YANG BAGUS
KEADAANNYA
Remove the
Lepaskan right
right body
body cover
cover (page
(hal. 3-8).
3-8). IGNITION COIL PRIMARY WIRE
With theignition
Dengan ignition coil
coil primary wire
wire connected, connect
(kawat primer the
ignition TERMINAL (Hitam/ Kuning)
peaktersambung,
coil) voltage adaptor or testerpeak
hubungkan probes to theadaptor
voltage ignitionatau
coil
primary
jarum wire terminal tester
pemeriksaan and ground.
pada ignition coil primary
TOOLS:(terminal primer ignition coil) dan massa.
terminal
Imrie diagnostic tester (model 625) or
TOOLS:
Peak voltage adaptor 07HGJ-0020100
Imrie diagnostic
with commerciallytester (model
available 625) multimeter
digital atau (imped-
Peak voltage
ance adaptor
10 MΩ/DCV minimum) 07HGF-0020100
dengan digital multimeter (impedansi minimum10
MΩ/DCV)
CONNECTION: yang dapat dibeli di pasaran
Black/Yellow (–) – Body ground (+)
HUBUNGAN:
Turn the ignition (switch
Hitam/Kuning "ON". badan ( + )
- ) – Massa
Crank the engine with the starter motor and measure the
Avoid touching the
ignition
Putar
tester probes to coil primary
ignition switch peak
ke ON.voltage. IGNITION COIL
JARUM PEMERIKSAAN(–)
Janganprevent
sentuh electric
PEAKmesin
jarum-
Putar VOLT- dengan starter motor dan ukurlah ignition
shock.
jarum pemeriksaan AGE: 100 V minimum
coil primary peak voltage (voltase puncak primer ignition
tester untuk
coil).
menghindari kejutan If the peak voltage is abnormal, check each item follow-
listrik. ing the troubleshooting chart (page 17-4).
PEAK VOLTAGE: minimum 100 V BI/Y G
Connect the spark plug cap to the spark plug.
Jika peak voltage tidak normal, periksalah masing-
masing bagian mengikuti urutan langkah-langkah
Dari ICM
troubleshooting (hal. 17-4). SPARK PLUG
YANG BAGUS
Pasang spark plug cap pada spark plug. KEADAANNYA

JARUM PEMERIKSAAN (+)

17-6
SISTEM PENGAPIAN
IGNITION
IGNITION PULSE
PULSE GENERATOR PEAK
GENERATOR
VOLTAGE
PEAK VOLTAGE
CATATAN:
• • Check
Periksaall system
semua connection
sambungan beforesistem
inspection. If the
sebelum
system is disconnected,
pemeriksaan. Jika sistem incorrect peak
terlepas voltage might
sambungannya,
be measured.
peak voltage
• Check cylinderyang diukur adalah
compression tidak sure
and make benar.the spark
• plug
Periksa kompressi
is installed cylinder dan pastikan bahwa
correctly.
Turnbusi
the telah dipasang
ignition dengan
switch to "OFF".benar.
IGNITION CONTROL
Remove
Putar the body
ignition switchcover (page 3-8).
ke "OFF". MODULE (ICM)
Disconnect the ICM 3P connector.
Lepaskan body cover (hal. 3-8).
Connect the peak voltage adaptor or tester probes to the
Lepaskan ICM 3P connector.
ICM 3P connector.
Hubungkan
TOOLS: peak voltage adaptor atau jarum
pengetesan dari tester
Imrie diagnostic tester ke ICM 625)
(model 3P connector.
or
TOOLS:
Peak voltage adaptor 07HGJ-0020100
Imrie diagnostic
with commercially tester (model
available 625) multimeter
digital atau (imped-
Peak voltage
ance 10 MΩ/DCVadaptorminimum) 07HGJ-0020100
dengan digital multimeter (impedansi minimum
10 MΩ/DCV) yang dapat dibeli
CONNECTION:Blue/Yellow di pasaran
(+) – Body ground (–)
3P CONNECTOR
Turn the ignition
HUBUNGAN: switch "ON".( + ) – Massa badan ( - )
Biru/Kuning
Avoid touching the Crank the engine with the starter motor and measure the
Putar ignition
ignition pulseswitch ke "ON".
generator peak voltage. ICM 3P CONNECTOR
tester probes to
Janganprevent
sentuh electric
jarum- Putar VOLT-dengan starter motor dan ukur ignition
PEAKmesin
jarum pengetesan shock.
tester pulse
untuk menghindari
AGE:generator peak 0.7 voltage.
V minimum
PEAK VOLTAGE: minimum 0,7 V
kejutan listrik. If the peak voltage measured at the ICM connector is
Jika peak measure
abnormal, voltage yang diukur
the peak pada
voltage ICM
at the connector
ignition pulse Bu/Y Bu/Y
adalah tidak
generator normal,
wire ukurlah peak voltage pada ignition
connector.
pulse generator wire connector. IGNITION
PULSE
GENERATOR

17-7
SISTEM PENGAPIAN
Connect the peak
Hubungkan peak voltage
voltage tester or adaptor
tester atau probes to the
jarum-jarum IGNITION PULSE GENERATOR WIRE
wire connector
pengetesan (Blue/Yellow)
adaptor pada wire terminal of the terminal
connector ignition
pulse generator CONNECTOR (Biru/Kuning)
(Biru/Kuning) dariside.
sisi ignition pulse generator.
In the same manner as at the ICM connector, measure
the peakcara
Dengan voltage
yangandsama
compare it topada
seperti the voltage measured
ICM connector,
at the ICM connector.
ukurlah peak voltage dan bandingkan dengan voltase
• If diukur
yang the peak padavoltage measured at the ICM is abnormal
ICM connector.
and the one measured at the ignition pulse generator
is normal, the wire harness has an open or short cir-
• cuit,
Jika orpeak
loosevoltage
connection.yang diukur pada ICM tidak
• Ifnormal
both peak danvoltages
yang measure
diukur pada ignition check
are abnormal, pulse
generator
each item in adalah normal, maka
the troubleshooting wire 17-4)
chart (page harness
.
Ifmempunyai
all items are rangkaian
normal, the terbuka
ignitionatau adagenerator
pulse hubungan is
singkat,See
faulty. ataupage
ada 11-6
hubungan longgar.pulse generator
for ignition
• replacement.
Jika kedua peak voltages yang diukur adalah tidak
normal, periksalah
Install the removed parts inmasing2
the reverse bagian
order pada peta
of removal.
troubleshooting (hal. 17-4). IGNITION PULSE GENERATOR WIRE
Jika semua bagian adalah normal, maka ignition CONNECTOR (Biru/Kuning)
pulse generator tidak bekerja dengan baik. Lihat
hal. 11-6 untuk penggantian ignition pulse
generator.

Pasang parts yang telah dilepaskan dalam urutan


terbalik dari pelepasan. Bu/Y

IGNITION PULSE
GENERATOR

IGNITION
IGNITIONCOIL
COIL(KUMPARAN PENGAPIAN)
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan right
Remove the body
right cover
body (hal.
cover 3-8).
(page 3-8).
Lepaskan
Disconnectspark plug cap
the spark plugdari
capspark
from the dan lepaskan
plugspark plug and
release
spark thewire
plug spark plugbusi)
(kabel wire from the clamp.
dari clamp.

CLAMP
SPARK PLUG CAP
Disconnect
Lepaskan the ignition
ignition coilconnectors.
coil wire wire connectors.
Remove the bolts CONNECTORS BOLTS
Lepaskan bolts danand ignition
ignition coil.
coil.
Route the wire Installation is in the reverse order of removal.
Alurkan kabel
harness busi
properly Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
dengan(page
benar1-14).
(hal. pelepasan.
1-15).

IGNITION COIL

17-8
SISTEM PENGAPIAN
IGNITIONCONTROL
IGNITION CONTROLMODULE
MODULE(ICM)
(ICM)
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Remove the
Lepaskan body
body covers
covers (page
(hal. 3-8).
3-8).
IGNITION CONTROL
Turn ignition
Putar the ignition switch
switch "OFF".
ke "OFF". MODULE (ICM)
Disconnect
Lepaskan ICMthe2P/3P
ICM 2P/3P connectors.
connectors.
Remove the ICM.
Lepaskan ICM.
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

2P/3P CONNECTORS

POWER/GROUND
PEMERIKSAAN SALURANLINE INSPECTION
DAYA/MASSA
Remove the
Lepaskan body
body covers
covers (page
(hal. 3-8).
3-8).
IGNITION CONTROL
Disconnect
Lepaskan ICMthe2PICM 2P connector.
connector. MODULE (ICM)
Turn ignition
Putar the ignition switch
switch "ON".
ke "ON".
Measure the battery voltage between the ICM 2P con-
Ukur
nector voltase
of the baterai antaraside
wire harness ICM and connector dari sisi
2Pground.
wire harness dan massa.
CONNECTION:Red/Black
HUBUNGAN: Merah/Hitam(+) ( +– )Body ground
- Massa (–) ( - )
badan
Thereada
Harus should be battery
voltase bateraivoltage
sewaktu with the ignition
ignition switchswitch
pada
"ON".
posisi "ON".
If there
Jika is no
tidak adavoltage withsewaktu
voltase the ignition switchswitch
ignition "ON", check
pada
the following:
posisi "ON", periksalah sebagai berikut:
- –WireWire harness
harness between
antara the dan
baterai battery
ICM and ICM
- –Ignition
Ignition switch
switch 2P CONNECTOR
3P CONNECTOR
- –MainMain fuse
fuse 10 A utama) 10A
(sekring
Turn the ignition switch "OFF".
Putar ignition switch ke posisi "OFF". SALURAN DAYA:
Disconnect the ICM 3P connector.
Lepaskan
Check forICM 3P connector.
continuity between the ICM 3P connector of
the wire harness side and ground. IGNITION
Periksa terhadap kontinuitas antara ICM 3P connector MAIN FUSE
SWITCH
dari sisi wire harness dan
CONNECTION:Green massa.
– Body ground 10 A
HUBUNGAN: Hijau – Massa badan R
There should be continuity at all time.
Harus
If thereadais kontinuitas
no continuity,pada setiap
check thewaktu.
open circuit in green
Route the wire
Alurkan wire properly
harness harness wire.tidak ada kontinuitas, periksa terhadap rangkaian
Jika
R R/Bl

dengan benar(page
(hal. 1-14).
1-14). terbuka pada kawat hijau.
G

ICM 2P CONNECTOR

SALURAN MASSA:

G G

ICM 3P CONNECTOR

17-9
SISTEM PENGAPIAN
IGNITION TIMING(WAKTU PENGAPIAN)
IGNITION TIMING
Warm up the
Panaskan engine.
mesin.
Stop themesin
enginedanandlepaskan
remove the timing hole cap using TIMING HOLE CAP
Matikan timing hole cap dengan
the special tool.
menggunakan special tool.
TOOL:
TOOL:
Timing cap wrench 07709-0010001
Timing cap wrench 07709-0010001

Connect a tachometer.
Hubungkan tachometer. INDEX NOTCH
Bacalah petunjuk Connect the timing light to the spark plug wire.
Read the Hubungkan timing light pada spark plug wire (kabel
pemakaian timing light. Start the engine and let it idle.
manufacturer’s busi).
instructions for
Hidupkan mesin dan ±biarkan
IDLE SPEED:1,400 100 minberputar
-1
(rpm) stasioner.
timing light
-1
operation. PUTARAN
The ignitionSTASIONER: 1.400
timing is correct ± 100
if the "F" menit
mark on(rpm)
the fly- TANDA"F"
Ignition timingwith
wheel aligns adalah
the tepat
index jika tanda
notch "F" left
on the pada flywheel
crankcase
cover.
bertepatan dengan index notch (takik penunjuk) pada
left crankcase cover.

TIMING LIGHT
Apply engine
Oleskan oil topada
oli mesin a new O-ring.
O-ring baru.
Install and TIMING HOLE CAP
Pasang dantighten the timing
kencangkan hole
timing capcap
hole to the specified
dengan torsi
torque.
yang ditentukan.
TORQUE:1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.1 lbf·ft)
TORSI: 1,5 N.m (0,15 kgf.m; 1,1 lbf.ft)

O-RING

17-10
18. SISTEM STARTER LISTRIK

LOKASI LOCATION
SYSTEM SISTEM .....................................18-2
···································· 18-2 TROUBLESHOOTING............................18-4
TROUBLESHOOTING ··································18-4

DIAGRAM
SYSTEM SISTEM······································
DIAGRAM .................................18-2 18-2 STARTER MOTOR..................................18-6
STARTER MOTOR ········································18-6

KETERANGAN
SERVICE SERVIS.........................18-3
INFORMATION ··························· 18-3 STARTER RELAY...................................18-10
STARTER RELAY········································18-10

18

18-1
SISTEM STARTER LISTRIK
SYSTEM LOCATION
LOKASI SISTEM
ELECTRIC STARTER SYSTEM

STARTER SWITCH

IGNITION SWITCH

MAIN FUSE 10 A
SUB FUSE 7.5 A
STARTER RELAY

IGNITION CONTROL
MODULE (ICM)

STARTER MOTOR
BATTERY

DIAGRAMDIAGRAM
SYSTEM SISTEM
IGNITION
MAIN FUSE SWITCH SUB FUSE
10A 7.5A
R R R/Bl

STARTER
RELAY
G

BATTERY
Y/R Bl
R/W

STARTER
SWITCH

Bl : Black
STARTER
Y : Yellow
MOTOR G : Green
R : Red
W : White

18-2
SISTEM STARTER LISTRIK
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
• Always turn the ignition switch "OFF" before servicing the starter motor. The motor could suddenly start, causing serious injury.
•• A Selalu
weak battery may beswitch
putar ignition unable(kunci
to turnkontak)
the starter motor "OFF"
ke posisi quicklysebelum
enough, menservis
or supply adequate ignition
starter motor. current.
Motor dapat hidup dengan tiba-
• The starter
tiba, motor can luka-luka
menyebabkan be serviced with the engine in the frame.
parah.
• When checking the starter system, always follow the steps in the troubleshooting (page 18-4).
•• Baterai yang lemah mungkin tidak dapat memutar starter motor dengan cukup cepat, atau memasok arus listrik pengapian
If the current is kept flowing through the starter motor to turn it while the engine is not cranking over, the starter motor may be dam-
yang mencukupi.
aged.
•• Refer
Starter motor
to the dapat component
following diservis dengan mesin terpasang pada rangka.
information.
• – Sewaktu
Ignition switch (page 19-14)
memeriksa sistem starter, selalu ikuti langkah-langkah pada troubleshooting (hal. 18-4).
• – JikaStarter listrik(page
switch
arus 19-16) mengalir melalui starter motor untuk memutarnya sementara mesin tidak berputar, starter motor
dibiarkan
mungkin akan rusak.
• Bacalah informasi komponen sebagai berikut:
SPECIFICATION
- Ignition switch (hal. 19-14)
Unit: mm (in)
SERVICE
ITEM STANDARD
LIMIT
SPESIFIKASI
Starter motor brush length 7.0 (0.28) 3.5 (0.14)
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
TORQUE
Panjang sikat VALUE
starter motor 7,0 ( 0,28 ) 3,5 ( 0,14 )

Starter motor cable screw 2.0 N·m (0.20 kgf·m, 1.5 lbf·ft)
TORSI PENGENCANGAN
Starter motor cable screw 2 N.m (0,2 kgf.m; 1,5 lbf.ft)

18-3
SISTEM STARTER LISTRIK
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Starter motor
Starter motordoes notberputar
tidak turn
1. Standard
1. Inspection
Pemeriksaan Standard
Periksa
Check forterhadap
following:sebagai berikut:
–- Kondisi
Battery condition
baterai
–- Sekring
Burned fuse(s)
putus
Are the above items in good condition?
Apakah bagian-bagian di atas dalam kondisi baik?
YES – GO TO STEP 2.
YA - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 2.
NO – Replace or repair the malfunction part(s).
TIDAK - Ganti atau perbaiki parts yang tidak bekerja dengan baik.
2. Starter Relay Operation
2. Turn
Carathekerja Starter
ignition Relay
switch "ON".
Putarthe
Push ignition
starterswitch ke "ON".
switch.
You should
Tekan hear
starter the relay "CLICK" when the starter switch is depressed.
switch.
Harus terdengar
Is the "CLICK" heard?suara "KLIK" ketika starter switch (tombol starter) ditekan.
Apakah
YES suara
– GO TO "KLIK"
STEP 3. terdengar?
YA – GO
NO - LANJUTKAN
TO STEP 5. DENGAN LANGKAH 3.
TIDAKMotor
3. Starter - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 5.
Cable Inspection
3. Turn
Pemeriksaan
the ignitionStarter Motor Cable
switch "OFF".
Check
Putar for openswitch
ignition circuit ke
in starter
"OFF".motor cable.
IsPeriksa terhadap
the above cable inrangkaian terbuka pada starter motor cable.
good condition?
Apakah
YES kabel
– GO TOdi atas4.pada kondisi baik?
STEP
YA
NO - LANJUTKAN
– • Loose or poorly DENGAN LANGKAH
connected 4. cable and starter motor
starter motor
• Open circuit in battery negative terminal.
TIDAK -• •OpenStarter motor
circuit cable dan
in starter starter
motor motor cable
Red/White longgar atau tersambung
between dengan
the starter relay andburuk.
starter motor.
• Rangkaian terbuka pada terminal negatif baterai.
4. Starter Motor Inspection
• Rangkaian terbuka pada starter motor cable Merah/Putih antara starter relay
Apply battery voltage to the
dan starter starter motor directly and check the operation.
motor.
4. Does
Pemeriksaan Starter Motor
the starter motor turn?
Hubungkan voltase baterai langsung pada starter motor dan periksa cara kerjanya.
YES – • Open circuit in Red wire between the starter relay and battery.
• Faultymotor
Apakah starter starterberputar?
relay.
NO
YA – Faulty starter motor.
- • Rangkaian terbuka pada kawat Merah antara starter relay dan baterai.
• Coil
5. Starter Relay Starter relayInspection
Circuit tidak bekerja dengan baik.
TIDAK - the
Disconnect Starter motor
starter rusak.
relay 5P connector.
Turn the ignition switch "ON" and push the starter switch.
5. Measure
Pemeriksaan Rangkaian
the battery voltage Starter
betweenRelay Coil relay 5P connector terminal of the wire harness side.
the starter
Lepaskan starter relay 5P connector.
CONNECTION:Yellow/Red (+) – Green (–)
Putar ignition switch ke posisi "ON".
Does
Ukurthe batterybaterai
voltase voltageantara
exist? starter relay 5P connector terminal dari sisi wire harness.
YES – GO TOKuning/Merah
HUBUNGAN: STEP 6. ( + ) – Hijau ( - )
NO
Apakah– ada
• Loose or poorly
voltase baterai?connected connector.
• Open circuit in battery cable between the battery and ignition switch.
YA •- LANJUTKAN
Open circuit inDENGAN
Red/Black LANGKAH 6. wire between the ignition switch and starter switch.
and/or Black
• Open circuit in starter relay Yellow/Red wire between the starter switch and starter relay.
TIDAK -• •OpenConnector longgar
circuit in Greenatau
wire tersambung
between the dengan buruk.
starter relay and ground.
• •Faulty
Rangkaian
ignitionterbuka pada19-14)
switch (page kawat. baterai antara baterai dan ignition switch.
• •Faulty terbuka(page
starter switch
Rangkaian pada19-16) . Merah/Hitam dan/atau Hitam antara ignition
kawat
switch dan starter
6. Starter Relay Continuity Inspection switch.
• Rangkaian terbuka pada kawat Kuning/Merah starter relay antara starter switch
Check the starter relay
dan for continuity
starter relay. (page 18-11).
• Rangkaian terbuka pada kawat Hijau antara starter relay dan massa.
Is there continuity?
• Ignition switch tidak bekerja dengan baik (hal. 19-14).
YES – Intermittent failure.
6. NO
Pemeriksaan
– Faulty Kontinuitas
starter relay. Starter Relay
Periksa starter relay terhadap kontinuitas (hal. 18-11).
Apakah ada kontinuitas?
YA - Ada kegagalan terputus-putus.
TIDAK - Starter relay tidak bekerja dengan baik.

18-4
SISTEM STARTER LISTRIK
Starter motor
Starter motor turns
memutar engine slowlydengan pelan
mesin
• Low battery voltage.
• • Poorly
Voltaseconnected
baterai rendah.
battery terminal cable.
• • Poorly
Kabel terminal
connected baterai
startertersambung
motor cable.dengan buruk
• • Faulty
Kabel starter
starter motor.
motor tersambung dengan buruk
• • Poorly
Starterconnected
motor tidak battery
bekerjaground
dengancable.
baik
•Starter
Kabelmotor turns,
massa but engine
baterai does not
tersambung turn buruk
dengan
• Starter motor is running backwards.
– Case
Starter assembled
motor berputar, improperly.
tetapi mesin tidak berputar
• –Starter
Terminals
motorconnected
berputar improperly.
terbalik.
• Faulty starter clutch.
- Case tidak dirakit dengan baik.
Starter relay "CLICK",
- Terminals but engine does
tidak dihubungkan not turn
dengan baik.
• • Crankshaft does
Starter clutch notbekerja
tidak turn duedengan
to engine problems.
baik.
• Faulty starter clutch.
Starter relay berbunyi "KLIK", tetapi mesin tidak berputar
• Crankshaft tidak berputar karena persoalan pada mesin.
• Starter clutch tidak bekerja dengan baik.

18-5
SISTEM STARTER LISTRIK
STARTER MOTOR
MOTOR
REMOVAL
PELEPASAN
Lepaskan right
Remove the lower
right side
lower cover
side (hal.
cover 3-5).
(page 3-5).
STARTER MOTOR
Disconnect
Lepaskan the starter
starter motormotor 2P connector.
2P connector. 2P CONNECTOR
Remove the
Lepaskan bolts
bolts danand starter
starter motor
motor from
dari the engine.
mesin.

STARTER MOTOR BOLTS


Lepaskan O-ring.
Remove the O-ring.

O-RING

Tarik lepas
Pull off the dust
dust cover.
Remove the
Lepaskan screw
screw danand starter
starter motor
motor cable.
cable. SCREW/GROUND CABLE
Remove the screw and ground
Lepaskan screw dan kabel massa. cable.

DUST
COVER

SCREW/STARTER MOTOR CABLE

INSTALLATION
PEMASANGAN
Pasang kabel
Install the massa
ground danand
cable kencangkan
tighten thescrew.
screw.
SCREW/GROUND CABLE
Install the
Pasang startermotor
starter motor cable
cable and
dantighten the screw.screw
kencangkan
dengan
Put the torsi
dust yang
coverditentukan.
back in the appropriate position.

TORSI: 2 N.m (0,2 kgf.m; 1,5 lbf.ft)


Letakkan dust cover kembali pada tempatnya yang
benar.

DUST
COVER

SCREW/STARTER MOTOR CABLE

18-6
SISTEM STARTER LISTRIK
Lapisi
Coat aO-ring baru with
new O-ring dengan oli oil
engine mesin dan pasang
and install ke
it into the
starteralur
dalam motor groove.
starter motor. STARTER MOTOR

O-RING
Install the
Pasang starter
starter motor
motor danand bolts
bolts to the
pada engine.
mesin.
Tighten the bolts. STARTER MOTOR
Kencangkan bolts. 2P CONNECTOR
Connect the starter
Sambungkan startermotor
motor2P2Pconnector.
connector.
Install the right lower side cover (page 3-5).
Pasang right lower side cover (hal. 3-5).

STARTER MOTOR BOLTS


PEMBONGKARAN
DISASSEMBLY
Lepaskan screws
Remove the danand
screws starter motor
starter case.
motor case.
Lepaskan sebagai
Remove the berikut:
following:
- –Armature
Armature
- –Bracket
Bracket
– Springs
- –Springs
Gasket
- Gasket

SCREWS MOTOR CASE

ARMATURE

SPRING

GASKET

BRACKET

18-7
SISTEM STARTER LISTRIK
ASSEMBLY
PERAKITAN
Pasang springs
Install the di dalam
springs brushholders.
in the brush holders.
BRUSH HOLDERS

SPRINGS
Pasang
Install thearmature ke the
armature into dalam bracket
bracket sementara
while holding the
brushes. brushes.
memegang ARMATURE

BRUSHES
Install a
Pasang the bracket
new
gasket baruand
gasket armature
onto
pada the to the motor case while
bracket.
bracket.
holding the bracket side armature shaft tightly. BRACKET MOTOR CASE
The coil may be dam- Pasang bracket dan armature pada motor case
aged if the magnet sementara memegang armature shaft pada sisi bracket
pulls the armature
dengan erat.
against the case.

GASKET ARMATURE

Pasang motor
Install the motorcase
case screws dantighten
screws and kencangkan
them. dengan
torsi yang ditentukan. SCREWS

18-8
SISTEM STARTER LISTRIK
INSPECTION
PEMERIKSAAN
BRUSH
BRUSH (SIKAT)
Inspect the brushes for damage and measure the brush
length. brushes terhadap kerusakan dan ukur panjang
Periksa
brush.
SERVICE
BATAS SERVIS: 3.5 mm
LIMIT: 3.5 mm (0.14 in)

ARMATURE
ARMATURE
Do not use emery or Periksa commutator
Inspect the bars
commutator (lempengan
bars komutator)
of the armature dari
for discolor-
ation.
sand paper on the armature terhadap perubahan warna. COMMUTATOR BARS
commutator. Bars discolored in pairs indicate shorted coils.
Bars yang berubah warna dalam pasangan
menunjukkan kumparan-kumparan yang ada hubungan
singkat.

Periksa terhadap
Check for continuitykontinuitas antara
between each pair masing-masing
of commutator
pasangan
bars. commutator bars. KONTINUITAS:
Harus
Thereada kontinuitas.
should be continuity.

Periksa terhadap
Check for continuitykontinuitas antara
between each masing-masing
commutator bar and
commutator
the armaturebar dan armature shaft.
shaft. TIDAK ADA KONTINUITAS:
Tidak
Thereboleh ada
should bekontinuitas.
no continuity.

18-9
SISTEM STARTER LISTRIK
STARTER RELAY
RELAY
REMOVAL/INSTALLATION
PELEPASAN/PEMASANGAN
Remove the
Lepaskan battery
battery cover
cover (page
(hal. 16-5).
16-5). STARTER RELAY
Remove the starter relay from the stay.
Lepaskan
Disconnect starter relay dari
the starter relaystay.
5P connector.
Lepaskan starter relay 5P connector.
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

5P CONNECTOR
PEMERIKSAAN CARA KERJA
OPERATION INSPECTION
Lepaskan battery
Remove the cover
battery (page
(hal.
cover 16-5).
16-5).
STARTER RELAY
Turn ignition
Putar the ignition switch
switch "ON".
ke "ON".
Push the
Tekan starter
starter switch.
switch.
The system
Sistem adalahis normal
normal jika
if thestarter
starterrelay
relayberbunyi
clicks. klik.
If you don’t hear the relay "CLICK", inspect the
Jika tidak terdengar suara "KLIK"dari relay, periksalah
following:
sebagai berikut:
– Starter relay coil circuit (page 18-11)
- Rangkaian starter relay coil (hal. 18-11)
– Battery testing (page 16-6)
- Test baterai (hal. 16-6)
If you hear the relay "CLICK", but starter does not turn,
Jika terdengar suara "KLIK", tetapi starter tidak
inspect the starter relay continuity (page 18-11).
berputar, periksalah kontinuitas starter relay (hal. 18-
11).

18-10
SISTEM STARTER LISTRIK
PEMERIKSAAN RANGKAIAN
STARTER RELAY STARTER
COIL CIRCUIT
INSPECTION
RELAY COIL
Remove the
Lepaskan battery
battery cover
cover (page
(hal. 16-5).
16-5). STARTER RELAY
Remove the starter relay from the stay.
Lepaskan
Disconnect starter relay dari
the starter relaystay.
5P connector.
Lepaskan starter relay 5P connector.
Turn the ignition switch "ON".
Putar ignition
Measure theswitch
voltagekebetween
"ON". the starter relay 5P con-
nector
Ukur of theantara
voltase wire harness
starter side
relaywhile pressing and
5P connector darihold-
sisi
ing the starter switch.
wire harness sementara menekan dan menahan starter
CONNECTION:Yellow/Red (+) – Green (–)
switch.
If the battery voltage appears only when the ignition
HUBUNGAN:
switch is "ON"Kuning/Merah ( + )is–pressed,
and starter switch Hijau ( -the
) circuit is
normal.
Jika voltase baterai hanya ada sewaktu ignition switch
pada "ON" dan starter switch ditekan, rangkaian adalah
normal. 5P CONNECTOR

IGNITION
MAIN FUSE SWITCH
10 A
R R

SUB FUSE
7.5 A
G Y/R Bl R/Bl

STARTER RELAY STARTER


5P CONNECTOR SWITCH
PEMERIKSAAN KONTINUITAS
STARTER RELAY STARTER
CONTINUITY
RELAY
INSPECTION
Lepaskan starter
Remove the relay
starter (hal.
relay 18-10).
(page 18-10).
Connect a fully
Hubungkan charged
kabel positif12 sebuah
V batterybaterai
positive 12V
wire to the
yang
relay switchpenuh
bermuatan terminal A andrelay
kepada negative wireterminal
switch to the terminal
A dan
B. negatif pada terminal B.
kawat
Check for continuity at the terminal C and terminal D.
Periksa terhadap
There should kontinuitas
be continuity padathe
between terminal dan
C and DC termi-
nals while
terminal D. the battery is connected, and no continuity
when the battery is disconnected.
Harus ada kontinuitas antara terminals C dan D
A C
sewaktu baterai dihubungkan, dan tidak boleh ada
kontinuitas sewaktu baterai dilepaskan.

B D
STARTER RELAY

A B C D

18-11
MEMO
19. LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR

LOKASI
SYSTEMSISTEM....................................19-2
LOCATION ···································· 18-2 FUEL
FUEL LEVEL SENSOR/FUEL
LEVEL SENSOR/FUEL METER..19-8
METER ······18-8

KETERANGAN SERVIS ........................19-3


SERVICE INFORMATION ··························· 18-3 IGNITION
IGNITIONSWITCH.................................19-9
SWITCH ·······································18-9

HEADLIGHT...........................................19-4
HEADLIGHT ···················································18-4 HANDLEBAR SWITCHES .....................19-10
HANDLEBAR SWITCHES··························18-10

TURN
TURNSIGNAL LIGHT ...........................19-4
SIGNAL LIGHT··································18-4 BRAKE
BRAKE LIGHT SWITCH····························18-11
LIGHT SWITCH ........................19-11

BRAKE/TAIL
BRAKE/TAIL LIGHT
LIGHT..............................19-5
····································18-5 GEAR
GEAR POSITION SWITCH························18-12
POSITION SWITCH ....................19-12

PEMERIKSAAN RANGKAIAN
LIGHTING CIRCUIT INSPECTION···········18-6 HORN .....................................................19-14
HORN······························································18-14
PENERANGAN ......................................19-6
COMBINATION METER ······························ 18-6 TURN
TURN SIGNAL RELAY·······························18-15
SIGNAL RELAY ..........................19-15
COMBINATION METER ........................19-6

19

19-1
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
SYSTEM LOCATION
LOKASI SISTEM
LIGHTS/METERS/SWITCHES

FRONT BRAKE LIGHT SWITCH

TURN SIGNAL RELAY


LIGHTING SWITCH

COMBINATION METER STARTER SWITCH

HORN IGNITION SWITCH

MAIN FUSE 10 A/
SUB FUSE 7.5 A

FUEL LEVEL SENSOR

DIMMER SWITCH

TURN SIGNAL
LIGHT SWITCH

HORN SWITCH

GEAR POSITION SWITCH

REAR BRAKE LIGHT SWITCH

19-2
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
SERVICE INFORMATION
KETERANGAN SERVIS
GENERAL
UMUM
• Be sure to install the dust cover after replacing the bulb.
• Pastikan
Check untuk memasang
the battery dust cover
condition before setelah
performing anymengganti
inspectionbulb
that (bola lampu).
requires proper battery voltage.
• Route the kondisi
Periksa wires and cables
baterai properlymenjalankan
sebelum after servicing each component
pemeriksaan (page 1-14). voltase baterai yang cukup.
yang memerlukan
•• The following
Alurkan color codes
kawat-kawat danarekabel
useddengan
throughout thissetelah
benar section.
menservis masing-masing komponen (hal. 1-14).
• Kode-kode warna sebagai berikut dipakai di sepanjang bab ini.
Bu = Blue G = Green Lg = Light green R = Red
Bl Bu
= Black
= Blue (Biru) Gr = Gray O = Orange
Gr = Gray (Abu-abu) W P= =White
Pink (Merah muda)
Br Bl
= Brown
= Black (Hitam) Lb = Light blueLb = LightPblue
= Pink(biru muda) YR= Yellow
= Red (Merah)
Br = Brown (Coklat) Lg = Light green (hijau muda) W = White (Putih)
G = Green (Hijau) O = Orange (Jingga) Y = Yellow (Kuning)
SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI ITEM SPECIFICATIONS
Bulbs Headlight (High/Low) 12 V – 32/32 W
BAGIAN SPESIFIKASI
Position light 12 V – 3.4 W x 2
Bulbs Headlight (Lampu besar) 12 V – 32/32 W
Brake/tail light 12 V – 18/5 W
(Bola lampu) (High/Low = jauh/dekat)
Front turn signal light 12 V – 10 W x 2
Position light (Lampu senja) 12 V – 3,4 W x 2
Rear turn signal light 12 V – 10 W x 2
Brake/tail light (Lampu rem/belakang) 12 V – 18/5 W
Meter light 12 V – 1.7 W x 2
Front turn signal light (Lampu sein depan) 12 V – 10 W x 2
Turn signal indicator 12 V – 3.4 W x 2
Rear turn signal light (Lampu sein belakang) 12 V – 10 W x 2
High beam indicator 12 V – 1.7 W
Meter light (Lampu penerangan instrumen) 12 V – 1,7 W x 2
Gear position indicator 12 V – 1.7 W x 4
Turn signal indicator (Indikator lampu sein) 12 V – 3,4 W x 2
Neutral indicator 12 V – 1.7 W
High beam indicator (Indikator lampu jauh) 12 V – 1,7 W
Fuse Main 10 A
Gear position indicator (Indikator posisi gigi transmissi) 12 V – 1,7 W x 4
Sub
Indikator neutral 7.5 A 12 V - 1,7 W
Fuse (Sekring) Main (Sekring utama) 10 A
Sub (Sekring tambahan) 7,5 A

19-3
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
PEMERIKSAAN SISTEM PENERANGAN L
HEADLIGHT TIDAK MENYALA ATAU I
GHTING SYSTEM INSPECTION
LEMAH SINARNYA
Pemeriksaan Standard:
HEADLIGHT DOES NOT COME ON OR
IS WEAK
Periksa sebagai berikut:
- Standard
Bulb (bola lampu) terbakar atau dengan watt yang
Inspection
tidak sesuai dengan spesifikasi
Check the following:
- Connector longgar
- –Lighting
Burnedswitch
out bulb or bulb
(saklar with unspecified wattage
lampu)
- –Dimmer
Loose switch
connector
(saklar dim)
– Lighting switch
– Dimmer
Jika switch di atas adalah normal, periksa
bagian-bagian
sebagai berikut:
If the above items are normal, check as follows:
Pemeriksaan
Lighting CircuitRangkaian
InspectionPenerangan:
Lepaskan
Remove the sebagai berikut:
followings: HEADLIGHT 4P
- –Front toptop
Front cover
cover(hal. 3-4)
(page 3-4) CONNECTOR
- –Right body
Right bodycover
cover(hal. 3-8)
(page 3-8)

Lepaskan
Disconnect alternator wire connector
the alternator (Kuning).
wire (Yellow) connector.
Turn the lighting
Pindahkan lightingswitch to HL
switch ke and
posisidimmer switch
HL dan to Hi
dimmer
position.
switch ke posisi Hi.
Check the continuity between the Blue terminal of the
Periksa
headlightkontinuitas
4P connectorantara
andterminal Biru dari
yellow terminal of headlight
the alter-
4P connector
nator dan terminal Kuning dari alternator wire
wire connector.
connector.
If there is continuity, check the following:
Jika ada kontinuitas, periksa sebagai berikut:

ALTERNATOR WIRE
CONNECTOR (Kuning)

HEADLIGHT 4P
CONNECTOR

DIMMER LIGHTING
Bu SWITCH SWITCH

Bu/R Y

ALTERNATOR WIRE
CONNECTOR (Kuning)

19-4
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
Disconnect
Lepaskan the regulator/rectifier
regulator/rectifier 4P connector.
4P connector.
Check the continuity between
Periksa kontinuitas antara terminalthe Yellow terminals
Kuning ofdari
the
regulator/rectifier 4P connector and alternator wire (Yel-
regulator/rectifier
low) connector. 4P connector dan alternator wire
connector (Kuning).
If there is continuity, check the following:
Jika ada kontinuitas, periksa sebagai berikut:

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR

REGULATOR/RECTIFIER
4P CONNECTOR

ALTERNATOR WIRE
CONNECTOR (Kuning)

Ground Inspection
Pemeriksaan Massa
Periksa
Check the kontinuitas
continuityantara terminal
between Hijau terminal
the Green dari headlight
of the
headlight
4P 4P connector
connector dan massa. and ground. HEADLIGHT 4P
Jika adais kontinuitas, periksa lightingcoil
coil (kumparan CONNECTOR
If there continuity, check the lighting (page 16-7).
penerangan) (hal. 16-7).
If
Jikathe lighting
lightingcoil is normal,
coil check
adalah the regulator/rectifier
normal, periksa
(page 16-8).
regulator/rectifier (hal. 16-8).

19-5
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
HEADLIGHT(LAMPU BESAR)
HEADLIGHT
BULB REPLACEMENT
PENGGANTIAN BULB (BOLA LAMPU)
Remove the
Lepaskan front
front toptop cover
cover (page
(hal. 3-4).
3-4). Tepatkan SOCKET
Pull back
Tarik the dust
dust cover kecover.
belakang.
Turn the socket counterclockwise and remove the socket
Putar socket berlawanan
and headlight bulb. arah jarum jam dan lepaskan
socket dan headlight bulb.
If youbulb
Jika touchtelah
the bulb with your
disentuh bare hands,
dengan clean
tangan it with a
telanjang,
cloth moistened with alcohol to prevent early bulb failure.
bersihkan dengan kain yang telah dibasahkan dengan TANDA
Install a
alkohol newmenghindari
untuk headlight bulb aligning bulb
kegagalan its tab
yang with the
terlalu
groove on the headlight unit. "TOP"
dini.
Turn the socket
Pasang sebuah clockwise and install
headlight bulbthe baru
dust cover
denganwith
the "TOP" mark facing up.
mentepatkan tab-nya dengan alur pada headlight unit.
Install the front top cover (page 3-4).
Putar socket searah jarum jam dan pasang dust
For headlight unit removal/installation (page 3-4) .
cover
dengan tanda "TOP" menghadap ke atas. HEADLIGHT BULB DUST COVER
Pasang front top cover (hal. 3-4).
Untuk pelepasan/pemasangan headlight unit (hal. 3-4).
POSITION LIGHT BULB
REPLACEMENT
PENGGANTIAN
Remove the front topPOSITION LIGHT
cover (page 3-4). BULB
(BOLA
Turn theLAMPU SENJA)
socket counterclockwise and remove it, then
pull out the position light bulb from the socket.
Lepaskan front top cover (hal. 3-4).
Install a new bulb in the reverse order of removal.
Putar
Installsocket berlawanan
the front arah jarum
top cover (page 3-4). jam dan lepaskan,
kemudian tarik keluar position light bulb dari socket.

Pasang sebuah bulb baru dalam urutan terbalik dari


pelepasan.
Pasang front top cover (hal. 3-4).
SOCKET

POSITION LIGHT BULB

TURN SIGNAL LIGHT


TURN SIGNAL LIGHT (LAMPU SEIN)
BULB REPLACEMENT
PENGGANTIAN BULB
FRONT TURN SIGNAL LIGHT
RemoveTURN
FRONT the front top cover
SIGNAL (page
LIGHT 3-4). SEIN DEPAN)
(LAMPU
Lepaskan front top cover (hal. 3-4).
Turn the socket counterclockwise and remove it, then
pull out
Putar the bulb
socket from the socket.
berlawanan arah jarum jam dan lepaskan,
Install a new bulb
kemudian tarik keluar in the reverse
bulb order of removal.
dari socket.
Pasang bulb baru dalam
• Use only the amber bulbs. urutan terbalik dari pelepasan.
• For front turn signal light unit removal/installation
• Hanya pakai bulb kuning tua. SOCKET
(page 3-4).
• Untuk pelepasan/pemasangan front turn signal light
unit (hal. 3-4).

BULB

19-6
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
REAR TURNSIGNAL
REAR TURN SIGNALLIGHTLIGHT (LAMPU SEIN
BELAKANG)
Remove the two screws and tail light lens.
Lepaskan kedua screws dan tail light lens. TAIL LIGHT LENS

SCREWS

Pull out
Tarik the bulb
keluar bulb dari
fromsocket.
the socket.
Install the new bulb
Pasang bulb baru dalam in theurutan
reverse order dari
terbalik of removal.
pelepasan.
• Use only the amber bulbs.
• • For
Hanyatail pakai bulb
light unit kuning tua.
removal/installation (page 19-8).
• Untuk pelepasan/pemasangan tail light unit (hal.
19-8).

BULB
BRAKE/TAIL LIGHT
BRAKE/TAIL
(LAMPU LIGHT
REM/BELAKANG)
BULB REPLACEMENT
PENGGANTIAN BULB
Remove the
Lepaskan tail tail
lightlight
lenslens (page
(hal. 19-7).
19-7).
While pushing
Sambil menekanthe bulb
bulb ke in, turn itputar
dalam, counterclockwise and
berlawanan arah
remove
jarum jamit.dan lepaskan.
Install the
Pasang bulbnewbarubulb in theurutan
dalam reverse order dari
terbalik of removal.
pelepasan.

BRAKE/TAIL LIGHT BULB

19-7
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
PELEPASAN/PEMASANGAN BRAKE/TAIL
BRAKE/TAIL LIGHT UNIT REMOVAL/
INSTALLATION
LIGHT UNIT
Lepaskan
Remove the sebagai berikut:
following:
- Body covers (hal. 3-8) BOLTS/WASHERS
- –Dua
Body covers (page 3-8)
bolts/washers
– Two bolts/washers GROMMETS
Tarik brake/tail light unit ke atas dan lepaskan
Pull the brake/tail
grommets-nya lightbosses
dari unit upward
padaandrear
release its grom-
fender dan
mets from the bosses on the rear fender and frame.
rangka.
Disconnect the brake/tail light 6P connector.
Lepaskan
Installationbrake/tail
is in the light 6P order
reverse connector.
of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan. 6P CONNECTOR

BOSSES BRAKE/TAIL
LIGHT UNIT

COMBINATION
COMBINATIONMETER
METER
PENGGANTIAN BULB
BULB REPLACEMENT
Lepaskan
Remove the handlebar
handlebarfront cover
front (hal.
cover 3-10).
(page 3-10).
Tarik keluar bulb socket dari combination meter
Pull out the bulb socket from the combination meter
assembly. BULB
assembly.bulb dari socket dan ganti dengan yang baru.
Keluarkan
Remove the bulb from the socket and replace it with a
Pemasangan
new one. adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
Installation is in the reverse order of removal.

BULB SOCKET
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan handlebar
Remove the rear
handlebar cover
rear (hal.
cover 3-11).
(page 3-11).
CONNECTORS
Disconnect
Lepaskan the following:
sebagai berikut:
– Dust cover and starterswitch
- Dust cover dan starter switch2P2Pconnector
(black) connector
(hitam)
– Lighting switch 3P (Red) and 3P connectors
- –Lighting switch 3P (Merah)
Dimmer switch 3P connector dan 3P connectors
- Dimmer switch 3P connector

DUST COVER

19-8
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
Lepaskan
Remove the screws danand
screws combination
combinationmeter assembly.
meter assembly.
Install the removed parts in thedalam
reverse orderterbalik
of removal. COMBINATION METER
Pasang parts yang dilepaskan urutan dari
pelepasan.

SCREWS

19-9
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
DISASSEMBLY/ASSEMBLY
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
• Be careful not to put fingerprints on the meter panel.
•• Be Hati-hati
carefulagarnot tidak meninggalkan
to damage sidik tabs
the retainer jari diwhen
atas
panel meter.
removing the lens.
•• Route
Hati-hati agar tidak merusak
the combination meter sub retainer
harnesstabs sewaktu
properly.
melepaskan
Remove the following:lens.
• Alurkan combination meter subharness dengan
– Wire band screw/wire band
benar.
– Turn signal relay
– Three terminal screws
Lepaskan sebagai berikut: meter sub harness
– Bulb sockets/combination
– Lens
-– Wire band screw/wire band
Two screws/washers
-– Turn signal relay
Combination meter panel
-Assembly
Tiga terminal screws
is in the reverse order of disassembly.
- Bulb sockets/combination meter sub harness
- Lens
- Dua screws/washers
- Combination meter panel
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pembongkaran.
LENS
COMBINATION
METER PANEL

RETAINER TABS

LOWER CASE

SCREWS/WASHERS

COMBINATION METER
SUB HARNESS
BULB SOCKET

Br, G O, G
WIRE
BAND Lb, G Bl, P

WIRE BAND Bl, W/Bu


SCREW

TERMINAL
SCREWS
TURN SIGNAL
RELAY
Bu, G

Bl, Lg/R Bl, Bl/Bu


Bl, Y/R
Bl Bu/W
Y/W

19-10
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
FUEL LEVEL SENSOR
REMOVAL
PELEPASAN
Unlock and open the seat using the ignition key.
FUEL LEVEL SENSOR
Disconnect
Buka kunci the fuel duduk
tempat level sensor
dengan3P kunci
(Black)kontak
connector
dan 3P CONNECTOR (Hitam)
and release
angkat tempatthe harness
duduk from the clamp.
ke atas.

Lepaskan fuel level sensor 3P connector (Hitam) dan


lepaskan harness dari clamp.

CLAMP

Putar holder
Turn the plate
holder berlawanan
plate arah jarum
counterclockwise with ajam
pairdengan
of nee-
dle nose
tang pliers
lancip dan and remove
lepaskan the
fuel fuel
unit unit
holder holder
plate. plate. O-RING
Remove the fuel level sensor and the O-ring.
Be careful not to
Hati-hati agar tidak
damage the float arm. Lepaskan fuel level sensor dan O-ring.
merusak float arm.

HOLDER PLATE FUEL LEVEL SENSOR

INSTALLATION
PEMASANGAN
Pasang O-ring
Install the new baru
fuel level pada
sensor
O-ring fuel
to the level
tofuel
the sensor.
fuel
level tank.
sensor.
Hati-hati not to Pasang fuel level sensor pada fuel tank.
agar tidak
Be careful O-RING
merusak
damage thefloat
floatarm.
arm.

FUEL LEVEL SENSOR

Set the holder


Tempatkan plate
holder as shown.
plate seperti diperlihatkan. TANDA "ARROW"
Turn the holder plate clockwise until the arrow marks on
Putar holder
the holder plate
plate searah
and the jarum
fuel tank arejam sampai tanda
aligned.
panah pada holder plate dan fuel tank saling
bertepatan.

HOLDER PLATE

19-11
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
Sambungkan fuellevel
Connect the fuel levelsensor
sensor3P3P connector
(Black) (Hitam)
connector ke
to the
fuellevel
fuel levelsensor.
sensor. FUEL LEVEL SENSOR
3P CONNECTOR (Hitam)
Kokohkan
Secure thepemasangan
harness withharness dengan clamp.
the clamp.
Close thetempat
Turunkan seat. duduk.

CLAMP

INSPECTION
PEMERIKSAAN
Measure the resistance between the connector terminals
Ukur tahanan
with the float atantara
upper connector terminals
(full) and lower (empty)dengan float
positions.
(pelampung)
(20°C/68°F) pada posisi atas (penuh) dan bawah
(kosong).
CONNECTION FLOAT POSITION
FULL EMPTY G Bu/W
Blue/White - Green POSISI
400 – 700 Ω FLOAT25 – 45 Ω
HUBUNGAN Y/W
Yellow/White – Green 25PENUH
– 45 Ω KOSONG
400 – 700 Ω Penuh
Biru/Putih – Hijau
Yellow/White – Blue/ 400 – 700
450 – 750 Ω Ω 750ΩΩ
450–– 45
25
Kuning/Putih
White – Hijau 25 – 45 Ω 400 – 700 Ω
Kuning/Putih – 450 – 750 Ω 450 – 750 Ω
Replace the fuel level sensor if it is out of specification.
Biru/Putih

Ganti fuel level sensor jika tidak sesuai dengan FUEL LEVEL Kosong
spesifikasi. SENSOR

19-12
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
FUEL METER
FUEL METER(METER BAHAN BAKAR)
PEMERIKSAAN
METER CIRCUITRANGKAIAN
INSPECTION LISTRIK
METER
FUEL METER DOES NOT MOVE
FUEL METER TIDAK BERGERAK
• Before performing the system inspection, make sure
• that the following
Sebelum items are normal.
menjalankan pemeriksaan sistem,
–periksalah
Battery condition
bahwa bagian2 sebagai berikut adalah
–normal:
Fuses
– Meter indicators
- Kondisi baterai
Unlock and open the seat using the ignition key.
- Sekring-sekring FUEL LEVEL SENSOR 3P
Disconnect the fuel level sensor 3P (Black) connector
- Meter indicators CONNECTOR (Hitam)
and
Shortrelease thelevel
the fuel harness fromconnector
sensor the clamp.terminals of the
Jangan biarkan Buka kunci tempat
wire harness duduk
side with denganwire.
the jumper menggunakan kunci
Do not leave the
terminal-terminal kontak dan angkat tempat duduk ke atas.
terminals connected
tersambung dengan CONNECTION:Yellow/White
Lepaskan fuel level sensor 3P – Green
connector (Hitam) dan
with
kawatthepenghubung
jumper wire
lepaskan harness dari clamp.
Turn the ignition switch "ON" and check the fuel meter.
for a long
untuk time,
waktu as it
lama,
Hubungkan singkat fuel level sensor connector
oleh karena
causes damage haltoini
the If the fuel meter
mengakibatkan terminals dari gauge movesharness
sisi wire to the "F", dengan
it is normal.
kawat
fuel meter.
kerusakan pada fuel • If the
penghubung. above inspection is normal, check the fuel level
meter. sensor (page 19-12).
HUBUNGAN:
If the wire harnessKuning/Putih
is normal,– Hijau
replace the combination
Putar ignition switch ke "ON" danand
meter assembly with a new one, recheck.
periksa fuel meter.
CLAMP
Jika fuel meter gauge bergerak ke "F", maka ia normal.
• Jika pemeriksaan di atas adalah normal, periksa FUEL METER
fuel level sensor (hal. 19-12).
Jika wire harness adalah normal, gantilah combination FUEL LEVEL
meter assembly dengan yang baru, dan periksa SENSOR 3P
kembali. CONNECTOR
(Hitam)
IGNITION
Dari SWITCH
BI
SEKRING Bu/ W

UTAMA Y/ W
10 A G

KAWAT PENGHUBUNG

FUEL METERSTAYS
FUEL METER TETAP PADA "F"
AT "F"
Turn the ignition switch "OFF".
Putar ignition switch ke "OFF".
Remove the handlebar rear cover (page 3-11) and con-
Lepaskan handlebar meter
nect the combination rear sub
cover (hal.
harness 9P/6P3-11) dan
connec-
sambungkan
tors. combination meter sub harness 9P/6P
connectors.
Disconnect the fuel level sensor 3P (Black) connector
(page 19-11)
Lepaskan . level sensor 3P connector (Hitam) (hal.
fuel
19-11).
Check for continuity between the fuel level sensor con- FUEL METER
Periksa
nector ofterhadap kontinuitas
the wire harness side antara fuelterminal.
and meter level sensor TERMINAL
connector dari sisi wire harness
CONNECTION:Blue/White dan meter terminal.
– Blue/White (Biru/Putih)

HUBUNGAN:
• If there is no Biru/Putih
continuity,– there
Biru/Putih
is open circuit in Blue/
White wire. FUEL METER
• • IfJika
there is continuity,
tidak check theada
ada kontinuitas, fuelrangkaian
level sensor (page
terbuka
19-12) .
pada kawat Biru/Putih.
• IfJikathe ada
fuel kontinuitas,
level sensorperiksa fuelreplace
is normal, level sensor (hal.
the combi-
19-12).meter assembly with a new one (page 19-8)
nation
Jikarecheck.
and fuel level sensor adalah normal, gantilah IGNITION
combination meter assembly dengan yang baru Dari SWITCH
(hal. 19-8) dan periksa kembali. SEKRING Bu/ W

UTAMA Y/W
G
10 A

FUEL LEVEL SENSOR 3P


CONNECTOR (Hitam)

19-13
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
IGNITIONSWITCH
IGNITION SWITCH(KUNCI KONTAK)
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Remove the
Lepaskan front
front toptop cover
cover (page
(hal. 3-4).
3-4).
Turn the
Putar ignition
ignition switch
switch "OFF".
ke "OFF".
Disconnect the ignition switch 2P connector.
Lepaskan ignition switch 2P connector.
Check for continuity between the switch side of the con-
Periksa terhadapin each
nector terminals kontinuitas antara sisi switch dari
switch position.
Continuityterminals
connector should exist between
pada the color coded
masing-masing posisi wires as
switch.
shown.ada kontinuitas antara kawat-kawat dengan kode
Harus
warna seperti diperlihatkan.

IGNITION SWITCH
2P CONNECTOR

BAT BAT1

ON

OFF

LOCK

COLOR R R/Bl

REMOVAL/INSTALLATION
PELEPASAN/PEMASANGAN
Remove the
Lepaskan steering
steering stem
stem (page
(hal. 13-22).
13-22).
IGNITION SWITCH SCREWS
Disconnect
Lepaskan the ignition
ignition switchswitch 2P connector.
2P connector.
Remove the
Lepaskan two screws
kedua screws and
dan ignition
ignition switch.
switch.
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

2P CONNECTOR

19-14
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
SWITCHES
HANDLEBAR SWITCHES
(SAKLAR STANG STIR)
LEFT HANDLEBAR SWITCH
Remove
LEFT the handlebar front
HANDLEBAR cover (page 3-10).
SWITCH DIMMER SWITCH 3P
Turn the ignition switch "OFF". CONNECTOR
Lepaskan
Disconnect handlebar front cover
the handlebar switch(hal. 3-10).
connectors.
Putar
Checkignition switch ke
for continuity "OFF". the connector terminals in
between
Lepaskan
each switchhandlebar
position.switch connectors.
Continuity should exist between the color coded wire ter-
Periksa terhadap
minals as shown in the charts.antara connector terminals
kontinuitas
pada masing-masing posisi switch.
Harus ada kontinuitas antara terminals kawat dengan
kode warna seperti diperlihatkan pada diagram-
diagram.
HORN SWITCH
TURN SIGNAL SWITCH 3P CONNECTOR
3P CONNECTOR (Hitam) (Hitam)

DIMMER
SWITCH

TURN SIGNAL
SWITCH HORN SWITCH

TURN SIGNAL
DIMMER SWITCH SWITCH HORN SWITCH
HL Lo Hi WR W WL Ho BAT

Lo R FREE

(N) N PUSH

Hi L COLOR Lg Bl

COLOR Bu/R W Bu COLOR Lb Gr O

19-15
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
RIGHTHANDLEBAR
RIGHT HANDLEBAR SWITCH
SWITCH
Remove the
Lepaskan handlebar
handlebar front
front cover
cover (page
(hal. 3-10).
3-10). LIGHTING SWITCH
Turn the
Putar ignition
ignition switch
switch "OFF".
ke "OFF".
Disconnect
Lepaskan the handlebar
handlebar switchswitch connectors.
connectors.
Check for continuity between the connector terminals in
Periksa terhadap
each switch kontinuitas antara connector terminals
position.
pada masing-masing
Continuity should existposisi switch.
between the color coded wire ter-
minals ada
Harus as shown in the charts.
kontinuitas antara wire terminals dengan
kode warna seperti diperlihatkan pada tabel-tabel.

STARTER SWITCH

LIGHTING SWITCH
3P CONNECTORS

STARTER SWITCH 2P
CONNECTOR (Hitam)

LIGHTING SWITCH STARTER SWITCH


HL C1 TL ST BAT

FREE

(N) PUSH

COLOR Y/R Bl

(N)

COLOR Bu/R Y Br

BRAKE
BRAKE LIGHT
LIGHTSWITCH
SWITCH
DEPAN
FRONT
Lepaskan handlebar
Remove the front
handlebar cover
front (hal.
cover 3-10).
(page 3-10).
Lepaskan
Disconnectfront
the brake light switch
front brake wire wire
light switch connectors dan
connectors
and check
periksa for continuity
terhadap between
kontinuitas theswitch
antara switchterminals.
terminals.
There should be continuity with the brake lever squeezed
and noada
Harus continuity with the
kontinuitas lever brake
sewaktu released.
lever (handel rem)
ditarik dan tidak ada kontinuitas sewaktu lever
dilepaskan.

BRAKE LIGHT SWITCH


CONNECTORS

19-16
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
REAR
BELAKANG
Remove the
Lepaskan right
right body
body cover
cover (page
(hal. 3-8).
3-8). WIRE CONNECTORS
Disconnect the rear brake light switch wire connectors.
Lepaskan rear brake light switch wire connectors.
Check for continuity between the switch side connector
Periksa terhadap kontinuitas antara connector terminals
terminals.
pada sisi switch.
There should be continuity with the brake pedal applied
Harus
and noada kontinuitas
continuity sewaktu
with the pedal brake pedal (pedal rem)
released.
ditekan dan tidak ada kontinuitas sewaktu pedal
dilepaskan.

GEAR POSITION SWITCH


GEAR POSITION SWITCH
PEMERIKSAAN
INSPECTION
Putar
Turn ignition switch
the ignition ke ON,
switch ON,dan
andmasukkan
shift the transmission
transmission
ke dalam
into eachmasing-masing
gear position. posisi gigi.
Check the
Periksa caraoperation of gear
kerja gear position
position danand neutral
neutral indica-
indicator
tor lights
lights padaatmasing-masing
each gear position.posisi gigi.
If all the indicator bulbs are normal but the gear position
indicator
Jika semua does not light,bulbs
indicator checkadalah
as follows:
normal tetapi gear
position indicator tidak menyala, periksalah sebagai
berikut: :

NEUTRAL
INDICATOR
GEAR POSITION
INDICATORS

Remove the
Lepaskan leftleft lower
lower side
side cover
cover (page
(hal. 3-5).
3-5).
6P CONNECTOR (Hitam)
Disconnect
Lepaskan theposition
gear gear position
switchswitch 6P (Black)
6P connector connec-
(Hitam).
tor.
Periksa terhadap kontinuitas antara terminals pada
Check for continuity between the terminals at each gear
masing-masing
position. gear position.
The gear position switch is normal if the continuity exist
Gear position
between switch
the color adalah
coded normal
wires jika ada
as shown in thekontinuitas
chart.
antara kawat-kawat dengan kode warna seperti
diperlihatkan pada diagram.

GEAR GROUND Lg/R Y/R Bl/Bu W/Bu P


N
1
2
3
4

19-17
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
REMOVAL
PELEPASAN
Remove the
Lepaskan following:
sebagai berikut: 6P CONNECTOR (Hitam)
– Left lower side cover (page 3-5)
- Left lower side cover (hal. 3-5)
– Left crankcase rear cover (page 3-16)
- Left crankcase rear cover (hal. 3-16)
Disconnect the gear position switch 6P (Black) connec-
Lepaskan
tor. gear position switch 6P connector (Hitam).
Lepaskan
Remove theboltbolt
danand
gear position
gear switch.
position switch.

BOLT
GEAR POSITION SWITCH
Lepaskan
Remove the O-ring, contact
O-ring, contactswitch
switchcap
cap dan dari
and spring from
the shift
shift drum.drum. CAP/SPRING

O-RING
PEMASANGAN
INSTALLATION
Pasang spring
Install the danand
spring contact switch
contact cap
switch keinto
cap dalam
the shift
drum. SPRING
drum.

CAP SHIFT DRUM


Semprotkan
Apply engineolioil mesin
to a newpada O-ring
O-ring baru dan
and install pasang
it to the gear
position
pada gearswitch.
position switch. O-RING
Pasang gear
Install the position
gear switch
position pada
switch crankcase.
to the crankcase.

GEAR POSITION SWITCH

19-18
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
AlurkanRoute
wire harness Install and
the wire Pasang dantighten the bolt.
kencangkan bolt. 6P CONNECTOR (Hitam)
dengan benar
harness (hal. Connect the gear position switch 6P (Black) connector.
properly BOLT
(page1-14).
1-14).
Hubungkan gear position switch 6P connector (Hitam).
Install the following:
Pasang sebagai berikut:
– Left crankcase rear cover (page 3-16)
- –Left crankcase
Left lower siderear cover
cover (hal.
(page 3-16)
3-5)
- Left lower side cover (hal. 3-5)

HORN
HORN (KLAKSON)
PEMERIKSAAN
INSPECTION
Lepaskan handlebar
Remove the front
handlebar cover
front (hal.
cover 3-10).
(page 3-10).
Lepaskan horn
Disconnect thewire
hornconnectors.
wire connectors.
Connect thebaterai
Hubungkan 12 V battery
12V ketohorn
the horn terminals.
terminals.
The horn is normal if it sounds when the 12 V battery is
Horn adalahtonormal
connected jika
the horn ia berbunyi ketika baterai 12V
terminals.
dihubungkan pada horn terminals.

WIRE CONNECTORS
PELEPASAN/PEMASANGAN
REMOVAL/INSTALLATION
Lepaskan handlebar
Remove the front
handlebar cover
front (hal.
cover 3-10).
(page 3-10).
WIRE CONNECTORS
Disconnect
Lepaskan thewire
horn hornconnectors.
wire connectors.
Remove the
Lepaskan bolt/collar/damper
bolt/collar/damper rubbers
rubbers and
dan horn.
horn.
Installation is in the reverse order of removal.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

HORN BOLT/COLLAR/RUBBERS

19-19
LAMPU-LAMPU/METER-METER/SAKLAR-SAKLAR
TURN SIGNAL
TURN SIGNAL RELAY
RELAY
INSPECTION
PEMERIKSAAN
Check the
Periksa following:
sebagai berikut:
– Battery condition
- –Kondisi baterai
Ignition switch and turn signal switch function
- –Ignition
Looseswitch dan fungsi turn signal switch
connectors
- –Connectors
Sub fuse (7.5 A)
longgar
- IfSub fuse
above (sekring
items are alltambahan) (7,5 A)
normal, check the following:
TURN SIGNAL RELAY
Remove
Jika semuathehal-hal
handlebar rear adalah
di atas cover from the periksalah
normal, handlebar
berikut: the horn wire connectors (page 3-11).
and disconnect
sebagai
Lepaskan
Disconnecthandlebar rearrelay
the turn signal cover dari handlebar dan
2P connector.
lepaskan horn wire connectors (hal. 3-11).

Lepaskan turn signal relay 2P connector.

2P CONNECTOR
Hubungkan
Short the Black singkat
and terminals Hitamofdan
Gray terminals the Abu-abu dari
harness side
connector with the jumper TURN SIGNAL RELAY
connector pada sisi wire.
harness dengan kawat
2P CONNECTOR
penghubung.
Turn the ignition switch ON.
Check the turn signal light by moving the turn signal
switchignition
Putar to the switch
right andkeleft.
posisi ON.
Periksa
• If theturn signal light
turn signal lightdoes
dengan menggerakkan
not come turn
on, there is open IGNITION
circuit
signal switchin wire harness.
ke kanan dan kiri. Dari SWITCH O
• If the lights come on, the circuit is normal. SEKRING Bl Gr

UTAMA
• Replace
Jika turnthe turn signal relay.
Lb

signal light tidak menyala, ada rangkaian 10 A


Install the removed
terbuka pada wireparts in the reverse order of removal.
harness.
G
• Jika lights menyala, rangkaian adalah normal.
Gantilah turn signal relay.

Pasang parts yang dilepaskan dalam urutan terbalik dari TURN SIGNAL SWITCH
pelepasan.
REMOVAL/INSTALLATION
Remove the handlebar rear cover from
PELEPASAN/PEMASANGAN the handlebar
TURN SIGNAL RELAY
and disconnect the horn wire connectors (page 3-11).
Lepaskan handlebar rear cover dari handlebar dan
Disconnect the turn signal relay 2P connector.
Remove horn
lepaskan the wire
turn connectors
signal relay from
(hal. the combination
3-11).
meter.
Lepaskan turn signal relay 2P connector.
Installation is in the reverse order of removal.
Lepaskan turn signal relay dari combination meter.

Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari


pelepasan.

2P CONNECTOR

19-20
20. DIAGRAM LISTRIK

DIAGRAM LISTRIK 20-2


WIRING DIAGRAM······································· 20-2

20

20-1
WIRING DIAGRAM
STARTER FRONT BRAKE IGNITION IGNITION IGNITION CONTROL REGULATOR/ REAR BRAKE BATTERY
LIGHTING SWITCH SWITCH LIGHT SWITCH SWITCH COIL MODULE (ICM) RECTIFIER LIGHT SWITCH 12V 3.5AH STARTER RELAY
FRAME

20-2
R

R/Bl
GROUND

TL
C1
HL
C1
BAT
ST
BAT1
BAT
SUB MAIN
FUSE FUSE
3P 3P 3P 2P 3P 4P 7.5A 10A 5P
R Bl

Y
Y
R
R
Y
R
R
R
R

G
G
G
G
G

Bl
Bl
Bl
Bl

Br
Y/R
Y/R

G/Y
G/Y

R/Bl
Bl/Y
R/Bl
R/Bl
R/W

Bu/R
Bu/Y
2P 3P
MINI
2P MINI
RIGHT FRONT

R
G
Bl
G G

G/Y

R/Bl
Bl/Y
R

Bl
R/Bl
TURN SIGNAL LIGHT Lb Lb
12V 10W
L 2P W
DIAGRAM LISTRIK

TURN SIGNAL Gr
RELAY Bl

G
Y/R
Br
DIAGRAM LISTRIK

METER G 2P
LIGHT MINI
Br
12V 1.7W x 2 G

G
Y/R
Y/R
1ST
GEAR Bl
POSITION Bl/Bu RIGHT REAR
2ND TURN SIGNAL LIGHT
INDICATOR Bl
12V 10W
12V 1.7W x 4 W/Bu
3RD 9P MINI
Bl Lb
Bl Bl G
P 6P MINI
NEUTRAL 4TH Y Y
Bl
INDICATOR Br Br Lb Lb
Lg/R G G G G G
12V 1.7W Bl Lg/R Lg/R G/Y G/Y G/Y
Y/R Y/R Br Br Br
HIGH BEAM Bu
Bl/Bu Bl/Bu O O
INDICATOR G
W/Bu W/Bu BRAKE/TAIL LIGHT
12V 1.7W Lb P P 12V 18W/5W
R
G
TURN SIGNAL G
G
INDICATOR L 6P MINI O
O
12V 3.4W x 2 G/Y G/Y
Lb Lb LEFT REAR
Bl O O TURN SIGNAL LIGHT
Y/R Y/R 12V 10W
FUEL METER
Y/W Y/W Y/W
Bu/W Bu/W Bu/W

Br
POSITION LIGHT G
12V 3.4W
4P MINI
Br Br
Bu Bu Bu
HEADLIGHT G G G
12V 32W/32W
P

G
G

W
W W W
Y/R
R/W

Lg/R

Bu/Y
Bl/Bu
W/Bu

6P
2P MINI 2P
G Bl
POSITION LIGHT Br
12V 3.4W
P

G
G

W
Y/R
R/W

Lg/R

Bu/Y
Bl/Bu
W/Bu

2P MINI Bl
LEFT FRONT O O
TURN SIGNAL LIGHT G G
12V 10W

O
G
G

Bl

W
Gr
Lb
Lg
Lg

Bu
Y/W

Bu/R
Bu/W
3P
3P 3P MINI
3P R Bl Bl 32
IGNITION 4
PULSE 1
GENERATOR N

Hi
W

Lo
HL
Ho

WL
WR
BAT
DIMMER TURN SIGNAL HORN FUEL LEVEL
SWITCH SWITCH SWITCH HORN SENSOR

TURN SIGNAL ALTERNATOR GEAR STARTER


IGNITION SWITCH LIGHTING SWITCH DIMMER SWITCH SWITCH HORN SWITCH STARTER SWITCH POSITION MOTOR
SWITCH
BAT BAT1 HL C1 TL HL Lo Hi WR W WL Ho BAT ST BAT

ON Lo R FREE FREE

OFF (N) (N) N PUSH PUSH

LOCK Hi L COLOR Lg Bl COLOR Y/R Bl


Bl BLACK Br BROWN
COLOR R R/Bl (N) COLOR Bu/R W Bu COLOR Lb Gr O Y YELLOW O ORANGE
Bu BLUE Lb LIGHT BLUE
G GREEN Lg LIGHT GREEN
R RED P PINK
COLOR Bu/R Y Br
W WHITE Gr GRAY
COLOR COMB : GROUND/MARKING
21. TROUBLESHOOTING

ENGINE
MESIN DOESMAU
TIDAK NOT HIDUP
START ATAU POOR PERFORMANCE
UNJUK KERJA LEMAH PADA
OR IS HARD TO START ·······························21-2 AT HIGH SPEED ············································21-6
SULIT DIHIDUPKAN................................ 21-2 KECEPATAN TINGGI ............................21-6
ENGINE
MESIN LACKS POWERTENAGA
KEKURANGAN ·····························
..........21-3
21-3 POOR HANDLING ·········································21-7
PENGENDALIAN BURUK .....................21-7
POOR PERFORMANCE
UNJUK KERJA LEMAH PADA GIGI
AT LOW AND IDLE SPEED ·························21-5
SATU DAN PUTARAN STATIONER ....... 21-5

21

21-1
TROUBLESHOOTING
ENGINE
MESIN DOESMAU
TIDAK NOTHIDUP
STARTATAU
OR ISSULIT
HARDDIHIDUPKAN
TO START
TROUBLESHOOTING

1. Fuel
1. Line Inspection
Pemeriksaan Saluran Bahan Bakar
Check fuelaliran
Periksa flow bahan
to carburetor.
bakar ke karburator.
Does fuel bahan
Apakah reach the carburetor?
bakar mencapai karburator?
YES
YA – GO TO STEP 2. DENGAN LANGKAH 2.
- LANJUTKAN
NO – • Clogged fuel line or strainer
TIDAK - • Saluran bahan bakar atau strainer tersumbat.
• Clogged fuel tank cap
• •Sticking
Fuel tank
floatcap tersumbat.
valve

• Clogged fuel filter tertahan
Float valve macet
• Fuel filter tersumbat
2. Spark Plug Inspection
2. Remove
Pemeriksaan Busi
and inspect spark plug.
Is the spark plug wet? busi.
Lepaskan dan periksa
Apakah
YES – busi basah?
• Flooded carburetor
YA • Throttle
- • Karburatorvalvebanjir
open
• •Dirty air cleaner
Throttle valve terbuka terus
NO – GO•TOAirSTEP 3. kotor
cleaner
3. Spark
TIDAKTest
- LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 3.
3. Perform spark test.
Test percikan bunga api Busi
Is there weak
Jalankan testorpercikan
no spark?bunga api busi.
YES – • Faulty spark plug
Apakah percikan
• Fouled bunga api lemah atau tidak ada?
spark plug
YA • Loose or disconnected ignitionbaik
- • Busi tidak bekerja dengan system wires
• Faulty ignition pulse generator
• Busi kotor
• Faulty ignition coil
• •Faulty
Kawat2 sistem
ignition pengapian
control module longgar
(ICM) atau terlepas
• Ignition pulse generator tidak bekerja dengan baik
NO – GO• TO STEP coil
Ignition 4. tidak bekerja dengan baik
• Ignition control module (ICM) tidak bekerja dengan baik
4. Cylinder Compression
TIDAK
Test - LANJUTKAN
cylinder compression. DENGAN LANGKAH 4.
4. Is the compression
Kompressi low?
Cylinder
YES
Periksa– kompressi
• Valve stuck open
cylinder.
• Worn cylinder and piston rings
Apakah kompressi
• Damaged rendah?
cylinder head gasket
YA -• •Seized
Valvevalve
macet terbuka
• •Improper
Cylindervalve
dantiming
piston rings aus
• Valve clearance too small
• Cylinder head gasket rusak
NO – GO•TO STEP
Valve 5.
macet

5. Engine Starting Condition tidak benar
Valve timing
• Jarak renggang klep terlalu kecil
Start by following normal procedure.
TIDAK - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 5.
Does the engine start then stops?
5. Kondisi Menghidupkan Mesin
YES – • Improper choke operation
Hidupkan• dengan prosedur
Incorrectly normal.
adjusted carburetor
• Leaking carburetor insulator or inlet pipe
Apakah mesin hidup kemudian mati lagi?
• Improper ignition timing (Faulty ICM or ignition pulse generator)
YA •- •Contaminated fuel tidak benar
Cara kerja choke
• Penyetelan karburator tidak benar
• Carburetor insulator atau inlet pipe bocor
• Ignition timing (waktu pengapian) tidak benar (ICM atau ignition pulse generator
tidak bekerja dengan baik)
• Bahan bakar terkontaminasi

21-2
TROUBLESHOOTING
ENGINE
MESIN LACKS POWER
KEKURANGAN TENAGA
1.
1. Drive Train Inspection
Pemeriksaan Drive Train
Raise wheelroda
Naikkan off the ground
lepas anddan
tanah spinputar
it by dengan
hand. tangan.
Apakah roda berputar
Does the wheel spin freely? dengan bebas?
YA
YES - LANJUTKAN
– GO TO STEP 2. DENGAN LANGKAH 2.
TIDAK– •- •Brake
NO Remdragging
menyangkut
• •Worn
Wheelor damaged
bearingswheel bearings
aus atau rusak
2.
2. Tire Pressure Inspection
Pemeriksaan Tekanan Udara Ban
Check tiretekanan
Periksa pressure.udara ban.
Are the tiretekanan
Apakah pressuresudara
low? ban rendah?
YES
YA – • - Faulty tireban
• Ventil valve
tidak bekerja dengan baik
• Punctured tire
• Ban bocor
NO – GO TO STEP 3.
TIDAK - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 3.
3. Clutch Inspection
3. Pemeriksaan Clutch
Accelerate rapidly from low to second.
Berakselerasilah dengan cepat, oper gigi dari satu ke dua.
Does the engine
Apakah speed
putaran change
mesin accordingly
berubah when
sesuai the gearshift
dengannya pedalgearshift
ketika is applied?pedal ditekan?
YES
YA – GO-TO STEP 4.
LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 7.
NO
TIDAK– •- Clutch slipping
• Clutch (kopling) slip
• Worn clutch
• Clutch discs/platesaus
discs/plates
• Warped clutch discs/plates
• Clutch discs/plates berubah bentuk melengkung
• Weak clutch spring
• • Clutchinspring
Additive enginelemah
oil
• • Adaclutch
Faulty additive di dalam oli mesin
weight
• • Clutch
Faulty weight
clutch liningtidak bekerja dengan baik
• • Clutchclutch
Incorrect liningadjustment
tidak bekerja dengan baik

4. Engine Performance Inspection tidak benar
Penyetelan clutch
4. Pemeriksaan Unjuk Kerja Mesin
Accelerate lightly.
Berakselerasilah dengan ringan.
Does the engine speed increase?
Apakah putaran mesin naik?
YES – GO TO STEP 5.
YA - • Cara kerja choke tidak benar
NO – • Improper chokekotor
• Air cleaner operation
• Dirty air cleaner
• Aliran bahan bakar terbatasi
• Restricted fuel flow
• Sistem
• Clogged pembuangan
exhaust system gas tersumbat

• Clogged fuel tank tersumbat.
Fuel tank cap cap
TIDAK
5. Spark Plug- Inspection
LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 5.
5. Remove
Pemeriksaan Spark
and inspect sparkPlug
plug.(Busi)
IsLepaskan dan periksalah
the spark plug spark plug.
fouled or discolored?
Apakah
YES spark
– GO TO plug
STEP kotor
6. atau berubah warna?
NO
YA • Plugs
– •- Plugs not kurang
servicedmendapatkan
frequently enough
perawatan
• Incorrect
• Derajatspark plugbusi
panas heattidak
rangetepat
• Incorrect spark plug gap
• Jarak renggang busi tidak tepat
TIDAKOil -Inspection
6. Engine LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 6.
6. Check
Pemeriksaan Olicondition.
oil level and Mesin
IsPeriksa tinggilevel
there correct permukaan
and goodolicondition?
dan kondisinya.
Apakah
YES tinggi
– GO permukaan
TO STEP 7. oli mesin benar dan oli dalam kondisi baik?
YA
NO – • - LANJUTKAN
Oil level too highDENGAN LANGKAH 7.
• Oil level too low
TIDAK •- • Tinggi permukaan
Contaminated oil oli terlalu tinggi
• Tinggi permukaan oli terlalu rendah
• Oli terkontaminasi

21-3
TROUBLESHOOTING
7)7. Ignition TimingIgnition
Pemeriksaan Inspection
Timing (Waktu Pengapian)
Check ignition
Periksalah timing.
ignition timing.
Is the ignition timing
Apakah ignition timing correct?
sesuai dengan ketentuan?
YES
YA – GO TO STEP 8. DENGAN LANGKAH 8.
- LANJUTKAN
NO
TIDAK – -• •Faulty ignition
Ignition control
control module
module (ICM)
(ICM) tidak bekerja dengan baik
• Faulty ignition pulse generator
• Ignition pulse generator tidak bekerja dengan baik
8. Cylinder Compression Inspection
8) Pemeriksaan Kompressi Cylinder
Test cylinder compression.
Jalankan test kompressi cylinder.
Is the compression low?
Apakah kompressi rendah?
YES – • Valve clearance too small
YA - • • Valve
Jarakstuck
renggang
open klep terlalu kecil
• •Worn
Valve macetand
cylinder terbuka
piston rings
• •Damaged
Cylindercylinder headrings
dan piston gasketaus
• •Improper
Cylindervalve
headtiming
gasket rusak
• •Seized
Valvevalve
timing tidak benar
NO • Valve
– GO TO STEP 9. macet
TIDAK - LANJUTKAN
9. Carburetor Inspection DENGAN LANGKAH 9.
9) Pemeriksaan
Check carburetorKarburator
for clogging.
Is the carburetor
Periksa for terhadap
karburator clogged? sumbatan.
YES
Apakah– karburator
Carburetor not serviced frequently enough
tersumbat?
NO
YA – GO TO STEP 10.
- Karburator kurang mendapatkan perawatan
10. Lubrication Inspection DENGAN LANGKAH 10.
TIDAK - LANJUTKAN
10) Remove cylinderPelumasan
Pemeriksaan head cover and inspect lubrication.
Is the valvecylinder
Lepaskan train lubricated properly?
head cover dan periksalah pelumasan.
YES – GO TO STEP 11.
Apakah valve train (peralatan penggerak klep) mendapatkan pelumasan memadai?
NO
YA – -• LANJUTKAN
Clogged oil passage
DENGAN LANGKAH 11
• Clogged oil orifice
TIDAK -• •Oil Jalan lintasan
strainer screenolinot
tersumbat
serviced frequently enough
• •Oil
Oilcentrifugal filter not
orifice (lubang serviced
lintas frequently enough
oli) tersumbat
11. Overheating• Inspection
Oil strainer screen kurang mendapatkan perawatan
• Oil centrifugal filter kurang mendapatkan perawatan.
Check for engine overheating.
11) Pemeriksaan Over Heating
Is the engine overheating?
Periksa mesin terhadap over heating (panas berlebihan).
YES – • Excessive carbon build-up in combustion chamber
Apakah mesin• Useover
of poorheating?
quality fuel
• Wrong type of fuel
YA -• •Clutch
Ada pembentukan
slipping karbon secara berlebihan di ruang pembakaran
• Pemakaian
• Lean fuel mixture bahan bakar dengan kualitas buruk
• Pemilihan jenis bahan bakar salah
NO – GO• TO STEP
Clutch 12.
slip
• Campuran
12. Engine Knocking Inspectionbahan bakar terlalu miskin
Accelerate
TIDAK - or run at high speed.
LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 12.
12) Is there knocking?
Pemeriksaan Engine Knocking (mesin mengelitik)
YES – • Wornatau
Berakselerasilah piston and cylinder
jalankan pada kecepatan tinggi.
• Wrong type of fuel
Apakah ada knocking?
• Excessive carbon build-up in combustion chamber
YA • Ignition timing too advance
- • Piston dan cylinder aus (Faulty ICM or ignition pulse generator)
• Lean fuel mixture.
• Pemilihan jenis bahan bakar salah
• Ada pembentukan karbon secara berlebihan di ruang pembakaran
• Ignition timing terlalu maju (ICM atau ignition pulse generator tidak bekerja
dengan baik)
• Campuran bahan bakar terlalu miskin

21-4
TROUBLESHOOTING
POOR PERFORMANCE
UNJUK KERJA BURUK PADA AT LOW AND
GIGI IDLE SPEED
SATU
DAN PUTARAN STASIONER
1. Idle Adjustment Inspection
Check the idle speed.
1. Pemeriksaan Penyetelan Putaran Stasioner
Is the idle speed correct?
Periksa putaran stasioner.
YES – GO TO STEP 2.
Apakah putaran stasioner benar?
NO – Adjust the idle speed
2. Intake Air-Leak
YA L ANJUTKAN
InspectionDENGAN L ANGKAH 2.
TIDAK
Check for -leaking
Setel carburetor
putaran stasioner
insulator and inlet pipe.
2. IsPemeriksaan
there leaking?Kebocoran Udara Masuk
Periksa
YES – terhadap
• Damaged kebocoran
insulatorpada carb uretor insulator dan inlet pipe.
Apakah ada • Faulty O-ring
kebocoran?
• Loose inlet pipe
YA - • Insulator rusak
NO – GO TO STEP 3.
• O-ring tidak bekerja dengan baik
3. Spark Test • Inlet pipe longgar
Perform
TIDAK spark test.
- L ANJUTKAN DENGAN L ANGKAH 3.
3. IsTest
there weak or intermittent spark?
Busi
YES
Jalankan– •test
Faulty
busi.spark plug
• Fouled spark plug
Apakah percikan
• Loose orbunga api lemah
disconnected atau
ignition tidakwires
system teratur?
• Faulty ignition coil
YA - • Busi tidak bekerja dengan baik
• Faulty ignition control module (ICM)
• Busi kotor
NO – GO• TO STEP 4.
Kawat-kawat ignition system longgar atau terlepas
• Ignition
4. Ignition Timing coil tidak bekerja dengan baik
Inspection
• Ignition control module (ICM) tidak bekerja dengan baik
Check ignition timing.
TIDAK - L ANJUTKAN DENGAN L ANGKAH 4.
Is the ignition timing correct?
4. Pemeriksaan Ignition Timing
YES – GO TO STEP 5.
Periksa ignition timing.
NO – • Faulty ignition control module (ICM)
• Faultytiming
Apakah ignition ignitionbenar?
pulse generator
5. Air
YAScrew- Inspection
L ANJUTKAN DENGAN L ANGKAH 5.
Check
TIDAK carburetor air screw
- • Ignition adjustment.
control module (ICM) tidak bekerja dengan baik
• Ignition
Is the adjustment correct?pulse generator tidak bekerja dengan baik
5. NO
Pemeriksaan Air6-15
– See page Screw
Periksa penyetelan carburetor air screw.
Apakah penyetelan benar?
TIDAK - Lihat hal. 6-15

21-5
TROUBLESHOOTING
POOR PERFORMANCE
UNJUK AT HIGH
KERJA BURUK PADA SPEED
KECEPATAN TINGGI
1. Fuel Line Inspection
1. Pemeriksaan Saluran Bahan Bakar
Disconnect fuel line at carburetor.
Lepaskan saluran bahan bakar pada karburator.
Does fuel flow freely?
Apakah bahan bakar mengalir dengan bebas?
YES – GO TO STEP 2.
YA - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 2.
NO – • Restricted fuel line and strainer
TIDAK •- •Restricted
Saluranfuel
bahan
tankbakar
cap dan strainer terbatasi
• Fuel tank
• Restricted fuelcap terbatasi
filter
• Fuel filter terbatasi
2. Spark Plug Inspection
2. Pemeriksaan Busi
Remove and inspect the spark plug.
InLepaskan
the spark dan
plug periksa
in good busi.
condition?
Apakah
YES busi
– GO TOdalam kondisi baik?
STEP 3.
NOYA – • - PlugLANJUTKAN DENGAN
not serviced frequentlyLANGKAH
enough 3.
• Incorrect spark plug heat range
TIDAK - • Busi kurang mendapatkan perawatan
• Incorrect
• Derajatspark plugbusi
panas gaptidak benar
• Air cleaner dirty
• Jarak renggang busi tidak benar
• Improper choke operation
• Air cleaner kotor
3. Carburetor Inspection
• Cara kerja choke tidak benar
Check carburetor for clogging.
3. Pemeriksaan Karburator
IsPeriksa
the carburetor
apakahclogged?
karburator tersumbat.
YES – Carburetor
Apakah karburatornottersumbat?
serviced frequently enough
NO
YA – GO TO STEP 4.kurang mendapatkan perawatan
- Karburator
4. Ignition Timing Inspection
TIDAK - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 4.
Check ignition timing.
4. Pemeriksaan Ignition Timing
Is the ignition timing correct?
Periksa ignition timing.
YES – GO TO STEP 5.
Apakah ignition timing benar?
NO – • Faulty ignition control module (ICM)
YA • - Faulty
LANJUTKAN DENGAN
ignition pulse LANGKAH 5.
generator
TIDAK
5. Valve - • Inspection
Timing Ignition control module (ICM) tidak bekerja dengan baik
• Ignition pulse generator tidak bekerja dengan baik
Check valve timing.
5. Pemeriksaan Valve Timing
Is the valve timing correct?
Periksa valve timing.
YES – GO TO STEP 6.
Apakah
NO valve
– Cam timingnot
sprocket benar?
installed properly
YA Spring
6. Valve - LANJUTKAN
Inspection DENGAN LANGKAH 6.
TIDAK
Check - springs.
valve Cam sprocket tidak terpasang dengan baik
6. IsPemeriksaan Valve
the valve spring Springwithin specification?
free length
Periksa
YES valve
– GO TOsprings.
STEP 7.
Apakah
NO panjang
– Faulty valvebebas
springvalve spring sesuai dengan spesifikasi?
YA
7. Camshaft - LANJUTKAN DENGAN LANGKAH 7.
Inspection
TIDAKand
Remove - inspect
Valve spring tidak bekerja dengan baik.
the camshaft.
7. IsPemeriksaan Camshaft
the cam lobe height within specification?
NO – Faulty
Lepaskan dan camshaft
periksa camshaft.
Apakah tinggi cam lobe sesuai dengan spesifikasi?
TIDAK - Camshaft tidak bekerja dengan baik

21-6
TROUBLESHOOTING
POOR HANDLINGBURUK
PENGENDALIAN
Steering is
Kemudi heavyberat
terasa
•• Steering
Steering toptop
thread too terlalu
thread tight kencang
• Damaged steering head bearings
• Steering head bearings rusak
• Low tire pressure
• Tekanan udara ban kurang
Either wheel is wobbling
• Excessive
Salah wheelbergoyang
satu roda bearing play
•• Bent
Adarim
kelonggaran berlebihan pada wheel bearing
•• Excessively
Rim (pelek) worn swingarm pivot bushings
bengkok
• Bent frame
• Swingarm pivot bushings aus secara berlebihan
•Motorcycle
Rangkapulled
bengkokto one side
• Front and rear wheels not aligned
• Bent fork menarik ke satu sisi
Sepedamotor
•• Bent
Rodaswingarm
depan dan belakang tidak sebidang
•• Bent
Forkaxle
bengkok
•• Bent frame bengkok
Swingarm
• Axle alignment (chain adjustment not equal on both sides)
• Axle bengkok
• Rangka bengkok
• Penyetelan axle (penyetelan rantai tidak sama pada kedua sisi)

21-7
MEMO
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
Perihal Keselamatan
AFP110CS-B ADDENDUM

Keterangan Servis
Informasi mengenai servis dan perbaikan di dalam buku pedoman ini dimaksudkan untuk dipakai oleh teknisi profesional yang
kompeten. Servis atau perbaikan yang dilakukan tanpa mendapatkan training, tools, dan peralatan yang tepat, dapat mengakibatkan
luka-luka pada Anda atau orang lain. Juga dapat merusak kendaraan atau menciptakan kondisi yang tidak aman.
Buku pedoman ini menguraikan cara dan prosedur yang tepat untuk menjalankan servis, perawatan dan perbaikan. Beberapa
prosedur memerlukan pemakaian tools yang telah dirancang khusus untuk keperluan tersebut. Seseorang yang bermaksud untuk
memakai part pengganti, prosedur servis atau tool yang bukan dianjurkan oleh Honda, harus menentukan sendiri resiko terhadap
keselamatan pribadi mereka dan pengoperasian yang aman dari kendaraan.
Jika sebuah part harus diganti, pakailah part asli Honda dengan nomor parts yang benar atau part ekuivalennya. Kami menganjurkan
dengan sangat agar jangan memakai part pengganti dengan kualitas yang rendah mutunya.
Demi Keselamatan Pelanggan Anda
Servis dan perawatan yang memadai sangat diperlukan bagi keselamatan pelanggan dan keandalan kendaraan. Kekhilafan atau
kelalaian pada waktu menservis sebuah kendaraan dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak benar, kerusakan pada
kendaraan, atau luka-luka pada orang lain.
AWAS
Servis atau perbaikan yang tidak memadai dapat menciptakan kondisi yang tidak aman yang dapat menyebabkan luka-luka
parah atau kematian bagi pelanggan Anda atau orang lain.
Ikuti prosedur dan tindakan pencegahan di dalam buku pedoman ini dan materi-materi servis lain dengan cermat.

Demi Keselamatan Anda


Oleh karena buku pedoman ini ditujukan kepada para teknisi servis profesional, kami tidak memberikan peringatan tentang
kebiasaan keselamatan kerja bengkel yang mendasar (mis. Parts yang panas pakailah sarung tangan). Jika Anda belum pernah
mendapatkan training keselamatan kerja bengkel atau tidak yakin akan pengetahuan Anda tentang keselamatan kerja bengkel, kami
menganjurkan agar Anda tidak menjalankan prosedur-prosedur yang diuraikan di dalam buku pedoman ini.
Beberapa tindakan pencegahan umum yang paling penting diberikan di bawah ini. Namun, kami tidak dapat memberikan peringatan
tentang setiap keadaan berbahaya yang dapat timbul pada waktu pelaksanaan prosedur-prosedur servis dan perbaikan. Hanya
Anda saja yang dapat memutuskan apakah Anda perlu atau tidak melakukan suatu pekerjaan servis.
AWAS
Apabila Anda tidak mematuhi instruksi dan tindakan pencegahan, maka bisa berakibat luka-luka parah atau kematian pada
diri Anda.
Patuhi prosedur dan tindakan pencegahan di dalam buku pedoman ini dengan cermat.

Tindakan Pencegahan Penting Demi Keselamatan


Pastikan bahwa Anda mempunyai pengertian jelas mengenai semua kebiasaan untuk keselamatan kerja bengkel dan bahwa Anda
mengenakan pakaian dan peralatan pengamanan yang sesuai. Pada saat melakukan suatu pekerjaan servis, cermatilah terutama
hal-hal sebagai berikut:
Bacalah semua instruksi sebelum Anda memulai sesuatu pekerjaan, dan pastikan bahwa Anda mempunyai tools, parts pengganti
atau parts yang diperbaiki, dan ketrampilan yang diperlukan untuk menjalankan pekerjaan dengan aman dan secara menyeluruh.
Lindungi mata Anda dengan mengenakan kacamata pelindung atau pelindung muka sewaktu Anda memakai palu, mengebor,
menggerinda, atau bekerja menggunakan udara atau cairan di bawah tekanan, dan pegas atau komponen lain yang menyimpan
energi. Jika ada keragu-raguan, pakailah pelindung mata.
Pakailah bahan pelindung lain bila perlu, umpamanya sarung tangan atau sepatu pelindung. Penanganan parts yang panas atau
tajam dapat menimbulkan luka bakar parah atau sayatan. Sebelum Anda memegang sesuatu yang kelihatannya dapat melukai
Anda, berhentilah dan kenakan sarung tangan.
Lindungilah diri Anda dan orang lain setiap kali kendaraan diangkat ke atas. Baik dengan kerekan ataupun dongkrak, pastikan
bahwa kendaraan selalu ditopang dengan aman. Pakailah alat bantu penopang kendaraan.
Pastikan bahwa mesin telah dimatikan sebelum Anda memulai sesuatu prosedur servis, kecuali apabila instruksi menyebutkan bahwa
Anda harus melakukan sebaliknya. Hal ini akan membantu menghilangkan beberapa keadaan yang berpotensi berbahaya seperti :
• Peracunan karbon monoksida dari gas pembuangan mesin. Pastikan bahwa ada ventilasi yang memadai setiap kali mesin dalam
keadaan hidup.
• Luka bakar yang diakibatkan oleh parts yang panas atau dari cairan pendingin mesin. Biarkan mesin dan sistem pembuangan gas
menjadi dingin dulu sebelum mengerjakan bagian-bagian ini.
• Luka-luka yang diakibatkan oleh parts yang bergerak. Jika instruksi menyuruh Anda untuk menjalankan mesin, jauhkan tangan,
jari-jari dan pakaian Anda dari tempat-tempat yang berpotensi berbahaya.
Uap bensin dan gas hidrogen dari baterai dapat menimbulkan ledakan. Untuk mengurangi kemungkinan terjadinya kebakaran atau
ledakan, berhati-hatilah sewaktu bekerja dekat dengan bensin atau baterai :
• Untuk mencuci parts, gunakan pelarut yang tidak dapat terbakar, dan bukan bensin.
• Jangan sekali-kali menampung atau menyimpan bensin di dalam tempat penampung yang terbuka.
• Jauhkan rokok, percikan bunga api dan lidah api dari baterai dan semua parts yang berhubungan dengan bahan bakar.

22-2
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
Cara Menggunakan Buku Pedoman Reparasi Ini
Buku Pedoman Reparasi ini menguraikan prosedur servis untuk Honda Blade.
Harap mereferensi ke Buku Pedoman Reparasi Blade untuk data - data dan prosedur servis yang tidak terdapat di dalam
Suplemen Buku Pedoman Reparasi ini.

Keselamatan anda, dan keselamatan orang lain, adalah sangat penting. Untuk membantu Anda dalam pengambilan kepu-
tusan-keputusan berdasarkan informasi kami telah memberikan keterangan dan informasi lain sepanjang buku pedoman
reparasi ini. Tentunya, tidak mungkin dan tidak praktis untuk memperingati anda tentang semua keadaan berbahaya yang
dapat timbul sewaktu menservis kendaraan ini.
Anda harus memakai pertimbangan yang baik menurut Anda sendiri.
Anda akan mendapatkan informasi penting tentang keselamatan dalam bermacam-macam bentuk termasuk:
- Label-label keselamatan yang ada pada kendaraan.
- Keterangan ! PERINGATAN dimana Anda DAPAT TERLUKA jika tidak mematuhi petunjuk ini.
- Instruksi - instruksi cara menservis kendaraan ini dengan benar dan aman.

Di dalam Buku Pedoman Reparasi ini dapat anda temukan informasi yang didahului dengan lambang PERHATIAN . Tujuan dari
pesan ini adalah untuk membantu mencegah kerusakan pada kendaraan anda, barang-barang lain, atau lingkungan hidup.

© Honda Motor Co., Ltd.


SERVICE PUBLICATION OFFICE
Di keluarkan pada bulan: September, 2010

22-3
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
PERATURAN SERVIS
1. Pakailah parts dan pelumas asli Honda atau yang dianjurkan oleh Honda atau ekuivalennya. Parts yang tidak memenuhi
spesifikasi rancangan Honda dapat menimbulkan kerusakan pada sepedamotor.
2. Pakailah special tools yang dirancang khusus untuk produk ini untuk menghincari kerusakan dan perakitan yang tidak benar.
3. Pakailah hanya tools metrik sewaktu menservis sepedamotor. Baut dan mur sistem metrik tidak dapat saling tukar dengan
pengikat sistem Inggris.
4. Pasanglah gaskets, O-rings, cotter pins, dan lock plates (pelat pengunci) baru pada waktu perakitan kembali.
5. Sewaktu mengencangkan baut atau mur, mulailah dengan baut dengan diameter yang lebih besar atau baut yang di sebelah
dalam dulu. Kemudian kencangkan dengan torsi yang ditentukan secara bersilang dalam langkah-langkah bertahap kecuali
apabila telah ditentukan urutan tertentu yang lain.
6. Bersihkan parts dalam cairan pelarut pada waktu pembongkaran. Lumasi permukaan-permukaan luncur sebelum perakitan
kembali.
7. Setelah perakitan kembali, periksalah semua parts terhadap pemasangan dan cara kerja yang benar.
8. Alurkan semua kawat listrik seperti diperlihatkan pada Perletakan Kabel dan Harness (hal. 1-14, 22-16).
9. Jangan menekuk atau memelintir kabel pengatur. Kabel pengatur yang rusak tidak dapat beroperasi dengan lancar dan dapat
macet atau mengikat.

IDENTIFIKASI MODEL

22-4
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
NOMOR SERI
Nomor seri rangka dicetak pada seat stay seperti diperlihatkan.

NOMOR SERI RANGKA


Nomor seri mesin dicetak pada bagian kiri bawah dari crankcase.

NOMOR SERI MESIN

Nomor identifikasi karburator dicetak pada sisi kanan dari badan karburator.
NOMOR IDENTIFIKASI KARBURATOR

22-5
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
SPESIFIKASI UMUM
BAGIAN SPESIFIKASI
DIMENSI Panjang menyeluruh 1.885 mm
Lebar menyeluruh 709 mm
Tinggi menyeluruh 1.071 mm
Jarak sumbu roda 1.221 mm
Tinggi tempat duduk 669 mm
Tinggi pijakan kaki 268 mm
Jarak terendah ke tanah 147 mm
Berat motor siap pakai 96,8 kg
RANGKA Jenis rangka Jenis back bone (tulang belakang)
Suspensi depan Garpu teleskopik
Jarak pergerakan poros depan 81 mm
Suspensi belakang Swing arm (lengan ayun)
Jarak pergerakan poros belakang 83 mm
Peredam kejut belakang Jenis tabung bekerja pada satu sisi
Ukuran ban depan 70/90-17 M/C 38P
Ukuran ban belakang 80/90-17 M/C 44P
Merek ban Depan NF63B (IRC), FT138(SRI)
Belakang NR78Y (IRC), FT138(SRI)
Rem depan Rem cakram hidraulik
Rem belakang Mechanical leading trailing
Sudut caster 26°00’
Panjang trail 67 mm
Kapasitas tangki bahan bakar 3,7 liter
MESIN Diameter dan langkah 50,0 x 55,6 mm
Volume langkah 109,1 cm3
Perbandingan kompressi 9,0 : 1
Peralatan penggerak klep 2 klep, SOHC digerakkan rantai tunggal
Klep masuk membuka pada pengangkatan 1 mm 5° BTDC (sebelum TMA)
menutup pada pengangkatan 1 mm 30° ABDC (setelah TMB)
Klep buang membuka pada pengangkatan 1 mm 34° BBDC (sebelum TMB)
menutup pada pengangkatan 1 mm 0° ATDC (setelah TMA)
Lubrication system Di bawah tekanan paksaan dgn bak oli
basah
Tipe pompa oli Trochoid
Sistem pendinginan Pendinginan udara
Saringan udara Saringan kertas perekat
Tipe crankshaft Jenis rakitan
Berat mesin tanpa oli 22,6 kg
Cylinder Cylinder tunggal miring 80° dari vertikal
KARBURATOR Jenis karburator Jenis piston valve
Diameter throttle valve 18 mm
PERALATAN Sistem kopeling Pelat-majemuk, basah
PENGGERAK Sistem pengoperasian kopeling Jenis sentrifugal otomatis
Transmissi Bertautan tetap, 4-kecepatan
Reduksi primer 4,059 (69/17)
Reduksi akhir 2,642 (37/14)
Perbandingan gigi gigi 1 2,615 (34/13)
gigi 2 1,555 (28/18)
gigi 3 1,136 (25/22)
gigi 4 0,916 (22/24)
Pola pengoperan gigi Sistem kembali digerakkan kaki kiri
(sistem rotari; hanya bekerja sewaktu
sepedamotor tidak berjalan)
- N - 1 - 2 - 3 - 4 (- N)
KELISTRIKAN Sistem pengapian DC-CDI
Sistem starter Kickstarter dengan motor starter listrik
Sistem pengisian Alternator dengan output fase tunggal
Regulator/rectifier Fase tunggal/dibuka oleh SCR, rektifikasi
setengah gelombang
Sistem penerangan Alternator

22-6
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
SPESIFIKASI SISTEM PELUMASAN
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kapasitas oli mesin Pada penggantian oli periodik 0,8 liter –
Pada pembongkaran mesin 1,0 liter –
Oli mesin yang dianjurkan AHM-OIL MPX1 4T 10W-30 SJ JASO MA –
Rotor pompa oli Jarak renggang pada ujung rotor – 0,15
Jarak renggang antara rotor dan 0,15 – 0,21 0,26
rumah
Jarak renggang ke samping rotor 0,03 – 0,09 0,15
pompa

SPESIFIKASI SISTEM BAHAN BAKAR


BAGIAN SPESIFIKASI
Nomor identifikasi karburator PB7UA
Putaran stasioner mesin 1.400 ± 100 menit-1 (rpm)
Jarak main bebas putaran gas tangan 2 – 6 mm
Main jet #88
Slow jet #35
Tinggi pelampung 11,7 mm
Pembukaan awal pilot screw 1-7/8 putaran keluar
Vakuum yang ditentukan untuk PAIR control valve 60 kPa (450 mmHg)

SPESIFIKASI CYLINDER HEAD/VALVES


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kompressi cylinder 1,294 kPa (13,2 kgf/cm2, 188 psi)

pada 600 menit-1 (rpm)
Perubahan bentuk melengkung pada cylinder head – 0,05
Valve, Jarak renggang klep IN/EX 0,10 ± 0,02 –
valve guide D.L. valve stem IN 4,975 – 4,990 4,965
EX 4,955 – 4,970 4,945
D.D. valve guide IN/EX 5,000 – 5,012 5,03
Jarak renggang stem-ke- IN 0,010 – 0,037 0,065
guide EX 0,030 – 0,057 0,085
Proyeksi valve guide IN/EX 9,1 – 9,3 –
Lebar valve seat IN/EX 0,90 – 1,10 1,6
Panjang bebas valve spring IN/EX 30,67 29,70
Rocker D.D. rocker arm IN/EX 10,000 – 10,015 10,10
arm/shaft D.L. rocker arm shaft IN/EX 9,972 – 9,987 9,91
Jarak renggang rocker arm-
IN/EX 0,013 – 0,043 0,044
ke- shaft
Camshaft Tinggi cam lobe (bubungan) IN 32,194 – 32,434 32,16
EX 31,990 – 32,230 31,96
Cam chain D.L. push rod 11,985 – 12,000 11,94
tensioner Panjang bebas pegas 111,3 109

22-7
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
SPESIFIKASI CYLINDER/PISTON
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Cylinder D.D. 50,005 – 50,015 50,05
Kelonjongan – 0,10
Ketirusan – 0,10
Perubahan bentuk melengkung – 0,05
Piston, piston Arah tanda pada piston Tanda "IN" menghadap ke sisi pemasu- –
rings kan
D.L. piston 49,980 – 49,995 49,91
Titik pengukuran D.L. piston 10 mm dari bagian bawah piston –
D.D. lubang piston pin 13,002 – 13,008 13,03
D.L. piston pin 12,994 – 13,000 12,98
Jarak renggang piston-ke-piston pin 0,002 – 0,014 0,075
Jarak renggang Ring paling 0,015 – 0,050 0,09
piston ring-ke- atas
alurnya (Riken) Ring kedua 0,015 – 0,050 0,09
Jarak renggang Ring paling 0,015 – 0,045 0,09
piston ring-ke- atas
alurnya (Teikoku) Ring kedua 0,015 – 0,045 0,09
Celah pada ujung Ring paling 0,10 – 0,25 0,5
piston ring (Riken) atas
Ring kedua 0,10 – 0,25 0,5
Oil (side rail) 0,20 – 0,70 1,1
Celah pada ujung Ring paling 0,10 – 0,25 0,5
piston ring atas
(Teikoku) Ring kedua 0,10 – 0,25 0,5
Oil (side rail) 0,20 – 0,70 1,1
Jarak renggang antara cylinder-ke-piston 0,010 – 0,035 0,10
D.D. kepala kecil connecting rod 13,016 – 13,034 13,05
Jarak renggang connecting rod-ke-piston pin 0,016 – 0,040 0,07

SPESIFIKASI CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Manual clutch Tebal disc 2,00 – 2,20 1,82
(kopling manual) Perubahan bentuk melengkung – 0,20
plate
Tinggi bebas pegas kopling 5,01 4,63
Clutch outer guide D.D. 16,991 – 17,009 17,049
D.L. 22,959 – 22,980 22,940
D.D. primary driven gear 23,000 – 23,021 23,07
D.L. mainshaft pada clutch outer
16,966 – 16,984 16,87
guide
Centrifugal clutch D.D. clutch drum 104,0 – 104,2 104,3
Tebal kanvas clutch weight 1,5 1,0
D.D. one-way clutch drum 42,000 – 42,020 42,04
D.L. one-way clutch roller 4,990 – 5,000 4,97
D.D. primary drive gear 19,030 – 19,058 19,11
D.L. crankshaft pada primary drive
18,967 – 18,980 18,92
gear

SPESIFIKASI ALTERNATOR/STARTER CLUTCH


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
D.L. starter driven gear boss 45,660 – 45,673 45,2

22-8
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
SPESIFIKASI CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Crankshaft Jarak renggang ke samping connecting rod 0,10 – 0,35 0,60
Jarak renggang radial connecting rod 0 – 0,008 0,05
Keolengan – 0,10
Transmission D.D. gear (roda gigi) M2, M3 17,000 – 17,018 17,04
C1 18,000 – 18,018 18,04
C4 20,000 – 20,021 20,04
D.L. bushing C1 17,966 – 17,984 17,94
D.D. bushing C1 15,000 – 15,018 15,04
Jarak renggang gear-ke-bushing C1 0,016 – 0,052 0,10
D.L. mainshaft M3 16,966 – 16,984 16,95
D.L. countershaft C1 14,966 – 14,984 14,95
Jarak renggang gear-ke-shaft M3 0,016 – 0,052 0,09
Jarak renggang bushing-ke-shaft C1 0,016 – 0,052 0,09
Shift fork/ D.D. shift fork 34,075 – 34,100 34,14
Shift drum Tebal shift fork claw 4,85 – 4,95 4,60
D.L. shift drum Kanan 33,950 – 33,975 33,93
Kiri 23,940 – 23,980 23,92
Kickstarter D.D. pinion 20,000 – 20,021 20,08
D.L. spindle 19,959 – 19,980 19,94

SPESIFIKASI RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kedalaman minimum alur telapak ban – Sampai ke indikator
Tekanan udara ban Pengendara saja 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
(dingin) Pengendara dan pembonceng 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
Keolengan poros roda – 0,20
Keolengan pelek Radial – 2,0
roda Aksial – 2,0
Fork (garpu) Panjang bebas pegas 306,8 297,6
Arah pegas Lilitan pegas yang rapat berada

di bawah
Keolengan pipe – 0,20
Minyak garpu yang dianjurkan Fork fluid (minyak sokbreker) –
Tinggi permukaan minyak (garpu da- 78,5 –
lam keadaan tertekan penuh)
Kapasitas minyak 64,0 ± 1,0 cm3 –

SPESIFIKASI RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kedalaman minimum alur telapak ban – Sampai ke indikator
Tekanan udara ban Pengendara saja 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
dingin Pengendara dan pembonceng 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
Keolengan poros – 0,20
Keolengan pelek roda Radial – 2,0
Aksial – 2,0
Rantai roda Ukuran - sambungan DID 420DX – 102 –
RK 420SL – 102 –
Kekenduran 30 – 40 –
Rem D.D. teromol rem 110,0 – 110,2 111,0
Jarak main bebas pedal rem 20 – 30 –

22-9
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
SPESIFIKASI REM HIDRAULIK
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Brake fluid (minyak rem) yang dianjurkan DOT 3 atau DOT 4 –
Indikator keausan brake pad – Sampai ke alur
Tebal brake disc 3,3 – 3,7 3,0
Keolengan brake disc – 0,30
D.D. master cylinder 11,000 – 11,043 11,055
D.L. master piston 10,957 – 10,984 10,945
D.D. caliper cylinder 33,96 – 34,01 34,02
D.L. caliper piston 33,878 – 33,928 33,87

SPESIFIKASI BATERAI/SISTEM PENGISIAN


BAGIAN SPESIFIKASI
Baterai Kapasitas 12 V – 3,0 Ah
Kebocoran arus listrik maksimum 20 mA
Voltase (20°C) Bermuatan penuh 13,0 – 13,2 V
Perlu diisi listrik Di bawah 12,4 V
kembali
Arus pengisian Normal 0,4 A/5 – 10 h
Cepat 3,0 A/0,5 h
Alternator Kapasitas 0,120 kW/5.000 menit-1 (rpm)
Tahanan kumparan pengisian (20°C) 0,3– 1,0 Ω

SPESIFIKASI SISTEM PENGAPIAN


BAGIAN SPESIFIKASI
Busi Standard CPR6EA-9S (NGK) U20EPR9S (DENSO)
Pilihan CPR7EA-9S (NGK) U22EPR9S (DENSO)
Jarak renggang busi 0,80 – 0,90 mm
Voltase puncak ignition coil minimum 100 V
Voltase puncak ignition pulse generator minimum 0,7 V
Waktu pengapian (tanda "F") 10° sebelum TMA pada putaran stasioner

SPESIFIKASI SISTEM STARTER LISTRIK


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Panjang sikat starter motor 7,0 3,5

SPESIFIKASI LAMPU/METER/SAKLAR
BAGIAN SPESIFIKASI
Bola lampu Lampu besar (Jauh/Dekat) 12 V – 32/32 W
Lampu senja 12 V – 3,4 W x 2
Lampu rem/belakang 12 V – 18/5 W
Lampu sein depan 12 V – 10 W x 2
Lampu sein belakang 12 V – 10 W x 2
Lampu penerangan instrumen 12 V – 1,7 W x 2
Indikator lampu sein 12 V – 3,4 W x 2
Indikator lampu jauh 12 V – 1,7 W
Indikator posisi gigi transmissi 12 V – 1,7 W x 4
Indikator netral 12 V – 1,7 W
Sekring Sekring utama 10 A
Sekring tambahan 7,5 A

22-10
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
TORSI PENGENCANGAN STANDARD
JENIS PENGIKAT TORSI JENIS PENGIKAT TORSI
N.m (kgf.m; lbf.ft) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut dan mur 5 mm 5,2 (0,5; 3,8) Sekrup 5 mm 4,2 (0,4; 3,1)
Baut dan mur 6 mm Sekrup 6 mm 9 (0,9; 6,6)
(termasuk baut flens SH) 10 (1,0; 7) Baut flens 6 mm
Baut dan mur 8 mm 22 (2,2; 16) (kepala 8 mm, flens kecil) 10 (1,0; 7)
Baut dan mur 10 mm 34 (3,5; 25) Baut flens 6 mm
Baut dan mur 12 mm 55 (5,6; 41) (kepala 8 mm, flens besar) 12 (1,2; 9)
Baut flens 6 mm (kepala 10 mm)
dan mur 12 (1,2; 9)
Baut flens 8 mm dan mur 27 (2,8; 20)
Baut flens 10 mm dan mur 39 (4,0; 29)

TORSI PENGENCANGAN MESIN & RANGKA


• Spesifikasi torsi yang tertera di bawah ini adalah untuk pengikat tertentu.
• Yang lain harus dikencangkan dengan torsi pengencangan standard yang tertera di atas.
RANGKA/BODY PANELS/SISTEM PEMBUANGAN GAS
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Mur exhaust pipe joint 2 8 27 (2,8; 20)
Baut stud exhaust pipe 2 8 – Lihat hal. 3-17

PERAWATAN
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut pembuangan oli mesin 1 12 24 (2,4; 18)
Mur pengunci sekrup penyetelan klep 2 5 9 (0,9; 6,6) Berikan oli pada ulir dan
permukaan duduk.
Baut oil centrifugal filter cover 3 5 5 (0,5; 3,7) Berikan cairan pengunci
pada ulir: hal. 4-12
Mur pengunci clutch adjuster 1 8 12 (1,2; 9)
Busi 1 10 16 (1,6; 12)

SISTEM PELUMASAN
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Sekrup oil pump cover 3 5 5 (0,5; 3,7)

SISTEM BAHAN BAKAR


BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Sekrup inlet pipe band 1 – – hal. 6-13
Sekrup fuel valve 2 3 0,9 (0,1; 0,6)
Sekrup air cut-off valve 2 4 2,1 (0,2; 1,5)
Slow jet 1 – 1,5 (0,2; 1,1)
Main jet 1 – 1,5 (0,2; 1,1)
Needle jet holder 1 – 2,5 (0,3; 1,8)
Sekrup float chamber 2 4 2,1 (0,2; 1,5)
Sekrup pembuangan float chamber 1 – 1,5 (0,2; 1,1)
Fuel strainer cup 1 – 5,9 (0,6; 4,4)
Sekrup throttle cable holder 1 5 3,4 (0,4; 2,5)
Sekrup fuel valve lever 1 4 2,1 (0,2; 1,5)
Baut pemasangan inlet pipe 2 6 12 (1,2; 9)
Sekrup PAIR check valve cover 2 4 2,1 (0,2; 1,5)

22-11
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
PELEPASAN/PEMASANGAN MESIN
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut drive sprocket fixing plate 2 6 12 (1,2; 9)
Mur engine hanger 3 10 59 (6,0; 44)

CYLINDER HEAD/VALVES
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut khusus cylinder head cover 2 6 10 (1,0; 7)
Mur cylinder head 4 7 13 (1,3; 10) Berikan oli pada ulir dan
permukaan duduk.
Baut cam sprocket 2 5 8 (0,8; 5,9) Berikan cairan pengunci
pada ulir. Lihat hal. 8-11.
Baut perapatan cam chain tensioner 1 14 22 (2,2; 16)
Baut engsel cam chain tensioner arm 1 8 16 (1,6; 12)

CYLINDER/PISTON
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut cam chain guide roller pin 1 8 10 (1,0; 7)
Baut stud cylinder 4 7 – Lihat hal. 9-8

CLUTCH/GEARSHIFT LINKAGE
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut shift drum stopper arm 1 6 10 (1,0; 7) Berikan cairan pengunci
pada ulir: Lihat hal. 10-30
Shift return spring pin 1 8 30 (3,1; 22)
Baut gearshift cam plate 1 6 17 (1,7; 13) Berikan cairan pengunci
pada ulir: Lihat hal. 10-29
Mur pengunci centrifugal clutch 1 14 54 (5,5; 40) Berikan oli pada ulir dan
permukaan duduk.
Mur pengunci clutch center 1 14 54 (5,5; 40) Berikan oli pada ulir dan
permukaan duduk.
Baut clutch lifter plate 4 6 12 (1,2; 9)

ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Mur flywheel 1 10 40 (4,1; 30) Berikan oli pada ulir dan
permukaan duduk.
Baut torx pemasangan starter clutch 6 6 16 (1,6; 12) Berikan cairan pengunci
pada ulir. Lihat hal. 11-11

CRANKSHAFT/TRANSMISSION/KICKSTARTER
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Cam chain guide sprocket spindle 1 6 10 (1.0; 7)

22-12
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Mur pengunci steering stem 1 26 – Untuk urutan pengencang-
an; Lihat hal. 13-25
Steering stem top thread 1 26 – Untuk urutan pengencang-
an; Lihat hal. 13-25
Baut penjepit bottom bridge 4 10 64 (6,5; 47)
Mur pemasangan handlebar post 1 10 59 (6,0; 44) Mur-U
Mur front axle (poros depan) 1 12 59 (6,0; 44) Mur-U
Baut socket front brake disc 4 8 42 (4,3; 31) Baut ALOC, ganti dengan
yang baru.
Baut socket fork 2 8 20 (2,0; 15) Berikan cairan pengunci
pada ulir.
Baut brake hose guide 1 6 12 (1,2; 9) Baut ALOC; ganti dengan
yang baru.

RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Mur rear axle 1 12 59 (6,0; 44) Mur-U
Mur driven sprocket 4 8 32 (3,3; 24) Mur-U
Baut stud driven flange 4 8 – Lihat hal. 14-11
Mur rear brake stopper arm 2 8 22 (2,2; 16)
Mur rear brake arm 1 6 10 (1,0; 7) Mur-U
Baut pemasangan atas shock 2 10 24 (2,4; 18)
absorber
Mur/mur topi pemasangan bawah
shock absorber 2 10 24 (2,4; 18)
Mur engsel swingarm 1 12 59 (6,0; 44) Mur-U

REM HIDRAULIK
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Caliper bleed valve 1 8 5,4 (0,6; 4,0)
Pad pin 1 10 17 (1,7; 13)
Baut caliper bracket pin 1 8 17 (1,7; 13)
Baut pemasangan caliper 2 8 30 (3,1; 22) baut ALOC: ganti dengan
yang baru.
Baut oli brake hose 2 10 34 (3,5; 25)
Sekrup master cylinder reservoir cap 2 4 1,5 (0,2; 1,1)
Sekrup front brake light switch 1 4 1,2 (0,1; 0,9)
Baut engsel brake lever 1 6 1,0 (0,1; 0,7)
Mur engsel brake lever 1 6 5,9 (0,6; 4,4)

SISTEM PENGAPIAN
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Timing hole cap 1 14 1,5 (0,2; 1,1)

SISTEM STARTER LISTRIK


BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Sekrup starter motor cable 1 4 2,0 (0,2; 1,5)
Sekrup starter motor case 3 5 4,2 (0,4; 3,1)

LAIN-LAIN
BAGIAN JUMLAH DIAMETER TORSI CATATAN
ULIR (mm) N.m (kgf.m; lbf.ft)
Baut engsel sidestand 1 10 18 (1,8; 13)
Mur engsel sidestand 1 10 44 (4,5; 32)

22-13
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
TITIK-TITIK PELUMASAN & PERAPATAN
MESIN
BAHAN LOKASI CATATAN
Oli mesin Sebelah dalam cylinder
Permukaan luar piston dan alur-alur piston ring
Permukaan dalam lubang piston pin
Permukaan luar piston pin
Piston rings
Permukaan dalam kepala kecil connecting rod
Kepala besar connecting rod 1,0 – 2,0 cm3
Permukaan luar IN/EX valve stem
Seluruh permukaan camshaft
Seluruh permukaan cam chain
Gigi cam sprocket
Permukaan dalam lubang rocker arm shaft
Seluruh permukaan rocker arm shaft
Daerah gelinding rocker arm roller
Daerah luncur oil pump inner rotor dan outer rotor
Seluruh permukaan cam chain guide sprocket spindle
Permukaan luar clutch outer guide
Clutch discs
Gearshift spindle journal (bagian yang berada di dalam
bantalan)
Permukaan luncur dalam shift fork
Seluruh permukaan shift drum
Daerah perputaran countershaft shift drum lock plate
Gigi gear (primary, transmission, kickstarter)
Bagian dalam cam chain tensioner push rod 4,0 – 5,0 cc
Permukaan gelinding starter clutch
Starter reduction gear baik journal maupun gigi-gigi
Starter reduction gear shaft
Permukaan gelinding masing-masing bearing
Masing-masing O-ring
Locking agent (cairan pen- Ulir baut oil stopper plate hal. 8-26
gunci) Ulir baut mainshaft bearing set plate hal. 12-16
Liquid sealant (dianjurkan: Permukaan penyatuan cylinder head (daerah setengah hal. 8-7
Three Bond 5211C atau lingkaran)
SHINETSU-SILICONE
KE45T atau Three Bond
1215 atau sejenisnya)
Molybdenum disulfide oil Permukaan dalam kickstarter pinion gear
(campuran ½ oli mesin dan Permukaan dalam primary drive gear
½ molybdenum disulfide Permukaan dalam masing-masing transmission rotating
grease) gear
Seluruh permukaan C1 gear bushing
Alur M4, C3 gear shift fork
Sealant (Three bond 1215 Permukaan penyatuan left crankcase hal. 12-19
atau 1207B atau LOCTITE
atau sejenisnya)
Sealant (Three bond 1215 Permukaan duduk alternator wire grommet
atau 1207B atau sejenisnya)
Multi-purpose grease (ge- Bibir gearshift spindle oil seal
muk serba-guna) Bibir countershaft oil seal
Bibir kickstarter spindle oil seal
Bersihkan dari gemuk Daerah-daerah kontak flywheel dan left crankshaft

22-14
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
RANGKA
BAHAN LOKASI CATATAN
Multipurpose grease (gemuk Bibir-bibir steering stem dust seal Berikan minimum 3 g
serba-guna) dengan dasar Lingkaran dalam dan luar bearing atas Berikan minimum 3 g
urea yang tahan tekanan Lingkaran dalam dan luar bearing bawah Berikan minimum 3 g
sangat tinggi (contoh: Kyodo
Yushi EXCELITE EP2, atau
Shell ALVANIA EP2 atau se-
jenisnya)
Multi-purpose grease Brake panel anchor pin Berikan 0,2 - 0,3 g
Permukaan luncur brake cam Berikan 0,2 - 0,3 g
Brake cam (daerah kontak dengan brake shoe) Berikan 0,2 - 0,3 g
Permukaan poros depan/belakang
Distance collar roda depan/belakang
Bibir-bibir dust seal roda depan
Permukaan, alur flens, dan slot (lubang) dari throttle pipe
Bibir-bibir driven flange dust seal roda belakang
O-ring hub roda belakang
Bagian dalam speedometer cable
O-ring speedometer cable
Daerah luncur kickstarter pedal dan steel ball
Daerah luncur steering handle lock
Daerah luncur seat lock
Permukaan luncur engsel sidestand
Permukaan luncur engsel rear brake pedal/centerstand
Masing-masing bearing roda
Gigi-gigi speedometer gear Berikan 3 g
Permukaan dalam speedometer gear Berikan 0,5 – 1,0 g
Silicone grease Permukaan luncur baut engsel front brake lever Berikan 0,1 g
Permukaan kontak front brake lever-ke-master piston
Permukaan luncur brake caliper bracket pin Berikan minimum 0,4 g
Brake caliper dust seal
Pad pin O-ring
Brake fluid (minyak rem) Brake master piston, spring dan piston cups
DOT 3 atau DOT 4 Brake caliper piston
Brake caliper piston seal
Honda Bond A atau sejenis- Bagian dalam handlebar grip rubber
nya
Fork fluid (minyak sokbrek- Bibir-bibir fork oil seal
er) Bibir-bibir fork dust seal
Fork cap O-ring
SAE #80 atau 90 gear oil (oli Drive chain
versneling) atau drive chain
lubricant (pelumas rantai ro-
da)
Gear oil Rear brake cam felt seal

22-15
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
PERLETAKAN KABEL & HARNESS

KAWAT FRONT BRAKE LIGHT SWITCH

KONEKTOR KAWAT FRONT BRAKE KAWAT LEFT HANDLEBAR SWITCH


LIGHT SWITCH (Hitam,Hijau/Kuning)
KONEKTOR 3P
KAWAT HORN DIMMER SWITCH

KONEKTOR 3P (Merah)
TURN SIGNAL LIGHT
SWITCH

KONEKTOR 3P (Hitam)
HORN SWITCH
KONEKTOR 3P
LIGHTING SWITCH

CHOKE CABLE

COMBINATION METER
KONEKTOR 3P (Hitam) SUB HARNESS
STARTER SWITCH
SPEEDOMETER
CABLE
THROTTLE CABLE

FRONT BRAKE HOSE


FRONT BRAKE HOSE

KONEKTOR 4P
HEADLIGHT
KONEKTOR 2P
IGNITION SWITCH
CHOKE CABLE

KONEKTOR 2P RIGHT FRONT COMBINATION METER


TURN SIGNAL LIGHT SUB HARNESS

SPEEDOMETER
CABLE

KONEKTOR 2P (Hitam)
LEFT FRONT TURN
KONEKTOR-KONEKTOR: SIGNAL LIGHT
– KONEKTOR 9P COMBINATION METER
– KONEKTOR 6P COMBINATION METER SPEEDOMETER CABLE

22-16
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE

THROTTLE CABLE

KONEKTOR 2P IGNITION SWITCH

CHOKE CABLE

KONEKTOR-KONEKTOR:
– KONEKTOR 9P COMBINATION METER
– KONEKTOR 6P COMBINATION METER

AIR SUPPLY HOSE

MAIN WIRE HARNESS

FRONT BRAKE HOSE

KABEL BUSI

CARBURETOR AIR VENT HOSE

22-17
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
JADWAL PERAWATAN BERKALA
Lakukan Pemeriksaan Awal Sebelum Berkendara yang tertera pada Buku Pedoman Pemilik pada setiap jadwal perawatan berkala.
P: Periksa & Bersihkan, Setel, Lumasi atau Ganti jika diperlukan. B: Bersihkan. G: Ganti. L: Lumasi
Item - item perawatan berikut ini membutuhkan pengetahuan tehnik. Beberapa item tertentu (khususnya yang diberi tanda * dan **)
membutuhkan lebih banyak informasi tehnikal & peralatan khusus. Silahkan dikonsultasikan dengan AHASS terdekat.

FREKUENSIg MANA YG PEMBACAAN ODOMETER (Catatan 1)


LEBIH DULU Kilometer 500 2.000 4.000 8.000 12.000 16.000 20.000 24.000 28.000 32.000 LIHAT
DI CAPAI HAL.
ITEM-ITEM Bulan 2 4 6 10 14 18 22 26 30 34
* SALURAN BAHAN BAKAR P P P P P P P P 4-5
* CARA KERJA THROTTLE P P P P P P P P P 4-5
* CARA KERJA CHOKE P P P P P P P P P 4-6
AIR CLEANER Catatan 2 G G 4-6
CRANKCASE BREATHER Catatan 3 B B B B B B B B 4-7
** SPARK PLUG (BUSI) P P G P G P G P G 4-7
** JARAK RENGGANG KLEP P P P P P P P P P P 4-9
OLI MESIN G G G G G G G G G 4-10
** ENGINE OIL STRAINER SCREEN B B 4-11
** ENGINE OIL CENTRIFUGAL FILTER B B 4-11
* PUTARAN STASIONER MESIN P P P P P P P P P P 4-12
* SECONDARY AIR SUPPLY SYSTEM P P 4-13
DRIVE CHAIN (RANTAI RODA) Setiap 1.000 km; P, L 4-13
BRAKE FLUID (MINYAK REM) Catatan 4 P P P P P P P P P 4-16
KEAUSAN BRAKE SHOES/PADS P P P P P P P P P 4-16
SISTEM REM P P P P P P P P P P 4-17
* BRAKE LIGHT SWITCH P P P P P P P P P 4-18
* PENYETELAN ARAH SINAR LAMPU BESAR P P P P P P P P P 4-18
CLUTCH SYSTEM (SISTEM KOPLING) P P P P P P P P P P 4-19
SIDE STAND (STANDAR SAMPING) P P P P P P P P P 4-19
* SUSPENSI P P P P P P P P P 4-19
* BAUT, MUR, PENGIKAT P P P P P 4-20
** RODA/BAN P P P P P P P P P P 4-20
** BANTALAN KEPALA KEMUDI P P P 4-21

* HANYA BOLEH DISERVIS OLEH AHASS, KECUALI APABILA PEMILIK MEMPUNYAI PERALATAN YANG TEPAT DAN
DATA SERVIS YANG DIPERLUKAN DAN MEMILIKI KEMAMPUAN MEKANIK YANG CUKUP.

** DEMI KEPENTINGAN KEAMANAN, KAMI MENGANJURKAN AGAR PEKERJAAN-PEKERJAAN INI HANYA DIKERJA-
KAN OLEH AHASS.

Catatan :
1. Pada pembacaan odometer lebih tinggi, ulangilah pada interval frekuensi yang telah ditentukan.
2. Servis lebih sering jika seringkali dikendarai di daerah yang basah atau berdebu.
3. Servislah lebih sering jika dikendarai dimusim hujan atau dengan gas penuh.
4. Ganti setiap 2 tahun. Penggantian memerlukan keterampilan mekanis.

22-18
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
FRONT FENDER (SPAKBOR DEPAN)
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan speedometer cable guide dari lubang pada front fender.
Lepaskan sebagai berikut:
- Dua baut/collars.
- Dua sekrup/collars
- Front fender (spakbor depan)
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari pelepasan.

SEKRUP/COLLARS

FRONT FENDER

SPEEDOMETER CABLE GUIDE


BAUT/COLLARS

PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan 3 sekrup dan pisahkan fender cover dari front fender pada masing-masing sisi.
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari pembongkaran.

FRONT FENDER

FENDER COVER
SEKRUP-SEKRUP

22-19
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE

LOKASI KOMPONEN CYLINDER HEAD


10 N·m (1,0 kgf·m; 7 lbf·ft) 8 N·m (0,8 kgf·m; 5,9 lbf·ft)
13 N·m (1,3 kgf·m; 10 lbf·ft)

22 N·m (2,2 kgf·m; 16 lbf·ft)

16 N·m (1,6 kgf·m; 12 lbf·ft)

22-20
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
CYLINDER HEAD COVER
PELEPASAN
Lepaskan baut-baut head cover, mounting rubbers
(karet-karet pemasangan) dan cylinder head cover. BAUT-BAUT HEAD COVER/
MOUNTING RUBBERS

CYLINDER HEAD COVER

Lepaskan rubber seal dan dowel pin dari cylinder head


cover. RUBBER SEAL DOWEL PIN

CYLINDER HEAD COVER

PEMASANGAN
Semprot jalan lintasan oli di dalam cylinder head cover
CYLINDER HEAD COVER
dengan udara dari kompressor.

Pastikan bahwa rubber seal berada dalam kondisi baik


dan gantilah apabila perlu. RUBBER SEAL DOWEL PIN

Pasang rubber seal ke dalam alur pada cylinder head


cover.
Pasang dowel pin.

CYLINDER HEAD COVER

22-21
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
Oleskan liquid sealant (Three bond 5211C atau
SHINETSU SILICONE KE45T atau Three bond 1215
atau sejenisnya) pada daerah setengah lingkaran dari TITIK-TITIK PERAPATAN
rubber seal seperti diperlihatkan.

Pasang mounting rubbers dengan tanda “UP” mereka


menghadap ke atas. TANDA "UP"

MOUNTING RUBBER

Tempatkan cylinder head cover pada cylinder head.


BAUT-BAUT KHUSUS
Pasang baut-baut head cover dan kencangkan dengan
torsi yang ditentukan..
TORSI : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7 lbf·ft)

CYLINDER HEAD COVER

22-22
SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI BLADE
DIAGRAM LISTRIK:

22-23
CATATAN
dummytext

23. SUPLEMEN PEDOMAN REPARASI NEW BLADE

Perihal Keselamatan ··························· 23-2 JARAK RENGGANG VALVE ················ 23-31

Cara Menggunakan Buku Pedoman Ini ·· 23-3 MINYAK REM ···································· 23-32

IDENTIFIKASI MODEL ························· 23-4 KEAUSAN BRAKE PAD ······················ 23-32

SPESIFIKASI ······································ 23-5 PENYETELAN AIR SCREW·················· 23-33

TORSI PENGENCANGAN ····················23-10 REM BELAKANG ······························· 23-34

TITIK-TITIK PELUMASAN & SEAL ········23-14 SWINGARM······································· 23-34

ALUR KABEL & KABEL BODY·············23-16 LOKASI KOMPONEN REM HIDROLIK


BELAKANG······································· 23-35
LOKASI PANEL BODY ························23-21
PENGGANTIAN MINYAK REM/
DIAGRAM PELEPASAN PANEL BODY··23-21 PEMBUANGAN ANGIN PALSU ············ 23-35

COVER DEPAN STANG KEMUDI··········23-22 BRAKE PAD BELAKANG ···················· 23-37

COVER BELAKANG STANG KEMUDI ···23-23 MASTER CYLINDER BELAKANG ········· 23-38

LEG SHIELD ······································23-24 CALIPER REM BELAKANG ················· 23-40

COVER DEPAN ··································23-24 PEDAL REM ······································ 23-41

COVER SAMPING PIPA UTAMA···········23-25 IGNITION CONTROL MODULE (ICM)····· 23-41

COVER PIPA UTAMA··························23-26 LAMPU DEPAN·································· 23-42

COVER BODY····································23-27 LAMPU SENJA ·································· 23-42

BOX BAGASI ·····································23-27 LAMPU SEIN ····································· 23-43


23
FENDER BELAKANG··························23-28 LAMPU REM/BELAKANG···················· 23-44

PIPA GAS BUANG/MUFFLER ··············23-29 LAMPU PLAT NOMOR ························ 23-45

JADWAL PERAWATAN BERKALA ·······23-30 WIRING DIAGRAM ····························· 23-46

23-1
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
Perihal Keselamatan
TIPE REPSOL/MCS-C ADDENDUM

Keterangan Servis
Informasi servis dan perbaikan di dalam buku pedoman ini dimaksudkan untuk dipakai oleh teknisi profesional yang kompeten.
Servis atau perbaikan yang dilakukan tanpa mendapatkan training, tool-tool, dan peralatan yang tepat, dapat mengakibatkan luka-
luka pada Anda atau orang lain. Juga dapat merusak kendaraan atau menciptakan kondisi yang tidak aman.
Buku pedoman ini menguraikan cara dan prosedur yang tepat untuk menjalankan servis, perawatan dan perbaikan. Beberapa
prosedur memerlukan pemakaian tool-tool yang telah dirancang khusus untuk keperluan tersebut. Seseorang yang bermaksud
untuk memakai suku cadang pengganti, prosedur servis atau tool yang bukan dianjurkan oleh Honda, harus menentukan sendiri
resiko terhadap keselamatan pribadinya dan pengoperasian kendaraan yang aman.
Jika sebuah part harus diganti, pakailah suku cadang asli Honda dengan nomor part yang benar atau part ekuivalennya. Kami
menganjurkan dengan sangat agar jangan memakai part pengganti dengan kualitas yang rendah mutunya.
Demi Keselamatan Pelanggan Anda
Servis dan perawatan yang memadai sangat diperlukan bagi keselamatan pelanggan dan keandalan kendaraan. Kekhilafan atau kelalaian pada
saat menservis kendaraan dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak benar, kerusakan pada kendaraan, atau luka-luka pada orang lain.

Servis atau perbaikan yang tidak memadai dapat menciptakan kondisi tidak aman yang dapat
menyebabkan luka-luka parah atau kematian bagi pelanggan Anda.
Patuhi prosedur dan tindakan pencegahan di dalam buku pedoman ini dengan cermat.

Demi Keselamatan Anda


Dikarenakan buku pedoman ini ditujukan pada para teknisi servis profesional, kami tidak memberikan peringatan tentang
kebiasaan keselamatan kerja bengkel yang mendasar (mis. Part yang panas -> pakailah sarung tangan). Jika Anda belum pernah
mendapatkan training keselamatan kerja bengkel atau tidak yakin akan pengetahuan Anda tentang keselamatan kerja bengkel,
kami menganjurkan agar Anda tidak menjalankan prosedur-prosedur yang diuraikan di dalam buku pedoman ini.
Beberapa tindakan pencegahan umum yang paling penting diberikan di bawah ini. Namun, kami tidak dapat memberikan
peringatan tentang setiap keadaan berbahaya yang dapat timbul pada waktu pelaksanaan prosedur-prosedur servis dan
perbaikan. Hanya Anda saja yang dapat memutuskan apakah Anda perlu atau tidak melakukan suatu pekerjaan servis.

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Apabila Anda tidak mematuhi instruksi dan tindakan pencegahan, maka bisa
berakibat luka-luka parah atau kematian pada diri Anda.
Patuhi prosedur dan tindakan pencegahan di dalam buku pedoman ini baik-baik.

Tindakan Pencegahan Penting Demi Keselamatan


Pastikan bahwa Anda mempunyai pengertian jelas mengenai semua kebiasaan untuk keselamatan kerja bengkel dan bahwa Anda mengenakan
pakaian dan peralatan pengamanan yang sesuai. Pada saat melakukan suatu pekerjaan servis, cermatilah terutama hal-hal sebagai berikut:
• Bacalah semua instruksi sebelum Anda memulai sesuatu pekerjaan, dan pastikan bahwa Anda mempunyai semua tool, part pengganti
atau part-part yang diperbaiki, dan ketrampilan yang diperlukan untuk menjalankan pekerjaan dengan aman dan secara menyeluruh.
• Lindungi mata Anda dengan mengenakan kacamata pelindung atau pelindung muka setiap Anda memakai palu, bor, gerinda atau
bekerja menggunakan udara atau cairan di bawah tekanan, dan pegas atau komponen lain yang menyimpan energi. Jika ada keragu-
raguan, pakailah pelindung mata.
• Pakailah bahan pelindung lain bila perlu, misalnya sarung tangan atau sepatu pelindung. Penanganan part yang panas atau tajam dapat menimbulkan
luka bakar parah atau sayatan. Sebelum Anda memegang sesuatu yang kelihatannya dapat melukai Anda, berhentilah dan kenakan sarung tangan.
• Lindungilah diri Anda dan orang lain setiap kali kendaraan diangkat ke atas. Baik dengan katrol ataupun dongkrak, pastikan
bahwa kendaraan selalu diletakkan dengan aman. Pakailah alat bantu penopang kendaraan.
Pastikan bahwa mesin telah dimatikan sebelum Anda memulai sesuatu prosedur servis, kecuali apabila instruksi menyebutkan bahwa
Anda harus melakukan sebaliknya. Hal ini akan membantu menghilangkan beberapa keadaan yang berpotensi berbahaya seperti :
• Peracunan karbon monoksida dari gas pembuangan mesin. Pastikan ada ventilasi yang memadai setiap kali mesin dalam keadaan hidup.
• Luka bakar akibat part-part panas atau coolant. Biarkan mesin dan sistem pembuangan gas menjadi dingin dulu sebelum mengerjakan
bagian-bagian ini.
• Luka akibat part-part yang bergerak. Jika instruksi menyuruh Anda untuk menjalankan mesin, jauhkan tangan, jari-jari tangan dan pakaian
Anda dari tempat-tempat yang berpotensi berbahaya.
Uap bensin dan gas hidrogen dari battery dapat menimbulkan ledakan. Untuk mengurangi kemungkinan terjadinya kebakaran atau
ledakan, berhati-hatilah sewaktu bekerja dekat dengan bensin atau battery :
• Untuk mencuci part-part, gunakan pelarut yang tidak dapat terbakar, dan bukan bensin.
• Jangan pernah menampung atau menyimpan bensin di dalam tempat penampung yang terbuka.
• Jauhkan rokok, percikan bunga api dan lidah api dari battery dan semua part-part yang berhubungan dengan bahan bakar.

23-2
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
Cara Menggunakan Buku Pedoman Ini
Buku Pedoman ini menguraikan prosedur servis untuk Honda Blade .
Harap mereferensi ke Buku Pedoman Reparasi Blade, Suplemen Pedoman Reparasi Blade 2010 untuk data - data dan prosedur
servis yang tidak terdapat di dalam Suplemen Buku Pedoman Reparasi ini.

Keselamatan Anda, dan keselamatan orang lain, sangat penting. Untuk membantu Anda dalam pengambilan keputusan-
keputusan berdasarkan informasi, kami telah memberikan keterangan dan informasi lengkap lainnya sepanjang buku pedoman
reparasi ini. Tentunya, tidak mungkin dan tidak praktis untuk memperingati Anda tentang semua keadaan berbahaya yang
dapat timbul sewaktu menservis kendaraan ini.
Anda harus memakai pertimbangan yang baik menurut Anda sendiri.
Anda akan mendapatkan informasi penting tentang keselamatan dalam berbagai-macam bentuk termasuk:
• Label-label peringatan - pada kendaraan
• Pesan-pesan mengenai keselamatan - didahului dengan satu simbol dan salah satu dari tiga kata BAHAYA,
PERINGATAN, atau HATI-HATI. Kata-kata ini berarti:

Anda AKAN MENINGGAL atau TERLUKA PARAH apabila Anda tidak mematuhi petunjuk-petunjuk.

Anda DAPAT MENINGGAL atau TERLUKA PARAH apabila Anda tidak mematuhi petunjuk-petunjuk.

Anda DAPAT TERLUKA apabila Anda tidak mematuhi petunjuk-petunjuk.

• Instruksi-instruksi - cara menservis kendaraan ini dengan benar dan aman.

Di dalam Buku Pedoman Reparasi ini, Anda akan menemukan informasi yang didahului dengan simbol PERHATIAN . Tujuan dari
pesan ini adalah untuk membantu mencegah kerusakan pada kendaraan Anda, barang-barang lain, atau lingkungan hidup.
SEMUA KETERANGAN, GAMBAR, PETUNJUK DAN SPESIFIKASI DI DALAM PENERBITAN INI ADALAH BERDASARKAN
INFORMASI PRODUK TERAKHIR YANG TERSEDIA PADA WAKTU PERSETUJUAN UNTUK DICETAK. Honda Motor Co.,
Ltd. BERHAK MEMBUAT PERUBAHAN SETIAP SAAT TANPA PEMBERITAHUAN DAN TANPA IKATAN APAPUN.
DILARANG MENGUTIP ATAU MENCETAK ULANG BAGIAN DARI PENERBITAN INI TANPA IJIN TERTULIS DARI
PENERBIT. Honda Motor Co., Ltd.

© Honda Motor Co., Ltd.


SERVICE PUBLICATION OFFICE
Tanggal Terbit : Juni, 2011

23-3
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
IDENTIFIKASI MODEL

NOMOR SERI
Nomor seri rangka [1] dicetak pada dudukan seat seperti ditunjukkan.
[1]

Nomor seri mesin [1] dicetak pada bagian kiri bawah dari crankcase.

[1]
Nomor identifikasi [1] karburator dicetak pada sisi kanan dari body
karburator. [1]

23-4
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
SPESIFIKASI
SPESIFIKASI UMUM
BAGIAN SPESIFIKASI
DIMENSI Panjang keseluruhan 1.898 mm
Lebar keseluruhan 709 mm
Tinggi keseluruhan 1.080 mm
Jarak sumbu roda 1.227 mm
Tinggi tempat duduk 764 mm
Tinggi pijakan kaki 272 mm
Jarak terendah ke tanah 135 mm
Berat motor siap pakai 104 kg
RANGKA Jenis rangka Jenis back bone
Suspensi depan Telescopic fork
Jarak pergerakan as roda depan 81 mm
Suspensi belakang Swingarm
Jarak pergerakan as roda belakang 82 mm
Peredam belakang Jenis tabung pengoperasian satu sisi
Ukuran ban depan 70/90-17 M/C 38P
Ukuran ban belakang 80/90-17 M/C 44P
Merek ban Depan NF63B (IRC)/FT 138 (SRI)
Belakang NR78Y (IRC)/FT 138 (SRI)
Rem depan Rem cakram hidrolik
Rem belakang Rem cakram hidrolik
Sudut caster 26°30’
Panjang trail 68 mm
Kapasitas fuel tank 3,7 liter
MESIN Diameter dan langkah 50,0 x 55,6 mm
Volume langkah 109,1 cm3
Perbandingan kompresi 9,0 : 1
Peralatan penggerak valve 2 valve, SOHC digerakkan rantai
tunggal
Valve masuk membuka pada pengangkatan 1 mm 5° sebelum TMA
menutup pada pengangkatan 1 mm 30° setelah TMB
Valve buang membuka pada pengangkatan 1 mm 34° sebelum TMB
menutup pada pengangkatan 1 mm 0° TDC ( TMA)
Sistem pelumasan Tekanan paksa dan bak oli basah
Jenis pompa oli Trochoid
Sistem pendinginan Pendinginan udara
Saringan udara Elemen kertas viscous (berperekat)
Jenis crankshaft Jenis rakitan
Berat kosong mesin 22,6 kg
Susunan cylinder Cylinder tunggal miring 80° dari vertikal
KARBURATOR Tipe karburator Tipe valve piston
Diameter throttle 18 mm
PERALATAN Sistem kopling Pelat-majemuk, basah
PENGGERAK Sistem pengoperasian kopling Jenis sentrifugal otomatis
Transmisi Bertautan tetap, 4 kecepatan
Reduksi primer 4,058
Reduksi akhir 2,642
Perbandingan gigi gigi 1 2,615 (34/13)
gigi 2 1,555 (28/18)
gigi 3 1,136 (25/22)
gigi 4 0,916 (22/24)
Pola pengoperan gigi Sistem kembali digerakkan kaki kiri
(sistem rotary; hanya pada saat sepeda
motor tidak bergerak)
- N - 1 - 2 - 3 - 4 (- N)

23-5
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
BAGIAN SPESIFIKASI
KELISTRIKAN Sistem pengapian DC-CDI
Sistem starter Kickstarter dengan motor starter electric
Sistem pengisian Alternator dengan output tiga fase
Regulator/rectifier SCR shorted/fase tunggal, penyearah
setengah gelombang
Sistem lampu-lampu Alternator
SPESIFIKASI SISTEM PELUMASAN
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kapasitas oli Pada penggantian oli periodik 0,8 liter –
mesin Pada pembongkaran mesin 1,0 liter –
Oli mesin yang dianjurkan "Oli sepeda motor 4 tak" Honda atau yang
setara
Klasifikasi API: SG atau lebih tinggi
(kecuali oli yang diberi label "energy –
conserving" pada label bundar servis API)
Viskositas: SAE 10W-30
JASO T 903 standard: MA
Rotor pompa oli Jarak renggang pada ujung rotor – 0,15
Jarak renggang antara rotor dan body 0,15 – 0,21 0,26
Jarak renggang ke samping 0,03 – 0,09 0,15

SPESIFIKASI SISTEM BAHAN BAKAR


BAGIAN SPESIFIKASI
No identifikasi karburator PB7UQ
Putaran stasioner mesin 1.400 ± 100 menit-1 (rpm)
Jarak main bebas handel gas 2 – 6 mm
Main jet #90
Slow jet #35
Tinggi permukaan pelampung 11,7 mm
Pembukaan awal air screw Lihat hal. 23-33
Spesifikasi vakum PAIR control valve 60 kPa (450 mmHg)
SPESIFIKASI CYLINDER HEAD/VALVE
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS
SERVIS
Kompresi Cylinder 1.412 kPa (14,4 kgf/cm2, 205 psi)

pada 400 menit-1 (rpm)
Perubahan bentuk cylinder head – 0,05
Valve, Jarak renggang valve IN/EX 0,10 ± 0,02 –
valve guide D.L. valve stem IN 4,975 – 4,990 4,965
EX 4,955 – 4,970 4,945
D.D. valve guide IN/EX 5,000 – 5,012 5,03
Jarak renggang stem-ke- IN 0,010 – 0,037 0,065
guide EX 0,030 – 0,057 0,085
Tinggi valve guide IN/EX 9,1 – 9,3 –
Lebar valve seat IN/EX 0,90 – 1,10 1,6
Panjang bebas valve spring IN/EX 30,62 29,70
Rocker arm/ D.D. Rocker arm IN/EX 10,000 – 10,015 10,10
shaft D.L. rocker arm shaft IN/EX 9,972 – 9,987 9,91
Jarak renggang rocker arm-
IN/EX 0,013 – 0,043 0,044
ke-shaft
Camshaft Tinggi cam lobe (bubungan) IN 32,194 – 32,434 32,16
EX 31,990 – 32,230 31,96
Cam chain D.L. push rod 11,985 – 12,000 11,94
tensioner Panjang bebas pegas 111,3 109

23-6
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
SPESIFIKASI CYLINDER/PISTON
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Cylinder D.D. 50,005 – 50,015 50,05
Kelonjongan – 0,10
Ketirusan – 0,10
Kelengkungan – 0,05
Piston, ring Arah tanda piston Tanda "IN" menghadap ke sisi –
piston pemasukan
D.L. piston 49,980 – 49,995 49,91
Titik pengukuran D.L. piston 10 mm dari bagian bawah piston –
D.D. lubang pin piston 13,002 – 13,008 13,03
D.L. pin piston 12,994 – 13,000 12,98
Jarak renggang piston-ke-pin piston 0,002 – 0,014 0,075
Jarak renggang ring Atas 0,015 – 0,045 0,09
piston-ke-alur ring Kedua 0,015 – 0,045 0,09
Celah pada ujung ring Atas 0,10 – 0,25 0,5
piston Kedua 0,10 – 0,25 0,5
Oli (side rail) 0,20 – 0,70 1,1
Jarak renggang cylinder-ke-piston 0,010 – 0,035 0,10
D.D. ujung kecil connecting rod 13,016 – 13,034 13,05
Jarak renggang connecting rod-ke-pin piston 0,016 – 0,040 0,07
SPESIFIKASI KOPLING/PERALATAN PEMINDAH GIGI
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kopling manual Tebal kanvas Tipe empat baut 2,00 – 2,20 1,82
Tipe enam baut 2,30 – 2,50 2,08
Kelengkungan plat – 0,20
Tinggi bebas Tipe empat baut 5,01 4,63
pegas kopling Tipe enam baut 4,89 4,52
Clutch outer D.D. 16,991 – 17,009 17,049
guide D.L. 22,959 – 22,980 22,940
D.D. primary driven gear 23,000 – 23,021 23,07
D.L. mainshaft pada clutch outer guide 16,966 – 16,984 16,87
Kopling sentrifugal D.D. tromol kopling 104,0 – 104,2 104,3
Ketebalan FCC 1,50 1,0
kanvas pemberat EXEDY 1,60 1,0
kopling
D.D. tromol kopling satu arah 42,000 – 42,020 42,04
D.L. roller kopling satu arah 4,990 – 5,000 4,97
D.D. primary drive gear 19,030 – 19,058 19,11
D.L. crankshaft pada primary drive
18,967 – 18,980 18,92
gear
SPESIFIKASI ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
D.L. boss driven gear starter 45,660 – 45,673 45,2

23-7
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
SPESIFIKASI CRANKSHAFT/TRANSMISI/KICKSTARTER
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Crankshaft Jarak renggang ke samping connecting rod 0,10 – 0,35 0,60
Jarak renggang radial connecting rod 0 – 0,008 0,05
Keolengan – 0,10
Transmisi D.D. gear M2, M3 17,000 – 17,018 17,04
C1 18,000 – 18,018 18,04
C4 20,000 – 20,021 20,04
D.L. bushing C1 17,966 – 17,984 17,94
D.D. bushing C1 15,000 – 15,018 15,04
Jarak renggang gear-ke-
C1 0,016 – 0,052 0,10
bushing
D.L. mainshaft M3 16,966 – 16,984 16,95
D.L. countershaft C1 14,966 – 14,984 14,95
Jarak renggang gear-ke-shaft M3 0,016 – 0,052 0,09
Jarak renggang bushing-ke-
C1 0,016 – 0,052 0,09
shaft
Shift fork/ D.D. shift fork 34,075 – 34,100 34,14
Shift drum Ketebalan shift fork claw 4,85 – 4,95 4,60
D.L. shift drum Kanan 33,950 – 33,975 33,93
Kiri 23,940 – 23,980 23,92
Kickstarter D.D. pinion 20,000 – 20,021 20,08
D.L. spindle 19,959 – 19,980 19,94
SPESIFIKASI RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kedalaman alur ban minimum – Sampai ke
indikator
Tekanan Pengendara saja 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
udara ban Pengendara dan pembonceng 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
(dingin)
Keolengan as roda – 0,20
Keolengan Radial – 2,0
pelek roda Aksial – 2,0
Fork Panjang bebas pegas SHOWA 294,3 –
CHUANNAN 293,0 –
Arah pegas Dengan lilitan yang rapat

menghadap ke bawah
Keolengan pipa – 0,20
Minyak fork yang dianjurkan Minyak fork –
Ketinggian minyak (fork SHOWA 78,0 –
masuk penuh ke bawah) CHUANNAN 93,0 –
Kapasitas minyak SHOWA 62,0 ± 1 cm3 –
CHUANNAN 61,0 ± 1 cm3 –

SPESIFIKASI RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI


Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Kedalaman alur ban minimum – Sampai ke
indikator
Tekanan udara ban Pengendara saja 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
(dingin) Pengendara dan pembonceng 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
Keolengan as roda – 0,20
Keolengan pelek roda Radial – 2,0
Aksial – 2,0
Rantai roda Ukuran – link RK420SL-104RJ –
FSCM420AD-104RB –
Kekenduran 20 – 30 –

23-8
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
SPESIFIKASI REM HIDROLIK
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
DEPAN Minyak rem yang dianjurkan DOT 3 atau DOT 4 –
Indikator keausan brake pad – Sampai ke alur
Ketebalan cakram rem 3,3 – 3,7 3,0
Keolengan cakram rem – 0,30
D.D. master cylinder 11,000 – 11,043 11,055
D.L. piston master cylinder 10,957 – 10,984 10,945
D.D. cylinder caliper 33,96 – 34,01 34,02
D.L. piston caliper 33,878 – 33,928 33,87
BELAKANG Minyak rem yang dianjurkan DOT 3 atau DOT 4 –
Indikator keausan brake pad – Sampai ke alur
Ketebalan cakram rem 3,8 – 4,2 3,5
Keolengan cakram rem – 0,30
D.D. master cylinder 12,700 – 12,743 12,755
D.L. piston master cylinder 12,657 – 12,684 12,645
D.D. cylinder caliper 32,030 – 32,080 32,09
D.L. piston caliper 31,948 – 31,998 31,94
SPESIFIKASI BATTERY/SISTEM PENGISIAN
BAGIAN SPESIFIKASI
Battery Kapasitas 12 V – 3 Ah
Kebocoran arus listrik Maks. 20 mA
Voltase (20°C) Sudah dicharge penuh 13,0 – 13,2 V
Perlu dicharge kembali Di bawah 12,4 V
Arus Normal 0,3 A/5 – 10 jam
pengisian Cepat 3,0 A/0,5 jam
Alternator Kapasitas 0,14 kW/5.000 menit-1 (rpm)
Tahanan kumparan pengisian (20°C) 0,2 – 1,0 Ω

SPESIFIKASI SISTEM PENGAPIAN


BAGIAN SPESIFIKASI
Busi Standard CPR6EA-9S (NGK) U20EPR9S (DENSO)
Celah busi 0,80 – 0,90 mm
Voltase puncak ignition coil Minimum 100 V
Voltase puncak ignition pulse generator Minimum 0,7 V
Waktu pengapian (tanda "F") 10° sebelum TMA pada putaran stasioner
SPESIFIKASI SISTEM ELECTRIC STARTER
Satuan: mm
BAGIAN STANDARD BATAS SERVIS
Panjang brush motor starter 7,0 3,5

SPESIFIKASI LAMPU/METER/SWITCH
BAGIAN SPESIFIKASI
Bohlam Lampu depan (High/Low) 12 V – 25/25 W x 2
-bohlam Lampu senja 12 V – 3,4 W x 2
Rem/lampu belakang 12 V – 18/5 W
Lampu plat nomor 12 V – 5 W
Lampu sein depan 12 V – 10 W x 2
Lampu sein belakang 12 V – 10 W x 2
Lampu meter 12 V – 1,7 W x 2
Indikator sein 12 V – 3,4 W x 2
Indikator lampu jauh 12 V – 1,7 W
Indikator posisi gear 12 V – 1,7 W x 4
Indikator netral 12 V – 1,7 W
Sekring Utama 15 A
Tambahan 10 A
Tahanan sensor ketinggian bahan Penuh 6 – 10 Ω
bakar (20°C) Kosong 90 – 100 Ω

23-9
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
TORSI PENGENCANGAN
TORSI PENGENCANGAN STANDARD
JENIS PENGENCANG TORSI JENIS PENGENCANG TORSI
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Baut dan mur 5 mm 5,2 (0,5) Sekrup 5 mm 4,2 (0,4)
Baut dan mur 6 mm Sekrup 6 mm 9,0 (0,9)
(termasuk baut flens SH) 10 (1,0) Baut flens 6 mm
Baut dan mur 8 mm 22 (2,2) (flens kecil, kepala 8 mm) 10 (1,0)
Baut dan mur 10 mm 34 (3,5) Baut flens 6 mm
Baut dan mur 12 mm 55 (5,6) (flens besar, kepala 8 mm) 12 (1,2)
Baut flens 6 mm (kepala 10 mm) dan mur 12 (1,2)
Baut flens 8 mm dan mur 27 (2,8)
Baut flens 10 mm dan mur 39 (4,0)
TORSI PENGENCANGAN MESIN & RANGKA
• Spesifikasi torsi pengencangan yang tertera di bawah ini adalah untuk pengencang yang dispesifikasikan.
• Yang lain harus dikencangkan dengan torsi pengencangan standard yang tertera di atas.
RANGKA/PANEL BODYS/SISTEM PEMBUANGAN GAS
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Mur pengunci kabel gas 1 10 10 (1,0)
Baut cover muffler 2 6 10 (1,0)
Mur pemasangan muffler 1 8 27 (2,8)
Mur joint pipa gas buang 2 8 27 (2,8)
Baut stud pipa gas buang 2 8 – Lihat hal. 2-21
PERAWATAN
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut pengeluaran oli 1 12 24 (2,4)
Mur pengunci penyetelan valve 2 5 9 (0,92) Oleskan oli pada ulir-ulir dan
permukaan duduk.
Baut cover saringan centrifugal oli 3 5 5 (0,51) Oleskan cairan pengunci
pada ulir-ulir: Lihat hal. 3-12
Mur pengunci penyetel kopling 1 8 12 (1,2)
Busi 1 10 16 (1,6)
Mur pengunci penyetel kabel gas 1 7 3,8 (0,39)
Sekrup cover rumah saringan udara 5 5 1.1 (0,11)
Tutup lubang pengapian 1 14 1,5 (0,15)
Tutup lubang crankshaft 1 30 8 (0,82)
SISTEM PELUMASAN
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Sekrup cover pompa oli 3 5 5 (0,51)

23-10
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
SISTEM BAHAN BAKAR
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Sekrup katup bahan bakar 2 3 0,88 (0,090)
Sekrup katup pemutus aliran udara 2 4 2,1 (0,21)
Slow jet 1 – 1,5 (0,15)
Main jet 1 – 1,5 (0,15)
Needle jet holder 1 – 2,5 (0,25)
Sekrup ruang pelampung 2 4 2,1 (0,21)
Sekrup pengeluaran ruang pelampung 1 – 1,5 (0,15)
Tutup saringan bahan bakar 1 – 5,9 (0,60)
Sekrup pemegang kabel gas 1 5 3,4 (0,35)
Sekrup tuas katup bahan bakar 1 4 2,1 (0,21) Oleskan cairan pengunci pada
ulir-ulir.
Baut pemasangan pipa pemasukan 2 6 12 (1,2)
Baut pemasangan PAIR control valve 2 6 10 (1,0)
Sekrup cover PAIR check valve 2 4 2,1 (0,21)
PELEPASAN/PEMASANGAN MESIN
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut plat penahan drive sprocket 2 6 12 (1,2)
Mur penggantung mesin 3 10 59 (6,0)
CYLINDER HEAD/VALVE
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut spesial cover cylinder head 2 6 10 (1,0)
Mur cylinder head 4 7 13 (1,3) Oleskan oli mesin pada ulir-ulir
dan permukaan duduk.
Baut cam sprocket/washer 1 8 27 (2,8) Oleskan oli mesin pada ulir-ulir
dan permukaan duduk.
Baut perapat cam chain tensioner 1 14 22 (2,2)
Baut as cam chain tensioner arm 1 8 16 (1,6)

CYLINDER/PISTON
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut pin roller cam chain guide 1 8 10 (1,0)
Baut stud cylinder 4 7 – Lihat hal. 8-8

KOPLING/PERALATAN PEMINDAH GIGI


BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut shift drum stopper arm 1 6 10 (1,0) Oleskan cairan pengunci pada
ulir-ulir: Lihat hal. 9-31
Pin pegas pembalik gearshift 1 8 30 (3,1)
Baut gearshift cam plate 1 6 17 (1,7) Oleskan cairan pengunci pada
ulir-ulir: Lihat hal. 9-30
Mur pengunci kopling sentrifugal 1 14 54 (5,5) Oleskan oli mesin pada ulir-ulir
dan permukaan duduk.
Mur pengunci clutch center 1 14 54 (5,5) Oleskan oli pada ulir-ulir dan
permukaan duduk.
Baut clutch lifter plate (tipe empat baut) 4 6 12 (1,2)
Baut clutch lifter plate (tipe enam baut) 6 5 7 (0,71)

ALTERNATOR/STARTER CLUTCH
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Mur flywheel 1 10 40 (4,1) Oleskan oli pada ulir-ulir dan
permukaan duduk.
Baut torx pemasangan starter clutch 6 6 16 (1,6) Oleskan cairan pengunci pada
ulir-ulir: Lihat hal. 10-12

23-11
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
CRANKSHAFT/TRANSMISI/KICKSTARTER
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Poros spindle cam chain guide sprocket 1 6 10 (1,0)
RODA DEPAN/SUSPENSI/KEMUDI
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Mur pengunci poros kemudi 1 26 – Lihat hal. 12-25
Top thread poros kemudi 1 26 – Lihat hal. 12-25
Baut penjepit bridge bawah 4 10 64 (6,5)
Sekrup pemberat stang kemudi 2 6 9 (0,92) Sekrup ulir SL
Mur pemasangan batang stang kemudi 1 10 59 (6,0) Mur-U
Mur as roda depan 1 12 59 (6,0) Mur-U
Baut socket cakram rem depan 4 8 42 (4,3) Baut ALOC; ganti dengan yang
baru.
Baut tutup fork (khusus tipe 2 20 22 (2,2)
CHUANNAN)
Baut socket fork 2 8 20 (2,0) Oleskan cairan pengunci pada
ulir-ulir.
RODA BELAKANG/REM/SUSPENSI
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Mur as roda belakang 1 12 59 (6,0) Mur-U
Baut socket cakram rem belakang 4 8 42 (4,3) Baut ALOC; ganti dengan yang
baru.
Mur driven sprocket 4 8 32 (3,3) Mur-U
Baut stud driven flange 4 8 – Lihat hal. 13-11
Baut pemasangan bagian atas shock 2 10 24 (2,4)
absorber
Baut pemasangan bagian bawah shock
absorber 2 10 34 (3,5)
Mur as swingarm 1 10 39 (4,0)

23-12
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
REM HIDROLIK
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Sekrup tutup reservoir master cylinder 2 4 1,5 (0,15)
rem depan
Valve pembuangan caliper rem depan 1 8 5,4 (0,55)
Pin torsi caliper rem depan 1 8 22 (2,2)
Baut oli selang rem depan 2 10 34 (3,5)
Pin brake pad depan 1 10 17 (1,7)
Baut pin dudukan caliper depan 1 8 17 (1,7)
Baut pemasangan caliper depan 2 8 30 (3,1) Baut ALOC; ganti dengan
yang baru.
Baut as handel rem 1 6 1 (0,1)
Mur as handel rem 1 6 5,9 (0,6)
Sekrup switch lampu rem depan 1 4 1,2 (0,12)
Baut klem selang rem depan 1 6 12 (1,2) Baut ALOC; ganti dengan
yang baru.
Sekrup tutup reservoir master cylinder 2 4 1,5 (0,15)
rem belakang
Valve pembuangan caliper rem belakang. 1 8 5,4 (0,55)
Pin torsi caliper rem belakang 1 8 22 (2,2)
Baut oli selang rem belakang 2 10 34 (3,5)
Pin brake pad belakang 1 10 17 (1,7)
Baut pin dudukan caliper belakang 1 8 12 (1,2)
Baut pemasangan master cylinder 2 6 10 (1,0) Baut ALOC; ganti dengan
belakang yang baru.
Mur pengunci push rod master cylinder 1 8 17 (1,7)
belakang
Sekrup pipa joint selang rem belakang 1 4 1,5 (0,15) Oleskan cairan pengunci
pada ulir-ulir.

SISTEM PENGAPIAN
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Tutup lubang pengapian 1 14 1,5 (0,15)
SISTEM ELECTRIC STARTER
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Sekrup kabel motor starter 1 4 2,0 (0,20)
Sekrup rumah motor starter 3 5 4,2 (0,43)
LAMPU/METER/SWITCH
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut pemasangan kunci kontak 2 6 9 (0,92) Baut ALOC; ganti dengan
yang baru.
Baut socket assy key shutter 1 5 3,9 (0,40) Baut ALOC; ganti dengan
yang baru.

LAIN-LAIN
BAGIAN JUM DIAMETER TORSI CATATAN
LAH ULIR (mm) N.m (kgf.m)
Baut as standar samping 1 10 18 (1,8)
Mur as standar samping 1 10 44 (4,5)

23-13
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
TITIK-TITIK PELUMASAN & SEAL
MESIN
BAHAN LOKASI CATATAN
Oli mesin Lubang cylinder
Permukaan luncur piston dan alur-alur ring piston
Permukaan dalam lubang pin piston
Permukaan luar pin piston
Seluruh permukaan ring piston
Permukaan dalam ujung kecil connecting rod
Ujung besar connecting rod 1,0 – 2,0 cm3
Permukaan luar valve stem IN/EX
Seluruh permukaan camshaft
Seluruh permukaan cam chain
Gigi-gigi cam sprocket
Permukaan dalam lubang rocker arm shaft
Seluruh permukaan rocker arm shaft
Daerah berputar roller rocker arm
Daerah luncur rotor inner dan outer pompa oli
Seluruh permukaan poros spindle sprocket cam chain
guide
Permukaan luar clutch outer guide
Seluruh permukaan kanvas kopling
Journal gearshift spindle
Permukaan luncur bagian dalam shift fork
Seluruh permukaan shift drum
Daerah berputar plat pengunci shift drum countershaft
Gigi-gigi gear(primary, transmisi, kickstarter)
Bagian dalam push rod cam chain tensioner Minimum 4,0 cc
Permukaan berputar starter clutch
Kedua journal dan gigi-gigi gear reduction gear starter
Reduction gear shaft starter
Permukaan berputar masing-masing bearing
Masing-masing O-ring
Cairan pengunci Ulir-ulir baut oil stopper plate Lihat hal. 7-26
Ulir-ulir baut plat pemasangan bearing mainshaft Lihat hal. 11-16
Sealant cair (dianjurkan: Permukaan penyatuan packing cover cylinder head Lihat hal. 7-7
Three bond 5211C atau dengan cover cylinder head (daerah setengah lingkaran)
SHINETSU-SILICONE
KE45 atau Three bond 1215
atau sejenisnya)
Oli molybdenum disulfide Daerah luncur decompressor cam dan arm
(campuran dari ½ oli mesin Permukaan dalam pinion gear kickstarter
dan ½ molybdenum Permukaan dalam primary drive gear
disulfide grease) Masing-masing permukaan dalam gear pemutar transmisi
Permukaan luncur gear starter
Seluruh permukaan bushing gear C1
Alur shift fork gear M4, C3
Sealant (Three bond 1215 Permukaan penyatuan crankcase kiri Lihat hal. 11-19
atau 1207B atau LOCTITE
5020 atau sejenisnya)
Sealant (Three bond 1215 Permukaan duduk grommet kabel alternator
atau 1207B atau
sejenisnya)
Multi-purpose grease Bibir seal oli gearshift spindle
Bibir seal oli countershaft
Bibir seal oli kickstarter spindle
Bersihkan dari grease Daerah kontak flywheel dan crankshaft kiri

23-14
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
RANGKA
BAHAN LOKASI CATATAN
Multipurpose grease dengan Bibir-bibir seal debu poros kemudi Oleskan minimum 3 g
dasar urea yang tahan Lingkaran-lingkaran bearing atas bagian dalam dan luar Oleskan minimum 3 g
tekanan sangat tinggi Lingkaran-lingkaran bearing bawah bagian dalam dan luar Oleskan minimum 3 g
(contoh: Kyodo Yushi
EXCELITE EP2, Shell
ALVANIA EP2 atau
sejenisnya)
Multi-purpose grease Permukaan as roda depan/belakang
Bibir-bibir seal debu roda depan
Permukaan pipa gas, celah dan alur flens
Bibir-bibir seal debu driven flange roda belakang
O-ring hub roda belakang
Permukaan luncur pedal kickstarter
Daerah luncur kunci stang kemudi
Daerah luncur kunci seat
Permukaan luncur as standar samping
Permukaan luncur as pedal rem belakang
Masing-masing bearing roda
Grease (Shell RETINAX Pinion shaft speedometer Oleskan 0,02 – 0,03 g
EP3, Daphne BEARING Gigi-gigi pinion gear speedometer Oleskan 0,2 – 0,4 g
GREASE EP No.3 atau Gigi-gigi gear speedometer Oleskan 0,2 – 0,4 g
EPONEX No.0 atau Permukaan dalam gear speedometer Oleskan 0,03 – 0,05 g
sejenisnya)
Silicone grease Permukaan luncur baut as handel rem depan Oleskan 0,1 g
Permukaan kontak handel rem depan-ke-piston master Oleskan 0,1 g
cylinder
Permukaan luncur pin dudukan caliper rem depan Oleskan 0,4 g
Permukaan luncur pin dudukan caliper rem belakang
Seal debu caliper rem depan
Seal debu caliper rem belakang
O-ring pin brake pad
Permukaan kontak piston master cylinder belakang-ke-push Oleskan 0,1 g
rod
O-ring kabel speedometer
Minyak rem DOT 3 atau Piston master cylinder rem depan, pegas dan karet cup
DOT 4 piston
Piston caliper rem depan
Seal piston caliper rem depan
Piston master cylinder rem belakang, pegas dan karet cup
piston
Piston caliper rem belakang
Seal piston caliper rem belakang
Adhesive (Cemedine 540 Bagian dalam karet grip stang kemudi
atau sejenisnya) Permukaan penyatuan selang penghubung saringan udara
dengan rumah saringan udara
Minyak fork Bibir-bibir seal oli fork
Bibir-bibir seal debu fork
O-ring tutup fork
Oli gear SAE #80 atau 90 Rantai roda
atau pelumas rantai roda

23-15
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
ALUR KABEL & KABEL BODY
KONEKTOR 3P UNIT KONEKTOR 3P
KABEL CUK SWITCH DIMMER
LAMPU DEPAN
KABEL SWITCH
LAMPU REM DEPAN KONEKTOR 3P (Hitam)
SWITCH KLAKSON

KONEKTOR 3P
(Merah) SWITCH
LAMPU SEIN

KONEKTOR 3P (Hitam) SELANG REM


SWITCH STARTER DEPAN

KABEL GAS

KABEL
SELANG REM DEPAN SPEEDOMETER

KABEL BODY
TAMBAHAN
SPEEDOMETER
KONEKTOR 2P
RELAY SEIN
KABEL
CUK

KABEL SELANG REM


SPEEDOMETER DEPAN
KABEL BODY TAMBAHAN
SPEEDOMETER

UNIT SPEEDOMETER: Hitam, Hijau


Biru muda, Hijau Jingga, Hijau
Biru, Hijau
Hitam/biru, Hitam

Kuning/Merah, Hitam

Kuning/Putih

Putih/biru, Hitam
Hijau

Hitam
Merah muda, Hitam Hijau muda/Merah, Hitam Hitam, Hijau

23-16
dummyhead

SUPLEMEN BLADE

KABEL SPEEDOMETER

KABEL CUK
SELANG REM
DEPAN

KABEL BODY
TAMBAHAN
SPEEDOMETER KABEL GAS

SELANG REM
DEPAN
SELANG
VENTILASI UDARA
KABEL
SPEEDOMETER

KONEKTOR-KONEKTOR KABEL CUK


KABEL KLAKSON

KABEL BODY
TAMBAHAN
SPEEDOMETER
SELANG PEMASOK UDARA

KABEL GAS
KABEL BODY
UTAMA KABEL
KABEL MOTOR CUK
STARTER

KABEL BODY
UTAMA KONEKTOR 2P
KUNCI KONTAK

SELANG
VENTILASI
UDARA

KONEKTOR- KABEL
KONEKTOR KABEL CUK
IGNITION COIL

KABEL GAS

SELANG VENTILASI KABEL BODY


UDARA UTAMA

SELANG VAKUM
KONEKTOR 2P
MOTOR STARTER
SELANG PEMASOK UDARA TUTUP BUSI

23-17
dummyhead

SUPLEMEN BLADE

KONEKTOR 3P KONEKTOR 6P UNIT


LAMPU PLAT NOMOR LAMPU REM/BELAKANG KABEL BODY Maks. 5 mm
UTAMA

Maks. 5 mm

KABEL BODY UTAMA


(Ke SENSOR KETINGGIAN
KABEL BODY
BAHAN BAKAR)
BATTERY

KONEKTOR-
KONEKTOR 3P/2P ICM KABEL BODY
UTAMA

KABEL BODY UTAMA

KABEL BODY BATTERY

KONEKTOR-KONEKTOR
KABEL SWITCH LAMPU REM
BELAKANG

TIPE REM BELAKANG CAKRAM:

SELANG REM BELAKANG


SELANG REM BELAKANG (TANGKI RESERVOIR-ke-MASTER
(MASTER CYLINDER-ke-CALIPER) CYLINDER)

23-18
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
KONEKTOR-KONEKTOR KABEL
IGNITION PULSE GENERATOR/
KABEL MASSA ALTERNATOR

KONEKTOR 4P
REGULATOR/RECTIFIER

SELANG PEMASOK UDARA

KONEKTOR 6P SWITCH
POSISI GEAR

KONEKTOR 2P
ALTERNATOR

SELANG BAHAN
BAKAR

SELANG PERNAPASAN SELANG PENGELUARAN


SELANG
SELANG CRANKCASE KARBURATOR
PENGELUARAN
BAHAN BAKAR
KARBURATOR
KABEL BODY UTAMA BOX BAGASI
(Ke SENSOR KETINGGIAN BAHAN BAKAR)

RELAY STARTER

KABEL
POSITIF (+) FUEL TANK
BATTERY

KABEL BODY UTAMA


(Ke SENSOR KETINGGIAN

KABEL BODY SELANG


UTAMA

SEKRING
TAMBAHAN 10 A
KABEL
NEGATIF (–)
SEKRING UTAMA 15 A BATTERY Jangan masukkan selang
bahan bakar lebih dari daerah
melengkung joint selang.

23-19
dummyhead

SUPLEMEN BLADE

KABEL BODY UTAMA


(Ke SENSOR KETINGGIAN FUEL TANK
BAHAN BAKAR)

RANGKA
ICM
KABEL BODY UTAMA

FENDER BELAKANG

KONEKTOR 6P UNIT
LAMPU REM/BELAKANG

KONEKTOR 3P LAMPU
PLAT NOMOR

KABEL BODY UTAMA


(Ke ICM) KABEL BODY UTAMA

KABEL LAMPU
PLAT NOMOR

KABEL UNIT LAMPU


REM/BELAKANG
KONEKTOR 3P
LAMPU PLAT
NOMOR

KABEL LAMPU
PLAT NOMOR

KABEL LAMPU
PLAT NOMOR

KONEKTOR 6P UNIT
KABEL UNIT LAMPU LAMPU REM/BELAKANG
REM/BELAKANG

23-20
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
LOKASI PANEL BODY
(12)
(1)
(13)

(4)

(2)
(5)
(11)

(14)

(8)

(7) (10)
(3) (6)

(9) (18)
(15) (17) (16)

(1) Cover depan stang kemudi (hal. 23-22) (10) Cover pipa utama (hal. 23-26)
(2) Cover belakang stang kemudi (hal. 23-23) (11) Grab rail (hal. 2-8)
(3) Leg shield (hal. 23-24) (12) Seat (hal. 2-8)
(4) Cover depan (hal. 23-24) (13) Box bagasi (hal. 23-27)
(5) Fender depan A (hal. 2-5) (14) Fender belakang (hal. 23-28)
(6) Fender depan B (hal. 2-5) (15) Pijakan kaki (hal. 2-18)
(7) Cover tengah (hal. 22-27) (16) Pijakan kaki pembonceng (hal. 2-18)
(8) Cover body (hal. 23-27) (17) Cover belakang crankcase kiri (hal. 2-19)
(9) Cover samping pipa utama (hal. 23-25) (18) Cover rantai (hal. 2-19)

DIAGRAM PELEPASAN PANEL BODY


• Diagram ini menunjukkan urutan pelepasan cover-cover rangka.

(1) COVER DEPAN STANG KEMUDI (2) COVER BELAKANG STANG KEMUDI

(3) LEG SHIELD (4) COVER DEPAN (5) FENDER DEPAN A (6) FENDER DEPAN B

(7) COVER TENGAH

(8) COVER BODY (9) COVER SAMPING PIPA UTAMA (10) COVER PIPA UTAMA
(11) GRAB RAIL

(15) PIJAKAN KAKI (12) SEAT (13) BOX BAGASI (14) FENDER BELAKANG

(16) PIJAKAN KAKI PEMBONCENG (17) COVER BELAKANG CRANKCASE KIRI (18) COVER RANTAI

23-21
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
COVER DEPAN STANG KEMUDI
PELEPASAN/PEMASANGAN
Tarik ke atas cover debu [1]. Kanan: [3] Kiri:
Longgarkan mur pengunci [2] dan lepaskan kaca spion
[3] dengan memutarnya berlawanan arah jarum jam

[1]

[2]

Lepaskan berikut ini:


[1] [4] [3]
– Baut spesial [1]
– Delapan sekrup tapping [2]
Lepaskan cover depan stang kemudi [3] dengan
melepaskan kedua boss [4] dari lubang-lubang [5],
kemudian lepaskan konektor 3P lampu depan [6].
[6]
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[2]

[5]

PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan unit lampu depan (hal. 23-42). [1]
[2]
Lepaskan sekrup [1].
Lepaskan cover atas stang kemudi kiri [2] dengan
melepaskan kaitan-kaitan [3].
Lepaskan cover atas stang kemudi kanan dengan
prosedur yang sama dengan sisi kiri.
Lepaskan kedua sekrup [4], kedua sekrup spesial [5]
[3]
dan visor depan [6].
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pembongkaran. [5] [4]

[6]

23-22
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
COVER BELAKANG STANG KEMUDI
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
– Cover depan stang kemudi (hal. 23-22)
– Cover depan (hal. 23-24)
Lepaskan konektor-konektor berikut:
– Konektor-konektor klakson [1] [6]
– Konektor 9P kabel body tambahan speedometer [2]
dan konektor 4P [3]
Lepaskan boss pengikat kabel [4] dari rangka.
Lepaskan kabel body tambahan speedometer [5] dari
guide kabel [6].
Lepaskan boss pengikat kabel [7].
Lepaskan kabel speedometer [8] dari unit
speedometer.
Lepaskan konektor-konektor switch lampu rem depan
[9].
Lepaskan kabel cuk [10] dari tuas cuk.
Lepaskan kedua sekrup tapping [11] dan sekrup spesial
[12], kemudian lepaskan cover belakang stang kemudi
[13] dari stang kemudi. [1]
[2]/[3] [4] [5]
Lepaskan sekrup [14] dan rumah bagian atas kabel gas
[15] dengan melepaskan tonjolan rumah bagian bawah
[16].
Lepaskan kabel gas [17] dari pipa gas [18].
Longgarkan mur pengunci kabel gas [19] dan lepaskan
rumah bagian bawah [20].
Lepaskan cover belakang stang kemudi dengan
menarik kabel cuk dan kabel gas keluar dari lubang-
lubangnya.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Oleskan grease pada alur flens pipa gas dan celah
pipa gas.
• Pasang rumah bagian bawah kabel gas dengan
menepatkan pinnya dengan lubang pada stang
kemudi.

[14] [15] [9] [13]

[16]
[12]

[7]
[18]

[17]
Tepatkan [8]

[19]
10 N.m (1,0 kgf.m) [20] [10]
[11]

23-23
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
LEG SHIELD
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan sekrup [1] dari sisi bagian bawah depan dan
kelima sekrup [2] dari sisi belakang.
Lepaskan celah [3] dari tonjolan [4], kemudian lepaskan
Sisi sebelah kiri:
leg shield [5] dengan melepaskan boss [6] dari
grommet [7]. [4] [2]
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
[7]
[3]

[1] [6] [5]

PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan leg shield (hal. 23-24).
[4] [5]
Lepaskan keempat sekrup [1] dan cover bagian dalam
leg shield [2] dengan melepaskan celah-celah [3].
Lepaskan kedua sekrup [4] dan molding samping [5]
dengan melepaskan kaitan [6].
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pembongkaran.

[3]

[1] [6]

[2]

COVER DEPAN
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan leg shield (hal. 23-24).
[1] [3]
Tarik cover depan [1] ke arah depan dan lepaskan
ketiga boss [2] dari grommet [3].
Lepaskan konektor 3P lampu sein [4] dan konektor 3P
(Hitam) [5] dan lepaskan cover depan.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[2] [4] [5]

23-24
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan berikut ini:
[1]
– Cover depan (hal. 23-24)
– Unit lampu sein depan (hal. 23-44)
Lepaskan berikut ini dari cover atas depan [1]:
– Kedua sekrup [2] dan pegangan plat nomor [3] [3]
– Enam sekrup [4]
– Cover bagian dalam atas depan [5] dengan
melepaskan alur-alur [6] dari tonjolan-tonjolan [7] [2]
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari [7]
pembongkaran.

[6]
[5] [4]

COVER SAMPING PIPA UTAMA


PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
– Leg shield (hal. 23-24)
– Cover body (hal. 23-27)
– Lima sekrup tapping [1]
– Sekrup [2] dan washer [3]
Lepaskan boss [4] dari rangka, kemudian tarik cover
pipa utama [5] ke arah belakang dan lepaskan.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari pelepasan.

[4]

[5]

[3]

[2]

[1]

23-25
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan cover samping pipa utama (hal. 23-25).
[1] [2]
Lepaskan keempat sekrup [1] dan cover bagian bawah
pipa utama [2].
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pembongkaran.

COVER PIPA UTAMA


PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
– Cover samping pipa utama (hal. 23-25) [2]
– Sekrup spesial [1]
– Dua sekrup [2]
– Cover pipa utama [3]
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[1]

[3]

PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan cover pipa utama (hal. 23-26).
[2]
Lepaskan ketiga sekrup [1] dan cover bagian luar
saringan udara [2].
Perakitan adalah dalam urutan terbalik dari
pembongkaran.

[1]

23-26
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
COVER BODY
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
– Cover tengah (hal. 22-27)
– Grab rail (hal. 2-8)
Lepaskan sekrup [1] dan ketiga sekrup tapping [2].
Pisahkan kedua cover body [3] dengan melepaskan
kaitan [4] sisi belakang.
Lepaskan cover body dengan menariknya ke arah
belakang dan melepaskan tonjolan-tonjolan [5] dari
alur-alur cover samping pipa utama.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari pelepasan.

[4]

[3]

[2]

[1] [5]

BOX BAGASI
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
[2]
– Battery (hal. 22-40)
– Seat (hal. 2-8) [3]
– Cover body (hal. 23-27)
Lepaskan berikut ini dari box bagasi [1]: [4]

– Sekring-sekring [2]
– Relay starter [3]
– Boss pengikat kabel [4]
[5]/[6]
Lepaskan ketiga baut [5] dan collar [6].
Tarik box bagasi ke atas dan lepaskan berikut ini:
– Konektor 2P motor starter [7]
[10]
– Konektor-konektor 3P dan 2P kabel body battery [8]
– Konektor kabel (Merah) [9]
[1]
Tarik keluar kabel body battery [10] dari box bagasi.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[7] [8]/[9]

23-27
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
FENDER BELAKANG
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
– ICM (hal. 23-41)
– Unit lampu plat nomor (hal. 23-45)
– Shock absorber (hal. 13-20)
Lepaskan baut spesial [1] dan ketiga baut/washer [2].
Lepaskan fender belakang [3] dengan melepaskan
boss pengikat kabel [4].
Lepaskan penutup karet [5] dari fender belakang.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari pelepasan.

[4]

[3]

[1]

[5]
[2]

PEMBONGKARAN/PERAKITAN
Lepaskan ketiga sekrup spesial [1] dan fender belakang
[1]
[2] dari fender bagian dalam belakang [3].

[2]

[3]

23-28
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PELEPASAN/PEMASANGAN KEY
CYLINDER KUNCI SEAT
Lepaskan unit lampu plat nomor (hal. 23-45). [5] [4] [1]
Lepaskan ketiga sekrup spesial [1] dan cover key [3]
cylinder [2] dari fender belakang.
Lepaskan pegas [3] dengan menariknya ke arah atas.
Lepaskan penahan [4] dan key cylinder [5].
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Pada saat memasang key cylinder, tepatkan arah
masing-masing part seperti ditunjukkan.

[2]

PIPA GAS BUANG/MUFFLER


PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan berikut ini:
– Dua mur joint pipa gas buang [1]
– Mur pemasangan muffler [2] dan washer [3]
– Baut pemasangan muffler A [4]
– Collar [5]
– Baut pemasangan muffler B [6]
– Pipa gas buang/muffler [7]
– Gasket pipa gas buang [8]
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Selalu ganti gasket pipa gas buang dengan yang baru.

[2] 27 N.m (2,8 kgf.m)

[8]

[3]

[5]
[1] 27 N.m (2,8 kgf.m)
Kencangkan kedua mur joint pipa
gas buang terlebih dulu, kemudian
kencangkan baut pemasangan
[7] [4] muffler dan mur penutup.
[6]

23-29
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
JADWAL PERAWATAN BERKALA
Lakukan Pemeriksaan Awal Sebelum Berkendara yang tertera pada Buku Pedoman Pemilik pada setiap jadwal perawatan berkala.
P: Periksa & Bersihkan, Setel, Lumasi atau Ganti jika diperlukan. B: Bersihkan. G: Ganti. L: Lumasi
Item - item perawatan berikut ini membutuhkan pengetahuan tehnik. Beberapa item tertentu (khususnya yang diberi tanda * dan **)
membutuhkan lebih banyak informasi tehnikal & peralatan khusus. Silahkan dikonsultasikan dengan AHASS terdekat.

g FREKUENSI (CATATAN 1)
ITEM-ITEM CATATAN x 1000 km 0,5 2 4 8 12 16 20 24 28 32 LIHAT
Bulan 2 4 6 10 14 18 22 26 30 34 HALAMAN
* SALURAN BAHAN BAKAR - P P P P P P P P P 3-5
* SARINGAN BAHAN BAKAR - - B B B B B B B B 5-18
* CARA KERJA GAS TANGAN - P P P P P P P P P 3-5
* CARA KERJA CUK - P P P P P P P P P 3-6
* SARINGAN UDARA CATATAN 2 - - - - - G - - - G 3-6
PERNAPASAN BAK MESIN CATATAN 3 - B B B B B B B B B 3-7
BUSI - - P G P G P G P G 3-7
* JARAK RENGGANG VALVE P - P P P P P P P P 23-31
OLI MESIN G - G G G G G G G G 3-10
** SARINGAN KASA OLI MESIN - - - - B - - B - - 3-11
** SARINGAN CENTRIFUGAL OLI - - - - B - - B - - 3-11
MESIN
* PUTARAN STASIONER MESIN P P P P P P P P P P 3-12
* SECONDARY AIR SUPLY SYSTEM - - - - P - - P - - 3-13
RANTAI RODA SETIAP 500 km P,L 3-13
MINYAK REM CATATAN 4 - P P P P P P G P P 23-32
KEAUSAN KANVAS REM - P P P P P P P P P 23-32
SISTEM REM P P P P P P P P P P 3-17
SAKLAR LAMPU REM - P P P P P P P P P 3-18
ARAH SINAR LAMPU DEPAN - P P P P P P P P P 3-18
SISTEM KOPLING P P P P P P P P P P 3-19
STANDAR SAMPING - P P P P P P P P P 3-19
* SUSPENSI - P P P P P P P P P 3-19
* MUR, BAUT, PENGENCANG P - - P - P - P - P 3-20
** RODA/BAN P P P P P P P P P P 3-20
** BANTALAN KEPALA KEMUDI P - - - P - - P - - 3-22

* Hanya boleh diservis oleh AHASS, kecuali apabila pemilik mempunyai peralatan khusus, data servis yang diperlukan dan me-
miliki keahlian teknis yang cukup.

** Demi keamanan, kami menganjurkan agar pekerjaan-pekerjaan ini hanya dikerjakan oleh AHASS.

CATATAN :
1. Pada pembacaan odometer lebih tinggi, ulangilah pada interval frekuensi yang telah ditentukan.
2. Servis lebih sering jika seringkali dikendarai di daerah yang basah atau berdebu.
3. Servislah lebih sering jika dikendarai dimusim hujan atau dengan gas penuh.
4. Ganti setiap 2 tahun. Penggantian memerlukan keterampilan mekanis.

23-30
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
JARAK RENGGANG VALVE
CATATAN :
• Periksa dan setel jarak renggang valve sementara
mesin dalam keadaan dingin (di bawah 35°C).
• Periksa putaran stasioner mesin (hal. 3-9) setelah
pemeriksaan jarak renggang valve.
PEMERIKSAAN
Lepaskan berikut ini:
[2]
– Cover samping pipa utama kiri (hal. 23-25)
– Cover cylinder head (hal. 7-6)
Lepaskan tutup lubang crankshaft dan tutup lubang [1]
pengapian dari cover crankcase kiri dengan
menggunakan special tool.
TOOL:
Timing cap wrench 07709-0010001
Putar crankshaft berlawanan arah jarum jam hingga
tanda "T" [1] pada flywheel bertepatan dengan tanda
penunjuk [2] pada cover crankcase kiri.

Pastikan bahwa garis-garis "I" [1] pada cam sprocket


bertepatan dengan permukaan atas cylinder head dan [1]
piston berada pada TMA (Titik Mati Atas) pada langkah
kompresi.
Posisi ini dapat diperoleh dengan memastikan bahwa
ada kerenggangan pada rocker arm. Jika tidak ada
kerenggangan, putar crankshaft lagi sampai posisi
yang tepat diperoleh.

Periksa masing-masing jarak renggang valve dengan


memasukkan feeler gauge [1] di antara sekrup
penyetelan valve dan valve stem.
JARAK RENGGANG VALVE:
IN/EX: 0,10 ± 0,02 mm
Setelah pemeriksaan, pasang part-part yang
dilepaskan dalam urutan terbalik dari pelepasan.
• Ganti tutup lubang pengapian dan O-ring tutup
lubang crankshaft dengan yang baru, kemudian
oleskan oli mesin.
TORSI:
Tutup lubang pengapian: 1,5 N.m (0,15 kgf.m) [1]
Tutup lubang crankshaft: 8 N.m (0,82 kgf.m)

23-31
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
MINYAK REM

Minyak rem yang tertumpah dapat merusak part-part


yang dicat, terbuat dari plastik atau karet. Letakkan kain
lap untuk menutupi part-part ini setiap kali sistem
diservis.
CATATAN :
• Jangan mencampurkan berbagai-macam jenis
minyak rem, karena masing-masing tidak cocok satu
sama lain.
• Jagalah agar benda asing tidak masuk ke sistem
pada saat mengisi reservoir.
REM CAKRAM BELAKANG
Letakkan sepeda motor tegak lurus di atas permukaan
[1]
mendatar.
Tinggi permukaan minyak dapat diperiksa melalui
lubang [1] pada cover body.
Periksa tinggi permukaan minyak reservoir rem
belakang.
Apabila tinggi permukaan minyak rem belakang berada
pada atau di bawah tanda batas terendah [2], periksa
keausan brake pad (hal. 23-32).
Tinggi permukaan minyak rem yang rendah mungkin
diakibatkan oleh keausan brake pad. Jika brake pad
aus, piston caliper akan terdorong keluar, dan ini
menyebabkan tinggi permukaan yang rendah di dalam [2]
reservoir. Jika brake pad tidak aus dan tinggi
permukaan minyak rem rendah, periksalah seluruh
sistem terhadap kebocoran (hal. 3-17).

KEAUSAN BRAKE PAD


BRAKE PAD CAKRAM BELAKANG
Periksa brake pad terhadap keausan.
Ganti brake pad jika salah satu pad telah aus sampai
ke alur batas keausan [1].
Selalu ganti brake
pad dalam bentuk
set untuk Untuk penggantian brake pad (hal. 23-37).
memastikan
tekanan cakram
yang merata.

[1]

23-32
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PENYETELAN AIR SCREW
PROSEDUR PENURUNAN PUTARAN
STASIONER
• Air screw telah disetel awal di pabrik dan tidak
diperlukan lagi penyetelan kecuali jika karburator
dibongkar atau air screw diganti.
• Pakailah tachometer dengan skala 50 menit-1 (rpm)
atau lebih kecil yang dapat memperlihatkan
perubahan sebesar 50 menit-1 (rpm) dengan akurat.
Dudukan air screw
akan mengalami 1. Lepaskan cover samping pipa utama kanan (hal. 23-
kerusakan apabila 25).
air screw
2. Putar air screw [1] searah jarum jam hingga duduk [5]
dikencangkan pada [1]
sedikit, kemudian putar kembali keluar sampai ke
dudukannya.
spesifikasi yang diberikan.
Ini merupakan penyetelan awal sebelum penyetelan
akhir air screw.
PEMBUKAAN AWAL: 1 7/8 putaran keluar
3. Panaskan mesin ke suhu operasi normal.
Mengendarai sepeda motor selama 10 menit sudah
cukup.
4. Matikan mesin dan hubungkan tachometer sesuai
dengan petunjuk pemakaian pabrik pembuatnya.
5. Lepaskan selang vakum [2] PAIR control valve,
[2]
kemudian hubungkan ke pompa vakum [3] dan
sumbat [4] lubang vakum.
6. Berikan vakum sesuai spesifikasi pada selang
vakum PAIR control valve sebanyak lebih dari 60 [2] [3]
kPa (450 mmHg).
7. Hidupkan mesin dan setel putaran stasioner dengan
throttle stop screw [5].
PUTARAN STASIONER: 1.400 ± 100 menit-1 (rpm)
[4]
8. Putar air screw masuk atau keluar dengan perlahan
untuk memperoleh putaran mesin tertinggi.
9. Buka gas 2 atau 3 kali sedikit, kemudian setel
putaran stasioner dengan throttle stop screw.
10.Putar air screw keluar sampai putaran mesin turun
sebanyak 50 menit-1 (rpm).
11.Putar air screw searah jarum jam ke pembukaan
akhir dari posisi yang diperoleh pada langkah 9.
PEMBUKAAN AKHIR: 1/4 putaran ke dalam
12.Lepaskan sumbat dari lubang vakum, kemudian
lepaskan pompa vakum dan hubungkan selang
vakum PAIR control valve.
13.Setel kembali putaran stasioner dengan throttle stop
screw.
PUTARAN STASIONER: 1.400 ± 100 menit-1 (rpm)
14.Pasang cover samping pipa utama kanan (hal. 23-
25).

23-33
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
RODA BELAKANG
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
• Untuk penggantian bearing roda dan pelepasan
collar distance (hal. 13-8).
• Untuk penggantian bearing driven flange (hal. 13-9).

42 N.m (4,3 kgf.m) COLLAR COLLAR KARET


DISTANCE
TROMOL

BEARING (6203U)

CAKRAM REM

SEAL DEBU

DRIVEN
SEAL DEBU SPROCKET

BEARING (6301U)

BEARING (6301U) O-RING


DRIVEN MUR
FLANGE 32 N.m (3,3 kgf.m)

PEMASANGAN
Tepatkan celah [1] assy caliper rem/dudukan dengan
boss [2] swingarm.
[1]
Pasang roda belakang (hal. 13-11).

[2]

SWINGARM
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan assy as kanan dari rangka (hal. 23-41).
[2] [4]
Khusus tipe rem Lepaskan baut [1] dan lepaskan selang rem [2] dari
belakang cakram: swingarm [3].
Lepaskan mur as swingarm [4], baut [5] dan swingarm.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
TORSI:
Mur as swingarm: 39 N.m (4,0 kgf.m)

[1] [3] [5]

23-34
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
LOKASI KOMPONEN REM HIDROLIK BELAKANG

10 N.m (1,0 kgf.m)

34 N.m (3,5 kgf.m)

34 N.m (3,5 kgf.m)

PENGGANTIAN MINYAK REM/


PEMBUANGAN ANGIN PALSU
PENGELUARAN MINYAK REM
Lepaskan cover body kanan (hal. 23-27).
[3] [4]
Letakkan sepeda motor pada posisi tegak.
Lepaskan baut [1] dan lepaskan reservoir [2] dari
rangka.
Lepaskan sekrup-sekrup tutup reservoir [3], tutup
reservoir [4], plat pemasangan [5] dan diaphragma [6].

[5]

[2] [1] [6]

23-35
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
Hubungkan selang pembuangan [1] pada katup [1]
pembuangan [2].
Longgarkan katup pembuangan dan injak-injak pedal
rem sampai tidak ada minyak rem lagi yang mengalir
keluar dari katup pembuangan. [2]

Kencangkan katup pembuangan.

PENGISIAN MINYAK REM/


PEMBUANGAN ANGIN PALSU
Jangan Isi reservoir [1] sampai ke garis batas teratas dengan
mencampurkan minyak rem DOT 3 atau DOT 4 dari kemasan yang [1]
berbagai macam masih disegel.
jenis minyak rem.
Masing-masing
tidak cocok satu
sama lain.

Hubungkan brake bleeder yang dapat dibeli di pasaran


[2] [1]
[1] pada katup pembuangan [2].
Gunakan brake bleeder dan longgarkan katup
pembuangan.
• Periksa tinggi permukaan minyak rem berulangkali
pada saat membuang angin palsu untuk mencegah
dipompanya udara ke dalam sistem.
• Jika menggunakan alat brake bleeder, ikuti petunjuk
pemakaian pabrik pembuatnya.
• Jika udara masuk ke bleeder dari sekitar ulir-ulir katup
pembuangan, rapatkan ulir-ulir dengan teflon tape.
Setelah membuang angin palsu seluruhnya,
kencangkan katup pembuangan dengan torsi sesuai
spesifikasi.
TORSI: 5,4 N.m (0,55 kgf.m)
Jika alat brake bleeder tidak tersedia, pakailah [1]
prosedur berikut ini:
Isi reservoir dengan minyak rem DOT 3 atau DOT 4
baru dari kemasan yang masih disegel.
Pompa tekanan sistem dengan pedal rem sampai [2]
terasa ada tahanan pada pedal rem.
Hubungkan selang pembuangan [1] ke katup
pembuangan [2] dan buang angin palsu sebagai
berikut:
1. Injak pedal rem. Buka katup pembuangan 1/2
Jangan lepaskan
putaran dan tutup.
pedal rem sampai
2. Lepaskan pedal rem dengan perlahan dan tunggu
katup pembuangan
beberapa detik setelah mencapai akhir
telah ditutup.
pergerakannya.
Ulangi langkah 1 dan 2 sampai tidak ada lagi
gelembung-gelembung udara yang tampak di dalam
selang pembuangan.
Setelah membuang angin palsu seluruhnya,
kencangkan katup pembuangan dengan torsi sesuai
spesifikasi.
TORSI: 5,4 N.m (0,55 kgf.m)

23-36
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
Isi reservoir sampai ke garis batas teratas [1] dengan
minyak rem DOT 3 atau DOT 4 dari kemasan yang [1]
masih disegel.

Pasang diaphragma [1], plat pemasangan [2] dan tutup


[3] [5]
reservoir [3] pada reservoir [4].
Pasang dan kencangkan sekrup-sekrup [5] dengan
torsi sesuai spesifikasi.
TORSI: 1,5 N.m (0,15 kgf.m)
Tempatkan reservoir pada rangka dan pasang dan
kencangkan baut [6].
Pasang cover body kanan (hal. 23-27). [2]

[1] [4] [6]

BRAKE PAD BELAKANG


PENGGANTIAN BRAKE PAD
BELAKANG
Lepaskan penutup karet [1]. [4]
Jangan gunakan Lepaskan pin brake pad [2] dan kedua brake pad [3].
pedal rem setelah
Periksa bahwa O-ring pin brake pad [4] berada dalam
melepaskan brake
kondisi baik, ganti bila perlu.
pad.

[1] [3] [2]

Pasang brake pad A baru [1] sambil menepatkan kaitan


pada ujungnya [2] dengan pin dudukan caliper. [4]
[1]
Pasang brake pad B baru [3] sambil mendudukkan
ujungnya [4] pada dudukan caliper.

[3] [2]

23-37
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
Oleskan silicone grease pada O-ring pin brake pad [1]
dan pasang pada alur pin brake pad [2].
Pasang pin brake pad dengan mendorong kedua brake
pad terhadap pegas brake pad untuk menepatkan
lubang-lubang pin brake pad dan caliper rem. [2]
Kencangkan pin brake pad dengan torsi sesuai
spesifikasi.
TORSI: 17 N.m (1,7 kgf.m)
Pasang penutup karet [3].
Injak pedal rem untuk mendudukkan piston caliper
terhadap brake pad.
[1] [3]

MASTER CYLINDER BELAKANG


PELEPASAN/PEMASANGAN
Keluarkan minyak rem dari sistem hidrolik (hal. 23-35).
[2]/[3]
Lepaskan berikut ini:
– Pijakan kaki pembonceng kanan (hal. 2-18)
– Pipa gas buang/muffler (hal. 23-29)
Lepaskan kaitan pegas switch lampu rem belakang [1]
dari pedal rem.
Lepaskan mur [2], washer [3] dan baut [4].

[4] [1]

Lepaskan assy as kanan [1] dari rangka, kemudian


lepaskan kedua sekrup [2] dan cover as kanan [3]. [3] [2]

[1]

Pasang secara sementara berikut ini:


[5]
– Assy as kanan [1]
– Mur [2] dan washer [3]
– Baut [4]
Sewaktu
melepaskan baut Lepaskan baut oli selang rem [5], sealing washer [6] [6]
oli, tutuplah ujung dan eyelet (sambungan) selang rem.
selang rem untuk
• Selalu ganti sealing washer dengan yang baru.
mencegah
[2]/[3]
kontaminasi. TORSI:
Baut oli selang rem: 34 N.m (3,5 kgf.m)

[1] [4]

23-38
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
Lepaskan pin split [1] dan pin joint [2]. [3]
Lepaskan kedua baut pemasangan master cylinder [3]
dan master cylinder [4] dari assy as kanan.
• Selalu ganti pin split dan baut-baut pemasangan
master cylinder dengan yang baru.
TORSI:
Baut pemasangan master cylinder belakang:
[1]
10 N.m (1,0 kgf.m)
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[4] [2]

PEMBONGKARAN
Lepaskan klem selang [1] dan lepaskan selang
reservoir [2] dari pipa joint selang [3].
Lepaskan sekrup pipa joint selang [4], pipa joint selang
dan O-ring [5].
Lepaskan pelindung [6] dari master cylinder [7].
Lepaskan snap ring [8] dengan menggunakan special tool.
TOOL:
Snap ring pliers 07914-SA50001
Lepaskan push rod [9], piston master [10], pegas [11],
kemudian pisahkan semuanya.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Biarkan piston, karet cup, pegas, snap ring dan
pelindung dalam bentuk set; jangan mengganti
salah satu part secara tersendiri.
• Pada saat memasang karet cup, jangan sampai
bibir-bibirnya terpasang terbalik.
• Pastikan bahwa snap ring duduk dengan benar
pada alurnya.
• Oleskan minyak rem pada pegas, karet cup piston
dan piston master.
• Oleskan 0,1 g silicone grease pada daerah kontak
push rod dan piston master.
• Ganti O-ring dengan yang baru dan oleskan minyak
rem.
• Jika joint dari push rod dipasang kembali, setel
panjang push rod (hal. 23-40).

[2]

[3]
[1]
[7]

Oleskan 0,1

[4]
[8]
1,5 N.m (0,15 kgf.m)

[6]

[5]

[11] [10] [9]

23-39
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PENYETELAN PANJANG PUSH ROD
Setel panjang push rod sehingga jarak dari pusat
[1]
lubang pemasangan bagian bawah master cylinder ke
pusat lubang pin joint adalah 64 – 66 mm seperti
ditunjukkan.
Setelah penyetelan, kencangkan mur pengunci push
rod [1] dengan torsi sesuai spesifikasi.
TORSI: 17 N.m (1,7 kgf.m)

64 – 66 mm

CALIPER REM BELAKANG


PELEPASAN/PEMASANGAN
Keluarkan minyak rem dari sistem hidrolik (hal. 23-35).
Jika anda membongkar caliper rem belakang, lepaskan [1]
brake pad belakang (hal. 23-37).
Sewaktu
melepaskan baut Lepaskan baut oli selang rem [1] dan sealing washer
oli, tutuplah ujung [2].
selang rem untuk
Lepaskan roda belakang (hal. 13-6).
mencegah
kontaminasi. Lepaskan assy caliper rem/dudukan dari swingarm.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Selalu ganti sealing washer dengan yang baru.
TORSI: [2]
Baut oli selang rem: 34 N.m (3,5 kgf.m)
Setelah pemasangan, isi reservoir sampai ke batas
permukaan teratas dan lakukan pembuangan angin
palsu dari sistem rem belakang (hal. 23-35).
PEMBONGKARAN/PERAKITAN
PELINDUNG

SEAL DEBU

SEAL PISTON

PISTON

DUDUKAN CALIPER

5,4 N.m (0,55 kgf.m)

PEGAS BRAKE PAD

PELINDUNG
CALIPER

23-40
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PEDAL REM
PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan pipa gas buang/muffler (hal. 23-29).
[2]/[3]
Lepaskan kaitan pegas switch lampu rem [1] dari pedal
rem.
Lepaskan mur [2], washer [3] dan baut [4].

[4] [1]

Lepaskan assy as kanan [1] dari rangka, kemudian


[1]
lepaskan pin split [2] dan pin joint [3].
[2]
• Selalu ganti pin split dengan yang baru.
Lepaskan berikut ini:
[6] [3]
– Snap ring [4]
– Washer [5]
– Pegas pembalik pedal rem [6]
– Pedal rem [7] [4]
• Pada saat memasang pedal rem, oleskan grease
pada daerah luncur as pedal rem. [5]
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan. [7]

IGNITION CONTROL MODULE (ICM)


PELEPASAN/PEMASANGAN
Lepaskan box bagasi (hal. 23-27).
[1] [2]
Tarik ke atas penutup karet [1] dan lepaskan baut [2].
Lepaskan ICM [3] dengan melepaskan konektor-
konektor 3P dan 2P ICM [4].
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[4] [3]

23-41
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
LAMPU DEPAN
PENGGANTIAN BOHLAM
Lepaskan cover depan stang kemudi (hal. 23-22).
[4]
Tarik ke belakang penutup debu [1].
Tekan sedikit socket bohlam [2] dan putarlah
berlawanan arah jarum jam.
Lepaskan socket bohlam dan bohlam lampu depan [3].
Jika bohlam tersentuh oleh jari tangan, bersihkan
dengan kain yang dilembabkan dengan alkohol untuk
mencegah putusnya bohlam sebelum waktunya.
Pasang bohlam baru dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Pasang penutup debu dengan tanda "TOP" [4]
menghadap ke atas. [1]
[2] [3]

PELEPASAN/PEMASANGAN
UNIT LAMPU DEPAN
Lepaskan cover depan stang kemudi (hal. 23-22).
[2] [5]
Lepaskan baut spesial dan kedua klip [2].
Lepaskan assy lampu depan [3] dengan melepaskan
kedua tonjolan [4] dari celah-celah [5] pada cover
depan stang kemudi.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Setelah pemasangan, setel arah lampu depan (hal.
3-18).

[3] [4] [1]

LAMPU SENJA
PENGGANTIAN BOHLAM
Lepaskan leg shield (hal. 23-24).
Tarik keluar socket bohlam [1] dari unit lampu sein
depan.
Tarik keluar bohlam [2] dari socket bohlam.
Pasang bohlam baru dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[2] [1]

23-42
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
LAMPU SEIN
PENGGANTIAN BOHLAM
LAMPU SEIN DEPAN
Lepaskan leg shield (hal. 23-24).
Putar socket bohlam [1] berlawanan arah jarum jam
dan tarik keluar dari unit lampu sein depan.
Tarik keluar bohlam [2] dari socket bohlam.
[1]
Pasang bohlam baru dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Gunakanlah hanya bohlam-bohlam amber (warna
kuning sawo).

[2]

LAMPU SEIN BELAKANG


Lepaskan kedua sekrup [1] dan collar [2].
[1]
Tarik unit lampu rem/belakang [3] ke arah belakang dan [2]
lepaskan bossnya [4] dari lubang [5] pada fender
belakang. [5]

[4] [3]

Putar socket bohlam [1] berlawanan arah jarum jam


dan keluarkan, kemudian tarik keluar bohlam [2] dari [2]
socket bohlam.
Pasang bohlam baru dalam urutan terbalik dari
pelepasan.
• Gunakanlah hanya bohlam-bohlam amber (warna
kuning sawo).

[1]

23-43
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
PELEPASAN/PEMASANGAN UNIT
LAMPU SEIN DEPAN
Lepaskan cover depan (hal. 23-24).
Sisi sebelah kanan:
Lepaskan kelima sekrup [1] dan unit lampu sein depan
[2].
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[2] [1]

LAMPU REM/BELAKANG
PENGGANTIAN BOHLAM
Lepaskan unit lampu rem/belakang dari rangka (hal.
23-43).
Putar socket bohlam [1] berlawanan arah jarum jam
dan keluarkan.
Sambil mendorong masuk bohlam [2], putarlah searah
jarum jam dan lepaskan.
Pasang bohlam baru dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[1] [2]

PELEPASAN/PEMASANGAN UNIT
LAMPU REM/BELAKANG
Lepaskan cover body (hal. 23-27).
[4]
Lepaskan konektor 6P lampu rem/belakang [1] dan [6]
lepaskan kabel [2] dari klem [3].
[5]
Lepaskan kedua sekrup [4] dan collar [5].
Tarik unit lampu rem/belakang [6] ke arah belakang dan [8]
lepaskan boss [7] dari lubang [8] pada fender belakang,
kemudian lepaskan unit.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[7]
[3]

[2] [1]

23-44
dummyhead

SUPLEMEN BLADE
LAMPU PLAT NOMOR
PENGGANTIAN BOHLAM
Lepaskan kedua sekrup [1] dan assy lampu plat nomor
[2].
Tarik keluar socket bohlam [3] dari assy lampu plat
nomor.
Tarik keluar bohlam [4] dari socket bohlam.
Pasang bohlam baru dalam urutan terbalik dari
pelepasan. [2]

[3]
[4] [1]
PELEPASAN/PEMASANGAN
UNIT LAMPU PLAT NOMOR
Lepaskan unit lampu rem/belakang (hal. 23-44).
[6] [3] [1]
Lepaskan konektor 3P lampu plat nomor [1] dan
lepaskan kabel [2] dari klem [3].
Lepaskan keempat sekrup [4].
Lepaskan unit lampu plat nomor [5] dengan
melepaskan kaitan-kaitan [6] dari fender belakang.
Pemasangan adalah dalam urutan terbalik dari
pelepasan.

[5] [2]

[4]

23-45
SEKRING SEKRING
SWITCH SWITCH LAMPU KUNCI IGNITION IGNITION CONTROL REGULATOR/ SWITCH LAMPU TAMBAHAN UTAMA BATTERY
STARTER REM DEPAN KONTAK COIL MODULE (ICM) RECTIFIER REM BELAKANG 10A 15A 12V 3,0AH RELAY STARTER
MASSA
RANGKA

BAT
ST
BAT1
BAT
3P 2P 3P

23-46
4P 5P
Bl MINI MINI

R
R
Y
R
R
R
R

G
G
G
G
G

Bl
Bl
Bl
Bl
Bl

Y/R
Y/R

G/Y
R/Bl
R/Bl
R/Bl

Bl/Y
R/W

Bu/Y
2P 2P
MINI

R
G
Bl
G/Y

R/Bl
Bl/Y
R

Bl
R/Bl
dummyhead

L 2P

RELAY Gr
SEIN Bl
SUPLEMEN BLADE

G
Y/R
Bl
LAMPU G 3P
METER MINI
Bl
WIRING DIAGRAM

12V 1,7W x 2 G

G
Y/R
Y/R
ke 1
Bl
INDIKATOR Bl/Bu LAMPU SEIN
ke 2 BELAKANG KANAN
POSISI GEAR Bl
12V 10W
12V 1,7W x 4 W/Bu
ke 3 9P MINI
Bl Lb
Bl Bl G
P 6P MINI
INDIKATOR ke 4 Y Y
Bl
NETRAL G/Y G/Y Lb Lb
Lg/R G G G G G
12V 1,7W Bl Lg/R Lg/R G/Y G/Y G/Y
Y/R Y/R Bl Bl Bl
INDIKATOR Bu
Bl/Bu Bl/Bu O O
LAMPU JAUH G
W/Bu W/Bu LAMPU REM/BELAKANG
12V 1,7W Lb P P 12V 18W/5W
R
G
INDIKATOR G
G
SEIN L O
O
4P MINI
12V 3,4W x 2 LAMPU SEIN
Lb Lb
BELAKANG KIRI
Bl O O
12V 10W
METER BAHAN Y/R Y/R
Y/W Y/W Y/W
BAKAR
G

3P MINI
3P MINI
Bl Bl Bl
LAMPU SEIN G G G G G G
DEPAN KANAN Lb Lb Lb
12V 10W Bl Bl LAMPU PLAT NOMOR
12V 5W
G
LAMPU SENJA Bl
12V 3,4W
3P MINI
P

G
G

W
Y/R
R/W

Lg/R

Bu/Y
Bu Bu Bu
Bl/Bu
W/Bu

LAMPU DEPAN G G G
12V 25W/25W W W W 6P
2P MINI 2P
Bl
P

G
G

W
Y/R
R/W

Lg/R

Bu/Y
Bu
Bl/Bu
W/Bu

LAMPU DEPAN G
12V 25W/25W W

3P MINI Bl
LAMPU SEIN G G G
DEPAN KIRI O O O
12V 10W Bl Bl

LAMPU SENJA G
12V 3,4W Bl

Y
G
G

O
Bl

W
Gr
Lg
Lg

Lb

Bu
Y/W
3P
3P 3P MINI
3P R Bl Bl 3 2
IGNITION 4
PULSE 1
GENERATOR N

HI
LO
HL
WL
HO

WR
BAT
SWITCH SWITCH SWITCH SENSOR KETINGGIAN
DIMMER LAMPU SEIN KLAKSON KLAKSON BAHAN BAKAR

ALTERNATOR SWITCH MOTOR


POSISI GEAR STARTER

KUNCI KONTAK SWITCH DIMMER SWITCH LAMPU SEIN SWITCH KLAKSON SWITCH STARTER
BAT BAT1 HL LO HI R SEIN L KLAKS BAT ST BAT
Bl BLACK (HITAM) Br BROWN (COKLAT)
ON Lo R BEBAS BEBAS Y YELLOW (KUNING) O ORANGE (JINGGA)
Bu BLUE (BIRU) Lb LIGHT BLUE (BIRU MUDA)
OFF (N) N TEKAN TEKAN Lg
G GREEN (HIJAU) LIGHT GREEN (HIJAU MUDA)
LOCK Hi L WARNA Lg Bl WARNA Y/R Bl R RED (MERAH) P PINK (MERAH MUDA)
W WHITE (PUTIH) Gr GRAY (ABU-ABU)
WARNA R R/Bl WARNA Y W Bu WARNA Lb Gr O
KOMBINASI WARNA : MASSA/TANDA

You might also like