Professional Documents
Culture Documents
INVESTIGACIOÓ N
ESTUDIANTES:
EXPERIENCIA
CURRICULAR DE
DESARROLLO
ESCUELA PROFESIONAL: PERSONAL
Traducción e Interpretación
AULA: TURNO:
147-E Mañana
DOCENTE:
2018-II 24
HISTORIA DE VIDA
Tabla 01
Datos generales y funciones del equipo de trabajo
I. FACULTAD II. ESCUELA PROFESIONAL
Traducción e Interpretación Traducción e Interpretación
III. SEDE IV. AULA V. TURNO
Lima-Norte 147-E mañana
VI. LÍNEA DE INVESTIGACIÓN
Traducción y Terminología
VII. TEMA
Etnolingüística
VIII. INTEGRANTES DEL EQUIPO
Apellidos y Nombres Cargo DNI Correo electrónico Teléfono
2 Subcoordinador
3 Investigador
4 Redactor
5 Revisor
6 Entrevistador
APROBACIÓN DE TÍTULO
Para desarrollar el título tendremos en cuenta tres ideas e interrogantes importantes:
1. ¿Qué me interesa investigar? (tema a desarrollar)
2. ¿Cuál es la población o comunidad en estudio? (contexto: lugar y año)
TEMA A TÍTULO
CONTEXTO (Lugar y año)
DESARROLLAR
AGUAS CALIENTES CUZCO, Importancia de la cultura turística en los
CULTURA TURÍSTICA. 2018 pobladores de Aguas Calientes, Cuzco-
2018
Tabla 02
HISTORIA DE VIDA
I.- INTRODUCCIÓN DE LA HISTORIA DE VIDA
Tabla 03
Esquema básico para la elaboración de la introducción.
PRESENTACIÓN DEL TEMA DE LA INVESTIGACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN (La contextualización
se redactara en función a la información, en referencia al tema de investigación y en un solo
párrafo.)
El idioma Español a través de los años ha sufrido muchas variaciones. Fernández (2010) señala que
la gran mayoría de dialectos del español han experimentado el fenómeno del Yeísmo con
excepción de algunas pocas ciudades (p. 267). Por otro lado, en el Perú, el español andino
mantiene la diferencia fonológica entre las consonantes LL y Y, mientras que el español ribereño
ha fusionado la LL y Y en un solo fonema (Escobar, 1978, p. 39).
MARCO REFERENCIAL
ANTECEDENTES: Plantear estudios de investigaciones colocando la referencia bibliográfica según
la escuela (APA, ISO o VANCOUVER y Harvard). Mencionar 2 tesis internacionales y 2 nacionales.
Tesis Internacionales:
A.
Blecua (2001), en su tesis realizada en España, a cual tiene por título “Las vibrantes del Español:
Manifestaciones Acústicas y Procesos Fonéticos ‘’, cuyo objetivo es describir las características
acústicas de cada una de las manifestaciones posibles en cada caso.
B.
Merma (2007), en su trabajo de investigación realizado en España titulado ‘’Contacto Lingüístico
entre el Español y el Quechua: Un enfoque Cognitivo-Pragmático de las transferencias
Morfosintácticas en el español Andino Peruano’’, tiene como objetivo determinar y explicar desde
el punto de vista cognitivo-Pragmático los fenómenos Morfosintácticos entre el Español y el
Quechua.
Tesis Nacionales:
A.
López (2016), en su tesis realizada en Ayacucho cuyo título es ‘’ Morfosintaxis del Español
Ayacuchano y Producción del texto narrativo de los estudiantes del quinto grado de la I.E.P. ‘’María
Parado de Bellido’’, Ayacucho, tiene por objetivo identificar la relación entre el uso de la
morfosintaxis del Español Ayacuchano con la producción del texto narrativo.
B.
Ruiz (2011), realizo una tesis en Lima que tiene por título ‘’ Adquisición del Sistema Fonológico del
Castellano como primera lengua: Procesos Fonológicos’’ y que tiene por objetivo evidenciar cuáles
son los procesos fonológicos que los niños realizan cuando producen las palabras de su L1, en este
contexto, el castellano, según cada rango de edad y determinar, mediante una línea de desarrollo
fonológico, cómo las producciones infantiles se van acercando a las adultas.
MARCO REFERENCIAL
MARCO TEÓRICO DE LA INVESTIGACIÓN (Se cita 3 subtemas de la temática seleccionada, que
serán los guiones de tu entrevista) Se incluirá cita textual y parafraseo, según la referencia
Subtema A
Cita Textual:
“Por ejemplo, el habla del comisario coincide con los relatos etnográficos previos al presentar la
apertura del timbre vocálico en la /i/ (destancia por distancia, desen’flau por desinflado; defícil por
difícil); estrategias diversas de disolución de hiatos (deya por día; redirme por reirme; creíba por
creía); la diptongación de silabas con/e/ en /ie/ (priendas por prendas; lie por le) y de formas
verbales con /o/ en /ue/ (güelví por volví; muerdio por mordió; lluevieron por llovieron); infinitivos
nominales recurrentes (Estábamos en un parar de día sábado, Su andar era lo mesmo) y la
retención de la silaba [ -dV- ] en la flexión verbal (vide por vio; vide por vi; juede por fue; fuide por
fui). También se encuentran otras características que han sido resaltadas en la literatura sobre el
habla piurana, como los frecuentes superlativos con el enfático –isím-/-sísim-y-asaz-/zasaz- como
en mayorcísimo, tranquilísimo y grandazaza” (Respaldiza, 2018 ,p. 246).
Paráfrasis:
El habla piurano registra cambios de la e por la i, disolución de hiato, diptongación de silaba con e
por ie, disolución de hiatos, diptongación de silabas con e, de verbos con o por ue, uso de
infinitivos con frecuencia. Otra de las características del español piurano es el uso de superlativos
como izim, sisim, asaz o zazaz (Respaldiza, 2018 ,p. 246).
Sub tema B
Cita Textual:
“La entrada 286 mañoso, entendida como ‘persona con habilidades manuales’, en ciertos
informantes aparece con el significado, normalmente usado en Lima, referido también a adultos
de conducta libidinosa. En los casos, como este, en que la entrada ha llevado a otros significados
totalmente distintos, he introducido a lado de la palabra la sigla NS (que indica ‘nuevo significado’)
para indicar la polisemia o la homonimia. Tal significado, sin embargo, se relaciona (si bien no se
identifica) con el que consigna Moliner: ‘la persona que tiene maña: en el sentido de resabio, vicio,
ardides o artimañas’. Aunque aquí está implicada la acepción comentada, no figura como
posibilidad en el cuestionario elaborado por Rabanales y Contreras (v. p. 286) de modo justificado,
ya que tal referencia aparece en el contexto de las habilidades de las manos (cf. Zurdo,
ambidextro, que son las entradas inmediatas) ” (Caravedo, 2003, p. 40).
Paráfrasis:
La palabra mañoso puede tener dos significados, la primera lo define como persona con
habilidades manuales, mientras que la segunda con el significado de persona morbosa, la cual es
ampliamente usada en Lima. Aunque, Moliner le da a esta el significado de persona con maña,
para Rabanales y Contreras esta palabra tiene relación con las habilidades con las manos como:
zurdo, ambidextro (Caravedo, 2003, p. 40).
Subtema C
Paráfrasis:
El uso de voseo se puede encontrar en la zona norte del Perú como Cajamarca, Ancash y San
Martin, pero es en el Sur en la ciudad de Arequipa, donde encontramos un mayor uso de voseo,
con cierta similitud al voseo de Chile pero sin diptongación en la conjugación del indicativo y con
formas iguales a las rioplatenses al usar el imperativo. El futuro y el pretérito indefinido iguales a
las de Chile. Asimismo, en el norte del Perú este es pronominal, y en Huánuco hay poco uso de
voseo reverencial que sustituye al usted (Kapovic, 2007, p. 76).
JUSTIFICACIÓN (Se manifestará ideas del porqué es necesario estudiar el tema seleccionado y qué
aportes se van a obtener al presentar el informe final. Esta justificación se presenta en un solo
párrafo y debe revestir tanta contundencia que se evidencia la necesidad de su realización)
¿Cuáles son las características y modismos del habla española de la Región costa del Perú
– 2019?
Objetivo General:
Determinar las características del habla española en la región Costeña del Perú a nivel fonológico,
sintáctico, morfológico, etc., y los modismos utilizados en esta.
Objetivos Específicos:
a) Establecer las características del español peruano de la costa Norte a nivel lingüístico, asimismo
determinar sus modismos y significado.
b) Establecer las características del español peruano de la costa Centro a nivel lingüístico,
asimismo determinar sus modismos y significado.
c) Establecer las características del español peruano de la costa Sur a nivel lingüístico, asimismo
determinar sus modismos y significado.
Tabla 05
Datos del entrevistado principal
De acuerdo con tu marco teórico y con la ayuda de tus asesores (metodólogo y temático),
completa los guiones de la entrevista a ser abordados, para luego transformarlo en tu lista de
indagación.
De tu tema a tratar debes extraer 5 guiones de la entrevista y de cada guión deberás formular 2
preguntas. Cada entrevista debe contener 10 preguntas.
Según si experiencia.
¿Qué características
fonológicas podemos
Características
encontrar en la costa
fonológicas de la
Norte?
Costa Norte
¿En qué ciudades en
particular se dan estos
fenómenos fonologicos?
Entrevista 01: ¿Qué características
Características sintácticas y
Determinar las
Sintácticas y morfológicas podemos
características y Características y Morfológicas de la encontrar en la Región
modismos de la Costa Norte Norte?
modismos de la región Costa Norte
Costa del Perú - 2019 ¿En qué ciudad(es) se
dan estas variaciones
fonológicas con mayor
frecuencia?
Según su experiencia.
¿Qué palabras forman
Lexico de la Costa
parte de léxico de la
Norte costa Norte?
Según su experiencia.
¿Cuáles son los
modismos que son más
usados en la costa
Norte?
Modismos de la ¿Considera usted
Costa Norte importante el
aprendizaje de estos
modismos por parte de
la sociedad en general?
Tabla 09
Esquema de guion de entrevista
Temas a tratar Guión de la
Objetivo General Lista de preguntas
(Subtema B) entrevista
Determinar las Según su experiencia
¿Qué características
características y
fonológicas podemos
modismos de la región
Características encontrar en la costa
fonológicas de la Centro?
Costa del Perú - 2019 Costa Centro
¿En qué ciudades
Entrevista 02: considera usted se dan
en particular estos
fenómenos fonologicos?
Características y ¿Considera usted que en
modismos de la Palabras el habla limeña se
extranjeras en la incorporan con
Costa Centro Costa Centro frecuencia palabras del
idioma ingles?
Según su experiencia,
¿ Cuales son las palabras
del idioma ingles mas
usadas en el habla
limeña?
Tabla 10
Esquema de guion de entrevista
Temas a tratar Guión de la
Objetivo General Lista de preguntas
(Subtema C) entrevista
Según su experiencia
¿Qué características
fonológicas podemos
Características encontrar en la costa
fonológicas de la Sur?
Costa Sur
¿En qué ciudad(es) en
Determinar las Entrevista 03: particular se dan estos
fenómenos fonológicos?
características y
¿Qué características
modismos de la región Características y Características
sintácticas y
Sintácticas y
Costa del Perú - 2019 modismos de la morfológicas podemos
Morfológicas de la
encontrar en la Región
costa Sur Costa Sur
Sur?
Para usted ¿En qué
ciudad(es) se dan con
mayor frecuencia estas
variaciones
gramaticales?
EL CONSENTIMIENTO INFORMADO
Este documento evidencia la participación de un profesional a fin al estudio de la investigación o
de una persona relacionada al tema, por ello se llevara a cabo una reunión individual con el
participante para explicarle el propósito del estudio y el alcance de la información que va a
ofrecer.
Esta técnica toca temas íntimos y profundos del entrevistado, para lo cual el mayor cuidado y
respeto es primordial.
Este documento deberá ser llenado con lapicero azul y colocarlo en una mica dentro de su
portafolio para evitar accidentes en el documento.
Este documento deberá ser redactado por los integrantes del equipo, los puntos se detallan en:
1. Garantizar el anonimato del participante.
2. Establecer el horario de las sesiones a conveniencia del participante, permitir el tiempo
necesario para recoger la información y delimitar la duración aproximada de las sesiones.
El propósito de esta ficha de consentimiento es proveer al participante una clara explicación de la naturaleza
de la misma, así como de su rol en ella como participante.
Si usted accede a participar en esta investigación, se le solicita responder todas las preguntas formuladas en
una entrevista. Esto tomará aproximadamente 30´de su tiempo en cada una de las 3 sesiones. La información brindada
durante la entrevista se grabará, de modo que el investigador pueda transcribir después las ideas que usted haya
expresado.
Si tiene alguna duda sobre esta investigación, puede hacer preguntas en cualquier momento durante su
participación en él. Igualmente, puede retirarse de la investigación en cualquier momento sin que eso lo perjudique en
ninguna forma. Si alguna de las preguntas durante la entrevista le parecen incómodas, tiene usted el derecho de
hacérselo saber al investigador o de no responderlas.
Yo,
Acepto participar voluntariamente en esta investigación, conducida por los estudiantes __________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________ de la Universidad César
Vallejo.
He sido informado (a) de que el objetivo de este estudio es _________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
___
Me han indicado también que tendré que responder preguntas en una entrevista, esto tomará
aproximadamente 30´de mí tiempo en cada una de las 3 sesiones.
Reconozco que la información que yo provea en el curso de esta investigación es estrictamente confidencial y
no será usada para ningún otro propósito fuera de los de esta investigación sin mi consentimiento. He sido informado de
que puedo hacer preguntas sobre la investigación en cualquier momento y que puedo retirarme del mismo cuando así
lo decida, sin que esto acarree perjuicio alguno para mi persona. De tener preguntas sobre mi participación en este
estudio, puedo contactar a el/la estudiante________________________________ al teléfono ____________________.
Tabla 11
Esquema de diario de campo
DIARIO DE CAMPO
Título de la
Investigación
Fecha de la
Tiempo
entrevista
Entrevistadores
Participantes
Entrevistado
Describa el
ambiente físico
Describa su
percepción de la
entrevista.
Hechos
relevantes
Materiales
usados
*Este documento se utilizará cada vez que realice las sesiones de la entrevista.
* La evidencia es el audio
24
TRANSCRIPCIÓN DE LA ENTREVISTA
ENTREVISTA A - ……………………… – …………………….
(Fecha) (Hora)
I: Entrevistador.
E: Entrevistado.
A continuación se describe los pasos a seguir para el análisis manual de los datos:
Paso 1: Tener cada sesión de las entrevistas transcritas e impresas (ya que se harán
subrayados y codificaciones con ayuda del guion de entrevista elaborado).
Paso 2: Tomar el guion de entrevista y la lista de indagación y seleccionar de la entrevista
tipeada las frases usando comillas en los comentarios detallados por el participante que
pertenezca a la idea de cada temática que se usó en el guion de entrevista.
Ejemplo:
”.
”.
”.
CONCLUSIONES
Comprende las consideraciones finales de la investigación, los cuales se muestran en forma
narrativa relacionadas con los objetivos de la historia de vida.
TABLA 13
Tabla de las conclusiones
CONCLUSION 1
(Debe ir de acuerdo con el
objetivo general)
CONCLUSIONES 2
CONCLUSIONES 3
CONCLUSIONES 4
LISTA DE COTEJO
UNIDAD I
CUMPLIMIENTO
UNIDAD I Semanas NOTA
SI NO PARCIAL
ELECCIÓN DE LA LÍNEA DE INVESTIGACIÓN,
1 1 0 0
TEMÁTICA y TÍTULO DE LA INVESTIGACIÓN
INSCRIPCIÓN DE LINEA Y TÍTULO EN TRILCE 1-2 1 0 0
ELABORACIÓN DE LA INTRODUCCIÓN
Insumo 1: Contextualización. 2 2 0 1
Insumo 2: Antecedentes. 2 4 0 2
Insumo 3: Marco teórico. 3-4 3 0 1.5
Insumo 4: Justificación. 4 2 0 1
Insumo 5: Pregunta y Objetivos de investigación. 4 3 0 1.5
SELECCIÓN DE LA MUESTRA 2-4 1 0 0.5
ELABORACIÓN DEL INSTRUMENTO (Guion de
3-4 3 0 0.5
Entrevista)
NOTA DE I UNIDAD
LISTA DE COTEJO
UNIDAD II
VII. TÍTULO
CUMPLIMIENTO
UNIDAD II Semanas NOTA
SI NO PARCIAL
MÉTODO
Descripción del contexto 5 1 0 0.5
Participantes 6 1 0 0.5
Procedimiento: 7-8 2 0 1
RESULTADOS
Análisis de los datos. 7-9 9 0 3 c/u
NOTA DE LA II UNIDAD