You are on page 1of 4

02/2004 - N° 1000

HEAD OFFICE - FACTORY:


Sampla Belting S.r.l.
20041 AGRATE BRIANZA - (MI) - Italy
Via Delle Industrie, 6/12 -
Tel. ++39 039 68 96 0.1 - Fax ++39 039 65 08 46/60 57 428
CONVEYOR BELTS for MARBLE, GRANITE, CERAMIC TILES
E-mail: info@samplabelting.it - www.samplabelting.it and FLAT TRANSMISSION BELTS for BLOCK CUTTING MACHINES
BANDAS para MARMOL, GRANITO Y CERAMICA
y CORREAS DE TRANSMISION para CORTADORAS DE BLOQUES

Certificato n. 130
Norma ISO 9002

Sampla Manutention Sampla Belting South Africa (PTY) LTD Sampla Do Brasil
8 Rue de La Grande Borne Unit 10, Southern Industrial Village 07140-901 Guarulhos
77990 LE MESNIL AMELOT - FRANCE Kya Sands 2, Corner Elsecar & Bernie Streets, SAN PAOLO - BRASIL
Tel. ++33.160.030305 - Fax ++33.160.030163 RANDBURG SOUTH AFRICA Rua Pedro de Toledo, 175/225
E-mail: sampla@club-internet.fr Tel. ++27.11.7082348 - Fax ++27.11.7081027 Tel. ++55 11 64 02 / 30 22
E-mail: sampla@samplabelting-sa.com Fax ++55 11 64 02 38 08
Sampla Belting Marghera
www.samplabelting-sa.com E-mail: sampla@sampla.com.br
30125 MARGHERA - VE - Italy
Via Portenari, 13
Sampla Belting Singapore PTE LTD Sampla Belting Foshan co. LTD
Tel. 39.41.929367/929342 - Fax 39.41.932289
34 Lorong Paya Lebar No. 3 Factory Building - Hi Technical Industry
E-mail: samplave@libero.it
SINGAPORE 536362 Zone - Foshan - Guang Dong - PR. of CHINA
Sampla Belting North America LLC Tel. ++65.3373472/3 - Fax ++65.3373438 Tel. ++86.757.3816413/423
40 Centre Drive, ORCHARD PARK E-mail: sampla@mbox3.singnet.com.sg Fax ++86.757.3816493
NY 14127 U.S.A. E-mail: fsampl@pub.foshan.gd.cn
Tel. ++1.716.6677450/++1.888.7557450
Fax ++1.716.6677428/++1.888.3247428
E-mail: info@sampla.us All data are subject to changes without prior notice
www.sampla.us Informacion sujeta a cambios sin previo aviso.
CONVEYOR BELTS for MARBLE, GRANITE, CERAMIC TILES
and FLAT TRANSMISSION BELTS for BLOCK CUTTING MACHINES
BANDAS para MARMOL, GRANITO Y CERAMICA
y CORREAS DE TRANSMISION para CORTADORAS DE BLOQUES

SAMPLA BELTING e...


SAMPLA BELTING and...
Years of work experience, devoted to the manufacturing
of conveyor belts employed in various industry sectors, Tras años de experiencia dedicados a la fabricación de
have convinced us that the quality and suitability of a cintas transportadoras empleadas en diversos sectores
belt becomes the prevailing and basic components of a industriales, tenemos el convencimiento de que tanto la
machine or equipment, where the belt is part of it and is calidad como la adaptabilidad de una cinta son los
able to modify its operability or to determine its componentes primordiales de cualquier maquinaria en la
efficiency. que la cinta es una parte fundamental que define su
Consequently, we have worked such that SAMPLA funcionamiento y determina su eficacia. En base a esto,
BELTING range of conveyor belts, for the marble, hemos trabajado con el fin de lograr que el surtido de
granite and ceramic sector, is the right solution for cintas transportadoras de SAMPLA para los sectores de
solving any kind of problem. mármol, granito y cerámica, ofrezca soluciones eficaces
para resolver cualquier tipo de problema. Este
This engagement, started at the dawn of the stone-sector
compromiso, surgido en los orígenes de la
mechanization, has made SAMPLA BELTING an
mecanización del sector del trabajo con piedra, ha
acknowledged leader in the market.
convertido a SAMPLA BELTING en un líder reconocido
en el mercado.

The current range of Sampla Belting belts, offers solutions to Nuestro surtido de cintas ofrece soluciones
any problem of cutting, polishing and sizing of marble, eficaces a cualquier problema de corte, pulido o
granite, cement-marble, resin-marble and ceramic in any tallaje de mármol, granito, cemento-mármol,
market thickness. In fact, the special structures of belt covers, resina-mármol y cerámica en el grosor de
some of them exclusively made and now considered as a cualquier mercado. Concretamente, las
market standard, together with specific base compounds estructuras especiales de las cubiertas de cintas,
allow an optimum grip with pieces to be worked in any algunas de las cuales fabricadas exclusivamente
operational circumstance. In addition, consideration should y consideradas como estándar del mercado,
be given to the ample availability of 100% polyester fabric junto con ciertos componentes de base
fibers, available according to needs. All Sampla Belting belts específicos, permiten una unión óptima con
have the sliding surface covered with a deep skimming of piezas que han de ser trabajadas en cualquier
PVC or PU, according to the final utilization in the stone- circunstancia operativa.Es necesario tener en
sector. cuenta la amplia disponibilidad de fibras de tejido
100% poliéster, según las distintas necesidades.
Todas las cintas transportadoras de SAMPLA
tienen la superficie inferior cubierta con una capa
gruesa de PVC o PU, según su propósito final en
el sector de la piedra.
BELT STRUCTURES • ESTRUCTURAS BELT CHARACTERISTICS • CARACTERISTICAS DE LA BANDA
Patented medium-high E xclusively de- Total Permissible Pull Minimal roller diameter
Top Cover Fabric
Y profile with Y-design,
tested and approved
to guarantee an excellent result
L121
BRETON
signed high,
saw-tooth pro-
file in two di-
SERIE SIGLA
Cubierta Superior
Material Color Weft
Tejido
N. of
thickness
mm/in
working load per 1%
N/mm-lbf/in N/mm - lbf/in
Diametro minimo de los
rodillos
A
B
when processing irregular material plies
rections. The two-way aligned teeth
high stability of products when
avoid the slab from moving backwards.
SERIES TYPE Grosor Carga maxima Carga al 1% Flexion Counterflex.
being conveyed and for draining of N. de total de trabajo de elongacion Flexion Contraflex.
water. The Y profile also allows Material Color Trama capas mm/in N/mm - lbf/in N/mm - lbf/in A mm/in B mm/in
for a high protection level against
cutting and abrasion of the textile U 35/V PVC U R 3 4,9 (0,193) 30 (171,3) 18 (102,8) 150 (5,9) 180 (7,1)
GREEN
fabric.
U 61/V PVC U SAMPLA F 3 6,5 (0,256) 60 (342,6) 40 (228,4) 250 (9,8) 300 (11,8)
Perfil con altura media-alta, patentado, con diseño “Y,”
examinado y aprobado con el fin de garantizar un resultado
excelente al procesar material irregular, otorgar estabilidad de los
Perfil alto, diseñado de forma exclusiva, con dientes de sierra en
dos direcciones. Los dientes alineados de dos maneras impiden
que la losa se mueva hacia atrás.
U U 91/V PVC U VERDE
SAMPLA
F 3 7,0 (0,276) 90 (513,9) 50 (285,5) 350 (13,8) 400 (15,7)

productos transportados y facilitar el drenaje. El perfil “Y” permite U 121/4F PVC U F 4 8,9 (0,350) 120 (685,2) 70 (399,7) 450 (17,7) 500 (19,7)
asimismo un alto nivel de protección contra el rasgado y la Hardness 75° Shore A. PVC cover with excellent resistance to abrasion and cutting. Residence to water, also with mineral oils, hydrocarbons, cleaning products.
abrasión de las telas.
Dureza de 75° Shore A. Cubierta de PVC con excelente resistencia a la abrasion y cortes. Resistente al agua, aceites minerales, hidrocarburos y productos de limpieza.
High profile with Thin, hemispherical pro-

H2 tooth-saw design,
being an evolution
of our classical H-profile. At both
V file, ideal for standard
use on marble, granite,
ceramics grinding, polishing and L
L 91/V
L 121/4/V
PVC L
PVC L
GREEN
SAMPLA
VERDE F
F
4
3 7,0 (0,276)
9,1 (0,358)
90 (513,9)
120 (685,2)
50 (285,5) 350 (13,8) 400 (15,7)
70 (399,7) 450 (17,7) 500 (19,7)
sides of the belt distance between edge-polishing machines. The he-
teeth is wider, while at the centre mispheric profile allows the best ad- Hardness 55° Shore A. Elastic flexible and adhesive PVC cover with high friction coefficient. Resistance to water and used where high adhesion between
part the teeth are reversed in hesion to the workpiece, assuring belt surface and product is required.
double rows. In this way, maximum the best downflow of water. Dureza de 55° Shore A. Cubierta de PVC flexible y elastica con alto coeficiente de friccion. Resistente al agua y perfecta para aplicaciones que requieran
gran adhesion entre producto y banda..
stability of the marble and granite
slabs is guaranteed, also for thin
and slightly bulged slabs. MG 101/H2 PVC L BLUE F 4 11,4 (0,449) 90 (513,9) 40 (228,4) 350 (13,8) 400 (15,7)
Perfil alto con diseño de sierra dentada, evolución de nuestro perfil
clásico “H.” A ambos lados de la cinta la distancia entre los dientes
Perfil delgado, hemisférico, ideal para su uso estándar en
maquinarias aplicadas al mármol, granito, lijado de cerámica,
MG MG 101/Y PVC L
SAMPLA
AZUL F 4 7,5 (0,295) 90 (513,9) 70 (399,7) 350 (13,8) 400 (15,7)
se ensancha, mientras que en la parte central los dientes están pulido y pulido de bordes. El perfil hemisférico permite la mejor The MG 101 Y and MG 101 H2 belts have a PVC top cover with 45° Shore A hardness. Features are: high friction coefficient and belts can be used fo
dispuestos en filas dobles. De esta manera, se garantiza la adhesión a la pieza, asegurando a su vez el fluido del agua. applications with presence of water, mineral oils and detergents. The 4-ply polyester textile carcass, the base for all belts of the MG range, allows for a
máxima estabilidad de las losas de mármol y granito, incluso en el high dimensional stability, no edge-raising and very low elongation factor.
caso de que sean delgadas o tengan protuberancias. Las bandas MG 101 Y y MG 101 H2 tienen una cubierta PVC con una dureza de 45 ° Shore A hardness. Sus características se resumen en: alto coeficiente
de friccion, las bandas pueden usarse para aplicaciones con presencia de agua, aceites minerales y detergentes. La carcasa de tejido de poliéster, base para
T hick, saw-toothed profile, Low rhomboidal profile todas las bandas del tipo MG, permite una estabilidad dimensional alta, sin elevación del borde y un factor de alargamiento muy bajo.

H designed for application


on machines for the po-
lishing of large marble and granite
F (”snake skin”), especially
designed to assure maxi-
mum adhesion of the conveyed
Our belts can be supplied, as follows: endless by vulcanization, open with ends prepared for vulcanization on the machine on-site; endless or prepared-ends with
ongitudinal containing guides and vulcanized strips in all standard size (rectangular and trapezoidal).

slabs (production width of 2,200mm). product and drainage of water, which Nuestras cintas pueden ser suministradas de la siguiente manera: vulcanizados sin fin, abiertas con finales preparados para la vulcanización in situ; sin final o con
Our standard belts are used by does therefore not remain on the finales preparados con guías y tiras vulcanizadas en todos los tamaños estándar (rectangular y trapezoidal).
all main Italian equipment builders. belt surface. Applied on ceramic and
granite machines. FLAT TRANSMISSION BELTS FOR BLOCK CUTTING MACHINES CHARACTERISTICS
CARACTERISTICAS DE BANDAS DE TRANSMISION PARA CORTADORAS DE BLOQUES
Perfil grueso, de diente de sierra, designado para su aplicación en Perfil bajo, romboide (“piel de serpiente”), especialmente diseñado Total Minimal Pull Production
Top Cover Bottom Cover per 1%
maquinas destinadas al pulido de losas grandes de granito y mármol para asegurar la adhesión máxima del producto transportado y el thickness diameter width. mm - in
Cubierta Superior Cubierta Inferior
(ancho de producción de 2200 mm). Nuestras correas estándar son drenaje del agua, la cual no se queda por lo tanto en la superficie de SERIE SIGLA Friction Material Material Friction mm/in
mm - in N/mm - lbf/in

utilizadas por las principales constructoras italianas. la cinta. Se aplica en maquinaria destinada al trabajo con cerámica y
granito.
factor factor Grosor
APPLICATIONS • APLICACIONES SERIES TYPE Coeficience Coeficience total
Diametro
minimo
Carga al 1% Ancho de
de elongacion produccion
de friccion Material Material de friccion mm/in mm - in N/mm - lbf/in mm - in
Chamfering machines, cross-cutting machines.
U 35 V FABRIC LEATHER
Lijadoras, cortadoras. F 200/44 0,25 0,4 4,4 (0,173) 4,5 (0,922) 200 (7,874) 20,0 (114,203) 520 (20,47)
TELA CUERO
Standard polishing machines and edge-polishing machines for medium-low working loads
Pulidoras estándar y pulidoras de bordes para cargas medio-bajas.
U 61 V - U 91 V -
L 91 V - MG 101 Y
F F 300/54 0,25
FABRIC
TELA
LEATHER
CUERO
0,4 5,4 (0,213) 5,6 (1,147) 300 (11,811) 30,0 (171,305) 520 (20,47)

Flat transmission belts with leather and nylon lamina. The leather surface allows for an excellent grip between belt and pulley, also with presence of water, oil
Polishing machines, edge-polishing machines and grinding machines for marble and granite for medium-high. and powder. The nylon lamina provides constant and homogeneous power transmission, giving also protection during overloads.
U 91 V - L 91 V - Correas de transmisión con láminas de cuero y nylon. La superficie de cuero permite una unión excelente entre la correa y la polea, incluso con la presencia
working loads, also with long interaxis de agua, aceite y polvo. La lámina de nylon otorga un poder de transmisión constante y homogéneo, ofreciendo protección incluso durante sobrecargas.
Pulidoras, pulidoras de bordes y lijadoras para cargas medias-altas de mármol y granito, también con larga MG 101 Y
distancia entre los ejes. FABRIC ELASTOMER
Polishing machines for terrazzo tiles and granite. High working loads and long interaxis. P 100/21 0,25 0,7 2,1 (0,083) 2,1 (0,430) 90 (3,543) 10,0 (57,102) 520 (20,47)
TELA ELASTOMERO
Pulidoras para azulejos terrazo y granito. Cargas elevadas y larga distancia entre los ejes.
Slab polishing machines for marble and granite, edge-polishing machines, where high-adhesion top cover is
U 121/4F
P P 150/26 0,25
FABRIC
TELA
ELASTOMER
ELASTOMERO
0,7 2,6 (0,102) 2,7 (0,553) 135 (5,315) 15,0 (85,652) 520 (20,47)
required (10 mm thickness and more). MG 101 Y -
Flat transmission belts with synthetic rubber and nylon lamina. The synthetic rubber grip surface is a good alternative to the traditional surface of chrome leather:
Pulidoras de losas para mármol y granito, pulidoras de bordes, en las que se requiere una cubierta MG 101 H2 - resistance to abrasion, oils, water, powder and provides for a high friction coefficient, also ideal for applications with high pressure and overloads.
superior de alta adhesión (10 mm de grueso y más). L 121 - L 91 V Correas de transmisión con goma sintética y laminas de nylon. La superficie de agarre hecha de goma sintética es una buena alternativa a la superficie tradicional
de cuero cromado: es resistente a la abrasión, los aceites, el agua, el polvo y además otorga un elevado coeficiente de fricción, lo que la convierte en ideal para
aplicaciones con presión alta y sobrecargas.

You might also like