Professional Documents
Culture Documents
Especificaciones principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE
LA UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 11)).
© 2015 Roland Corporation
Preparativos
Conecte el equipo
* Para evitar que el equipo no funcione correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar
cualquier conexión.
Interruptor [LIFT/GND]
Normalmente se puede dejar
en la posición GND.
Si ha conectado los conectores
THRU/RETURN a un procesador de
efectos o a un amplificador, podría
producirse un bucle de tierra que,
a su vez, puede provocar ruido. Si
esto sucede, puede eliminar el ruido
cambiando este interruptor a la
posición LIFT.
Cuando se conecta un EV-5 Cuando se conecta un FS-5U Cuando se conectan dos FS-5U Cuando se conecta un FS-6 Cuando se conecta un FS-7
2
Preparativos
* Para que no acceda sin querer a la pantalla del afinador mientras está tocando, puede
definir un ajuste que impida el acceso a la pantalla del afinador incluso cuando los
conmutadores [I/CTL2] [H/CTL3] se pulsan al mismo tiempo.
&“Prevención de todo accionamiento inadvertido durante la interpretación (Tuner Lock,
Select Knob Lock)” (p. 8)
Ajuste del tono estándar * Si cualquiera de los conmutadores [I/CTL2] o [H/CTL3] se ha cambiado a la función CTL,
En el modo de afinación, puede girar el mando de parámetro [1] para cambiar el será imposible acceder a la pantalla del afinador aunque se pulsen los conmutadores
tono estándar del afinador. [I/CTL2] y [H/CTL3] al mismo tiempo.
&“Cambio de la función de los conmutadores [I/CTL2] [H/CTL3]” (p. 9)
Tono
435–445 Hz (predeterminado: 440 Hz)
Cambio de pantalla
Puede usar los botones [K] [J] para cambiar las pantallas que se visualizan.
* Las explicaciones de este manual incluyen ilustraciones que muestran lo que normalmente debería aparecer en la pantalla. No obstante, tenga en cuenta que su unidad podría incorporar una versión más
reciente y mejorada del sistema (por ejemplo, puede incluir sonidos nuevos), por lo que es posible que lo que vea en la pantalla no siempre coincida con lo que aparece en el manual.
3
Preparativos
2. Use el mando [SELECT] o los botones PAGE [K] [J] para 1. Seleccione [MENU]0“SYSTEM”0“INPUT SENS”.
acceder a la primera página. 2. Use el mando [SELECT] o los botones PAGE [K] [J] para
3. Use el mando de parámetros [4] para seleccionar el tipo acceder a la tercera página.
de equipos conectados a los conectores MAIN OUTPUT y a 3. Use el mando de parámetro [4] para activar “BASS”.
los conectores SUB OUTPUT.
Parámetro Valor Explicación
RECUERDE
55 El ajuste “OUTPUT SELECT” es común para ambos: MAIN
OUTPUT y SUB OUTPUT.
55 El efecto OD/DS de FX1–FX4 proporciona un simulador de
amplificación independiente. Para obtener más información,
consulte el documento “SY-300 Parameter Guide” (PDF).
Interpretación
Reproducción de un patch ¿Qué es un patch?
El SY-300 contiene numerosos sonidos. A la combinación de ajustes
Probemos los distintos sonidos (patches) incluidos en el SY-300.
de un sonido se le denomina “patch”.
Selección de un patch
Patch de usuario (U01–U99)
Se puede sobrescribir.
Patches
Número de patch
Nombre de patch
Pantalla Explicación
Le permite limitar el rango de patches que se pueden seleccionar
en la pantalla de reproducción. Puede usar esto para evitar que se
PATCH EXTENT seleccionen patches no deseados durante una actuación en directo.
[MENU] 0 “SYSTEM” 0 “PATCH EXTENT”
Este es el tempo del patch con el que se pueden sincronizar el
MASTER BPM tiempo de retardo o la LFO RATE.
[SYNTH/FX] 0 “MAIN”
Para obtener más información sobre los parámetros PATCH EXTENT y MASTER
BPM, consulte la “SY-300 Parameter Guide” (archivo PDF).
4
Edición: Funcionamiento básico
La edición en el SY-300 es muy sencilla. Es conveniente dedicar
unos momentos a aprender sus operaciones básicas. Edite el valor
1. Cambie el valor mostrado con los mandos de parámetros
Seleccione el efecto que desee editar [1]–[4].
Botón [SYNTH/FX]
Aquí puede editar el sintetizador o los parámetros de cada
efecto. 2. Pulse el botón [EXIT] varias veces.
Botón [MENU]
Le permite acceder a los ajustes de entrada y de salida, o Regresará a la pantalla de reproducción.
establecer las funciones que desee para los pedales externos.
Seleccione un elemento
1. Gire el mando [SELECT] para mover el cursor y elija un
elemento.
Mando [SELECT]
?
Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “AUTO OFF”.
5
Edición: SYNTH/FX
4. Use los mandos de parámetros [1]–[4] para editar los valores.
Flujo de la señal 5. Pulse el botón [EXIT] varias veces para regresar a la
Cada patch del SY-300 consta de tres OSC (oscilador: una fuente de pantalla de reproducción.
sonido del sintetizador) y numerosos FX (efectos). Puede crear el
sonido del patch ajustando y combinando estos parámetros.
Consejos de edición del sonido
OSC ASSIGNER
(La ruta se puede cambiar)
OSC1
Función Layer
OSC MIXER
SUB OUT El SY-300 le permite especificar individualmente la gama de tonos
FX1 en las que OSC1–3 produce el sonido. Al igual que en un teclado
OSC2
sintetizador, puede reproducir diferentes sonidos en distintas
FX3 FX4 gamas de tono, o superponer diferentes combinaciones de sonidos.
1. Seleccione [SYNTH/FX] 0 “OSC1” 0 “LAYER”.
OSC3 FX2 MAIN OUT
Aparece la pantalla de edición.
Función Sequence
Selección y edición de parámetros Se trata de una función de secuenciador por pasos que reproduce
hasta 16 pasos de los tonos que especifique. Si se especifican
1. Pulse el botón [SYNTH/FX]. la duración y el tono de la nota para cada paso, podrá producir
automáticamente melodías y arpeggios con solo tocar una nota
Aparece la pantalla SYNTH/FX.
individual en la guitarra.
Parámetro Explicación
OFF/ON Activa o desactiva la función de secuencia.
RATE Especifica la velocidad a la que se repite el patrón de secuencias.
DEPTH Ajusta la profundidad del cambio de tono.
LOOP LENGTH Especifica la duración (número de pasos) que se repite.
STEP1-STEP16 Especifica cada tono que va a sonar.
6
Edición: SYNTH/FX
Edición de FX (Efectos)
1. Pulse el botón [SYNTH/FX].
Almacenamiento de un patch
Aparece la pantalla SYNTH/FX. Si selecciona un patch distinto, o apaga la unidad después de editar
los ajustes, los ajustes editados se perderán. Si desea conservar los
2. Use el mando [SELECT] para elegir el efecto que desee editar. datos, debe guardarlos.
7
Edición: MENU
Ajustes del sistema Desactivación de la función Auto Off
Aquí puede definir los ajustes de entrada/salida, USB y MIDI, así como El SY-300 puede apagarse automáticamente. La corriente de
asignar las funciones de los conmutadores [CTL] y el interruptor alimentación se interrumpirá automáticamente cuando hayan
[ON/OFF], y de un pedal externo (si hay alguno conectado). transcurrido 10 horas desde la última vez que se reprodujo algo o
se accionó la unidad. La pantalla mostrará un mensaje durante unos
Para obtener más información sobre cada parámetro, consulte la “SY-300 15 minutos antes de que la unidad se apague.
Parameter Guide” (archivo PDF).
En los ajustes de fábrica, esta función está activada (“ON”), por lo
que la unidad se apaga al cabo de 10 horas. Si desea que la unidad
permanezca encendida todo el tiempo, ajuste esta función en “OFF”.
Especificación de la operación del interruptor 1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “AUTO OFF”.
[ON/OFF] 2. Use el mando de parámetro [1] para seleccionar “OFF”.
Aquí puede especificar cómo tiene lugar la salida cuando se 3. Pulse el botón [EXIT] varias veces.
selecciona el ajuste OFF del interruptor [ON/OFF] del panel superior.
1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “OUTPUT”. Prevención de todo accionamiento inadvertido durante
2. Use el mando [SELECT] o los botones PAGE [K] [J] para
acceder a la primera página. la interpretación (Tuner Lock, Select Knob Lock)
3. Use los mandos de parámetros [1] y [2] para seleccionar Puede prevenir que cualquier accionamiento inadvertido de los
la operación de los conectores MAIN OUTPUT y de los mandos o conmutadores cambie los patches o acceda a la pantalla
conectores SUB OUTPUT respectivamente. del afinador cuando la pantalla de reproducción está visible.
Parámetro Valor Explicación
Todos los OSC y FX se desactivan, y solo se emite el sonido
1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “LOCK”.
MAINOUT
OFFMOD
BYPASS sin efectos de la entrada de la guitarra por los conectores
MAIN OUTPUT. 2. Use los mandos de parámetros [1] y [2] para activar/
Mando de
Todos los OSC se desactivan. Se siguen aplicando los desactivar el ajuste.
ajustes de FX y del orden de conexión de FX. Se emite el
parámetro [1] SYNTH OFF Parámetro Explicación
sonido de una unidad de efectos externa conectada entre
THRU/RETURN. Impide que la pantalla del afinador aparezca incluso si se pulsan
MUTE No se emite ningún sonido. TUNER LOCK
simultáneamente los conmutadores [I/CTL2] y [H/CTL3].
Todos los OSC y FX se desactivan, y solo se emite el sonido SELECT KNOB Desactiva el funcionamiento del mando [SELECT] de modo que los
BYPASS sin efectos de la entrada de la guitarra por los conectores LOCK patches no cambien.
SUBOUT
SUB OUTPUT.
OFFMOD
Se ignora la operación del interruptor ON/OFF. Todos los
Mando de
parámetro [2]
OSC y FX permanecen activados. 3. Pulse el botón [EXIT] varias veces.
ALWAYS ON * Si MAINOUT OFFMOD está definido en SYNTH OFF,
el sonido del sintetizador no se oye tampoco por
SUBOUT.
Restauración de los ajustes predeterminados
4. Pulse el botón [EXIT] varias veces.
Regresará a la pantalla de reproducción.
de fábrica (Factory Reset)
A la restauración del valor predeterminado de fábrica de los ajustes
del SY-300 se hace referencia como “Restablecimiento de los ajustes
Asignación de parámetros favoritos a los de fábrica”.
mandos de parámetros [1]–[4] Es posible restaurar todos los ajustes a su estado original de fábrica,
o también se pueden especificar los ajustes que se desean restaurar.
Puede asignar los parámetros que son controlados por los mandos * Si ejecuta la función “Factory Reset”, los ajustes que haya
de parámetros [1]–[4] cuando se muestra una Página rápida (p. 3). realizado se perderán. Guarde los datos que necesite en su
ordenador con el software dedicado.
1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “QUICK KNOB”.
1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “FACTORY RESET”.
2. Use los mandos de parámetros [1]–[4] y los botones PAGE
[K] [J] para especificar los parámetros que va a controlar 2. Use el mando de parámetro [1] para especificar los ajustes
cada mando. que se restablecerán a su estado original de fábrica.
Valor Explicación
SYSTEM + PATCH Todos los ajustes
SYSTEM Ajustes de los parámetros de sistema
PATCH Ajustes de patch del usuario
Operación Explicación
Cuando se selecciona un patch en el SY-300, se transmite un IN OUT
Transmitir mensajes mensaje de cambio de programa correspondiente al número
de cambio de de patch seleccionado. El dispositivo MIDI externo que recibe
programa este mensaje de cambio de programa cambiará a los ajustes
correspondientes.
Las operaciones de un conmutador [CTL], o de un conmutador
Transmitir mensajes
de cambio de control
de pedal o pedal de expresión conectado al conector EXP/CTL
4, 5, se transmiten como mensajes de cambio de control. Estos Configuración
mensajes pueden controlar los parámetros en un dispositivo
MIDI externo.
1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “MIDI”.
Operaciones desde un dispositivo MIDI externo 2. Use los mandos de parámetros para especificar el valor de
cada parámetro.
Operación Explicación
Cambiar números de Cuando el SY-300 recibe un mensaje de cambio de programa Para obtener más información sobre MIDI, consulte la “SY-300
patch desde un dispositivo MIDI externo, el SY-300 cambiará los patches. Parameter Guide” (archivo PDF).
Recibir mensajes de El SY-300 puede recibir mensajes de cambio de control para
cambio de control controlar un parámetro específico durante la interpretación.
El SY-300 puede recibir los datos transmitidos desde otra unidad
Recibir datos
SY-300, o los datos que se han guardado en un secuenciador MIDI.
9
Conexión a un ordenador
Si conecta el SY-300 a un ordenador mediante USB, podrá hacer lo
siguiente. Flujo del audio USB
55 Transmitir y recibir señales de audio digital y mensajes MIDI
entre el ordenador y el SY-300 El SY-300 le permite seleccionar una de las cuatro rutas de audio
55 Editar y gestionar patches, y consultar la “SY-300 Parameter USB según convenga mejor a sus necesidades.
Guide” (archivo PDF) en un ordenador con el software dedicado 1. Seleccione [MENU] 0 “SYSTEM” 0 “USB”.
55 Descargar patches desde el sitio web dedicado BOSS TONE
CENTRAL (http://bosstonecentral.com/) 2. Use los mandos de parámetros [1]–[4] para editar los valores.
Parámetro Valor Explicación
MAIN MIX LEVEL Ajusta el volumen del audio digital que entra por
55 Descargar fácilmente patches desde nuestro sitio web BOSS USB OUT
TONE CENTRAL
OUTPUT LEVEL
55 Editar los ajustes de los patches INPUT
EFFECT
USB OUT (MAIN)
DIRECT OFF CHAIN
55 Asignar nombres a los patches RETURN USB OUT (SUB)
10
Mensajes de error
Mensaje Significado Acción
Realice un restablecimiento de los ajustes de fábrica. Si esto no soluciona el problema, póngase en
MEMORY DAMAGED! Es posible que el contenido de la memoria esté dañado.
contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Roland cercano.
Se ha recibido una cantidad de datos MIDI inusualmente grande y no se
MIDI BUFFER FULL! Reduzca la cantidad de mensajes MIDI que se están transmitiendo.
ha podido procesar.
SYSTEM ERROR! Se ha producido un problema en el sistema. Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Roland cercano.
USB OFFLINE! Las transmisiones desde el dispositivo conectado se han interrumpido.
Este mensaje también aparece cuando se interrumpe el suministro de
Asegúrese de que no hay ningún cable desconectado ni cortocircuitos.
MIDI OFFLINE! corriente al dispositivo conectado. No indica ninguna deficiencia de
funcionamiento.
La unidad podría estar dañada. Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio
DATA WRITE ERROR! Fallo al escribir en la memoria de almacenamiento de datos de usuario.
Roland cercano.
Se han establecido los ajustes necesarios para impedir que el
TUNER LOCKED SY-300 muestre la pantalla del afinador incluso cuando se han pulsado Acceda a la pantalla del afinador pulsando el botón PAGE [K], o cancele la función TUNER LOCK (p. 8).
simultáneamente los conmutadores [I/CTL2] y [H/CTL3].
Se han establecido los ajustes necesarios para impedir que el patch
SELECT KNOB LOCKED! cambie incluso cuando se gira el mando [SELECT] en la pantalla de Cancele la función SELECT KNOB LOCK (p. 8).
reproducción.
MIDI ERROR! Los datos MIDI no se han recibido correctamente del dispositivo externo. Vuelva a transmitir los datos MIDI.
Otras precauciones
• Cualquier dato almacenado en la unidad puede
perderse como resultado de un fallo del equipo,
un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar
la pérdida irrecuperable de datos, procure
acostumbrarse a realizar copias de seguridad
ADVERTENCIA ADVERTENCIA periódicas de los datos que guarde en la unidad.
• Roland no asume responsabilidad alguna con
Para apagar por completo la unidad, retire el Acerca de la función “Auto Off”
respecto a la restauración de cualquier contenido
enchufe de la toma de corriente de la pared Esta unidad se apagará automáticamente almacenado que se haya perdido.
Aunque el interruptor de encendido cuando haya transcurrido un periodo de
esté apagado, esta unidad no queda tiempo predeterminado desde la última • No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a
completamente aislada de la fuente de vez que se usó para reproducir música la pantalla.
alimentación principal. Si necesita apagarla o se accionó alguno de sus botones o
• No use cables de conexión con resistencia.
por completo, apague el interruptor de controles (función Auto Off ). Si no desea que la unidad
encendido de la unidad y desenchufe el cable de la se apague automáticamente, desactive la función Derecho de propiedad intelectual
toma de corriente de la pared. Por este motivo, es Auto Off (p. 8).
• Los nombres de los productos y de las empresas
conveniente poder acceder fácilmente a la toma de
Utilice únicamente el adaptador de CA que se mencionan en este documento son marcas
corriente en la que se vaya a enchufar el cable de comerciales registradas o marcas comerciales de
alimentación. suministrado y la tensión correcta
sus respectivos propietarios.
Asegúrese de utilizar exclusivamente el
adaptador de CA incluido con la unidad. • Roland, BOSS, BOSS TONE CENTRAL y SLICER
Asimismo, compruebe que la tensión son marcas comerciales registradas o marcas
de la instalación eléctrica coincida con comerciales de Roland Corporation en Estados
la tensión de entrada especificada en el Unidos y/o en otros países.
adaptador de CA. Es posible que otros adaptadores
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace
de CA utilicen polaridades diferentes, o que estén
referencia a una cartera de patentes relacionada
diseñados para una tensión distinta, por tanto su uso
con la arquitectura de microprocesadores
podría causar daños, un funcionamiento incorrecto o
desarrollada por Technology Properties Limited
descargas eléctricas.
(TPL). Roland ha obtenido la licencia para usar esta
tecnología a través de TPL Group.
• ASIO es una marca comercial y software de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de software
integrada eCROS de eSOL Co., Ltd. eCROS es una
marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
11
Especificaciones principales
BOSS SY-300: Guitar Synthesizer
Osciladores Tres OSCILLATOR (onda: SIN, SAW, TRI, SQR, PWM, DETUNE SAW, NOISE, INPUT)
CHORUS, COMPRESSOR, DELAY, EQ, FLANGER, ISOLATOR, LIMITER, LO-FI, OD/DS, PAN, PHASER, REVERB, ROTARY, SLICER, SLOW GEAR, TOUCH WAH, TREMOLO, UNI-V,
Efectos Efecto (FX) x 4
CHORUS+DELAY, CHORUS+REVERB, DELAY+REVERB
De usuario: 99
Memorias de patch
Predeterminado: 70
24 bits + método AF
Conversión AD
* Método AF (método de enfoque adaptativo): es un método patentado de Roland y BOSS que mejora significativamente la relación señal-ruido (S/N) de los convertidores AD y DA.
Conversión DA 24 bits
Velocidad de muestreo 44,1 kHz
Nivel de entrada INPUT: -10 dBu
nominal RETURN: -10 dBu
INPUT: 2,2 MΩ
Impedancia de entrada
RETURN: 220 kΩ
MAIN OUTPUT: -10 dBu
Nivel de salida nominal
SUB OUTPUT: -10 dBu
MAIN OUTPUT: 2 kΩ
Impedancia de salida
SUB OUTPUT: 2 kΩ
LCD LCD gráfica (132 x 64 puntos, LCD con retroiluminación)
Conector INPUT: tipo telefónico de 1/4"
Conector THRU: tipo telefónico de 1/4"
Conector RETURN: tipo telefónico de 1/4"
Conector MAIN OUTPUT R (MONO): tipo telefónico de 1/4"
Conector MAIN OUTPUT L (PHONES): tipo telefónico de 1/4"
Conectores Conector SUB OUTPUT R (MONO): tipo telefónico de 1/4"
Conector SUB OUTPUT L: tipo telefónico de 1/4"
Conectores MIDI (IN, OUT/THRU)
Conector EXP/CTL4, 5 (tipo telefónico TRS de 1/4")
Puerto USB: USB tipo B
Conector DC IN
Fuente de alimentación Adaptador de CA
Consumo 400 mA
Dimensiones 255 (anchura) x 191 (fondo) x 70 (altura) mm
Peso 1,75 kg
Adaptador de CA
Accesorios Manual del usuario
Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”
Componentes
opcionales Conmutador de pedal: FS-5U, FS-6, FS-7
(se venden por Pedal de expresión: Roland EV-5
separado)