Professional Documents
Culture Documents
Dictionnaire Français−catalan
éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com
Dictionnaire Français−catalan 1
Français−catalan (dictionnaire)
Dictionnaire Français−catalan 2
Français−catalan (dictionnaire)
Dictionnaire Français−catalan 3
Français−catalan (dictionnaire)
−ième : −è
−ion : −ió
−ions : −ions
−issime : −íssim *
(diminutif) : −et
Dictionnaire Français−catalan 4
Français−catalan (dictionnaire)
(marque du pluriel) : −s
(particule emphatique) : en
(pluriel) : −os
à : de, a, en
à cause de : a causa de
à contre−poil : a repèl
à contrecœur : a contracor
à dessert : de postres
Dictionnaire Français−catalan 5
Français−catalan (dictionnaire)
à fond : de valent
à gauche : a l'esquerra
à jeun : en dejú
à l'âge de : a l'edat de
à l'écart : excèntric
à l'égard de : respecte a
à l'encontre de : envers
à l'étranger : a l'estranger
à l'exception de : excepte
à l'extérieur de : fora de
à l'heure : a l'hora
à la campagne : al camp
à la charge de : a càrrec de
Dictionnaire Français−catalan 6
Français−catalan (dictionnaire)
à la différence de : a diferència de
à la lettre : literal
à la perfection : a la perfecció
à la poursuite de : a la caça de
à la suite : arreu
à la va vite : a corre−cuita
à minuit : a mitjanit
à part : a part
à partir de : a partir de
à peine : a penes
Dictionnaire Français−catalan 7
Français−catalan (dictionnaire)
à pied : a peu
à présent : ara
à rebrousse−poil : a repèl
à sa mort : en morir
à table : a la taula
à terre : a terra
à voir : a veure
Dictionnaire Français−catalan 8
Français−catalan (dictionnaire)
abattement : desànim
abbé : abat
abcès : abscès
abolir : abolir
abonnement : subscripció
abonner : abonar
aboutir : sortir
abréviation : abreviatura
abricot : albercoc
Dictionnaire Français−catalan 9
Français−catalan (dictionnaire)
abricotier : albercoquer
abrupt : rost
absent : absent
absolu : absolut
absolutisme : absolutisme
absolutiste : absolutista
absolvant : absolent
absorber : absorbir
absoudre : absoldre
absous : absolt
absoute : absolta
abstraire : abstreure
académie : acadèmia
accablant : fefaent
accablement : prostració
accabler : aixafar
accéder : accedir
accélérer : apretar
accent : accent
Dictionnaire Français−catalan 10
Français−catalan (dictionnaire)
accepter : acceptar
accidenté : accidentat
accommoder : acomodar
accompagner : acompanyar
accusation : acusació
accusé : acusament
acéré : agut
acétylsalicylique : acetilsalicílic
achat : compra
acheté : comprat
Dictionnaire Français−catalan 11
Français−catalan (dictionnaire)
acheter : comprar
achevé : acabat
achever : acabar
acide : àcid
acier : acer
acompte : senyal
âcre : agut
acrobate : acròbata
acroissement : ampliació
acte : acte
acteur : actor
actif : actiu
activité : activitat
actrice : actriu
actualisation : actualització
actualité : actualitat
actuellement : actualment
adapter : adaptar
Dictionnaire Français−catalan 12
Français−catalan (dictionnaire)
addition : compte
additionner : sumar
adhérer : adherir
adhésif : adhesiu
adhésion : adhesió
adieux : comiat
adjacent : veí
adjectif : adjectiu
adjuger : adjudicar
administrateur : gerent
administratif : administratiu
administration : administració
administrative : administrativa
admirer : admirar
admis : admès
admise : admèsa
admission : admissió
Dictionnaire Français−catalan 13
Français−catalan (dictionnaire)
adorer : adorar
adosser : adossar
adresse : adreça
adresser : adreçar
adulte : adult
adverbe : adverbi
adversaire : adversari
aérien : aeri
affable : amable
affaiblissement : prostració
affairé : enfeinat
affecté : tocat
affection : afecte
affiche : cartell
Dictionnaire Français−catalan 14
Français−catalan (dictionnaire)
affiler : esmolar
affiliation : afiliació
affinité : amistat
affirmatif : afirmatiu
affirmation : afirmació
affligé : afligit
affluence : afluència
affoler : neguijetar
affranchi : alliberat
affranchir : franquejar
affrontement : enfrontament
affûter : esmolar
aficionado : afeccionat
Afrique : Àfrica
agacer : enfadar
Dictionnaire Français−catalan 15
Français−catalan (dictionnaire)
âge : edat
agence : agència
agencement : arranjament
agencer : agençar
aggravation : agreujament
agissant : actiu
agneau : xai
agrandissement : ampliació
agréer : acceptar
agresser : agredir
agresseur : agressor
agressif : agressiu
agriculture : agricultura
agripper : arrapar
Dictionnaire Français−catalan 16
Français−catalan (dictionnaire)
agrumes : cítrics
aguicheur : pinxo
ah : ah
aidé : ajudat
aïe : ai
aïeux : avantpassats
aigle : àliga
aigu : agut
aiguille : agulla
aiguillon : palanca
aiguiser : esmolar
ail : all
ailloli : allioli
aimable : amable
aimé : estimat
aimée : estimada
Dictionnaire Français−catalan 17
Français−catalan (dictionnaire)
aîné : primogènit
ainsi : així
air : aire
aire : àrea
aises : comoditats
ajusté : cenyit
album : àlbum
alentours : rodalia
Alger : Alger
Algérie : Algèria
Alicante : Alacant
alignement : alineació
aligner : alinear
aliment : aliment
Dictionnaire Français−catalan 18
Français−catalan (dictionnaire)
alimentaire : alimentari
alimenter : alimentar
allant : anant
allé : anat
allégresse : joia
Allemagne : Alemanya
Dictionnaire Français−catalan 19
Français−catalan (dictionnaire)
allié : aliat
allonger : allargar
allons : anem
allons−y : au
allons donc : ca
allumage : engegada
allumé : encès
allumer : encendre
allumettes : llumins
allumeur : pinxo
alouette : alosa
alphabétique : alfabètic
alphabétiquement : alfabèticament
Alphonse : Alfons
alpinisme : muntanyisme
altération : alteració
Dictionnaire Français−catalan 20
Français−catalan (dictionnaire)
altérer : alterar
altitude : altura
amande : ametlla
amant : amant
amateurisme : amateurisme
ambiance : ambient
ambitieux : ambiciós
ambulance : ambulància
ambulant : ambulant
âme : ànima
amende : multa
américain : americà
américains : americans
Amérique : Amèrica
Dictionnaire Français−catalan 21
Français−catalan (dictionnaire)
amertume : amargor
ami : amic
amie : amiga
amitié : amistat
amorti : esmorteït
amour : amor
amplement : a bastament
ampoule : butllofa
amputer : mutilar
amusement : diversió
an : any
analgésique : analgèsic
Dictionnaire Français−catalan 22
Français−catalan (dictionnaire)
analyse : anàlisi
analyser : analitzar
ananas : pinya
anarchie : anarquia
ancêtres : avantpassats
anchois : anxova
ancienneté : antiguitat
ancre : àncora
ancrer : ancorar
andorran : Andorrà
Andorre : Andorra
André : Andreu
anéantir : anihilar
ânesse : somera
anglais : anglès
Dictionnaire Français−catalan 23
Français−catalan (dictionnaire)
angle : cantó
Angleterre : Anglaterra
Angola : Angola
animal : animal
animaux : animals
animé : animat
animer : animar
animosité : aversió
Anne : Anna
année : any
annexe : apèndix
annexer : anexar
Annibal : Hanibal
annihiler : anihilar
annonce : anunci
annuel : anyal
Dictionnaire Français−catalan 24
Français−catalan (dictionnaire)
annuellement : anualment
annulation : anul·lació
anomalie : anormalitat
anorak : anorac
anse : cala
antérieur : anterior
anthropophage : antropòfag
antibiotique : antibiòtic
antique : antic
antivirus : antivirus
août : agost
apercevoir : entreveure
apocalyptique : apocalíptic
apparemment : suposadament
apparence : aparença
Dictionnaire Français−catalan 25
Français−catalan (dictionnaire)
apparition : aparició
appartenu : pertangut
appartenue : pertanguda
apparu : aparegut
appât : palanca
appauvrir : empobrir
appendice : apèndix
applaudir : aplaudir
applaudissement : aplaudiment
application : aplicació
appointements : sous
apport : aportació
apportant : duent
apporte : duu, du
apporté : dut
apportée : duta
Dictionnaire Français−catalan 26
Français−catalan (dictionnaire)
appréciation : estima
apprécié : benvolgut
appréciée : benvolguda
apprenant : aprenent
apprendre à : aprendre de
apprends : aprèn
apprenez : apreneu
apprenons : aprenguem
apprenti : aprenent
apprentissage : aprenentatge
appris : après
apprise : apresa
approbation : aprovació
approfondir : profunditzar
approprié : adient
Dictionnaire Français−catalan 27
Français−catalan (dictionnaire)
approuver : aprovar
approximation : aproximació
âpre : ferésteg
après−guerre : postguerra
après−midi : tarda
apte : apt
Aquitaine : Aquitània
arabe : àrab
araignée : aranya
arbre : arbre
arbrisseau : arbrissó
arbuste : arbrissó
arcades : portics
Dictionnaire Français−catalan 28
Français−catalan (dictionnaire)
archaïsant : arcaïtzant
arche : arc
archéologie : arqueologia
archéologique : arqueològic
archétype : arquetip
archiduc : arxiduc
architectes : arquitectes
architectonique : arquitectònic
architecture : arquitectura
archive : arxiu
ardent : ardent
ardoise : pissarra
ardue : àrdua
arête : cantó
argenté : argentat
argenter : argentar
argenterie : argenteria
Dictionnaire Français−catalan 29
Français−catalan (dictionnaire)
argentin : argentí
arguties : raons
arithmétique : aritmètic
arme : arma
armé : armat
armer : armar
arôme : aroma
arracher : arrencar
arrêt : parada
arrêter de : estar−se de
arriéré : endarrerit
arrière−garde : reraguarda
arrière−grand−père : besavi
arrière−petit−fils : besnét
arrière−petite−fille : besnéta
Dictionnaire Français−catalan 30
Français−catalan (dictionnaire)
arrière−plan : fons
arrières−grands−parents : besavis
arrières−petits−enfants : besnéts
arrivé : arribat
arrivée : arribada
arriver à : acabar−se de
arrogance : altivesa
arrogant : altriu
arrosage : reg
arsenal : drassà
arsenaux : drassanes
art : art
article : article
artificiel : artificial
artisanat : artesania
Dictionnaire Français−catalan 31
Français−catalan (dictionnaire)
artiste : artista
artistique : artístic
as (un) : crack
ascenseur : ascensor
asile : asil
asperge : espàrrec
aspirateur : aspiradora
aspiration : anhel
aspirine : aspirina
assailli : escomès
assaillie : escomesa
assassinat : assassinat
assassiner : matar
assaut : assalt
assentiment : assentiment
asseoir : asseure
Dictionnaire Français−catalan 32
Français−catalan (dictionnaire)
assieds−toi : seu *
assiégé : assetjat
assimilation : assimilació
assimiler : assimilar
assis : segut
assise : seguda
association : associació
associé : soci
associer : associar
assois−toi : seu *
assommant : pesat
assoupi : adormit
Dictionnaire Français−catalan 33
Français−catalan (dictionnaire)
assoupir : adormir
assumer : assumir
assurance : assegurança
assurances : assegurances
assuré : ferm
astronaute : astronauta
Asturies : Asturias
atelier : taller
Athènes : Atenes
athlète : atleta
athlétisme : atletisme
Atlantide : Atlàntida
Atlantique : Atlàntic
atmosphérique : atmosfèric
atome : àtom
âtre : llar
attaquant : atacant
attaque : atac
Dictionnaire Français−catalan 34
Français−catalan (dictionnaire)
atteignant : atenyent
atteindre : assolir
attendons : esperem
attendre : esperar
attends : espera
attentat : atemptat
attentionné : servicial
attentivement : atentament
atténué : esmorteït
atterrir : aterrar
attestation : testimoniatge
attique : àtic
attirance : atracció
attirer : atreure
attraction : atracció
Dictionnaire Français−catalan 35
Français−catalan (dictionnaire)
au−delà : enllà
au−dessus de : damunt
au (a + el) : al
au bas de : al peu de
au bout de : al cap de
au centre : al mig
au chaud : a la calentor
au commencement de : a principis de
au comptant : al comptat
au contraire : al contrari
au courant : assabentat
Dictionnaire Français−catalan 36
Français−catalan (dictionnaire)
au cours de : durant
au crépuscule : al vespre
au déjeuner : al dinar
au détail : al detall
au dîner : al sopar
au féminin : en femení
au long de : al llarg de
au milieu : al mig
au petit−déjeuner : a l'esmorzar
au pied de : al peu de
au point : a punt
Dictionnaire Français−catalan 37
Français−catalan (dictionnaire)
au ras de : arran de
au regard de : al costat de
au réveil : en llevar−me
au sein de : al si de
au sol : a terra
au sommet de : damunt
au sortir : en sortir
au spectacle : a l'espectacle
au sujet de : devers
au terme de : al cap de
au travers de : a través de
aubaine : ganga
aube : alba
auberge : hostal
aubergine : albergínia
audacieux : audaç
audience : audiència
Dictionnaire Français−catalan 38
Français−catalan (dictionnaire)
audiovisuel : audiovisual
auditeur : oient
augure : averany
augurer : augurar
Auguste : August
aujourd'hui : avui
auparavant : abans
auprès de : vora
aussi : també
austère : adust
autant : tant
autant de : tant
Dictionnaire Français−catalan 39
Français−catalan (dictionnaire)
autel : altar
auteur : autor
auteur−interprète : cantautor
authenticité : autenticitat
authentique : autèntic
auto : auto
autobus : autobus
autodétermination : autodeterminació
autodidacte : autodidàctic
automatique : automàtic
automne : tardor
automobile : automòbil
automobilisme : automobilisme
autonomie : autonomia
autoriser : autoritzar
Dictionnaire Français−catalan 40
Français−catalan (dictionnaire)
autour : al voltant
autre : altre
autrement : altrament
Autriche : Àustria
avance : alè
avancé : avançat
avancement : alè
avancer : avançar
avant−gardiste : d'avantguarda
avant de : abans de
Dictionnaire Français−catalan 41
Français−catalan (dictionnaire)
avantage : avantatge
avantager : complascar
avarie : avaria
avec : amb
avenir : futur
aventure : aventura
avenue : rambla
aversion : aversió
aveuglant : fefaent
Dictionnaire Français−catalan 42
Français−catalan (dictionnaire)
avion : avió
aviser : avisar
avocat : advocat
Dictionnaire Français−catalan 43
Français−catalan (dictionnaire)
Dictionnaire Français−catalan 44
Français−catalan (dictionnaire)
avortement : avort
avorton : avort
Dictionnaire Français−catalan 45
Français−catalan (dictionnaire)
avril : abril
axe : eix
ayons : tinguem
baccalauréat : batxillerat
bafouer : menysprear
bagarre : baralla
bagarreur : barallós
bagnole : carro
bague : anell
baie : badia
baignoire : banyera
bain : bany
baiser : petó
baisers : petons
Dictionnaire Français−catalan 46
Français−catalan (dictionnaire)
bal : ball
balader : passejar
balance : balança
balayer : escombrar
balbutiement : balbuceig
balcon : balcó
Baléares : Balears
baleine : balena
balkanisation : balcanització
Balkans : Balcans
balle : pilota
ballon : pilota
baluchon : farcell
banane : plàtan
bananier : plàtan
bancaire : bancari
bandage : embenament
Dictionnaire Français−catalan 47
Français−catalan (dictionnaire)
banditisme : bandolerisme
banlieue : suburbi
bannir : desterrar
bannissement : bandejament
baptême : bateig
bar : bar
barbe : barba
barbier : barber
barcasse : barcassa
barcelonais : Barceloní
Barcelone : Barcelona
baril : barril
baron : baró
barquette : barcassa
Dictionnaire Français−catalan 48
Français−catalan (dictionnaire)
barre : barra
barreau : travesser
barricades : barricades
barrière : barrera
bas : baix
basé : basat
basilic : alfàbrega
basique : bàsic
basque : basc
batailler : barallar
batailleur : barallós
bâtard : bastard
bâtiment : edifici
bâtons : bastons
Dictionnaire Français−catalan 49
Français−catalan (dictionnaire)
baudet : ase
bavasser : pelicar
beau−fils : gendre
beau−frère : cunyat
beau−père : sogre
beaux : bells
bégaiement : quequia
Dictionnaire Français−catalan 50
Français−catalan (dictionnaire)
bégonias : begònies
bègue : quec
beignet : bunyol
belges : belgues
belle−mère : sogra
belle−sœur : cunyada
bénédictin : benedictí
bénédiction : benedicció
bénéfice : profit
Benoît : Benet
berceau : bressol
bercer : bresser
berge : marge
berger : pastor
Bernard : Bernat
bestiole : escarabat
Dictionnaire Français−catalan 51
Français−catalan (dictionnaire)
bêtise : malesa
betterave : remolatxa
beurre : mantega
bibliographie : bibliografia
bibliothèque : biblioteca
biblique : bíblic
bicolore : bicolor
bicyclette : bicicleta
bidet : bidet
bien−être : benestar
bien (un) : bé
Dictionnaire Français−catalan 52
Français−catalan (dictionnaire)
biens : hisenda
bienvenu : benvingut
bifteck : bistec
Bilbao : Bilbao
bilingue : bilingüe
biner : cavar
bipolarisation : bipolarització
bisaïeul : besavi
biscuit : galeta
bisou : petó
Dictionnaire Français−catalan 53
Français−catalan (dictionnaire)
bisous : petons
bistrot : taverna
blague : broma
blanc : blanc
blanche : blanca
blanches : blanques
blancheur : blancor
blanchir : emblanquinar
blatte : escarabat
blé : blat
blême : pàl·lid
blessant : ferint
blessée : malmesa
blessure : ferida
bleu : blau
bleue : blava
Dictionnaire Français−catalan 54
Français−catalan (dictionnaire)
bloc : bloc
blond : ros
blonde : rossa
bloquer : bloquejar
blouse : brusa
bobine : rodet
bœuf : bou
boire : beure
boisson : beguda
bombe : bomba
bon : bon, bó
Dictionnaire Français−catalan 55
Français−catalan (dictionnaire)
bonasse : bonàs
bondir : saltar
bonhomme : ninot
bonne : bona
bonté : bondat
bordel : merder
Dictionnaire Français−catalan 56
Français−catalan (dictionnaire)
bordure : costa
boss : cap **
bosser : currar
Botswana : Botswana
bottes : botes
bouc : boc
bouche : boca
boucher : embussar
boucherie : carnisser
boucles : tirabuxons
bouée : boia
Dictionnaire Français−catalan 57
Français−catalan (dictionnaire)
bougon : rondinaire
bougonner : rondinar
bouillir : bullir
bouillon : brou
boulanger : forner
boulangerie : fleca
boulette : mandonguilla
Bourbon : Borbó
bourdonner : brunzir
bourgeois : burgés
bourgeoisie : burgesia
bourré : atapeït
bourrer : atapeïr
bourricot : ase
bourrique : ase
Dictionnaire Français−catalan 58
Français−catalan (dictionnaire)
boussole : brúixola
bout : cap *
bouton : botó
boutons : botons
bouvreuil : passarell
bovin : boví
bracelet : braçalet
braises : caliu
branchage : brancatge
branches : branques
branlette : manola
bras : braç
Dictionnaire Français−catalan 59
Français−catalan (dictionnaire)
brassée : braçat
brasserie : cerveseria
bravo : bravo
bravoure : coratge
brèche : bretxa
bref : breu
breveter : patentar
brider : estroncar
brièvement : breument
brillamment : brillantment
briller : lluir
briquet : encenedor
Dictionnaire Français−catalan 60
Français−catalan (dictionnaire)
brise−lames : escullera
briser : trencar
bronchite : bronquitis
bronze : bronze
brouillard : boira
brouillon : esborrany
broyer : moldre
brûlant : ardent
brûler : cremar
brume : boira
brusquement : bruscament
brut : brut
Bruxelles : Brussel·les
bruyant : bulliciós
Dictionnaire Français−catalan 61
Français−catalan (dictionnaire)
bu : begut
buanderie : safareig
bue : beguda
buffet : bufet
bulletin : butlletí
bureaucratie : burocràcia
butte : turó
buvant : bevent
buvard : assecant
buvez : beveu
c'est : és
c'est−à−dire : és a dir
Dictionnaire Français−catalan 62
Français−catalan (dictionnaire)
c'est d'accord : va bé
ça : això
ça dépend : depèn
ça fait : fa
Dictionnaire Français−catalan 63
Français−catalan (dictionnaire)
ça va : va bé
ça y est : ja és acabat
cabane : orri
cabaret : taverna
cabine : cabina
câble : cable
cabochard : tossut
caboche : tarro
cacahouète : cacauet
cacahuète : cacauet
cacher : encobrir
Dictionnaire Français−catalan 64
Français−catalan (dictionnaire)
cadeaux : regals
Cadix : Cadis
cadre : àmbit
cafard : escarabat
café : bar
cafés : cafès
cahier : quadern
caillou : palet
caisses : caixes
caissier : caixer
calamité : flagell
calculer : calular
cale : cala
caleçon : gallumbos
calendrier : calendari
Californie : Califòrnia
Dictionnaire Français−catalan 65
Français−catalan (dictionnaire)
calligraphie : cal·ligrafia
camarade : company
camélia : camèlies
camion : camió
camions : camions
camp : bàndol
campement : acampada
campus : campus
canaille : murri
canal : canal
canaliser : canalitzar
canard : ànec
canari : canari
candélabre : canelobre
candidat : candidat
candidature : candidatura
cane : ànega
Dictionnaire Français−catalan 66
Français−catalan (dictionnaire)
canne : pal
canot : llanxa
cantique : goigs
canton : cantó
caoutchouc : cautxú
capable : capaç
capacité : capacitat
capitaliser : capitalitzar
capitalisme : capitalisme
capitaliste : capitalist
capitulation : capitulació
captif : captiu
capturer : capturar
capucins : caputxins
car : car
caractère : caràcter
Dictionnaire Français−catalan 67
Français−catalan (dictionnaire)
caractériser : caracteritzar
caractéristique : característic
carafe : garrafa
caravelle : carabela
carburant : carburant
caricatural : caricaturesc
carlisme : carlisme
carliste : carlista
carotte : pastanaga
carré : quadrat
carrefour : cruïlla
carrelage : paviment
carreler : enrajolar
carrière : carrera
cartable : cartera
Dictionnaire Français−catalan 68
Français−catalan (dictionnaire)
carthaginois : cartaginès
cartographe : cartògraf
cartographie : cartografia
carton : cartró
casanier : casolà
case : requadre
cash : al comptat
casse−croûte : entrepà
casse−tête : trencaclosques
casserole : cassola
cassez : trenqueu
castillanisation : castellanització
Dictionnaire Français−catalan 69
Français−catalan (dictionnaire)
Castille : Castella
catalanisme : catalanisme
catalaniste : catalanista
catalanité : catalanitat
Catalogne : Catalunya
catalogue : catàleg
catégorie : categoria
cathédrale : catedral
Catherine : Catalina
catholique : catòlic
cause : causa
cavalerie : cavalleria
cavalier : cavaller
Dictionnaire Français−catalan 70
Français−catalan (dictionnaire)
cave : baixos
caveau : nínxol
caverne : cova
cd : cd
ce que : el que
cédé : cd
céder : cedir
ceint : rodejat
ceinture : cinturó
ceinturon : cinturó
cela fait : fa
célébration : celebració
Dictionnaire Français−catalan 71
Français−catalan (dictionnaire)
célébrer : celebrar
célébrité : ressò
céleste : celestial
célibataire : solter
celle−là : aqueixa
celui−là : aqueix
cendrier : cendrer
censure : censura
cent : cent
centaines : centenars
central : central
centralisation : centralisme
centralisé : centralista
centraliser : centralitzar
centralisme : centralisme
centraliste : centralista
centre : centre
Dictionnaire Français−catalan 72
Français−catalan (dictionnaire)
centurie : centúria
céramique : ceràmica
cercle : rotllana
Cerdagne : Cerdanya
cérémonie : cerimònia
cérémonieux : cerimoniós
certain : cert
certaine : certa
certainement : certament
certainement! : segur!
certains : alguns
certifier : certificar
Cervantès : Cervantes
cerveau : cervell
cervelle : cervell
ces : aquests
Dictionnaire Français−catalan 73
Français−catalan (dictionnaire)
César : Cèsar
cesser : acabar
chacune : cadascuna
chagriner : doldre
chaîne : cadena
chaînes : cadenes
chaise : cadira
châle : xal
chaloupe : llanxa
chameau : camell
chamois : camussa
Dictionnaire Français−catalan 74
Français−catalan (dictionnaire)
champ : camp
champagne : xampany
champignon : bolet
champion : campió
championnat : lliga
championne : campiona
chance : sort
chanceler : vacil·lar
chandelier : canelobre
change : canvi
changé : canviat
changeant : vari
changement : canvi
changer : canviar
chanoine : canonge
chanson : cançó
Dictionnaire Français−catalan 75
Français−catalan (dictionnaire)
chantant : cantant
chante : canta
chanté : cantat
chantée : cantada
chantées : cantades
chanter : cantar
chantés : cantats
chantez : canteu
chantons : cantem
chapelle : capella
chapiteau : envelat
chapitre : capítol
chaque : cada
char : carro
charbon : carbó
chardonneret : cadernera
charette : carro
charge : càrrec
Dictionnaire Français−catalan 76
Français−catalan (dictionnaire)
chargé : carregat
charismatique : carismatic
Charlemagne : Carlemany
Charles : Carles
charpentier : fuster
charrue : arada
chat : gat
château : castell
châtier : castigar
chaton : gatet
chatte : gata
chaude : calenta
chaudronnier : calderer
chauffage : calefacció
Dictionnaire Français−catalan 77
Français−catalan (dictionnaire)
chauler : emblanquinar
chausser : calçar
chaussette : mitjó
chaussettes : mitjons
chausson : sabatilla
chaussons : sabatilles
chaussures : sabates
chaux : guix
chef : cap **
Dictionnaire Français−catalan 78
Français−catalan (dictionnaire)
chemins : camins
chemise : camisa
chemisette : samarreta
chemisettes : samarretes
chemisier : brusa
chêne : roure
chéquier : talonari
chercher à : mirar de
chérir : estimar
cheval : cavall
chevalin : cavallí
chevaucher : cavalcar
Dictionnaire Français−catalan 79
Français−catalan (dictionnaire)
chevelure : cabell
cheveu : cabell
chèvre : cabra
chez : a casa de
chez soi : a ca
chienlit : merder
chienne : gossa
chier : cagar
chieur : caganer
chiffon : drap
chiffonnier : drapaire
chiffre : xifra
Chili : Xile
chimie : química
chimiste : químic
chirurgie : cirurgia
Dictionnaire Français−catalan 80
Français−catalan (dictionnaire)
chirurgien : cirurgià
chirurgiens : ciurgians
choc : trasbals
chocolat : xocolata
chœur : cor
choir : caure
choisi : triat
chômage : atur
choper : agafar
choral : coral
chrétien : cristià
chrétiens : cristians
Christ : Crist
christianisme : cristianisme
chronique : crònica
Dictionnaire Français−catalan 81
Français−catalan (dictionnaire)
chronologie : cronologia
chronologiquement : cronològicament
chuchoter : xiuxiuegar
chute : caiguda
chuter : caure
Chypre : Xipre
ci−joint : adjunt
cidre : sidra
ciel : cel
cierge : ciri
cigare : cigar
cigarette : cigarreta
cime : cim
cimetière : cementiri
cinéaste : cinematògraf
cinéma : cinema
cinq : cinc
cinq−cents : cinc−cents
cinquante : cinquanta
Dictionnaire Français−catalan 82
Français−catalan (dictionnaire)
cinquante−cinq : cinquanta−cinc
cinquante−deux : cinquanta−dues
cinquante−huit : cinquanta−vuit
cinquante−neuf : cinquanta−nou
cinquante−quatre : cinquanta−quatre
cinquante−sept : cinquanta−set
cinquante−six : cinquanta−sis
cinquante−trois : cinquanta−tres
cinquante et un : cinquanta−una
cinquièmes : cinquens
cirage : betum
circonstance : circumstància
circuit : circuit
circuler : circular
cirer : enllustrar
Dictionnaire Français−catalan 83
Français−catalan (dictionnaire)
cirque : circ
ciseaux : tisores
citadin : ciutadà
citadins : ciutadans
citation : cita
cité : urbs
citoyen : ciutadà
citoyens : ciutadans
citron : llimona
civière : llitera
civil : civil
civilisation : civilització
civique : cívic
clairet : claret
Dictionnaire Français−catalan 84
Français−catalan (dictionnaire)
classer : classificar
classifier : classificar
classique : clàssic
clé : clau
clébard : gos
clef : clau
clémence : mansuetud
Clément : Climent
clerc : clergue
clergé : clergat
clic : clic
client : client
clientèle : clientela
climat : clima
clochard : trinxeraire
cloche : campana
Dictionnaire Français−catalan 85
Français−catalan (dictionnaire)
clocher : campanar
clochette : campaneta
clodo : trinxeraire
cloîtres : claustres
clore : cloure
clôture : clausura
clown : pallasso
club : club
coalition : coalició
coccinelle : marieta
cochon : verra
code : codi
coder : codificar
codification : codificació
codifier : codificar
cœur : cor
coexistence : convivència
coexister : conviure
cohabiter : conviure
cohérent : coherent
Dictionnaire Français−catalan 86
Français−catalan (dictionnaire)
coiffé : pentinat
coiffer : pentinar
coiffeur : perruquer
coiffeuse : perruquera
coiffure : pentinat
coincer : encunyar
col : coll
colère : ira
colis : paquet
collaborateur : col·laborador
collaboration : col·laboració
collaborationniste : col·laboracionista
collaborer : col·laborar
colle : cola
collectif : col·lectiu
collection : col·lecció
collectionneur : col·leccionista
collège : col·legi
collègue : company
Dictionnaire Français−catalan 87
Français−catalan (dictionnaire)
collier : collaret
Collioure : Cotlliure
colombe : colom
colonial : colonial
colonie : colònia
colonisation : colonització
colonne : columna
colorer : acolorir
colorier : acolorir
combattre : combatre
combien : quant
combien de : quant
combiné : barrejat
combiner : barrejar
Dictionnaire Français−catalan 88
Français−catalan (dictionnaire)
comédie : comèdia
comique : bufó
commandement : manament
commando : comando
comme si : com si
commence : comença
commencé : començat
commencée : començada
commencez : comenceu
comment : com, eh
Dictionnaire Français−catalan 89
Français−catalan (dictionnaire)
commentaire : comentari
commenter : comentar
commerçant : comerciant
commerce : comerç
commercer : comerciar
commercialisation : comercialització
commissaire : comissari
commodément : còmodament
commodité : comoditat
commodités : comoditats
commotion : trasbals
Dictionnaire Français−catalan 90
Français−catalan (dictionnaire)
communauté : comunitat
commune : municipi
communément : comunament
communication : comunicació
communiquer : comunicar
communisme : comunisme
compact : compacte
compagnie : companyia
compagnon : company
comparaître : comparèixer
comparer : comparar
compère : compare
compétence : competència
compétitif : competitiu
compétition : competència
compilation : compilació
complaire à : complaure
complémentaire : complementari
Dictionnaire Français−catalan 91
Français−catalan (dictionnaire)
complication : complicació
composé : compost
composée : composta
composition : composició
comprimé : comprimit
compris : entès
comprise : entesa
compromettre : comprometre
compromise : compromesa
comptant : al comptat
Dictionnaire Français−catalan 92
Français−catalan (dictionnaire)
compteur : comptador
comtal : comtal
comte : comte
comté : comtat
concentration : concentració
concernant : referent a
concert : concert
concierge : porter
conclu : conclòs
conclue : conclosa
conclure : concloure
conclusion : cloenda
conçois : concep
concombre : cogombre
concours : concurs
concrètement : concretament
Dictionnaire Français−catalan 93
Français−catalan (dictionnaire)
concrétisation : plasmació
concurrence : competència
condition : condició
conditionné : condicionat
conditionner : condicionar
condoléances : condol
confection : confecció
confédération : confederació
conférence : conferència
conférer : conferir
confiance : confiança
confident : confident
configuration : configuració
confirmer : confirmar
confiture : confitura
Dictionnaire Français−catalan 94
Français−catalan (dictionnaire)
conflit : conflicte
confondre : confondre
conformité : conformitat
confortablement : còmodament
confrérie : germanor
confronter : confrontar
confus : confós
confuse : confosa
congédier : acomiadar
congestion : congestió
Congo : Congo
congratuler : felicitar
congrès : congrés
conjointement : juntament
connais : coneix
connaissance : conegut
connaissant : coneixent
connaître : conèixer
Dictionnaire Français−catalan 95
Français−catalan (dictionnaire)
connecter : connectar
connexion : connexió
connu : conegut
connue : coneguda
conquérir : conquerir
conquête : conquesta
consacré : dedicat
consacrer : dedicar
consécutif : consegüent
consécutivement : seguidament
conseil : consell
consentement : assentiment
consentir : consentir
conséquence : conseqüència
conséquent : consegüent
conservateur : conservador
Dictionnaire Français−catalan 96
Français−catalan (dictionnaire)
considérable : quantiós
considérablement : considerablement
considération : estima
considérer : considerar
consister : consistir
consolateur : consolador
consolider : afermar
consommateur : consumidor
consommation : consum
consommer : consumir
conspiration : conspiració
constamment : constantment
constant : constant
Constantine : Constantina
constatant : al costat de
constater : advertir
constituer : constituir
constitution : constitució
Dictionnaire Français−catalan 97
Français−catalan (dictionnaire)
construire : construir
consulat : consolat
consultation : consulta
consulter : consultar
contact : contacte
contacter : contactar
contamination : contaminació
conte : conte
contemporain : contemporani
contemporaine : contemporània
content : content
contente : contenta
contentement : gaubança
contigu : veí
continuellement : sempre
continuer : continuar
continuum : continuum
contraceptif : anticonceptiu
Dictionnaire Français−catalan 98
Français−catalan (dictionnaire)
contracter : contreure
contraction : contracció
contradictoire : contradictori
contraindre : obligar
contraint : forçós
contraire : contrari
contrat : contracte
contrats : contractes
contre : contra
contre−culture : contracultura
contre−jour : contraclaror
contredire : contradir
contrée : contrada
contrefaire : contrafer
contremaître : cap **
contribuer : contribuir
contribution : aportació
contrôle : control
contrôleur : cobrador
convaincant : convincent
Dictionnaire Français−catalan 99
Français−catalan (dictionnaire)
convaincre : convèncer
convaincu : convençut
convenir : convenir
conventionnel : convencional
convenu : convingut
conversation : conversa
conversion : conversió
convertir : convertir
conviction : convicció
convié : convidat
conviens : convén
convier : convidar
coopération : col·laboració
coopérer : col·laborar
copie : còpia
copier : copiar
copieux : copiós
coq : gall
coquet : pinxo
coquin : murri
corbeille : cistell
cordage : cordam
corde : corda
cordonnerie : sabateria
Cordoue : Còrdova
coriace : dur
corps : cos
correct : correct
corrélatif : consegüent
correspondant : corresponent
correspondre : correspondre
corridor : passadís
corriger : esmenar
corruption : prevaricació
corsage : brusa
costume : vestit
côte : riba
coteau : coma
côtelette : costella
coton : cotó
cotonnier : cotoner
couche : capa
coucher : ajeure
couchette : llitera
coudre : cosir
coudrier : avellaner
couds : cus
couille : colló
couilles : collons
coulant : corredís
couler : brollar
couleur : color
coulissant : corredís
couloir : passadís
coup : cop
coupe : copa
coupe−cigares : tallacigars
couper : tallar
courant : corrent
courber : tòrcer
courgette : carbasson
courir : córrer
couronne : corona
courrier : correu
courroie : corretja
course : cursa
court : curt
courte : curta
couru : corregut
courue : correguda
cousin : cosí
cousine : cosina
coussin : coixí
coussins : coixins
coût : cost
couteau : ganivet
coutelier : ganiveter
coûter : costar
couturière : modista
couvent : convent
couvert : cobert
couverte : coberta
crache : escup
cracher : escopir
craie : guix
craignant : tement
craindre : témer
crainte : por
crâner : presumir
crasseux : pollós
cravate : corbata
crayon : llapis
créateur : creador
création : creació
crèche : pessebre
créé : creat
créée : creada
créer : crear
crème : crema
creuser : cavar
cri : crit
criard : cridaner
crieur : cridaner
crique : cala
crise : crisi
cristal : cristall
cristallerie : cristalleria
critère : criteri
critique : crític
critiquer : criticar
crois : creu
croîs : creix
croisade : croada
croisée : cruïlla
croisement : cruïlla
croisière : creuer
croissez : creixeu
croissons : cresquem
croix : creu
croquette : mandonguilla
croustiller : petar
croyance : creença
croyant : creient
cru : cregut
crû : crescut
crucial : crucial
cruel : cruel
cubisme : cubisme
cubiste : cubista
cueillettes : collites
cueillir : collir
cuiller : cullera
cuillère : cullera
cuire : coure
cuis : cou
cuisant : coent
cuisine : cuina
cuisiner : cuinar
cuisinier : cuiner
cuisse : cuixa
cuivre : coure
cul : cul
culminer : culminar
culte : culte
cultivateur : conreador
cure : curació
curé : rector
curieux : curiós
curiosité : curiositat
cyclisme : ciclisme
d' : d'
d'alors : de llavors
d'Andorre : Andorrà
d'artifice : artificial
d'aucuns : alguns
d'aujourd'hui : d'ara
d'autres : d'altres
d'autrui : d'altri
d'avant : abans
d'avant−garde : d'avantguarda
d'enfer : infernal
d'Etat : estatal
d'été : estiuenc
d'ici : d'ací
d'imitation : imitatiu
d'information : informatiu
d'intérêt : d'interès
d'occasion : de vell
d'or : d'or
d'origine : original
dadaïsme : dadaisme
dadaïste : dadaista
dallage : paviment
dandy : pinxo
danger : perill
dans la : a la
dans le : al
danse : dansa
dansez : balleu
dansons : ballem
date : data
dater : datar
dattier : dàtil
de : de
de A à Z : de la A a la Z
de Barcelone : Barceloní
de base : bàsic
de débutant : inicial
de fantaisie : de fantasia
de fête : de festa
de Gérone : gironí
de haut : de dalt
de laine : de llana
de laquelle : de la qual
de Lérida : lleidatà
de libéralisation : liberalitzador
de Majorque : mallorquí
de masse : massiu
de merde : de merda
de métier : professional
de mode : de modes
de montagne : muntanyènc
de noël : pessebrist
de peur de : de por de
de pierre : de pedra
de poche : de butxaca
de prédilection : predilect
de propagande : propagandístic
de qui : de qui
de sable : sorrenc
de service : de torn
de tous : de tots
de trop : de més
de Valence : valencià
de valeur : preciós
débarquer : desembarcar
débat : debat
débattu : debatut
débit : càrrec
débonnaire : bonàs
débutant : incipient
décade : dècada
décembre : desembre
décent : decent
décevoir : defraudar
déchaîné : aferrissat
déchaîner : desencadenar
décharger : descarregar
déchéance : decaïment
déchiqueter : esmicolar
déchirer : trossejar
déchoir : decaure
décider : decidir
décision : decisió
déclamer : declamar
déclaration : declaració
déclarer : declarar
décoiffer : escabellar
décomposer : descompondre
décor : decoració
décorateur : decorador
décoratif : decoratiu
décoration : decoració
découdre : descosir
découds : descus
découragement : desànim
découvert : descobert
découvrir : descobrir
décret : decret
décréter : decretar
décrire : descriure
décrocher : despenjar
déçu : decebut
dédié : dedicat
dédier : dedicar
défais : desfés
défaisant : desfent
défait : desfet
défaite : desfeta
défaut : falta
défendu : defès
défense : defensa
déféquer : hinyar
défiance : desconfiança
déficience : deficiència
défilé : desfilada
définition : definició
défunt : difunt
dégouliner : brollar
dégoûtant : pollós
dégueulasse : pollós
déjà : ja
déjeuner : dinar
délégation : delegació
délégué : delegat
déléguer : delegar
délibération : deliberació
délibéré : deliberat
délibérément : deliberadament
délicatesse : delicadesa
délier : deslligar
déloger : desallotjar
déloyal : deslleial
déluge : aiguat
demain : demà
démangeaison : pruïja
démanger : pruir
démarrer : engegar
démêler : desembullar
démentir : desmentir
démériter : desmerèixer
démesurément : desmesuradament
demeure : estada
démissionner : dimitir
démocratie : democràcia
démocratique : democràtic
démocratiquement : democràticament
démocratiser : democratitzar
démographie : demografia
démographique : demogràfic
démographiquement : demogràficament
demoiselle : donzella
démon : dimoni
dénaturer : desvirtuar
dénomination : denominació
dénommer : anomenar
dénouer : deslligar
dense : dens
dent : dent
dentiste : dentista
dénudé : nu
départ : partida
département : departament
dépecer : esmicolar
dépeindre : descriure
dépendance : dependència
dépendant : dependent
dépendante : dependenta
dépendre : dependre
dépense : càrrec
dépeuplement : despoblament
déplaire : desplaure
déplier : desplegar
déployer : desplegar
dépopulation : despoblament
députation : diputació
député : diputat
déraisonner : desbarrar
déraper : relliscar
dérégler : descompondre
dérive : desviació
dérivé : derivat
dériver : derivar
dernière : darrera
dernièrement : darrerament
dérogation : derogació
déroulement : desplegament
dès que : tot seguit que, així que, tan aviat com
désagréable : desagradable
désagréger : desagregar
désarmé : desarmat
désastre : desastre
désastreux : desastrós
désavantage : desavantatge
descendance : descendència
descendre : baixar
description : descripció
désespoir : desesperació
design : disseny
désignation : designació
désinfecter : desinfectar
désintérêt : desinterés
désir : desig
désordre : desordre
désoxyribonucléique : desoxiribonucleic
desséché : eixarreït
desséchée : eixarreïda
desserré : fluix
dessert : postres
dessin : dibuix
dessiner : dibuixar
dessus−de−porte : llinda
destin : sort
destinataire : destinatari
destination : adreça
destiné : destinat
destiner : destinar
destruction : destrucció
détail : detall
détecter : detectar
détente : diversió
détenu : detingut
détermination : determinació
déterminé : determinat
déterminer : determinar
détraquer : descompondre
détroit : estret
détruire : destrossar
détruisant : destrossant
dette : deute
deuil : dol
deuxième : segon
dévastation : saqueig
développé : desenvolupat
déversoir : desguàs
déviation : desviació
deviner : endevinar
devinette : endevinella
devise : lema
devises : divises
dévoué : adicte
diable : diable
diabolique : endimoniat
dialogue : diàleg
dialoguer : dialogar
diamant : diamant
diaspora : diàspora
dicter : dictar
dictionnaire : diccionari
Dieu : Déu
différence : diferència
différenciation : diferenciació
difficile : difícil
difficulté : dificultat
diffus : difos
diffuse : difosa
diffuser : difondre
diffusion : difusió
digne : digne
dignitaire : jerarquia
dignitaires : jerarquies
dignité : dignitat
dimanche : diumenge
dimension : mida
diminutif : diminutiu
diminution : disminució
dîner : sopar
diplomatique : diplomàtic
dire : dir
direct : directe
directement : directament
directeur : director
direction : direcció
dirigeant : dirigent
dis : digues
disant : dient
discordance : discrepància
discours : discurs
discrimination : discriminació
discussion : discussió
discuté : debatut
disparaître : desaparèixer
disparition : desaparició
disparu : desaparegut
disperser : dissoldre
disponibilité : disponibilitat
disponible : disponible
disposer : disposar
dispositif : dispositiu
disposition : disposició
dispute : disputa
disputer : renyar
disputes : raons
disquette : disquet
dissimuler : encobrir
dissoudre : dissoldre
dissout : dissolt
distendre : distendre
distension : distensió
distinct : distint
distinguée : distingida
distraction : diversió
distrait : absent
distrayant : distret
distribuer : distribuir
distributeur : distribuïdor
distribution : distribució
dit : dit
dite : dita
divaguer : desbarrar
divergence : discrepància
diverger : desconvenir
divorce : divorci
dix : deu
dix−huit : divuit
dix−neuf : dinou
dix−sept : disset
dixaine : desena
doctoresse : metgessa
doctrine : doctrina
document : document
dodu : gros
dogue : alà
doigt : dit
dois : deu
dollar : dòlar
dollars : dólares
dolmen : dòlmen
domestiquer : domesticar
dominant : dominant
dommage : dany
dompteur : domador
donation : donació
donc : doncs
donne−moi : dona'm
donnée : dada
données : dades
donner : donar
donnez : doneu
donnons : donem
doré : daurat
dorée : daurada
dorer : daurar
dormant : estancat
dormez : dormiu
dormons : dormim
dors : dorm
dortoir : llit
dorure : dauradura
dos : esquena
doser : dosificar
dossier : dossier
dot : dot
douane : duana
doublage : doblatge
double : doble
doubler : doblar
douce : dolça
doucereux : dolcenc
douche : dutxa
douleur : dolor
doute : dubte
douter : dubtar
douteux : dubtós
douze : dotze
drame : drama
drap : llençol
dring : dring
drogue : droga
drogues : drogues
droit : dret
dû : degut
dû à : degut a que
du coin : de la cantonada
du commencement de : de començament de
du début de : de principis de
du feu : txamusca
du moment que : només que, amb que, sols que, sempre que
du reste de : de la resta de
du Roussillon : Rossellonès
duc : duc
duché : ducat
due : deguda
dur : dur
durant : durant
durer : durar
dureté : durícia
dynamiser : impulsar
dynastie : dinastia
dynastique : dinàstic
eau : aigua
ébauche : esboç
ébranlé : commogut
écarlate : grana
ecclésiastique : eclesiàstic
échange : canvi
échantillon : mostra
écharde : estella
échine : esquena
écho : ressò
échouer : fracassar
échu : transcorregut
éclairage : llum
éclaircissement : aclariment
école : escola
économie : economia
économies : estalvis
économique : econòmic
Ecosse : Escòcia
écoulé : transcorregut
écoulement : desguàs
écoute : escolta
écran : pantalla
écraser : aixafar
écrevisse : cranc
écrire : escriure
écris : escriu
écrit : escrit
écrite : escrita
écriteau : rètol
écrivain : escriptor
écrivant : escrivint
écu : escut
écusson : escut
écuyer : escuder
édicter : dictar
édification : edificació
édifice : edifici
éditer : editar
éditeur : editor
éditions : editorials
éditorial : editorial
éducatif : educatiu
éducation : educació
éduqué : criat
effacer : esborrar
effectivement : efectivament
effectuer : efectuar
effet : efecte
effrayant : espantós
effrayer : espantar
effroyable : espantós
égal : igual
également : també
égalité : igualtat
égard : mirament
égoutter : escórrer
Egypte : Egipte
eh bien! : doncs!
éjaculation : lleterada
élaboration : elaboració
élaborer : elaborar
élan : empenta
électoral : electoral
électricien : lampista
électricité : electricitat
électrique : elèctric
électronique : electrònic
élégie : elegia
élément : element
éléphant : elefant
élévation : elevació
élevé : criat
elle a : té, ha
elle fait : fa
elle va : va
elles : elles
éloge : elogi
éloigné : allunyat
éloigner : allunyar
élu : elegit
éluder : defugir
émail : esmalt
émailler : esmaltar
émancipation : emancipació
émaner : emanar
émarger : signar
emballage : embalatge
emballer : embolicar
embellir : adornar
emblématique : emblemàtic
embouteillages : embussos
embrassade : abraçada
émeraude : maragda
émetteur : emissora
émeute : avalot
émigrant : emigrant
émigration : emigració
émigré : emigrat
émir : emir
emmagasiner : emmagatzemar
emmener : endur−se
émoluments : sous
émotion : emoció
émoudre : esmolar
empaqueter : empaquetar
empêcher : impedir
empeigne : empenya
empereur : emperador
empester : pudir
emphatique : enfàtic
emphatiquement : enfàticament
empierrement : empedrat
empire : imperi
empirer : empitjorar
emplette : compra
employer : emprar
employeur : empresari
emprunt : préstec
en : en, 'n, a
en Afrique : a l'Àfrica
en ajoutant : afegint
en argent : d'argent
en arrière : endarrera
en arrivant : en arribar
en avant : au
en bas : avall
en cachette : d'amagat
en Catalogne : a Catalunya
en chef : en cap
en conséquence : en conseqüència
en cuir : de cuiro
en définitive : al cap i a la fi
en dehors : enfora
en devanture : a l'aparador
en direct : en directe
en échange de : a canvi de
en effet : en efecte
en état de : en estat de
en été : a l'estiu
en excédent : de més
en exil : a l'exili
en faveur de : a favor de
en finissant : en acabar
en fleur : en flor
en général : en general
en hâte : de pressa
en hausse : a l'alça
en hiver : a l'hivern
en italique : en cursiva
en l'air : enlaire
en laine : de llana
en ligne : en línia
en marge de : en marge de
en masse : massiu
en même temps que : al mateix temps que, ensems amb, ensems que
en mer : a la mar
en opposition à : en contraposició a
en or : d'or
en particulier : particularment
en pièces : en peces
en pierre : de pedra
en plus de : ultra
en premier : primer
en réalité : en realitat
en retard : endarrerit
en se levant : en llevar−me
en se réveillant : en llevar−me
en sortant : en sortir
en sus de : ultra
en terminant : en acabar
en terre : de terra
en tissu : de tela
en travers : de biaix
en urgence : urgentment
en vitesse : de pressa
en vitrine : a l'aparador
en voyant : en veure
encaisser : cobrar
enceinte : àmbit
encercler : encerclar
enchaîner : encadenar
enclore : cloure
enclume : enclusa
encore : encara
encourageant : encoratjador
encourageante : encoratjadora
encouragement : foment
encre : tinta
encyclopédie : enciclopédia
encyclopédique : enciclopèdic
endiablé : endimoniat
endormi : adormit
endormir : adormir
énergie : energia
énerver : enfadar
enfance : infantesa
enfanter : parir
enfiler : ficar
enflammer : encendre
enfoncer : enfonsar
engager : entaular
engendrer : engendrar
engin : enginy
engorger : embussar
ennemi : enemic
ennemie : enemiga
ennemies : enemigues
énoncé : enunciat
énoncer : enunciar
enquête : enquesta
enquêteur : investigador
enquiquiner : atabalar
enregistrer : gravar
enrhumé : constipat
enrichir : enriquir
enseigner : ensenyar
ensoleillé : assolellat
ensuite : després
entamer : entaular
entends : escolta
enterrement : enterrament
entêté : tossut
entêtement : tossuderia
enthousiasme : entusiasme
entité : entitat
entouré : rodejat
entracte : entreacte
entraîner : motivar
entraîneur : entrenador
entrant : entrant
entre : entre
entrebâiller : entreobrir
entreprendre : emprendre
entrepreneur : empresari
entrepris : emprès
entretien : manteniment
entrevoir : entreveure
entrouvrir : entreobrir
envahir : envaïr
envahisseur : invasor
enveloppe : sobre
envergure : envergadura
envers : envers
enviable : envejable
envieux : envejós
environ : prop de
environnement : entorn
environs : rodalia
envisager : augurar
envoi : enviament
envoyé : tramès
envoyée : tramesa
épais : gros
épaisseur : gruix
épargne : estalvi
épatant : estupend
épater : enlluernar−se
épaules : espatlles
épervier : esparver
épi : espiga
épidémie : epidèmia
épis : espigues
épisode : episodi
éponge : esponja
époque : època
époques : èpoques
épousailles : esposalles
épouvantable : espantós
épouvanter : espantar
éprouver : experimentar
éprouvette : proveta
épuisé : exhaurit
équestre : eqüestre
équilibre : equilibri
équilibrisme : equilibrisme
équiper : equipar
équitable : just
équitation : equitació
équivaloir à : equivaler
érection : trempera
ermitage : ermita
érotique : eròtic
erreur : error
érudit : erudit
escalader : pujar
escalier : escala
escaliers : escales
escargot : cargol
esclavage : esclavatge
escompte : descompte
espace : espai
espadrille : espardenya
Espagne : Espanya
espagnol : espanyol
espion : espia
espoir : esperança
esquisse : esboç
essayiste : assaigista
essentiel : essencial
essentiellement : essencialment
essuie−mains : tovallola
essuyer : eixugar
estafilade : ganivetada
estime : estima
estival : estiuenc
et : i
et demi : i mig
et du bon : i del bo
et toi : i tu
établi : establert
établie : establerta
établir : establir
établissement : establiment
étage : pis
étagère : prestatge
étagères : prestatges
étape : etapa
Etat : Estat *
état : estat
Etat−Nation : estat−nació
étatique : estatal
étayer : afermar
etc. : etc.
éteindre : apagar
étendard : ensenya
éternuer : esternudar
ethnique : ètnic
ethnographe : etnògraf
étiquetage : etiquetatge
étiquette : rètol
étoffe : tela
étourdi : absent
étrangère : estrangera
étrangler : ofegar
étreinte : abraçada
étrenne : estrena
étrenner : estrenar
étroit : estret
étroitement : estretament
étude : estudi
étudiant : estudiant
étudier : estudiar
eu : tingut, hagut
eu l'habitude de : solgut
Europe : Europa
européen : europeu
évêché : bisbat
éveil : desvetllament
éveillé : despert
éveiller : despertar
événement : esdeveniment
évêque : bisbe
évidemment : evidentment
évidente : clara
exactement : exactament
exaction : atropellament
exactitude : exactitud
exalter : exaltar
examiner : examinar
excavateur : excavadora
excédent : sobrer
excellent : estupend
excentré : excèntric
exception : excepció
exceptionnel : excepcional
excessif : excessiu
excessivement : desmesuradament
exclu : exclòs
exclue : exclosa
exclure : excloure
exclusif : exclusiu
exclusivité : exclusivitat
excommunication : excomunió
exctinction : extinció
excursion : excursió
excursionnisme : excursionisme
excursionniste : excursionista
excuser : perdonar
exécuter : executar
exécutif : executiu
exécution : executió
exemplaire : exemplar
exemple : exemple
exempt : lliure
exercice : exercici
exhaustif : exhaustiu
exigence : exigència
exiler : desterrar
existence : existència
existencialisme : existencialisme
exode : èxode
expédition : expedició
expérience : experiència
expérimenter : experimentar
expert : expert
expiatoire : expiatori
expirer : expirar
explication : explicació
explicitement : explícitament
expliquer : explicar
exploitant : gerent
exploitation : explotació
explosif : explosiu
explosion : explosió
exportation : exportació
exporter : exportar
exposer : exposar
exposition : exposició
exprès : expressament
expression : expressió
expressionisme : expressionisme
exprimer : expressar
expulsion : expulsió
exquis : exquisit
extensif : extensiu
extérieurement : de fora
extermination : extermini
externe : extern
extirper : extreure
extraire : extreure
extrait : extracte
extraordinaire : extraordinari
extravagant : estrambòtic
extrême : extrem
fable : faula
fabrication : fabricació
fabrique : fàbrica
fabriques : fàbriques
fâcher : enfadar
facile : fàcil
facilement : fàcilment
faciliter : facilitar
faction : facció
facture : compte
fagot : feix
faiblesse : feblesa
fainéant : mandrós
faire : fer
faire attention : fixar, fer atenció, anar alerta, anar amb compte
faire le : fer de
faire une promenade : fer una passejada, fer un passeig, donar un tomb
fait : fet
faite : feta
faîte : cim
fallu : calgut
fameux : famós
familial : familiar
famille : família
fantaisie : fantasia
fantastique : fantàstic
fantastiquement : fantàsticament
farce : broma
farine : farina
fascisme : feixisme
fatiguée : cansada
faubourg : suburbi
faucheur : segador
faucille : falç
faune : fauna
fausser : desvirtuar
fausseté : tort
faveur : favor
favorable : favorable
fax : fax
fayot : pilota
fécondation : fecundació
fédération : federació
félicitation : felicitació
féliciter : felicitar
femelle : femella
féminin : femení
féminisme : feminisme
fendre : solcar
féodal : feudal
féodalisme : feudalisme
fer : ferro
fermant : cloent
fermement : fort
fermeture : clausura
fermier : masover
Fernand : Ferran
ferroviaire : ferroviari
fesses : cul
festival : festa
fête : festa
feu : foc
fève : fava
février : febrer
fiançailles : prometatge
fibre : fibra
fibres : fibres
fiction : ficció
fidèle : adicte
fier : cofoi
fierté : orgull
fièvre : febre
fil : fil
file : rengle
filer : donar
filiale : sucursal
fillette : petardo
filleul : fillol
filleule : fillola
fils : fill
filtre : filtre
final : final
finalité : finalitat
financement : finançació
fine : fina
fini : acabat
finir : acabar
firmament : firmament
firme : firma
fiscalité : fiscalitat
fission : fissió
fixation : fixació
fixe : fix
flamber : flamarejar
flamme : flama
Flandres : Flandes
flanelle : franel·la
flasque : fluix
fléau : flagell
flèche : sageta
flemmard : mandrós
fleur : flor
fleuri : en flor
fleurir : florir
fleuriste : florista
flexibilité : flexibilitat
flexion : flexió
floral : floral
fluide : fluid
foi : fe
foie : fetge
foire : fira
folle : boja
fomenter : fomentar
foncé : negre
fonctionnaire : funcionari
fonctionnalité : funcionalitat
fonctionnement : funcionament
fonctionner : funcionar
fond : fons
fondamentalisme : fonamentalisme
fondant : fonent
fondateur : fundador
fondation : fundació
fondement : fonement
fondre : fondre
fonds : fon
fondu : fos
fondue : fosa
fontaine : font
fontainier : fontaner
footbal : futbol
footballeur : futbolista
forain : forani
force : força
forcé : forçós
forcer : obligar
forêt : bosc
forge : forja
forger : forjar
forgeron : ferrer
format : format
forme : figura
formel : formal
formellement : formalment
former : formar
formulaire : full
formule un : fórmula−1
formuler : formular
forniquer : furnicar
forteresse : fortalesa
fortifier : fortificar
forum : fòrum
fouet : fuet
fougueusement : abrivadament
fouiller : escorcollar
foule de : estol de
four : forn
fourche : forca
fourchette : forquilla
fourmi : formiga
fourneau : fogó
fournée : fornada
fourrer : folrar
foutre : fotre
foutu : fotut
foyer : centre
fracas : espetec
fragilité : feblesa
fragmentation : fragmentació
fraîche : fresca
fraîcheur : frescor
frais : fresc
fraise : maduixa
français : francès
française : francesa
France : França
francisation : francesització
franciscain : franciscà
franco−espagnol : franco−espanyol
François : Francesc
francs : francos
franquisme : franquisme
frapper : colpir
fraternité : germanor
frauder : defraudar
frémir : estremeixer−se
frénétiquement : frenèticament
fréquent : freqüent
frère : germà
Frère : Fra
fresque : fresc
friandise : llaminadura
frigidaire : nevera
frigo : nevera
fripouille : murri
frire : fregir
frise : bambolina
frisé : arrissat
froid : fred
froide : freda
fromage : mató
frontière : frontera
fructueux : profitos
fruit : fruit
frustration : frustració
frustrer : defraudar
fui : fugit
fuis : fuig
fumer : fumar
fumeur : fumador
fumier : fem
funèbre : fúnebre
funéraire : fúnebre
funeste : atziac
furie : fúria
fusée : coet
fusible : fusible
fusion : fusió
fusionner : barrejar−se
futé : manyós
futur : futur
futurisme : futurismo
gabardine : gavardina
gag : broma
gages : sous
gagner : guanyar
gai : alegre
gaieté : joia
gain : guany
gainer : folrar
galet : palet
galicien : gallec
gallerie : galeria
gallomanie : francesització
galopin : murri
gamelle : portaviandes
gamin : xicot
gamine : xicota
gangster : pistoler
gant : guant
garage : garatge
garanti : ferm
garantie : garantia
garde : guàrdia
garde−manger : rebost
garde−robe : guardaroba
gare : estació
garnement : murri
garniture : guarniment
gastronomique : gastronòmic
Gaule : Gàl·lia
gay : gai
gaz : gas
géant : gegant
gel : gel
gendre : gendre
gêner : amoinar
général : general
généralité : generalitat
génération : generació
généreusement : generosament
généreux : generós
générique : genèric
Gênes : Gènova
génétique : genètic
génial : genial
génocide : genocidi
génome : genoma
genou : genoll
gens : gent
gentille : dolça
Geoffroi : Guifré
géographe : geògraf
géographie : geografia
géométrique : geomètric
géopolitique : geopolític
Georges : Jordi
géostationnaire : geoestacionari
géranium : gerani
géraniums : geranis
gérant : gerent
germe : germen
Gérone : Girona
gésir : jeure
gestion : gestió
Gibraltar : Gibraltar
gis : jeu
gisant : jaient
gitans : gitanos
glacé : glaçat
glacer : glaçar
globalisation : mundialització
gloire : glòria
glorieusement : gloriosament
godemiché : consolador
golfe : golf
gomme : goma
gonfler : eixamplar
gorge : gola
gorgée : glop
gosier : gola
gothique : gótic
gouine : bollera
goupille : clavilla
gourde : cantimplora
gourmand : llaminer
gourmande : llaminera
gourmandise : llaminadura
goûter : testar
gouvernail : volant
gouvernement : govern
gouvernemental : governatiu
gouverner : governar
graçon : noi
graissage : greixatge
graisser : greixar
grammaire : gramàtica
grand−mère : àvia
grand−père : avi
grandiose : grandiós
grands−parents : avis
graphique : gràfic
gras : gras
grassouillet : grassonet
gratuit : gratuït
grave : greu
gravement : greument
grec : grec
Grèce : Grècia
grecque : grega
grecques : gregues
greffer : empeltar
grêle : pedregada
grenier : golfa
grève : vaga
gribouillage : gargot
gribouillis : gargot
griffe : grapa
griffonnage : gargot
grillage : reixa
grille : reixa
grillé : torrat
grille−pain : torradero de pa
griller : torrar
grimaces : ganyotes
grimper : pujar
grippe : grip
gris : gris
grise : grisa
grommeler : rondinar
grondement : espetec
gronder : renyar
groom : grum
gros : gros
grosseur : gruix
grossier : tosc
grossières : tosques
grotte : cova
guère : gaire
guérir : guarir
guerre : guerra
guerrier : guerrer
guerrière : guerrera
guillemets : cometes
gymnaste : gimnasta
gynéco : txitxarrero
gypse : guix
ha : ah
habillé : vestit
habitation : habitació
habits : roba
habitude : costum
habituel : habitual
habituer : acostumar
Habsbourg : Habsburg
hache : destral
haine : odi
halle : llotja
hallucination : al·lucinació
hamburger : hamburguesa
handball : handbol
Hannibal : Hanibal
haricot : mongeta
harmonique : armònic
hâte : pressa
hausser : alçar
hautain : altriu
hé : ep
hébergement : allotjament
hégémonie : hegemonia
hein : oi, eh
hémiplégie : hemiplegia
Henri : Enric
herbe : herba
héréditaire : hereditari
héritage : hisenda
hériter : heretar
herse : rastell
hétérogène : heterogeni
hêtre : faig
heure : hora
heureusement : afortunadament
heureux : feliç
hier : ahir
hiérarchie : jerarquia
hispanique : espanyol
hispano−américain : llatinoamericà
histoire : història
historien : historiador
historique : històric
hiver : hivern
hobby : passatemps
hockey : hoquei
hollandais : holandés
holocauste : holocaust
homard : llagosta
homélies : homilies
homme : home
homo : gai
homogène : homogeni
homogénéité : homogeneïtat
homosexuel : homosexual
honneur : honor
honorable : honrós
honoraire : honorari
honorifique : honorífic
honte : vergonya
hooligan : lladre
hôpital : hospital
horloger : rellotger
hortensia : hortènsia
hotel : hotel
hôtelier : hoteler
hôtellerie : hostal
houe : aixada
housse : coixinera
hublot : finestreta
huile : oli
huit : vuit
huître : ostra
hum : hum
humain : humà
humaine : humana
humanisme : humanisme
humanité : humanitat
humble : humil
humide : humit
humoristique : humorístic
hutte : orri
hydrocarbure : hidrocarbur
hygiénique : higiènic
hypersensibilité : hipersensibilitat
hypothèse : hipótesi
ibère : ibèric
Ibérie : Ibèria
ibérique : ibèric
Ibiza : Eivissa
icône : icona
idéal : ideal
idée : idea
identification : identificació
identifier : identificar
identité : identitat
idéologie : ideologia
idéologique : ideològic
idiomatique : idiomàtic
idiome : idioma
idiote : bordegossa
idoine : propi
ignorer : desconèixer
il : ell
il a : té, ha
il a l'habitude de : sol
il a plu : ha plogut
il absolut : absolgué
il absolvait : absolia
il absout : absol
il accompagnait : acompanyava
il accompagne : acompanya
il achète : compra
il achèterait : compraria
il aide : ajuda
il aime : li agrada
il aimerait : agradaria
il annonce : anuncia
il applaudit : aplaudeix
il apportait : duia
il apporte : duu, du
il apprenait : aprenia
il apprend : aprèn
il apprit : aprengué
il arrive : arriba
il attire : atreu
il baissait : baixava
il baisse : baixa
il boit : beu
il but : begué
il buvait : bevia
il chanta : cantà
il chantait : cantava
il chantera : cantarà
il chanterait : cantaria
il commença : començà
il commence : comença
il commencera : començarà
il comprend : entén
il conçoit : concep
il connaît : coneix
il connut : conegué
il consiste : consisteix
il consomme : consumeix
il constitue : constitueix
il continue : continua
il convient : convé
il correspond : correspon
il coud : cus
il courra : correrà
il court : corre
il courut : corregué
il crache : escup
il craindra : temerà
il craindrait : temeria
il créa : creà
il croit : creu
il croyait : creia
il cueille : cull
il cuisait : coïa
il cuisit : cogué
il cuit : cou
il décore : decora
il découd : descus
il découvre : descobreix
il défaisait : desfeia
il défait : desfà
il défit : desféu
il demande : demana
il dépend : depèn
il devait : devia
il dirait : diria
il dirige : dirigeix
il disait : deia
il dit : diu
il doit : deu
il donnait : donava
il donne : dóna
il donnera : donarà
il donnerait : donaria
il dormait : dormia
il dort : dorm
il écrit : escriu
il écrivait : escrivia
il empêche : impedeix
il emportait : m'enduia
il emporte : s'enduu
il en faut de : en cal de
il entre : entra
il entreprenait : emprenia
il est : està, és
il établit : estableix
il était : era
il eut : tingué
il exerce : exerceix
il existe : existeix
il faisait : feia
il fait : fa
il fait beau : fa bo
il fallait : calia
il fallut : calgué
il faudra : caldrà
il faut : cal
il favorise : afavoreix
il fera : farà
il ferait : faria
il ferma : clogué
il fermait : cloïa
il ferme : clou
il fit : féu
il fond : fon
il fondait : fonia
il fuit : fuig
il gisait : jeia
il gît : jeu
il gratte : pruu
il inclut : inclou
il indique : indica
il investit : inverteix
il laisse : deixa
il lisait : llegia
il luit : lluu
il maintient : manté
il mange : menge
il manque : falta
il mérite : mereix
il met : posa
il meurt : mor
il meut : mou
il monta : pujà
il montait : pujava
il monte : puja
il moud : mol
il mourut : morí
il mouvait : movia
il nie : nega
il obéit : obeeix
il obtient : assoleix
il offense : ofèn
il ouvre : obre
il paraissait : semblava
il paraît : sembla
il parle : parla
il paya : pagà
il paye : paga
il percute : percut
il perd : perd
il perdait : perdia
il perdit : perdé
il perdra : perdrà
il perdrait : perdria
il permet : permet
il peut : pot
il plaignait : dolia
il plaint : dol
il plaisait : plaïa
il pleut : plou
il pleuvait : plovia
il pleuvra : plourà
il plut : plagué
il posa : posà
il pourra : podrà
il pourrait : podria
il pouvait : podia
il préfère : prefereix
il prenait : prenia
il préviendrait : previndria
il prévient : prevé
il produit : produeix
il promet : promet
il provient : prové
il pue : put
il recevait : rebia
il recevra : rebrà
il reçoit : rep
il remplit : omple
il rendait : rendia
il rentrerait : tornaria
il répond : respon
il répondait : responia
il retirait : treia
il retire : treu
il réussira : reeixirà
il réussit : reïx
il revend : revèn
il revendait : revenia
il riait : reia
il rit : riu
il s'asseyait : seia *
il s'assied : seu
il s'assit : segué
il s'assoyait : seia *
il s'occupa de : atengué
il s'occupait de : atenia
il s'occupe de : atén
il sait : sap
il saura : sabrà
il saurait : sabria
il savait : savia
il se plaint : es dol
il sert : serveix
il servait : servia
il servira : servirà
il servirait : serviria
il servit : serví
il sonne : sona
il sortira : surtirà
il suit : segueix
il sut : sabé
il tenait : tenia
il tend : tendeix
il tiendra : tindrà
il tint : tingué
il tomba : caigué
il tombait : queia
il tombe : cau
il tord : torç
il toucha : tocà
il touche : toca
il tournait : girava
il tousse : tus
il traduit : tradueix
il unit : uneix
il va : va
il vainc : venç
il vaudrait : valdria
il vaut : val
il vend : ven
il vendait : venia
il verra : veurà
il veut : vol
il viendra : vindrà
il viendrait : vindria
il vient : acut, ve
il vivait : vivia
il voit : veu
il voudra : voldrà
il voudrait : voldria
il voulait : volia
il voyage : viatja
il voyait : veia
il y a : hi ha
il y avait : hi havia
île : illa
illégal : il·legal
illuminé : il·luminat
illuminée : il·luminada
illuminer : il·luminar
illusion : il·lusió
illustre : il·lustre
illustrer : il·lustrar
ils : ells
image : imatge
imaginaire : imaginari
imagination : imaginació
imbattable : insuperable
imitatif : imitatiu
imitation : imitació
imiter : imitar
immanquablement : immancablement
immédiat : immediat
immigré : immigrant
imminent : imminent
immobilier : immobiliari
immunitaire : immunitari
impact : impacte
impatience : impaciència
impatient : impacient
impeccable : net
impératif : imperatiu
imperméabiliser : impermeabilitzar
imperméable : impermeable
impertinence : impertinència
impétueusement : abrivadament
impitoyable : despietat
implantation : implantació
implanter : implantar
implorer : implorar
important : important
importer : importar
imposant : imponent
imposé : forçós
imposer : imposar
impossible : impossible
impôt : impost
impôts : impostos
impression : impressió
impressionner : impressionar
impressionniste : impressionista
imprimée : impresa
imprimerie : impremta
impuissance : impotència
impulser : impulsar
impunément : impunement
in vitro : in vitro
inadmissible : inadmissible
inattendu : inesperat
inauguration : inauguració
incarner : encarnar
incendie : incendi
incertain : incert
incident : incident
incisif : incisiu
incluant : incloent
inclusion : inclusió
incommoder : amoinar
incomplet : incomplet
inconvénient : inconvenient
incorporation : incorporació
incorporer : incorporar
inculte : erm
incunable : incunable
Inde : Índia
indépendance : independència
indépendant : independent
indépendantisme : independentisme
indépendantiste : independentiste
indestructible : indestructible
indicible : inefable
indien : índic
indienne : indiana
indigènes : indígenes
indiscipline : indisciplina
indispensable : imprescindible
indistinctement : indistintament
individu : individu
individualisme : individualisme
individuel : individual
induire : induïr
industrialiser : industrialitzar
industrie : indústria
industriel : industrial
industrieux : industriós
ineffable : inefable
inégal : inic
inéluctable : forçós
inéluctablement : ineluctablement
inerte : estancat
inexorable : inexorable
infarctus : infart
infatigable : infatigable
infernal : infernal
infirmité : malaltia
inflation : inflació
influence : influència
influencé : influït
influencer : influïr
influent : influent
influer : influïr
informé : assabentat
infortuné : malaguanyat
infraction : atropellament
infrastructure : infraestructura
infusé : infós
infusée : infosa
infuser : infondre
ingénieur : enginyer
ingéniosité : enginy
inhospitalier : inhospitalari
inhumain : despietat
inhumation : enterrament
initial : inicial
initiateur : iniciador
initiation : iniciació
initiative : iniciativa
initier : iniciar
injurier : insultar
injurieux : despectiu
innocence : innocència
innocent : innocent
innovation : innovació
inquisition : inquisició
inscription : inscripció
inscrire : inscriure
insecte : insecte
insister : insistir
insomnie : insomni
inspiré : infós
inspirée : infosa
installation : instal·lació
instance : instància
instaurer : instaurar
institut : institut
institution : institució
instructif : instructiu
instrument : instrument
insuffisance : insuficiència
insuffisant : insuficient
insulter : insultar
insurmontable : insuperable
insurpassable : insuperable
insurrection : avalot
intégral : íntegre
intégrant : integrant
intégrateur : integrador
intégration : incorporació
intégré : integrat
intégrité : integritat
intellectuel : intel·lectual
intelligence : intel·ligència
intelligent : intel·ligent
intenses : intenses
intensifier : intensificar
intensité : intensitat
interactif : interactiu
intercontinental : intercontinental
interdiction : prohibició
intéresser : interessar
intérêt : interès
international : internacional
internationalement : internacionalment
internationalisation : internacionalització
internet : internet
interpellation : interpel·lació
interprétation : interpretació
interprète : intèrpret
interpréter : interpretar
interrompre : interrompre
interrompu : interromput
intervenir : intervenir
intimement : íntimament
intimer : intimar
intimité : intimitat
intituler : titllar
intouchable : intocable
intra−utérin : intrauterí
introducteur : introductor
introduction : introducció
introduire : introduir
introduisez : introduïu
introduit : introduït
intronisation : entronització
inutile : inútil
invasion : invasió
inventaire : inventari
inventer : inventar
inventorier : inventariar
investigation : investigació
investissement : inversió
investiture : investidura
inviolable : inviolable
invitation : invitació
invité : convidat
iode : iode
Irlande : Irlanda
ironie : ironia
ironique : irònic
irrationalité : irracionalitat
irrationnel : irracional
irréconciliable : irreconciliable
irréductible : irreductible
irrégulier : irregular
irrémédiable : inexorable
irrespectueux : despectiu
islamique : islàmic
isolé : aïllat
isolement : aïllament
Italie : Itàlia
itinéraire : ruta
ivoire : vori
j'absolus : absolguí
j'absolvais : absolia
j'absous : absolc
j'accompagnais : acompanyava
j'accompagne : acompanyo
j'achèterais : compraria
j'achève : acabo
j'aide : ajudo
j'aime : m'agrada
j'aimerais : agradaria
j'allais : anava
j'annonce : anuncio
j'apportai : duguí
j'apportais : duia
j'apporte : duc
j'apporterai : duré
j'apporterais : duria
j'apprenais : aprenia
j'apprends : aprenc
j'appris : aprenguí
j'arrête : paro
j'arrive : arribo
j'assure : asseguro
j'écris : escric
j'écrivais : escrivia
j'emportais : m'enduia
j'emporte : m'enduc
j'emporterai : m'enduré
j'en ai : en tinc
j'entre : entro
j'envoie : envio
j'espère : espero
j'étais : era
j'offensai : ofenguí
j'offensais : ofenia
j'offense : ofenc
j'offre : regalo
j'ouvre : obro
j'utilise : utilitzo
jacasser : pelicar
Jacques : Jaume
jamais : mai
jambe : cama
jambes : cames
jambon : pernil
janvier : gener
jardin : jardí
jasmin : llessamí
jazz : jazz
je : jo
je baissais : baixava
je baisse : baixo
je bois : bec
je bus : beguí
je buvais : bevia
je chantai : cantí
je chantais : cantava
je chante : canto
je chanterai : cantaré
je chanterais : cantaria
je chausse : calço
je commençai : comencí
je commence : començo
je commencerai : començaré
je comprenais : entenia
je compris : entenguí
je conçois : concebo
je connais : conec
je connaîtrai : coneixeré
je connus : coneguí
je conviens : convinc
je couds : cuso
je courrai : correré
je cours : corro
je courus : correguí
je crache : escupo
je craindrai : temeré
je craindrais : temeria
je créai : creí
je crois : crec
je croyais : creia
je crus : creguí
je cueille : cullo
je cuis : coc
je cuisais : coïa
je cuisis : coguí
je décore : decoro
je découds : descuso
je défais : desfaig
je défaisais : desfeia
je déferai : desfaré
je déferais : desfaria
je défis : desfiu
je demande : demano
je devais : devia
je dirai : diré
je dirais : diria
je dis : dic
je disais : deia
je donnais : donava
je donne : dono
je donnerais : donaria
je dormais : dormia
je dors : dormo
je dus : deguí
je fais : faig
je faisais : feia
je ferai : faré
je ferais : faria
je fermai : cloguí
je fermais : cloïa
je ferme : cloc
je finis : acabo
je fis : fiu
je fondais : fonia
je fondis : fonguí
je fonds : fonc
je fuis : fujo
je gis : jec
je gisais : jeia
je laisse : deixo
je lis : llegeixo
je lisais : llegia
je luis : lluc
je m'appelle : em dic
je m'asseyais : seia
je m'assieds : sec
je m'assis : seguí
je m'assois : sec
je m'assoyais : seia
je m'occupai de : atenguí
je m'occupais de : atenia
je m'occupe de : atenc
je maintiendrai : mantindré
je maintiendrais : mantindria
je maintiens : mantinc
je maintins : mantiguí
je mange : menjo
je me souviens : recordo
je mérite : mereixo
je mets : poso
je mettrai : posaré
je meus : moc
je montai : pugí
je montais : pujava
je monte : pujo
je mouds : molc
je moulus : molguí
je mouvais : movia
je mus : moguí
je nais : neixo
je naissais : naixia
je naîtrai : naixeré
je naîtrais : naixeria
je paraissais : semblava
je parle : parlo
je passe : passo
je payai : paguí
je paye : pago
je pense : penso
je perdais : perdia
je perdis : perdí
je perdrai : perdré
je perdrais : perdria
je perds : perdo
je peux : puc
je plaignais : dolia
je plaignis : dolguí
je plains : dolc
je plais : plac
je plaisais : plaïa
je plus : plaguí
je porte : porto
je posai : posí
je poserai : posaré
je pourrai : podré
je pourrais : podria
je pouvais : podia
je prenais : prenia
je prendrai : prendré
je préviendrai : previndré
je préviendrais : previndria
je préviens : previnc
je prévins : previnguí
je pris : prenguí
je pue : pudo
je pus : poguí
je recevais : rebia
je reçois : rebo
je regarderai : miraré
je remplis : omplo
je rendais : rendia
je rentrerais : tornaria
je répondais : responia
je répondis : responguí
je réponds : responc
je restai : romanguí
je retirai : traguí
je retirais : treia
je retire : trec
je retirerai : trauré
je retirerais : trauria
je réussis : reïxo
je revendais : revenia
je revendis : revenguí
je revends : revenc
je riais : reia
je ris : ric
je sais : sé
je saurai : sabré
je saurais : sabria
je savais : savia
je sers : serveixo
je servais : servia
je servirai : serviré
je servirais : serviria
je servis : serví
je sus : sabí
je t'aime : t'estimo
je t'offre : et regalo
je tenais : tenia
je termine : acabo
je tins : tinguí
je tombai : caiguí
je tombais : queia
je tombe : caic
je tords : torço
je touchai : toquí
je touche : toco
je tournais : girava
je tourne : torno
je tousse : tusso
je travaille : treballo
je trouve : trobo
je vaincs : venço
je vais : vaig
je valus : valguí
je vaudrai : valdré
je vaudrais : valdria
je vaux : valc
je vécus : visquí
je vendais : venia
je vendis : venguí
je vends : venc
je verrai : veuré
je veux : vull
je viendrai : vindré
je viendrais : vindria
je vins : vinguí
je vis : visc
je vivais : vivia
je vois : veig
je voudrai : voldré
je voudrais : voldria
je voulais : volia
je voyage : viatjo
je voyais : veia
Jean : Joan
Jérôme : Jeroni
jésuite : jesuïta
jeton : fitxa
jeu : joc
jeudi : dijous
jeunesse : joventut
jolis : bells
jongleur : malabarista
Joseph : Josep
jouant : jugant
joue : galta
jouer : jugar
jouet : joguina
joueur : jugador
jouez : jugueu
jouir : fruir
jouir de : gaudir
jour : dia
journalier : diària
journaliste : periodista
journellement : diariament
joyeux : alegre
judiciaire : judicial
juge : jutge
juif : jueu
juillet : juliol
juin : juny
juive : jueva
Jules : Juli
jument : euga
junte : junta
jupe : faldilla
jurer : jurar
juridique : jurídic
juridiquement : jurídicament
jus : suc
jusque : fins
justice : justícia
justifier : justificar
juvénil : juvenil
kermesse : festa
kilo : quilo
kilomètre : quilòmetre
kiosque : quiosc
kitsch : kitsch
krach : crac
là : hi, allà
la même : la mateixa
la sienne : la seva
la tienne : la teva
la vôtre : vostra
labourer : llaurar
laboureur : camperol
lac : llac
laid : lleig
laide : lletja
laine : llana
laissé : deixat
lait : llet
laitue : enciam
lambiner : tardar
lame : fulla
langage : llenguatge
langouste : llagosta
Languedoc : Llenguadoc
langues : llengües
lapin : conill
lapine : conilla
laps : lapse
laque : laca
laquelle : la qual
large : ample
largement : a bastament
larme : llàgrima
larmes : plor
laron : lladre
las : tip
lasse : tipa
latin : llatí
latine : llatina
latino−américain : llatinoamericà
Laurent : Llorenç
lavabo : lavabo
laver : rentar
lavoir : safareig
le lendemain : l'endemà
le même : el mateix
le midi : el migdia
le mien : el meu
le passé : el passat
le plus : el més
le plus vite possible : com més aviat millor, el més aviat possible
le reste de : la resta de
le sien : el seu
le soir : a la tarda
le tien : el teu
le vôtre : vostre
leader : líder
lèche−bottes : pilota
lèche−cul : pilota
lécher : llepar
leçon : lliçó
lecteur : lector
lecture : lectura
légal : legal
légalement : legalment
légendaire : llegendari
légende : llegenda
léger : lleuger
législatif : legislatiu
législation : legislació
législature : legislatura
légitimité : legitimat
léguer : llegar
lent : lent
lente : lenta
lentille : lent
Lépante : Lepant
Lérida : Lleida
lesbienne : bollera
lésion : lesió
Lesotho : Lesotho
léthargique : estancat
lettré : literat
leurs : llurs
levant : llevant
lèvre : llavi
lèvres : llavis
lexique : lèxic
Liban : Líban
libéral : liberal
libéralisation : liberalització
libéraliser : liberalitzar
libéralisme : liberalisme
libéré : alliberat
libérer : alliberar
liberté : llibertat
libraire : llibreter
librairie : llibreria
libre : lliure
librement : lliurament
licenciement : acomiadament
licencier : acomiadar
lié : lligat
liège : suro
lignée : llinatge
ligue : lliga
lilas : lilàs
limaçon : cargol
limer : llimar
limitation : limitació
limite : límit
limiter : limitar
limonade : llimonada
linge : roba
linguiste : lingüista
linteau : llinda
lion : lleó
lionne : lleona
lions : lleons
liquidation : liquidació
liquide : líquid
liquider : liquidar
lire : llegir
lisant : llegint
lisière : marge
lisse : llis
lit : llit
littéraire : literari
littéral : literal
littérature : literatura
littoral : litoral
liturgique : litúrgic
livre : llibre
livrer : portar
local : local
localisation : localització
localiser : situar
localité : poblat
lock−out : locaut
locuteur : parlant
loger : allotjar
logique : lògic
logistique : logístic
loi : llei
loin : lluny
lointain : llunyà
lointaine : llunyana
loisir : lleura
lolita : bollicao
Lombardie : Llombardia
long : llarg
lotion : loció
louer : llogar
Louis : Lluís
loup : llop
louper : fracassar
lourd : pesat
lourdingue : pesat
louve : lloba
loyal : lleial
loyauté : lleialtat
lu : llegit
lubrifier : greixar
Lucie : Llúcia
Lucifer : Llucifer
lue : llegida
luire : lluir
luis : lluu
lumière : llum
lumineux : lluminós
luminosité : lluminositat
lundi : dilluns
lune : lluna
lustre : aranya
lustrer : enllustrar
lutte : lluita
lutter : lluitar
luxueux : luxós
lycée : liceu
lyrique : líric
lyrisme : lirisme
machine : màquina
machines : maquinària
Madagascar : Madagascar
madame : senyora
mademoiselle : senyoreta
Madrid : Madrid
magazine : magazín
magistrat : magistrat
magnétique : magnètic
mai : maig
main : mà
mains : mans
maintenant : ara
maintenir : mantenir
maintenu : mantingut
maintenue : mantinguda
maintien : manteniment
maire : batlle
maison : casa
maisonnette : caseta
maîtresse : mestressa
maîtrise : domini
maîtriser : senyorejar
majestueux : majestuós
majorité : majoria
Majorque : Mallorca
mal : mal
mal né : malparit
malade : malalt
maladie : malaltia
maladif : malaltís
Malaga : Màlaga
malaise : malestar
Malawi : Malawi
malencontreuse : atziaga
malencontreux : atziac
malheur : desgràcia
malheureuse : atziaga
malin : manyós
mamy : iaia
mandat : mandat
mange : menja
mangé : menjat
mangeant : menjant
manger : menjar
mangez : mengeu
maniable : manejable
manie : mania
manier : atiar
manière : manera
manifestant : manifestant
manifestation : manifestació
manipuler : manipular
manoir : solar
manquer de : deixar de
mansuétude : mansuetud
manteau : abric
manucure : manicura
Manuel : Manel
manufacturier : manufacturer
maquillage : maquillatge
Marcel : Mercel
marchandise : mercaderia
marchandises : mercaderies
marche : marxa
marché : mercat
mardi : dimarts
marge : marge
Marguerite : Margarida
marié : casat
mariée : casada
marihuana : maria
marijuana : maria
marine : marina
marionnettes : putxinel.lis
maritime : marítim
marmelade : melmelada
marqué : marcat
marraine : padrina
marrant : bufó
mars : març
marteau : martell
Martin : Martí
mas : mas
masculin : masculí
masturbation : manola
mât : màstil
match : partit
matelas : matalàs
matelot : mariner
matérialiser : materialitzar
matériau : material
matériel : material
mathématiques : matemàtiques
matière : matèria
matin : matí
matinée : matinada
mauresque : morisc
mauvais : mal
maxime : dita
maximum : màxim
mécanicien : mecànic
mécanisation : mecanització
mécénat : mecenatge
mécène : mecenas
méchanceté : dolenteria
méchanique : mecànic
méchant : dolent
méconnaître : desconèixer
mécontent : descontent
mécréant : malcreient
mécroire : descreure
médecin : metge
médecine : medicina
médiane : mitjana
méditation : meditació
Méditerranée : mediterrani
méditerranéen : mediterrani
méfiance : desconfiança
mégalithique : megalític
meilleur : millor
mélangé : barrejat
mêlé : barrejat
melon : melò
membre : membre
mémé : iaia
mémoire : memòria
menacer : amenaçar
ménagement : mirament
mendiant : mendicant
mendier : mendicar
mener : menar
meneur : líder
mental : mental
mention : menció
mentir : mentir
méprisable : menyspreable
méprisant : despectiu
mer : mar
mercantile : mercantil
mercerie : merceria
merci : gràcies
mercredi : dimecres
merdier : merder
mère : mare
mérite : mereix
mérité : merescut
méritée : merescuda
merveille : meravella
merveilleuse : meravellosa
merveilleux : meravellós
mésestimer : menysvalorar
Mésopotamie : Mesopotàmia
messe : missa
métal : metall
métallurgie : metal·lúrgia
métaphore : metàfora
métayer : mitger
météorologie : meteorologia
météorologique : meteorològic
méthode : mètode
métier : ofici
métro : metro
métropole : metròpoli
mettez : poseu
meurtre : assassinat
meus : mou
Mexique : Mèxic
mi− : mitja
Michel : Miquel
microsillon : microsolc
midi : migdia
miel : mel
mien : meu
mienne : meva
miennes : meves
miens : meus
mieux : millor
militaire : militar
militant : militant
mille : mil
mille et un : mil−i−un
millénaire : mil·lenari
millier : miler
milliers : milers
mimosa : mimosa
mine : mina
minéral : mineral
minéraliser : mineralitzar
minet : gatet
mineur : menor
mini−jupe : minifaldilla
minimal : mínim
minimiser : menysvalorar
minimum : mínim
ministère : ministeri
ministre : ministre
minorité : minoria
minuit : mitjanit
minute : minut
minutieusement : minuciosament
miracle : miracle
miroir : mirall
mis : posat
misérable : miserable
missile : míssil
mission : missió
missionnaire : missioner
mixer : batedora
modération : moderació
modéré : moderat
moderne : modern
modernisme : modernisme
moderniste : modernista
modifié : alterat
modique : mòdic
moi je : jo
moindre : menor
moineau : pardal
moines : monjos
moins : menys
mois : mes
môle : moll
môme : caganer
monarchique : monàrquic
monarque : monarca
monastère : monestir
monde : món
mondial : mundial
mondialisation : mundialització
monétaire : monetari
monnaie : moneda
monoculture : monocultiu
monopole : monopoli
monosyllabe : monosíl·lab
monsieur : senyor
mont : muntanya
montage : muntatge
montagneux : muntanyènc
monte : puja
monté : pujat
montez : pugeu
Montjuich : Montjuïc
montons : pugem
montre : rellotge
monument : monument
monumental : monumental
moquette : moqueta
moral : moral
moralement : moralment
morceaux : trossos
more : moro
morgue : altivesa
mort : mort
morte : morta
mortel : mortal
mortier : morter
mosaïque : mosaic
moteur : motor
motifs : raons
motion : moció
motiver : impulsar
moto : moto
mou : fluix
mouchard : xerraire
mouche : mosca
mouchoir : mocador
moudre : moldre
moulin : molí
moulu : mòlt
moulue : mòlta
mourir : morir
mouton : marrà
mouvant : movent
mouvement : moviment
mouvoir : moure
moyennant : mitjançant
moyenne : mitjana
Mozambique : Moçambic
mû : mogut
mue : moguda
muet : mut
muette : muda
mule : mula
multiculturel : multicultural
multimédia : multimèdia
multiple : nombrós
multiplier : multiplicar
multitude : estol
municipalité : municipi
mûr : madur
muraille : muralla
Muret : Muret
muscle : muscul
musée : museu
musical : musical
musicien : músic
musicologue : musicòleg
musique : música
musulman : musulmà
musulmans : musulmans
mutilation : mutilació
mutiler : mutilar
mutinerie : avalot
mutuellement : mútualment
mystère : misteri
mystérieux : misteriós
mystique : místic
mythique : mític
nager : nedar
nain : follet
naissez : naixeu
naissons : nasquem
Namibie : Namíbia
Naples : Nàpols
Napoléon : Napoleó
napoléonien : napoleònic
nappe : estovalles
Narbonne : Narbona
narratif : narratiu
natation : natació
nation : nació
national : nacional
nationalisme : nacionalisme
nationalité : nacionalitat
naturaliste : naturalista
naturel : natural
naturellement : naturalment
nautique : nàutic
navette : nau
nazisme : nazisme
né : nat, nascut
nécessité : necessitat
nécessiter : necessitar
nécrologie : necrològica
née : nascuda
néerlandais : holandés
négligeable : negligible
négoce : negoci
négocier : negociar
neige : neu
néo− : neo−
néolithique : neolític
néologisme : neologisme
néonazi : neonazi
nerf : nervi
net : net
neutraliser : neutralitzar
neuve : nova
neveu : nebot
neveux : nebots
ni : ni
niche : nínxol
nicher : niar
nièce : neboda
nier : negar
niveau : nivell
noble : noble
noblesse : noblesa
noce : esposalles
nocif : nociu
noël : nadal
noir : negre
noirâtre : negrós
noircir : ennegrir
noire : negra
noisetier : avellaner
noisette : avellana
noix : nou
nom : nom
nombre : nombre
nombreuse : nombrosa
non : no
non−aligné : no alineat
non−conformité : no−conformitat
non−officiel : no−oficial
nord : nord
nord−américain : nord−americà
nordique : nòrdic
normal : normal
normaliser : normalitzar
normand : normand
Normandie : Normandia
normatif : normatiu
norme : norma
nos : nostres
notable : notable
notion : noció
nougat : torró
nourri : nodrit
nouveau−né : nadó
nouveauté : novetat
nouvel : nou
novembre : novembre
nu : nu
nuage : núvol
nuageuse : ennuvolada
nuageux : ennuvolat
nucléaire : nuclear
nudité : nuesa
nuisible : nociu
nuit : nit
numéro : número
numéroter : numerar
nuptial : nupcial
nylon : niló
oasis : oasi
objection : objecció
objet : objecte
obligatoire : obligatori
obliger : obligar
obliquer : obliquar
obscur : fosc
obscurité : fosca
obsèques : exèquies
observance : observança
observation : observació
obsession : mania
obstacle : barrera
obstinément : tossudament
obstruer : embussar
obtention : obtenció
obtenu : obtingut
occasionner : ocasionar
occitan : occità
Occitanie : Occitània
occitanisme : occitanisme
occupation : ocupació
occuper : ocupar
océan : oceà
octobre : octubre
oculiste : oculista
ode : oda
odorant : olorós
œil : ull
œillet : clavell
œuf : ou
œuvre : obra
œuvrer : obrar
offensant : ofenent
offense : ofèn
offensé : ofès
offensée : ofesa
offenser : ofendre
offert : ofert
offerte : oferta
office : ofici
officialité : oficialitat
officiel : oficial
offre : oferta
oh : oh
oh! : oh!
oie : oca
oignon : ceba
oiselier : ocellaire
oiseliers : ocellaires
oisillon : moixó
ok : d'acord, va bé
oligarchique : oligàrquic
olive : oliva
ombre : ombra
omelette : truita
omettre : ometre
omis : omès
omise : omesa
omission : omissió
on : hom
on a sonné! : truquen!
on sonne! : truquen!
ondulation : onda
onéreux : car
ongles : ungles
onirique : oníric
onomatopée : onomatopeia
onze : onze
opéra : òpera
opérateur : operador
opération : operació
opinion : opinió
opportun : encertat
opportunité : oportunitat
opposé : oposat
opposer : oposar
opter : triar
option : opció
optique : òptic
or (métal) : or
oraison : oració
oral : oral
orange : ataronjat
oranger : taronger
orangeraie : tarongerar
orangerie : tarongerar
orbite : òrbita
ordinaire : ordinari
ordinateur : ordinador
ordonnancement : arranjament
oreille : orella
oreiller : coixí
oreillers : coixins
oreilles : orelles
orfèvre : argenter
orfèvrerie : orfebreria
organe : òrgan
organisation : organització
organiser : organitzar
organisme : organisme
orge : ordi
orgeat : orxata
orgie : orgia
orgueil : orgull
orgueilleux : cofoi
orient : orient
oriental : oriental
orientation : orientació
orienter : orientar
originaire : originari
original : original
originalité : originalitat
ormaie : omeda
orme : om
ornement : decoració
ornithologie : ornitologia
orphelin : orfe
orpheline : òrfena
orphéon : orfeó
orthographique : ortogràfic
os : os
oscillatoire : oscil·latori
osciller : oscil·lar
osier : vímet
ossuaire : osera
ost : host
ôté : tret
ôtée : treta
ôter : treure
ou : o
où : on
ou bien : o, o bé
oubli : omissió
oui : sí
ourlet : vora
ours : ósso, ós
outil : eina
outillage : einam
outils : eines
outrage : atropellament
outrager : ofendre
outre : ultra
outre−mer : ultramarí
outrepasser : ultrapassar
ouvrant : corredís
ouvre : obre
ouvreuse : acomodador
ouvrier : obrer
ouvrirai : obriré
ovin : oví
ovule : òvul
pacte : pacte
paf : plaf
paiement : abonament
paille : palla
pailler : paller
pain : pà
paire : parell
paix : pau
palais : palau
Palestine : Palestina
palmier : palmera
pampre : pàmpol
panier : cistell
panique : pànic
panne : avaria
panonceau : rètol
panorama : panorama
Panthéon : Panteó
panthère : pantera
pantin : ninot
pantoufle : sabatilla
pantoufles : sabatilles
pape : papa
paperasse : paperot
papeterie : papeteria
papier : paper
papillon : papallona
papy : iai
papyrus : papir
Pâques : Pasqua
parachute : paracaigudes
parachutiste : paracaigudista
paradoxalement : paradoxalment
parallèlement : paral·lelament
paralyser : paralitzar
parapluie : paraigua
parc : parc
parcourir : recòrrer
parcours : ruta
pardonner : perdonar
pareil : semblant
parenté : parentela
parer : adornar
paresseux : mandrós
parfait : perfecte
parfaite : perfecta
parfaitement : perfectament
parfum : flaire
parfumer : perfumar
parfumerie : perfumeria
parisien : parisenc
parlé : parlat
parlement : parlament
parlementaire : parlamentari
parmi : a, enmig de
paroisse : parroquia
paroissial : parroquial
parole : paraula
parquet : parquet
parrain : padrí
part : part
partager : compartir
partenaire : company
parti : bàndol
participant : participant
participation : participació
participer : participar
particularité : singularitat
particule : partícula
particulièrement : particularment
partisane : partidària
parvenir à : acabar−se de
pas question : ca
pas vrai : oi
passager : passatger
passe−temps : passatemps
passif : passiu
passion : passió
pastèque : síndria
pastoral : pastoral
patapouf : grassonet
patène : patena
patent : evident
patience : paciència
patient : pacient
patin : patí
patiner : patinar
patins : patins
pâtir : patir
pâtissier : pastisser
pâtre : pastor
patrie : pàtria
patriotisme : patriotisme
patronage : patrocini
patronne : mestressa
pâture : aliment
Paul : Pau *
pauvre : pobre
pauvrement : pobrament
pauvreté : pobresa
pavé : paviment
pavement : paviment
paye : paga
payer : pagar
payez : pagueu
payons : paguem
pays : país
paysage : paisatge
paysannerie : pagesia
paysans : pagesos
péage : peatge
peau : pell
pêche : pesca
pêcheur : pescador
pédagogique : pedagògic
pédé : gai
peigne : pinta
peigné : pentinat
peigner : pentinar
peindre : pintar
peint : pintat
peintre : pintor
peinture : pintura
pèlerinage : pelegrinatge
pelle : pala
pelleteuse : excavadora
pellicule : pel·lícula
pencher : ajeure
pendant : durant
pendre : penjar
pénétrer : penetrar
péninsulaire : peninsular
péninsule : península
pensée : dita
penser à : pensar en
pension : pensió
Pentecôte : Pentecosta
pépé : iai
perçant : agut
percute : percut
percuter : percudir
perdant : perdent
perdez : perdeu
perdons : perdem
perdre : perdre
perds : perd
perdu : perdut
perdue : perduda
perdues : perdudes
perdurer : perdurar
perdus : perduts
père : pare
Père : Mossèn
perfection : perfecció
péril : perill
périodique : periòdic
périphérique : perifèric
perle : perla
permanent : permanent
permettre : permetre
permis : permès
permise : permesa
Perpignan : Perpinyà
persécuter : perseguir
persécution : persecució
persistant : persistent
personnalité : personalitat
personnellement : personalment
personnifier : encarnar
perspective : perspectiva
perte : pèrdua
perturbation : disturbi
perturbé : commogut
pesant : pesat
peste : pesta
pet : pet
petit−déjeuner : esmorzar
petite−fille : neta
petits−enfants : néts
pétrole : petroli
peuple : poble
peuplement : població
peupleraie : albereda
peuplier : àlber
peur : por
peureuse : poruga
peureux : poruc
peut−être : potser
phalangiste : falangiste
pharaon : faraó
pharmacie : farmàcia
phase : fase
phénicien : fenici
phénoménal : fantàstic
philatélie : filatèlia
Philippe : Felip
philologique : filològic
philosophie : filosofia
philosophique : filosòfic
phoque : foca
photo : foto
photographie : fotografia
photographier : retratar
photographique : fotogràfic
phrase : frasa
physique : físic
physiquement : físicament
piano : piano
pianoforte : piano
Picasso : Picasso
pictural : pictòric
pièce : peça
pièces : peces
pied : peu
Piémont : Piemont
Pierre : Pere
pierre : pedra
piétiner : trepitjar
pieuvre : pop
pigeon : colom
pigeonneau : colomí
pignade : pinar
pileux : pilós
piller : saquejar
pilule : pastilla
piments : pebrots
pin : pi
pinacothèque : pinacoteca
pinceau : pinzell
pineraie : pinar
pinière : pinar
pinson : pinsà
pionnier : pioner
pipe : pipa
piquant : agut
piquer : picar
pire : pitjor
piscine : piscina
pisser : pixar
pivoter : girar
placer : col·locar
places : places
placeur : acomodador
plafond : sostre
plage : platja
plaie : flagell
plaignant : dolent
plaignez : doleu
plaignons : dolguem
plains : dol
plaint : dolgut
plainte : dolguda
plaire à : complaure
plais : plau
plaisanterie : broma
plancher : solera
planète : planeta
planification : planificació
plante : planta
plaque : placa
plaques : plaques
plastifié : plastificat
plastique : plàstic
platane : plàtan
plate−forme : plataforma
plâtre : guix
plébiscite : plebiscit
plein de : ple de
pleine : plena
pleur : plor
pleurant : plorant
pleurer : plorar
pleureur : ploraner
pleurnicheur : ploraner
pleuvant : plovent
pleuvoir : ploure
pliable : plegable
pliant : plegable
plier : tòrcer
plissé : prisat
plisser : prisar
plombier : fontaner
plongeon : capbussó
plu : plagut
plue : plaguda
pluie : pluja
pluies : pluges
pluralité : pluralitat
poche : butxaca
poêle : paella
poème : poema
poésie : poesia
poète : poeta
poétique : poètic
poignard : punyal
poignée : pom
poignet : canell
poilu : pilós
poinçon : encuny
poing : puny
point : punt
pointe : punta
pointer : puntejar
poirier : perer
poisson : peix
poitrine : pit
poivre : pebre
poivrons : pebrots
pôle : pol
polémique : polèmica
poli : fi *
police : policia
policiers : policies
polie : fina
politique : polític
politiquement : políticament
pollution : contaminació
polychrome : policromat
polyphasé : polifàsic
polytechnique : politècnic
pomme : poma
pommier : pomer
pompeux : aparatós
ponant : ponent
pondre : pondre
pont : pont
populace : gentussa
populaire : popular
populariser : popularitzar
popularité : popularitat
population : població
porc : porc
porcin : porcí
port : port
portatif : mòbil
porte : porta
porte−clefs : portaclau
porte−documents : cartera
porte−monnaie : portamonedes
porte−parole : portaveu
portefeuille : cartera
portier : porter
portion : porció
portrait : retrat
portugais : portuguès
posé : posat
positionner : col·locar
possibilité : possibilitat
possible : possible
postal : postal
poste : lloc
postérieur : posterior
postsynchronisation : doblatge
pot : pot
potage : sopa
potier : gerrer
poulailler : galliner
poulain : pollí
poulet : gallina
poulpe : pop
poumon : pulmó
poumons : pulmons
poupée : nina
pour la : pel
pour le : pel
pour que : per mor que, per tal que, perquè, a fi que
pourcentage : percentatge
poursuivre : perseguir
pourvu que : només que, sempre que, tant de bo, amb que, mentre
poutre : biga
poutres : bigues
pouvoir : poder
pratiquer : practicar
pré : prat
précieux : preciós
précis : precís
précisément : precisament
précoce : primerenc
précocément : prematurament
précurseur : precursor
prédécesseur : capdavanter
prédilection : predilecció
prédominant : predominant
prédominer : predominar
prééminent : preeminent
préétabli : preestablert
préétablie : preestablerta
préétablir : preestablir
préférence : preferència
préhistoire : prehistòria
préjudice : dany
prélat : prelat
prématurément : prematurament
premier : primer
premier−né : primogènit
première : primera
prenant : prenent
prends : pren
prenez : preneu
préoccupant : preocupant
préoccupé : preocupat
préoccuper : preocupar
préparation : preparació
préparé : preparat
prépondérant : preponderant
préposition : preposició
près : a prop
présage : averany
prescription : prescripció
présence : presència
présent : present
présentation : presentació
présidence : presidència
président : president
présider : presidir
presque : gairebé
pressentir : pressentir
présumer : presumir
prétendre : pretendre
prétendument : suposadament
prêter : prestar
prétexte : pretext
preuve : prova
prévaloir : prevaler
prévarication : prevaricació
prévenant : servicial
prévention : prevenció
prévenu : previngut
prévenue : previnguda
préviens : prevén
prévision : previsió
prévu : previst
prier : pregar
primaire : primari
primer : premiar
primeur : primerenc
prince : príncep
principalement : principalment
principe : principi
printemps : primavera
prioritaire : prioritari
pris : pres
prise : presa
prisme : prisma
prisonnier : captiu
privation : privació
privé : privat
priver : privar
privilège : privilegi
privilégier : privilegiar
probant : convincent
problème : problema
procédure : procediment
procès−verbal : multa
processus : procés
prochain : propvinent
proche : a prop
proches : portics
proclamation : proclamació
procurer : procurar
prodige : portent
prodigieux : prodigiós
producteur : productor
productif : productiu
production : producció
produire : produir
prof : mestre
professionnalisme : professionalisme
professionnel : professional
profit : profit
profiter de : gaudir
profond : profund
profonde : profunda
profondes : profundes
profondeur : profunditat
profusion : abundor
programmation : programació
programme : programa
programmer : programar
progresser : avançar
progression : alè
progressiste : progressiste
progressivement : progressivament
prohiber : vedar
prohibition : prohibició
projectile : projectil
projection : projecció
projet : projecte
prolétariat : proletariat
prolétarisation : proletarització
proliférer : proliferar
prolongé : prolongat
prolonger : prolongar
promener : passejar
prometteur : encoratjador
prometteuse : encoratjadora
promettre : prometre
promis : promès
promise : promesa
promos : rebaixes
promotions : rebaixes
promulguer : promulgar
pronom : pronom
prononcer : pronunciar
propagande : propaganda
propager : difondre
propice : parcial
proportion : proporció
proportionnel : proporcional
proposé : proposat
proposer : proposar
propre comme un sou neuf : net com una patena, net com una plata
propreté : netedat
propriétaire : propietari
propriété : propietat
proscrire : proscriure
prose : prosa
prospérité : prosperitat
prostration : prostració
protection : protecció
protectionniste : proteccionista
protester : protestar
prout : pet
prouver : provar
provenance : procedència
provençal : provençal
provençalisme : provençalisme
Provence : Provença
proverbe : proverbi
provincial : provincial
provisoire : provisional
prudemment : prudentment
prudent : prudent
prune : pruna
prurit : pruïja
psalmodie : salmòdia
psychanalyse : psicoanàlisi
psychédélique : psicodèlic
psychique : psíquic
psychothérapie : psicoteràpia
pu : pogut
publication : publicació
publié : publicat
publier : publicar
publique : pùblic
puce : puça
pue : put
puer : pudir
puisses−tu : pugues
pull : jersei
pull−over : jersei
pulmonaire : pulmonar
punir : castigar
pur : pur
pure : pura
putain de : el murri de
pute : puta
pyjama : pijama
pyrénéen : pirinenc
Pyrénées : Pirineu
Qasantîna : Constantina
qualifié : qualificat
quand : quan
quantique : quàntic
quantité : quantitat
quarante : quaranta
quarante−cinq : quaranta−cinc
quarante−deux : quaranta−dues
quarante−huit : quaranta−vuit
quarante−neuf : quaranta−nou
quarante−quatre : quaranta−quatre
quarante−sept : quaranta−set
quarante−six : quaranta−sis
quarante−trois : quaranta−tres
quart : quart
quartier : barri
quasiment : gairebé
quatorze : catorze
quatre : quatre
quatre−vingt−cinq : vuitanta−cinc
quatre−vingt−deux : vuitanta−dues
quatre−vingt−dix : noranta
quatre−vingt−dix−huit : noranta−vuit
quatre−vingt−dix−neuf : noranta−nou
quatre−vingt−dix−sept : noranta−set
quatre−vingt−douze : noranta−dues
quatre−vingt−huit : vuitanta−vuit
quatre−vingt−neuf : vuitanta−nou
quatre−vingt−onze : noranta−una
quatre−vingt−quatorze : noranta−quatre
quatre−vingt−quatre : vuitanta−quatre
quatre−vingt−quinze : noranta−cinc
quatre−vingt−seize : noranta−sis
quatre−vingt−sept : vuitanta−set
quatre−vingt−six : vuitanta−sis
quatre−vingt−treize : noranta−tres
quatre−vingt−trois : vuitanta−tres
quatre−vingt−un : vuitanta−una
quatre−vingts : vuitanta
quatrième : quart
quelles : quines
quelqu'un : algú
quels : quins
querelleur : barallós
questionnaire : qüestionari
queue : cua
qui : qui
quinze : quinze
quittance : rebut
quitter : abandonar
quoi : eh
quota : quota
quotidiennement : diariament
rabais : rebaixes
rabaisser : rebaixar
racaille : gentussa
raccorder : endollar
raccourcir : escurçar
raccrocher : penjar
rachat : rescat
racial : racial
racine : arrel
raconter : contar
radiation : radiació
radioactivité : radioactivitat
radioélectrique : radioelèctric
raffiné : refinat, fi *
raffut : trifulga
rafraîchissant : refrescant
raide : encarcarat
raisin : raïm
raison : raó
raisonnable : raonable
raisons : raons
rajeunir : rejovenir
rallier : incorporar−se
rallonger : allargar
ramasser : collir
rameau : ram
rançon : rescat
randonnée : excursió
rangée : rengle
rangement : arranjament
ranimer : revifar
rapide : ràpid
rapine : rapinya
rapporter : relacionar
raser : arrasar
rassasié : tip
rassasiée : tipa
rassemblement : ballada
râteau : rastell
rater : fracassar
rationalisme : racionalisme
rationaliste : racionalista
rattachement : incorporació
rattacher : relacionar
rattrapage : recuperació
rattraper : recuperar
ravage : estrall
ravager : arrasar
ravissant : preciós
raviver : revifar
Raymond : Ramon
rayonnage : prestatge
réaction : reacció
réactionnaire : reaccionari
réadmission : readmissió
réagir : reaccionar
réalisation : realització
réaliser : realitzar
réalisme : realisme
réaliste : realista
réalité : realitat
réanimer : revifar
réapparaître : reaparèixer
rebelle : rebel
rebond : retop
récemment : recentment
récent : recent
récepissé : rebut
récepteur : receptor
rechange : recanvi
rechuter : recaure
récipients : vasos
réciproquement : mútualment
récit : relat
réclamation : reclamació
recoin : racó
reçois : rep
récoltes : collites
recommandable : recomanable
recommandation : recomanació
recommandé : recomanat
récompense : premi
réconciliation : reconciliació
réconforter : enfortir
reconnaissance : reconeixement
reconnaître : reconèixer
reconnu : reconegut
reconnue : reconeguda
reconquérir : reconquerir
reconquête : reconquesta
reconquista : reconquesta
reconstruction : reconstrucció
reconstruire : reconstruir
recourir : recòrrer
recouvert : recobert
recouverte : recoberta
recouvrer : recaptar
récréation : diversió
rectangulaire : rectangular
recteur : rector
rectifier : esmenar
reçu : rebut
recueil : recull
recul : retrocés
reculer : avançar
récupération : recuperació
récupérer : recuperar
reddition : rendició
rédiger : redactar
redire : redir
redoubler : redoblar
réduit : reduït
réellement : realment
refaire : refer
réfectoire : menjador
référence : referència
référendum : referèndum
reflet : reflex
réflexion : reflexió
réforme : reforma
refrain : refrany
réfrigérateur : nevera
refuge : refugi
regagner : recuperar
regard : mirada
regarde : mira
regardé : mirat
régence : regència
régime : règim
régional : provincial
régionaliste : regionalista
registre : registre
règle : regla
règlement : reglament
réglementaire : reglamentari
régner : regnar
régression : retrocés
regrettable : enyoradís
regrouper : agrupar
régulier : regular
reine : reina
rejeter : rebutjar
relâchement : distensió
relancer : revifar
relatif : relatiu
relatif à : referent a
relativement : relativament
relativité : relativitat
relèvement : revifalla
religieux : religiós
religiosité : religiositat
remémorer : rememorar
remplacer : substituir
remplie : omplerta
remplis : omple
remuant : bulliciós
renaître : renéixer
rencontre : encontre
rendement : rendiment
renégat : renegat
renfermer : encloure
renfort : socors
renforts : socorsos
renom : renom
renommé : famós
renoncer à : bandejar
renouer : reprendre
renouveau : retrobament
rénovateur : renovador
rénovation : renovació
rénover : renovar
renseignement : informe
rentabilité : rendabilitat
rente : renda
rentré : tornat
repaire : cau
répandu : difos
répandue : difosa
réparation : reparació
répartition : repartiment
repasser : repassar
repenser : rumiar
répercuter : repercutir
repérer : detectar
répertoire : repertori
répétitif : repetitiu
répétition : repetició
répondant : responent
réponds : respon
répondu : respost
répondue : resposta
réponse : resposta
reportage : reportatge
repos : silenci
représailles : represàlies
représentatif : representatiu
représentation : representació
représenté : representat
répression : repressió
repris : reprès
reprise : revifalla
reproduire : copiar
repu : tip
république : república
repue : tipa
répulsion : repulsió
requérir : necessitar
requête : encàrrec
réseau : xarxa
réserve : reserva
réservé : reservat
réserver : reservar
réserves : reserves
réservoir : dipòsit
résigné : resignat
résistance : resistència
résister : resistir
résolu : resolt
résolution : resolució
résonance : ressonància
résonner : sonar
respect : respecte
respectueux : respectuós
respirer : respirar
responsable : responsable
ressembler : assemblar
ressembler à : retirar a
ressentiment : ressentiment
ressentir : sentir
resserrer : estrènyer
ressortir : resultar
ressource : recurso
restaurant : restaurant
reste : resta
resté : romàs
restée : romasa
résultat : resultat
résulter : resultar
résumer : resumir
résurgence : resorgiment
retable : retaula
rétablissement : restabliment
retardé : endarrerit
retenir : retenir
retentir : sonar
retentissement : ressonància
retirant : traient
retiré : tret
retirée : treta
retomber : recaure
retour : retorn
retourné : tornat
retourner : tornar
retraite : pensió
rétréci : estret
rétrécie : estreta
rétrécir : estrènyer
réunie : reunida
réussie : reeixida
réussir : reeixir
réussir à : acabar−se de
réussis : reïx
rêve : somni
réveil : desvetllament
réveiller : despertar
revendant : revenent
revendicatif : reivindicatiu
revendication : reivindicació
revendiquer : reivindicar
revendre : revendre
revends : revèn
revenir : tornar
revenu : renda
rêver : somiar
revêtir : revestir
revigorer : revifar
revivre : reviure
révolutionner : revolucionar
revue : revista
Rhône : Roine
ri (fém.) : riguda
ri (masc.) : rigut
riant : rient
Richard : Ricard
riche : ric
richesse : riquesa
ricochet : retop
ridicule : ridícul
ridiculiser : ridiculitzar
rigoureux : rigorós
rigueur : rigor
rikiki : petitonet
ringard : carrossa
rire : riure
ris : riu
risque : risc
risqué : arriscat
risquer : arriscar
ristournes : rebaixes
rival : rival
rivaliser : competir
rivière : riu
riz : arròs
rizière : arrossar
robot : robot
roche : roca
rocheuse : rocosa
rocheux : rocós
rocking−chair : balancí
roi : rei
rôle : paper
romain : romà
romains : romans
romane : romànica
romanisation : romanització
romantisme : romanticisme
Rome : Roma
rompre : trencar
ronce : esbarzer
Roncevaux : Roncesvalles
ronchonneur : rondinaire
rond : rodó
ronde : rotllana
rondelet : grassonet
rondouillard : grossot
rosé : rosat
roses : roses
rossignol : rossinyol
rôtir : torrar
rougeâtre : rogenc
rouleau : rodet
roumain : romanès
Roussillon : Rosselló
roussillonnais : Rossellonès
rouvraie : roureda
rouvre : roure
royal : reial
royaliste : reialista
royaux : reials
rude : agut
rue : carrer
ruelle : carreró
ruine : ruïna
ruiné : enrunat
ruisseler : brollar
rumeur : rumor
ruminer : rumiar
rupestre : rupestre
rusé : manyós
russe : rus
Russie : Rússia
rustique : tosc
Ruthénie : Rutènia
rythme : ritme
s'abonner : subscriure
s'abriter : aixoplugar−se
s'abstenir : abstenir−se
s'accentuer : accentuar−se
s'adresser : adreçar−se
s'affirmer : afirmar−se
s'affronter : afrontar−se
s'agacer : enfadar−se
s'aggraver : empitjorar
s'agir de : tractar−se de
s'ajouter : sumar−se
s'allumer : encendre−se
s'amuser : divertir−se
s'angoisser : neguijetar−se
s'appliquer : aplicar−se
s'asseoir : seure
s'asseyant : seient
s'assoupir : adormir−se
s'attarder : tardar
s'éclaircir : clarejar
s'écouler : transcórrer
s'éloigner : allunyar−se
s'empiler : apinyar−se
s'endormir : adormir−se
s'enfuir : fugir
s'ennuyer de : enyorar
s'enorgueillir : enorgullir−se
s'enrichir : enriquir−se
s'entasser : apinyar−se
s'entendre : avenir−se
s'entêter : entossudir−se
s'épanouir : florir
s'essuyer : eixugar−se
s'établir : establir−se
s'éteindre : apagar−se
s'étendre : ajeure's
s'étirer : estirar−se
s'exaspérer : exasperar−se
s'expatrier : expatriar−se
s'expliquer : explicar−se
s'identifier : identificar−se
s'implanter : implantar−se
s'incorporer : incorporar−se
s'ingérer : ficar−se
s'installer : implantar−se
s'intégrer : integrar−se
s'intensifier : intensificar−se
s'introduire : introduir−se
s'irriter : exasperar−se
s'obstiner : entossudir−se
s'occupant de : atenent
s'occuper : ocupar−se
s'opposer : oposar−se
s'organiser : organitzar−se
s'ouvrir : debutar
s'unir : enllaçar−se
sable : sorra
sablière : sorral
sablonneux : sorrenc
saccage : saqueig
saccager : saquejar
sache : sàpigues
sacré : sagrat
sacrement : sagrament
sacrer : sagrar
sacrifier : sacrificar
sage : minyó
saignant : sagnant
saigner : sagnar
sain : san
saine : sana
saint : sant
sainte : santa
saisonnier : estacional
salade : amanida
saladier : enciamera
salaire : salari
salarié : assalariat
salé : salat
salée : salada
salle : sala
salope : putot
salopette : granota
saluer : saludar
salut : hola
salutation : salutació
samedi : dissabte
sanction : sanció
sanctuaire : santuari
sandwich : entrepà
sang : sang
sanguinaire : sangonent
sanguinolent : sangonent
sans : sense
sapin : avet
sapristi : caram
Saragosse : Saragossa
Sardaigne : Sardenya
sardane : sardana
sarrasine : sarraïna
sarrasins : sarraíns
satellite : satèl·lit
satire : sàtira
satisfaction : gaubança
saut : salt
sauter : saltar
sauvage : erm
sauver : salvar
savate : sabatilla
savates : sabatilles
savoir : saber
savon : sabó
scanner : escàner
sceau : segell
sceller : segellar
scène : escena
scepticisme : escepticisme
schématique : esquemàtic
scié : serrat
science : ciència
scientifique : científic
scission : escisió
scotch : cel·lo
scrutin : votació
sculpteur : escultor
se bagarrer : barallar−se
se baigner : banyar−se
se barrer : llargar
se brouiller : renyir
se caractériser : caracteritzar−se
se caser : casar−se
se casser : llargar
se coiffer : pentinar−se
se comporter : comportar−se
se conformer : llogar−se
se connaître : conèixer−se
se connecter : connectar−se
se consacrer : dedicar−se
se contorsionner : contorsionar−se
se convertir : convertir−se
se croire : presumir
se dédier : dedicar−se
se défier : no fiar−se
se dégager : desprendre's
se dégrader : empitjorar
se délasser : esbargir
se désintégrer : desintegrar−se
se désintéresser de : desentendre's
se détacher : desprendre's
se détendre : esbargir
se détériorer : empitjorar
se développer : desenvolupar−se
se dévouer : dedicar−se
se diriger : dirigir−se
se distraire : esbargir
se divertir : divertir−se
se fier : fiar
se fixer : fixar−se
se fournir : proveir−se
se gonfler : eixamplar−se
se jeter : ajaçar−se
se joindre : sumar−se
se lancer : llançar−se
se lécher : llepar−se'n
se lier : lligar−se
se limiter : limitar−se
se loger : allotjar−se
se manifester : manifestar−se
se marrier : casar−se
se matérialiser : materialitzar−se
se méfier : malfiar−se
se mélanger : barrejar−se
se mettre : posar−se
se multiplier : multiplicar−se
se nourrir : nodrir−se
se passer de : prescindir
se peigner : pentinar−se
se placer : col·locar−se
se planter : equivocar−se
se poser : posar−se
se positionner : col·locar−se
se pourvoir : proveir−se
se prémunir : aixoplugar−se
se préoccuper : preocupar−se
se préparer : preparar−se
se présenter : presentar−se
se procurer : proveir−se
se produire : succeïr
se protéger : aixoplugar−se
se quitter : acomiadar−se
se rallier à : sumar−se
se rapporter : relacionar−se
se rattacher : relacionar−se
se référer : referir−se
se regrouper : agrupar−se
se relaxer : esbargir
se remémorer : recordar−se
se remplir : omplir−se
se repentir : penedir−se
se replier : replegar−se
se reposer : descansar
se révolter : revoltar−se
se situer : col·locar−se
se stresser : neguijetar−se
se taire : emmudir
se terminer : acabar−se
se tirer : llargar
se traduire : traduir−se
se tromper : equivocar−se
se vanter : presumir
séance : sessió
seau : vas
seaux : vasos
Sébastien : Sebastià
sec : sec
sèche : seca
sèches : seques
séchoir : assecador
second : segon
secondaire : secundari
seconde : segona
secret : secret
secrétaire : secretari
secrétariat : secretariat
secteur : sector
section : secció
séculaire : secular
séculier : seglar
sécurité : seguretat
sédentaire : sedentari
sédition : separació
séfarade : sefardit
ségrégation : segregació
seigneur : senyor
sein : si
seize : setze
séjour : sojorn
sel : sal
selon : segons
semaine : setmana
semblable : semblant
semi : mitja
sénateur : senador
sens : sentit
sensibilité : sensibilitat
sente : corriol
sentence : dita
sentier : corriol
sentiment : sentiment
sentimentalité : sentimentalitat
sentir : sentir
sept : set
sept−cents : set−cents
septembre : setembre
septième : setè
Septimanie : Septimània
sépulcre : sepulcre
sépulture : sepulcre
séquelle : seqüela
serein : serè
sereine : serena
sérénité : serenitat
serf : serf
série : sèrie
sérieusement : greument
serin : canari
serment : jurament
sermon : sermó
serpent : serp
serpillière : baieta
serré : estret
serrée : estreta
serrer : estrènyer
sers : serveix
servant : servint
serve : serva
servez : serviu
servi : servit
serviable : servicial
services : serveis
servie : servida
servies : servides
servir : servir
servis : servits
servitude : servitud
servons : servim
seul : sol
sévère : adust
sexuel : sexual
shampooing : xampú
shoah : holocaust
shoot : xut
si bo : tan bo
si bon : més bo
Sicile : Sicília
sida : sida
sien : seu
sienne : seva
siennes : seves
siens : seus
sifflement : xiulet
sifflements : xiulos
signal : senyal
signataire : firmant
signe : senyal
significatif : significatiu
silence : silenci
sillon : solc
sillonner : solcar
similaire : semblant
simple : senzill
simplement : merament
singe : mona
sinueux : tort
sirop : xarop
situation : situació
six : sis
ski : esquí
skier : esquiar
skieur : esquiador
skieuse : esquiadora
skis : esquís
slip : gallumbos
sobre : sobre
sobriété : sobrietat
sobriquet : sobrenom
social : social
socialiste : socialiste
sociétaire : soci
société : societat
sœur : germana
sofa : sofà
soi−disant : suposadament
soie : seda
soif : set
soirée : tarda
soixante : seixanta
soixante−cinq : seixanta−cinc
soixante−deux : seixanta−dues
soixante−dix : setanta
soixante−dix−huit : setanta−vuit
soixante−dix−neuf : setanta−nou
soixante−dix−sept : setanta−set
soixante−douze : setanta−dues
soixante−huit : seixanta−vuit
soixante−neuf : seixanta−nou
soixante−quatorze : setanta−quatre
soixante−quatre : seixanta−quatre
soixante−quinze : setanta−cinc
soixante−seize : setanta−sis
soixante−sept : seixanta−set
soixante−six : seixanta−sis
soixante−treize : setanta−tres
soixante−trois : seixanta−tres
soixante et un : seixanta−una
soldat : soldat
solder : rebaixar
soldes : rebaixes
soleil : sol
solennité : solemnitat
solidarité : solidaritat
solive : biga
solives : bigues
solliciter : sol·lacitar
solution : solució
sombre : fosc
sommer : intimar
sommet : cim
somptueux : sumptuós
sondage : sondeig
songe : somni
sonnette : campaneta
Sorbonne : Sorbona
sorcière : bruixa
sort : sort
sot : tòtil
sottise : malesa
sou : diner
souche : soca
souci : molèstia
souffert : sofert
soufferte : soferta
souffle : bufar
souffler : bufar
souhait : desig
soulier : sabata
soumettre : sotmetre
soumis : sotmès
soumise : sotmesa
soumission : vassalatge
soupe : sopa
souriant : somrient
sourire : somriure
souris : ratolí
sous−sol : baixos
sous−titrage : subtitulat
souscrire : subscriure
soustraire : sostreure
soutenir : sostenir
soutenu : sostingut
soutien−gorge : sostenidors
souvenir : record
souvent : sovint
souverain : sobirà
souverains : sobirans
soviétique : soviètic
soyez : sigueu
spacieux : espaiós
spatial : espacial
spécial : especial
spécialement : especialment
spécialisation : especialització
spécialiser : especialitzar
spécialité : especialitat
spécifique : específic
spécimen : mostra
spectacle : espectacle
spectaculaire : espectacular
spectateur : espectador
spectre : espectre
spéculation : especulació
spermatozoïde : espermatozoide
spirituel : espiritual
splendeur : esplendidesa
splendide : esplendorós
sport : esport
sportif : esportiu
stable : estable
stade : estadi
stagnant : estancat
stagnation : estagnació
stand : caseta
standardisation : normalització
station : estació
statistique : estadístic
statue : estàtua
statut : estatut
stimulation : estimulació
stocker : emmagatzemar
stocks : existències
stopper : deturar
stratégique : estratègic
stratosphère : estratosfera
stress : neguit
stresser : neguijetar
strict : estrict
strie : estri
structuralisme : estructuralisme
structure : estructura
structurel : estructural
stuc : estuc
style : estil
subdivision : ram
submerger : submergir
subside : subvenció
subsistance : manteniment
subsistant : subsistent
substantif : substantiu
subvention : subvenció
successeur : successor
succulent : ric
succursale : sucursal
sucer : llepar
sucre : sucre
sucré : dolç
sucrée : dolça
sucrerie : llaminadura
sud : sud
sud−africain : sud−africà
Suède : Suècia
suer : suar
sueur : suor
suffrage : sufragi
suffragette : sufragista
suggérer : suggerir
suis : segueix
suite : seguida
suivant : següent
suivi : seguit
suivre : seguir
sujet : assumpte
supermarché : supermercat
suppléé : suplert
suppléée : suplerta
suppléer : suplir
supplément : suplement
supplier : pregar
support : suport
supposer : suposar
suppression : supressió
supprimer : suprimir
suprême : suprem
sûr : segur
sûrement : segurament
sûreté : seguretat
surface : àrea
surgir : sorgir
surhomme : superhome
surnom : sobrenom
surprendre : sorprendre
surprise : sorpresa
surréalisme : surrealisme
surréaliste : surrealista
surveiller : vigilar
survenir : esdevenir
survie : supervivència
survivance : supervivència
survivre : sobreviure
svelte : prim
Swaziland : Swazilàndia
sweater : suèter
syllabe : síl·lab
symbole : símbol
symbolique : simbòlic
symbolisme : simbolisme
sympa : bonic
sympathie : simpatia
sympathique : simpàtic
symptomatique : simptomàtic
syndical : sindical
syndicat : sindicat
synonyme : sinònim
synopsis : guió
synthétique : sintètic
systématique : sistemàtic
système : sistema
tabac : tabac
tabatière : tabaquera
table : taula
tablier : davantal
tache : taca
tâche : tasca
tâcher de : procurar
taie : coixinera
tais−toi : calla
talent : talent
talon : taló
tambourin : tamborin
tandem : tàndem
Tanzanie : Tanzània
tapage : trifulga
tapante : en punt
tapis : catifa
tapisserie : tapisso
tard : tard
tari : exhaurit
tarif : tarifa
Tarragone : Tarragona
tasse : tassa
taverne : taverna
taxi : taxi
technique : tècnic
techniques : tècniques
technologie : tecnologia
tel : tal
télégramme : telegrama
télématique : telemàtica
téléphérique : aeri
téléphone : telefòn
téléphonie : telefonia
téléski : telesquí
téléviseur : televisor
télévision : televisió
tellement de : tant
téméraire : temerari
témoignage : testimoniatge
témoigner : testimoniar
témoigner de : atestar
temple : temple
temporaire : passatger
temps : temps
tendance : tendència
tenir de : tenir de
tennis : tennis
tenons : tinguem
tension : tensió
tente : tenda
tenter : intentar
tenter de : mirar de
tenu : tingut
tenue : tinguda
terminal : final
terminé : acabat
terminologie : terminologia
terrasse : terrat
terrasser : cavar
terre : terra
terre−plein : terraplè
terrestre : terrestre
terrifiant : espantós
territoire : territori
territorial : territorial
tertiaire : terciari
tertre : turó
testament : testament
tester : testar
testicule : colló
têtu : tossut
texte : text
textes : textos
textile : tèxtil
théologique : teològic
théorie : teoria
théorisation : teorització
Thérèse : Teresa
Thomas : Tomàs
tien : teu
tienne : teva
tiennes : teves
tigre : tigre
timbre : segell
timbrer : segellar
tiré : tret
tirée : treta
tirelire : guardiola
tiroir : calaix
tisonner : furgar
tisonnier : furga
tissus : teixits
toast : torrada
toile : tela
toilettes : water
toit : teulada
toiture : teulada
Tolède : Toledo
tolérable : tolerable
tolérance : tolerància
tolérant : tolerant
tolérer : aguantar
tomate : tomàquet
tombant : caient
tombe : cau
tombé : caigut
tombeau : sepulcre
tombée : caiguda
tomber : caure
tondre : tondre
tonne : tona
tonner : tronar
tonnerre : tro
torchon : drap
tordre : tòrcer
tords : torç
tordu : tort
tordue : torta
torrent : torrent
tortue : tortuga
total : total
totalement : totalment
totalitaire : totalitari
touche : toca
touchez : toqueu
touchons : toquem
touffu : dens
toujours : sempre
Toulouse : Tolosa
tourisme : turisme
touristique : turístic
tourmenter : atormentar
touron : torró
tousse : tus
tousser : tossir
tout : tot
toutefois : no obstant
toutes : totes
tracer : traçar
tradition : tradició
traditionnel : tradicional
traditionnellement : tradicionalment
traducteur : traductor
traduction : traducció
traduire : traduir
traduit : traduït
tragédie : tragèdia
tragique : tràgic
trahir : defraudar
train : tren
traîneau : trineu
traire : munyir
traitement : tractament
traiter : tractar
traiter de : tractar de
traits : caires
trajectoire : trajectòria
tramontane : tramuntana
tranche : llesqua
transcendant : transcendent
transcrire : transcriure
transformation : transformació
transgénique : transgènic
transmis : transmès
transmise : transmesa
transparaître : transparentar
transplantation : trasplantament
transport : transport
transpyrénéen : ultrapirenenc
transversal : transversal
traumatisme : trasbals
travaille : treballa
travaillé : treballat
travailleur : treballador
treille : emparrat
treize : tretze
tremblant : tremolant
trempé : calat
tremper : calar
tremplin : trampolí
trente : trenta
trente−cinq : trenta−cinc
trente−deux : trenta−dues
trente−huit : trenta−vuit
trente−neuf : trenta−nou
trente−quatre : trenta−quatre
trente−sept : trenta−set
trente−six : trenta−sis
trente−trois : trenta−tres
trépider : trepidar
trésor : tresor
tressaillir : estremeixer−se
trêve : treva
tribunal : tribunal
tribune : tribuna
tribut : tribut
triennat : trieni
trio : trio
triomphant : triomfant
triomphe : triomf
triompher : triomfar
Tripoli : Trípoli
triste : trist
trois : tres
trois−cents : tres−cents
tromper : enganyar
tronche : tarro
trône : tron
tronquer : mutilar
trottoir : vorera
trou : buit
troubadour : trobador
troublé : alterat
trouillard : poruc
trouillarde : poruga
troupeau : ramat
trouvaille : troballa
truie : truja
tsar : tsar
tsarine : tsarina
tu : tu
tu absolus : absolgueres
tu absolvais : absolies
tu absous : absols
tu accompagnais : acompanyaves
tu achèterais : compraries
tu aimes : t'agrada
tu annonces : anuncies
tu apportais : duies
tu apportas : dugueres
tu apprenais : aprenies
tu apprends : aprens
tu appris : aprengueres
tu arrêtes : pares
tu as : has, tens
tu as l'habitude de : sols
tu baissais : baixaves
tu boiras : beuràs
tu bois : beus
tu bus : begueres
tu buvais : bevies
tu chantais : cantaves
tu chantas : cantares
tu chanterais : cantaries
tu chanteras : cantaràs
tu chantes : cantes
tu commenças : començares
tu commenceras : començaràs
tu commences : comences
tu comprenais : entenies
tu comprends : entens
tu compris : entengueres
tu conçois : conceps
tu connais : coneixes
tu connus : conegueres
tu conviens : convens
tu couds : cuses
tu courras : correràs
tu cours : corres
tu courus : corregueres
tu craches : escups
tu craindrais : temeries
tu craindras : temeràs
tu créas : creares
tu crois : creus
tu croyais : creies
tu crus : cregueres
tu cueilles : culls
tu cuis : cous
tu cuisais : coïes
tu cuisis : cogueres
tu décores : decores
tu découds : descuses
tu défais : desfàs
tu défaisais : desfeies
tu défis : desferes
tu demandes : demanes
tu devais : devies
tu dirais : diries
tu dis : dius
tu disais : deies
tu dois : deus
tu donnerais : donaries
tu donnes : dónes
tu dormais : dormies
tu dors : dorms
tu dus : degueres
tu écris : escrius
tu écrivais : escrivies
tu emportais : t'enduies
tu emporteras : t'enduràs
tu emportes : t'enduus
tu entres : entres
tu es : estàs, ets
tu étais : eres
tu fais : fas
tu faisais : feies
tu ferais : faries
tu feras : farás
tu fermais : cloïes
tu fermas : clogueres
tu fermes : clous
tu fis : feres
tu fondais : fonies
tu fondis : fonguerres
tu fonds : fons
tu fuis : fuges
tu gis : jeus
tu gisais : jeies
tu luis : lluus
tu maintiens : mantens
tu maintins : mantingueres
tu manges : menges
tu mérites : mereixes
tu mets : poses
tu meus : mous
tu montais : pujaves
tu montas : pujares
tu montes : puges
tu mouds : mols
tu moulus : molgueres
tu mouvais : movies
tu mus : mogueres
tu nais : neixes
tu naissais : naixies
tu offensais : ofenies
tu offensas : ofengueres
tu offenses : ofens
tu ouvres : obres
tu paraissais : semblaves
tu payas : pagares
tu payes : pagues
tu penseras : pensaràs
tu percutes : percuts
tu perdais : perdies
tu perdis : perderes
tu perdrais : perdries
tu perdras : perdràs
tu perds : perds
tu peux : pots
tu plaignais : dolies
tu plaignis : dolgueres
tu plains : dols
tu plais : plaus
tu plaisais : plaïes
tu plus : plagueres
tu posas : posares
tu pourrais : podries
tu pourras : podràs
tu pouvais : podies
tu préfères : prefereixes
tu prenais : prenies
tu préviens : prevens
tu prévins : previngueres
tu pris : prengueres
tu pues : puts
tu pus : pogueres
tu reçois : reps
tu remplis : omples
tu rentrerais : tornaries
tu répondais : responies
tu répondis : respongueres
tu réponds : respons
tu restas : romangueres
tu retirais : treies
tu retiras : tragueres
tu retires : treus
tu réussis : reïxes
tu revendais : revenies
tu revendis : revengueres
tu revends : revens
tu riais : reies
tu ris : rius
tu sais : saps
tu sauras : sabràs
tu sers : serveixes
tu servais : servies
tu servirais : serviries
tu serviras : serviràs
tu servis : servíres
tu sortiras : surtiràs
tu sus : saberes
tu t'asseyais : seies
tu t'assieds : seus
tu t'assis : segueres
tu t'assois : seus
tu t'assoyais : seies
tu t'occupais de : atenies
tu t'occupas de : atengueres
tu t'occupes de : atens
tu te souviens : recordes
tu tenais : tenies
tu tiendrais : cabries
tu tiendras : tindràs
tu tins : tingueres
tu tombais : queies
tu tombas : caigueres
tu tombes : caus
tu tords : torces
tu touchas : tocares
tu touches : toques
tu tournais : giraves
tu tousses : tusses
tu trouveras : trobaràs
tu vaincs : vences
tu valus : valgueres
tu vas : vas
tu vaux : vals
tu vécus : visqueres
tu vendais : venies
tu vendis : vengueres
tu verras : veuràs
tu veux : vols
tu viendras : vindràs
tu vins : vingueres
tu vis : vius
tu vivais : vivies
tu vois : veus
tu voudrais : voldries
tu voudras : voldràs
tu voulais : volies
tu voyais : veies
tube : tub
tuer : matar
tulipes : tulipes
tumulte : espetec
Tunis : Tunis
turbin : feina
turbulent : bulliciós
Turquie : Turquia
typographie : tipografia
tyrannie : tirania
ultime : últim
un : u, un, algun
un (1) : una
un certain : un cert
un doigt de : un dit de
un instant : un moment
un jour : un dia
un moment : un moment
un tel : un tal
une : una
unifier : unificar
union : unió
unique : únic
uniquement : solament
unitaire : unitari
unité : unitat
univers : univers
universel : universal
universitaire : universitari
université : universitat
urbain : urbà
urbanification : urbanització
urbanisation : urbanització
Urgel : Urgell
urgence : urgència
USA : EUA
usage : ús
usine : fàbrica
usines : fàbriques
utérus : uterí
utile : útil
utilisateur : usuari
utiliser : utilitzar
utilitaire : utilitari
vache : vaca
vaciller : vacil·lar
vaillance : valentia
vaillant : valent
vaincu : vençut
vaincue : vençuda
vainqueur : vencedor
Valence : València
valentien : valencià
valeur : valor
valide : vàlit
valider : validar
valise : maleta
vallée : vall
valoriser : valorar
valu : valgut
value : valguda
varié : vari
varier : variar
vas : vés
vas te faire foutre : ves a parir mones, ves−te'n a prendre pel cul
vase : vas
vases : vasos
vassal : vassall
vassalité : vassalatge
vassaux : vassalls
vasselage : vassalatge
veau : vedella
vécu : viscut
vécue : viscuda
véhément : vehement
véhicule : vehicle
veine : vena
vélo : bicicleta
vélocité : velocitat
velu : pilós
vendant : venent
vendredi : divendres
venez : veniu
vent : vent
vente : venda
ventilateur : ventilador
ventripotent : grossot
venu : vingut
venue : vinguda
verdâtre : verdós
verger : horta
vérifier : consultar
vérité : veritat
vermeille : vermell
vermoulu : corcada
vernir : envernissar
vernis : xarol
vers où : cap a on
versant : vessant
versé en : versat en
version : versió
vert : verd
verte : verda
vertical : vertical
vestiaire : guardaroba
vestige : vestigi
vêtu : vestit
vétuste : vetust
veuf : vidu
veuille : vulgues
veuve : vídua
veux : vulgues
viagra : viagra
viande : carn
vicaire : vicari
vicairie : vicaria
vicariat : vicaria
vice−roi : virrei
victime : víctima
victoire : victòria
vidé : buidat
vider : buidar
vie : vida
vieillard : vellet
vieille : vella
vierge : verge
vieux : vell
vigilance : alerta
vigilant : atent
vigne : vinya
vigoureusement : vigorosament
vilain : lleig
vilaine : lletja
village : poble
vin : vi
vinaigre : oli
vinaigrette : vinagreta
vingt : vint
vingt−cinq : vint−i−cinc
vingt−deux : vint−i−dues
vingt−huit : vint−i−vuit
vingt−neuf : vint−i−nou
vingt−quatre : vint−i−quatre
vingt−sept : vint−i−set
vingt−six : vint−i−sis
vingt−trois : vint−i−tres
vingt et un : vint−i−una
vinicole : vinatero
viol : violació
violation : violació
violemment : violentament
violence : violència
violences : violències
violente : violenta
virtuel : virtual
virus : virus
visée : mira
vision : visió
visite : visita
visiter : visitar
visualisation : visualització
vital : vital
vitalité : vitalitat
vite : aviat
vitre : vidre
vive : visca
vivifier : vivificar
vocabulaire : vocabulari
vocation : vocació
voici : vet
voilà : vet ací, vet aquí, vet, heus ací, heus aquí
voile : vela
voir : veure
voisin : veí
voisinage : veinat
voisine : veïna
voix : veu
volaille : aviram
volant : volant
voleur : lladre
volontaire : voluntari
volonté : voluntat
volume : volum
voter : votar
vouer : dedicar
voulez : vulgueu
vouloir : voler
voulons : vulguem
voulu : volgut
voyage : viatge
voyager : viatjar
voyou : lladre
vraiment : de debó
vrombir : brunzir
vu : vist
vue : vista
w.c. : water
xénophobe : xenòfob
xénophobie : xenofòbia
y : hi
y compris : àdhuc
yeuse : alzina
yeux : ulls
Zambie : Zàmbia
zapping : zàping
zéro : zero
Zimbabwe : Zimbabwe
zonard : trinxeraire
zut : caram
éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com
Veuillez écrire à
livres@ebooksfrance.com
pour faire part à l'éditeur de vos remarques
ou suggestions concernant la présente édition.
______________
Août 2000