You are on page 1of 554

Français−catalan (dictionnaire)

Dictionnaire Français−catalan

éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

Dictionnaire Français−catalan 1
Français−catalan (dictionnaire)

Adaptation d'un texte électronique provenant de Freelang :


http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/

Dictionnaire Français−catalan 2
Français−catalan (dictionnaire)

Dictionnaire Français−catalan 3
Français−catalan (dictionnaire)

−ais (2e pers. sg. imparfait) : −ies, −aves

−ent (3e pers. pl. présent) : −en

−ez (2e pers. pl. présent) : −iu

−ez (impératif : "vous tous") : −eu *

−ième : −è

−iez (2e pers. pl. imparfait) : −àveu, −íeu

−ion : −ió

−ions : −ions

−ions (1e pers. pl. imparfait) : −àvem, −íem

−issime : −íssim *

−ons (1e pers. pl. présent) : −em, −im

−ons (impératif : "nous") : −em **

−ra (3e pers. sg. du futur) : −rà

−rai (1e pers. sg. du futur) : −ré

−ras (2e pers. sg. du futur) : −ràs

−rez (2e pers. pl. du futur) : −reu

−rons (1e pers. pl. du futur) : −rem

−ront (3e pers. pl. du futur) : −ran

(diminutif fém.) : −eta

(diminutif) : −et

(féminin pluriel) : −es

Dictionnaire Français−catalan 4
Français−catalan (dictionnaire)

(gérondif de "caldre") : calent

(impératif : "ils" − "elles") : −in *

(marque du pluriel) : −s

(participe présent) : −nt

(particule emphatique) : en

(pluriel) : −os

à : de, a, en

à bien y regarder : ben mirat

à bientôt : fins aviat

à cause de : a causa de

à cette heure : en aquesta hora

à contre−poil : a repèl

à contrecœur : a contracor

à contretemps : abans d'hora

à côté de : al costat de, a prop de

à coup sûr : a cop segur

à dessert : de postres

à droite : a la dreta, a mà dreta

à elle : seves, seva

à elles : llurs, llur

à eux : llur, llurs

Dictionnaire Français−catalan 5
Français−catalan (dictionnaire)

à feu et à sang : a foc i a sang

à flots : à forfollons, a borbollons

à fond : de valent

à gauche : a l'esquerra

à grande vitesse : a gran velocitat

à jeun : en dejú

à l'abri de : a l'abric de, a redós de, a recer de

à l'âge de : a l'edat de

à l'aube : a trenc d'alba, a punta de dia, a punta d'alba

à l'écart : excèntric

à l'égard de : respecte a

à l'encontre de : envers

à l'étranger : a l'estranger

à l'exception de : excepte

à l'extérieur : de fora, per fora, a fora

à l'extérieur de : fora de

à l'heure : a l'hora

à l'instant même : ara mateix

à l'intérieur : dins, per dintre

à la campagne : al camp

à la charge de : a càrrec de

Dictionnaire Français−catalan 6
Français−catalan (dictionnaire)

à la différence de : a diferència de

à la fin de : a finals de, al cap de

à la lettre : literal

à la maison : a ca, a casa, cap a casa

à la perfection : a la perfecció

à la poursuite de : a la caça de

à la queue leu leu : l'un darrera l'altre *

à la suite : arreu

à la tombée de la nuit : al capvespre, al vespre

à la va vite : a corre−cuita

à longueur de temps : al llarg del temps

à lui : seus, seu

à minuit : a mitjanit

à moi : meva, meves, meus, meu

à moitié prix : a meitat de preu

à nous : nostra, nostre, nostres

à nouveau : de nou, de bell nou

à part : a part

à partir de : a partir de

à pas cher : barato

à peine : a penes

Dictionnaire Français−catalan 7
Français−catalan (dictionnaire)

à pied : a peu

à présent : ara

à proximité de : a la vora de, a prop de

à quelle heure ? : a quina hora ?

à quelle heure? : a quina hora?

à qui est : de qui és

à rebrousse−poil : a repèl

à sa mort : en morir

à six heures : a les sis

à son compte : pel seu compte

à son propre compte : pel seu compte

à table : a la taula

à tâtons : a les palpentes

à terre : a terra

à toi : teus, teva, teves, teu

à toute heure : a tot hora

à toute vitesse : a corre−cuita

à un bon rythme : a bon ritme

à venir : propvinent, entrant, vinent

à voir : a veure

à voix basse : en veu baixa

Dictionnaire Français−catalan 8
Français−catalan (dictionnaire)

à vous : vostre, vostra, vostres

à... heures : a les... (+ hora)

abaisser : abaixar, baixar

abandonner : bandejar, abandonar

abattement : desànim

abattre : enderrocar, abatre

abbé : abat

abcès : abscès

abîmé : fet mal bé

abîmer : fer malbé, fer mal bé, espatllar

abolir : abolir

abondance : abundància, abundor

abondant : abundant, copiós, abundós

abonné (un) : subscriptor

abonnement : subscripció

abonner : abonar

aboutir : sortir

aboyer : bordir, lladrar

abréviation : abreviatura

abri : abric, recer, redós

abricot : albercoc

Dictionnaire Français−catalan 9
Français−catalan (dictionnaire)

abricotier : albercoquer

abrupt : rost

absent : absent

absolu : absolut

absolument : del tot, absolutament

absolutisme : absolutisme

absolutiste : absolutista

absolvant : absolent

absorber : absorbir

absoudre : absoldre

absous : absolt

absoute : absolta

abstraire : abstreure

académie : acadèmia

accablant : fefaent

accablement : prostració

accabler : aixafar

accéder : accedir

accélérer : apretar

accent : accent

accentuer : accentúar, accentuar

Dictionnaire Français−catalan 10
Français−catalan (dictionnaire)

accepter : acceptar

accident : desgràcia, atropellament, accident

accidenté : accidentat

accommoder : acomodar

accompagner : acompanyar

accompli : acomplert, complit, complert

accomplie : acomplerta, complerta, complida

accomplir : complir, acomplir, actuar

accord : acord, pacte

accrocher : arrapar, penjar

accroissement : augment, creixement, increment

accroître : acréixer, incrementar

accueillir : acceptar, acollir

accusation : acusació

accusé : acusament

accusé de réception : acusament de rebut

acéré : agut

acétylsalicylique : acetilsalicílic

acharné : ferésteg, aferrissat

achat : compra

acheté : comprat

Dictionnaire Français−catalan 11
Français−catalan (dictionnaire)

acheter : comprar

achevé : acabat

achever : acabar

acide : àcid

acier : acer

acompte : senyal

acquérir : comprar, adquirir

âcre : agut

acrobate : acròbata

acroissement : ampliació

acte : acte

acteur : actor

actif : actiu

action : acció, actuació

activité : activitat

actrice : actriu

actualisation : actualització

actualité : actualitat

actuel : d'ara, actual

actuellement : actualment

adapter : adaptar

Dictionnaire Français−catalan 12
Français−catalan (dictionnaire)

addition : compte

additionner : sumar

adéquat : adequat, adient, parcial

adhérer : adherir

adhésif : adhesiu

adhésion : adhesió

adieu : adéu−siau, adéu

adieux : comiat

adjacent : veí

adjectif : adjectiu

adjuger : adjudicar

admettre : admetre, acceptar

administrateur : gerent

administratif : administratiu

administration : administració

administrative : administrativa

admirer : admirar

admis : admès

admise : admèsa

admission : admissió

adopter : triar, adoptar

Dictionnaire Français−catalan 13
Français−catalan (dictionnaire)

adopter des lois : dictar lleis

adorer : adorar

adosser : adossar

adresse : adreça

adresser : adreçar

adroit : despert, encertat, manyós

adulte : adult

adverbe : adverbi

adversaire : adversari

adverse : contrari, advers

aérien : aeri

affable : amable

affaiblir : debilitar, desvirtuar, afeblir

affaiblissement : prostració

affaire : negoci, assumpte

affairé : enfeinat

affecté : tocat

affecter : afectar, tocar

affection : afecte

affectueusement : amb tot afecte

affiche : cartell

Dictionnaire Français−catalan 14
Français−catalan (dictionnaire)

affiler : esmolar

affiliation : afiliació

affinité : amistat

affirmatif : afirmatiu

affirmation : afirmació

affirmer : afirmar, afermar

affligé : afligit

affluence : afluència

affoler : neguijetar

affranchi : alliberat

affranchir : franquejar

affrontement : enfrontament

affronter : afrontar, enfrontar−se

affûter : esmolar

aficionado : afeccionat

afin de : per tal de, per mor de, per a, a fi de

afin que : per tal que, a fi que, per mor que

Afrique : Àfrica

Afrique du Nord : Àfrica del nord

Afrique du Sud : Sud−Àfrica, Sud−àfrica

agacer : enfadar

Dictionnaire Français−catalan 15
Français−catalan (dictionnaire)

âge : edat

agence : agència

agencement : arranjament

agencer : agençar

agenda : agenda, dietari

agent : agent, representant, oficial, empleat

agglomération : població, poblat

aggravation : agreujament

agir : actuar, obrar

agissant : actiu

agneau : xai

agrandir : engrandir, ampliar, alargar, eixamplar, estendre

agrandissement : ampliació

agréable : agradívol, bonic, grat, agradable, agradós

agréer : acceptar

agresser : agredir

agresseur : agressor

agressif : agressiu

agricole : agropecuari, agrícol

agriculture : agricultura

agripper : arrapar

Dictionnaire Français−catalan 16
Français−catalan (dictionnaire)

agrumes : cítrics

aguicheur : pinxo

ah : ah

aide : ajut, ajuda, auxili

aidé : ajudat

aider : adjudar, ajudar

aie : té, tingues

aïe : ai

aïeux : avantpassats

aigle : àliga

aigre : agre, agut

aigu : agut

aiguille : agulla

aiguille à coudre : agulla

aiguillon : palanca

aiguiser : esmolar

ail : all

ailloli : allioli

aimable : amable

aimé : estimat

aimée : estimada

Dictionnaire Français−catalan 17
Français−catalan (dictionnaire)

aimer : amar, estimar, aimar, agradar

aîné : primogènit

ainsi : així

ainsi que : així que, així com

air : aire

air (ambiance) : ambient

aire : àrea

aises : comoditats

ajouter : sumar, afegir

ajusté : cenyit

alarme : alarma, alerta

albigeois (pl.) : albigesos

album : àlbum

alentours : rodalia

alerte : alerta, alarma

Alger : Alger

Algérie : Algèria

Alicante : Alacant

alignement : alineació

aligner : alinear

aliment : aliment

Dictionnaire Français−catalan 18
Français−catalan (dictionnaire)

alimentaire : alimentari

alimenter : alimentar

allaiter : donar el pit

allant : anant

allé : anat

allégresse : joia

Allemagne : Alemanya

allemand (langue) : alemany

aller : anar, dirigir, traslladar−se

aller à l'école : anar a l'escola

aller à la banque : anar al banc

aller à la messe : anar a la missa

aller à la plage : anar a la platja

aller à pied : anar a peu

aller au cinéma : anar al cinema

aller au marché : anar al mercat

aller bien : estar bé, anar bé

aller chez le gynéco : anar a cal txitxarrero

aller dormir : anar−se a dormir

aller mieux : anar millor

aller se promener : anar a passeig, anar a passejar

Dictionnaire Français−catalan 19
Français−catalan (dictionnaire)

allez : apa, aneu, au

allez voir qui c'est : aneu a veure qui hi ha

allié : aliat

allô : digui, escolti

allonger : allargar

allons : anem

allons−y : au

allons donc : ca

allumage : engegada

allumé : encès

allumer : encendre

allumettes : llumins

allumeur : pinxo

alors : aleshores, llavors

alouette : alosa

alphabétique : alfabètic

alphabétiquement : alfabèticament

Alphonse : Alfons

alpinisme : muntanyisme

altération : alteració

altéré : alterat, esmorteït

Dictionnaire Français−catalan 20
Français−catalan (dictionnaire)

altérer : alterar

altitude : altura

amande : ametlla

amant : amant

amateur (un) : afeccionat

amateurisme : amateurisme

ambiance : ambient

ambitieux : ambiciós

ambulance : ambulància

ambulant : ambulant

âme : ànima

aménagement urbain : urbanització

aménager : arreglar, condicionar

amende : multa

amener : portar, dur, aportar

amer : amargós, amarg

américain : americà

américains : americans

Amérique : Amèrica

Amérique de langue espagnole : hispanoamèrica

Amérique espagnole : Amèrica espanyola

Dictionnaire Français−catalan 21
Français−catalan (dictionnaire)

amertume : amargor

ami : amic

amie : amiga

amitié : amistat

amorcer : entaular, lligar

amorcer une conversation : lligar una conversa

amorti : esmorteït

amour : amor

amoureux : amatent, amant, enamorat, aimador

ample : àmpli, ample

amplement : a bastament

amplifier : extender, engrandir, estendre, alargar, ampliar

ampoule : butllofa

ampoule (électrique) : bombeta

amputer : mutilar

amusant : divertit, distret

amusement : diversió

amuser : divertir, distreure, entretenir

amusez−vous bien : passi−ho bé

an : any

analgésique : analgèsic

Dictionnaire Français−catalan 22
Français−catalan (dictionnaire)

analyse : anàlisi

analyser : analitzar

ananas : pinya

anarchie : anarquia

ancêtres : avantpassats

anchois : anxova

ancien : antic, antiquat

ancien régime : antic règim

ancienne : antiga, antiquada

ancienneté : antiguitat

ancre : àncora

ancrer : ancorar

andorran : Andorrà

Andorre : Andorra

André : Andreu

âne : ase, burro, mula

anéantir : anihilar

anéantissement : extermini, anorreament

ânesse : somera

anglais : anglès

anglais (masc. pl.) : anglesos

Dictionnaire Français−catalan 23
Français−catalan (dictionnaire)

angle : cantó

Angleterre : Anglaterra

angoisse : por, neguit, molèstia

angoisser : donar neguit, neguijetar

Angola : Angola

animal : animal

animaux : animals

animé : animat

animer : animar

animosité : aversió

Anne : Anna

anneau : anella, anell

année : any

annexe : apèndix

annexer : anexar

Annibal : Hanibal

annihiler : anihilar

anniversaire : natalici, aniversari

annonce : anunci

annoncer : assenyalar, anunciar, assabentar

annuel : anyal

Dictionnaire Français−catalan 24
Français−catalan (dictionnaire)

annuellement : anualment

annulation : anul·lació

anomalie : anormalitat

anorak : anorac

anse : cala

antérieur : anterior

anthropophage : antropòfag

antibiotique : antibiòtic

anticiper (un paiement) : bestreure

antique : antic

antiquité : antiguitat, edat antiga

antivirus : antivirus

août : agost

apartheid (1913−1991) : apartheid

apercevoir : entreveure

apocalyptique : apocalíptic

apparaître : sorgir, apareixer, sortir, aparèixer

appareil : màquina, aparell

appareil photo : máquina de retratar

apparemment : suposadament

apparence : aparença

Dictionnaire Français−catalan 25
Français−catalan (dictionnaire)

apparition : aparició

appartement : pis, apartament

appartenir : pertanyar, pertànyer

appartenu : pertangut

appartenue : pertanguda

apparu : aparegut

appât : palanca

appauvrir : empobrir

appeler : titllar, cridar, anomenar

appellation : denominació, apel·latiu

appendice : apèndix

applaudir : aplaudir

applaudissement : aplaudiment

application : aplicació

appliquer : aplicar, ficar

appointements : sous

apport : aportació

apportant : duent

apporte : duu, du

apporté : dut

apportée : duta

Dictionnaire Français−catalan 26
Français−catalan (dictionnaire)

apporter : portar, aportar, dur

apporter un éclaircissement : donar un aclariment

apporter une solution à : solucionar

appréciation : estima

apprécié : benvolgut

appréciée : benvolguda

apprécier : apreciïr, aimar

apprenant : aprenent

apprendre : aprendre, estudiar

apprendre à : aprendre de

apprends : aprèn

apprenez : apreneu

apprenons : aprenguem

apprenti : aprenent

apprentissage : aprenentatge

appris : après

apprise : apresa

approbation : aprovació

approcher : acostar, aproximar, posar a prop, apropar

approfondir : profunditzar

approprié : adient

Dictionnaire Français−catalan 27
Français−catalan (dictionnaire)

approuver : aprovar

approximation : aproximació

appuyer : fonamentar, ajeure

âpre : ferésteg

après : després, després de

après−demain : demà passat

après−guerre : postguerra

après−midi : tarda

après que : després que

apte : apt

Aquitaine : Aquitània

arabe : àrab

Aragon : Aragó, Aragón

araignée : aranya

arbitre : àrbitre, compromissari

arbre : arbre

arbrisseau : arbrissó

arbuste : arbrissó

arc−en−ciel : arc de Sant Martí, arc iris, arc del cel

arc (arche) : arc

arcades : portics

Dictionnaire Français−catalan 28
Français−catalan (dictionnaire)

archaïsant : arcaïtzant

arche : arc

archéologie : arqueologia

archéologique : arqueològic

archétype : arquetip

archiduc : arxiduc

architectes : arquitectes

architectonique : arquitectònic

architecture : arquitectura

archive : arxiu

ardent : ardent

ardoise : pissarra

ardue : àrdua

arène : arena, rodona

arête : cantó

arête (poisson) : espina

argent : diners, diner

argent (métal) : plata, argent

argenté : argentat

argenter : argentar

argenterie : argenteria

Dictionnaire Français−catalan 29
Français−catalan (dictionnaire)

argentin : argentí

arguties : raons

arithmétique : aritmètic

arme : arma

armé : armat

armée : host, exèrcit

armer : armar

armoire : armari, armarí

arôme : aroma

arracher : arrencar

arrangement musical : arranjament musical

arranger : compondre, arranjar, arreglar, adobar, acomodar

arrêt : parada

arrêter : detenir, deturar, parar

arrêter de : estar−se de

arrhes : arres, senyal

arriéré : endarrerit

arrière−garde : reraguarda

arrière−grand−père : besavi

arrière−petit−fils : besnét

arrière−petite−fille : besnéta

Dictionnaire Français−catalan 30
Français−catalan (dictionnaire)

arrière−plan : fons

arrières−grands−parents : besavis

arrières−petits−enfants : besnéts

arrivé : arribat

arrivée : arribada

arriver : succeïr, arribar

arriver (se passer) : ocórrer

arriver à : acabar−se de

arriver à l'heure : arribar a l'hora

arriver en retard : fer tard

arrogance : altivesa

arrogant : altriu

arrondissement : partit governatiu, partit judicial, districte

arrosage : reg

arsenal : drassà

arsenaux : drassanes

art : art

article : article

artificiel : artificial

artisan : artesà, menestral

artisanat : artesania

Dictionnaire Français−catalan 31
Français−catalan (dictionnaire)

artiste : artista

artistique : artístic

arts décoratifs : arts decoratives

as (un) : crack

ascenseur : ascensor

asile : asil

aspect : aspecte, aparença

asperge : espàrrec

aspirateur : aspiradora

aspiration : anhel

aspirine : aspirina

assailli : escomès

assaillie : escomesa

assaillir : abordar, escometre, assaltar

assassin (un) : homicida

assassinat : assassinat

assassiner : matar

assaut : assalt

assemblée : assemblea, junta

assentiment : assentiment

asseoir : asseure

Dictionnaire Français−catalan 32
Français−catalan (dictionnaire)

assez : prou, bastant, gaire, massa

assieds−toi : seu *

assiégé : assetjat

assiéger : assetjar, posar setge

assiette : platet, plat

assiette à dessert : plat de postres

assiette à soupe : plat soper

assiette creuse : plat soper

assiette plate : plat pla

assimilation : assimilació

assimiler : assimilar

assis : segut

assise : seguda

assistance : auxili, ajuda

assister : assistir, adjudar, ajudar

association : associació

associé : soci

associer : associar

assois−toi : seu *

assommant : pesat

assoupi : adormit

Dictionnaire Français−catalan 33
Français−catalan (dictionnaire)

assoupir : adormir

assumer : assumir

assurance : assegurança

assurances : assegurances

assuré : ferm

assurer : certificar, afermar, assegurar

astronaute : astronauta

Asturies : Asturias

atelier : taller

Athènes : Atenes

athlète : atleta

athlétisme : atletisme

Atlantide : Atlàntida

Atlantique : Atlàntic

atmosphère : ambient, àmbit

atmosphérique : atmosfèric

atome : àtom

âtre : llar

attacher : vincular, enllaçar

attaquant : atacant

attaque : atac

Dictionnaire Français−catalan 34
Français−catalan (dictionnaire)

attaquer : escometre, assaltar, atacar, agredir, abordar

atteignant : atenyent

atteindre : assolir

attendez : esperi, espereu

attendons : esperem

attendre : esperar

attends : espera

attentat : atemptat

attentif : servicial, atent

attention : ull viu, atenció, ep

attentionné : servicial

attentivement : atentament

atténué : esmorteït

atterrir : aterrar

attestation : testimoniatge

attester : testimoniar, atestar, fer palesa

attique : àtic

attirance : atracció

attirer : atreure

attitude : actitud, postura

attraction : atracció

Dictionnaire Français−catalan 35
Français−catalan (dictionnaire)

attrait : atracció, palanca

attraper : copsar, agafar, atrapar

attraper en vol : tomar

attraper un rhume : refredar−se

attribuer : adjudicar, atribuir

au−dedans : per dintre

au−delà : enllà

au−delà de : més enllà de

au−dessous : sota, davall

au−dessus de : damunt

au (a + el) : al

au bas de : al peu de

au bord de : al marge de, a la vora de

au bout d'un moment : al cap d'una estona

au bout de : al cap de

au centre : al mig

au chaud : a la calentor

au commencement de : a principis de

au comptant : al comptat

au contraire : al contrari

au courant : assabentat

Dictionnaire Français−catalan 36
Français−catalan (dictionnaire)

au cours de : durant

au crépuscule : al vespre

au début de : a principis de, al principi de, a l'inici de

au déjeuner : al dinar

au détail : al detall

au dîner : al sopar

au féminin : en femení

au lever du jour : al rompent de l'alba, a punta d'alba

au long de : al llarg de

au mauvais moment : abans d'hora

au milieu : al mig

au milieu de : en mig de, enmig de, a

au milieu de l'après−midi : a mitja tarda

au moins : almenys, al menys

au moyen de : per mitjà de

au nom de : en nom de, a nom de

au petit−déjeuner : a l'esmorzar

au pied de : al peu de

au plan formel : formalment

au point : a punt

au point du jour : a punta de dia, a punta d'alba

Dictionnaire Français−catalan 37
Français−catalan (dictionnaire)

au ras de : arran de

au regard de : al costat de

au réveil : en llevar−me

au revoir : adéu, adéu siau, a reveure, adéu−siau

au sein de : al si de

au sens figuré : figudarament

au sol : a terra

au sommet de : damunt

au sortir : en sortir

au spectacle : a l'espectacle

au sujet de : devers

au terme de : al cap de

au travers de : a través de

aubaine : ganga

aube : alba

auberge : hostal

aubergine : albergínia

aucun : gens, cap ***, no... cap

audace (l') : audàcia

audacieux : audaç

audience : audiència

Dictionnaire Français−catalan 38
Français−catalan (dictionnaire)

audiovisuel : audiovisual

auditeur : oient

augmentation : creixement, pujada, increment, alça, puja, augment

augmenter : apujar−se, augmentar, incrementar, créixer

augure : averany

augurer : augurar

Auguste : August

aujourd'hui : avui

auparavant : abans

auprès de : vora

aussi : també

aussi bien que : tan bé com

aussi grand que : tan gran que

aussi vite que : tant aviat com

aussi... que : tan... que, tan... com

aussitôt après : seguidament

aussitôt que : tot seguit que, tan aviat com

austère : adust

autant : tant

autant de : tant

autant que : tant com

Dictionnaire Français−catalan 39
Français−catalan (dictionnaire)

autel : altar

auteur : autor

auteur−interprète : cantautor

auteur d'essais : assaigista

authenticité : autenticitat

authentique : autèntic

authentique (fém.) : autèntica

auto : auto

autobus : autobus

autodétermination : autodeterminació

autodidacte : autodidàctic

automatique : automàtic

automne : tardor

automobile : automòbil

automobilisme : automobilisme

autonome : autonòmic, autònom

autonomie : autonomia

autoriser : autoritzar

autorité : autoritat, domini

autorité (personne) : prohom

autoroute : autopista, autovia

Dictionnaire Français−catalan 40
Français−catalan (dictionnaire)

autour : al voltant

autour d'eux : a llur voltant

autre : altre

autre (fém.) : altra

autrement : altrament

Autriche : Àustria

autrui : altri, altria

aux (a + els) : als

avalanche : allau, munió

avance : alè

avancé : avançat

avancement : alè

avancer : avançar

avant : abans, primer que

avant−garde : avantguarda, avant−guarda

avant−gardiste : d'avantguarda

avant−hier : abans d'ahir, abans−d'ahir

avant (un) : davanter

avant de : abans de

avant Jésus−Christ : abans de Crist

avant que : abans que

Dictionnaire Français−catalan 41
Français−catalan (dictionnaire)

avantage : avantatge

avantager : complascar

avarie : avaria

avec : amb

avec bon sens : amb seny

avec difficulté (respirer) : amb fatiga

avec ferveur : fervorosament

avec grâce : amb aire

avec les uns et les autres : entre uns i altres

avec moi : amb mi

avec passion : amb passió

avec plaisir : amb gust

avec précipitation : a corre−cuita

avec style : amb aire

avenir : futur

aventure : aventura

avenue : rambla

aversion : aversió

avertir : prevenir, avisar

aveuglant : fefaent

aveugle : orb, cec

Dictionnaire Français−catalan 42
Français−catalan (dictionnaire)

aveugle (fém.) : cega

aveugle (un) : cego

avion : avió

aviser : avisar

avocat : advocat

avoir : tindre, tenir, haver

avoir beau (+ infinitif) : per més que

avoir besoin de : fer menester a algú, necessitar, fer menester

avoir bon espoir : confiar

avoir confiance : confiar, fiar

avoir confiance en : fio en

avoir cours : córrer

avoir coutume de : estilar−se

avoir de l'argent : tenir diners

avoir de l'importance : assolir importància

avoir de la chance : tenir sort, estar de sort

avoir de la famille : tenir familia

avoir de la place : tenir lloc

avoir de tout : tenir de tot

avoir des limites : tenir límits

avoir des sous : tenir diners

Dictionnaire Français−catalan 43
Français−catalan (dictionnaire)

avoir droit à : tenir dret a

avoir du bol : estar de sort

avoir du feu : tenir txamusca

avoir du retard : tenir retard

avoir du sang de navet : tenir sang de nap

avoir du succès : tenir èxit

avoir du temps : tenir temps

avoir du temps à perdre : tenir temps a perdre

avoir envie : tenir ganes

avoir faim : tenir fam, tenir gana

avoir fait : haver fet

avoir foi en : fio en

avoir foi en Dieu : fiar en Déu

avoir hâte : tenir pressa

avoir l'habitude de : estilar−se, soler, acostumar de, acostumar a

avoir le plaisir de : tenir el gust de

avoir le sang chaud : tenir la sang calenta, ésser de sang calenta

avoir le temps de : vagar−li a algú de

avoir les boules : hinyar

avoir les cheveux courts : dur el cabell curt

avoir lieu : ocórrer, tenir lloc, succeïr, esdevenir

Dictionnaire Français−catalan 44
Français−catalan (dictionnaire)

avoir mal : tenir mal

avoir mal au crâne : tenir mal de cap

avoir mal aux dents : tenir mal de queixal

avoir mal de tête : tenir mal de cap

avoir peur : tenir por

avoir peur de : tenir por de

avoir peur de la mer : tenir por del mar

avoir peur de venir : tenir por de venir

avoir pour profession : tenir per ofici

avoir raison : tenir raó

avoir réservé une chambre : tenir reservada una cambra

avoir soif : tenir set

avoir un enfant : tenir un nen

avoir un rendez−vous : tenir tanda

avoir un rôle : tenir un paper

avoir une grande mémoire : tenir una gran memòria

avoir une idée : tenir una idea

avoir une réputation de : tenir fama de

avoir valeur de : tenir valor de

avortement : avort

avorton : avort

Dictionnaire Français−catalan 45
Français−catalan (dictionnaire)

avril : abril

axe : eix

ayant trait à : referent a

ayez : tingueu, ten, teniu, tingui

ayons : tinguem

baccalauréat : batxillerat

bafouer : menysprear

bagarre : baralla

bagarreur : barallós

bagnole : carro

bague : anell

baie : badia

baie vitrée : finestral

baignoire : banyera

bain : bany

baiser : petó

baiser (faire l'amour) : furnicar, cardar, xingar, follar−se, follar

baisers : petons

baiseur (sexuel) : follador

baisser : migrar, baixar

baisser le prix de : abaratir

Dictionnaire Français−catalan 46
Français−catalan (dictionnaire)

bal : ball

balade : passeig, passejada, passejar

balader : passejar

balaise : tarro, coco

balance : balança

balayer : escombrar

balbutiement : balbuceig

balcon : balcó

Baléares : Balears

baleine : balena

balkanisation : balcanització

Balkans : Balcans

balle : pilota

ballon : pilota

baluchon : farcell

banane : plàtan

bananier : plàtan

banc (à dossier) : escó

banc de sable : sorral

bancaire : bancari

bandage : embenament

Dictionnaire Français−catalan 47
Français−catalan (dictionnaire)

bande : bàndol, cinta

bandit : bandoler, lladre, pistoler

banditisme : bandolerisme

banlieue : suburbi

bannir : desterrar

bannissement : bandejament

banque (activité) : banca

banque (établissement) : banc

baptême : bateig

bar : bar

baraque : caseta, barraca

barbe : barba

barbier : barber

barcasse : barcassa

barcelonais : Barceloní

barcelonais (pl.) : barcelonins

Barcelone : Barcelona

baril : barril

baron : baró

barque : llanxa, barca

barquette : barcassa

Dictionnaire Français−catalan 48
Français−catalan (dictionnaire)

barre : barra

barreau : travesser

barricades : barricades

barrière : barrera

bas : baix

bas (vêtement) : mitges

base : base, basa

basé : basat

baser : basar, fonamentar

basilic : alfàbrega

basique : bàsic

basket−ball : basquetbol, bàsquet

basque : basc

bataille : batalla, baralla

batailler : barallar

batailleur : barallós

bâtard : bastard

bateau : vaixella, vaixell

bâtiment : edifici

bâton : bastó, pal

bâtons : bastons

Dictionnaire Français−catalan 49
Français−catalan (dictionnaire)

battage : propaganda, batuda

battant (un) : fulla

battre : batre, derrotar

battre en retraite : replegar−se

baudet : ase

bavard : parler, enraonador, xerraire

bavarder : enraonar, xerrar, fer una xerrada

bavasser : pelicar

beau : bonic, galà, bell, maco

beau−fils : gendre

beau−frère : cunyat

beau−père : sogre

beaucoup : força, molt

beaucoup de gens : molta de gent

beauté : esplendidesa, bellesa

beaux : bells

bébé : nadó, bebè

bébé−éprouvette : bebè proveta

bec de gaz : fogó

bêcher : fangar, cavar

bégaiement : quequia

Dictionnaire Français−catalan 50
Français−catalan (dictionnaire)

bégonias : begònies

bègue : quec

beignet : bunyol

belges : belgues

belle : maca, bonica, bella, galana

belle−fille : jove, nora

belle−mère : sogra

belle−sœur : cunyada

bénédictin : benedictí

bénédiction : benedicció

bénédiction nuptiale : benedicció nupcial

bénéfice : profit

Benoît : Benet

berceau : bressol

bercer : bresser

berge : marge

berger : pastor

Bernard : Bernat

besoin : necessitat, menester

bestiole : escarabat

bétail : ramaderia, bestiar

Dictionnaire Français−catalan 51
Français−catalan (dictionnaire)

bête : bèstia, bordegàs, tòtil

bête féroce : fera

bêtes féroces : feres

bêtise : malesa

betterave : remolatxa

beurre : mantega

bibliographie : bibliografia

bibliothèque : biblioteca

biblique : bíblic

bicolore : bicolor

bicyclette : bicicleta

bidet : bidet

bidule : daixonses, dallonses

bien : bé, ja, ben

bien−aimé : benvolgut, estimat

bien−aimée : benvolguda, estimada

bien−être : benestar

bien (un) : bé

bien au contraire : ans

bien comme il faut : formal

bien élevé : ben criat

Dictionnaire Français−catalan 52
Français−catalan (dictionnaire)

bien évidemment : ben evidentment

bien fait : ben fet

bien mieux que : molt millor que

bien qu'étant : tot i essent

bien que : bé i que, tot i que, bé que, tot i, per bé que

bien sûr : ben segur

bien sûr que je le sais : bé prou que ho sé

bien travaillé : ben treballat

bien travailler : treballar bé

biens : hisenda

bienvenu : benvingut

bière (cercueil) : fèretre, taüt

bifteck : bistec

Bilbao : Bilbao

bilingue : bilingüe

billet : esquela, bitllet

biner : cavar

bipolarisation : bipolarització

bisaïeul : besavi

biscuit : galeta

bisou : petó

Dictionnaire Français−catalan 53
Français−catalan (dictionnaire)

bisous : petons

bistrot : taverna

bizarre : curiós, estrany

blague : broma

blaireau (pinceau) : brotxa

blanc : blanc

blanche : blanca

blanches : blanques

blancheur : blancor

blanchir : emblanquinar

blatte : escarabat

blé : blat

blême : pàl·lid

blessant : ferint

blessé : ferit, malmès

blessée : malmesa

blesser : malmetre, ferir

blessure : ferida

bleu : blau

bleu (de travail) : granota

bleue : blava

Dictionnaire Français−catalan 54
Français−catalan (dictionnaire)

bleuté : blavenc, blavós, blavís

bloc : bloc

blond : ros

blonde : rossa

bloquer : bloquejar

blouse : brusa

bobine : rodet

bœuf : bou

boire : beure

bois : beu, fusta

bois (à brûler) : llenya

bois (forêt) : bosc

boisson : beguda

boîte : caixa, capsa

boîte aux lettres : bústia, bustia

bombe : bomba

bon : bon, bó

bon à rien : bo per a res

bon appétit : bon profit

bon boulot : bona feinada

bon goût : bon gust

Dictionnaire Français−catalan 55
Français−catalan (dictionnaire)

bon marché : barat, barato

bon marcheur : caminador

bon sang : caram

bon sang de : el murri de

bon sens : seny, sensatesa

bon travail : bona feinada, bon treball

bonasse : bonàs

bondir : saltar

bonheur : il·lusió, alegria

bonhomme : ninot

bonjour : déu vos guard, bon dia

bonne : bona

bonne à rien : mitja−nena

bonne affaire : ganga

bonne nuit : bona nit

bons souvenirs : bon record

bonsoir : bona tarda

bonté : bondat

bord : marge, vora

bord de mer : vora del mar

bordel : merder

Dictionnaire Français−catalan 56
Français−catalan (dictionnaire)

bordure : costa

boss : cap **

bosser : currar

Botswana : Botswana

botte : bóta, bota

botte (gerbe) : pomell, feix

bottes : botes

bouc : boc

bouche : boca

boucher : embussar

boucherie : carnisser

bouchon (routier) : embotellament, embús, embussament

bouchon de liège : suro

bouchons (routiers) : embussos

boucle d'oreille : arracada

boucles : tirabuxons

boucles d'oreille : arracades

bouclier : escut, abac

bouée : boia

bouger : desplaçar−se, bellugar, desplaçar, moure

bougie : espelma, bugia

Dictionnaire Français−catalan 57
Français−catalan (dictionnaire)

bougon : rondinaire

bougonner : rondinar

bouillir : bullir

bouillon : brou

boulanger : forner

boulangerie : fleca

boulette : mandonguilla

boulot : feina, feinada

bouquet : toia, pomell, pom

bouquet (fleurs) : ram

Bourbon : Borbó

bourdonner : brunzir

bourg : vila, poblet

bourgeois : burgés

bourgeoisie : burgesia

bourrage de crâne : propaganda

bourré : atapeït

bourrer : atapeïr

bourricot : ase

bourrique : ase

bourse : borsa, bossa

Dictionnaire Français−catalan 58
Français−catalan (dictionnaire)

bourse d'étude : beca

boussole : brúixola

bout : cap *

bout de papier : papereta, paperot

bouteille : botella, ampolla, borratxa

boutique : botiga, tenda

bouton : botó

bouton (de fleur) : poncella

boutons : botons

boutons de manchettes : botons de puny

bouvreuil : passarell

bovin : boví

bracelet : braçalet

braises : caliu

branchage : brancatge

branche : sucursal, branca, ram

branche morte : branca morta

brancher : connectar, endollar

branches : branques

branlette : manola

bras : braç

Dictionnaire Français−catalan 59
Français−catalan (dictionnaire)

bras (pl.) : braços

brassée : braçat

brasserie : cerveseria

brave : valent, temerari

brave homme : bon home

bravo : bravo

bravo à : bravo per

bravoure : coratge

brebis : ovellia, ovella

brèche : bretxa

bref : breu

breveter : patentar

brider : estroncar

brièvement : breument

brigand : lladre, bandoler

briguer : pretendre, anhelar

brillamment : brillantment

brillant : lluït, lluïda, brillant, rellevant

briller : lluir

briquet : encenedor

briquet à gaz : encenedor de gas

Dictionnaire Français−catalan 60
Français−catalan (dictionnaire)

brise−lames : escullera

briser : trencar

bronchite : bronquitis

bronze : bronze

brosse : raspallet, brotxa

brosse à cheveux : raspall del cabell

brosse à dents : raspollet de les dents, raspallet per a les dents

brouillard : boira

brouillon : esborrany

broyer : moldre

bruine : pluja menuda

bruit : soroll, brogit, rumor

brûlant : ardent

brûler : cremar

brume : boira

brun : morè, bru, negre

brune : bruna, morena

brusquement : bruscament

brut : brut

Bruxelles : Brussel·les

bruyant : bulliciós

Dictionnaire Français−catalan 61
Français−catalan (dictionnaire)

bu : begut

buanderie : safareig

bue : beguda

buffet : bufet

bulletin : butlletí

bulletin officiel : butlletí oficial

bureau : despatx, oficina

bureau de poste : casa de correus

bureau de tabac : estanc

bureaucratie : burocràcia

but : propòsit, fi, mira

but (football) : porteria

but (goal) : gol

butte : turó

buvant : bevent

buvard : assecant

buvez : beveu

c'est : és

c'est−à−dire : és a dir

c'est certain : és clar

c'est chiant : quina lleneguera

Dictionnaire Français−catalan 62
Français−catalan (dictionnaire)

c'est clair : queda clar

c'est combien? : quant fa?

c'est d'accord : va bé

c'est pour cela que : per això

c'est pourquoi : per això

c'est que : és que

c'est sûr : és clar

c'est sûr que : segur que

c'est sûr! : segur!

c'est un plaisir : molt de gust

c'est une chance que : sort que

ça : això

ça dépend : depèn

ça fait : fa

ça fait des années : fa anys

ça fait si lontemps que : tant de temps que fa que

ça fait un moment que : temps ha que

ça m'a fait tellement plaisir : m'ha fet tant de plaer

ça m'est égal (que) : tant m'és (que)

ça me fait peur : em fa por

ça n'a pas d'importance : això rai

Dictionnaire Français−catalan 63
Français−catalan (dictionnaire)

ça n'a rien à voir : rai

ça n'en vaut pas la peine : no cal

ça ne fait rien : això rai

ça ne peut pas durer : no pot durar

ça ne vaut pas le coup : no cal

ça revient à dire que : val a dir que

ça revient au même de : és igual (+ infinitif)

ça va : va bé

ça vaut la peine : val la pena

ça vaut le coup : val la pena

ça y est : ja és acabat

cabane : orri

cabaret : taverna

cabine : cabina

cabine d'essayage : saló de proves

câble : cable

cabochard : tossut

caboche : tarro

cacahouète : cacauet

cacahuète : cacauet

cacher : encobrir

Dictionnaire Français−catalan 64
Français−catalan (dictionnaire)

cadeau : regal, obsequi, present, estrena

cadeaux : regals

Cadix : Cadis

cadre : àmbit

cafard : escarabat

café : bar

café (boisson) : cafè

cafés : cafès

cahier : quadern

caillou : palet

caisse : caixa, capsa

caisse d'épargne : caixa d'estalvis

caisses : caixes

caissier : caixer

calamité : flagell

calculer : calular

cale : cala

caleçon : gallumbos

calendrier : calendari

caler (moteur) : calar−se

Californie : Califòrnia

Dictionnaire Français−catalan 65
Français−catalan (dictionnaire)

calligramme (poème) : cal·ligrama

calligraphie : cal·ligrafia

calme : tranquil, serè

camarade : company

camélia : camèlies

camion : camió

camions : camions

camp : bàndol

campagne : campanya, camp

campement : acampada

campus : campus

canaille : murri

canal : canal

canaliser : canalitzar

canard : ànec

canari : canari

candélabre : canelobre

candidat : candidat

candidature : candidatura

cane : ànega

Canigou (massif pyrénéen) : Canigó

Dictionnaire Français−catalan 66
Français−catalan (dictionnaire)

canne : pal

canot : llanxa

cantique : goigs

canton : cantó

caoutchouc : cautxú

cap : cap ****

capable : capaç

capacité : capacitat

capharnaüm : calaix de sastre

capital : capital, cabdal

capitale (Barcelone) : cap i casal

capitaliser : capitalitzar

capitalisme : capitalisme

capitaliste : capitalist

capitulation : capitulació

caprin : cabrall, cabrum

captif : captiu

capturer : capturar

capucins : caputxins

car : car

caractère : caràcter

Dictionnaire Français−catalan 67
Français−catalan (dictionnaire)

caractère catalan : catalanitat

caractériser : caracteritzar

caractéristique : característic

carafe : garrafa

carafe d'eau : gerro d'aigua

caravelle : carabela

carburant : carburant

caricatural : caricaturesc

carlisme : carlisme

carliste : carlista

carnet de chèques : talonari

carotte : pastanaga

carré : quadrat

carré (de plantations) : feixa

carreau (carrelage) : rajola

carrefour : cruïlla

carrelage : paviment

carreler : enrajolar

carrière : carrera

carrière (pierres) : cantera

cartable : cartera

Dictionnaire Français−catalan 68
Français−catalan (dictionnaire)

carte : cartolina, esquela, targeta, carta, mapa

carte d'invitation : cartolina de la invitació

carte de crédit : targeta de crèdit

carte postale : postal

carthaginois : cartaginès

cartographe : cartògraf

cartographie : cartografia

carton : cartró

cas : assumpte, cas

casanier : casolà

case : requadre

cash : al comptat

cassant : trenquívol, trencadís

casse−croûte : entrepà

casse−tête : trencaclosques

casser : trossejar, trencar

casserole : cassola

casseur de grèves : esquirol

cassez : trenqueu

castillan (langue) : castellà

castillanisation : castellanització

Dictionnaire Français−catalan 69
Français−catalan (dictionnaire)

Castille : Castella

catalan : català, catalan

catalan (langue) : català

catalan de la rue : català del carrer

catalan familier : català del carrer

catalanisme : catalanisme

catalaniste : catalanista

catalanité : catalanitat

Catalogne : Catalunya

Catalogne du Nord : Catalunya−Nord

Catalogne septentrionale : Catalunya−Nord

catalogue : catàleg

catégorie : categoria

cathédrale : catedral

Catherine : Catalina

catholique : catòlic

cause : causa

causé par : causat per

causer : causar, ocasionar

cavalerie : cavalleria

cavalier : cavaller

Dictionnaire Français−catalan 70
Français−catalan (dictionnaire)

cave : baixos

caveau : nínxol

caveau familial : nínxol de la família

caverne : cova

cd : cd

ce : aquell, aital, aquest, aquell

ce matin : aquest matí

ce n'est pas ma faute : no és culpa meva

ce n'est rien : rai

ce que : el que

ceci : açò, això

cédé : cd

céder : cedir

ceindre : cloure, rodejar

ceint : rodejat

ceinture : cinturó

ceinturon : cinturó

cela : això, açò, allò

cela fait : fa

cela fait des années : fa anys

célébration : celebració

Dictionnaire Français−catalan 71
Français−catalan (dictionnaire)

célèbre : cèlebre, famós, il·lustre

célébrer : celebrar

célébrité : ressò

céleste : celestial

célibataire : solter

celle−là : aqueixa

celtes (les) : celtes

celui−là : aqueix

cendrier : cendrer

censure : censura

cent : cent

cent mille : cent mil

centaine : centenar, centena

centaines : centenars

central : central

centralisation : centralisme

centralisé : centralista

centraliser : centralitzar

centralisme : centralisme

centraliste : centralista

centre : centre

Dictionnaire Français−catalan 72
Français−catalan (dictionnaire)

centre commercial : centre comercial

centurie : centúria

cependant : malgrat tot, amb tot, nogensmenys, no obstant

céramique : ceràmica

cercle : rotllana

cercle (danse) : rotllo

cercueil : taüt, caixa, fèretre

Cerdagne : Cerdanya

cérémonie : cerimònia

cérémonieux : cerimoniós

certain : cert

certaine : certa

certainement : certament

certainement! : segur!

certains : alguns

certifier : certificar

Cervantès : Cervantes

cerveau : cervell

cervelle : cervell

ces : aquests

ces (fém. plur.) : aquelles

Dictionnaire Français−catalan 73
Français−catalan (dictionnaire)

César : Cèsar

cesser : acabar

cet : aquest, aquell, aquell, aital

cette : aital, aquella, aquesta

cette année : enguany

chacun : cada u, cadascun, sengles, cadascú

chacune : cadascuna

chagriner : doldre

chaîne : cadena

chaîne (télé) : canal

chaîne de montagnes : serra, serralada

chaînes : cadenes

chaise : cadira

châle : xal

chaleur : calor, calentor

chaloupe : llanxa

chambre : habitació, cambra

chambre à coucher : dormitori

chambre double : cambra de dos llits

chameau : camell

chamois : camussa

Dictionnaire Français−catalan 74
Français−catalan (dictionnaire)

champ : camp

champ de maïs : blatdemorar

champ semé de blé : sembrat de blat

champagne : xampany

champagne catalan : cava

champignon : bolet

champion : campió

championnat : lliga

championne : campiona

champs semé : sembrat

chance : sort

chanceler : vacil·lar

chandelier : canelobre

change : canvi

changé : canviat

changeant : vari

changement : canvi

changer : canviar

chanoine : canonge

chanson : cançó

chant : cançó, cant

Dictionnaire Français−catalan 75
Français−catalan (dictionnaire)

chantant : cantant

chante : canta

chanté : cantat

chantée : cantada

chantées : cantades

chanter : cantar

chantés : cantats

chantez : canteu

chantons : cantem

chapelle : capella

chapelle ardente : capella ardent

chapiteau : envelat

chapitre : capítol

chaque : cada

chaque fois : cada vegada

chaque jour : cada dia

char : carro

charbon : carbó

chardonneret : cadernera

charette : carro

charge : càrrec

Dictionnaire Français−catalan 76
Français−catalan (dictionnaire)

chargé : carregat

charger : carregar, encarregar

charismatique : carismatic

Charlemagne : Carlemany

Charles : Carles

Charles Martel : Carles Martell

charpentier : fuster

charrue : arada

chasse : caça, cacera

chasse aux sorcières : caça de bruixes

chasseur (d'un hôtel) : grum

chat : gat

château : castell

châtier : castigar

chaton : gatet

chatte : gata

chaud : ardent, càlit, calent

chaud (le) : calentor

chaude : calenta

chaudronnier : calderer

chauffage : calefacció

Dictionnaire Français−catalan 77
Français−catalan (dictionnaire)

chauffeur de taxi : taxista

chauler : emblanquinar

chaumière : orri, barraca

chausser : calçar

chaussette : mitjó

chaussettes : mitjons

chausson : sabatilla

chaussons : sabatilles

chaussure : calçat, sabata

chaussures : sabates

chauve : calvo, calb

chaux : guix

chef : cap **

chef−lieu : cap de partit

chef d'atelier : cap de taller

chef d'équipe : cap de colla

chef de division : cap de secció

chef de famille : cap de casa

chef de service : cap de secció

chemin : camí, ruta

chemin de fer : ferrocarril

Dictionnaire Français−catalan 78
Français−catalan (dictionnaire)

cheminée : escalfapanxes, llar de foc, xemeneia

chemins : camins

chemise : camisa

chemise de nuit : camisa de dormir

chemisette : samarreta

chemisettes : samarretes

chemisier : brusa

chênaie : roureda, alzinar

chêne : roure

chêne vert : alzina

chèque : taló, xec

chéquier : talonari

cher : car, estimat, benvolgut

chercher : cercar, buscar

chercher à : mirar de

chercheur : investigador, buscador, cercador

chère : estimada, benvolguda

chérir : estimar

cheval : cavall

chevalin : cavallí

chevaucher : cavalcar

Dictionnaire Français−catalan 79
Français−catalan (dictionnaire)

chevelure : cabell

cheveu : cabell

cheveux : cabells, cabell

cheveux longs : cabells llargs, grenyes, txolles

cheville (technique) : clavilla

chèvre : cabra

chez : a casa de

chez soi : a ca

chien : gos, gosso

chienlit : merder

chienne : gossa

chier : cagar

chieur : caganer

chiffon : drap

chiffonnier : drapaire

chiffre : xifra

Chili : Xile

chimie : química

chimiste : químic

chinois (langue) : xinès

chirurgie : cirurgia

Dictionnaire Français−catalan 80
Français−catalan (dictionnaire)

chirurgien : cirurgià

chirurgiens : ciurgians

choc : trasbals

chocolat : xocolata

chœur : cor

choir : caure

choisi : triat

choisir : triar, escollir

chômage : atur

chômage (forcé) : atur forçós

chômage saisonnier : atur estacional

choper : agafar

choral : coral

chose : objecte, cosa

chose ancienne : antiguitat

chrétien : cristià

chrétiens : cristians

Christ : Crist

christianisme : cristianisme

Christophe Colomb : Cristòfor Colom

chronique : crònica

Dictionnaire Français−catalan 81
Français−catalan (dictionnaire)

chronologie : cronologia

chronologiquement : cronològicament

chuchoter : xiuxiuegar

chute : caiguda

chuter : caure

Chypre : Xipre

ci−joint : adjunt

cidre : sidra

ciel : cel

ciel bleu : cel serè, cel clar

cierge : ciri

cigare : cigar

cigarette : cigarreta

cime : cim

cimetière : cementiri

cinéaste : cinematògraf

cinéma : cinema

cinéma parlant : cinema sonor

cinq : cinc

cinq−cents : cinc−cents

cinquante : cinquanta

Dictionnaire Français−catalan 82
Français−catalan (dictionnaire)

cinquante−cinq : cinquanta−cinc

cinquante−cinq (minutes) : tres quarts i deu

cinquante−deux : cinquanta−dues

cinquante−huit : cinquanta−vuit

cinquante−neuf : cinquanta−nou

cinquante−quatre : cinquanta−quatre

cinquante−sept : cinquanta−set

cinquante−six : cinquanta−sis

cinquante−trois : cinquanta−tres

cinquante et un : cinquanta−una

cinquième : quint, cinquen, cinquè

cinquième (fém.) : cinquena

cinquièmes : cinquens

cinquièmes (fém.) : cinquenes

cirage : betum

circonstance : circumstància

circuit : circuit

circulation : tràfec, tràfic, circulació, trànsit

circulation monétaire : circulació monetària

circuler : circular

cirer : enllustrar

Dictionnaire Français−catalan 83
Français−catalan (dictionnaire)

cirque : circ

ciseaux : tisores

citadin : ciutadà

citadins : ciutadans

citation : cita

cité : urbs

citer : esmentar, citar, anomenar

citoyen : ciutadà

citoyens : ciutadans

citron : llimona

civière : llitera

civil : civil

civilisation : civilització

civique : cívic

clair : clar, serè

claire : clara, serena

clairet : claret

clarifier : portar llum a, aclarir

classe : classa, classe

classe (sociale) : estament

classe dirigeante : classe dirigent

Dictionnaire Français−catalan 84
Français−catalan (dictionnaire)

classe ouvrière : classe obrera

classer : classificar

classes moyennes : classes mitjanes

classes supérieures : classes altes

classifier : classificar

classique : clàssic

clé : clau

clébard : gos

clef : clau

clémence : mansuetud

Clément : Climent

clerc : clergue

clergé : clergat

clic : clic

client : client

clientèle : clientela

climat : clima

clin d'œuil : ullet

cliquer : clickar, fer un clic

clochard : trinxeraire

cloche : campana

Dictionnaire Français−catalan 85
Français−catalan (dictionnaire)

clocher : campanar

clochette : campaneta

clodo : trinxeraire

cloîtres : claustres

clore : cloure

clôture : clausura

clown : pallasso

club : club

coalition : coalició

coccinelle : marieta

cochon : verra

code : codi

coder : codificar

codification : codificació

codifier : codificar

cœur : cor

coexistence : convivència

coexister : conviure

coffre : maleta, bagul

cohabiter : conviure

cohérent : coherent

Dictionnaire Français−catalan 86
Français−catalan (dictionnaire)

coiffé : pentinat

coiffer : pentinar

coiffeur : perruquer

coiffeuse : perruquera

coiffure : pentinat

coin : cantonada, racó, cantó

coincer : encunyar

col : coll

colère : ira

colis : paquet

collaborateur : col·laborador

collaborateur (péjoratif) : col·laboracionista

collaboration : col·laboració

collaborationniste : col·laboracionista

collaborer : col·laborar

colle : cola

collectif : col·lectiu

collection : col·lecció

collectionneur : col·leccionista

collège : col·legi

collègue : company

Dictionnaire Français−catalan 87
Français−catalan (dictionnaire)

coller (placer) : acotar

coller l'oreille au sol : acotar l'orella a terra

collier : collaret

colline : turó, coma

Collioure : Cotlliure

colombe : colom

colonial : colonial

colonie : colònia

colonisation : colonització

colonne : columna

colorer : acolorir

colorier : acolorir

cols blancs : gent de coll i corbata

combat : baralla, batalla

combattre : combatre

combien : quant

combien de : quant

combien de (plur.) : quants

combien vous dois−je? : quant us dec?, quant li dec?

combiné : barrejat

combiner : barrejar

Dictionnaire Français−catalan 88
Français−catalan (dictionnaire)

comédie : comèdia

comique : bufó

commandement : manament

commander : encarregar, acabdillar, manar

commando : comando

comme : com, com que

comme auparavant : com abans

comme avant : com abans

comme il faut : amb tots els ets i uts

comme il se doit : amb tots els ets i uts

comme partout dans : com arreu de

comme si : com si

comme si de rien n'était : com si no hagués passat res

comme tu es... : que n'ets de...

commence : comença

commencé : començat

commencée : començada

commencement : començ, començament

commencer : encetar, començar, entaular, debutar, iniciar

commencez : comenceu

comment : com, eh

Dictionnaire Français−catalan 89
Français−catalan (dictionnaire)

comment a été le voyage? : com ha anat el viatge?

comment ça va : com estàs

comment ça va? : com anem?

comment se fait−il que : com és que

comment vas−tu : com estàs

comment vous appelez−vous? : com es diu?

commentaire : comentari

commenter : comentar

commerçant : comerciant

commerçant (un) : botiguer

commerce : comerç

commercer : comerciar

commercial : mercantil, comercial

commercialisation : comercialització

commettre une faute : fer falta

commissaire : comissari

commission : encàrrec, comissió

commodément : còmodament

commodité : comoditat

commodités : comoditats

commotion : trasbals

Dictionnaire Français−catalan 90
Français−catalan (dictionnaire)

communauté : comunitat

commune : municipi

communément : comunament

communication : comunicació

communiquer : comunicar

communisme : comunisme

compact : compacte

compact−disc : disc compacte

compagnie : companyia

compagnon : company

comparaison : comparació, contraposició

comparaître : comparèixer

comparer : comparar

compartiment : departement, departament

compère : compare

compétence : competència

compétitif : competitiu

compétition : competència

compilation : compilació

complaire à : complaure

complémentaire : complementari

Dictionnaire Français−catalan 91
Français−catalan (dictionnaire)

complet : complet, plè

complètement : completament, totalment

compléter : completar, omplir

complication : complicació

comportement : comportament, conducta

comporter : constar, comportar

composé : compost

composée : composta

composition : composició

comprendre : comprendre, entendre

comprimé : comprimit

compris : entès

comprise : entesa

compromettre : comprometre

compromis : compromès, compromís

compromise : compromesa

comptant : al comptat

compte : compte, conta

compte courant : compte corrent

compte rendu : ressenya

compter : calular, comptar

Dictionnaire Français−catalan 92
Français−catalan (dictionnaire)

compter sur : refiar−se de, comptar amb

compteur : comptador

comptoir (marchand) : factoria

comtal : comtal

comte : comte

comté : comtat

con (sexe) : cony

concentration : concentració

concernant : referent a

concert : concert

concevoir : dissenyar, concebre

concierge : porter

conclu : conclòs

conclue : conclosa

conclure : concloure

conclusion : cloenda

conçois : concep

concombre : cogombre

concourir : competir, concorrer

concours : concurs

concrètement : concretament

Dictionnaire Français−catalan 93
Français−catalan (dictionnaire)

concrétisation : plasmació

concurrence : competència

condamner : sentenciar, condemnar

condition : condició

conditionné : condicionat

conditionner : condicionar

condoléances : condol

conduire : menar, dur

conduire le deuil : presidir el dol

conduire un troupeau : menar un ramat

conduit : conduït, dut

conduite : conducta, canal

confection : confecció

confédération : confederació

conférence : conferència

conférer : conferir

confiance : confiança

confident : confident

configuration : configuració

confirmer : confirmar

confiture : confitura

Dictionnaire Français−catalan 94
Français−catalan (dictionnaire)

conflit : conflicte

confondre : confondre

conformité : conformitat

confort : confort, comoditat

confortablement : còmodament

confrérie : germanor

confronter : confrontar

confus : confós

confuse : confosa

congédier : acomiadar

congés : festa, vacances

congés payés : vacances pagades

congestion : congestió

Congo : Congo

congratuler : felicitar

congrès : congrés

conjointement : juntament

connais : coneix

connaissance : conegut

connaissant : coneixent

connaître : conèixer

Dictionnaire Français−catalan 95
Français−catalan (dictionnaire)

connaître (subir) : experimentar

connard : gilipolles, cabró, malparit, desgraciat, mamó

connecter : connectar

connexion : connexió

connu : conegut

connue : coneguda

conquérant (un) : conqueridor

conquérir : conquerir

conquête : conquesta

consacré : dedicat

consacrer : dedicar

conscience : consciència, conciència

consécutif : consegüent

consécutivement : seguidament

conseil : consell

conseiller : aconsellar, conseller

consentement : assentiment

consentir : consentir

conséquence : conseqüència

conséquent : consegüent

conservateur : conservador

Dictionnaire Français−catalan 96
Français−catalan (dictionnaire)

conserver : mantenir, conservar, aturar

considérable : quantiós

considérablement : considerablement

considération : estima

considérer : considerar

consister : consistir

consolateur : consolador

consolider : afermar

consommateur : consumidor

consommation : consum

consommer : consumir

conspiration : conspiració

constamment : constantment

constant : constant

constante (une) : constant

Constantine : Constantina

constatant : al costat de

constater : advertir

constituer : constituir

constitution : constitució

construction : construcció, edifici, edificació

Dictionnaire Français−catalan 97
Français−catalan (dictionnaire)

construire : construir

consulat : consolat

consultation : consulta

consulter : consultar

contact : contacte

contacter : contactar

contamination : contaminació

conte : conte

contemporain : contemporani

contemporaine : contemporània

contenir : comportar, contenir

contenir en germe : contenir en germen

content : content

contente : contenta

contentement : gaubança

contexte : àmbit, context

contigu : veí

continuellement : sempre

continuer : continuar

continuum : continuum

contraceptif : anticonceptiu

Dictionnaire Français−catalan 98
Français−catalan (dictionnaire)

contracter : contreure

contraction : contracció

contradictoire : contradictori

contraindre : obligar

contraint : forçós

contraire : contrari

contrat : contracte

contrats : contractes

contre : contra

contre−culture : contracultura

contre−jour : contraclaror

contredire : contradir

contrée : contrada

contrefaire : contrafer

contremaître : cap **

contribuer : contribuir

contribution : aportació

contrôle : control

contrôler : senyorejar, controlar

contrôleur : cobrador

convaincant : convincent

Dictionnaire Français−catalan 99
Français−catalan (dictionnaire)

convaincre : convèncer

convaincu : convençut

convenir : convenir

conventionnel : convencional

convenu : convingut

conversation : conversa

conversion : conversió

convertir : convertir

conviction : convicció

convié : convidat

conviens : convén

convier : convidar

coopération : col·laboració

coopérer : col·laborar

copie : còpia

copier : copiar

copieux : copiós

coq : gall

coquet : pinxo

coquin : murri

corbeille : cistell

Dictionnaire Français−catalan 100


Français−catalan (dictionnaire)

cordage : cordam

corde : corda

cordonnerie : sabateria

Cordoue : Còrdova

coriace : dur

corporation : corporació, gremi

corps : cos

corps de métier : gremi

corps humain : cos humà

correct : correct

corrélatif : consegüent

correspondant : corresponent

correspondre : correspondre

corridor : passadís

corriger : esmenar

corruption : prevaricació

corsage : brusa

costards−cravates : gent de coll i corbata

costume : vestit

côte : riba

côté : costat, cantó

Dictionnaire Français−catalan 101


Français−catalan (dictionnaire)

côte (rivage) : costa

côte méditerranée : riba mediterrània

côte méditerranéenne : costa mediterrània

coteau : coma

côtelette : costella

coton : cotó

cotonnier : cotoner

couche : capa

coucher : ajeure

couchette : llitera

coudre : cosir

coudrier : avellaner

couds : cus

couille : colló

couilles : collons

coulant : corredís

couler : brollar

couleur : color

coulissant : corredís

couloir : passadís

coup : cop

Dictionnaire Français−catalan 102


Français−catalan (dictionnaire)

coup (à boire) : glop

coup d'état : cop d'estat

coup d'œil : cop d'ull, ullada

coup de couteau : ganivetada

coup de poignard : punyalada

coup de poing : cop de puny

coup de soleil : cop de sol

coup de tonnerre : tro

coupe : copa

coupe−cigares : tallacigars

couper : tallar

couper les cheveux : tallar els cabells

coups de tonnerre : trons

cour : cort, cleda, corral

courage : valentia, coratge

courageux : temerari, valent, coratjós

courant : corrent

courant de circulation : corrent de circulació

courber : tòrcer

courgette : carbasson

courir : córrer

Dictionnaire Français−catalan 103


Français−catalan (dictionnaire)

courir le risque : córrer el risc

couronne : corona

courrier : correu

courroie : corretja

cours : curs, curso, corre

cours (avenue) : rambla

course : cursa

course de vélo : cursa a bicicleta

court : curt

court de tennis : tennis

courte : curta

couru : corregut

courue : correguda

cousin : cosí

cousine : cosina

coussin : coixí

coussins : coixins

coût : cost

couteau : ganivet

coutelier : ganiveter

coûter : costar

Dictionnaire Français−catalan 104


Français−catalan (dictionnaire)

coutume : fur, costum

couturière : modista

couvent : convent

couvert : cobert

couvert (météo) : tapat

couvert (un) : cobert

couverte : coberta

couverture : flassada, coberta

couvrir : cobrer, cobrir

crache : escup

cracher : escopir

cracher du sang : escopir sang

crachin : pluja menuda

crack (un) : crack

craie : guix

craignant : tement

craindre : témer

crainte : por

crâner : presumir

craquer : cruixir, petar, rebentar el bot

crasseux : pollós

Dictionnaire Français−catalan 105


Français−catalan (dictionnaire)

cravate : corbata

crayon : llapis

créateur : creador

création : creació

crèche : pessebre

crèche (de noël) : naixement

crédit : ingrés, crèdit

créé : creat

créée : creada

créer : crear

crème : crema

crépuscule : vespre, capvespre

creuser : cavar

cri : crit

criard : cridaner

crier : cridar, escridassar

crieur : cridaner

crique : cala

crise : crisi

crisser : petar, cruixir

cristal : cristall

Dictionnaire Français−catalan 106


Français−catalan (dictionnaire)

cristallerie : cristalleria

critère : criteri

critique : crític

critique (la) : crítica

critiquer : criticar

croire : cuidar, creure

crois : creu

croîs : creix

croisade : croada

croisée : cruïlla

croisement : cruïlla

croisière : creuer

croissance : creixença, crescuda, creixement

croissez : creixeu

croissons : cresquem

croître : revenir, créixer

croix : creu

croquette : mandonguilla

croustiller : petar

croyance : creença

croyant : creient

Dictionnaire Français−catalan 107


Français−catalan (dictionnaire)

cru : cregut

crû : crescut

cruche : galet, porró

crucial : crucial

crue (croire) : creguda

crue (croître) : crescuda

cruel : cruel

cubisme : cubisme

cubiste : cubista

cueillettes : collites

cueillir : collir

cuiller : cullera

cuillère : cullera

cuir : pell, cuiro, cuir

cuire : coure

cuis : cou

cuisant : coent

cuisine : cuina

cuisiner : cuinar

cuisinier : cuiner

cuisse : cuixa

Dictionnaire Français−catalan 108


Français−catalan (dictionnaire)

cuit : cuit, cogut

cuite : coguda, cuita

cuivre : coure

cul : cul

culminer : culminar

culte : culte

cultivateur : conreador

cultiver : conrear, cultivar

culture : cultura, cultiu

culture (agricole) : conreu

culture de masse : cultura de masses

culture extensive : conreu extensiu

culture sèche : conreu de secà

culturel : cutural, cultural

cure : curació

curé : rector

curieux : curiós

curiosité : curiositat

cyclisme : ciclisme

d' : d'

d'à côté : de la cantonada

Dictionnaire Français−catalan 109


Français−catalan (dictionnaire)

d'accord : va bé, d'acord

d'alors : de llavors

d'Andorre : Andorrà

d'artifice : artificial

d'aucuns : alguns

d'aujourd'hui : d'ara

d'autres : d'altres

d'autrui : d'altri

d'avant : abans

d'avant−garde : d'avantguarda

d'en haut : de dalt

d'enfer : infernal

d'Etat : estatal

d'été : estiuenc

d'ici : d'ací

d'ici peu : d'aquí a una estona, adés

d'ici une demi−heure : d'ací a media hora

d'imitation : imitatiu

d'information : informatiu

d'intérêt : d'interès

d'occasion : de vell

Dictionnaire Français−catalan 110


Français−catalan (dictionnaire)

d'or : d'or

d'ordinaire : comunament, ordinàriament

d'origine : original

d'où : d'on, des d'on

d'un autre (côté) : per l'altre (costat)

d'un bon œil : de bon ull

d'un côté : per un costat, d'una banda, d'un costat

d'un moment à l'autre : d'un moment a l'altre

d'une rive à l'autre : de riu a riu

dadaïsme : dadaisme

dadaïste : dadaista

dallage : paviment

dandy : pinxo

danger : perill

dangereux : arriscat, perillós

danois (langue) : danès

dans : dins, en, a

dans chaque cas : en cada cas

dans l'obscurité : a les fosques

dans la : a la

dans la façon de s'habiller : en el vestir

Dictionnaire Français−catalan 111


Français−catalan (dictionnaire)

dans la première moitié de : a la primera meitat de

dans la région : a la contrada

dans le : al

dans le cas contraire : altrament

dans le ciel : al cel

dans le domaine de : en el domini de

dans le jardin : al jardí

dans le monde entier : per tot el món, arreu del món

dans le noir : a les fosques

dans le reste de : a la resta de

dans les : als

dans les cieux : al cel

dans une demi−heure : d'ací a media hora

dans une large mesure : en bona part

danse : dansa

danser : dansar, ballar

danser la sardane : ballar sardanes

dansez : balleu

dansons : ballem

date : data

dater : datar

Dictionnaire Français−catalan 112


Français−catalan (dictionnaire)

dattier : dàtil

de : de

de A à Z : de la A a la Z

de Barcelone : Barceloní

de base : bàsic

de bon matin : de bon matí, de matí

de bonne heure : aviat, d'hora, de bona hora

de bonne souche : de bon tros

de cette année : d'enguany

de couleur grise : grisor

de couleur rouge : vermellor

de courte durée : de curta durada

de courte portée : de curt abast

de crainte que : de por que

de débutant : inicial

de façon que : per tal que

de fantaisie : de fantasia

de fête : de festa

de force : per força

de Gérone : gironí

de grand seigneur : senyorívol

Dictionnaire Français−catalan 113


Français−catalan (dictionnaire)

de haut : de dalt

de haut en bas : de dalt a baix

de l'autre (côté) : per l'altre (costat)

de la crèche de noël : pessebrist

de la même manière : de la mateixa manera

de la semaine dernière : proppassat

de laine : de llana

de laquelle : de la qual

de Lérida : lleidatà

de libéralisation : liberalitzador

de longue portée : de llarg abast

de Majorque : mallorquí

de malheur : de mal averany

de manière exquise : exquisidament

de manière patente : palesament

de masse : massiu

de mauvais augure : de mal averany

de mauvais goût : de mal gust, xaró, hortera

de merde : de merda

de métier : professional

de mode : de modes

Dictionnaire Français−catalan 114


Français−catalan (dictionnaire)

de montagne : muntanyènc

de moyenne portée : de mitjà abast

de noël : pessebrist

de nouveau : de nou, de bell nou

de partout : d'ací i d'allà, de tot arreu

de petite taille : de mida petita

de peur de : de por de

de peur que : de por que

de pierre : de pedra

de plus : demés, endemés, a més, a més a més, i a més d'aixó

de poche : de butxaca

de prédilection : predilect

de propagande : propagandístic

de quelle manière : com

de qui : de qui

de sable : sorrenc

de sang froid : a sang freda

de seconde main : de vell

de service : de torn

de sorte que : per tal que

de souche : de soca i arrel

Dictionnaire Français−catalan 115


Français−catalan (dictionnaire)

de suite : tot seguit, seguit, de seguida

de surcroît : demés, endemés

de temps à autre : ara i adés

de temps en temps : de tant en tant, ara i adés

de tous : de tots

de tous les jours : corrent

de tout temps : de tot temps

de toute façon : de totes formes

de toute manière : de totes formes

de toute sorte : de tota mena

de toute urgence : de tota urgència

de toutes parts : de tot arreu

de travail : obrer, feiner, laborable

de travers : a travessera, de biaix

de trop : de més

de Valence : valencià

de valeur : preciós

de vieille souche : de soca i arrel

débarquer : desembarcar

débat : debat

débattu : debatut

Dictionnaire Français−catalan 116


Français−catalan (dictionnaire)

débit : càrrec

débonnaire : bonàs

debout : dempeus, dret

début : inici, principi, començ

débutant : incipient

débutant (un) : principiant, passerell

débuter : estrenar−se, iniciar, debutar

décade : dècada

décadence : decaïment, decadència

décembre : desembre

décent : decent

décevoir : defraudar

déchaîné : aferrissat

déchaîner : desencadenar

décharger : descarregar

déchéance : decaïment

déchiqueter : esmicolar

déchirer : trossejar

déchoir : decaure

décider : decidir

décision : decisió

Dictionnaire Français−catalan 117


Français−catalan (dictionnaire)

déclamer : declamar

déclaration : declaració

déclarer : declarar

décliner : minvar, decaure

décoiffer : escabellar

décomposer : descompondre

décor : decoració

décorateur : decorador

décoratif : decoratiu

décoration : decoració

décorer : adornar, decorar, ornamentar

découdre : descosir

découds : descus

découragement : desànim

découvert : descobert

découverte : descubriment, descoberta, descobriment

découvrir : descobrir

décret : decret

décréter : decretar

décrire : descriure

décrocher : despenjar

Dictionnaire Français−catalan 118


Français−catalan (dictionnaire)

décroître : minvar, migrar, decréixer

déçu : decebut

dedans : dins, dintre

dédié : dedicat

dédier : dedicar

défaire : derrotar, desfer

défais : desfés

défaisant : desfent

défaisons : desfem, desfacem

défait : desfet

défaite : desfeta

défaut : falta

défendre : propugnar, defensar, defendre

défendu : defès

défense : defensa

défenseur : defensor, advocat

déféquer : hinyar

défiance : desconfiança

déficience : deficiència

défilé : desfilada

définition : definició

Dictionnaire Français−catalan 119


Français−catalan (dictionnaire)

défunt : difunt

dégager : desprendre, deslligar

dégât : dany, estrall

dégouliner : brollar

dégoûtant : pollós

dégueulasse : pollós

dehors : fora, a fora

déjà : ja

déjeuner : dinar

délégation : delegació

délégué : delegat

délégué (un) : compromissari

déléguer : delegar

délibération : deliberació

délibéré : deliberat

délibérément : deliberadament

délicatesse : delicadesa

délier : deslligar

déloger : desallotjar

déloyal : deslleial

déluge : aiguat

Dictionnaire Français−catalan 120


Français−catalan (dictionnaire)

demain : demà

demain soir : demá a la tarda

demande : encàrrec, demanda

demander : demanar, preguntar, encarregar, sol·lacitar

demander la main de : demanar la mà de

demander un éclaircissement : demanar un aclariment

démangeaison : pruïja

démanger : pruir

démarrer : engegar

démêler : desembullar

démentir : desmentir

démériter : desmerèixer

démesurément : desmesuradament

démettre de ses fonctions : fer cessar

demeure : estada

demeurer : estar, romandre

demi : mitja, mig

demi−heure : mitja hora

demie (heure) : dos quarts

démissionner : dimitir

démocratie : democràcia

Dictionnaire Français−catalan 121


Français−catalan (dictionnaire)

démocratique : democràtic

démocratiquement : democràticament

démocratiser : democratitzar

démodé : passat de moda

démographie : demografia

démographique : demogràfic

démographiquement : demogràficament

demoiselle : donzella

démolir : enderrocar, trossejar, destrossar

démon : dimoni

démonter : desfer, desmuntar

démontrer : demostrar, testimoniar

dénaturer : desvirtuar

dénomination : denominació

dénommer : anomenar

dénouer : deslligar

denrées alimentaires : comestibles

dense : dens

dent : dent

dentifrice : pasta de les dents

dentiste : dentista

Dictionnaire Français−catalan 122


Français−catalan (dictionnaire)

dents : dents, queixal

dénudé : nu

départ : partida

département : departament

dépasser : ultrapassar, superar

dépecer : esmicolar

dépêchez−vous : afanyeu−vos, cuiteu

dépeindre : descriure

dépendance : dependència

dépendant : dependent

dépendante : dependenta

dépendre : dependre

dépense : càrrec

dépenser : gastar, despendre

dépenser ses économies : gastar−se els estalvis

dépeuplement : despoblament

déplacer : remoure, desplaçar

déplaire : desplaure

déplier : desplegar

déployer : desplegar

dépopulation : despoblament

Dictionnaire Français−catalan 123


Français−catalan (dictionnaire)

déposer : deposar, abonar, baixar, dipositar

déposer de l'argent : fer un ingrés de diners

dépôt : dipòsit, ingrés

depuis : d'ençà, des de, des de llavors

depuis des années : des de fa anys

depuis lors : des de llavors

depuis que : d'ençà que, des que

depuis tout petit : des de petit

depuis un certain temps : des de feia temps

depuis... : de... ençà

députation : diputació

député : diputat

déraisonner : desbarrar

déranger : descompondre, pertorbar, amoinar

déraper : relliscar

dérégler : descompondre

dérive : desviació

dérivé : derivat

dériver : derivar

dernier : últim, darrer

dernier étage : àtic

Dictionnaire Français−catalan 124


Français−catalan (dictionnaire)

dernière : darrera

dernière demeure (tombe) : darrera estada

dernièrement : darrerament

dernières volontés : darrera voluntat

dérogation : derogació

déroulement : desplegament

derrière : darrera, endarrera, darrera de

des (de + els) : dels

des alentours : de la rodalia

des années et des années : anys i panys

des broutilles : poca cosa

des centaines de : centenars de

des environs : de la rodalia

des fois : de vegades

dès lors : des d'aleshores

des milliers : milers

des milliers de : milers de

des plus : d'allò més

dès que : tot seguit que, així que, tan aviat com

des troubadours : trobadoresc

des uns et des autres : dels uns i dels altres

Dictionnaire Français−catalan 125


Français−catalan (dictionnaire)

désagréable : desagradable

désagréger : desagregar

désarmé : desarmat

désastre : desastre

désastreux : desastrós

désavantage : desavantatge

descendance : descendència

descendre : baixar

description : descripció

désert : erm, desert

désespoir : desesperació

design : disseny

désignation : designació

désigner : apuntar, designar, ensenyar, indicar, triar

désinfecter : desinfectar

désintérêt : desinterés

désir : desig

désir ardent : anhel

désirer : tenir, desitjar

désirer ardemment : anhelar

désobéissant : malcreient, desobedient

Dictionnaire Français−catalan 126


Français−catalan (dictionnaire)

désordre : desordre

désoxyribonucléique : desoxiribonucleic

desquelles : de les quals

desquels : dels quals

desséché : eixarreït

desséchée : eixarreïda

dessein : propòsit, fi, mira

desserré : fluix

dessert : postres

dessin : dibuix

dessiner : dibuixar

dessus−de−porte : llinda

destin : sort

destin peu enviable : sort poc envejable

destinataire : destinatari

destination : adreça

destiné : destinat

destiner : destinar

destruction : destrucció

détacher : desprendre, destacar, deslligar

détail : detall

Dictionnaire Français−catalan 127


Français−catalan (dictionnaire)

détecter : detectar

détenir : detenir, aturar

détente : diversió

détenu : detingut

détermination : determinació

déterminé : determinat

déterminer : determinar

détraquer : descompondre

détroit : estret

détruire : destrossar

détruisant : destrossant

dette : deute

deuil : dol

deux : dos, dues, un parell de

deux−cents : dos−cents, dues−centes

deux mille : dos mil

deux tiers : dos terços

deuxième : segon

deuxième (fém.) : segona

deuxième guerre mondiale : segona guerra mundial

devant : al davant, davant de, abans, davant

Dictionnaire Français−catalan 128


Français−catalan (dictionnaire)

devant moi : davant de mi, davant meu

devanture : aparador, vitrina

dévastation : saqueig

dévaster : saquejar, arrasar

développé : desenvolupat

développement : desplegament, increment, foment, desenvolupament

développer : desenvolupar, incrementar

développer (photo) : revelar

devenir : tornar a ser, quedar, esdevenir

devenir muet : emmudir

devenir sombre : fer−se fosc

déversoir : desguàs

déviation : desviació

deviner : endevinar

devinette : endevinella

devise : lema

devises : divises

devoir : deure, haver de

dévoué : adicte

diable : diable

diabolique : endimoniat

Dictionnaire Français−catalan 129


Français−catalan (dictionnaire)

dialogue : diàleg

dialoguer : dialogar

diamant : diamant

diaspora : diàspora

dictature : dictadura, dictatura

dicter : dictar

dictionnaire : diccionari

Dieu : Déu

différence : diferència

différenciation : diferenciació

différent : distint, vari, diferent

différer : trigar, endarrerir, ronsejar

difficile : difícil

difficile à (+ infinitif) : difícil de (+ infinitif)

difficulté : dificultat

diffus : difos

diffuse : difosa

diffuser : difondre

diffusion : difusió

digne : digne

digne d'éloge : digne d'elogi

Dictionnaire Français−catalan 130


Français−catalan (dictionnaire)

digne de (fém.) : digna de

digne de foi : fefaent

dignitaire : jerarquia

dignitaires : jerarquies

dignitaires ecclésiastiques : jerarquies eclesiàstiques

dignité : dignitat

dimanche : diumenge

dimension : mida

diminuer : rebaixar, disminuir, migrar, escurçar, decréixer

diminutif : diminutiu

diminution : disminució

dindon : polla díndia, gall dindi, indiot

dîner : sopar

diplomatique : diplomàtic

dire : dir

dire adieu à : dir adéu a

dire au revoir : acomiadar−se

dire des sottises : desbarrar

dire du bien de : dir bé de

dire du mal de : dir mal de

direct : directe

Dictionnaire Français−catalan 131


Français−catalan (dictionnaire)

directement : directament

directeur : director

direction : direcció

dirigeant : dirigent

diriger : dirigir, manar

dis : digues

disant : dient

discordance : discrepància

discours : discurs

discrimination : discriminació

discussion : discussió

discuté : debatut

disparaître : desaparèixer

disparition : desaparició

disparu : desaparegut

disperser : dissoldre

disponibilité : disponibilitat

disponible : disponible

disposer : disposar

dispositif : dispositiu

disposition : disposició

Dictionnaire Français−catalan 132


Français−catalan (dictionnaire)

dispute : disputa

disputer : renyar

disputes : raons

disque : disc, disco

disque dur : disc dur

disquette : disquet

dissimuler : encobrir

dissoudre : dissoldre

dissout : dissolt

distendre : distendre

distension : distensió

distinct : distint

distingué : refinat, distingit

distinguée : distingida

distinguer : destacar, distingir

distraction : diversió

distraire : divertir, badar

distrait : absent

distrayant : distret

distribuer : distribuir

distributeur : distribuïdor

Dictionnaire Français−catalan 133


Français−catalan (dictionnaire)

distributeur de billets : caixer automàtic

distribution : distribució

dit : dit

dite : dita

divaguer : desbarrar

divergence : discrepància

diverger : desconvenir

diversité : diversitat, varietat

divertir : distreure, entretenir

divertissant : divertit, distret

division : secció, divisió

divorce : divorci

dix : deu

dix−huit : divuit

dix−neuf : dinou

dix−sept : disset

dixaine : desena

docteur : metge, doctor

doctoresse : metgessa

doctrine : doctrina

document : document

Dictionnaire Français−catalan 134


Français−catalan (dictionnaire)

documentaire (un) : documental

dodu : gros

dogue : alà

doigt : dit

dois : deu

dollar : dòlar

dollars : dólares

dolmen : dòlmen

domaine : camp, domini

domestique : casolà, domèstic

domestique (un) : criat

domestiquer : domesticar

dominant : dominant

domination : dominació, domini

dominer : senyorejar, dominar

dommage : dany

dompteur : domador

don : regal, donació

donation : donació

donc : doncs

donne : dona, doni

Dictionnaire Français−catalan 135


Français−catalan (dictionnaire)

donne−moi : dona'm

donnée : dada

données : dades

donner : donar

donner l'impression de : donar la impressió que, fer la impressió que

donner le sein : donar el pit

donner les mains : donar les mans

donner lieu à : ocasionar

donner sur : donar a

donner sur la rue : donar al carrer

donner un conseil : donar un consell

donner un résultat : resultar

donnez : doneu

donnons : donem

doré : daurat

dorée : daurada

dorer : daurar

dormant : estancat

dormez : dormiu

dormir : dormir, sobar

dormir comme un loir : dormir com un soc

Dictionnaire Français−catalan 136


Français−catalan (dictionnaire)

dormons : dormim

dors : dorm

dortoir : llit

dorure : dauradura

dos : esquena

doser : dosificar

dossier : dossier

dot : dot

douane : duana

doublage : doblatge

double : doble

doubler : doblar

doubler (fourrer) : folrar

douce : dolça

doucereux : dolcenc

douche : dutxa

douleur : dolor

douloureux : dolorós, penós

doute : dubte

douter : dubtar

douteux : dubtós

Dictionnaire Français−catalan 137


Français−catalan (dictionnaire)

doux : suau, dolcenc, dolç

douze : dotze

draguer (séduire) : lligar

drame : drama

drap : llençol

drapeau : bandera, ensenya

drapeau (catalan) : senyera

drapeau espagnol (injurieux) : mocador

dresser : ensinistrar, alçar

dresser des barricades : alçar barricades

dring : dring

drogue : droga

drogues : drogues

droit : dret

droit de vote : dret de vot

droite (côté) : dreta

droits de l'homme : drets humans

drôle : divertit, bufó

dû : degut

du (de + el) : del

dû à : degut a que

Dictionnaire Français−catalan 138


Français−catalan (dictionnaire)

du coin : de la cantonada

du commencement de : de començament de

du début de : de principis de

du dehors : per fora

du fait que : és que

du feu : txamusca

du fond : del fons

du moment que : només que, amb que, sols que, sempre que

du point de vue : des del punt de vista

du reste de : de la resta de

du Roussillon : Rossellonès

duc : duc

duché : ducat

due : deguda

duquel : del qual

dur : dur

durant : durant

durant des siècles : durant segles

durée : durada, duració

durer : durar

durer longtemps : perdurar

Dictionnaire Français−catalan 139


Français−catalan (dictionnaire)

dureté : durícia

dynamique : dinàmic, actiu

dynamiser : impulsar

dynastie : dinastia

dynastique : dinàstic

eau : aigua

eau de cologne : colònia

eau de javel : lleixiu

eau minérale : aigua mineral

ébauche : esboç

ébranlé : commogut

Ebre (fleuve) : Ebre

écarlate : grana

ecclésiaste (un) : clergue

ecclésiastique : eclesiàstic

échange : canvi

échantillon : mostra

écharde : estella

échine : esquena

écho : ressò

échouer : fracassar

Dictionnaire Français−catalan 140


Français−catalan (dictionnaire)

échu : transcorregut

éclair : llampec, llamp

éclairage : llum

éclaircir : aclarir, portar llum a, clarejar

éclaircissement : aclariment

éclairer : portar llum a

éclat (de bois) : estella

éclater : rebentar el bot, esclatar, descarregar

école : escola

économie : economia

économie (épargne) : estalvi

économies : estalvis

économique : econòmic

économiser : fer estalvis

économiseur d'écran : salvapantalla

Ecosse : Escòcia

écoulé : transcorregut

écoulement : desguàs

écoutant : escoltant, oient

écoute : escolta

écouter : escoltar, oir

Dictionnaire Français−catalan 141


Français−catalan (dictionnaire)

écran : pantalla

écraser : aixafar

écrevisse : cranc

écrire : escriure

écris : escriu

écrit : escrit

écrite : escrita

écriteau : rètol

écrivain : escriptor

écrivant : escrivint

écu : escut

écusson : escut

écuyer : escuder

édicter : dictar

édification : edificació

édifice : edifici

éditer : editar

éditeur : editor

édition : editorial, edició

éditions : editorials

éditorial : editorial

Dictionnaire Français−catalan 142


Français−catalan (dictionnaire)

éducatif : educatiu

éducation : educació

éduqué : criat

effacer : esborrar

effectif : ver, efectiu

effectivement : efectivament

effectuer : efectuar

effet : efecte

effets publics : efectes públics

effort : esforç, pruïja

effrayant : espantós

effrayer : espantar

effroyable : espantós

égal : igual

également : també

égalité : igualtat

égard : mirament

église : temple, església

égoutter : escórrer

Egypte : Egipte

égyptien : egípci, egipci

Dictionnaire Français−catalan 143


Français−catalan (dictionnaire)

eh bien : bé doncs, doncs, bé

eh bien! : doncs!

éjaculation : lleterada

élaboration : elaboració

élaborer : elaborar

élan : empenta

élargir : extender, eixamplar, estendre, alargar, ampliar

élection : el·lecció, elecció

électoral : electoral

électricien : lampista

électricité : electricitat

électrique : elèctric

électronique : electrònic

élégant : refinat, fi *, pinxo, elegant

élégie : elegia

élément : element

éléphant : elefant

élevage (de bétail) : ramaderia

élévation : elevació

élevé : criat

élève (un) : alumne

Dictionnaire Français−catalan 144


Français−catalan (dictionnaire)

élire : elegir, el·legir

elle : ella, l'

elle a : té, ha

elle absolut : absolgué

elle absolvait : absolia

elle absout : absol

elle accompagnait : acompanyava

elle accompagne : acompanya

elle achète : compra

elle achèterait : compraria

elle aide : ajuda

elle aime : li agrada

elle aimerait : agradaria

elle annonce : anuncia

elle applaudit : aplaudeix

elle apportait : duia

elle apporte : du, duu

elle apprenait : aprenia

elle apprend : aprèn

elle apprit : aprengué

elle arrive : arriba

Dictionnaire Français−catalan 145


Français−catalan (dictionnaire)

elle attire : atreu

elle aura : tindrà, haurà

elle aurait : hauria, haguera

elle avait : havia

elle baissait : baixava

elle baisse : baixa

elle boit : beu

elle but : begué

elle buvait : bevia

elle chanta : cantà

elle chantait : cantava

elle chante : canta, refila

elle chantera : cantarà

elle chanterait : cantaria

elle commença : començà

elle commence : comença

elle commencera : començarà

elle comprend : entén

elle conçoit : concep

elle connaissait : conegia, coneixia

elle connaît : coneix

Dictionnaire Français−catalan 146


Français−catalan (dictionnaire)

elle connut : conegué

elle consiste : consisteix

elle consomme : consumeix

elle constitue : constitueix

elle continue : continua

elle convient : convé

elle correspond : correspon

elle coud : cus

elle courra : correrà

elle court : corre

elle crache : escup

elle craindra : temerà

elle craindrait : temeria

elle créa : creà

elle croit : creu

elle croît : revé, creix

elle croyait : creia

elle cuisait : coïa

elle cuisit : cogué

elle cuit : cou

elle danse : balla, dansa

Dictionnaire Français−catalan 147


Français−catalan (dictionnaire)

elle décore : decora

elle découd : descus

elle découvre : descobreix

elle défaisait : desfeia

elle défait : desfà

elle défit : desféu

elle demande : demana

elle dépend : depèn

elle devait : devia

elle dirait : diria

elle dirige : dirigeix

elle disait : deia

elle dit : diu

elle dit (passé simple) : digué

elle doit : deu

elle donnait : donava

elle donne : dóna

elle donnera : donarà

elle donnerait : donaria

elle dormait : dormia

elle dort : dorm

Dictionnaire Français−catalan 148


Français−catalan (dictionnaire)

elle écrit : escriu

elle écrivait : escrivia

elle empêche : impedeix

elle emportait : m'enduia

elle emporte : s'enduu

elle entre : entra

elle entreprenait : emprenia

elle est : està, és

elle est morte : ha mort

elle établit : estableix

elle était : era

elle eut : tingué

elle exerce : exerceix

elle existe : existeix

elle faisait : feia

elle fait : fa

elle favorise : afavoreix

elle fera : farà

elle ferait : faria

elle ferma : clogué

elle fermait : cloïa

Dictionnaire Français−catalan 149


Français−catalan (dictionnaire)

elle ferme : clou

elle fit : féu

elle fond : fon

elle fondait : fonia

elle fuit : fuig

elle fut : fou, estigué

elle gisait : jeia

elle gît : jeu

elle gratte : pruu

elle inclut : inclou

elle indique : indica

elle investit : inverteix

elle ira : irà, anirà

elle irait : iria, aniria

elle laisse : deixa

elle lisait : llegia

elle luit : lluu

elle maintient : manté

elle mange : menge

elle manque : falta

elle mérite : mereix

Dictionnaire Français−catalan 150


Français−catalan (dictionnaire)

elle met : posa

elle meurt : mor

elle meut : mou

elle monta : pujà

elle montait : pujava

elle monte : puja

elle moud : mol

elle mourut : morí

elle mouvait : movia

elle naît : naix, neix

elle nie : nega

elle obéit : obeeix

elle obtient : assoleix

elle offense : ofèn

elle ouvre : obre

elle paraissait : semblava

elle paraît : sembla

elle parle : parla

elle paye : paga

elle perçoit : percep, apercep

elle percute : percut

Dictionnaire Français−catalan 151


Français−catalan (dictionnaire)

elle perd : perd

elle perdait : perdia

elle perdit : perdé

elle perdra : perdrà

elle perdrait : perdria

elle permet : permet

elle peut : pot

elle plaignait : dolia

elle plaint : dol

elle plaisait : plaïa

elle plaît : plau, abelleix

elle plut : plagué

elle posa : posà

elle pourra : podrà

elle pourrait : podria

elle pouvait : podia

elle préfère : prefereix

elle prenait : prenia

elle prend : agafa, pren

elle prévient : prevé

elle produit : produeix

Dictionnaire Français−catalan 152


Français−catalan (dictionnaire)

elle promet : promet

elle provient : prové

elle recevait : rebia

elle recevra : rebrà

elle reçoit : rep

elle remplit : omple

elle rendait : rendia

elle rentrerait : tornaria

elle répond : respon

elle répondait : responia

elle restait : quedava, romania

elle reste : roman, queda

elle retirait : treia

elle retire : treu

elle réussira : reeixirà

elle réussit : reïx

elle revend : revèn

elle revendait : revenia

elle riait : reia

elle rit : riu

elle s'assoit : seu

Dictionnaire Français−catalan 153


Français−catalan (dictionnaire)

elle s'occupa de : atengué

elle s'occupe de : atén

elle sait : sap

elle saura : sabrà

elle saurait : sabria

elle savait : savia

elle se plaint : es dol

elle sera : serà, deu ser, estarà

elle serait : seria, estaria, fóra

elle sert : serveix

elle servait : servia

elle servira : servirà

elle servirait : serviria

elle servit : serví

elle sonne : sona

elle sort : surt, ix

elle sortira : surtirà

elle suit : segueix

elle sut : sabé

elle tend : tendeix

elle tiendrait : cabria

Dictionnaire Français−catalan 154


Français−catalan (dictionnaire)

elle tiendre : tindrà

elle tient : cap, té

elle tint : tingué

elle tomba : caigué

elle tombait : queia

elle tombe : cau

elle tord : torç

elle toucha : tocà

elle touche : toca

elle tournait : girava

elle tousse : tus

elle traduit : tradueix

elle unit : uneix

elle va : va

elle vainc : venç

elle vaudrait : valdria

elle vaut : val

elle vend : ven

elle vendait : venia

elle verra : veurà

elle veut : vol

Dictionnaire Français−catalan 155


Français−catalan (dictionnaire)

elle viendra : vindrà

elle viendrait : vindria

elle vient : acut, ve

elle vivait : vivia

elle voit : veu

elle voudra : voldrà

elle voudrait : voldria

elle voulait : volia

elle voyage : viatja

elle voyait : veia

elles : elles

elles absolurent : absolgueren

elles absolvaient : absolien

elles absolvent : absolen

elles acceptent : accepten

elles accompagnaient : acompanyaven

elles achèteraient : comprarien

elles aiment : els agrada

elles allument : encenden

elles annoncent : anuncien

elles apportaient : duien

Dictionnaire Français−catalan 156


Français−catalan (dictionnaire)

elles apportent : duen

elles apprenaient : aprenien

elles apprennent : aprenen

elles apprirent : aprengueren

elles arrêtent : paren

elles auraient : hagueren, haurien

elles auront : tindran, hauran

elles avaient : havien, tenien

elles baissaient : baixaven

elles bercent : bressen

elles boient : beuen

elles burent : beguéren

elles buvaient : bevien

elles chantaient : cantaven

elles chantent : canten

elles chanteraient : cantarien

elles chantèrent : cantaren

elles chanteront : cantaran

elles commencent : comencen

elles commencèrent : començaren

elles commenceront : començaran

Dictionnaire Français−catalan 157


Français−catalan (dictionnaire)

elles comprennent : entenen

elles conçoivent : conceben

elles connaissent : coneixen

elles connaîtront : coneixeran

elles connurent : conegueren

elles conviennent : convenen

elles courent : corren

elles courront : correran

elles coururent : corregueren

elles cousent : cusen

elles couvrent : cobreixen

elles crachent : escupen

elles craindraient : temerien

elles craindront : temeran

elles créèrent : crearen

elles croient : creuen

elles croissent : creixen, revénen

elles croyaient : creien

elles cuisaient : coïen

elles cuisent : couen

elles cuisirent : cogueren

Dictionnaire Français−catalan 158


Français−catalan (dictionnaire)

elles dansent : ballen, dansen

elles décorent : decoren

elles décousent : descusen

elles défaisaient : desfeien

elles défont : desfan

elles demeuraient : romanien

elles dépendent : depenen

elles devaient : devien

elles dirent : digueren

elles disaient : deien

elles disent : diuen

elles doivent : deuen

elles dominent : dominen

elles donnent : donen

elles donneraient : donarien

elles dormaient : dormien

elles dorment : dormen

elles écrivent : escriuen

elles emportent : s'enduen

elles entendent : oeixen, ouen

elles entrent : entren

Dictionnaire Français−catalan 159


Français−catalan (dictionnaire)

elles étaient : eren, estaven

elles éteignent : apaguen

elles eurent : tingueren

elles faisaient : feien

elles feraient : farien

elles fermaient : cloïen

elles ferment : clouen, tanquen

elles fermèrent : clogueren

elles feront : faran

elles firent : feren

elles fondent : fonen

elles font : fan

elles fuient : fugen

elles furent : foren, estigueren

elles garantissent : garanteixen

elles gisaient : jeien

elles gisent : jeuen

elles incluent : inclouen

elles investissent : inverteixen

elles invitent : inviten

elles invoquent : invoquen

Dictionnaire Français−catalan 160


Français−catalan (dictionnaire)

elles iraient : irien

elles iront : iran, anirien, aniran

elles jouent : juguen

elles justifient : justifiquen

elles liquident : liquiden

elles luisent : lluen

elles luttent : lluiten

elles maintiennent : mantenen

elles mangent : mengen

elles méritent : mereixen

elles mettent : posen

elles meuvent : mouen

elles montaient : pujaven

elles montent : pugen

elles montèrent : pujaren

elles naissent : neixen

elles offensent : ofenen

elles ont : han, tenen

elles ont l'habitude de : solen

elles ouvrent : obren

elles payent : paguen

Dictionnaire Français−catalan 161


Français−catalan (dictionnaire)

elles payèrent : pagaren

elles pensent : pensen

elles perçoivent : aperceben, perceben

elles perdaient : perdien

elles perdent : perden

elles perdirent : perderen

elles perdraient : perdrien

elles perdront : perdran

elles peuvent : poden

elles plaignent : dolen

elles plaisaient : plaïen

elles plaisent : plauen

elles plurent : plagueren

elles posèrent : posaren

elles pourraient : podrien

elles pourront : podran

elles pouvaient : podien

elles préfèrent : prefereixen

elles prenaient : prenien

elles prennent : prenen, agafen

elles préviennent : prevenen

Dictionnaire Français−catalan 162


Français−catalan (dictionnaire)

elles prient : preguen

elles produisent : produeixen

elles publient : publiquen

elles puent : puden

elles qualifient : qualifiquen

elles recevaient : rebien

elles reçoivent : reben

elles remplissent : omplen

elles rentreraient : tornarien

elles répondent : responen

elles restaient : quedaven

elles restent : queden, romanen

elles retiraient : treien

elles retirent : treuen

elles réussissent : reïxen, reïxen

elles revendent : revenen

elles riaient : reien

elles rient : riuen

elles s'assirent : segueren

elles s'occupaient de : atenien

elles s'occupent de : atenen

Dictionnaire Français−catalan 163


Français−catalan (dictionnaire)

elles s'occupèrent de : atengueren

elles sauront : sabran

elles savent : saben

elles semblaient : semblaven

elles sentent : senten

elles seraient : estarien, serien

elles seront : estaran

elles servaient : servien

elles servent : serveixen

elles serviraient : servirien

elles servirent : serviren

elles serviront : serviran

elles sont : són, estan

elles sortent : ixen, surten

elles sortiront : surtiran

elles surent : saberen

elles tendent : tendeixen

elles tiendraient : cabrien

elles tiennent : tenen, caben

elles tombaient : queien

elles tombent : cauen

Dictionnaire Français−catalan 164


Français−catalan (dictionnaire)

elles tombèrent : caigueren

elles tordent : torcen

elles touchent : toquen

elles touchèrent : tocaren

elles tournaient : giraven

elles toussent : tussen

elles travaillent : treballen

elles vainquent : vencen

elles valent : valen

elles valurent : valgueren

elles vendent : venen

elles verront : veuren

elles veulent : volen

elles viendront : vindran

elles viennent : vénen, acuden

elles vivent : viuen

elles voient : veuen

elles vont : van

elles voudraient : voldrien, voldríen

elles voudront : voldran

elles voulaient : volien

Dictionnaire Français−catalan 165


Français−catalan (dictionnaire)

elles voyaient : veien

éloge : elogi

éloigné : allunyat

éloigner : allunyar

élu : elegit

éluder : defugir

émail : esmalt

émailler : esmaltar

émancipation : emancipació

émaner : emanar

émarger : signar

emballage : embalatge

emballer : embolicar

embellir : adornar

embêter : atabalar, amoinar

emblématique : emblemàtic

embouteillage : embussament, embús, embotellament

embouteillages : embussos

embrassade : abraçada

émeraude : maragda

émetteur : emissora

Dictionnaire Français−catalan 166


Français−catalan (dictionnaire)

émeute : avalot

émigrant : emigrant

émigration : emigració

émigré : emigrat

éminent : rellevant, eminent

émir : emir

emmagasiner : emmagatzemar

emmener : endur−se

émoluments : sous

émotion : emoció

émoudre : esmolar

émouvoir : conmoure, alterar

empan (22−24 cm) : pam

empaqueter : empaquetar

empêcher : impedir

empeigne : empenya

empereur : emperador

empester : pudir

emphatique : enfàtic

emphatiquement : enfàticament

empierrement : empedrat

Dictionnaire Français−catalan 167


Français−catalan (dictionnaire)

empire : imperi

empirer : empitjorar

emplacement : localització, lloc, seient

emplette : compra

emploi : ús, usa

employé : empleat, dependent, oficial

employée : empleada, dependenta

employer : emprar

employeur : empresari

emporter : emportar−se, endur−se, endur

empreinte : encuny, empremta

emprunt : préstec

ému : alterat, commogut

en : en, 'n, a

en abondance : a dojo, a doll, en orri

en accord avec : d'acord amb

en Afrique : a l'Àfrica

en ajoutant : afegint

en argent : d'argent

en arrière : endarrera

en arrivant : en arribar

Dictionnaire Français−catalan 168


Français−catalan (dictionnaire)

en avant : au

en avoir assez : estar tip

en avoir assez de : estar tip de

en avoir marre : estar tip

en avoir marre de : estar tip de

en bas : avall

en bonne part : en bona part, em bona part

en bref : comptat i debatut

en cachette : d'amagat

en Catalogne : a Catalunya

en ce que : en tant que

en chef : en cap

en compétition avec : en competència amb

en concurrence avec : en competència amb

en conséquence : en conseqüència

en cuir : de cuiro

en dedans : per dintre

en définitive : al cap i a la fi

en dehors : enfora

en dehors de : enfora de, fora de

en dessous : sota, davall

Dictionnaire Français−catalan 169


Français−catalan (dictionnaire)

en deuil : vestit de dol

en deux lignes : en dues ratlles

en devanture : a l'aparador

en direct : en directe

en échange de : a canvi de

en effet : en efecte

en état de : en estat de

en été : a l'estiu

en excédent : de més

en exil : a l'exili

en face : davant, al davant

en face de : davant de, enfront de

en face même : davant per davant

en faire partie : ésser−hi

en faveur de : a favor de

en fin de compte : al cap i a la fi

en finissant : en acabar

en fleur : en flor

en général : en general

en gros : a l'engròs, en gros

en hâte : de pressa

Dictionnaire Français−catalan 170


Français−catalan (dictionnaire)

en hausse : a l'alça

en haut : a dalt, dalt

en hiver : a l'hivern

en italique : en cursiva

en l'air : enlaire

en laine : de llana

en ligne : en línia

en marge de : en marge de

en masse : massiu

en même temps : alhora

en même temps que : al mateix temps que, ensems amb, ensems que

en mer : a la mar

en opposition à : en contraposició a

en or : d'or

en outre : a més a més, ultra, demés, a més, endemés

en particulier : particularment

en peu de jours : amb pocs dies

en peu de temps : en poc temps

en pièces : en peces

en pierre : de pedra

en pleine expansion : en plena expansió

Dictionnaire Français−catalan 171


Français−catalan (dictionnaire)

en plus : a més, endemés, demés, de més

en plus de : ultra

en pot (de fleurs) : amb test

en premier : primer

en premières noces : en primeres noces

en quelques mots : en dues ratlles

en rapport avec : relacionat amb, en relació amb

en réalité : en realitat

en relation avec : en relació amb

en résumé : comptat i debatut

en retard : endarrerit

en sa faveur : a favor seu

en se levant : en llevar−me

en se réveillant : en llevar−me

en sortant : en sortir

en sus de : ultra

en temps réel : en temps real

en terminant : en acabar

en terre : de terra

en tissu : de tela

en toute urgence : de tota urgència

Dictionnaire Français−catalan 172


Français−catalan (dictionnaire)

en train : amb tren

en travers : de biaix

en très grand nombre : multitudinari

en trop : sobrer, de més

en un clin d'œil : en un batre d'ulls, en girar d'ulls

en un clin d'œils : en un tancar i obrir d'ulls

en urgence : urgentment

en vigueur : vigent, en vigor

en ville : per la ciutat

en vitesse : de pressa

en vitrine : a l'aparador

en voiture : amb cotxe

en voyant : en veure

encaisser : cobrar

enceinte : àmbit

encercler : encerclar

enchaîner : encadenar

enchanté : encantat, molt de gust

enclore : cloure

enclume : enclusa

encore : encara

Dictionnaire Français−catalan 173


Français−catalan (dictionnaire)

encore que : encara que

encourageant : encoratjador

encourageante : encoratjadora

encouragement : foment

encourager : fomentar, incitar

encre : tinta

encyclopédie : enciclopédia

encyclopédique : enciclopèdic

endiablé : endimoniat

endommagé : fet mal bé

endommager : fer mal bé, fer malbé, espatllar, trencar

endormi : adormit

endormir : adormir

endroit : lloc, indret

endurer : soportar, aguantar

énergie : energia

énerver : enfadar

enfance : infantesa

enfant : nen, minyon, infant, noi, minyó

enfanter : parir

enfants : mainada, nens

Dictionnaire Français−catalan 174


Français−catalan (dictionnaire)

enfiler : ficar

enflammer : encendre

enfoncer : enfonsar

engager : entaular

engendrer : engendrar

engin : enginy

engorger : embussar

engraisser (champ) : adobar *, femar

enlever : descórrer, treure, retirar

ennemi : enemic

ennemie : enemiga

ennemies : enemigues

ennuyer : atabalar, amoinar

énoncé : enunciat

énoncer : enunciar

énorme : ingent, enorme, tremend

enquête : enquesta

enquêteur : investigador

enquiquiner : atabalar

enregistrement : gravació, enregistrament

enregistrer : gravar

Dictionnaire Français−catalan 175


Français−catalan (dictionnaire)

enrhumé : constipat

enrichir : enriquir

enseigne : rètol, ensenya

enseignement : ensenyament, alliçonament

enseigner : ensenyar

ensemble : juntament, junts

ensemble (un) : estol, conjunt

ensoleillé : assolellat

ensuite : després

entamer : entaular

entamer une conversation : lligar una conversa

entendant : oient, escoltant

entendre : oir, sentir, escoltar

entendre dire : sentir dir

entends : escolta

enterrement : enterrament

entêté : tossut

entêtement : tossuderia

enthousiasme : entusiasme

entier : plè, sencer, íntegre

entièrement : íntegrament, totalment

Dictionnaire Français−catalan 176


Français−catalan (dictionnaire)

entité : entitat

entouré : rodejat

entourer : rodejar, cloure

entracte : entreacte

entraîné par : causat per

entraîner : motivar

entraîneur : entrenador

entrant : entrant

entre : entre

entre autres choses : entre altres coses

entre guillemets : entre cometes

entrebâiller : entreobrir

entrée : entrada, ingrés

entreprendre : emprendre

entrepreneur : empresari

entrepris : emprès

entreprise : firma, empresa

entreprise de construction : empresa constructora

entrer : ingressar, entrar, fer l'ingrés

entrer dans : entrar a

entrer en collision : envestir

Dictionnaire Français−catalan 177


Français−catalan (dictionnaire)

entrer en concurrence avec : entrar en competència amb

entrer en conflit : afrontar−se

entrer en gare : entrar a l'estació

entretenir : entretenir, mantenir

entretien : manteniment

entrevoir : entreveure

entrevue : interviu, entrevista

entrouvrir : entreobrir

envahir : envaïr

envahisseur : invasor

enveloppe : sobre

envergure : envergadura

envers : envers

enviable : envejable

envie : enveja, pruïja

envieux : envejós

environ : prop de

environnement : entorn

environnement (l') : medi natural

environs : rodalia

envisager : augurar

Dictionnaire Français−catalan 178


Français−catalan (dictionnaire)

envoi : enviament

envoyé : tramès

envoyée : tramesa

envoyer : posar, despatxar, enviar, trametre

envoyer un télégramme : posar un telegrama

épais : gros

épaisseur : gruix

épandre du fumier : femar, adobar *

épargne : estalvi

épargner : fer estalvis

épatant : estupend

épater : enlluernar−se

épaules : espatlles

épervier : esparver

épi : espiga

épicerie : tenda de queviures

épidémie : epidèmia

épier : espiar, xoroiar

épis : espigues

épisode : episodi

éponge : esponja

Dictionnaire Français−catalan 179


Français−catalan (dictionnaire)

époque : època

époque actuelle : època d'ara

époques : èpoques

épousailles : esposalles

épouse : esposa, dona

épouvantable : espantós

épouvanter : espantar

époux : espòs, espós, marit

éprouver : experimentar

éprouvette : proveta

épuisé : exhaurit

épuiser : esgotar, exhaurir, aixafar

équestre : eqüestre

équilibre : equilibri

équilibrisme : equilibrisme

équipe : equip, colla

équipe adverse : equip contrari

équipement : equip, equipament

équiper : equipar

équitable : just

équitation : equitació

Dictionnaire Français−catalan 180


Français−catalan (dictionnaire)

équivaloir à : equivaler

érection : trempera

ermitage : ermita

ermite (un) : ermità

ermite (une) : ermitana

érotique : eròtic

erreur : error

érudit : erudit

escalade (aggravation) : escalada

escalader : pujar

escalier : escala

escaliers : escales

escargot : cargol

esclavage : esclavatge

esclave (un) : esclau

esclave (une) : esclava

escompte : descompte

espace : espai

espadrille : espardenya

Espagne : Espanya

espagnol : espanyol

Dictionnaire Français−catalan 181


Français−catalan (dictionnaire)

espagnol (langue) : castellà

espèce : espècie, espècia, classe

espion : espia

espionner : xoroiar, espiar

espoir : esperança

esprit : enginy, esperit

esquisse : esboç

essai : assaig, intent

essayer : intentar, provar

essayer (vêtement) : emprovar−se

essayer de : mirar de, procurar

essayiste : assaigista

essence : essència, gasolina

essentiel : essencial

essentiellement : essencialment

essuie−mains : tovallola

essuyer : eixugar

est : est, llevant

estafilade : ganivetada

esthétique (l') : estètica

estime : estima

Dictionnaire Français−catalan 182


Français−catalan (dictionnaire)

estival : estiuenc

et : i

et avec ça : i amb això

et de nouveau : i de bell nou

et demi : i mig

et demi (heure) : i mitja

et du bon : i del bo

et en plus : i fins i tot

et tant d'autres : i tants d'altres

et toi : i tu

établi : establert

établie : establerta

établir : establir

établissement : establiment

établissement public : establiment públic

étage : pis

étagère : prestatge

étagères : prestatges

étalage : aparador, vitrina

étant : essent, sent

étant jeune : de jove

Dictionnaire Français−catalan 183


Français−catalan (dictionnaire)

étape : etapa

Etat : Estat *

état : estat

Etat−Nation : estat−nació

Etat−Providence : Esta de benestar

état (social) : estament, braç

étatique : estatal

Etats−Unis : Estats Units

étayer : afermar

etc. : etc.

été : estat, sigut

été (saison) : estiu

éteindre : apagar

étendard : ensenya

étendre : extender, alargar, estendre, ampliar

étendre le linge : estendra la roba

étendu : àmpli, jagut, vast

étendue : extensió, jaguda

étendue de sable : sorral

éternuer : esternudar

ethnique : ètnic

Dictionnaire Français−catalan 184


Français−catalan (dictionnaire)

ethnographe : etnògraf

étiquetage : etiquetatge

étiquette : rètol

étirer : extender, estendre, alargar

étoffe : tela

étoile : estel, estrella

étouffer : ofegar, estroncar

étourdi : absent

étrange : curiós, estrany

étranger : foraster, alien, estranger

étranger (un) : guiri

étrangère : estrangera

étrangler : ofegar

être : ser, estar, ésser, resultar, tenir−se

être à contre−jour : estar a contraclaror

être à court (d'argent) : anar curt (de diners)

être à jour : estar al dia

être à l'origine de : originar

être à la charge de : anar a càrrec de

être à la maison : estar a casa

être à la mode : ésser de moda

Dictionnaire Français−catalan 185


Français−catalan (dictionnaire)

être à la tête de : acabdillar

être admis : fer l'ingrés, ingressar

être agréable pour : complaure

être amorphe : tenir sang de nap, tenir sang de peix

être amovible : poder posar i treure

être assis : seure

être au courant : estar assabentat

être au point : ser a punt, ésser a punt

être au théâtre : ésser al teatre

être branché : quedar endollat

être caractérisé : caracteritzar−se

être certain : estar segur

être chanceux : estar de sort, tenir sort

être clair : quedar clar

être comme François Sagarra : ésser de la pell d'En Sagarra

être composé : constar

être constitué : constar

être content : estar de content

être désargenté : anar curt (de diners)

être difficile de : costar molt de

être en bonne santé : estar bé de salut

Dictionnaire Français−catalan 186


Français−catalan (dictionnaire)

être en concurrence : competir

être en danger : estar en perill

être en ligne (au téléphone) : estar comunicant

être en péril : estar en perill

être en retard : tenir retard

être en train de + infinitif : estar + gérondif

être en vente : ésser de venda

être étendu : jeure

être facile : ésser tot pa i mel

être fatigué : estar cansat

être indigne de : desdir

être le (date) : ésser al

être lié : relacionar−se, enllaçar−se

être méchant : ésser de la pell d'En Sagarra, tenir mala sang

être nécessaire : ésser necesari

être payé : cobrar

être précis : caldre

être préoccupé par : estar preocupat per

être pressé : anar amb presses, tenir pressa

être prêt : ser a punt

être raccordé : quedar endollat

Dictionnaire Français−catalan 187


Français−catalan (dictionnaire)

être retors : no tenir sang de cristià

être sans effet : tenir cap efecte

être sans valeur : tenir cap valor

être suffisamment clair : quedar prou clar

être supérieur à : superar

être sûr : estar segur

être sur le point de : estar per, estar a punt de

être tenu de : ésser tingut de

être tout mou : tenir sang de peix, no tenir sang

être urgent : córrer pressa

être vigilant : anar alerta

être vivant : ésser viu

être vrai que : ésser veritat que

étreinte : abraçada

étrenne : estrena

étrenner : estrenar

étroit : estret

étroitement : estretament

étude : estudi

étudiant : estudiant

étudier : estudiar

Dictionnaire Français−catalan 188


Français−catalan (dictionnaire)

eu : tingut, hagut

eu l'habitude de : solgut

eue : tinguda, haguda

eue l'habitude de : solguda

euro (monnaie) : euro

Europe : Europa

européen : europeu

évêché : bisbat

éveil : desvetllament

éveillé : despert

éveiller : despertar

événement : esdeveniment

évêque : bisbe

évidemment : evidentment

évident : clar, evident

évidente : clara

éviter : defugir, evitar

évoluer : evolucionar, derivar

évoquer : remembrar, evocar

exact : exacte, precís

exactement : exactament

Dictionnaire Français−catalan 189


Français−catalan (dictionnaire)

exaction : atropellament

exactitude : exactitud

exalter : exaltar

examen : exàmen, examen

examiner : examinar

excavateur : excavadora

excédent : sobrer

excellent : estupend

excentré : excèntric

excepté : excepte, llevat

exception : excepció

exceptionnel : excepcional

excessif : excessiu

excessivement : desmesuradament

exclu : exclòs

exclue : exclosa

exclure : excloure

exclusif : exclusiu

exclusivité : exclusivitat

excommunication : excomunió

exctinction : extinció

Dictionnaire Français−catalan 190


Français−catalan (dictionnaire)

excursion : excursió

excursionnisme : excursionisme

excursionniste : excursionista

excuser : perdonar

exécuter : executar

exécutif : executiu

exécution : executió

exemplaire : exemplar

exemple : exemple

exempt : lliure

exempt d'impôts : lliure d'impostos

exercer : exercir, exercer

exercice : exercici

exhaustif : exhaustiu

exigence : exigència

exil : exili, bandejament

exiler : desterrar

existence : existència

existencialisme : existencialisme

exister : existir, exister, tenir existència, ésser

exode : èxode

Dictionnaire Français−catalan 191


Français−catalan (dictionnaire)

expansion : expansió, expandiment

expédier : posar, despatxar, enviar

expédition : expedició

expérience : experiència

expérimenter : experimentar

expert : expert

expiatoire : expiatori

expirer : expirar

explication : explicació

explicitement : explícitament

expliquer : explicar

exploitant : gerent

exploitation : explotació

exploser : rebentar el bot, esclatar

explosif : explosiu

explosion : explosió

exportation : exportació

exporter : exportar

exposer : exposar

exposition : exposició

exprès : expressament

Dictionnaire Français−catalan 192


Français−catalan (dictionnaire)

expression : expressió

expressionisme : expressionisme

exprimer : expressar

expulser : acomiadar, expulsar

expulsion : expulsió

exquis : exquisit

extensif : extensiu

extension : ampliació, extensió

extérieur : exterior, extern, fora

extérieurement : de fora

extermination : extermini

externe : extern

extirper : extreure

extraire : extreure

extrait : extracte

extraordinaire : extraordinari

extravagant : estrambòtic

extrême : extrem

extrême droite : extrema dreta

extrêmement important : transcendent

extrémité : cap *, lexema

Dictionnaire Français−catalan 193


Français−catalan (dictionnaire)

fable : faula

fabrication : fabricació

fabrique : fàbrica

fabriquer : fabricar, fer

fabriques : fàbriques

face (visage) : cara

fâcher : enfadar

facile : fàcil

facilement : fàcilment

faciliter : facilitar

façon de s'habiller : el vestir

façon de vivre : manera de viure

facteur : carter, factor

faction : facció

facture : compte

fagot : feix

faible : feble, fluix

faiblesse : feblesa

faim : fam, gana

fainéant : mandrós

faire : fer

Dictionnaire Français−catalan 194


Français−catalan (dictionnaire)

faire−part : participació, esquela

faire−part de décès : esquela mortuòria

faire−part de mariage : participació de casament

faire (qc) en grande quantité : fer−se un tip de

faire appel : recòrrer

faire attention : fixar, fer atenció, anar alerta, anar amb compte

faire attention à : anar amb compte amb, atendre

faire beau : fer bo

faire beau (temps) : fer bon temps

faire briller : enllustrar

faire cadeau : obsequiar

faire cadeau de : regalar

faire confiance à : refiar−se amb

faire couler : vessar

faire défaut : fer falta

faire des achats : fer compres

faire des bêtises : fer malesa

faire des contorsions : contorsionar−se

faire des économies : fer estalvis

faire des études : fer estudis

faire des grimaces : fer ganyotes

Dictionnaire Français−catalan 195


Français−catalan (dictionnaire)

faire des plaisanteries : gastar bromes

faire du bien : fer bé

faire du chemin : fer de camí

faire du commerce : fer comerç, comerciar

faire du mal : fer mal

faire du patin : patinar

faire du ski : esquiar

faire entendre sa voix : fer sentir la seva veu

faire face à : afrontar

faire faire : fer fer

faire fonction de : fer de, estar de

faire frais : fer fresca

faire froid : fer fred

faire fureur : causar furor

faire jour : clarejar

faire l'ourlet : fer la vora

faire la faveur : fer el favor

faire la fête : fer festa

faire la preuve de : fer la prova de

faire le : fer de

faire le commerce de : negociar

Dictionnaire Français−catalan 196


Français−catalan (dictionnaire)

faire les choses : fer les coses

faire les courses : fer compres

faire mal : malmetre, fer mal

faire naître : parir

faire négligé : fer deixat

faire passer : trametre

faire passer avant : anteposar

faire peur : espantar, fer por

faire pipi : fer un riu

faire plaisir : fer il·lusió, fer goig, fer plaer

faire preuve de : desplegar

faire prévaloir : anteposar

faire référence : referir−se

faire ressortir : destacar

faire savoir : avisar

faire son apparition : sorgir

faire son nid : niar

faire souffrir : fer sofrir

faire suer : atabalar

faire taire : estroncar

faire tomber dans le camp : fer caure al camp

Dictionnaire Français−catalan 197


Français−catalan (dictionnaire)

faire un clin d'œuil : fer l'ullet

faire un dépôt : fer un ingrés

faire un effort : fer un esforç

faire un ensemble avec : fer conjunt amb

faire un tour : donar un tomb, donar una volta

faire un versement : abonar, fer un ingrés

faire une chose : fer una cosa

faire une mise en plis : marcar el cabell

faire une promenade : fer una passejada, fer un passeig, donar un tomb

faire une recherche : fer una cerca

faire venir : fer venir

faire vite : passar via

faisant : fent, faent

faisons : fem, facem

fait : fet

faite : feta

faîte : cim

faites : feu, desfeu, fetes

faites gaffe : ull viu

falloir : caldre, ésser precís

fallu : calgut

Dictionnaire Français−catalan 198


Français−catalan (dictionnaire)

fameux : famós

familial : familiar

famille : família

famille nombreuse : familia nombrosa

fan : aficionat, afeccionat

fantaisie : fantasia

fantastique : fantàstic

fantastiquement : fantàsticament

farce : broma

farine : farina

fascisme : feixisme

fatigue : cansament, fatiga

fatigué : fatigat, cansat

fatiguée : cansada

faubourg : suburbi

faucher : dallar, segar

faucheur : segador

faucille : falç

faune : fauna

fausser : desvirtuar

fausseté : tort

Dictionnaire Français−catalan 199


Français−catalan (dictionnaire)

faute : falta, culpa

fauteuil : silló, butaca

fauteuil à bascule : balancí

fauve : fera, feres

faux (le) : falç

faux (une) : dalla

faveur : favor

favorable : favorable

favori : preferit, predilect, favorit

favoriser : afavorir, fomentar, complascar

fax : fax

fayot : pilota

fécondation : fecundació

fédération : federació

félicitation : felicitació

féliciter : felicitar

femelle : femella

féminin : femení

féminisme : feminisme

femme : muller, dona

femme au foyer : maruja

Dictionnaire Français−catalan 200


Français−catalan (dictionnaire)

femme de chambre : cambrera

fendre : solcar

fenêtre : finestreta, finestra

féodal : feudal

féodalisme : feudalisme

fer : ferro

fer à repasser : planxa

férié : festiu, de festa

fermant : cloent

ferme : fort, ferm

fermé : clos, tancat

ferme (agricole) : masia

ferme (impératif) : clou

fermée : closa, tancada

fermement : fort

fermer : aclucar, tancar, cloure

fermer les yeux : aclucar els ulls

fermeture : clausura

fermier : masover

Fernand : Ferran

féroce : ferésteg, ferotge, aferrissat

Dictionnaire Français−catalan 201


Français−catalan (dictionnaire)

ferroviaire : ferroviari

fertiliser : femar, adobar *

féru de lettres : lletraferit

féru de littérature : lletraferit

fervent : fervorós, fervent

fesses : cul

festif : de festa, festiu

festival : festa

fête : festa

fête (d'un saint) : dia del sant

fêter son saint : fer el seu sant

feu : foc

feu (action de brûler) : crema

feu (de circulation) : semàfor

feu d'artifice : focs artificials

feuille : full, fulla

feuille de papier : full de paper

feuille de vigne : pàmpol

fève : fava

février : febrer

fiançailles : prometatge

Dictionnaire Français−catalan 202


Français−catalan (dictionnaire)

fiancé : promès, nuvi

fiancée : núvia, promesa

fibre : fibra

fibres : fibres

fiche : papereta, fitxa

fiche (électrique) : clavilla

ficher la paix : deixar estar

fiction : ficció

fidèle : adicte

fier : cofoi

fierté : orgull

fièvre : febre

figue : figua, figa

figurant (un) : figurant

figure : rostre, figura

figure (visage) : cara

figurine : figureta, figura

fil : fil

fil de fer : filferro

file : rengle

file d'attente : cua

Dictionnaire Français−catalan 203


Français−catalan (dictionnaire)

filer : donar

filiale : sucursal

fille : filla, xica, nena, noia

fille aînée : hereva

fillette : petardo

filleul : fillol

filleule : fillola

film : film, pel·lícula

fils : fill

fils aîné : hereu

fils de pute : fill de verra, fill de puta

filtre : filtre

fin : menut, fi *, final

fin (mince) : prim

fin (terme) : cap *, fi

fin d'après−midi : hora baixa

fin de semaine : cap de setmana, fi de setmana

fin de siècle : tombant de segle

fin du siècle : final del segle

final : final

finalité : finalitat

Dictionnaire Français−catalan 204


Français−catalan (dictionnaire)

financement : finançació

fine : fina

fini : acabat

finir : acabar

firmament : firmament

firme : firma

fiscalité : fiscalitat

fission : fissió

fixation : fixació

fixe : fix

fixer : puntualitzar, fixar

flambée : flamareig, flamarada

flamber : flamarejar

flamme : flama

Flandres : Flandes

flanelle : franel·la

flasque : fluix

fléau : flagell

flèche : sageta

flemmard : mandrós

fleur : flor

Dictionnaire Français−catalan 205


Français−catalan (dictionnaire)

fleur d'oranger : tarongina

fleuri : en flor

fleurir : florir

fleuriste : florista

flexibilité : flexibilitat

flexion : flexió

floral : floral

flotte (de guerre) : estol

fluide : fluid

foi : fe

foie : fetge

foire : fira

fois : cop, vegada

folle : boja

fomenter : fomentar

foncé : negre

fonctionnaire : funcionari

fonctionnalité : funcionalitat

fonctionnement : funcionament

fonctionner : funcionar

fond : fons

Dictionnaire Français−catalan 206


Français−catalan (dictionnaire)

fondamentalement : fonamentalment, bàsicament

fondamentalisme : fonamentalisme

fondant : fonent

fondateur : fundador

fondation : fundació

fondement : fonement

fonder : fundar, fonamentar

fondre : fondre

fonds : fon

fonds de commerce : negoci

fondu : fos

fondue : fosa

fontaine : font

fontainier : fontaner

footbal : futbol

footballeur : futbolista

forain : forani

force : força

forcé : forçós

forcer : obligar

forêt : bosc

Dictionnaire Français−catalan 207


Français−catalan (dictionnaire)

forêt (sauvage) : selva

forge : forja

forge (atelier) : farga

forger : forjar

forgeron : ferrer

format : format

formation : alineació, formació

forme : figura

formel : formal

formellement : formalment

former : formar

former un tout avec : fer conjunt amb

formidable : estupend, formidable, tremend

formulaire : full

formule : fòrmula, fórmula

formule un : fórmula−1

formuler : formular

forniquer : furnicar

fort : alt, fort

forteresse : fortalesa

fortifier : fortificar

Dictionnaire Français−catalan 208


Français−catalan (dictionnaire)

fortune : dinerada, hisenda

forum : fòrum

fou : boig, orat

foudre : llamp, llampec

fouet : fuet

fougueusement : abrivadament

fouiller : escorcollar

fouillis : calaix de sastre

foule de : estol de

fouler (aux pieds) : trepitjar

four : forn

fourche : forca

fourchette : forquilla

fourmi : formiga

fourneau : fogó

fournée : fornada

fourrer : folrar

foutre : fotre

foutu : fotut

foyer : centre

foyer (cheminée) : llar

Dictionnaire Français−catalan 209


Français−catalan (dictionnaire)

foyer (famille) : llar

fracas : espetec

fragile : trencadís, trenquívol

fragilité : feblesa

fragment (de bois) : estella

fragmentation : fragmentació

fraîche : fresca

fraîcheur : frescor

frais : fresc

fraise : maduixa

franc (tribu germanique) : franc

français : francès

français (masc. pl.) : francesos

française : francesa

France : França

franchir : ultrapassar, saltar

francisation : francesització

franciscain : franciscà

franco−espagnol : franco−espanyol

François : Francesc

francs : francos

Dictionnaire Français−catalan 210


Français−catalan (dictionnaire)

francs (tribu germanique) : francs

frange : franja, serrell

franquisme : franquisme

franquiste : franquist, franquiste

frapper : colpir

frapper (à la porte) : trucar

frapper (monnaie) : encunyar

fraternité : germanor

frauder : defraudar

frein : fren, fre

frémir : estremeixer−se

frénétiquement : frenèticament

fréquent : freqüent

frère : germà

Frère : Fra

frères et sœurs : germans

fresque : fresc

fresque murale : mural

friandise : llaminadura

frigidaire : nevera

frigo : nevera

Dictionnaire Français−catalan 211


Français−catalan (dictionnaire)

fripouille : murri

frire : fregir

frise : bambolina

frisé : arrissat

frissonner : tremolar, estremeixer−se

frit : ferrat, fregit

froid : fred

froide : freda

fromage : mató

frontière : frontera

fructueux : profitos

fruit : fruit

fruit à coque : nou

fruits : fruita, fruites

frustration : frustració

frustrer : defraudar

fui : fugit

fuir : defugir, fugir

fuis : fuig

fumer : fumar

fumer la pipe : fumar amb pipa

Dictionnaire Français−catalan 212


Français−catalan (dictionnaire)

fumeur : fumador

fumier : fem

fumier (pl.) : fems

funèbre : fúnebre

funérailles : funerals, exèquies, enterrament

funéraire : fúnebre

funeste : atziac

funeste (fém.) : atziaga

fureur : ira, furor

furie : fúria

fusée : coet

fusible : fusible

fusion : fusió

fusionner : barrejar−se

fût (d'arbre) : tió

futé : manyós

futur : futur

futurisme : futurismo

gabardine : gavardina

gag : broma

gages : sous

Dictionnaire Français−catalan 213


Français−catalan (dictionnaire)

gagner : guanyar

gagner du terrain : guanyar terreny

gagner sa vie : guanyar−se la vida, guanyar−se les garrofes

gagner son bifteck : guanyar−se les garrofes

gai : alegre

gaieté : joia

gain : guany

gainer : folrar

galet : palet

galicien : gallec

gallerie : galeria

gallomanie : francesització

galopin : murri

gamelle : portaviandes

gamin : xicot

gamine : xicota

gangster : pistoler

gant : guant

garage : garatge

garanti : ferm

garantie : garantia

Dictionnaire Français−catalan 214


Français−catalan (dictionnaire)

garantir : garanter, assegurar

garçon : xic, nen

garçon (de café) : cambrer

garde : guàrdia

garde−manger : rebost

garde−robe : guardaroba

garder : mantenir, conservar, guardar, aturar

garder le lit : jeure, estar−se al llit

gardien : guardià, porter

gardien de but : porter

gare : estació

garnement : murri

garniture : guarniment

gastronomique : gastronòmic

gâteau : pastís, pastisso

gâteau enroulé en spirale : ensaïmada

gauche (côté) : esquerra

Gaule : Gàl·lia

gay : gai

gaz : gas

géant : gegant

Dictionnaire Français−catalan 215


Français−catalan (dictionnaire)

geindre : doldre's, queixar−se

gel : gel

gémir : doldre's, queixar−se, doldre

gendre : gendre

gêner : amoinar

général : general

généralement : generalment, ordinàriament, comunament

généralité : generalitat

génération : generació

généreusement : generosament

généreux : generós

générique : genèric

Gênes : Gènova

génétique : genètic

génétique (la) : genètica

génial : genial

génie : enginy, genialitat, geni

génocide : genocidi

génome : genoma

genou : genoll

genre : espècie, gènere, classe

Dictionnaire Français−catalan 216


Français−catalan (dictionnaire)

gens : gent

gentil : bon, dolç, amable, minyó, bó

gentille : dolça

Geoffroi : Guifré

géographe : geògraf

géographie : geografia

géométrique : geomètric

géopolitique : geopolític

Georges : Jordi

géostationnaire : geoestacionari

géranium : gerani

géraniums : geranis

gérant : gerent

gerbe : feix, pomell

gerber (vomir) : orxegar

germe : germen

Gérone : Girona

gésir : jeure

gestion : gestió

Gibraltar : Gibraltar

gilet : armilla, suèter

Dictionnaire Français−catalan 217


Français−catalan (dictionnaire)

gis : jeu

gisant : jaient

gitans : gitanos

glace : gel, gelat

glacé : glaçat

glace (miroir) : mirall

glacer : glaçar

gland (sexuel) : capoll

glisser : relliscar, lliscar

glisser des mains : lliscar de les mans

globalisation : mundialització

gloire : glòria

glorieusement : gloriosament

goal : porter, gol

goal (but) : porteria

godemiché : consolador

golfe : golf

gomme : goma

gomme à effacer : goma d'esborrar

gonfler : eixamplar

gorge : gola

Dictionnaire Français−catalan 218


Français−catalan (dictionnaire)

gorgée : glop

gosier : gola

gosse : noiet, caganer

gosse (un) : noi, xicot

gosse (une) : noia, xicota

gothique : gótic

gouine : bollera

goupille : clavilla

gourde : cantimplora

gourde (idiote) : bordegossa

gourmand : llaminer

gourmande : llaminera

gourmandise : llaminadura

goût : gust, paladar

goûter : testar

goûter (le) : berenar

goutte : gota, raig

gouvernail : volant

gouvernement : govern

gouvernemental : governatiu

gouverner : governar

Dictionnaire Français−catalan 219


Français−catalan (dictionnaire)

grâce à : profit de, gràcies a, mercés a

graçon : noi

graissage : greixatge

graisser : greixar

grammaire : gramàtica

grand : àmpli, gran, major

grand−mère : àvia

grand−père : avi

grand bruit : espetec

grand pied : peuàs

grande balade : caminada

grande fenêtre : finestral

grande fête : festa major

grande vague : onada

grande ville : urbs

grandiose : grandiós

grandir : créixer, fer−se gran

grands−parents : avis

graphique : gràfic

gras : gras

grassouillet : grassonet

Dictionnaire Français−catalan 220


Français−catalan (dictionnaire)

gratter : pruir, gratar

gratuit : gratuït

gratuitement : de franc, gratuïtament

grave : greu

gravement : greument

grec : grec

Grèce : Grècia

grecque : grega

grecques : gregues

greffer : empeltar

grêle : pedregada

grenier : golfa

grenier (à foin) : paller

grève : vaga

gribouillage : gargot

gribouiller : fer gargots

gribouillis : gargot

griffe : grapa

griffonnage : gargot

griffonner : fer gargots

grillage : reixa

Dictionnaire Français−catalan 221


Français−catalan (dictionnaire)

grille : reixa

grillé : torrat

grille−pain : torradero de pa

griller : torrar

grimaces : ganyotes

grimper : pujar

grincer : cruixir, petar

grippe : grip

gris : gris

gris perle : gris perla

grise : grisa

grogner : grunyir, rondinar

grommeler : rondinar

grondement : espetec

gronder : renyar

groom : grum

gros : gros

gros pinceau : brotxa

grosse chaussure : sabatot

grosse salope : putot

grosse somme : dinerada

Dictionnaire Français−catalan 222


Français−catalan (dictionnaire)

grosse voix : veuarra

grosseur : gruix

grossier : tosc

grossières : tosques

grotte : cova

groupe : col·lectiu, grup, cau, bàndol

groupe de danseurs de sardane : colla

groupe de musiciens de sardane : cobla

guère : gaire

guérir : guarir

guerre : guerra

guerre civile : guerra civil

guerre des ondes : guerra de les ones

guerre froide : guerra freda

guerrier : guerrer

guerrière : guerrera

guichet (de banque) : finestreta

guichet (de vente de billets) : taquilla

guide : servei de guia, guia

guillemets : cometes

gymnaste : gimnasta

Dictionnaire Français−catalan 223


Français−catalan (dictionnaire)

gynéco : txitxarrero

gypse : guix

ha : ah

habile : encertat, despert, manyós

habillé : vestit

habit : vestit, vestidet

habitant : poblador, habitant

habitant de Lérida : lleidatà

habitat rural : masia

habitation : habitació

habits : roba

habitude : costum

habituel : habitual

habituellement : habitualment, ordinàriament

habituer : acostumar

Habsbourg : Habsburg

hache : destral

haine : odi

halle : llotja

hallucination : al·lucinació

hamburger : hamburguesa

Dictionnaire Français−catalan 224


Français−catalan (dictionnaire)

handball : handbol

Hannibal : Hanibal

haricot : mongeta

harmonie : armonia, harmonia

harmonique : armònic

hâte : pressa

hausse : alça, pujada

hausse des prix : puja de preus, alça de preus

hausser : alçar

hausser la voix : alçar la veu

hausser le ton : alçar la veu

haut : alt, dalt

hautain : altriu

hé : ep

hebdomadaire : setmanari, setmanal

hébergement : allotjament

héberger : allotjar, hostatjar

hégémonie : hegemonia

hein : oi, eh

hémiplégie : hemiplegia

Henri : Enric

Dictionnaire Français−catalan 225


Français−catalan (dictionnaire)

herbe : herba

héréditaire : hereditari

héritage : hisenda

hériter : heretar

héritier (un) : hereu

héritière (une) : hereva

herse : rastell

hétérogène : heterogeni

hêtre : faig

heure : hora

heures de bureau : hores de despatx

heures de service : hores de despatx

heureusement : afortunadament

heureusement que : gràcies que

heureux : feliç

heurter : percudir, envestir

hier : ahir

hier soir : ahir a la tarda, anit

hiérarchie : jerarquia

hispanique : espanyol

hispano−américain : llatinoamericà

Dictionnaire Français−catalan 226


Français−catalan (dictionnaire)

hisser : llevar, alçar

histoire : història

historien : historiador

historique : històric

hiver : hivern

hobby : passatemps

hockey : hoquei

hollandais : holandés

hollandais (masc. pl.) : holandesos

holocauste : holocaust

homard : llagosta

homélies : homilies

homicide (personne) : homicida

homme : home

homme bon : bon home

homme de lettres : home de lletres

homme débonnaire : bon home

homo : gai

homo (un) : marieta

homogène : homogeni

homogénéité : homogeneïtat

Dictionnaire Français−catalan 227


Français−catalan (dictionnaire)

homosexuel : homosexual

hongrois (langue) : hongarès

honnête : dret, sincer

honneur : honor

honorable : honrós

honoraire : honorari

honorifique : honorífic

honte : vergonya

hooligan : lladre

hôpital : hospital

horloger : rellotger

hormis : excepte, llevat

hortensia : hortènsia

hotel : hotel

hôtel de ville : ajuntament

hôtelier : hoteler

hôtellerie : hostal

houe : aixada

housse : coixinera

hublot : finestreta

huile : oli

Dictionnaire Français−catalan 228


Français−catalan (dictionnaire)

huit : vuit

huître : ostra

hum : hum

humain : humà

humaine : humana

humanisme : humanisme

humanité : humanitat

humble : humil

humide : humit

humoristique : humorístic

hurler : escridassar, udolar

hutte : orri

hydrocarbure : hidrocarbur

hygiénique : higiènic

hypersensibilité : hipersensibilitat

hypothèse : hipótesi

ibère : ibèric

ibère (un) : iber

Ibérie : Ibèria

ibérique : ibèric

Ibiza : Eivissa

Dictionnaire Français−catalan 229


Français−catalan (dictionnaire)

ici : ací, aquí, hi

icône : icona

idéal : ideal

idée : idea

identification : identificació

identifier : identificar

identique : igual, semblant, idèntic

identité : identitat

idéologie : ideologia

idéologique : ideològic

idiomatique : idiomàtic

idiome : idioma

idiot : pallús, pastanaga, sapastre, fato, estúpid

idiot (un) : poca−solta

idiote : bordegossa

idoine : propi

ignorer : desconèixer

il : ell

il a : té, ha

il a l'habitude de : sol

il a le sang chaud : li bullien les sangs

Dictionnaire Français−catalan 230


Français−catalan (dictionnaire)

il a plu : ha plogut

il absolut : absolgué

il absolvait : absolia

il absout : absol

il accompagnait : acompanyava

il accompagne : acompanya

il achète : compra

il achèterait : compraria

il aide : ajuda

il aime : li agrada

il aimerait : agradaria

il annonce : anuncia

il applaudit : aplaudeix

il apportait : duia

il apporte : duu, du

il apprenait : aprenia

il apprend : aprèn

il apprit : aprengué

il arrive : arriba

il attire : atreu

il aura : tindrà, haurà

Dictionnaire Français−catalan 231


Français−catalan (dictionnaire)

il aurait : haguera, tindria, hauria

il aurait l'habitude de : soldria

il avait : havia, tenia

il baissait : baixava

il baisse : baixa

il boit : beu

il but : begué

il buvait : bevia

il chanta : cantà

il chantait : cantava

il chante : canta, refila

il chantera : cantarà

il chanterait : cantaria

il commença : començà

il commence : comença

il commencera : començarà

il comprend : entén

il conçoit : concep

il connaissait : coneixia, conegia

il connaît : coneix

il connut : conegué

Dictionnaire Français−catalan 232


Français−catalan (dictionnaire)

il consiste : consisteix

il consomme : consumeix

il constitue : constitueix

il continue : continua

il convient : convé

il convient de dire que : val a dir que

il correspond : correspon

il coud : cus

il courra : correrà

il court : corre

il courut : corregué

il crache : escup

il craindra : temerà

il craindrait : temeria

il créa : creà

il croit : creu

il croît : creix, revé

il croyait : creia

il cueille : cull

il cuisait : coïa

il cuisit : cogué

Dictionnaire Français−catalan 233


Français−catalan (dictionnaire)

il cuit : cou

il danse : balla, dansa

il décore : decora

il découd : descus

il découvre : descobreix

il défaisait : desfeia

il défait : desfà

il défit : desféu

il demande : demana

il dépend : depèn

il devait : devia

il dirait : diria

il dirige : dirigeix

il disait : deia

il dit : diu

il dit (passé simple) : digué

il doit : deu

il donnait : donava

il donne : dóna

il donnera : donarà

il donnerait : donaria

Dictionnaire Français−catalan 234


Français−catalan (dictionnaire)

il dormait : dormia

il dort : dorm

il écrit : escriu

il écrivait : escrivia

il empêche : impedeix

il emportait : m'enduia

il emporte : s'enduu

il en faut de : en cal de

il entre : entra

il entreprenait : emprenia

il est : està, és

il est (heure) : són les

il est certain que : segur que, ben cert és que

il est cinglé : no hi és tot

il est l'heure de : és hora de

il est mort : ha mort

il établit : estableix

il était : era

il était une fois : era i no era, hi havia una vegada

il eut : tingué

il exerce : exerceix

Dictionnaire Français−catalan 235


Français−catalan (dictionnaire)

il existe : existeix

il faisait : feia

il fait : fa

il fait beau : fa bo

il fait beau (météo) : fa bonic

il fallait : calia

il fallait (plur.) : calien

il fallut : calgué

il fallut (plur.) : calgueren

il faudra : caldrà

il faut : cal

il faut (plur.) : calen

il faut que : ja cal que, cal que

il favorise : afavoreix

il fera : farà

il ferait : faria

il ferma : clogué

il fermait : cloïa

il ferme : clou

il fit : féu

il fond : fon

Dictionnaire Français−catalan 236


Français−catalan (dictionnaire)

il fondait : fonia

il fuit : fuig

il fut : estigué, fou

il gisait : jeia

il gît : jeu

il gratte : pruu

il inclut : inclou

il indique : indica

il investit : inverteix

il ira : anirà, irà

il irait : aniria, iria

il laisse : deixa

il lisait : llegia

il luit : lluu

il maintient : manté

il mange : menge

il manque : falta

il mérite : mereix

il met : posa

il meurt : mor

il meut : mou

Dictionnaire Français−catalan 237


Français−catalan (dictionnaire)

il monta : pujà

il montait : pujava

il monte : puja

il moud : mol

il mourut : morí

il mouvait : movia

il n'a pas toute sa raison : no hi és tot

il n'y a pas : no hi ha cap

il n'y a pas eu de mal : la sang no arribarà a la mar, no s'hi farà sang

il n'y a pas moyen : no hi ha manera

il n'y en a pas : n'hi ha

il naît : naix, neix

il nie : nega

il obéit : obeeix

il obtient : assoleix

il offense : ofèn

il ouvre : obre

il paraissait : semblava

il paraît : sembla

il paraît que : hom creu que

il parle : parla

Dictionnaire Français−catalan 238


Français−catalan (dictionnaire)

il paya : pagà

il paye : paga

il perçoit : apercep, percep

il percute : percut

il perd : perd

il perdait : perdia

il perdit : perdé

il perdra : perdrà

il perdrait : perdria

il permet : permet

il peut : pot

il plaignait : dolia

il plaint : dol

il plaisait : plaïa

il plaît : plau, abelleix

il pleut : plou

il pleuvait : plovia

il pleuvra : plourà

il plut : plagué

il plut (pleuvoir) : plogué

il posa : posà

Dictionnaire Français−catalan 239


Français−catalan (dictionnaire)

il pourra : podrà

il pourrait : podria

il pouvait : podia

il préfère : prefereix

il prenait : prenia

il prend : agafa, pren

il préviendrait : previndria

il prévient : prevé

il produit : produeix

il promet : promet

il provient : prové

il pue : put

il recevait : rebia

il recevra : rebrà

il reçoit : rep

il remplit : omple

il rendait : rendia

il rentrerait : tornaria

il répond : respon

il répondait : responia

il restait : romania, quedava

Dictionnaire Français−catalan 240


Français−catalan (dictionnaire)

il reste : queda, roman

il retirait : treia

il retire : treu

il réussira : reeixirà

il réussit : reïx

il revend : revèn

il revendait : revenia

il riait : reia

il rit : riu

il s'asseyait : seia *

il s'assied : seu

il s'assit : segué

il s'assoyait : seia *

il s'occupa de : atengué

il s'occupait de : atenia

il s'occupe de : atén

il sait : sap

il saura : sabrà

il saurait : sabria

il savait : savia

il se fait tard : es fa tard

Dictionnaire Français−catalan 241


Français−catalan (dictionnaire)

il se plaint : es dol

il sera : estarà, serà, deu ser

il serait : seria, estaria, fóra

il sert : serveix

il servait : servia

il servira : servirà

il servirait : serviria

il servit : serví

il sonne : sona

il sort : ix, surt

il sortira : surtirà

il suit : segueix

il sut : sabé

il tenait : tenia

il tend : tendeix

il tiendra : tindrà

il tiendrait : cabria, tindria

il tient : té, cap

il tint : tingué

il tomba : caigué

il tombait : queia

Dictionnaire Français−catalan 242


Français−catalan (dictionnaire)

il tombe : cau

il tord : torç

il toucha : tocà

il touche : toca

il tournait : girava

il tousse : tus

il traduit : tradueix

il unit : uneix

il va : va

il vainc : venç

il vaudrait : valdria

il vaut : val

il vend : ven

il vendait : venia

il verra : veurà

il veut : vol

il viendra : vindrà

il viendrait : vindria

il vient : acut, ve

il vivait : vivia

il voit : veu

Dictionnaire Français−catalan 243


Français−catalan (dictionnaire)

il voudra : voldrà

il voudrait : voldria

il voulait : volia

il voyage : viatja

il voyait : veia

il y a : hi ha

il y a plusieurs mois : fa mesos

il y aura : hi haurà, hi deu haver

il y avait : hi havia

île : illa

Iles Baléares : Illes Balears

illégal : il·legal

illuminé : il·luminat

illuminée : il·luminada

illuminer : il·luminar

illusion : il·lusió

illustre : il·lustre

illustrer : il·lustrar

ils : ells

ils absolurent : absolgueren

ils absolvaient : absolien

Dictionnaire Français−catalan 244


Français−catalan (dictionnaire)

ils absolvent : absolen

ils acceptent : accepten

ils accompagnaient : acompanyaven

ils achèteraient : comprarien

ils aiment : els agrada

ils allument : encenden

ils annoncent : anuncien

ils apportaient : duien

ils apportent : duen

ils apprenaient : aprenien

ils apprennent : aprenen

ils apprirent : aprengueren

ils arrêtent : paren

ils auraient : hagueren, haurien

ils auront : tindran, hauran

ils avaient : havien, tenien

ils baissaient : baixaven

ils bercent : bressen

ils boient : beuen

ils burent : beguéren

ils buvaient : bevien

Dictionnaire Français−catalan 245


Français−catalan (dictionnaire)

ils chantaient : cantaven

ils chantent : canten

ils chanteraient : cantarien

ils chantèrent : cantaren

ils chanteront : cantaran

ils commencent : comencen

ils commencèrent : començaren

ils commenceront : començaran

ils comprennent : entenen

ils conçoivent : conceben

ils connaissent : coneixen

ils connaîtront : coneixeran

ils connurent : conegueren

ils conviennent : convenen

ils courent : corren

ils courront : correran

ils coururent : corregueren

ils cousent : cusen

ils couvrent : cobreixen

ils crachent : escupen

ils craindraient : temerien

Dictionnaire Français−catalan 246


Français−catalan (dictionnaire)

ils craindront : temeran

ils créèrent : crearen

ils croient : creuen

ils croissent : creixen, revénen

ils croyaient : creien

ils cuisaient : coïen

ils cuisent : couen

ils cuisirent : cogueren

ils dansent : ballen, dansen

ils décorent : decoren

ils décousent : descusen

ils défaisaient : desfeien

ils défont : desfan

ils demeuraient : romanien

ils dépendent : depenen

ils devaient : devien

ils dirent : digueren

ils disaient : deien

ils disent : diuen

ils doivent : deuen

ils dominent : dominen

Dictionnaire Français−catalan 247


Français−catalan (dictionnaire)

ils donnent : donen

ils donneraient : donarien

ils dormaient : dormien

ils dorment : dormen

ils écrivent : escriuen

ils emportent : s'enduen

ils entendent : ouen, oeixen

ils entrent : entren

ils étaient : eren, estaven

ils éteignent : apaguen

ils eurent : tingueren

ils faisaient : feien

ils feraient : farien

ils fermaient : cloïen

ils ferment : tanquen, clouen

ils fermèrent : clogueren

ils feront : faran

ils firent : feren

ils fondent : fonen

ils font : fan

ils fuient : fugen

Dictionnaire Français−catalan 248


Français−catalan (dictionnaire)

ils furent : foren, estigueren

ils garantissent : garanteixen

ils gisaient : jeien

ils gisent : jeuen

ils incluent : inclouen

ils investissent : inverteixen

ils invitent : inviten

ils invoquent : invoquen

ils iraient : irien

ils iront : anirien, iran, aniran

ils jouent : juguen

ils justifient : justifiquen

ils liquident : liquiden

ils luisent : lluen

ils luttent : lluiten

ils maintiennent : mantenen

ils mangent : mengen

ils méritent : mereixen

ils mettent : posen

ils meuvent : mouen

ils montaient : pujaven

Dictionnaire Français−catalan 249


Français−catalan (dictionnaire)

ils montent : pugen

ils montèrent : pujaren

ils moulent (moudre) : molen

ils naissent : neixen

ils offensent : ofenen

ils ont : tenen, han

ils ont l'habitude de : solen

ils ouvrent : obren

ils payent : paguen

ils payèrent : pagaren

ils pensent : pensen

ils perçoivent : aperceben, perceben

ils perdaient : perdien

ils perdent : perden

ils perdirent : perderen

ils perdraient : perdrien

ils perdront : perdran

ils peuvent : poden

ils plaignent : dolen

ils plaisaient : plaïen

ils plaisent : plauen

Dictionnaire Français−catalan 250


Français−catalan (dictionnaire)

ils plurent : plagueren

ils posèrent : posaren

ils pourraient : podrien

ils pourront : podran

ils pouvaient : podien

ils préfèrent : prefereixen

ils prenaient : prenien

ils prennent : agafen, prenen

ils préviennent : prevenen

ils prient : preguen

ils produisent : produeixen

ils publient : publiquen

ils puent : puden

ils qualifient : qualifiquen

ils recevaient : rebien

ils reçoivent : reben

ils remplissent : omplen

ils rentreraient : tornarien

ils répondent : responen

ils restaient : quedaven

ils restent : romanen, queden

Dictionnaire Français−catalan 251


Français−catalan (dictionnaire)

ils retiraient : treien

ils retirent : treuen

ils réussissent : reïxen, reïxen

ils revendent : revenen

ils riaient : reien

ils rient : riuen

ils s'asseyaient : seien

ils s'asseyent : seuen

ils s'assirent : segueren

ils s'assoient : seuen

ils s'assoyaient : seien

ils s'occupaient de : atenien

ils s'occupent de : atenen

ils s'occupèrent de : atengueren

ils sauront : sabran

ils savent : saben

ils semblaient : semblaven

ils sentent : senten

ils seraient : foren, serien, estarien

ils seront : estaran

ils servaient : servien

Dictionnaire Français−catalan 252


Français−catalan (dictionnaire)

ils servent : serveixen

ils serviraient : servirien

ils servirent : serviren

ils serviront : serviran

ils sont : són, estan

ils sortent : surten, ixen

ils sortiront : surtiran

ils surent : saberen

ils tenaient : tenien

ils tendent : tendeixen

ils tiendraient : cabrien

ils tiendront : tindran

ils tiennent : caben, tenen

ils tinrent : tingueren

ils tombaient : queien

ils tombent : cauen

ils tombèrent : caigueren

ils tordent : torcen

ils touchent : toquen

ils touchèrent : tocaren

ils tournaient : giraven

Dictionnaire Français−catalan 253


Français−catalan (dictionnaire)

ils toussent : tussen

ils travaillent : treballen

ils vainquent : vencen

ils valent : valen

ils valurent : valgueren

ils vendent : venen

ils verront : veuren

ils veulent : volen

ils viendront : vindran

ils viennent : vénen, acuden

ils vivent : viuen

ils voient : veuen

ils vont : van

ils voudraient : voldrien, voldríen

ils voudront : voldran

ils voulaient : volien

ils voyaient : veien

image : imatge

image d'Epinal : auca

image pieuse : auca

imaginaire : imaginari

Dictionnaire Français−catalan 254


Français−catalan (dictionnaire)

imaginaire (fém.) : imaginària

imagination : imaginació

imbattable : insuperable

imbécile : bordegàs, gamarus, sapastre, fato, pallús

imbécile (un) : poca−solta

imbibé (d'eau) : xop

imitatif : imitatiu

imitation : imitació

imiter : imitar

immanquablement : immancablement

immédiat : immediat

immédiatement : de seguida, inmediatament, immediatament

immense : vast, immens

immeuble (un) : edifici

immigré : immigrant

immigré (de Castille) : xarnego

imminent : imminent

immobilier : immobiliari

immunitaire : immunitari

impact : impacte

impatience : impaciència

Dictionnaire Français−catalan 255


Français−catalan (dictionnaire)

impatient : impacient

impeccable : net

impératif : imperatiu

imperméabiliser : impermeabilitzar

imperméable : impermeable

impertinence : impertinència

impétueusement : abrivadament

impitoyable : despietat

implantation : implantació

implanter : implantar

implorer : implorar

importance : importància, trascendència, rellevància

important : important

importer : importar

imposant : imponent

imposé : forçós

imposer : imposar

impossible : impossible

impossible de : res a fer per

impôt : impost

impôts : impostos

Dictionnaire Français−catalan 256


Français−catalan (dictionnaire)

impression : impressió

impressionnant : imponent, impressionant

impressionner : impressionar

impressionniste : impressionista

imprimé : estampat, imprès

imprimée : impresa

imprimer : estampar, imprimir

imprimerie : impremta

impuissance : impotència

impulser : impulsar

impulsion : empenta, impuls

impunément : impunement

in vitro : in vitro

inadmissible : inadmissible

inattendu : inesperat

inauguration : inauguració

incarner : encarnar

incendie : incendi

incertain : incert

incident : incident

incisif : incisiu

Dictionnaire Français−catalan 257


Français−catalan (dictionnaire)

inciter : convidar, incitar

incluant : incloent

inclure : encloure, incloure

inclus : inclòs, enclòs

incluse : enclosa, inclosa

inclusion : inclusió

incommoder : amoinar

incomplet : incomplet

inconnue (une) : incògnita

inconvénient : inconvenient

incorporation : incorporació

incorporer : incorporar

inculte : erm

incunable : incunable

Inde : Índia

indépendance : independència

indépendant : independent

indépendantisme : independentisme

indépendantiste : independentiste

indestructible : indestructible

indicible : inefable

Dictionnaire Français−catalan 258


Français−catalan (dictionnaire)

indien : índic

indienne : indiana

indifférence : indiferència, desinterés

indigènes : indígenes

indiquer : apuntar, indicar, ensenyar

indiscipline : indisciplina

indispensable : imprescindible

indistinctement : indistintament

individu : individu

individualisme : individualisme

individuel : individual

induire : induïr

induit par : causat per

industrialiser : industrialitzar

industrie : indústria

industriel : industrial

industrieux : industriós

ineffable : inefable

inégal : inic

inéluctable : forçós

inéluctablement : ineluctablement

Dictionnaire Français−catalan 259


Français−catalan (dictionnaire)

inerte : estancat

inexorable : inexorable

infarctus : infart

infatigable : infatigable

infernal : infernal

infirmier (un) : infermer

infirmière (une) : infermera

infirmité : malaltia

inflation : inflació

influence : influència

influencé : influït

influencer : influïr

influent : influent

influer : influïr

information : informació, notícia, informe

informatique : informàtica, informàtic

informé : assabentat

informer : informar, assabentar

infortuné : malaguanyat

infraction : atropellament

infrastructure : infraestructura

Dictionnaire Français−catalan 260


Français−catalan (dictionnaire)

infusé : infós

infusée : infosa

infuser : infondre

ingénieur : enginyer

ingéniosité : enginy

inhospitalier : inhospitalari

inhumain : despietat

inhumation : enterrament

inique : injust, inic

initial : inicial

initiateur : iniciador

initiation : iniciació

initiative : iniciativa

initier : iniciar

injurier : insultar

injurieux : despectiu

injuste : injust, inic

innocence : innocència

innocent : innocent

innombrable : sens nombre

innovation : innovació

Dictionnaire Français−catalan 261


Français−catalan (dictionnaire)

inquiéter : donar neguit

inquiétude : molèstia, neguit, inquietud

inquisition : inquisició

inscription : inscripció

inscrire : inscriure

insecte : insecte

insister : insistir

insomnie : insomni

inspiré : infós

inspirée : infosa

inspirer : infondre, inspirar

installation : instal·lació

installer : acomodar, implantar, instal·lar

instance : instància

instant : moment, estona

instaurer : instaurar

institut : institut

instituteur : institutor, mestre

institution : institució

instructif : instructiu

instruction : alliçonament, instrucció

Dictionnaire Français−catalan 262


Français−catalan (dictionnaire)

instrument : instrument

instrument de musique à vent : flaviol, tenora

insuffisance : insuficiència

insuffisant : insuficient

insulter : insultar

insurmontable : insuperable

insurpassable : insuperable

insurrection : avalot

intégral : íntegre

intégrant : integrant

intégrateur : integrador

intégration : incorporació

intégré : integrat

intégrer : incorporar−se, integrar

intégrité : integritat

intellectuel : intel·lectual

intelligence : intel·ligència

intelligent : intel·ligent

intense : dens, intens

intense (fém.) : atapeïda

intenses : intenses

Dictionnaire Français−catalan 263


Français−catalan (dictionnaire)

intensifier : intensificar

intensité : intensitat

intention : intenció, propòsit, mira

interactif : interactiu

intercontinental : intercontinental

interdiction : prohibició

interdire : interdir, defendre, prohibir, privar, vedar

interdire de sortir : privar de sortir

intéressant : d'interès, interessant

intéresser : interessar

intérêt : interès

intérieur : dintre, interior

international : internacional

internationalement : internacionalment

internationalisation : internacionalització

internet : internet

interpellation : interpel·lació

interprétation : interpretació

interprète : intèrpret

interpréter : interpretar

interrompre : interrompre

Dictionnaire Français−catalan 264


Français−catalan (dictionnaire)

interrompu : interromput

intervenir : intervenir

interviens : intervén, intervé

interview : interviu, entrevista

intimement : íntimament

intimer : intimar

intimité : intimitat

intituler : titllar

intouchable : intocable

intra−utérin : intrauterí

introducteur : introductor

introduction : introducció

introduire : introduir

introduisez : introduïu

introduit : introduït

intronisation : entronització

inutile : inútil

invasion : invasió

inventaire : inventari

inventer : inventar

inventorier : inventariar

Dictionnaire Français−catalan 265


Français−catalan (dictionnaire)

investigation : investigació

investir : esmerçar, invertir

investissement : inversió

investiture : investidura

inviolable : inviolable

invitation : invitació

invité : convidat

inviter : convidar, invitar

invoquer : invocar, trucar

iode : iode

Irlande : Irlanda

Irlande du Nord : Irlanda del Nord

ironie : ironia

ironique : irònic

irrationalité : irracionalitat

irrationnel : irracional

irréconciliable : irreconciliable

irréductible : irreductible

irrégulier : irregular

irrémédiable : inexorable

irrespectueux : despectiu

Dictionnaire Français−catalan 266


Français−catalan (dictionnaire)

irrigation : regadiu, reg

islamique : islàmic

isolé : aïllat

isolement : aïllament

Italie : Itàlia

italien (langue) : italià

itinéraire : ruta

ivoire : vori

j'absolus : absolguí

j'absolvais : absolia

j'absous : absolc

j'accompagnais : acompanyava

j'accompagne : acompanyo

j'achèterais : compraria

j'achève : acabo

j'ai : he, tinc

j'ai besoin de : em fa menester

j'ai de la famille : tinc familia

j'ai l'habitude de : solc

j'aide : ajudo

j'aime : m'agrada

Dictionnaire Français−catalan 267


Français−catalan (dictionnaire)

j'aime plus... que : m'agrada més... que

j'aimerais : agradaria

j'allais : anava

j'annonce : anuncio

j'apportai : duguí

j'apportais : duia

j'apporte : duc

j'apporterai : duré

j'apporterais : duria

j'apprenais : aprenia

j'apprends : aprenc

j'appris : aprenguí

j'arrête : paro

j'arrive : arribo

j'assure : asseguro

j'aurai : tindré, hauré, tindrè

j'aurai l'habitude de : soldré

j'aurais : tindria, hauria, haguera

j'aurais l'habitude de : soldria

j'avais : havia, tenia

j'écris : escric

Dictionnaire Français−catalan 268


Français−catalan (dictionnaire)

j'écrivais : escrivia

j'écrivis : escriguí, escriví

j'emportais : m'enduia

j'emporte : m'enduc

j'emporterai : m'enduré

j'en ai : en tinc

j'en ai assez : en tinc prou, estic tip

j'en ai marre : estic tip

j'entends : ou, oeix

j'entre : entro

j'envoie : envio

j'espère : espero

j'étais : era

j'eus : haguí, tinguí

j'eus l'habitude de : solguí

j'irai : aniré, iré

j'irais : iria, aniria

j'offensai : ofenguí

j'offensais : ofenia

j'offense : ofenc

j'offre : regalo

Dictionnaire Français−catalan 269


Français−catalan (dictionnaire)

j'ouvre : obro

j'utilise : utilitzo

j'y suis : i tant

jacasser : pelicar

Jacques : Jaume

jaillir : vessar, rajar

jalousie : gelosia, enveja

jaloux : envejós, gelós

jamais : mai

jamais de la vie : mai de la vida

jamais ne... : mai no

jambe : cama

jambes : cames

jambon : pernil

janvier : gener

japonais (langue) : japonès

jardin : jardí

jardin potager : hort

jardin pour enfants : parc infantil

jardin public : parc

jasmin : llessamí

Dictionnaire Français−catalan 270


Français−catalan (dictionnaire)

jaunâtre : groguenc, groguís

jaune : grog, groc

jaune (fém.) : groga

jazz : jazz

je : jo

je baissais : baixava

je baisse : baixo

je bois : bec

je bus : beguí

je buvais : bevia

je chantai : cantí

je chantais : cantava

je chante : canto

je chanterai : cantaré

je chanterais : cantaria

je chausse : calço

je commençai : comencí

je commence : començo

je commencerai : començaré

je comprenais : entenia

je comprends : i tant, entenc

Dictionnaire Français−catalan 271


Français−catalan (dictionnaire)

je compris : entenguí

je conçois : concebo

je connais : conec

je connaissais : conegia, coneixia

je connaîtrai : coneixeré

je connus : coneguí

je conviens : convinc

je couds : cuso

je courrai : correré

je cours : corro

je courus : correguí

je crache : escupo

je craindrai : temeré

je craindrais : temeria

je créai : creí

je crois : crec

je croîs : revinc, creixo

je crois bien! : ja ho crec!

je croyais : creia

je crus : creguí

je crûs : creixí, cresquí

Dictionnaire Français−catalan 272


Français−catalan (dictionnaire)

je cueille : cullo

je cuis : coc

je cuisais : coïa

je cuisis : coguí

je danse : ballo, danso

je décore : decoro

je découds : descuso

je défais : desfaig

je défaisais : desfeia

je déferai : desfaré

je déferais : desfaria

je défis : desfiu

je demande : demano

je devais : devia

je dirai : diré

je dirais : diria

je dis : dic

je dis (passé simple) : diguí

je disais : deia

je dois : haig de, dec

je dois m'en aller : me n'haig d'anar

Dictionnaire Français−catalan 273


Français−catalan (dictionnaire)

je donnais : donava

je donne : dono

je donnerai : daré, donaré

je donnerais : donaria

je dormais : dormia

je dors : dormo

je dus : deguí

je fais : faig

je faisais : feia

je ferai : faré

je ferais : faria

je fermai : cloguí

je fermais : cloïa

je ferme : cloc

je finis : acabo

je fis : fiu

je fondais : fonia

je fondis : fonguí

je fonds : fonc

je fuis : fujo

je fus : fui, estiguí

Dictionnaire Français−catalan 274


Français−catalan (dictionnaire)

je gis : jec

je gis (passé simple) : jaguí

je gisais : jeia

je laisse : deixo

je lis : llegeixo

je lisais : llegia

je luis : lluc

je m'appelle : em dic

je m'asseyais : seia

je m'assieds : sec

je m'assis : seguí

je m'assois : sec

je m'assoyais : seia

je m'occupai de : atenguí

je m'occupais de : atenia

je m'occupe de : atenc

je maintiendrai : mantindré

je maintiendrais : mantindria

je maintiens : mantinc

je maintins : mantiguí

je mange : menjo

Dictionnaire Français−catalan 275


Français−catalan (dictionnaire)

je me souviens : recordo

je méritai : mereixí, meresquí

je mérite : mereixo

je mets : poso

je mettrai : posaré

je meus : moc

je montai : pugí

je montais : pujava

je monte : pujo

je mouds : molc

je moulus : molguí

je mouvais : movia

je mus : moguí

je nais : neixo

je naissais : naixia

je naîtrai : naixeré

je naîtrais : naixeria

je naquis : naixí, nasquí

je paraissais : semblava

je parle : parlo

je passe : passo

Dictionnaire Français−catalan 276


Français−catalan (dictionnaire)

je payai : paguí

je paye : pago

je pense : penso

je pense bien! : ja ho crec!

je perçois : apercebo, percebo

je perdais : perdia

je perdis : perdí

je perdrai : perdré

je perdrais : perdria

je perds : perdo

je peux : puc

je plaignais : dolia

je plaignis : dolguí

je plains : dolc

je plais : plac

je plaisais : plaïa

je plus : plaguí

je porte : porto

je posai : posí

je poserai : posaré

je pourrai : podré

Dictionnaire Français−catalan 277


Français−catalan (dictionnaire)

je pourrais : podria

je pouvais : podia

je préfère : m'estimo, prefereixo

je prenais : prenia

je prendrai : prendré

je prends : agafo, prenc

je préviendrai : previndré

je préviendrais : previndria

je préviens : previnc

je prévins : previnguí

je pris : prenguí

je pue : pudo

je pus : poguí

je recevais : rebia

je reçois : rebo

je regarderai : miraré

je remplis : omplo

je rendais : rendia

je rentrerais : tornaria

je répondais : responia

je répondis : responguí

Dictionnaire Français−catalan 278


Français−catalan (dictionnaire)

je réponds : responc

je restai : romanguí

je restais : quedava, romania

je reste : quedo, romanc

je retirai : traguí

je retirais : treia

je retire : trec

je retirerai : trauré

je retirerais : trauria

je réussis : reïxo

je revendais : revenia

je revendis : revenguí

je revends : revenc

je riais : reia

je ris : ric

je ris (passé simple) : riguí

je sais : sé

je saurai : sabré

je saurais : sabria

je savais : savia

je serai : seré, estaré

Dictionnaire Français−catalan 279


Français−catalan (dictionnaire)

je serai étendu : jauré

je serais : estaria, seria, fóra

je serais étendu : jauria

je sers : serveixo

je servais : servia

je servirai : serviré

je servirais : serviria

je servis : serví

je sors : surto, ixo

je sortirai : sortiré, surtiré

je suis : sóc, só, estic

je suis allé : he anat

je suis venu : he vingut

je sus : sabí

je t'aime : t'estimo

je t'offre : et regalo

je tenais : tenia

je termine : acabo

je tiendrai : tindrè, tindré

je tiendrais : tindria, cabria

je tiens : tinc, cabo

Dictionnaire Français−catalan 280


Français−catalan (dictionnaire)

je tins : tinguí

je tombai : caiguí

je tombais : queia

je tombe : caic

je tords : torço

je touchai : toquí

je touche : toco

je tournais : girava

je tourne : torno

je tousse : tusso

je travaille : treballo

je trouve : trobo

je vaincs : venço

je vais : vaig

je valus : valguí

je vaudrai : valdré

je vaudrais : valdria

je vaux : valc

je vécus : visquí

je vendais : venia

je vendis : venguí

Dictionnaire Français−catalan 281


Français−catalan (dictionnaire)

je vends : venc

je verrai : veuré

je veux : vull

je viendrai : vindré

je viendrais : vindria

je viens : vinc, acudo

je vins : vinguí

je vis : visc

je vivais : vivia

je vois : veig

je voudrai : voldré

je voudrais : voldria

je voulais : volia

je vous accompagne : us acompanyo

je vous conseille : us aconsello

je vous prie : em fa el favor

je voyage : viatjo

je voyais : veia

Jean : Joan

Jérôme : Jeroni

jésuite : jesuïta

Dictionnaire Français−catalan 282


Français−catalan (dictionnaire)

jeter : acomiadar, tirar

jeter l'ancre : ancorar

jeter par les fenêtres : tirar per la finestra

jeter un coup d'œil : donar un cop d'ull, donar una ullada

jeton : fitxa

jeu : joc

jeudi : dijous

jeune : jove, juvenil

jeune fille : noia, donzella

jeune mariée : núvia

jeunesse : joventut

joie : il·lusió, joia, gaubança, alegria

joli : bell, preciós, maco, galà, bonic

jolie : bonica, bella, maca, galana

jolis : bells

jongleur : malabarista

Joseph : Josep

jouant : jugant

joue : galta

jouer : jugar

jouer (musique) : tocar

Dictionnaire Français−catalan 283


Français−catalan (dictionnaire)

jouer (un rôle) : actuar

jouer à la balle : jugar a pilota

jouer au papa et à la maman : jugar a pare i mare

jouer un rôle : tenir un paper

jouet : joguina

joueur : jugador

jouez : jugueu

jouir : fruir

jouir de : gaudir

jour : dia

jour de naissance : natalici

jour de travail : dia de treball

jour ouvrable : dia feiner, dia de feina

journal : periódico, diari

journal officiel : butlletí oficial

journalier : diària

journalier (un) : jornaler

journaliste : periodista

journée : jornada, dia, diada

journée du livre (23 avril) : Dia del Llibre

journellement : diariament

Dictionnaire Français−catalan 284


Français−catalan (dictionnaire)

joyeux : alegre

Juan Miró (artiste catalan) : Joan Miró

judiciaire : judicial

juge : jutge

juif : jueu

juillet : juliol

juin : juny

juive : jueva

Jules : Juli

jument : euga

junte : junta

jupe : faldilla

jupe plissée : faldilla prisada

jurer : jurar

juridique : jurídic

juridiquement : jurídicament

jus : suc

jus d'orange : suc de taronja

jusqu'à : àdhuc, i tot, fins a, fins i tot, fins

jusqu'à ce que : fins que

jusqu'à maintenant : fins ara

Dictionnaire Français−catalan 285


Français−catalan (dictionnaire)

jusqu'au dernier moment : fins al darrer moment

jusque : fins

juste : just, en punt, només

justice : justícia

justifier : justificar

juvénil : juvenil

kermesse : festa

kilo : quilo

kilomètre : quilòmetre

kiosque : quiosc

kitsch : kitsch

krach : crac

l' : l', lo, la, ho, 'l, el

l'an dernier : l'any passat

l'an passé : l'any passat

l'autre jour : l'altre dia

l'emporter sur : superar

l'un à la suite de l'autre : l'un darrera l'altre

l'un dans l'autre : l'un i l'altra

l'un derrière l'autre : l'un darrera l'altre

l'un l'autre : l'un a l'altre

Dictionnaire Français−catalan 286


Français−catalan (dictionnaire)

la : ho, la, l'

là : hi, allà

là−bas : allà, allí, hi

la même : la mateixa

la nôtre : nostra, la nostra

la nuit dernière : anit

la petite (fille) : la menuda

la Rambla (lieu de promenade) : la Rambla

la sienne : la seva

la tienne : la teva

la vôtre : vostra

labeur : afany, labor

labourer : llaurar

laboureur : camperol

lac : llac

laid : lleig

laide : lletja

laine : llana

laissé : deixat

laisser : lleixar, deixar

laisser à la maison : deixar a casa

Dictionnaire Français−catalan 287


Français−catalan (dictionnaire)

laisser tomber : bandejar

laisser tranquille : deixar estar

lait : llet

laitue : enciam

lambiner : tardar

lame : fulla

lame de rasoir : fulla d'afaitar

lampe : bombeta, llàntia, llum

lancer : llençar, llançar

langage : llenguatge

langouste : llagosta

langue : parla, llengua, idioma

langue catalane : llengua catalana

langue d'Oc : llengua d'Oc

langue maternelle : llengua materna

langue romane : llengua romànica

Languedoc : Llenguadoc

langues : llengües

lapin : conill

lapine : conilla

laps : lapse

Dictionnaire Français−catalan 288


Français−catalan (dictionnaire)

laps de temps : lapse de temps

laque : laca

laquelle : la qual

large : ample

largement : a bastament

larme : llàgrima

larmes : plor

laron : lladre

las : tip

lasse : tipa

latin : llatí

latine : llatina

latino−américain : llatinoamericà

Laurent : Llorenç

lavabo : lavabo

laver : rentar

lavoir : safareig

le : l', lo, ho, el, 'l

le Born (marché de Barcelone) : el Born

le jour suivant : l'endemà

le lendemain : l'endemà

Dictionnaire Français−catalan 289


Français−catalan (dictionnaire)

le matin : al matí, de matí

le même : el mateix

le midi : el migdia

le mien : el meu

le musée du Prado : el museu del Prado

le nôtre : nostre, el nostre

le passé : el passat

le plus : el més

le plus vite possible : com més aviat millor, el més aviat possible

le reste de : la resta de

le sang bout dans ses veines : li bullien les sangs

le sien : el seu

le soir : a la tarda

le tien : el teu

le vôtre : vostre

leader : líder

lèche−bottes : pilota

lèche−cul : pilota

lécher : llepar

leçon : lliçó

lecteur : lector

Dictionnaire Français−catalan 290


Français−catalan (dictionnaire)

lecture : lectura

légal : legal

légalement : legalment

légendaire : llegendari

légende : llegenda

léger : lleuger

législatif : legislatiu

législation : legislació

législature : legislatura

légitimité : legitimat

léguer : llegar

légume : llegum, verdura

légumes : verdures, hortalisses

lent : lent

lente : lenta

lentement : lentament, a poc a poquet

lentille : lent

lentilles (optiques) : lentilles

Lépante : Lepant

Lérida : Lleida

les : 'ls, los

Dictionnaire Français−catalan 291


Français−catalan (dictionnaire)

les (fém.) : les

les (masc.) : els

les autres : altri, els altres

les deux : ambdós

les enfants : la canalla, fillets

les gens : la gent

les jours de la semaine : els dies de la setmana

les miennes : les meves

les nôtres : nostres

les rois mages : els Reis (d'Orient)

les siennes : les seves

les siens : els seus

les tiens : els teus

les vôtres : vostres

lesbienne : bollera

lésion : lesió

Lesotho : Lesotho

léthargique : estancat

lettre : carta, lletra

lettré : literat

lettre de change : lletra de canvi

Dictionnaire Français−catalan 292


Français−catalan (dictionnaire)

lettre de condoléances : carta de condol

lettre de recommandation : carta de recomanació

lettres de noblesse : lletres de noblesa

leur : 'ls, els, los, llur

leurs : llurs

levant : llevant

lever : alçar, llevar, aixecar

lever l'ancre : salpar l'àncora, salpar

lever la tête : alçar el cap

lever le siège : alçar el setge

lèvre : llavi

lèvres : llavis

lexique : lèxic

Liban : Líban

libéral : liberal

libéralisation : liberalització

libéraliser : liberalitzar

libéralisme : liberalisme

libéré : alliberat

libérer : alliberar

liberté : llibertat

Dictionnaire Français−catalan 293


Français−catalan (dictionnaire)

libraire : llibreter

librairie : llibreria

libre : lliure

librement : lliurament

licenciement : acomiadament

licencier : acomiadar

lié : lligat

lié à : relacionat amb

liège : suro

lien : enllaço, lligam

lier : vincular, lligar, relacionar, enllaçar

lieu : indret, lloc

ligne : ratlla, línia

lignée : llinatge

lignes : ratlles, línies

ligue : lliga

lilas : lilàs

limaçon : cargol

limer : llimar

limitation : limitació

limite : límit

Dictionnaire Français−catalan 294


Français−catalan (dictionnaire)

limiter : limitar

limonade : llimonada

linge : roba

linguiste : lingüista

linguistique : lingüístic, linguístic

linteau : llinda

lion : lleó

lionne : lleona

lions : lleons

liquidation : liquidació

liquide : líquid

liquider : liquidar

lire : llegir

lisant : llegint

lisière : marge

lisse : llis

liste : llista, llistat

lit : llit

littéraire : literari

littéral : literal

littérature : literatura

Dictionnaire Français−catalan 295


Français−catalan (dictionnaire)

littoral : litoral

liturgique : litúrgic

living−room : sala d'estar

livre : llibre

livrer : portar

livret : llibret, llibreta

local : local

localisation : localització

localiser : situar

localité : poblat

lock−out : locaut

locuteur : parlant

logement : allotjament, habitació

loger : allotjar

logique : lògic

logistique : logístic

loi : llei

loin : lluny

loin de là : ni de bon troç

lointain : llunyà

lointaine : llunyana

Dictionnaire Français−catalan 296


Français−catalan (dictionnaire)

loisir : lleura

lolita : bollicao

Lombardie : Llombardia

long : llarg

longue promenade : caminata, caminada

longue vie : llarga vida

lotion : loció

louer : llogar

Louis : Lluís

loup : llop

louper : fracassar

lourd : pesat

lourdingue : pesat

louve : lloba

loyal : lleial

loyauté : lleialtat

lu : llegit

lubrifier : greixar

Lucie : Llúcia

Lucifer : Llucifer

lue : llegida

Dictionnaire Français−catalan 297


Français−catalan (dictionnaire)

lui : li, la, el, lo, l', 'l

luire : lluir

luis : lluu

lumière : llum

lumineux : lluminós

luminosité : lluminositat

lundi : dilluns

lune : lluna

lunettes (de vue) : ulleres

lustre : aranya

lustrer : enllustrar

lutte : lluita

lutte armée : lluita armada

lutter : lluitar

luxueux : luxós

lycée : liceu

lyrique : líric

lyrisme : lirisme

m' : 'm, em, m', me

ma : ma, meva, meua, la meva

machin : daixonses, dallonses

Dictionnaire Français−catalan 298


Français−catalan (dictionnaire)

machine : màquina

machine à laver : rentadora

machines : maquinària

Madagascar : Madagascar

madame : senyora

mademoiselle : senyoreta

Madrid : Madrid

magasin : magatzem, botiga, tenda

magasin d'alimentation : tenda de queviures

magazine : magazín

magistrat : magistrat

magnétique : magnètic

magnifique : magnífic, esplendorós, preciós

mai : maig

maigre : prim, magre

main : mà

main d'œuvre : mà d'obra

mains : mans

maintenant : ara

maintenir : mantenir

maintenir l'ordre : mantenir l'ordre

Dictionnaire Français−catalan 299


Français−catalan (dictionnaire)

maintenu : mantingut

maintenue : mantinguda

maintien : manteniment

maintiens : mantingues, mantén

maire : batlle

mais : però, ans

maïs : blat de moro, blat de l'Índia, moresc

mais non : és clar que no

mais oui : és clar que sí

maison : casa

maison (lignée) : casal

maison de campagne : mas, torre

maisonnette : caseta

maisons d'édition : cases editorials

maître : amo, mestre

maîtresse : mestressa

maîtrise : domini

maîtriser : senyorejar

majestueux : majestuós

majeur : transcendent, major

majeure partie : major part

Dictionnaire Français−catalan 300


Français−catalan (dictionnaire)

majorité : majoria

majorité (âge) : majoritat

Majorque : Mallorca

mal : mal

mal (adv.) : malament

mal (un) : dolor

mal à propos : abans d'hora

mal au crâne : mal de cap

mal aux dents : mal de queixal

mal de gorge : mal de gola

mal de tête : mal de cap

mal né : malparit

malade : malalt

malade (fém.) : malalta

maladie : malaltia

maladif : malaltís

Malaga : Màlaga

malaise : malestar

Malawi : Malawi

mâle (un) : baró, mascle

malencontreuse : atziaga

Dictionnaire Français−catalan 301


Français−catalan (dictionnaire)

malencontreux : atziac

malgré : malgrat que, malgrat, a pesar de

malgré tout : així i tot, tanmateix, amb tot, malgrat tot

malheur : desgràcia

malheureuse : atziaga

malheureusement : dissortadament, malauradament, desgraciadament

malheureux : infeliç, malaguanyat, atziac

malin : manyós

malle : maleta, bagul

mamy : iaia

manche : màniga, mànega

mandat : mandat

manège de chevaux de bois : cavallets

mange : menja

mangé : menjat

mangeant : menjant

manger : menjar

mangez : mengeu

maniable : manejable

manie : mania

manier : atiar

Dictionnaire Français−catalan 302


Français−catalan (dictionnaire)

manière : manera

manière de faire : manera de fer

manière de penser : manera de pensar

manière de vivre : manera de viure

manifestant : manifestant

manifestation : manifestació

manifester : palesar, manifestar

manipuler : manipular

manisfester : fer palesa

manoir : solar

manque : falta, manca

manque de temps : manca de temps

manquer : faltar, enyorar, fer falta, fracassar

manquer de : deixar de

mansuétude : mansuetud

manteau : abric

manucure : manicura

Manuel : Manel

manuel (un) : manual

manufacturier : manufacturer

maquillage : maquillatge

Dictionnaire Français−catalan 303


Français−catalan (dictionnaire)

Marcel : Mercel

marchand : comerciant, mercader

marchand (un) : botiguer

marchandise : mercaderia

marchandises : mercaderies

marche : marxa

marché : mercat

marché unique : únic mercat

marcher : caminar, marxar

mardi : dimarts

marge : marge

Marguerite : Margarida

mari : espòs, marit

mariage : matrimoni, casament, esposalles

marié : casat

mariée : casada

mariés (des) : nuvis

marihuana : maria

marijuana : maria

marin (un) : mariner

marine : marina

Dictionnaire Français−catalan 304


Français−catalan (dictionnaire)

marionnettes : putxinel.lis

maritime : marítim

marmelade : melmelada

marque : senyal, encuny, empremta, marca

marqué : marcat

marquer : marcar, apuntar

marquer un but : marcar un gol, fer gol

marraine : padrina

marrant : bufó

marron : morè, morena, bru

mars : març

marteau : martell

Martin : Martí

mas : mas

masculin : masculí

massif : serra, massiu

massif (montagneux) : massís

masturbation : manola

masturbation mentale : palla mental

mât : màstil

match : partit

Dictionnaire Français−catalan 305


Français−catalan (dictionnaire)

matelas : matalàs

matelot : mariner

matérialiser : materialitzar

matériau : material

matériel : material

mathématiques : matemàtiques

matière : matèria

matières premières : primeres matèries, matèries primeres

matin : matí

matinal : matiner, matinal

matinée : matinada

maure : morisc, moro

mauresque : morisc

mauvais : mal

mauvais souvenir : mal record

mauvaises manières : males maneres

maxime : dita

maximum : màxim

me : 'm, m', em, me

mécanicien : mecànic

mécanique (la) : mecànica

Dictionnaire Français−catalan 306


Français−catalan (dictionnaire)

mécanisation : mecanització

mécénat : mecenatge

mécène : mecenas

méchanceté : dolenteria

méchanique : mecànic

méchant : dolent

méconnaître : desconèixer

mécontent : descontent

mécréant : malcreient

mécroire : descreure

médecin : metge

médecin (femme) : metgessa

médecine : medicina

médian : mitjá, mitjà

médiane : mitjana

médicament : medicament, medecina

médiéval : medieval, mig−eval

méditation : meditació

Méditerranée : mediterrani

méditerranéen : mediterrani

méfiance : desconfiança

Dictionnaire Français−catalan 307


Français−catalan (dictionnaire)

mégalithique : megalític

meilleur : millor

meilleur marché : més barat

meilleurs souvenirs : bon record

mélangé : barrejat

mélanger : mesclar, barrejar

mêlé : barrejat

mêler : mesclar, barrejar

méli−mélo : calaix de sastre

melon : melò

membre : membre

membre (associé) : soci

même : i tot, àdhuc, fins i tot, mateix

mémé : iaia

même si : encara que

mémoire : memòria

menacer : amenaçar

ménagement : mirament

mendiant : mendicant

mendiant (un) : captaire

mendier : mendicar

Dictionnaire Français−catalan 308


Français−catalan (dictionnaire)

mener : menar

mener à bien : dur a terme, portar a terme

mener à terme : portar a terme

mener le deuil : presidir el dol

mener un troupeau : menar un ramat

meneur : líder

ménines (filles d'honneur) : menines

mensonge : mentida, tort

mental : mental

mention : menció

mentionner : mencionar, citar, esmentar

mentir : mentir

méprisable : menyspreable

méprisant : despectiu

mépriser : menysvalorar, menysprear

mer : mar

mer Méditerranée : mar Mediterrània

mercantile : mercantil

mercerie : merceria

merci : gràcies

merci beaucoup : moltes gràcies

Dictionnaire Français−catalan 309


Français−catalan (dictionnaire)

mercredi : dimecres

merde : merda, caram

merdier : merder

mère : mare

mère de Dieu : Mare de Déu

mérite : mereix

mérité : merescut

méritée : merescuda

mériter : mereixer, merèixer

méritons : mereixem, meresquem

merveille : meravella

merveilleuse : meravellosa

merveilleux : meravellós

mes : meves, mos, meus, les meves

mes (fém.) : mes

mésestimer : menysvalorar

Mésopotamie : Mesopotàmia

message : encàrrec, missatge

messe : missa

mesure : mesura, mida

métal : metall

Dictionnaire Français−catalan 310


Français−catalan (dictionnaire)

métallurgie : metal·lúrgia

métallurgique : metàl·lic, metal·lúrgic

métaphore : metàfora

métayer : mitger

météorologie : meteorologia

météorologique : meteorològic

météorologiste : home del temps

méthode : mètode

métier : ofici

métro : metro

métropole : metròpoli

metteur en scène : escenògraf

mettez : poseu

mettre : ficar, posar

mettre au monde : parir

mettre au point : puntualitzar

mettre en colère : enfadar

mettre en déroute : derrotar

mettre en évidence : fer palesa, palesar

mettre en ordre : posar en ordre

mettre en pièce : destrossar

Dictionnaire Français−catalan 311


Français−catalan (dictionnaire)

mettre en pièces : esmicolar, fer miques, trossejar

mettre en scène : posar en escena

mettre en valeur : valorar

mettre l'accent sur : recalcar

mettre la table : parar taula

mettre un but : marcar un gol

meuble : moble, mobla

meubles : mobiliari, mobles

meurtre : assassinat

meurtrier (un) : homicida

meurtrier fratricide : fratricida

meus : mou

Mexique : Mèxic

mi− : mitja

mi−temps (sport) : temps

Michel : Miquel

microsillon : microsolc

midi : migdia

miel : mel

mien : meu

mienne : meva

Dictionnaire Français−catalan 312


Français−catalan (dictionnaire)

miennes : meves

miens : meus

mieux : millor

mieux dit : millor dit

mignon : minyó, bonic, maco

mignonne : maca, bonica

milieu : mig, àmbit

milieu (un) : medi

milieu naturel : medi natural

militaire : militar

militant : militant

mille : mil

mille et un : mil−i−un

millénaire : mil·lenari

millier : miler

milliers : milers

mimosa : mimosa

mince : caram, prim

mine : mina

minéral : mineral

minéraliser : mineralitzar

Dictionnaire Français−catalan 313


Français−catalan (dictionnaire)

minet : gatet

mineur : menor

mini−jupe : minifaldilla

minimal : mínim

minimiser : menysvalorar

minimum : mínim

ministère : ministeri

ministère de l'intérieur : ministeri de l'interior

ministre : ministre

ministre de la défense : ministre de la guerra

minorité : minoria

minuit : mitjanit

minute : minut

minutieusement : minuciosament

miracle : miracle

miroir : mirall

mis : posat

mis à l'écart : aïllat

mise à feu : engegada

mise à l'écart : aïllament

mise en place : alineació

Dictionnaire Français−catalan 314


Français−catalan (dictionnaire)

mise en scène : escenografia

mise sur pied : muntatge

misérable : miserable

missile : míssil

mission : missió

missionnaire : missioner

mixer : batedora

mobile : movible, mòbil

mobilier (le) : mobiliari, moblatge

moche : lletget, lletjot

moche (fém.) : lletja

moche (masc.) : lleig

mode (la) : moda

modèle : disseny, model

modération : moderació

modéré : moderat

moderne : modern

modernisme : modernisme

moderniste : modernista

modeste : humil, modest

modifié : alterat

Dictionnaire Français−catalan 315


Français−catalan (dictionnaire)

modifier : alterar, modificar, esmenar

modique : mòdic

moi : mi, a mi, m', em, 'm, me, meu

moi je : jo

moindre : menor

moine : monjo, frare

moineau : pardal

moines : monjos

moins : menys

moins cher : més barat

mois : mes

mois (pl.) : mesos

mois courant : mes corrent

moissons : messes, collites

moitié : meitat, mitja

môle : moll

môme : caganer

môme (un) : xicot

môme (une) : xicota

moment : estona, moment

moment clé : moment clau

Dictionnaire Français−catalan 316


Français−catalan (dictionnaire)

moment clef : moment clau

moment libre : lleura

mon : el meu, meu, mon

mon nom est : de nom em dic

monarchique : monàrquic

monarque : monarca

monastère : monestir

monde : món

monde rural : món rural

mondial : mundial

mondialisation : mundialització

monétaire : monetari

monétaire (fém.) : monetària

monnaie : moneda

monoculture : monocultiu

monopole : monopoli

monosyllabe : monosíl·lab

monsieur : senyor

mont : muntanya

montage : muntatge

montagne : serra, muntanya, serralada

Dictionnaire Français−catalan 317


Français−catalan (dictionnaire)

montagneux : muntanyènc

monte : puja

monté : pujat

montée : pujada, puja

monter : pujar, muntar

monter à (cheval) : cavalcar, muntar a

monter à cheval : muntar a cavall

montez : pugeu

Montjuich : Montjuïc

montons : pugem

montre : rellotge

montrer : ensenyar, mostrar, apuntar, fer palesa, palesar

montrer sur le trône : pujar al tron

Montserrat (massif montagneux) : Monteserrat

monument : monument

monumental : monumental

moquette : moqueta

moral : moral

moralement : moralment

morceau : terròs, mica, tros, peça

morceau de bois : fusta

Dictionnaire Français−catalan 318


Français−catalan (dictionnaire)

morceau de sucre : terròs de sucre

morceaux : trossos

more : moro

morgue : altivesa

mort : mort

morte : morta

mortel : mortal

mortier : morter

mosaïque : mosaic

mot : mot, paraula

moteur : motor

moteur de recherche : buscador, cercador

motif : raó, motiu

motifs : raons

motion : moció

motiver : impulsar

moto : moto

mou : fluix

mouchard : xerraire

mouche : mosca

mouchoir : mocador

Dictionnaire Français−catalan 319


Français−catalan (dictionnaire)

mouchoir en tissu : mocador de fil

moudre : moldre

mouillé : xop, moll

mouiller (l'ancre) : fondejar

mouiller (navire) : ancorar

moulin : molí

moulu : mòlt

moulue : mòlta

mourir : morir

mousseux : escumós, espumós

moustache : bigoti, mostassa

mouton : marrà

mouvant : movent

mouvement : moviment

mouvoir : moure

moyen : mitjà, mitjá, manera

moyen−âge : edat mitjana, Edat Mijtana

moyen âge : edat mitjana

moyennant : mitjançant

moyenne : mitjana

moyenne entreprise : mitjana empresa

Dictionnaire Français−catalan 320


Français−catalan (dictionnaire)

Mozambique : Moçambic

mû : mogut

mue : moguda

muet : mut

muette : muda

mule : mula

multiculturel : multicultural

multimédia : multimèdia

multiple : nombrós

multiplier : multiplicar

multitude : estol

municipal : municipâl, municipal

municipales (élections) : municipals

municipalité : municipi

mur : paret, mur

mûr : madur

muraille : muralla

Muret : Muret

mûrier blanc : morera

muscle : muscul

musée : museu

Dictionnaire Français−catalan 321


Français−catalan (dictionnaire)

musical : musical

musicien : músic

musicologue : musicòleg

musique : música

musulman : musulmà

musulman (un) : moro

musulmans : musulmans

mutilation : mutilació

mutiler : mutilar

mutinerie : avalot

mutuellement : mútualment

mystère : misteri

mystérieux : misteriós

mystique : místic

mythique : mític

n'a jamais fait : mai no ha fet

n'est−ce pas : oi que sí

n'importe lequel : qualsevol

n'importe quel : qualsevol

nager : nedar

nager sous l'eau : bussejar

Dictionnaire Français−catalan 322


Français−catalan (dictionnaire)

nain : follet

nais : neix, naix

naissance : naixença, naixement

naissant : naixent, incipient

naissez : naixeu

naissons : nasquem

naître : nàixer, néixer

Namibie : Namíbia

Naples : Nàpols

Napoléon : Napoleó

napoléonien : napoleònic

nappe : estovalles

Narbonne : Narbona

narratif : narratiu

natation : natació

nation : nació

national : nacional

nationalisme : nacionalisme

nationalité : nacionalitat

Nations Unies : Nacions Unides

naturaliste : naturalista

Dictionnaire Français−catalan 323


Français−catalan (dictionnaire)

nature : naturalesa, natura

nature humaine : natura humana

nature morte : natura morta

naturel : natural

naturellement : naturalment

nautique : nàutic

navette : nau

navette spatiale : transbordador

navigateur : navegador, navegant

navire : vaixella, vaixell

nazisme : nazisme

né : nat, nascut

ne fais confiance à personne : no et fiïs de ningú

ne me casse pas les couilles : no em toquis els collons

ne pas aller ensemble : desconvenir

ne pas croire : descreure

ne pas prêter attention à : desatendre

ne pas savoir : desconèixer

ne pas se fier : no fiar−se

ne pas tenir compte de : prescindir

ne t'en fais pas : no pateixis

Dictionnaire Français−catalan 324


Français−catalan (dictionnaire)

ne te fais pas de souci : no pateixis

ne vous faites pas de souci : no us amoïneu

ne... guère : no... gaire

ne... jamais : mai, mai no

ne... pas : no... gaire, no... pas, no

ne... plus : no... pas, no... més

néanmoins : nogensmenys, amb tot, tanmateix, no obstant

nécessaire : precís, necessari

nécessité : necessitat

nécessiter : necessitar

nécrologie : necrològica

née : nascuda

néerlandais : holandés

néerlandais (langue) : neerlandès

négligé : negligent, deixat, descurós

négligeable : negligible

négliger : negligir, desatendre

négoce : negoci

négocier : negociar

neige : neu

néo− : neo−

Dictionnaire Français−catalan 325


Français−catalan (dictionnaire)

néolithique : neolític

néologisme : neologisme

néonazi : neonazi

nerf : nervi

net : net

nettoyer : netejar, rentar

neuf (9) : nou

neuf cents : nou−cents

neutraliser : neutralitzar

neuve : nova

neveu : nebot

neveux : nebots

ni : ni

ni plus ni moins : entre poc i massa

ni rien (d'autre) : ni res

ni... ni... : ni... ni...

ni... non plus : ni tampoc

niche : nínxol

nicher : niar

nièce : neboda

nier : negar

Dictionnaire Français−catalan 326


Français−catalan (dictionnaire)

niveau : nivell

noble : noble

noblesse : noblesa

noce : esposalles

noces : noces, esposalles

nocif : nociu

noël : nadal

noir : negre

noirâtre : negrós

noircir : ennegrir

noire : negra

noisetier : avellaner

noisette : avellana

noix : nou

nom : nom

nom de baptême : nom de pila

nom de famille : cognom

nom propre : nom propi

nombre : nombre

nombre cardinal : numeral

nombre ordinal : ordinal

Dictionnaire Français−catalan 327


Français−catalan (dictionnaire)

nombreuse : nombrosa

nombreux : molt, nombrós

nomenklatura : classe dirigent

nommer : titllar, nomenar, anomenar

non : no

non−aligné : no alineat

non−conformité : no−conformitat

non−officiel : no−oficial

non plus : tampoc

nord : nord

nord−américain : nord−americà

nordique : nòrdic

normal : normal

normalisation : normalització, normativització

normaliser : normalitzar

normand : normand

Normandie : Normandia

normatif : normatiu

norme : norma

nos : nostres

nostalgie : enyor, enyorança

Dictionnaire Français−catalan 328


Français−catalan (dictionnaire)

notable : notable

note (facture) : compte

noter : apuntar, notar

notice (biographique) : ressenya

notice nécrologique : necrològica

notion : noció

notre : el nostre, nostre, la nostra

nougat : torró

nourri : nodrit

nourrir : nodrir, alimentar

nourriture : menjar, aliment

nous : nos, nostra, nosaltres, 'ns, ens

nous absolûmes : absolguérem

nous absolvion : absolíem

nous absolvons : absolem

nous accompagnions : acompanyàvem

nous achèterions : compraríem

nous achèterons : comprarem

nous aimons : ens agrada

nous allons : anem

nous annonçons : anunciem

Dictionnaire Français−catalan 329


Français−catalan (dictionnaire)

nous apportions : duíem

nous apportons : duem

nous apprenions : apreníem

nous apprenons : aprenem

nous apprîmes : aprenguérem

nous arrêtons : parem

nous arrivons : arribem

nous aurions : hauríem, haguérem

nous aurons : haurem

nous avions : havíem, teníem

nous avons : tenim, havem, hem

nous avons l'habitude de : solem

nous baisserons : baixarem

nous baissions : baixàvem

nous battons : batem

nous bêchons : fanguem

nous bûmes : beguérem

nous buvions : bevíem

nous buvons : bevem

nous chantâmes : cantàrem

nous chanterions : cantaríem

Dictionnaire Français−catalan 330


Français−catalan (dictionnaire)

nous chanterons : cantarem

nous chantions : cantàvem

nous chantons : cantem

nous commençâmes : començàrem

nous commencerons : començarem

nous commençons : comencem

nous comprenons : entenem

nous concevons : concebem

nous connaissons : coneixem

nous connaîtrons : coneixerem

nous connûmes : coneguérem

nous convenons : convenim

nous courons : correm

nous courrons : correrem

nous courûmes : correguérem

nous cousons : cosim

nous crachons : escopim

nous craindrions : temeríem

nous craindrons : temerem

nous créâmes : creàrem

nous creusons : cavem

Dictionnaire Français−catalan 331


Français−catalan (dictionnaire)

nous croissons : revenim, creixem

nous croyions : crèiem

nous croyons : creiem

nous cuisîmes : coguérem

nous cuisions : coíem

nous cuisons : coem

nous dansons : ballem, dansem

nous décorons : decorem

nous décousons : descosim

nous défaisions : desfèiem

nous défaisons : desfem

nous défîmes : desférem

nous descendrons : baixarem

nous devons : devem

nous dîmes : diguérem

nous dînerons : soparem

nous disions : dèiem

nous disons : diem

nous donnerions : donaríem

nous donnons : donem

nous dormions : dormíem

Dictionnaire Français−catalan 332


Français−catalan (dictionnaire)

nous dormons : dormim

nous écrivons : escrivim

nous emportons : ens enduem

nous entrons : entrem

nous étions : érem

nous eûmes : tinguérem

nous faisions : fèiem

nous faisons : fem

nous fauchons : seguem *

nous ferions : faríem

nous fermâmes : cloguérem

nous fermions : cloíem

nous fermons : cloem

nous ferons : farem

nous fîmes : férem

nous finissons : acabem

nous fondons : fonem

nous fûmes : fórem, estiguérem

nous fuyons : fugim

nous gisions : jèiem

nous gisons : jaiem

Dictionnaire Français−catalan 333


Français−catalan (dictionnaire)

nous irions : iríem, aniríem

nous irons : anirem, irem

nous labourons : llaurem

nous laissons : deixem

nous lisons : llegim

nous luisons : lluïm

nous maintenons : mantenim

nous mangeons : mengem

nous marchons : caminem

nous méritons : mereixem

nous montâmes : pujàrem

nous montions : pujàvem

nous montons : pugem

nous moulons (moudre) : molem

nous mouvons : movem

nous naissons : naixem

nous nous asseyions : sèiem

nous nous asseyons : seiem

nous nous assîmes : seguérem

nous nous assoyions : sèiem

nous nous assoyons : seiem

Dictionnaire Français−catalan 334


Français−catalan (dictionnaire)

nous nous occupâmes de : atenguérem

nous nous occupions de : ateníem

nous nous occupons de : atenem

nous offensons : ofenem

nous ouvrons : obrim

nous paraissions : semblàvem

nous passerons : passarem

nous payâmes : pagàrem

nous payons : paguem

nous percevons : apercebem, percebem

nous perdîmes : perdérem

nous perdions : perdíem

nous perdons : perdem, perdem

nous perdrions : perdríem

nous perdrons : perdrem

nous plaignons : dolem

nous plaisions : plaíem

nous plaisons : plaem

nous plûmes : plaguérem

nous posâmes : posàrem

nous posons : posem

Dictionnaire Français−catalan 335


Français−catalan (dictionnaire)

nous pourrions : podríem

nous pourrons : podrem

nous pouvions : podíem

nous pouvons : podem

nous pratiquons : practiquem

nous préférons : preferim

nous prenions : preníem

nous prenons : prenem, agafem

nous préparerons : prepararem

nous prévenons : prevenim

nous puons : pudim

nous recevons : rebem

nous refusons : neguem

nous remplissons : omplim

nous rentrerions : tornaríem

nous rentrerons : tornarem

nous répondons : responem

nous restions : quedàvem

nous restons : romanem, quedem

nous retirions : trèiem

nous retirons : traiem

Dictionnaire Français−catalan 336


Français−catalan (dictionnaire)

nous réussissons : reeixim

nous revendons : revenem

nous rêvons : somniem

nous riions : rèiem

nous rions : riem

nous rirons : riurem

nous saurons : sabrem

nous savons : sabem

nous serions : estaríem, fórem, seríem

nous serons : serem, estarem

nous servîmes : servírem

nous servions : servíem

nous servirions : serviríem

nous servirons : servirem

nous servons : servim

nous sommes : som, estem

nous sortions : sortíem

nous sortirons : surtirem

nous sortons : eixim, sortim

nous sûmes : sabérem

nous tenions : teníem

Dictionnaire Français−catalan 337


Français−catalan (dictionnaire)

nous tenons : tenim, cabem

nous terminons : acabem

nous tiendrions : cabríem

nous tînmes : tinguérem

nous tombâmes : caiguérem

nous tombions : quèiem

nous tombons : caiem

nous tordons : torcem

nous touchâmes : tocàrem

nous touchons : toquem

nous tournions : giràvem

nous toussons : tossim

nous travaillons : treballem

nous trouverons : trobarem

nous trouvons : trobem

nous utilisons : utilitzem

nous vainquons : vencem

nous valons : valem

nous vendons : venem

nous venons : acudim, venim

nous verrons : veurem

Dictionnaire Français−catalan 338


Français−catalan (dictionnaire)

nous viendrons : vindrem

nous vîmes : vérem, veiérem

nous vivons : vivim

nous voudrions : voldríem

nous voudrons : voldrem

nous voulions : volíem

nous voulons : volem

nous voyions : vèiem

nous voyons : veiem

nouveau : nou, novell

nouveau−né : nadó

nouveau (un) : passerell

nouveauté : novetat

nouvel : nou

nouvel an : cap d'any

nouvelle : nova, notícia

novembre : novembre

novice (un) : passerell

noyau : nucli, pinyol

noyer : noguera, negar

nu : nu

Dictionnaire Français−catalan 339


Français−catalan (dictionnaire)

nuage : núvol

nuageuse : ennuvolada

nuageux : ennuvolat

nucléaire : nuclear

nudité : nuesa

nuisible : nociu

nuit : nit

nuit et jour : nit i dia

nulle part : enlloc... no, no... enlloc

numéro : número

numéroter : numerar

nuptial : nupcial

nylon : niló

oasis : oasi

obéir : obeir, observar

obéir à un ordre : obeir una ordre

obéissant : creient, obedient

objectif : objectiu, fi, propòsit

objection : objecció

objet : objecte

obligatoire : obligatori

Dictionnaire Français−catalan 340


Français−catalan (dictionnaire)

obliger : obligar

obliquer : obliquar

obscur : fosc

obscurité : fosca

obsèques : exèquies

observance : observança

observation : observació

observer : observar, fixar, advertir

obsession : mania

obstacle : barrera

obstinément : tossudament

obstruer : embussar

obtenir : aconseguir, assolir, obtenir

obtenir un bénéfice : treure profit

obtention : obtenció

obtenu : obtingut

occasion : ocasió, ganga, oportunitat

occasionner : ocasionar

occident : oest, occident

occitan : occità

Occitanie : Occitània

Dictionnaire Français−catalan 341


Français−catalan (dictionnaire)

occitanisme : occitanisme

occupation : ocupació

occupation (hobby) : passatemps

occupé : ocupat, enfeinat

occuper : ocupar

océan : oceà

octobre : octubre

oculiste : oculista

ode : oda

odeur : flaire, olor

odorant : olorós

œil : ull

œillet : clavell

œuf : ou

œuvre : obra

œuvrer : obrar

offensant : ofenent

offense : ofèn

offensé : ofès

offensée : ofesa

offenser : ofendre

Dictionnaire Français−catalan 342


Français−catalan (dictionnaire)

offert : ofert

offerte : oferta

office : ofici

office des défunts : ofici de difunts

officialité : oficialitat

officiel : oficial

offre : oferta

offres d'emploi : ofertes de treball

offrir : regalar, oferir, obsequiar

oh : oh

oh! : oh!

oie : oca

oignon : ceba

oiseau : au, ocell

oiseau de proie : ocell de rapinya

oiselier : ocellaire

oiseliers : ocellaires

oisillon : moixó

ok : d'acord, va bé

oligarchique : oligàrquic

olivaie : oliverar, olivar

Dictionnaire Français−catalan 343


Français−catalan (dictionnaire)

olive : oliva

oliveraie : olivar, oliverar

ombre : ombra

omelette : truita

omettre : ometre

omis : omès

omise : omesa

omission : omissió

on : hom

on a sonné! : truquen!

on croit que : hom creu que

on dit que : diuen que

on frappe à la porte : truquen a la porta

on sonne à la porte : truquen a la porta

on sonne! : truquen!

oncle : tiet, oncle

oncle et tante : tiets

onde : onda, ona, aigua

ondulation : onda

onéreux : car

ongles : ungles

Dictionnaire Français−catalan 344


Français−catalan (dictionnaire)

onirique : oníric

onomatopée : onomatopeia

onze : onze

opéra : òpera

opérateur : operador

opération : operació

opinion : opinió

opportun : encertat

opportunité : oportunitat

opposé : oposat

opposer : oposar

opposition : contraposició, oposició

opter : triar

option : opció

optique : òptic

or (métal) : or

oraison : oració

oral : oral

orange : ataronjat

orange (fém.) : ataronjada

orange (une) : taronja

Dictionnaire Français−catalan 345


Français−catalan (dictionnaire)

oranger : taronger

orangeraie : tarongerar

orangerie : tarongerar

oranges (des) : taronges

orbite : òrbita

ordinaire : ordinari

ordinateur : ordinador

ordonnancement : arranjament

ordonner : ordenar, receptar

ordre : manament, orde, ordre

ordre public : ordre pùblic

ordre religieux : orde religiós

oreille : orella

oreiller : coixí

oreillers : coixins

oreilles : orelles

orfèvre : argenter

orfèvrerie : orfebreria

organe : òrgan

organisation : organització

organiser : organitzar

Dictionnaire Français−catalan 346


Français−catalan (dictionnaire)

organisme : organisme

orge : ordi

orgeat : orxata

orgie : orgia

orgueil : orgull

orgueilleux : cofoi

orient : orient

oriental : oriental

orientation : orientació

orienter : orientar

originaire : originari

original : original

originalité : originalitat

origine : procedència, font, origen

ormaie : omeda

orme : om

ornement : decoració

orner : ornamentar, adornar, decorar

ornithologie : ornitologia

orphelin : orfe

orpheline : òrfena

Dictionnaire Français−catalan 347


Français−catalan (dictionnaire)

orphéon : orfeó

orthographique : ortogràfic

os : os

oscillatoire : oscil·latori

osciller : oscil·lar

osier : vímet

ossuaire : osera

ost : host

ôté : tret

ôtée : treta

ôter : treure

ou : o

où : on

ou bien : o, o bé

oubli : omissió

oublier : descuidar, oblidar

ouest : oest, ponent

oui : sí

ourlet : vora

ours : ósso, ós

outil : eina

Dictionnaire Français−catalan 348


Français−catalan (dictionnaire)

outillage : einam

outils : eines

outrage : atropellament

outrager : ofendre

outre : ultra

outre−mer : ultramarí

outre (une) : bot

outrepasser : ultrapassar

ouvert : desclos, obert

ouverte : oberta, desclosa

ouvrable : obrer, laborable, feiner

ouvrant : corredís

ouvre : obre

ouvreuse : acomodador

ouvrier : obrer

ouvrir : descórrer, descloure, obrir

ouvrir au public : obrir al públic

ouvrir des crédits : obrir crèdits

ouvrirai : obriré

ovin : oví

ovule : òvul

Dictionnaire Français−catalan 349


Français−catalan (dictionnaire)

p.m.e. : petita i mitjana empresa

pacte : pacte

pacte d'assistance : pacte d'ajuda

paf : plaf

page : pàgina, plana

paiement : abonament

paille : palla

pailler : paller

pain : pà

pain grillé : pa torrat, torrada

paire : parell

paix : pau

paix des Pyrénées : pau dels Pirineus

palais : palau

palais (bouche) : paladar

pâle : pàl·lid, groc

pâle (fém.) : groga

Palestine : Palestina

palmier : palmera

pampre : pàmpol

panier : cistell

Dictionnaire Français−catalan 350


Français−catalan (dictionnaire)

panique : pànic

panne : avaria

panneau d'affichage : cartellera

panonceau : rètol

panorama : panorama

pantalon : calça, pantalons

Panthéon : Panteó

panthère : pantera

pantin : ninot

pantoufle : sabatilla

pantoufles : sabatilles

pape : papa

paperasse : paperot

papeterie : papeteria

papier : paper

papier buvard : paper assecant

papier d'emballage : paper d'embalatge

papier toilette : paper higiènic

papier w.c. : paper higiènic

papillon : papallona

papoter : xerrar, fer una xerrada

Dictionnaire Français−catalan 351


Français−catalan (dictionnaire)

papy : iai

papyrus : papir

Pâques : Pasqua

paquet : paquet, bolic

par : per, cap

par−ci par−là : d'ací d'allà

par−dedans : per dintre

par−dessus tout : sobre tot

par chance : per sort

par courrier : per correu

par exemple : per exemple

par force : per força

par goût : per gust

par ici : cap ací

par le (per + el) : pel

par mois : per mes

par ordre alphabétique : alfabèticament

par ordre de : per ordre de

par personne : per càpita

par peur de : de por de

par rapport à : respecte a

Dictionnaire Français−catalan 352


Français−catalan (dictionnaire)

par référence à : en referència a

par ricochet : de retop

par terre : a terra

par tête : per càpita

par tête de pipe : per barba

par voie orale : per via oral

par voie postale : per correu

parachute : paracaigudes

parachutiste : paracaigudista

paradoxalement : paradoxalment

paraître : semblar, parèixer

paraître peu soigné : fer deixat

parallèlement : paral·lelament

paralyser : paralitzar

parapluie : paraigua

parc : parc

parce que : perquè, parquè, per tal com

parcourir : recòrrer

parcours : ruta

pardessus (manteau) : abric

pardonner : perdonar

Dictionnaire Français−catalan 353


Français−catalan (dictionnaire)

pareil : semblant

parement d'autel : frontal

parenté : parentela

parents (famille) : parentela

parents (père et mère) : pares

parer : adornar

paresseux : mandrós

parfait : perfecte

parfaite : perfecta

parfaitement : perfectament

parfois : algun cop, de vegades

parfum : flaire

parfumé : olorós, perfumat

parfumer : perfumar

parfumerie : perfumeria

Paris : París, Paris

parisien : parisenc

parlant : parlant, sonor

parlé : parlat

parlement : parlament

parlementaire : parlamentari

Dictionnaire Français−catalan 354


Français−catalan (dictionnaire)

parler beaucoup : xerrar

parler catalan : parlar català

parmi : a, enmig de

parmi bien d'autres : entre moltes altres

paroisse : parroquia

paroissial : parroquial

parole : paraula

parquet : parquet

parrain : padrí

part : part

partager : compartir

partenaire : company

parti : bàndol

parti (politique) : partit

participant : participant

participation : participació

participer : participar

particularité : singularitat

particule : partícula

particulier : especial, particular

particulièrement : particularment

Dictionnaire Français−catalan 355


Français−catalan (dictionnaire)

partie : part, peça, partit

partir : partir, sortir

partir (définitivement) : traslladar−se

partisan : partidari, adherit

partisan du roi Philippe : felipista

partisane : partidària

partout : pertot, arreu, a tot arreu, per totes bandes

partout dans le monde : arreu del món

parvenir à : acabar−se de

parvenu (un) : piho

pas (un) : pas

pas beaucoup : no gaire

pas cher : barat

pas question : ca

pas tant que ça : no tant

pas un : cap ***

pas vrai : oi

passager : passatger

passant (un) : transeünt, vianant

passé : proppassat, transcorregut, passat

passe−temps : passatemps

Dictionnaire Français−catalan 356


Français−catalan (dictionnaire)

passé de mode : passat de moda

passe pour cette fois : passi

passer : passar, transcórrer, donar

passer la soirée : passar la tarda

passer sa vie à (+ infinitif) : passar−se la vida (+ gérondif)

passer sous domination : passar sota dominació

passer sous silence : passar en silenci, passar sota silenci

passif : passiu

passion : passió

passionné : aficionat, apassionat

passionné (un) : afeccionat

passionnément : amb passió

pastèque : síndria

pastoral : pastoral

patapouf : grassonet

pâte (à tarte) : pasta

pâté de maison : illa

pâte dentifrice : pasta de les dents

patène : patena

patent : evident

patience : paciència

Dictionnaire Français−catalan 357


Français−catalan (dictionnaire)

patient : pacient

patin : patí

patiner : patinar

patins : patins

pâtir : patir

pâtisserie : pastisseria, pastís, pastisso

pâtissier : pastisser

pâtre : pastor

patrie : pàtria

patrimoine : hisenda, patrimoni

patriotisme : patriotisme

patron : mestre, amo, cap **

patronage : patrocini

patronne : mestressa

pâture : aliment

Paul : Pau *

pauvre : pobre

pauvrement : pobrament

pauvreté : pobresa

pavage : empedrat, paviment

pavé : paviment

Dictionnaire Français−catalan 358


Français−catalan (dictionnaire)

pavement : paviment

paye : paga

payer : pagar

payer comptant : pagar al comptat

payer un tribut : pagar tribut

payez : pagueu

payons : paguem

pays : país

Pays−Bas : Països Baixos

pays (pl.) : països

pays basque : país basc

pays catalans : països catalans

Pays de Galles : Gal·les

paysage : paisatge

paysan : camperol, pagès

paysannerie : pagesia

paysans : pagesos

péage : peatge

peau : pell

peau de chamois : camussa

pêche : pesca

Dictionnaire Français−catalan 359


Français−catalan (dictionnaire)

pêche (fruit) : préssec

pêcher (arbre) : presseguer

pêcheur : pescador

pédagogique : pedagògic

pédé : gai

peigne : pinta

peigné : pentinat

peigner : pentinar

peignoir : pentinador, barnùs

peindre : pintar

peine : pena, dolor

peint : pintat

peintre : pintor

peinture : pintura

peinture murale : mural

peinture rupestre : pintura rupestre

pèlerin : pelegrí, romeu

pèlerinage : pelegrinatge

pelle : pala

pelleteuse : excavadora

pellicule : pel·lícula

Dictionnaire Français−catalan 360


Français−catalan (dictionnaire)

pencher : ajeure

pendant : durant

pendant ce temps : mentrestant

pendre : penjar

pénétrer : penetrar

pénible : dolorós, penós

péninsulaire : peninsular

péninsule : península

pénis : pajarito, xufa, piu

pensée : dita

penser : cuidar, rumiar, pensar

penser à : pensar en

penser à faire : pensar a fer

pension : pensió

pente : pendent, vessant

Pentecôte : Pentecosta

pépé : iai

perçant : agut

percevoir : percebre, apercebre, recaptar

perçois : percep, apercep

percute : percut

Dictionnaire Français−catalan 361


Français−catalan (dictionnaire)

percuter : percudir

perdant : perdent

perdez : perdeu

perdons : perdem

perdre : perdre

perds : perd

perdu : perdut

perdue : perduda

perdues : perdudes

perdurer : perdurar

perdus : perduts

père : pare

Père : Mossèn

perfection : perfecció

péril : perill

périlleux : arriscat, perillós

période : període, termini

périodique : periòdic

périphérique : perifèric

perle : perla

permanent : permanent

Dictionnaire Français−catalan 362


Français−catalan (dictionnaire)

permettre : permetre

permis : permès

permise : permesa

Perpignan : Perpinyà

persécuter : perseguir

persécution : persecució

persistant : persistent

personnage : personatge, figura

personnalité : personalitat

personne (aucun) : ningú

personne notable : prohom

personnel : individual, personal

personnellement : personalment

personnifier : encarnar

perspective : perspectiva

perte : pèrdua

pertinent : propi, encertat

perturbation : disturbi

perturbé : commogut

perturber : conmoure, pertorbar

pesant : pesat

Dictionnaire Français−catalan 363


Français−catalan (dictionnaire)

peseta : peseta, pesseta

peste : pesta

peste noire : pesta negra

pet : pet

péter un plomb : rebentar el bot

petit : menor, txinorri, xic, petit, menut

petit−déjeuner : esmorzar

petit−fils : nét, net

petit à petit : a poc a poc, poc a poc, a poc a poquet

petit ami : hambo

petit bourgeois : petit burgés

petit chat : gatet

petit chien : gosset

petit frère : germanet

petit Jésus : Jesuset

petit lit : llitet

petit moment : momentet

petit papier : papereta

petit tablier : davantalet

petit tour : volteta

petit village : poblet

Dictionnaire Français−catalan 364


Français−catalan (dictionnaire)

petit voyage : caminata

petite : xica, petita

petite−fille : neta

petite amie : hamba

petite barque : barcassa

petite boutique : guingueta, barraca de fira

petite brosse : raspellet, raspallet

petite chaise : cadiret

petite entreprise : petita empresa

petite et moyenne entreprise : petita i mitjana empresa

petite fille : petardo

petite pièce : saleta

petite porte : porteta

petite rue : carreró

petite salle : saleta

petite table : tauleta

petite ville : vila

petits−enfants : néts

petits et grands : grans i menuts

pétrole : petroli

peu : no gaire, poc

Dictionnaire Français−catalan 365


Français−catalan (dictionnaire)

peu à peu : a poc a poquet, a poc a poc, poc a poc

peu après : arran

peu de (fém. pl.) : poques

peu de temps : poc temps

peu soigné : negligent, descurós, deixat

peuple : poble

peuplement : població

peupleraie : albereda

peuplier : àlber

peur : por

peur panique : por de pànic

peureuse : poruga

peureux : poruc

peut−être : potser

phalangiste : falangiste

pharaon : faraó

pharmacie : farmàcia

phase : fase

phénicien : fenici

phénoménal : fantàstic

phénomène : fenòmen, fenomen

Dictionnaire Français−catalan 366


Français−catalan (dictionnaire)

philatélie : filatèlia

Philippe : Felip

philologique : filològic

philosophie : filosofia

philosophique : filosòfic

phoque : foca

photo : foto

photographie : fotografia

photographier : retratar

photographique : fotogràfic

phrase : frasa

physique : físic

physiquement : físicament

piano : piano

pianoforte : piano

Picasso : Picasso

piche : gerro, galet

piche d'eau : gerro d'aigua

pictural : pictòric

pièce : peça

pièce de monnaie : moneda

Dictionnaire Français−catalan 367


Français−catalan (dictionnaire)

pièce de théâtre : funció al teatre, funció de teatre

pièces : peces

pied : peu

Piémont : Piemont

Pierre : Pere

pierre : pedra

piétiner : trepitjar

pieu (lit) : piltra

pieuvre : pop

pigeon : colom

pigeonneau : colomí

pignade : pinar

pile (à l'heure) : en punt

pileux : pilós

pillage : saqueig, pillatge

piller : saquejar

pilule : pastilla

piments : pebrots

pin : pi

pinacothèque : pinacoteca

pinceau : pinzell

Dictionnaire Français−catalan 368


Français−catalan (dictionnaire)

pinède : pinar, pineda

pineraie : pinar

pinière : pinar

pinson : pinsà

pionnier : pioner

pipe : pipa

pipe (sexuelle) : mamada

piquant : agut

piquer : picar

piquer une tête (dans l'eau) : fer un capbussó

pire : pitjor

piscine : piscina

pisser : pixar

piste : pista, arena

pivoter : girar

place : plaça, tanda, lloc

place (assise) : seient

place d'honneur à table : cap de taula

placer : col·locar

places : places

placeur : acomodador

Dictionnaire Français−catalan 369


Français−catalan (dictionnaire)

plafond : sostre

plage : platja

plaie : flagell

plaignant : dolent

plaignez : doleu

plaignons : dolguem

plaine : plana, planura

plaine irriguée et cultivée : horta

plains : dol

plaint : dolgut

plainte : dolguda

plaire : venir de gust, fer il·lusió, venir de grat, plaure

plaire à : complaure

plais : plau

plaisant : plaent, agradable

plaisanter : gastar bromes

plaisanterie : broma

plaisanterie grossière : broma pesada

plaisanterie lourde : broma pesada

plaisir : il·lusió, gust, goig, plaer

plan : pla, plan, mapa

Dictionnaire Français−catalan 370


Français−catalan (dictionnaire)

plan (un) : plànol

plancher : solera

planète : planeta

planification : planificació

plante : planta

plaque : placa

plaques : plaques

plastifié : plastificat

plastique : plàstic

plat : plat, llis

plat (adj.) : pla

platane : plàtan

plate−forme : plataforma

plateau : planell, meseta

plateau (scène) : escenari

plâtre : guix

plébiscite : plebiscit

plein : plè, ple

plein à craquer : ple de gom a gom

plein de : ple de

pleine : plena

Dictionnaire Français−catalan 371


Français−catalan (dictionnaire)

pleur : plor

pleurant : plorant

pleurer : plorar

pleurer comme une Madeleine : fer−se un tip de plorar

pleureur : ploraner

pleurnicheur : ploraner

pleuvant : plovent

pleuvoir : ploure

pleuvoir des cordes : ploure a bots i barrals

pliable : plegable

pliant : plegable

plier : tòrcer

plissé : prisat

plisser : prisar

plombier : fontaner

plongeon : capbussó

plonger : fer un capbussó, capbussar, bussejar

plu : plagut

plu (pleuvoir) : plogut

plue : plaguda

pluie : pluja

Dictionnaire Français−catalan 372


Français−catalan (dictionnaire)

pluie fine : pluja menuda

pluies : pluges

plumard (lit) : piltra

plume : pluma, ploma

pluralité : pluralitat

plus : més, com més

plus bas : més avall

plus ça va : com més va

plus ou moins : més o menys

plus tard : més tard

plus tôt que : primer que

plutôt : més aviat

poche : butxaca

poêle : paella

poème : poema

poésie : poesia

poète : poeta

poétique : poètic

poids lourd : camió

poignard : punyal

poignée : pom

Dictionnaire Français−catalan 373


Français−catalan (dictionnaire)

poignée de porte : pom de porta

poignet : canell

poilu : pilós

poinçon : encuny

poing : puny

point : punt

point capital : punt cabdal

point de départ : punt de partida

point de vue : punt de vista

pointe : punta

pointer : puntejar

poirier : perer

poisson : peix

poitrine : pit

poivre : pebre

poivrons : pebrots

pôle : pol

polémique : polèmica

poli : fi *

police : policia

police (assurance) : pòlissa

Dictionnaire Français−catalan 374


Français−catalan (dictionnaire)

policiers : policies

polie : fina

politique : polític

politique (la) : política

politiquement : políticament

pollution : contaminació

polychrome : policromat

polyphasé : polifàsic

polytechnique : politècnic

pomme : poma

pomme de pin : pinya

pommier : pomer

pompe à essence : gasolinera

pompeux : aparatós

ponant : ponent

pondre : pondre

pont : pont

populace : gentussa

populaire : popular

populariser : popularitzar

popularité : popularitat

Dictionnaire Français−catalan 375


Français−catalan (dictionnaire)

population : població

population active : població activa

porc : porc

porche : portic, porxo

porcin : porcí

port : port

portable (téléphone) : mòbil

portatif : mòbil

porte : porta

porte−clefs : portaclau

porte−documents : cartera

porte−monnaie : portamonedes

porte−parole : portaveu

porté sur : versat en

portée : abast, trascendència

portefeuille : cartera

porter : portar, dur

porter le deuil : portar dol

porter sur les épaules : dur a espatlles

portez−vous bien : estigui bo

portier : porter

Dictionnaire Français−catalan 376


Français−catalan (dictionnaire)

portion : porció

portrait : retrat

portugais : portuguès

portugais (langue) : protuguès

posé : posat

poser : ficar, posar

position : posició, postura

positionner : col·locar

possibilité : possibilitat

possible : possible

postal : postal

poste : lloc

Poste (la) : Correus

poste de travail : lloc de treball

postérieur : posterior

postsynchronisation : doblatge

pot : pot

pot−au−feu : carn d'olla

pot (de fleurs) : test

potage : sopa

potager : horta, hort

Dictionnaire Français−catalan 377


Français−catalan (dictionnaire)

potier : gerrer

poudrière (boîte) : polvorera

poulailler : galliner

poulain : pollí

poule : gallina, pollastre

poule mouillée : cagacalces, cagueta

poulet : gallina

poulpe : pop

poumon : pulmó

poumons : pulmons

poupée : nina

pour : per a, per mor de, per

pour autrui : per altri

pour cent : per cent

pour de bon : de debó, de veritat

pour de vrai : de debó

pour demain : per demà, per a demà

pour enfants : infantil

pour l'instant : ara com ara, de moment, per ara

pour la : pel

pour le : pel

Dictionnaire Français−catalan 378


Français−catalan (dictionnaire)

pour le déjeuner : al dinar

pour le dîner : al sopar

pour le goûter : per a berenar

pour le jardin : per a jardí

pour le moment : de moment, ara com ara, per ara

pour le petit−déjeuner : a l'esmorzar

pour les (per + els) : pels

pour ne... que : solament

pour que : per mor que, per tal que, perquè, a fi que

pour sûr : per cert, de segur

pourcentage : percentatge

pourquoi : per què

pourquoi pas : per què no

poursuivre : perseguir

pourvu que : només que, sempre que, tant de bo, amb que, mentre

pousser : empènyer, créixer, incitar

poutre : biga

poutres : bigues

pouvoir : poder

pouvoir (le) : potestat

pouvoir central : poder central

Dictionnaire Français−catalan 379


Français−catalan (dictionnaire)

pouvoir être : arribar a ésser

pratique : manejable, pràctic

pratiquement : pràcticament, gairebé

pratiquer : practicar

pré : prat

précédent : anterior, abans

précieux : preciós

précipitations (pluies) : pluges

précis : precís

précisément : precisament

préciser : concretar, precisar, puntualitzar

précoce : primerenc

précocément : prematurament

précurseur : precursor

prédécesseur : capdavanter

prédilection : predilecció

prédire : predir, vaticinar

prédominant : predominant

prédominer : predominar

prééminent : preeminent

préétabli : preestablert

Dictionnaire Français−catalan 380


Français−catalan (dictionnaire)

préétablie : preestablerta

préétablir : preestablir

préféré : preferit, predilect

préférence : preferència

préférer : estimar−se, estimar, preferir

préhistoire : prehistòria

préjudice : dany

prélat : prelat

prématurément : prematurament

premier : primer

premier−né : primogènit

premier pas : primer pas

premier rang : capdavant

première : primera

première place : capdavant

prenant : prenent

prendre : atrapar, prendre, agafar, copsar

prendre congé : acomiadar−se

prendre du retard : endarrerir

prendre en charge : ocupar−se

prendre fin : acabar−se

Dictionnaire Français−catalan 381


Français−catalan (dictionnaire)

prendre l'ascenseur : agafar l'ascensor

prendre la fuite : fugir

prendre les armes : aixecar−se en armes

prendre par surprise : agafar

prendre part : ésser−hi

prendre prétexte de : prendre pretext de

prendre soin de : tenir cura de

prendre son goûter : berenar

prendre son son petit−déjeuner : esmorzar

prendre un taxi : agafar un taxi

prends : pren

prends (de l'argent) : cobra

prenez : preneu

prenez (de l'argent) : cobreu, cobri

prenez garde : ull viu

prénom : nom de pila

prenons (de l'argent) : cobrem

préoccupant : preocupant

préoccupé : preocupat

préoccuper : preocupar

préparation : preparació

Dictionnaire Français−catalan 382


Français−catalan (dictionnaire)

préparé : preparat

préparer : preparar, parar, tenir a punt

préparer à manger : adobar de menjar

prépondérant : preponderant

préposition : preposició

près : a prop

près de : a la vora de, prop de, vora de, vora, prop

près de toi : pro teu, pro de tu

présage : averany

prescription : prescripció

prescrire : ordenar, receptar, prescriure

présence : presència

présent : present

présent (un) : regal, obsequi

présentation : presentació

présenter : ensenyar, presentar

présenter ses condoléances : donar el condol

présents (des) : regals

présidence : presidència

président : president

présider : presidir

Dictionnaire Français−catalan 383


Français−catalan (dictionnaire)

presque : gairebé

presque rien : poca cosa

presse (écrite) : premsa

pressentir : pressentir

presser : estrènyer, insistir

presser le pas : apretar el pas

présumer : presumir

prêt : préstec, llest

prétendre : pretendre

prétendument : suposadament

prêter : prestar

prêter assistance : prestar ajuda

prêter serment : jurar

prétexte : pretext

prêtre : rector, capellà, sacerdot, clergue

preuve : prova

preuve accablante : prova fefaent

preuve aveuglante : prova fefaent

prévaloir : prevaler

prévarication : prevaricació

prévenant : servicial

Dictionnaire Français−catalan 384


Français−catalan (dictionnaire)

prévenir : prevenir, avisar

prévention : prevenció

prévenu : previngut

prévenue : previnguda

préviens : prevén

prévision : previsió

prévoir : preveure, augurar, esperar

prévu : previst

prier : pregar

prière : prec, oració

primaire : primari

primer : premiar

primeur : primerenc

prince : príncep

principal : cabdal, principal

principalement : principalment

principauté (d'Andorre) : principat

principe : principi

printemps : primavera

prioritaire : prioritari

pris : pres

Dictionnaire Français−catalan 385


Français−catalan (dictionnaire)

prise : presa

prise de courant : presa de corrent

prisme : prisma

prisonnier : captiu

privation : privació

privé : privat

priver : privar

priver de sortie : privar de sortir

privilège : privilegi

privilégier : privilegiar

prix (coût) : preu

prix (pl.) : preus

prix (récompense) : premi

probant : convincent

problème : problema

procédure : procediment

procès−verbal : multa

processus : procés

prochain : propvinent

proche : a prop

proches : portics

Dictionnaire Français−catalan 386


Français−catalan (dictionnaire)

proclamation : proclamació

procurer : procurar

prodige : portent

prodigieux : prodigiós

producteur : productor

productif : productiu

production : producció

produire : produir

produit : objecte, producte

produits alimentaires : comestibles

prof : mestre

professeur : professor, mestre

profession : professió, ofici

profession libéral : professió liberal

professionnalisme : professionalisme

professionnel : professional

profit : profit

profiter : fruir, aprofitar

profiter de : gaudir

profond : profund

profonde : profunda

Dictionnaire Français−catalan 387


Français−catalan (dictionnaire)

profondes : profundes

profondeur : profunditat

profusion : abundor

programmation : programació

programme : programa

programmer : programar

progrès : progrés, progrès

progresser : avançar

progression : alè

progressiste : progressiste

progressivement : progressivament

prohiber : vedar

prohibition : prohibició

projectile : projectil

projection : projecció

projet : projecte

prolétariat : proletariat

prolétarisation : proletarització

proliférer : proliferar

prolongé : prolongat

prolonger : prolongar

Dictionnaire Français−catalan 388


Français−catalan (dictionnaire)

promenade : passejar, passeig, passejada

promenade (avenue) : rambla

promener : passejar

promener le chien : passejar el gos

prometteur : encoratjador

prometteuse : encoratjadora

promettre : prometre

promis : promès

promise : promesa

promos : rebaixes

promotion : promoció, foment

promotions : rebaixes

promouvoir : promocionar, promoure

promulguer : promulgar

pronom : pronom

prononcer : pronunciar

propagande : propaganda

propager : difondre

propice : parcial

proportion : proporció

proportionnel : proporcional

Dictionnaire Français−catalan 389


Français−catalan (dictionnaire)

proposé : proposat

proposer : proposar

proposition : proposició, proposta

propre : propi, net

propre (fém.) : pròpia

propre comme un sou neuf : net com una patena, net com una plata

propreté : netedat

propriétaire : propietari

propriété : propietat

proscrire : proscriure

prose : prosa

prospérité : prosperitat

prostration : prostració

protection : protecció

protectionniste : proteccionista

protéger : protegir, propugnar

protester : protestar

prout : pet

prouver : provar

provenance : procedència

provençal : provençal

Dictionnaire Français−catalan 390


Français−catalan (dictionnaire)

provençalisme : provençalisme

Provence : Provença

provenir : emanar, provenir

proverbe : proverbi

province : provincia, província

provincial : provincial

provisions (alimentaires) : rebost

provisoire : provisional

provoquer : provocar, ocasionar, motivar

prudemment : prudentment

prudent : prudent

prune : pruna

prurit : pruïja

psalmodie : salmòdia

psychanalyse : psicoanàlisi

psychédélique : psicodèlic

psychique : psíquic

psychothérapie : psicoteràpia

pu : pogut

public (le) : públic

publication : publicació

Dictionnaire Français−catalan 391


Français−catalan (dictionnaire)

publicité (réclame) : anuncis

publié : publicat

publier : publicar

publique : pùblic

puce : puça

puce (électronique) : xip

pue : put

pue (pouvoir) : poguda

puer : pudir

puisque : ja que, del moment que, puix, puix que

puissance : potestat, potència

puissant : poderós, potent

puisses−tu : pugues

pull : jersei

pull−over : jersei

pulmonaire : pulmonar

punir : castigar

pur : pur

pure : pura

purement : merament, purament

putain de : el murri de

Dictionnaire Français−catalan 392


Français−catalan (dictionnaire)

pute : puta

pyjama : pijama

pyrénéen : pirinenc

Pyrénées : Pirineu

Qasantîna : Constantina

qc dans le genre : quelcom de semblant

qc du même acabit : quelcom de semblant

qu'elle absolût : absolgués

qu'elle absolve : absolgui

qu'elle aille : vagi

qu'elle aime : agradi

qu'elle ait : hagi

qu'elle allât : anés

qu'elle apportât : dugués

qu'elle apporte : dugui

qu'elle apprenne : aprengui

qu'elle apprît : aprengués

qu'elle boive : begui

qu'elle bût : begués

qu'elle chantât : cantés

qu'elle chante : canti, canti

Dictionnaire Français−catalan 393


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elle commence : comenci

qu'elle connût : conegués

qu'elle courût : corregués

qu'elle couse : cusi

qu'elle crache : escupi

qu'elle croie : cregui

qu'elle croisse : creixi

qu'elle cuise : cogui

qu'elle découse : descusi

qu'elle défasse : desfaci

qu'elle défît : desfés

qu'elle dît : digués

qu'elle doive : degui

qu'elle dorme : dormi

qu'elle dût : degués

qu'elle écrive : escrigui

qu'elle écrivît : escrivís, escrigués

qu'elle eût : hagués

qu'elle fasse : faci

qu'elle fermasse : clogués

qu'elle ferme : clogui

Dictionnaire Français−catalan 394


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elle fît : fes

qu'elle fonde : fongui

qu'elle fondît : fongués

qu'elle fuie : fugi

qu'elle fût : estigués, fos

qu'elle gise : jegui

qu'elle gît : jagués

qu'elle luise : lluï

qu'elle méritât : mereixés, meresqués

qu'elle mérite : mereixi

qu'elle meuve : mogui

qu'elle mît : posés

qu'elle montât : pugés

qu'elle monte : pugi

qu'elle moulût : molgués

qu'elle mût : mogués

qu'elle naisse : neixi

qu'elle naquît : naixés, nasqués

qu'elle offensât : ofengués

qu'elle offense : ofengui

qu'elle ouvre : obri

Dictionnaire Français−catalan 395


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elle payât : pagués

qu'elle paye : pagui

qu'elle perçoive : apercebi, percebi

qu'elle perde : perdi

qu'elle perdît : perdés

qu'elle plaigne : dolgui

qu'elle plaise : plagui

qu'elle plût : plagués

qu'elle prenne : prengui

qu'elle prévînt : previngués

qu'elle prît : prengués

qu'elle puisse : pugui

qu'elle pût : pogués

qu'elle rentre : tornés

qu'elle réponde : respongui

qu'elle restât : romangués, quedés

qu'elle reste : romangui

qu'elle retirât : tragués

qu'elle retire : tregui

qu'elle revende : revengui

qu'elle rie : rigui

Dictionnaire Français−catalan 396


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elle rît : rigués

qu'elle s'assît : segués

qu'elle sache : sàpiga

qu'elle sert : serveixi

qu'elle servît : servís

qu'elle soit : sigui, estigui

qu'elle sorte : surti, ixi

qu'elle tienne : càpiga

qu'elle tombât : caigués

qu'elle tombe : caigui

qu'elle touchât : toqués

qu'elle touche : toqui

qu'elle tousse : tussi

qu'elle vaille : valgui

qu'elle valût : valgués

qu'elle vécût : visqués

qu'elle vende : vengui

qu'elle vendît : vengués

qu'elle veuille : vulgui

qu'elle vienne : vingui

qu'elle vînt : vingués

Dictionnaire Français−catalan 397


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elle vît : veiés

qu'elle vive : visqui

qu'elle voie : vegi

qu'elle voulût : volgués

qu'elles absolussent : absolguessin

qu'elles absolvent : absolguin

qu'elles aient : hagin

qu'elles aillent : vagin

qu'elles allassent : anessin

qu'elles apportent : duguin

qu'elles apprennent : aprenguin

qu'elles apprissent : aprenguessin

qu'elles boivent : beguin

qu'elles bussent : beguessin

qu'elles chantassent : cantessin

qu'elles chantent : cantin

qu'elles commençassent : comencessin

qu'elles commencent : comencin

qu'elles connaissent : coneguin

qu'elles connussent : coneguessin

qu'elles conviennent : convinguin

Dictionnaire Français−catalan 398


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elles courent : corrin

qu'elles cousent : cusin

qu'elles crachent : escupin

qu'elles croient : creguin

qu'elles croissent : creixin

qu'elles cuisent : coguin

qu'elles décousent : descusin

qu'elles défassent : desfacin

qu'elles disent : diguin

qu'elles doivent : deguin

qu'elles dorment : dormin

qu'elles écrivent : escriguin

qu'elles eussent : haguessin

qu'elles fassent : facin

qu'elles fermassent : cloguessin

qu'elles ferment : cloguin

qu'elles fissent : fessin

qu'elles fondent : fonguin

qu'elles fuient : fugin

qu'elles fussent : fossin, estiguessin

qu'elles gisent : jeguin

Dictionnaire Français−catalan 399


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elles luisent : lluïn

qu'elles maintiennent : mantinguin

qu'elles méritent : mereixin

qu'elles meuvent : moguin

qu'elles missent : posessin

qu'elles montassent : pugessin

qu'elles montent : pugin

qu'elles naissent : neixin

qu'elles offensent : ofenguin

qu'elles payassent : paguessin

qu'elles payent : paguin

qu'elles perçoivent : apercebin

qu'elles perdent : perdin

qu'elles perdissent : perdessin

qu'elles plaignent : dolguin

qu'elles plaisent : plaguin

qu'elles plussent : plaguessin

qu'elles prennent : prenguin

qu'elles préviennent : previnguin

qu'elles puissent : puguin

qu'elles rentrent : tornin

Dictionnaire Français−catalan 400


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elles répondent : responguin

qu'elles restassent : quedessin

qu'elles restent : romanguin

qu'elles retirent : treguin

qu'elles réussissent : reïxin

qu'elles rient : riguin

qu'elles s'assissent : seguessin

qu'elles s'occupassent de : anteguessin

qu'elles s'occupent de : atenguin

qu'elles sachent : sàpiguen

qu'elles sacrificiassent : sacrifiquessin

qu'elles servent : serveixin

qu'elles servissent : servissin

qu'elles soient : siguin, estiguin

qu'elles sortent : ixin, surtin

qu'elles tiennent : càpiguen

qu'elles tombassent : caiguessin

qu'elles tombent : caiguin

qu'elles touchassent : toquessin

qu'elles touchent : toquin

qu'elles toussent : tussin

Dictionnaire Français−catalan 401


Français−catalan (dictionnaire)

qu'elles vaillent : valguin

qu'elles vendent : venguin

qu'elles veuillent : vulguin

qu'elles viennent : vinguin

qu'elles vissent : veiessin

qu'elles vivent : visquin

qu'elles voient : vegin

qu'elles voulussent : volguessin

qu'est−ce qu'il y a ? : què hi ha ?

qu'est−ce qu'on fait? : com quedem?

qu'est−ce qu'on s'emmerde : quina lleneguera

qu'est−ce que tu es... : que n'ets de...

qu'est qu'on a ri : quin tip de riure

qu'il absolût : absolgués

qu'il absolve : absolgui

qu'il aille : que vagi, vagi

qu'il aille aux cieux : que al cel sia

qu'il aime : agradi

qu'il ait : tingui *, hagi

qu'il ait l'habitude de : solgui

qu'il allât : anés

Dictionnaire Français−catalan 402


Français−catalan (dictionnaire)

qu'il apportât : dugués

qu'il apporte : dugui

qu'il apprenne : aprengui

qu'il apprît : aprengués

qu'il boive : begui

qu'il bût : begués

qu'il chantât : cantés

qu'il chante : canti, canti

qu'il commençât : comencés

qu'il commence : comenci

qu'il connaisse : conegui

qu'il connût : conegués

qu'il courût : corregués

qu'il couse : cusi

qu'il crache : escupi

qu'il croie : cregui

qu'il croisse : creixi

qu'il crût (croire) : cregués

qu'il crût (croître) : creixés, cresqués

qu'il cuise : cogui

qu'il découse : descusi

Dictionnaire Français−catalan 403


Français−catalan (dictionnaire)

qu'il défasse : desfaci

qu'il défît : desfés

qu'il dise : digui

qu'il dît : digués

qu'il doive : degui

qu'il dorme : dormi

qu'il dût : degués

qu'il écoute : escolti

qu'il écrive : escrigui

qu'il écrivît : escrigués, escrivís

qu'il eût : tingués, hagués

qu'il faille : calgui

qu'il faille (plur.) : calguin

qu'il fallût : calgués

qu'il fallût (plur.) : calguessin

qu'il fasse : faci

qu'il fermasse : clogués

qu'il ferme : clogui

qu'il fît : fes

qu'il fonde : fongui

qu'il fondît : fongués

Dictionnaire Français−catalan 404


Français−catalan (dictionnaire)

qu'il fuie : fugi

qu'il fût : estigués, fos

qu'il gise : jegui

qu'il gît : jagués

qu'il luise : lluï

qu'il maintienne : mantingui

qu'il maintînt : mantingués

qu'il méritât : meresqués, mereixés

qu'il mérite : mereixi

qu'il meuve : mogui

qu'il mît : posés

qu'il montât : pugés

qu'il monte : pugi

qu'il moule (moudre) : molgui

qu'il moulût : molgués

qu'il mût : mogués

qu'il naisse : neixi

qu'il naquît : naixés, nasqués

qu'il offensât : ofengués

qu'il offense : ofengui

qu'il ouvre : obri

Dictionnaire Français−catalan 405


Français−catalan (dictionnaire)

qu'il payât : pagués

qu'il paye : pagui

qu'il perçoive : percebi, apercebi

qu'il perde : perdi

qu'il perdît : perdés

qu'il plaigne : dolgui

qu'il plaignît : dolgués

qu'il plaise : plagui

qu'il pleuve : plogui

qu'il plût : plagués

qu'il plût (pleuvoir) : plogués

qu'il prenne : prengui

qu'il prévienne : previngui

qu'il prévînt : previngués

qu'il prît : prengués

qu'il puisse : pugui

qu'il pût : pogués

qu'il remplisse : ompli

qu'il rentre : tornés

qu'il réponde : respongui

qu'il répondît : respongués

Dictionnaire Français−catalan 406


Français−catalan (dictionnaire)

qu'il repose dans la gloire : qué esté en gloria

qu'il repose en paix : en pau descansi

qu'il restât : romangués, quedés

qu'il reste : romangui

qu'il retirât : tragués

qu'il retire : tregui

qu'il réussisse : reïxi

qu'il revende : revengui

qu'il revendît : revengués

qu'il rie : rigui

qu'il rît : rigués

qu'il s'asseye : segui *

qu'il s'assît : segués

qu'il s'assoie : segui *

qu'il s'occupât de : atengués

qu'il s'occupe de : atengui

qu'il sache : sàpiga

qu'il sert : serveixi

qu'il servît : servís

qu'il soit : estigui, sigui

qu'il sorte : ixi, surti

Dictionnaire Français−catalan 407


Français−catalan (dictionnaire)

qu'il tienne : càpiga, tingui *

qu'il tînt : tingués

qu'il tombât : caigués

qu'il tombe : caigui

qu'il touchât : toqués

qu'il touche : toqui

qu'il tousse : tussi

qu'il vaille : valgui

qu'il valût : valgués

qu'il vécût : visqués

qu'il vende : vengui

qu'il vendît : vengués

qu'il veuille : vulgui

qu'il vienne : vingui

qu'il vînt : vingués

qu'il vît : veiés

qu'il vive : visqui

qu'il voie : vegi

qu'il voulût : volgués

qu'ils absolussent : absolguessin

qu'ils absolvent : absolguin

Dictionnaire Français−catalan 408


Français−catalan (dictionnaire)

qu'ils aient : hagin, tinguin

qu'ils aient l'habitude de : solguin

qu'ils aillent : vagin, que vagin

qu'ils allassent : anessin

qu'ils apportent : duguin

qu'ils apprennent : aprenguin

qu'ils apprissent : aprenguessin

qu'ils attendent : esperin

qu'ils boivent : beguin

qu'ils bussent : beguessin

qu'ils chantassent : cantessin

qu'ils chantent : cantin

qu'ils commençassent : comencessin

qu'ils commencent : comencin

qu'ils connaissent : coneguin

qu'ils connussent : coneguessin

qu'ils conviennent : convinguin

qu'ils courent : corrin

qu'ils cousent : cusin

qu'ils crachent : escupin

qu'ils croient : creguin

Dictionnaire Français−catalan 409


Français−catalan (dictionnaire)

qu'ils croissent : creixin

qu'ils cuisent : coguin

qu'ils décousent : descusin

qu'ils défassent : desfacin

qu'ils disent : diguin, que diguin

qu'ils doivent : deguin

qu'ils dorment : dormin

qu'ils écrivent : escriguin

qu'ils eussent : haguessin

qu'ils fassent : facin

qu'ils fermassent : cloguessin

qu'ils ferment : cloguin

qu'ils fissent : fessin

qu'ils fondent : fonguin

qu'ils fuient : fugin

qu'ils fussent : fossin, estiguessin

qu'ils gisent : jeguin

qu'ils luisent : lluïn

qu'ils maintiennent : mantinguin

qu'ils méritent : mereixin

qu'ils meuvent : moguin

Dictionnaire Français−catalan 410


Français−catalan (dictionnaire)

qu'ils missent : posessin

qu'ils montassent : pugessin

qu'ils montent : pugin

qu'ils moulent (moudre) : molguin

qu'ils naissent : neixin

qu'ils offensent : ofenguin

qu'ils payassent : paguessin

qu'ils payent : paguin

qu'ils perçoivent : apercebin

qu'ils perdent : perdin

qu'ils perdissent : perdessin

qu'ils plaignent : dolguin

qu'ils plaisent : plaguin

qu'ils plussent : plaguessin

qu'ils prennent : prenguin

qu'ils prennent (de l'argent) : cobrin

qu'ils préviennent : previnguin

qu'ils puissent : puguin

qu'ils rentrent : tornin

qu'ils répondent : responguin

qu'ils restassent : quedessin

Dictionnaire Français−catalan 411


Français−catalan (dictionnaire)

qu'ils restent : romanguin

qu'ils retirent : treguin

qu'ils réussissent : reïxin

qu'ils rient : riguin

qu'ils s'asseyent : seguin

qu'ils s'assissent : seguessin

qu'ils s'assoient : seguin

qu'ils s'occupassent de : anteguessin

qu'ils s'occupent de : atenguin

qu'ils sachent : sàpiguen

qu'ils sacrificiassent : sacrifiquessin

qu'ils servent : serveixin

qu'ils servissent : servissin

qu'ils soient : siguin, estiguin

qu'ils sortent : ixin, surtin

qu'ils tiennent : tinguin, càpiguen

qu'ils tombassent : caiguessin

qu'ils tombent : caiguin

qu'ils touchassent : toquessin

qu'ils touchent : toquin

qu'ils toussent : tussin

Dictionnaire Français−catalan 412


Français−catalan (dictionnaire)

qu'ils vaillent : valguin

qu'ils vendent : venguin

qu'ils veuillent : vulguin

qu'ils viennent : vinguin

qu'ils vissent : veiessin

qu'ils vivent : visquin

qu'ils voient : vegin

qu'ils voulussent : volguessin

qu'y a−t−il ? : què hi ha ?

quai : moll, andana

qualifié : qualificat

qualifier : qualificar, titllar

qualité : qualitat, dot

qualité de vie : qualitat de la vida

quand : quan

quant à : quant a, respecte a

quantique : quàntic

quantité : quantitat

quarante : quaranta

quarante−cinq : quaranta−cinc

quarante−deux : quaranta−dues

Dictionnaire Français−catalan 413


Français−catalan (dictionnaire)

quarante−huit : quaranta−vuit

quarante−neuf : quaranta−nou

quarante−quatre : quaranta−quatre

quarante−sept : quaranta−set

quarante−six : quaranta−sis

quarante−trois : quaranta−tres

quarante et un : quaranta−u, quaranta−una

quart : quart

quartier : barri

quasi : gairebé, quasi

quasiment : gairebé

quatorze : catorze

quatre : quatre

quatre−vingt−cinq : vuitanta−cinc

quatre−vingt−deux : vuitanta−dues

quatre−vingt−dix : noranta

quatre−vingt−dix−huit : noranta−vuit

quatre−vingt−dix−neuf : noranta−nou

quatre−vingt−dix−sept : noranta−set

quatre−vingt−douze : noranta−dues

quatre−vingt−huit : vuitanta−vuit

Dictionnaire Français−catalan 414


Français−catalan (dictionnaire)

quatre−vingt−neuf : vuitanta−nou

quatre−vingt−onze : noranta−una

quatre−vingt−quatorze : noranta−quatre

quatre−vingt−quatre : vuitanta−quatre

quatre−vingt−quinze : noranta−cinc

quatre−vingt−seize : noranta−sis

quatre−vingt−sept : vuitanta−set

quatre−vingt−six : vuitanta−sis

quatre−vingt−treize : noranta−tres

quatre−vingt−trois : vuitanta−tres

quatre−vingt−un : vuitanta−una

quatre−vingts : vuitanta

quatrième : quart

que : que, què

que décidons−nous? : com quedem?

que j'absolusse : absolgués

que j'absolve : absolgui

que j'aie : hagi, tingui

que j'aie l'habitude de : solgui

que j'aille : que vagi, vagi

que j'aime : agradi

Dictionnaire Français−catalan 415


Français−catalan (dictionnaire)

que j'allasse : anés

que j'apportasse : dugués

que j'apporte : dugui

que j'apprenne : aprengui

que j'apprisse : aprengués

que j'écoute : escolti

que j'écrive : escrigui

que j'écrivisse : escrivís, escrigués

que j'eusse : hagués, tingués

que j'eusse l'habitude de : solgués

que j'offensasse : ofengués

que j'offense : ofengui

que j'ouvre : obri

que je boive : begui

que je busse : begués

que je chantasse : cantés

que je chante : canti

que je commençasse : comencés

que je commence : comenci

que je comprenne : entengui

que je comprisse : entengués

Dictionnaire Français−catalan 416


Français−catalan (dictionnaire)

que je connaisse : conegui

que je connusse : conegués

que je convienne : convingui

que je coure : corri

que je courusse : corregués

que je couse : cusi

que je crache : escupi

que je croie : cregui

que je croisse : creixi

que je crusse : cregués

que je crûsse : creixés, cresqués

que je cuise : cogui

que je cuisisse : cogués

que je découse : descusi

que je défasse : desfaci

que je défisse : desfés

que je dise : digui

que je disse : digués

que je doive : degui

que je dorme : dormi

que je dusse : degués

Dictionnaire Français−catalan 417


Français−catalan (dictionnaire)

que je fasse : faci

que je fermasse : clogués

que je ferme : clogui

que je fisse : fes

que je fonde : fongui

que je fondisse : fongués

que je fuie : fugi

que je fusse : estigués, fos

que je gise : jegui

que je gisse : jagués

que je luise : lluï

que je m'asseye : segui

que je m'assisse : segués

que je m'assoie : segui

que je m'occupasse : atengués

que je m'occupe de : atengui

que je maintienne : mantingui

que je maintinsse : mantingués

que je méritasse : mereixés, meresqués

que je mérite : mereixi

que je meuve : mogui

Dictionnaire Français−catalan 418


Français−catalan (dictionnaire)

que je misse : posés

que je montasse : pugés

que je monte : pugi

que je moule (moudre) : molgui

que je moulusse : molgués

que je musse : mogués

que je naisse : neixi

que je naquisse : naixés, nasqués

que je payasse : pagués

que je paye : pagui

que je perçoive : apercebi, percebi

que je perde : perdi

que je perdisse : perdés

que je plaigne : dolgui

que je plaignisse : dolgués

que je plaise : plagui

que je plusse : plagués

que je prenne : prengui

que je prévienne : previngui

que je prévinsse : previngués

que je prisse : prengués

Dictionnaire Français−catalan 419


Français−catalan (dictionnaire)

que je puisse : pugui

que je pusse : pogués

que je remplisse : ompli

que je rentre : tornés

que je réponde : respongui

que je répondisse : respongués

que je restasse : quedés, romangués

que je reste : romangui

que je retirasse : tragués

que je retire : tregui

que je réussisse : reïxi

que je revende : revengui

que je revendisse : revengués

que je rie : rigui

que je risse : rigués

que je sache : sàpiga

que je serve : serveixi

que je servisse : servís

que je sois : sigui, estigui

que je sorte : ixi, surti

que je tienne : tingui, càpiga

Dictionnaire Français−catalan 420


Français−catalan (dictionnaire)

que je tinsse : tingués

que je tombasse : caigués

que je tombe : caigui

que je touchasse : toqués

que je touche : toqui

que je tousse : tussi

que je vaille : valgui

que je valusse : valgués

que je vécusse : visqués

que je vende : vengui

que je vendisse : vengués

que je veuille : vulgui

que je vienne : vingui

que je vinsse : vingués

que je visse : veiés

que je vive : visqui

que je voie : vegi

que je voulusse : volgués

que nous absolussions : absolguéssim

que nous absolvions : absolguem

que nous achetassions : compréssim

Dictionnaire Français−catalan 421


Français−catalan (dictionnaire)

que nous allassions : anéssim

que nous allions : que anem, anem

que nous apportions : duguem

que nous apprenions : aprenguem

que nous apprissions : aprenguéssim

que nous ayons : tinguem, hàgim

que nous ayons l'habitude de : solguem

que nous bussions : beguéssim

que nous buvions : beguem

que nous chantassions : cantéssim

que nous chantions : cantem

que nous commençassions : comencéssim

que nous commencions : comencem

que nous connaissions : coneguem

que nous connussions : coneguéssim

que nous convenions : convinguem

que nous courions : correguem, correm

que nous cousions : cosim

que nous crachions : escopim

que nous croissions : creixem, cresquem

que nous croyions : creguem

Dictionnaire Français−catalan 422


Français−catalan (dictionnaire)

que nous cuisions : coguem

que nous décousions : descosim

que nous défassions : desfem, desfacem

que nous défissions : desféssim

que nous devions : deguem

que nous disions : diguem

que nous dormions : dormim

que nous écrivions : escriguem

que nous eussions : haguéssim

que nous fassions : fem, facem

que nous fermassions : cloguéssim

que nous fermions : cloguem

que nous fissions : féssim

que nous fondions : fonguem

que nous fussions : estiguéssim, fóssim

que nous fuyions : fugim

que nous gisions : jaguem

que nous luisions : lluïm

que nous maintenions : mantinguem

que nous méritions : meresquem, mereixem

que nous missions : poséssim

Dictionnaire Français−catalan 423


Français−catalan (dictionnaire)

que nous montassions : pugéssim

que nous montions : pugem

que nous moulions (moudre) : molguem

que nous mouvions : moguem

que nous naissions : nasquem, naixem

que nous nous asseyions : seguem

que nous nous assissions : seguéssim

que nous nous assoyions : seguem

que nous nous occupassions de : atenguéssem

que nous nous occupions de : atenguem

que nous offensions : ofenguem

que nous payâmes : paguéssim

que nous payions : paguem

que nous percevions : apercebem

que nous perdions : perdem

que nous perdissions : perdéssim

que nous plaignions : dolguem

que nous plaisions : plaguem

que nous plussions : plaguéssim

que nous prenions : prenguem

que nous prévenions : previnguem

Dictionnaire Français−catalan 424


Français−catalan (dictionnaire)

que nous puissions : puguem

que nous rentrions : tornéssim

que nous répondions : responguem

que nous restassions : quedéssim

que nous restions : romanguem

que nous retirions : traguem

que nous réussissions : reeixim

que nous riions : riguem

que nous sachions : sapiguem

que nous servions : servim

que nous servissions : servíssim

que nous sortions : sortim, eixim

que nous soyons : siguem, estiguem

que nous tenions : capiguem, tinguem

que nous tombassions : caiguéssim

que nous tombions : caiguem

que nous touchassions : toquéssim

que nous touchions : toquem

que nous toussions : tossim

que nous valions : valguem

que nous vendions : venguem

Dictionnaire Français−catalan 425


Français−catalan (dictionnaire)

que nous venions : vinguem

que nous vissions : veiéssim

que nous vivions : visquem

que nous voulions : vulguem

que nous voulussions : volguéssim

que nous voyions : vegem

que tu absolusses : absolguessis

que tu absolves : absolguis

que tu aies : hagis, tinguis

que tu aies l'habitude de : solguis

que tu ailles : que vagis, vagis

que tu allasses : anessis

que tu apportasses : duguessis

que tu apportes : duguis

que tu apprennes : aprenguis

que tu apprisses : aprenguessis

que tu boives : beguis

que tu busses : beguessis

que tu chantasses : cantessis

que tu chantes : cantis

que tu commençasses : comencessis

Dictionnaire Français−catalan 426


Français−catalan (dictionnaire)

que tu commences : comensis

que tu comprisses : entenguessis

que tu connaisses : coneguis

que tu connusses : coneguessis

que tu coures : corris

que tu courusses : correguessis

que tu craches : escupis

que tu croies : creguis

que tu croisses : creixis

que tu crusses : creguessis

que tu crûsses : cresquessis, creixessis

que tu cuises : coguis

que tu cuisisses : coguessis

que tu défasses : desfacis

que tu défisses : desfessis

que tu dises : diguis

que tu disses : diguessis

que tu doives : deguis

que tu dormes : dormis

que tu dusses : deguessis

que tu écrives : escriguis

Dictionnaire Français−catalan 427


Français−catalan (dictionnaire)

que tu écrivisses : escriguessis, escrivissis

que tu envoies : enviïs

que tu eusses : haguessis, tinguessis

que tu eusses l'habitude de : solguessis

que tu fasses : facis

que tu fermasses : cloguessis

que tu fermes : cloguis

que tu fisses : fessis

que tu fondes : fonguis

que tu fondisses : fonguessis

que tu fuies : fugis

que tu fusses : fossis, estiguessis

que tu gises : jeguis

que tu gisses : jaguessis

que tu luises : lluïs

que tu maintiennes : mantinguis

que tu maintinsses : mantinguessis

que tu méritasses : meresquessis, mereixessis

que tu mérites : mereixis

que tu meuves : moguis

que tu misses : posessis

Dictionnaire Français−catalan 428


Français−catalan (dictionnaire)

que tu montasses : pugessis

que tu montes : pugis

que tu moules (moudre) : molguis

que tu moulusses : molguessis

que tu musses : moguessis

que tu naisses : neixis

que tu naquisses : naixessis, nasquessis

que tu offensasses : ofenguessis

que tu offenses : ofenguis

que tu ouvres : obris

que tu payasses : paguessis

que tu payes : paguis

que tu penses : pensis

que tu perçoives : apercebis

que tu perdes : perdis

que tu perdisses : perdessis

que tu plaignes : dolguis

que tu plaignisses : dolguessis

que tu plaises : plaguis

que tu plusses : plaguessis

que tu prennes : prenguis

Dictionnaire Français−catalan 429


Français−catalan (dictionnaire)

que tu préviennes : previnguis

que tu prévinsses : previnguessis

que tu prisses : prenguessis

que tu puisses : puguis

que tu pusses : poguessis

que tu remplisses : omplis

que tu rentres : tornessis

que tu répondes : responguis

que tu répondisses : responguessis

que tu restasses : quedessis, romanguessis

que tu restes : romanguis

que tu retirasses : traguessis

que tu retires : treguis

que tu réussisses : reïxis

que tu revendes : revenguis

que tu revendisses : revenguessis

que tu ries : riguis

que tu risses : riguessis

que tu saches : sàpigues

que tu serves : serveixis

que tu servisses : servíssi

Dictionnaire Français−catalan 430


Français−catalan (dictionnaire)

que tu sois : estiguis, siguis

que tu sortes : ixis, surtis

que tu t'asseyes : seguis

que tu t'assisses : seguessis

que tu t'assoies : seguis

que tu t'occupasses de : atenguessis

que tu t'occupes de : atenguis

que tu tiennes : tinguis, càpigues

que tu tinsses : tinguessis

que tu tombasses : caiguessis

que tu tombes : caiguis

que tu touchasses : toquessis

que tu touches : toquis

que tu tousses : tussis

que tu vailles : valguis

que tu valusses : valguessis

que tu vécusses : visquessis

que tu vendes : venguis

que tu vendisses : venguessis

que tu veuilles : vulguis

que tu viennes : vinguis

Dictionnaire Français−catalan 431


Français−catalan (dictionnaire)

que tu vinsses : vinguessis

que tu visses : veiessis

que tu vives : visquis

que tu voies : vegis

que tu voulusses : volguessis

que vous absolussiez : absolguéssiu

que vous absolviez : absoleu

que vous allassiez : anéssiu

que vous alliez : que aneu, aneu

que vous apportiez : dugueu

que vous appreniez : aprengueu

que vous apprissiez : aprenguéssiu

que vous ayez : hàgiu, tingueu

que vous ayez l'habitude de : solgueu

que vous bussiez : beguéssiu

que vous buviez : begueu

que vous chantassiez : cantéssiu

que vous chantiez : canteu

que vous commençassiez : comencéssiu

que vous commenciez : comenceu

que vous connaissiez : conegueu

Dictionnaire Français−catalan 432


Français−catalan (dictionnaire)

que vous connussiez : coneguéssiu

que vous couriez : corregueu, correu

que vous cousiez : cosiu

que vous crachiez : escopiu

que vous croissiez : cresqueu, creixeu

que vous croyiez : cregueu

que vous cuisiez : cogueu

que vous décousiez : descosiu

que vous défassiez : desfaceu, desfeu

que vous deviez : degueu

que vous disiez : digueu

que vous dormiez : dormiu

que vous écriviez : escrigueu

que vous eussiez : haguéssiu

que vous fassiez : faceu, feu

que vous fermassiez : cloguéssiu

que vous fermiez : clogueu

que vous fondiez : fongueu

que vous fussiez : fóssiu, estiguéssiu

que vous fuyiez : fugiu

que vous gisiez : jagueu

Dictionnaire Français−catalan 433


Français−catalan (dictionnaire)

que vous luisiez : lluïu

que vous mainteniez : mantingueu

que vous méritiez : mereixeu, meresqueu

que vous missiez : poséssiu

que vous montassiez : pugéssiu

que vous montiez : pugeu

que vous mouliez (moudre) : molgueu

que vous mouviez : mogueu

que vous naissiez : naixeu, nasqueu

que vous offensiez : ofengueu

que vous payâtes : paguéssiu

que vous payiez : pagueu

que vous perceviez : apercebeu

que vous perdiez : perdeu

que vous perdissiez : perdéssiu

que vous plaigniez : dolgueu

que vous plaisiez : plagueu

que vous plussiez : plaguéssiu

que vous preniez : prengueu

que vous préveniez : previngueu

que vous puissiez : pugueu

Dictionnaire Français−catalan 434


Français−catalan (dictionnaire)

que vous rentriez : tornéssiu

que vous répondiez : respongueu

que vous restassiez : quedéssiu

que vous restiez : romangueu

que vous retiriez : traieu

que vous réussissiez : reeixiu

que vous riiez : rigueu

que vous sachiez : sapigueu

que vous serviez : serviu

que vous servissiez : servíssiu

que vous sortiez : eixiu, sortiu

que vous soyez : sigueu, estigueu

que vous teniez : tingueu, capigueu

que vous tombassiez : caiguéssiu

que vous tombiez : caigueu

que vous touchassiez : toquéssiu

que vous touchiez : toqueu

que vous toussiez : tossiu

que vous valiez : valgueu

que vous vendiez : vengueu

que vous veniez : vingueu

Dictionnaire Français−catalan 435


Français−catalan (dictionnaire)

que vous vissiez : veiéssiu

que vous viviez : visqueu

que vous vouliez : vulgueu

que vous voulussiez : volguéssiu

que vous vous asseyiez : segueu

que vous vous assissiez : seguéssiu

que vous vous assoyiez : segueu

que vous vous occupassiez de : atenguéssiu

que vous vous occupiez de : atengueu

que vous voyiez : vegeu

quel : quin tip de, quin

quel âge as−tu ? : quants anys tens ?

quel bordel : quin merder

quel dommage : quina llàstima

quel est ton âge ? : quants anys tens ?

quel plaisir : quina illusió

quel soleil! : quin sol que fa!

quelle : quin tip de, quina

quelle chance que : sort que

quelle chienlit : quin merder

quelle franche rigolade : quin tip de riure

Dictionnaire Français−catalan 436


Français−catalan (dictionnaire)

quelle joie : quina illusió

quelle merde : quin merder

quelles : quines

quelqu'un : algú

quelqu'un d'autre : altria

quelque : algun, cap, qualque

quelque chose : algú, quelcom

quelquefois : de vegades, algun cop

quelques : uns quants, un parell de, unes, alguns, uns

quels : quins

querelleur : barallós

question : qüestió, pregunta, assumpte

questionnaire : qüestionari

queue : cua

qui : qui

qui aime : amant, amatent

qui commence : incipient

qui fait foi : fefaent, que fa fe

qui manque d'appétit : desganat

qui ne passe pas inaperçu : aparatós

qui plus est : i a més d'aixó

Dictionnaire Français−catalan 437


Français−catalan (dictionnaire)

qui vient : vinent

quinze : quinze

quittance : rebut

quitter : abandonar

quoi : eh

quoi que : per més que

quoique : per bé que, si bé, encara que

quota : quota

quotidien : quotidià, diària

quotidien (un) : periódico

quotidiennement : diariament

rabais : rebaixes

rabaisser : rebaixar

racaille : gentussa

raccorder : endollar

raccourcir : escurçar

raccrocher : penjar

rachat : rescat

racial : racial

racine : arrel

raclée : fart de garrotades

Dictionnaire Français−catalan 438


Français−catalan (dictionnaire)

raconter : contar

radiation : radiació

radio : ràdio, radiò

radioactivité : radioactivitat

radioélectrique : radioelèctric

raffiné : refinat, fi *

raffut : trifulga

rafraîchissant : refrescant

rage de dents : mal de queixal

raide : encarcarat

raie (cheveux) : clenxa

raisin : raïm

raisin sec : pansa

raison : raó

raisonnable : raonable

raisons : raons

rajeunir : rejovenir

rallier : incorporar−se

rallonger : allargar

ramasser : collir

ramasser des champignons : boletaire

Dictionnaire Français−catalan 439


Français−catalan (dictionnaire)

rameau : ram

rampe (théâtre) : bateria

rançon : rescat

randonnée : excursió

rangée : rengle

rangement : arranjament

ranger : posar en ordre

ranger les vêtements : endreçar la roba

ranimer : revifar

rapide : ràpid

rapidement : ràpidamente, ràpidament, aviat, de pressa

rapidité : velocitat, rapidesa

rapine : rapinya

rappeler : retirar, rememorar, remembrar

rapport : informe, lligam

rapporter : relacionar

rapporteur (mouchard) : xerraire

rapprocher : acostar, apropar, aproximar, posar a prop

raser : arrasar

raser (barbe) : afaitar

rassasié : tip

Dictionnaire Français−catalan 440


Français−catalan (dictionnaire)

rassasiée : tipa

rassemblement : ballada

rassembler : agrupar, aplegar

râteau : rastell

rater : fracassar

rationalisme : racionalisme

rationaliste : racionalista

rattachement : incorporació

rattacher : relacionar

rattrapage : recuperació

rattraper : recuperar

ravage : estrall

ravager : arrasar

ravissant : preciós

raviver : revifar

Raymond : Ramon

rayon (de magasin) : secció

rayon (magasin) : departament

rayonnage : prestatge

re− (+ infinitif) : tornar a (+ infinitif)

réaction : reacció

Dictionnaire Français−catalan 441


Français−catalan (dictionnaire)

réactionnaire : reaccionari

réadmission : readmissió

réagir : reaccionar

réalisateur : realitzador, director

réalisation : realització

réalisation (film) : direcció

réaliser : realitzar

réalisme : realisme

réaliste : realista

réalité : realitat

réanimer : revifar

réapparaître : reaparèixer

rebelle : rebel

rebond : retop

récemment : recentment

récent : recent

récepissé : rebut

récepteur : receptor

recette : recepta, ingrés

recevoir : rebre, acceptar

recevoir un prix : premiar

Dictionnaire Français−catalan 442


Français−catalan (dictionnaire)

rechange : recanvi

recherche : cerca, recerca

recherches : cerques, recerques

rechuter : recaure

récipient : vas, envàs

récipients : vasos

réciproquement : mútualment

récit : relat

réclamation : reclamació

réclamer : reclamar, necessitar

recoin : racó

reçois : rep

récoltes : collites

recommandable : recomanable

recommandation : recomanació

recommandé : recomanat

recommander : recomanar, certificar

recommencer à (+ infinitif) : tornar a (+ infinitif)

récompense : premi

réconciliation : reconciliació

réconforter : enfortir

Dictionnaire Français−catalan 443


Français−catalan (dictionnaire)

reconnaissance : reconeixement

reconnaître : reconèixer

reconnu : reconegut

reconnue : reconeguda

reconquérir : reconquerir

reconquête : reconquesta

reconquista : reconquesta

reconstruction : reconstrucció

reconstruire : reconstruir

recourir : recòrrer

recouvert : recobert

recouverte : recoberta

recouvrer : recaptar

recouvrir : cobrir, recobrir, agrupar

récréation : diversió

rectangulaire : rectangular

recteur : rector

rectifier : esmenar

reçu : rebut

recueil : recull

recueillir : collir, recollir

Dictionnaire Français−catalan 444


Français−catalan (dictionnaire)

recul : retrocés

reculer : avançar

récupération : recuperació

récupérer : recuperar

reddition : rendició

redevenir : tornar a ser

rédiger : redactar

redire : redir

redoubler : redoblar

redressement : revifalla, recuperació, resorgiment

réduire : rebaixar, reduir, escurçar

réduire à néant : anihilar

réduire en miettes : reduir a miques

réduit : reduït

réel : ver, real

réellement : realment

refaire : refer

réfectoire : menjador

référence : referència

référendum : referèndum

réfléchir : fer un pensament, discórrer

Dictionnaire Français−catalan 445


Français−catalan (dictionnaire)

reflet : reflex

réflexion : reflexió

réforme : reforma

refrain : refrany

réfrigérateur : nevera

refuge : refugi

refuser : negar, refusar

regagner : recuperar

regard : mirada

regarde : mira

regardé : mirat

regarder : mirar, fixar

regardez : mireu, miri

régence : regència

régime : règim

région : regió, contrada, comarca

régional : provincial

régionaliste : regionalista

régions catalanes : països catalans

registre : registre

règle : regla

Dictionnaire Français−catalan 446


Français−catalan (dictionnaire)

règle (pour mesurer) : regle

règle de conduite : regla de conducta

règlement : reglament

réglementaire : reglamentari

régler : adobar, arreglar

règne : regnat, regne

régner : regnar

régression : retrocés

regret : recança, enyor, enyorança

regrettable : enyoradís

regretter : sentir enyor per, doldre, enyorar

regrouper : agrupar

régulier : regular

reine : reina

reine de beauté : pubilla

rejeter : rebutjar

relâchement : distensió

relancer : revifar

relatif : relatiu

relatif à : referent a

relation : vincle, relació, lligam

Dictionnaire Français−catalan 447


Français−catalan (dictionnaire)

relativement : relativament

relativité : relativitat

relèvement : revifalla

relier : relacionar, enllaçar

religieuse (une) : monja

religieux : religiós

religiosité : religiositat

remarquable : remarcable, rellevant

remarquer : remarcar, advertir, notar

remède : medecina, remei

remémorer : rememorar

remettre : remetre, trametre, adjudicar

remettre à plus tard : retardar

remettre en état : adobar, reparar, compondre

remplacer : substituir

rempli : omplert, atapeït

remplie : omplerta

remplir : emplenar, omplir, atapeïr

remplis : omple

remporter : assolir, endur−se

remuant : bulliciós

Dictionnaire Français−catalan 448


Français−catalan (dictionnaire)

remuer : regirar, bellugar, remenar, furgar

renaissance : resorgiment, renaixença, retrobament

renaître : renéixer

rencontre : encontre

rendement : rendiment

rendez−vous : tanda, cita

rendre : rendre, fer esdevenir, retre, tornar

rendre compte : retre compte, donar compte

rendre difficile : dificultar

rendre faible : debilitar

rendre hommage : homenatjar

renégat : renegat

renfermer : encloure

renforcer : afermar, enfortir

renfort : socors

renforts : socorsos

renom : renom

renommé : famós

renommée : renom, ressò, fama

renoncer à : bandejar

renouer : reprendre

Dictionnaire Français−catalan 449


Français−catalan (dictionnaire)

renouveau : retrobament

rénovateur : renovador

rénovation : renovació

rénover : renovar

renseignement : informe

rentabilité : rendabilitat

rentable : rendable, productiu

rente : renda

rentré : tornat

rentrer : incorporar−se, fer l'ingrés, tornar

rentrer à la maison : tornar a casa

renverser : trontollar, deposar, abocar, enderrocar

renvoyer : despatxar, acomiadar

repaire : cau

répandre : difondre, vessar

répandu : difos

répandue : difosa

réparation : reparació

réparer : adobar, compondre, arreglar, reparar

répartition : repartiment

repas : menjar, àpat

Dictionnaire Français−catalan 450


Français−catalan (dictionnaire)

repasser : repassar

repasser (vêtement) : planxar

repenser : rumiar

repentir (le) : penediment

répercuter : repercutir

repérer : detectar

répertoire : repertori

répétitif : repetitiu

répétition : repetició

répondant : responent

répondre : contestar, respondre

réponds : respon

répondu : respost

répondue : resposta

répons (pour les défunts) : absolta

réponse : resposta

reportage : reportatge

reporter : ronsejar, trigar

repos : silenci

repousser : trigar, rebutjar, ronsejar, avançar

repousser (métal ou cuir) : repussar

Dictionnaire Français−catalan 451


Français−catalan (dictionnaire)

reprendre : recuperar, reprendre

reprendre courage : alçar el cap

représailles : represàlies

représentant : representant, compromissari

représentatif : representatiu

représentation : representació

représentation théâtrale : funció al teatre

représenté : representat

représenter : representar, jugar

répression : repressió

repris : reprès

reprise : revifalla

reprise économique : revifalla econòmica

reproduire : copiar

repu : tip

république : república

repue : tipa

répulsion : repulsió

réputation : renom, fama

requérir : necessitar

requête : encàrrec

Dictionnaire Français−catalan 452


Français−catalan (dictionnaire)

requiescat in pace : en pau descansi

réseau : xarxa

réseau de distribution : xarxa de distribució

réserve : reserva

réservé : reservat

réserver : reservar

réserves : reserves

réservoir : dipòsit

résidence de luxe : solar

résigné : resignat

résistance : resistència

résister : resistir

résolu : resolt

résolution : resolució

résonance : ressonància

résonner : sonar

résoudre : resoldre, solucionar

respect : respecte

respecter : observar, respectar

respectueux : respectuós

respirer : respirar

Dictionnaire Français−catalan 453


Français−catalan (dictionnaire)

responsable : responsable

ressembler : assemblar

ressembler à : retirar a

ressentiment : ressentiment

ressentir : sentir

ressentir de la nostalgie : sentir enyor per

resserrer : estrènyer

ressortir : resultar

ressource : recurso

restant : romanent, sobrer

restaurant : restaurant

restaurer : renovar, restaurar

reste : resta

resté : romàs

restée : romasa

rester : quedar−se, romandre, estar, quedar

rester à la maison : quedar a casa, estar a casa

rester au chaud : estar−se a la calentor

rester au lit : estar−se al llit

rester longtemps à table : fer massa sobretaula

rester muet : emmudir

Dictionnaire Français−catalan 454


Français−catalan (dictionnaire)

rester sur pied : romandre en peu

résultat : resultat

résulter : resultar

résumé (un) : resum

résumer : resumir

résurgence : resorgiment

retable : retaula

rétablir : reprendre, restablir

rétablissement : restabliment

retard : endarreriment, retard

retardé : endarrerit

retarder : retardar, endarrerir

retenir : retenir

retentir : sonar

retentissement : ressonància

retirant : traient

retiré : tret

retirée : treta

retirer : treure, retirar, recollir

retomber : recaure

retour : retorn

Dictionnaire Français−catalan 455


Français−catalan (dictionnaire)

retourné : tornat

retourner : tornar

retraite : pensió

rétréci : estret

rétrécie : estreta

rétrécir : estrènyer

réunie : reunida

réunion : reunió, reunion, ballada

réunir : aplegar, reunir

réussi : reeixit, encertat

réussie : reeixida

réussir : reeixir

réussir à : acabar−se de

réussir à faire : reeixir a fer

réussis : reïx

réussite : encert, èxit

rêve : somni

réveil : desvetllament

réveiller : despertar

révéler : rebelar, revelar

revendant : revenent

Dictionnaire Français−catalan 456


Français−catalan (dictionnaire)

revendicatif : reivindicatiu

revendication : reivindicació

revendiquer : reivindicar

revendre : revendre

revends : revèn

revendu : revengut, revenut

revendue : revenuda, revenguda

revenir : tornar

revenu : renda

rêver : somiar

revêtir : revestir

revigorer : revifar

réviser : repassar, revisar

révision : revisió, repàs

revitalisation : revitalització, revifalla

revivre : reviure

revoir : tornar a veure, repassar, reveure, veure de nou

révolutionnaire : revolucionari, revolucionària

révolutionner : revolucionar

révoquer : fer cessar

revue : revista

Dictionnaire Français−catalan 457


Français−catalan (dictionnaire)

Rhône : Roine

ri (fém.) : riguda

ri (masc.) : rigut

riant : rient

Richard : Ricard

riche : ric

riches (fém. pl.) : riques

richesse : riquesa

ricochet : retop

rideau : teló, cortina

rideau de fer : teló d'acer

ridicule : ridícul

ridiculiser : ridiculitzar

rien : res, gens

rien à faire pour : res a fer per

rien de bon : res de bó

rien de changé : tot igual

rien de neuf : tot igual

rien de pareil : res de semblant

rien de plus : res més

rien de rien : res de res

Dictionnaire Français−catalan 458


Français−catalan (dictionnaire)

rien de semblable : res de semblant

rien ne vaut : res no val

rien ni personne : res ni ningú

rigoureux : rigorós

rigueur : rigor

rikiki : petitonet

ringard : carrossa

rire : riure

ris : riu

risque : risc

risqué : arriscat

risquer : arriscar

risquer sa vie : arriscar la seva vida

ristournes : rebaixes

rivage : costa, riba

rival : rival

rivaliser : competir

rive : riba, marge

rivière : riu

riz : arròs

rizière : arrossar

Dictionnaire Français−catalan 459


Français−catalan (dictionnaire)

robe de chambre : bata

robinet : pica, algüera, aixeta

robot : robot

roche : roca

rocher : penyal, roca

rocheuse : rocosa

rocheux : rocós

rocking−chair : balancí

roi : rei

Roi Soleil : rei Sol

rôle : paper

rôle économique : paper econòmic

romain : romà

romains : romans

roman : romànic, novel·la

roman policier : novel·la policíaca

romane : romànica

romanisation : romanització

romantisme : romanticisme

Rome : Roma

rompre : trencar

Dictionnaire Français−catalan 460


Français−catalan (dictionnaire)

ronce : esbarzer

Roncevaux : Roncesvalles

ronchonner : grunyir, rondinar

ronchonneur : rondinaire

rond : rodó

ronde : rotllana

ronde (danse) : rotllo

rondelet : grassonet

rondouillard : grossot

rose : rosat, rosa

rosé : rosat

rosé (vin) : claret

roses : roses

rossignol : rossinyol

rôtir : torrar

rouge : rog, vermell, roig

rouge (fém.) : roja, vermella

rougeâtre : rogenc

rouleau : rodet

roumain : romanès

Roussillon : Rosselló

Dictionnaire Français−catalan 461


Français−catalan (dictionnaire)

roussillonnais : Rossellonès

route : camí, ruta, carretera

rouvraie : roureda

rouvre : roure

royal : reial

royaliste : reialista

royaume : reialme, regne

royaux : reials

ruban : llaço, cinta

ruban adhésif : cinta adhesiva, cel·lo

rubrique des spectacles : cartellera

rude : agut

rue : carrer

ruelle : carreró

rugby : rugby, rugbi

ruine : ruïna

ruiné : enrunat

ruiner : arruïnar, enrunar

ruisseler : brollar

rumeur : rumor

ruminer : rumiar

Dictionnaire Français−catalan 462


Français−catalan (dictionnaire)

rupestre : rupestre

rupture : ruptura, trencament

rural : rural, agropecuari

rusé : manyós

russe : rus

Russie : Rússia

rustique : tosc

Ruthénie : Rutènia

rythme : ritme

s'abattre : descarregar, caure

s'abonner : subscriure

s'abriter : aixoplugar−se

s'abstenir : abstenir−se

s'accentuer : accentuar−se

s'adapter : llogar−se, adaptar−se

s'adresser : adreçar−se

s'affirmer : afirmar−se

s'affronter : afrontar−se

s'agacer : enfadar−se

s'aggraver : empitjorar

s'agir de : tractar−se de

Dictionnaire Français−catalan 463


Français−catalan (dictionnaire)

s'aimer : estimar−se, amar−se

s'ajouter : sumar−se

s'allonger : allargar−se, estirar−se, ajeure's

s'allumer : encendre−se

s'amuser : divertir−se

s'angoisser : neguijetar−se

s'appliquer : aplicar−se

s'apprêter à : estar per

s'approcher : acostar−se, apropar−se

s'arrêter : parar, acabar−se

s'asseoir : seure

s'asseyant : seient

s'assoupir : adormir−se

s'attarder : tardar

s'éclaircir : clarejar

s'écouler : transcórrer

s'éloigner : allunyar−se

s'emparer : apoderar−se, emparar−se

s'empiler : apinyar−se

s'en aller : llargar, anar−s'en, sortir

s'en faire : amoïnar−se

Dictionnaire Français−catalan 464


Français−catalan (dictionnaire)

s'en lécher les babines : llepar−se'n els dits

s'en lécher les doigts : llepar−se'n els dits

s'en mettre plein les poches : omplir−se la butxaca

s'en prendre à : agredir

s'endormir : adormir−se

s'énerver : exasperar−se, enfadar−se

s'enfuir : fugir

s'ennuyer de : enyorar

s'enorgueillir : enorgullir−se

s'enrichir : enriquir−se

s'entasser : apinyar−se

s'entendre : avenir−se

s'entêter : entossudir−se

s'épanouir : florir

s'essuyer : eixugar−se

s'établir : establir−se

s'éteindre : apagar−se

s'étendre : ajeure's

s'étirer : estirar−se

s'exaspérer : exasperar−se

s'expatrier : expatriar−se

Dictionnaire Français−catalan 465


Français−catalan (dictionnaire)

s'expliquer : explicar−se

s'exprimer : expressar−se, manifestar−se

s'habituer : acostumar−se, acostumarse

s'identifier : identificar−se

s'il vous plaît : per favor, si us plau, si li plau

s'implanter : implantar−se

s'incorporer : incorporar−se

s'ingérer : ficar−se

s'inquiéter : amoïnar−se, neguijetar−se

s'inscrire : inscriure's, inscrivir−se

s'installer : implantar−se

s'intégrer : integrar−se

s'intensifier : intensificar−se

s'introduire : introduir−se

s'irriter : exasperar−se

s'obstiner : entossudir−se

s'occupant de : atenent

s'occuper : ocupar−se

s'occuper de : atendre, tenir cura de

s'opposer : oposar−se

s'organiser : organitzar−se

Dictionnaire Français−catalan 466


Français−catalan (dictionnaire)

s'ouvrir : debutar

s'unir : enllaçar−se

sa : sa, la seva, seua, seva

sable : sorra

sablière : sorral

sablonneux : sorrenc

sac (pillage) : saqueig

sac à dos : motxilla

sac à main : bossa

sac de couchage : sac de dormir

saccage : saqueig

saccager : saquejar

sache : sàpigues

sacré : sagrat

sacrement : sagrament

sacrer : sagrar

sacrifier : sacrificar

sage : minyó

sagesse : sensatesa, seny

saignant : sagnant

saigner : sagnar

Dictionnaire Français−catalan 467


Français−catalan (dictionnaire)

saigner qn à blanc : xupar la sang a algú

sain : san

saine : sana

saint : sant

Saint−Graal : Sant Graal

sainte : santa

saisir : atrapar, copsar

saisir au vol : tomar

saison : temporada, èpoqua

saisonnier : estacional

salade : amanida

saladier : enciamera

salaire : salari

salarié : assalariat

sale : pollós, brut

salé : salat

salée : salada

saleté : brutor, brutícia

salle : sala

salle à manger : menjador

salle de bain : bany

Dictionnaire Français−catalan 468


Français−catalan (dictionnaire)

salle de séjour : sala d'estar

salon : saló, sala d'estar

salon de coiffure : perruqueria

salon du barbier : barberia

salope : putot

salopette : granota

saluer : saludar

salut : hola

salutation : salutació

salutations distinguées : el saluda atentament

samedi : dissabte

sanction : sanció

sanctuaire : santuari

sandwich : entrepà

sang : sang

sanglant : sagnant, sangonent

sanguinaire : sangonent

sanguinolent : sangonent

sans : sense

sans appétit : desganat

sans arrêt : sense parar

Dictionnaire Français−catalan 469


Français−catalan (dictionnaire)

sans aucun : sense cap

sans aucun égard : sense cap mirament

sans distinction : indistintament

sans doute : sens dubte

sans intérêt : sense suc ni bruc

sans nuage : desennuvolat

sans nuage (fém.) : desennuvolada

sans payer : sense pagar

sans pitié : despietat

santé : sanitat, salut

sapin : avet

sapin de noël : arbre de Nadal

sapinière : avetosa, aveteda

sapristi : caram

Saragosse : Saragossa

Sardaigne : Sardenya

sardane : sardana

sarrasine : sarraïna

sarrasins : sarraíns

satellite : satèl·lit

satire : sàtira

Dictionnaire Français−catalan 470


Français−catalan (dictionnaire)

satisfaction : gaubança

satisfaire : satisfer, atendre

saucisse : botifarra, salsitxa

sauf : llevat, excepte

saut : salt

saut périlleux : salt arriscat

sauter : saltar

sauvage : erm

sauver : salvar

savate : sabatilla

savates : sabatilles

savoir : saber

savoir que faire : saber que fer

savoir quoi faire : saber que fer

savon : sabó

savoureux : ric, saboroso

scanner : escàner

sceau : segell

sceller : segellar

scénario : escenari, guió

scène : escena

Dictionnaire Français−catalan 471


Français−catalan (dictionnaire)

scène (plateau) : escenari

scepticisme : escepticisme

schématique : esquemàtic

scié : serrat

science : ciència

scientifique : científic

scission : escisió

scotch : cel·lo

scrutin : votació

sculpteur : escultor

sculpture : escultura, talla

se bagarrer : barallar−se

se baigner : banyar−se

se barrer : llargar

se battre : barallar, barallar−se

se branler : fer−se una palla, fer−se la mà, pelar−se−la

se brouiller : renyir

se caractériser : caracteritzar−se

se caser : casar−se

se casser : llargar

se coiffer : pentinar−se

Dictionnaire Français−catalan 472


Français−catalan (dictionnaire)

se comporter : comportar−se

se conformer : llogar−se

se connaître : conèixer−se

se connecter : connectar−se

se consacrer : dedicar−se

se contorsionner : contorsionar−se

se convertir : convertir−se

se coucher : ajeure's, estirar−se

se croire : presumir

se dédier : dedicar−se

se défier : no fiar−se

se dégager : desprendre's

se dégrader : empitjorar

se délasser : esbargir

se dépêcher : cuitar, anar de pressa, passar via, apressar−se

se déplacer : dirigir, traslladar−se, anar, desplaçar−se

se désintégrer : desintegrar−se

se désintéresser de : desentendre's

se détacher : desprendre's

se détendre : esbargir

se détériorer : empitjorar

Dictionnaire Français−catalan 473


Français−catalan (dictionnaire)

se développer : desenvolupar−se

se dévouer : dedicar−se

se diriger : dirigir−se

se diriger (vers) : encaminar−se

se distraire : esbargir

se divertir : divertir−se

se fâcher : renyir, enfadar−se

se faire du souci : passar pena

se faire du souci pour rien : neguijetar−se per no res

se faire une idée : formar−se una idea

se fier : fiar

se fier à : refiar−se de, refiar−se amb

se fixer : fixar−se

se fournir : proveir−se

se gonfler : eixamplar−se

se grouiller : anar de pressa

se hâter : apressar−se, cuitar

se heurter (à) : topar (amb)

se jeter : ajaçar−se

se joindre : sumar−se

se lancer : llançar−se

Dictionnaire Français−catalan 474


Français−catalan (dictionnaire)

se lancer à l'attaque : llançar−se a l'atac

se lécher : llepar−se'n

se lever : aixecar−se, llevar−se

se lever de bonne heure : matinar, matinejar

se lier : lligar−se

se limiter : limitar−se

se loger : allotjar−se

se manifester : manifestar−se

se marrier : casar−se

se masturber : cascar−se−la, pelar−se−la, fer−se la mà

se matérialiser : materialitzar−se

se méfier : malfiar−se

se méfier de : pensar mal de

se mélanger : barrejar−se

se mêler : barrejar−se, ficar−se

se mettre : posar−se

se mettre à la diète : seguir un règim

se mettre d'accord : posar−se d'acord, llogar−se, avenir−se

se mettre dans la tête de : ficar al cap de

se mettre en route (vers) : encaminar−se

se multiplier : multiplicar−se

Dictionnaire Français−catalan 475


Français−catalan (dictionnaire)

se nourrir : nodrir−se

se passer : succeïr, ocórrer, esdevenir

se passer de : prescindir

se peigner : pentinar−se

se placer : col·locar−se

se plaindre : doldre, doldre's, queixar−se

se planter : equivocar−se

se poser : posar−se

se poser (problème) : plantejar−se

se positionner : col·locar−se

se pourvoir : proveir−se

se prémunir : aixoplugar−se

se préoccuper : preocupar−se

se préparer : preparar−se

se présenter : presentar−se

se presser : cuitar, apressar−se

se presser (s'entasser) : apinyar−se

se procurer : proveir−se

se produire : succeïr

se protéger : aixoplugar−se

se quitter : acomiadar−se

Dictionnaire Français−catalan 476


Français−catalan (dictionnaire)

se rallier à : sumar−se

se rappeler : recordar, recordar−se, acordar−se

se rapporter : relacionar−se

se rapprocher : acostar−se, apropar−se

se rattacher : relacionar−se

se référer : referir−se

se regrouper : agrupar−se

se relaxer : esbargir

se remémorer : recordar−se

se remplir : omplir−se

se rendre compte : adonar−se, adonar, donar−se compte

se rendre compte de : remarcar, notar

se repentir : penedir−se

se replier : replegar−se

se reposer : descansar

se réunir : agrupar−se, reunir−se

se révolter : revoltar−se

se sentir bien : estar bé

se situer : col·locar−se

se soucier : amoïnar−se, neguijetar−se

se soulever : aixecar−se, aixecar−se en armes

Dictionnaire Français−catalan 477


Français−catalan (dictionnaire)

se souvenir : recordar−se, recordar, acordar−se

se stresser : neguijetar−se

se taire : emmudir

se terminer : acabar−se

se tirer : llargar

se tracasser : passar pena

se traduire : traduir−se

se transformer : tornar−se, convertir−se

se tromper : equivocar−se

se trouver : trobar−se, tenir−se, ésser

se vanter : presumir

séance : sessió

seau : vas

seau d'eau : vas d'aigua

seaux : vasos

Sébastien : Sebastià

sec : sec

sèche : seca

sèche−cheveux : assecador del cabell, assecador

sèches : seques

séchoir : assecador

Dictionnaire Français−catalan 478


Français−catalan (dictionnaire)

second : segon

secondaire : secundari

seconde : segona

seconde nature : segona natura

secourir : socórrer, acórrer, ajudar

secours : auxili, socors, ajuda

secours (pl.) : socorsos

secousse : trasbals, sacsejada

secret : secret

secrétaire : secretari

secrétariat : secretariat

secteur : sector

section : secció

séculaire : secular

séculier : seglar

sécurité : seguretat

sédentaire : sedentari

sédition : separació

séfarade : sefardit

ségrégation : segregació

seigneur : senyor

Dictionnaire Français−catalan 479


Français−catalan (dictionnaire)

seigneurial : senyorívol, senyorial

sein : si

seize : setze

séjour : sojorn

sel : sal

sélection : sel·lecció, selecció

selon : segons

selon que : segons que

semaine : setmana

semaine passée : setmana passada

semblable : semblant

semi : mitja

sénateur : senador

sens : sentit

sensationnel : estupend, tremend, fantàstic

sensibilité : sensibilitat

sente : corriol

sentence : dita

sentier : corriol

sentiment : sentiment

sentimentalité : sentimentalitat

Dictionnaire Français−catalan 480


Français−catalan (dictionnaire)

sentir : sentir

sentir bon : fer bona flaire

sentir mauvais : pudir

seoir : anar bé, estar bé

séparation : separació, deslligament

séparer : separar, deslligar

sept : set

sept−cents : set−cents

septembre : setembre

septième : setè

Septimanie : Septimània

sépulcre : sepulcre

sépulture : sepulcre

séquelle : seqüela

serein : serè

sereine : serena

sérénité : serenitat

serf : serf

série : sèrie

sérieusement : greument

sérieux : seriós, formal, greu

Dictionnaire Français−catalan 481


Français−catalan (dictionnaire)

serin : canari

serment : jurament

sermon : sermó

serpent : serp

serpillière : baieta

serré : estret

serrée : estreta

serrer : estrènyer

serrurier : seraller, manyà

sers : serveix

servant : servint

servant (un) : servidor

serve : serva

serveur : cambrer, servidor

servez : serviu

servi : servit

serviable : servicial

service : torn, servei

service de verres : cristalleria

services : serveis

servie : servida

Dictionnaire Français−catalan 482


Français−catalan (dictionnaire)

servies : servides

serviette : tovalló, tovallola

servir : servir

servir Dieu : servir Déu

servir l'Etat : servir l'estat

servis : servits

serviteur : servidor, serf

servitude : servitud

servons : servim

ses : els seus, sos, seus, seves, les seves

ses (fém.) : ses

session : sessió, ballada

seul : sol

seulement : només, sols, solament

sévère : adust

sexe (de la femme) : farranaco, xona, cony, txitxi, figa, parrús

sexuel : sexual

shampooing : xampú

shoah : holocaust

shoot : xut

si : tant, si, mentre, més

Dictionnaire Français−catalan 483


Français−catalan (dictionnaire)

si bo : tan bo

si bon : més bo

si bonne : tan bona

si Dieu veut : si Déu vol, si Deu vol

si tout va bien : si tot va bé

Sicile : Sicília

sida : sida

siècle : centúria, segle

siècle d'or : segle d'Or

siècle dernier : segle passat

siècle passé : segle passat

siège : escó, seient

siège (assiéger) : setge

sien : seu

sienne : seva

siennes : seves

siens : seus

sierra : serra, serralada

sifflement : xiulet

sifflements : xiulos

signal : senyal

Dictionnaire Français−catalan 484


Français−catalan (dictionnaire)

signataire : firmant

signature : signatura, firma

signe : senyal

signer : signar, firmar

significatif : significatiu

signification : sentit, significat, significació

silence : silenci

sillon : solc

sillonner : solcar

similaire : semblant

simple : senzill

simplement : merament

sincère : sincer, ver

singe : mona

sinistre (un) : dany, desgràcia

sinon : ans, altrament, si no, sinó

sinueux : tort

sirop : xarop

situation : situació

situer : col·locar, situar

six : sis

Dictionnaire Français−catalan 485


Français−catalan (dictionnaire)

sixième : sisè, sisen

ski : esquí

skier : esquiar

skieur : esquiador

skieuse : esquiadora

skis : esquís

slip : gallumbos

sobre : sobre

sobriété : sobrietat

sobriquet : sobrenom

social : social

socialiste : socialiste

sociétaire : soci

société : societat

sœur : germana

sœur (religieuse) : monja

sofa : sofà

soi−disant : suposadament

soie : seda

soif : set

soigner : guarir, curar

Dictionnaire Français−catalan 486


Français−catalan (dictionnaire)

soir : vespre, tarda

soirée : tarda

sois : sigues, estigues

soit... soit : sia... sia, ara... adés, adés... adés

soixante : seixanta

soixante−cinq : seixanta−cinc

soixante−deux : seixanta−dues

soixante−dix : setanta

soixante−dix−huit : setanta−vuit

soixante−dix−neuf : setanta−nou

soixante−dix−sept : setanta−set

soixante−douze : setanta−dues

soixante−huit : seixanta−vuit

soixante−neuf : seixanta−nou

soixante−quatorze : setanta−quatre

soixante−quatre : seixanta−quatre

soixante−quinze : setanta−cinc

soixante−seize : setanta−sis

soixante−sept : seixanta−set

soixante−six : seixanta−sis

soixante−treize : setanta−tres

Dictionnaire Français−catalan 487


Français−catalan (dictionnaire)

soixante−trois : seixanta−tres

soixante et onze : setanta−una

soixante et un : seixanta−una

sol : terra, sòl, solera

soldat : soldat

solder : rebaixar

soldes : rebaixes

soleil : sol

solennité : solemnitat

solidarité : solidaritat

solitude : soledat, solitud

solive : biga

solives : bigues

solliciter : sol·lacitar

solution : solució

sombre : fosc

somme toute : comptat i debatut

sommeil : somni, son

sommer : intimar

sommet : cim

somptueux : sumptuós

Dictionnaire Français−catalan 488


Français−catalan (dictionnaire)

son : el seu, seu, son

son (bruit) : soroll

sondage : sondeig

songe : somni

sonner : sonar, trucar

sonnette : campaneta

sonore : sonor, alt

Sorbonne : Sorbona

sorcière : bruixa

sors : ix, surt

sort : sort

sort peu enviable : sort poc envejable

sorte : mena, classe, espècie

sortie : sortida, eixida

sortir : sortir, eixir, surtir

sortir (pour la première fois) : estrenar−se

sortir se promener : sortir a passeig

sot : tòtil

sot (un) : poca−solta

sottise : malesa

sou : diner

Dictionnaire Français−catalan 489


Français−catalan (dictionnaire)

souche : soca

souche (d'arbre) : soc

souci : molèstia

souffert : sofert

soufferte : soferta

souffle : bufar

souffler : bufar

souffleur (théâtre) : apuntador

souffrir : patir, sofrir

souffrir de faim : patir fam

souhait : desig

souhaiter : tenir, desitjar, anhelar

soulèvement : aixecament, alçament

soulever : aixecar, alçar

soulier : sabata

souligner : recalcar, subratllar, destacar

soumettre : sotmetre

soumis : sotmès

soumise : sotmesa

soumission : vassalatge

soupe : sopa

Dictionnaire Français−catalan 490


Français−catalan (dictionnaire)

source : font, deu

source d'information : font d'informació

souriant : somrient

sourire : somriure

sourire (le) : somrís

souris : ratolí

sous : davall, sota, diners

sous−estimer : menysprear, menysvalorar

sous−sol : baixos

sous−titrage : subtitulat

sous la pluie : sota la pluja

sous le nom de : sota el nom de

sous les ordres de : sota les ordres de

sous peu : adés

sous protection : sota la protecció

souscrire : subscriure

soustraire : sostreure

soutenir : sostenir

soutenu : sostingut

soutien : manteniment, suport

soutien−gorge : sostenidors

Dictionnaire Français−catalan 491


Français−catalan (dictionnaire)

souvenir : record

souvenir mortuaire : recordatori

souvent : sovint

souverain : sobirà

souveraineté : sobirania, soberania

souverains : sobirans

soviétique : soviètic

soyez : sigueu

spacieux : espaiós

spatial : espacial

spécial : especial

spécialement : especialment

spécialisation : especialització

spécialiser : especialitzar

spécialiste : especialist, expert

spécialité : especialitat

spécifique : específic

spécimen : mostra

spectacle : espectacle

spectaculaire : espectacular

spectateur : espectador

Dictionnaire Français−catalan 492


Français−catalan (dictionnaire)

spectre : espectre

spéculation : especulació

spermatozoïde : espermatozoide

spirituel : espiritual

splendeur : esplendidesa

splendide : esplendorós

sport : esport

sportif : esportiu

stable : estable

stade : estadi

stagnant : estancat

stagnation : estagnació

stand : caseta

standardisation : normalització

station : estació

station service : estació de servei

station spatiale : estació espacial

statistique : estadístic

statue : estàtua

statut : estatut

stimulant (un) : palanca

Dictionnaire Français−catalan 493


Français−catalan (dictionnaire)

stimulation : estimulació

stocker : emmagatzemar

stocks : existències

stopper : deturar

stratégique : estratègic

stratosphère : estratosfera

stress : neguit

stresser : neguijetar

strict : estrict

strie : estri

structuralisme : estructuralisme

structure : estructura

structurel : estructural

stuc : estuc

stupide : bordegàs, gamarus, tòtil, estúpid

style : estil

stylo à bille : bolígraf

suave : dolç, suau

subdivision : ram

subir : aguantar, experimentar

submerger : submergir

Dictionnaire Français−catalan 494


Français−catalan (dictionnaire)

subside : subvenció

subsistance : manteniment

subsistant : subsistent

subsister : persistir, subsistir

substantif : substantiu

substituer : sustituir, substituir

subvention : subvenció

succès : encert, èxit

successeur : successor

succulent : ric

succursale : sucursal

sucer : llepar

sucre : sucre

sucré : dolç

sucrée : dolça

sucrerie : llaminadura

sud : sud

sud−africain : sud−africà

Suède : Suècia

suédois (langue) : suec

suer : suar

Dictionnaire Français−catalan 495


Français−catalan (dictionnaire)

suer sang et eau : suar sang i aigua

sueur : suor

suffisamment : a bastament, gaire, massa, bastant, prou

suffrage : sufragi

suffragette : sufragista

suggérer : suggerir

suggestion : suggeriment, suggerència

suis : segueix

suite : seguida

suivant : següent

suivi : seguit

suivre : seguir

suivre le bon chemin : seguir per bon camí

suivre un régime : seguir un règim

sujet : assumpte

superficie : extensió, superficie

supérieur : superior, alt

supermarché : supermercat

suppléé : suplert

suppléée : suplerta

suppléer : suplir

Dictionnaire Français−catalan 496


Français−catalan (dictionnaire)

supplément : suplement

supplier : pregar

support : suport

supporter : sostenir, aguantar, soportar

supposer : suposar

suppression : supressió

supprimer : suprimir

suprême : suprem

sur : sobre, devers, damunt

sûr : segur

sur des bases de : sobre bases de

sur la droite : a mà dreta

sur la pointe des pieds : de puntetes

sur le point de : a punt de

sûrement : segurament

sûreté : seguretat

surface : àrea

surface de réparation : àrea de penal

surgir : sorgir

surhomme : superhome

surnom : sobrenom

Dictionnaire Français−catalan 497


Français−catalan (dictionnaire)

surprendre : sorprendre

surprise : sorpresa

surréalisme : surrealisme

surréaliste : surrealista

surtout : sobre tot, sobretot

surveillant (un) : guardià

surveiller : vigilar

survenir : esdevenir

survie : supervivència

survivance : supervivència

survivre : sobreviure

susciter : fomentar, suscitar

suspendre : suspendre, penjar

svelte : prim

Swaziland : Swazilàndia

sweater : suèter

syllabe : síl·lab

symbole : símbol

symbolique : simbòlic

symbolisme : simbolisme

sympa : bonic

Dictionnaire Français−catalan 498


Français−catalan (dictionnaire)

sympathie : simpatia

sympathique : simpàtic

symptomatique : simptomàtic

syndical : sindical

syndicat : sindicat

synonyme : sinònim

synopsis : guió

synthétique : sintètic

systématique : sistemàtic

système : sistema

t' : t', te, et, 't

ta : la teva, ta, teua, teva

tabac : tabac

tabac à fumer : tabac picat

tabatière : tabaquera

table : taula

table de change : taula de canvi

table dressée : taula parada

table mise : taula parada

tableau d'affichage : marcador

tablier : davantal

Dictionnaire Français−catalan 499


Français−catalan (dictionnaire)

tache : taca

tâche : tasca

tâcher de : procurar

tactique : tàctica, tàctic

taie : coixinera

taille : mida, talla

tailler une pipe (sexuelle) : fer un francès

tais−toi : calla

talent : talent

talon : taló

talon haut : taló alt

tambourin : tamborin

tandem : tàndem

tandis que : mentre que, mentre

tant de temps : tant de temps

tant de... que : tant de... com

tant pour cent : tant per cent

tant que : tant com

tante : tieta, tia

tantôt... tantôt : ara... adés, adés... adés

Tanzanie : Tanzània

Dictionnaire Français−catalan 500


Français−catalan (dictionnaire)

tapage : trifulga

tapante : en punt

tapis : catifa

tapisserie : tapisso

tard : tard

tarder : trigar, tardar

tarder à arriver : trigar a arribar

tarder à venir : trigar a venir

tari : exhaurit

tarif : tarifa

tarir : exhaurir, esgotar

Tarragone : Tarragona

tasse : tassa

taverne : taverna

taxi : taxi

te : t', te, et, 't

technique : tècnic

technique (une) : tècnica

techniques : tècniques

technologie : tecnologia

tel : tal

Dictionnaire Français−catalan 501


Français−catalan (dictionnaire)

télégramme : telegrama

télématique : telemàtica

téléphérique : aeri

téléphone : telefòn

téléphoner : trucar, trucar per telefòn

téléphonie : telefonia

téléski : telesquí

téléviseur : televisor

télévision : televisió

tellement : tant, més

tellement bon : més bo

tellement de : tant

tellement elle est... : de tan... que és

tellement il est... : de tan... que és

téméraire : temerari

témoignage : testimoniatge

témoigner : testimoniar

témoigner de : atestar

témoin (mariage) : padrí

tempête : temporal, tempestat

temple : temple

Dictionnaire Français−catalan 502


Français−catalan (dictionnaire)

temporaire : passatger

temps : temps

temps libre : lleura, temps lliure

tendance : tendència

tendre : ajeure, tendre

tendresse : tendresa, tendror

tenez : tingueu, ten, tingui, teniu

tenir : cabre, tindre, caber, tenir

tenir compte : tenir en compte, anar amb compte

tenir compte de : anar amb compte amb

tenir de : tenir de

tenir en grande estime : tenir en gran estima

tennis : tennis

tenons : tinguem

tension : tensió

tentative : temptativa, intent, tentativa

tente : tenda

tenter : intentar

tenter de : mirar de

tenu : tingut

tenue : tinguda

Dictionnaire Français−catalan 503


Français−catalan (dictionnaire)

terme (fin) : cap *, fi, termini

terme (mot) : terme

terminal : final

terminé : acabat

terminer : terminar, acabar

terminer (un travail) : tenir llest, enllestir, tenir a punt

terminer un travail : tenir acabada una feina

terminologie : terminologia

terrain : camp, terreny

terrain non irrigué : secà

terrain sec : secà

terrasse : terrat

terrasser : cavar

terre : terra

terre−plein : terraplè

terre cuite : terrissa

terre irriguée : regadiu

terres intérieures : terres endins

terrestre : terrestre

terrible : terrible, tremend

terrifiant : espantós

Dictionnaire Français−catalan 504


Français−catalan (dictionnaire)

territoire : territori

territorial : territorial

tertiaire : terciari

tertre : turó

tes : els teus, tos, teves, teus

tes (fém.) : tes

testament : testament

tester : testar

testicule : colló

tête : tarro, cap *

têtu : tossut

texte : text

texte (de chanson) : lletra

textes : textos

textile : tèxtil

théâtre : teatral, teatre

thème : assumpte, tema

théologique : teològic

théorie : teoria

théorisation : teorització

Thérèse : Teresa

Dictionnaire Français−catalan 505


Français−catalan (dictionnaire)

Thomas : Tomàs

tien : teu

tienne : teva

tiennes : teves

tiens : teus, tingues, cap, té

tiens−toi bien : estigues

tigre : tigre

timbre : segell

timbre de collection : segell de col·lecció

timbrer : segellar

tir : xut, tir

tir au pigeon : tir de coloms

tiré : tret

tirée : treta

tirelire : guardiola

tirer : descórrer, treure

tirer au clair : aclarir

tirer le portrait : retratar

tirer profit : treure profit

tiroir : calaix

tisonner : furgar

Dictionnaire Français−catalan 506


Français−catalan (dictionnaire)

tisonnier : furga

tissu : tela, teixit

tissus : teixits

titre : titular, títol, titol

toast : torrada

toi : teu, te, 't, et, t'

toile : tela

toilettes : water

toit : teulada

toiture : teulada

Tolède : Toledo

tolérable : tolerable

tolérance : tolerància

tolérant : tolerant

tolérer : aguantar

tomate : tomàquet

tombant : caient

tombe : cau

tombé : caigut

tombeau : sepulcre

tombée : caiguda

Dictionnaire Français−catalan 507


Français−catalan (dictionnaire)

tombée de la nuit : capvespre, vespre

tomber : caure

tomber dans l'obscurité : fer−se fosc

tomber dans les mains : caure a les mans

tomber en déchéance : decaure

ton : el teu, teu, ton

tondre : tondre

tonne : tona

tonner : tronar

tonnerre : tro

torchon : drap

tordre : tòrcer

tords : torç

tordu : tort

tordue : torta

torrent : torrent

tortue : tortuga

torturer : torturar, atormentar

tôt : aviat, d'hora

total : total

totalement : totalment

Dictionnaire Français−catalan 508


Français−catalan (dictionnaire)

totalitaire : totalitari

touche : toca

touché : tocat, commogut

toucher : tocar, afectar

toucher (de l'argent) : cobrar

toucher (émouvoir) : conmoure

touchez : toqueu

touchons : toquem

touffu : dens

toujours : sempre

Toulouse : Tolosa

tour : torn, vegada, volta, torre

tour (promenade) : passeig, passejada

tourisme : turisme

touristique : turístic

tourmenter : atormentar

tournage (d'un film) : rodatge

tourne−disque : tocadiscos, tocadiscs

tourner : donar volts, girar, tornar

tourner autour : orbitar

tourner en orbite autour : orbitar

Dictionnaire Français−catalan 509


Français−catalan (dictionnaire)

touron : torró

tous : tots, tothom

tous deux : ambdues, ambdós

tous les deux : ambdós

tous les jours : tots els dies

tousse : tus

tousser : tossir

tout : tot

tout à coup : tot d'una

tout à fait : del tot

tout à l'heure : adés

tout ce qu'il faut : tot el que cal

tout ce que : tot el que

tout compte fait : comptat i debatut

tout confort : tot confort

tout de suite : ara mateix, arreu, adés, de seguida, tot seguit

tout en (+ part. présent) : tot (+ gérondif)

tout en + part. présent : tot + gérondif

tout la journée : tot el dia

tout le monde : tothom

tout le temps : tothora

Dictionnaire Français−catalan 510


Français−catalan (dictionnaire)

tout mignon : bonicoi

tout petit : petitet, petitonet, petitó, txinorri, xic

tout petit (un) : noiet

tout seul : tots sols

toute la journée : tot lo dia

toute la matinée : tota la matinada

toute la soirée : tota la tarda

toute petite : xica, petitona, petiteta

toute sorte de : toda mena de

toutefois : no obstant

toutes : totes

tracas : molèstia, neguit, inquietud

trace : empremta, rastre

tracer : traçar

tradition : tradició

traditionnel : tradicional

traditionnellement : tradicionalment

traducteur : traductor

traduction : traducció

traduire : traduir

traduit : traduït

Dictionnaire Français−catalan 511


Français−catalan (dictionnaire)

trafic : tràfec, trànsit, tràfic

trafic de drogue : tràfic de drogues, narcotràfic

tragédie : tragèdia

tragique : tràgic

trahir : defraudar

train : tren

traîneau : trineu

traîner (tarder) : tardar

traire : munyir

traité : tractat, pacte

traitement : tractament

traiter : tractar

traiter de : tractar de

traits : caires

trajectoire : trajectòria

tramontane : tramuntana

tranche : llesqua

tranquille : tranquil, quiet

tranquillement : a poc a poc

transcendant : transcendent

transcrire : transcriure

Dictionnaire Français−catalan 512


Français−catalan (dictionnaire)

transfert : trasllat, transferència

transformation : transformació

transformer : convertir, transformar

transformer en jardin : enjardinar

transgénique : transgènic

transmettre : trametre, transmetre

transmis : transmès

transmise : transmesa

transmission : transmissió, transmisió

transparaître : transparentar

transplantation : trasplantament

transport : transport

transport routier : transport per carretera

transpyrénéen : ultrapirenenc

transversal : transversal

traumatisme : trasbals

travail : treball, feina, feinada

travail (pénible) : afany

travail à la chaîne : treball en cadena

travail bien fait : feina ben feta

travaille : treballa

Dictionnaire Français−catalan 513


Français−catalan (dictionnaire)

travaillé : treballat

travailler : estar, treballar

travailler ensemble : col·laborar

travailleur : treballador

traverser : traspassar, travessar

treille : emparrat

treize : tretze

tremblant : tremolant

tremblement de terre : terratrèmol

trembler : tremolar, estremeixer−se

trempé : calat

trempé (mouillé) : xop

trempé jusqu'aux os : calat fins als ossos, moll com un pop

tremper : calar

tremplin : trampolí

trente : trenta

trente−cinq : trenta−cinc

trente−cinq (minutes) : dos quarts i cinc

trente−deux : trenta−dues

trente−huit : trenta−vuit

trente−neuf : trenta−nou

Dictionnaire Français−catalan 514


Français−catalan (dictionnaire)

trente−quatre : trenta−quatre

trente−sept : trenta−set

trente−six : trenta−sis

trente−trois : trenta−tres

trente et un : trenta−una, trenta−u

trépider : trepidar

très : ben, gaire, prou, molt

très (+ adjectif) : −íssim *

très bien : molt bé

très petit : xic

très petite : xica

très peu : molt poc

très souvent : tot sovint

trésor : tresor

tressaillir : estremeixer−se

trêve : treva

tribunal : tribunal

tribune : tribuna

tribut : tribut

triennat : trieni

trio : trio

Dictionnaire Français−catalan 515


Français−catalan (dictionnaire)

triomphant : triomfant

triomphe : triomf

triompher : triomfar

Tripoli : Trípoli

triste : trist

tristesse : tristesa, tristor

trois : tres

trois−cents : tres−cents

trois cents : tres−centes

trois quarts (d'heure) : tres quarts

troisième : tercer, terç

trombone (agrafe) : clip

tromper : enganyar

tronc (d'arbre) : tió

tronche : tarro

trône : tron

tronquer : mutilar

trop (de) : massa

trottoir : vorera

trou : buit

trou de balle : forat del cul

Dictionnaire Français−catalan 516


Français−catalan (dictionnaire)

trou du cul : cabró, desgraciat, bandarra, mamó, gilipolles

troubadour : trobador

trouble : disturbi, desordre

troublé : alterat

troubler : alterar, pertorbar

trouillard : poruc

trouillarde : poruga

troupe : tropa, host

troupe de musiciens : rondalla

troupeau : ramat

trouvaille : troballa

trouver : trobar, ensopegar

truc : daixonses, dallonses

truie : truja

trust noone : no et fiïs de ningú

tsar : tsar

tsarine : tsarina

tu : tu

tu absolus : absolgueres

tu absolvais : absolies

tu absous : absols

Dictionnaire Français−catalan 517


Français−catalan (dictionnaire)

tu accompagnais : acompanyaves

tu achèterais : compraries

tu aimes : t'agrada

tu annonces : anuncies

tu apportais : duies

tu apportas : dugueres

tu apportes : duus, dus

tu apprenais : aprenies

tu apprends : aprens

tu appris : aprengueres

tu arrêtes : pares

tu as : has, tens

tu as l'habitude de : sols

tu aurais : hauries, hagueres

tu auras : hauràs, tindràs

tu avais : havies, tenies

tu baissais : baixaves

tu boiras : beuràs

tu bois : beus

tu bus : begueres

tu buvais : bevies

Dictionnaire Français−catalan 518


Français−catalan (dictionnaire)

tu chantais : cantaves

tu chantas : cantares

tu chanterais : cantaries

tu chanteras : cantaràs

tu chantes : cantes

tu commenças : començares

tu commenceras : començaràs

tu commences : comences

tu comprenais : entenies

tu comprends : entens

tu compris : entengueres

tu conçois : conceps

tu connais : coneixes

tu connaîtras : coneixeràs, coneixeràs

tu connus : conegueres

tu conviens : convens

tu couds : cuses

tu courras : correràs

tu cours : corres

tu courus : corregueres

tu craches : escups

Dictionnaire Français−catalan 519


Français−catalan (dictionnaire)

tu craindrais : temeries

tu craindras : temeràs

tu créas : creares

tu crois : creus

tu croîs : revéns, creixes

tu croyais : creies

tu crus : cregueres

tu crûs : creixeres, cresqueres

tu cueilles : culls

tu cuis : cous

tu cuisais : coïes

tu cuisis : cogueres

tu danses : balles, danses

tu décores : decores

tu découds : descuses

tu défais : desfàs

tu défaisais : desfeies

tu défis : desferes

tu demandes : demanes

tu devais : devies

tu dirais : diries

Dictionnaire Français−catalan 520


Français−catalan (dictionnaire)

tu dis : dius

tu dis (passé simple) : digueres

tu disais : deies

tu dois : deus

tu donnerais : donaries

tu donnes : dónes

tu dormais : dormies

tu dors : dorms

tu dus : degueres

tu écris : escrius

tu écrivais : escrivies

tu écrivis : escrigueres, escrivires

tu emportais : t'enduies

tu emporteras : t'enduràs

tu emportes : t'enduus

tu entends : sents, ous, oeixes

tu entres : entres

tu es : estàs, ets

tu étais : eres

tu eus : tingueres, hagueres

tu eus l'habitude de : solgueres

Dictionnaire Français−catalan 521


Français−catalan (dictionnaire)

tu fais : fas

tu faisais : feies

tu ferais : faries

tu feras : farás

tu fermais : cloïes

tu fermas : clogueres

tu fermes : clous

tu fis : feres

tu fondais : fonies

tu fondis : fonguerres

tu fonds : fons

tu fuis : fuges

tu fus : fores, estigueres

tu gis : jeus

tu gis (passé simple) : jagueres

tu gisais : jeies

tu irais : iries, aniries

tu iras : iràs, aniràs

tu luis : lluus

tu maintiens : mantens

tu maintins : mantingueres

Dictionnaire Français−catalan 522


Français−catalan (dictionnaire)

tu manges : menges

tu méritas : mereixeres, meresqueres

tu mérites : mereixes

tu mets : poses

tu meus : mous

tu montais : pujaves

tu montas : pujares

tu montes : puges

tu mouds : mols

tu moulus : molgueres

tu mouvais : movies

tu mus : mogueres

tu nais : neixes

tu naissais : naixies

tu naquis : naixeres, nasqueres

tu ne sais pas ce que tu dis : no saps el que et dius

tu offensais : ofenies

tu offensas : ofengueres

tu offenses : ofens

tu ouvres : obres

tu paraissais : semblaves

Dictionnaire Français−catalan 523


Français−catalan (dictionnaire)

tu payas : pagares

tu payes : pagues

tu penseras : pensaràs

tu perçois : aperceps, perceps

tu percutes : percuts

tu perdais : perdies

tu perdis : perderes

tu perdrais : perdries

tu perdras : perdràs

tu perds : perds

tu peux : pots

tu plaignais : dolies

tu plaignis : dolgueres

tu plains : dols

tu plais : plaus

tu plaisais : plaïes

tu plus : plagueres

tu posas : posares

tu pourrais : podries

tu pourras : podràs

tu pouvais : podies

Dictionnaire Français−catalan 524


Français−catalan (dictionnaire)

tu préfères : prefereixes

tu prenais : prenies

tu prends : prens, agafes

tu préviens : prevens

tu prévins : previngueres

tu pris : prengueres

tu pues : puts

tu pus : pogueres

tu reçois : reps

tu remplis : omples

tu rentrerais : tornaries

tu répondais : responies

tu répondis : respongueres

tu réponds : respons

tu restais : quedaves, romanies

tu restas : romangueres

tu restes : quedes, romans

tu retirais : treies

tu retiras : tragueres

tu retires : treus

tu réussis : reïxes

Dictionnaire Français−catalan 525


Français−catalan (dictionnaire)

tu revendais : revenies

tu revendis : revengueres

tu revends : revens

tu riais : reies

tu ris : rius

tu ris (passé simple) : rigueres

tu sais : saps

tu sauras : sabràs

tu serais : fores, series, estaries

tu seras : seràs, estaràs

tu sers : serveixes

tu servais : servies

tu servirais : serviries

tu serviras : serviràs

tu servis : servíres

tu sors : surts, ixes

tu sortiras : surtiràs

tu sus : saberes

tu t'asseyais : seies

tu t'assieds : seus

tu t'assis : segueres

Dictionnaire Français−catalan 526


Français−catalan (dictionnaire)

tu t'assois : seus

tu t'assoyais : seies

tu t'occupais de : atenies

tu t'occupas de : atengueres

tu t'occupes de : atens

tu te souviens : recordes

tu tenais : tenies

tu tiendrais : cabries

tu tiendras : tindràs

tu tiens : tens, caps

tu tins : tingueres

tu tombais : queies

tu tombas : caigueres

tu tombes : caus

tu tords : torces

tu touchas : tocares

tu touches : toques

tu tournais : giraves

tu tousses : tusses

tu trouveras : trobaràs

tu vaincs : vences

Dictionnaire Français−catalan 527


Français−catalan (dictionnaire)

tu valus : valgueres

tu vas : vas

tu vaux : vals

tu vécus : visqueres

tu vendais : venies

tu vendis : vengueres

tu verras : veuràs

tu veux : vols

tu viendras : vindràs

tu viens : véns, vens, acuts

tu vins : vingueres

tu vis : vius

tu vivais : vivies

tu vois : veus

tu voudrais : voldries

tu voudras : voldràs

tu voulais : volies

tu voyais : veies

tube : tub

tuer : matar

tueur (à gages) : pistoler

Dictionnaire Français−catalan 528


Français−catalan (dictionnaire)

tulipes : tulipes

tumulte : espetec

Tunis : Tunis

turbin : feina

turbulent : bulliciós

Turquie : Turquia

type : espècie, tipus, classe

typique : tipic, típic

typographie : tipografia

tyrannie : tirania

ultime : últim

un : u, un, algun

un (1) : una

un autre jour : un altre dia

un certain : un cert

un doigt de : un dit de

un grand nombre de : una colla de, un grapat de

un instant : un moment

un jour : un dia

un moment : un moment

un peu : un poc, un pessic, un xic, una punteta, una mica

Dictionnaire Français−catalan 529


Français−catalan (dictionnaire)

un peu de : un poc de, un dit de, una mica de

un peu de vin : un poc de vi

un tas de : un munt de, un tip de, la mar de, un grapat de

un tel : un tal

une : una

une bagatelle : poca cosa

une fois : un cop

une fois l'an : un cop l'any

une fois par an : un cop l'any

une fois que : després que

une paire de : un parell de

une paire de chaussures : un parell de sabates

une série de : una colla de

une ventrée de : un tip de

une vingtaine : uns vint

uni : unit, llis

unifier : unificar

union : unió

unique : únic

uniquement : solament

unir : enllaçar, unir

Dictionnaire Français−catalan 530


Français−catalan (dictionnaire)

unitaire : unitari

unité : unitat

univers : univers

universel : universal

universitaire : universitari

université : universitat

urbain : urbà

urbanification : urbanització

urbanisation : urbanització

Urgel : Urgell

urgence : urgència

USA : EUA

usage : ús

usage domestique : ús domèstic

usine : fàbrica

usines : fàbriques

utérus : uterí

utile : útil

utilisateur : usuari

utilisation : utilització, usa, ús

utiliser : utilitzar

Dictionnaire Français−catalan 531


Français−catalan (dictionnaire)

utilitaire : utilitari

va ouvrir : vés a obrir

vacances : festa, vacances

vacarme : brogit, espetec

vache : vaca

vaciller : vacil·lar

vagabond (un) : vianant, trinxeraire

vague : onda, fluix, ona, onada

vague générale : vaga general

vaillance : valentia

vaillant : valent

vaincre : derrotar, vèncer

vaincu : vençut

vaincue : vençuda

vainqueur : vencedor

Valence : València

valentien : valencià

valet de chambre : cambrer

valeur : valor

valeur ajoutée : valor afegit

valide : vàlit

Dictionnaire Français−catalan 532


Français−catalan (dictionnaire)

valide (fém.) : vàlida

valider : validar

valise : maleta

vallée : vall

valoir : equivaler, valer

valoir la peine : valer la pena

valoir le coup : valer la pena

valoir mieux : valer més

valoriser : valorar

valu : valgut

value : valguda

varié : vari

varier : variar

variété : varietat, diversitat

vas : vés

vas te faire foutre : ves a parir mones, ves−te'n a prendre pel cul

vase : vas

vase (de fleurs) : gerro

vases : vasos

vassal : vassall

vassalité : vassalatge

Dictionnaire Français−catalan 533


Français−catalan (dictionnaire)

vassaux : vassalls

vasselage : vassalatge

vaste : àmpli, vast

veau : vedella

vécu : viscut

vécue : viscuda

véhément : vehement

véhicule : vehicle

veillée (funèbre) : vetlla

veine : vena

vélo : bicicleta

vélocité : velocitat

velu : pilós

vendant : venent

vendeur : dependent, venedor

vendeurs d'oiseau : ocellaires

vendeuse : venedora, dependenta

vendre : vendre, despatxar

vendre de la marihuana : passar maria

vendredi : divendres

vendu : vengut, venut

Dictionnaire Français−catalan 534


Français−catalan (dictionnaire)

vendue : venuda, venguda

venez : veniu

venir : venir, acudir

venir juste de : acabar

vent : vent

vent d'est : llevant

vent d'ouest : ponent

vent des terres : terral

vent du nord−est : gregal

vent du nord−ouest : tramuntana

vent du sud : migjorn

vent du sud−est : xaloc

vent du sud−ouest : llebeig, garbí

vent maritime : marinada

vente : venda

ventilateur : ventilador

ventripotent : grossot

venu : vingut

venue : vinguda

venue (la) : arribada

verdâtre : verdós

Dictionnaire Français−catalan 535


Français−catalan (dictionnaire)

verger : horta

vérifier : consultar

véritable : vertader, ver, veritable

vérité : veritat

vermeille : vermell

vermoulu : corcada

vernir : envernissar

vernis : xarol

verre (à boire) : vaset, veire, got

verre (matière) : vidre

verre (sans pied) : vas

verre de vin : got de vi

vers : vers, cap a, envers, a, cap

vers cette ville : cap aquesta ciutat

vers la fin de : vers les acaballes de

vers où : cap a on

versant : vessant

versé en : versat en

versement : abonament, ingrés

verser : fer un ingrés, abocar, vessar, abonar

verser de l'argent : fer un ingrés de diners

Dictionnaire Français−catalan 536


Français−catalan (dictionnaire)

version : versió

vert : verd

verte : verda

vertical : vertical

vestiaire : guardaroba

vestige : vestigi

vêtement : vestidet, vestit

vêtements : roba, peces de vestir

vêtu : vestit

vétuste : vetust

veuf : vidu

veuille : vulgues

veuve : vídua

veux : vulgues

viagra : viagra

viande : carn

viande hachée : carn picada

vicaire : vicari

vicairie : vicaria

vicariat : vicaria

vice−roi : virrei

Dictionnaire Français−catalan 537


Français−catalan (dictionnaire)

victime : víctima

victoire : victòria

vide : buit, buid

vidé : buidat

vidéo : vídeo, video

vider : buidar

vie : vida

vie en commun : convivència

vieillard : vellet

vieille : vella

viens : acut, vine

vierge : verge

vieux : vell

vif : vivent, viu *

vigilance : alerta

vigilant : atent

vigne : vinya

vigoureusement : vigorosament

vigueur : vigor, vigència

vilain : lleig

vilaine : lletja

Dictionnaire Français−catalan 538


Français−catalan (dictionnaire)

village : poble

ville : ciutat, població

vin : vi

vin blanc : vi blanc

vin rosé : vi claret

vin rouge : vi negre

vinaigre : oli

vinaigrette : vinagreta

vingt : vint

vingt−cinq : vint−i−cinc

vingt−deux : vint−i−dues

vingt−huit : vint−i−vuit

vingt−neuf : vint−i−nou

vingt−quatre : vint−i−quatre

vingt−sept : vint−i−set

vingt−six : vint−i−sis

vingt−trois : vint−i−tres

vingt (minutes) : un quart i cinc

vingt et un : vint−i−una

vinicole : vinatero

viol : violació

Dictionnaire Français−catalan 539


Français−catalan (dictionnaire)

violation : violació

violemment : violentament

violence : violència

violences : violències

violent : violent, ferésteg

violente : violenta

virement : transferència, gir

virtuel : virtual

virus : virus

vis (de "vivre") : viu

visage : rostre, cara

visée : mira

vision : visió

visite : visita

visiter : visitar

visualisation : visualització

vital : vital

vitalité : vitalitat

vite : aviat

vitesse : rapidesa, velocitat

vitre : vidre

Dictionnaire Français−catalan 540


Français−catalan (dictionnaire)

vitrine : aparador, vitrina

vivant : viu *, vivent, vivint

vive : visca

vive la Catalogne libre : visca Catalunya lliure

vivifier : vivificar

vivre : viure, estar, estar−se

vivre ensemble : conviure

vocabulaire : vocabulari

vocation : vocació

voici : vet

voie : via, ruta

voie de communication : via de comunicació

voilà : vet ací, vet aquí, vet, heus ací, heus aquí

voile : vela

voir : veure

vois : veges, ves

voisin : veí

voisinage : veinat

voisine : veïna

voiture : cotxe, carro, auto

voix : veu

Dictionnaire Français−catalan 541


Français−catalan (dictionnaire)

vol (délit) : robatori

volaille : aviram

volant : volant

voler : volar, robar

voleur : lladre

volontaire : voluntari

volonté : voluntat

volontiers : amb gust

volume : volum

vos : els vostres, vostres

vote : votació, vot

voter : votar

voter des lois : dictar lleis

votre : la seva, la vostra, vostre, el seu, vostra

vouer : dedicar

voulez : vulgueu

vouloir : voler

vouloir bien (+ infinitif) : fer el favor de (+ infinitif)

voulons : vulguem

voulu : volgut

vous : us, vos, vosaltres

Dictionnaire Français−catalan 542


Français−catalan (dictionnaire)

vous−mêmes : vostès mateixos

vous (de politesse plur.) : vostès

vous (de politesse sing.) : vostè, vostè (+ 3e pers. du sing.)

vous (de politesse) : vós

vous absolûtes : absolguéreu

vous absolvez : absoleu

vous absolviez : absolíeu

vous accompagniez : acompanyàveu

vous achèteriez : compraríeu

vous aimez : us agrada, estimeu

vous allez : aneu

vous annoncez : anuncieu

vous apportez : dueu

vous apportiez : duíeu

vous apprenez : apreneu

vous appreniez : apreníeu

vous apprîtes : aprenguéreu

vous arrêtez : pareu

vous aurez : haureu

vous auriez : haguéreu, hauríeu

vous avez : teniu, haveu, heu

Dictionnaire Français−catalan 543


Français−catalan (dictionnaire)

vous avez l'habitude de : soleu

vous aviez : teníeu, havíeu

vous baissiez : baixàveu

vous bûtes : beguéreu

vous buvez : beveu

vous buviez : bevíeu

vous cassez : trenqueu

vous chantâtes : cantàreu

vous chanterez : cantareu

vous chanteriez : cantaríeu

vous chantez : canteu

vous chantiez : cantàveu

vous commençâtes : començàreu

vous commencerez : començareu

vous commensez : comenceu

vous comprenez : enteneu

vous concevez : concebeu

vous connaissez : coneixeu

vous connaîtrez : coneixereu

vous connûtes : coneguéreu

vous convenez : conveniu

Dictionnaire Français−catalan 544


Français−catalan (dictionnaire)

vous courrez : correreu, correu

vous courûtes : correguéreu

vous cousez : cosiu

vous crachez : escopiu

vous craindrez : temereu

vous craindriez : temeríeu

vous créâtes : creàreu

vous croissez : reveniu, creixeu

vous croyez : creieu

vous croyiez : crèieu

vous cuisez : coeu

vous cuisiez : coíeu

vous cuisîtes : coguéreu

vous dansez : balleu, danseu

vous décorez : decoreu

vous décousez : descosiu

vous défaisiez : desfèieu

vous défaites : desfeu

vous devez : deveu

vous disiez : dèieu

vous dites : dieu

Dictionnaire Français−catalan 545


Français−catalan (dictionnaire)

vous dîtes : diguéreu

vous donneriez : donaríeu

vous donnez : doneu

vous dormez : dormiu

vous dormiez : dormíeu

vous écrivez : escriviu

vous emportez : us endueu

vous entrez : entreu

vous êtes : sou, esteu

vous étiez : éreu

vous eûtes : tinguéreu

vous faisiez : fèieu

vous faites : feu

vous ferez : fareu

vous feriez : faríeu

vous fermâtes : cloguéreu

vous fermez : cloeu

vous fermiez : cloíeu

vous fîtes : féreu

vous fondez : fonéu

vous fûtes : fóreu, estiguéreu

Dictionnaire Français−catalan 546


Français−catalan (dictionnaire)

vous fuyez : fugiu

vous gisez : jaieu

vous gisiez : jèieu

vous irez : anireu, ireu

vous iriez : iríeu, aniríeu

vous jouez : jugueu

vous laissez : deixeu

vous lisez : llegiu

vous luisez : lluïu

vous maintenez : manteniu

vous mangez : mengeu

vous méritez : mereixeu

vous mettez : poseu

vous montâtes : pujàreu

vous montez : pugeu

vous montiez : pujàveu

vous moulez (moudre) : moleu

vous mouvez : moveu

vous naissez : naixeu

vous offensez : ofeneu

vous offrez : oferiu

Dictionnaire Français−catalan 547


Français−catalan (dictionnaire)

vous ouvrez : obriu

vous participez : participeu

vous payâtes : pagàreu

vous payez : pagueu

vous percevez : apercebeu, percebeu

vous perdez : perdeu

vous perdiez : perdíeu

vous perdîtes : perdéreu

vous perdrez : perdreu

vous perdriez : perdríeu

vous plaignez : doleu

vous plaisez : plaeu

vous plaisiez : plaíeu

vous plûtes : plaguéreu

vous posâtes : posàreu

vous pourrez : podreu

vous pourriez : podríeu

vous pouvez : podeu

vous pouviez : podíeu

vous préférez : estimeu, preferiu

vous prenez : agafeu, preneu

Dictionnaire Français−catalan 548


Français−catalan (dictionnaire)

vous preniez : preníeu

vous prévenez : preveniu

vous puez : pudiu

vous recevez : rebeu

vous remplissez : ompliu

vous rentreriez : tornaríeu

vous répondez : responeu

vous restez : romaneu, quedeu

vous restiez : quedàveu

vous retirez : traieu

vous retiriez : trèieu

vous réussissez : reeixiu

vous revendez : reveneu

vous riez : rieu

vous riiez : rèieu

vous saurez : sabreu

vous savez : sabeu

vous sembliez : semblàveu

vous serez : estareu

vous seriez : estaríeu, seríeu, fóreu

vous servez : serviu

Dictionnaire Français−catalan 549


Français−catalan (dictionnaire)

vous serviez : servíeu

vous servirez : servireu

vous serviriez : serviríeu

vous servîtes : servíreu

vous sortez : sortiu, eixiu

vous sortirez : surtireu

vous sûtes : sabéreu

vous tenez : cabeu, teniu

vous teniez : teníeu

vous tiendriez : cabríeu

vous tîntes : tinguéreu

vous tombâtes : caiguéreu

vous tombez : caieu

vous tombiez : quèieu

vous tordez : torceu

vous touchâtes : tocàreu

vous touchez : toqueu

vous tourniez : giràveu

vous toussez : tossiu

vous trouverez : trobareu

vous vainquez : venceu

Dictionnaire Français−catalan 550


Français−catalan (dictionnaire)

vous valez : valeu

vous vendez : veneu

vous venez : veniu, acudiu

vous verrez : veureu

vous viendrez : vindreu

vous vîtes : véreu, veiéreu

vous vivez : viviu

vous voudrez : voldreu

vous voudriez : voldríeu

vous voulez : voleu

vous vouliez : volíeu

vous vous asseyez : seieu

vous vous asseyiez : sèieu

vous vous assîtes : seguéreu

vous vous assoyez : seieu

vous vous assoyiez : sèieu

vous vous occupâtes : atenguéreu

vous vous occupez de : ateneu

vous vous occupiez de : ateníeu

vous voyez : veieu

vous voyiez : vèieu

Dictionnaire Français−catalan 551


Français−catalan (dictionnaire)

voyage : viatge

voyage de noces : viatge de nuvis

voyager : viatjar

voyager à l'étranger : viatjar per l'estranger

voyageur : vianant, viatger

voyant : cridaner, veient

voyez : vegeu, veieu

voyons : vegem, vejam

voyou : lladre

vrai : ver, de veritat

vraiment : de debó

vrombir : brunzir

vu : vist

vu que : com que, vist que

vue : vista

vue sur : vista a

vulgaire : hortera, vulgar

w.c. : water

week−end : fi de setmana, cap de setmana

wisigoth : visigòtic, visigot, visigotic

wisigothique : visigòtic, visigotic

Dictionnaire Français−catalan 552


Français−catalan (dictionnaire)

xénophobe : xenòfob

xénophobie : xenofòbia

xufa (tubercule) : xufa

y : hi

y compris : àdhuc

yeuse : alzina

yeux : ulls

Zambie : Zàmbia

zapping : zàping

zéro : zero

Zimbabwe : Zimbabwe

zonard : trinxeraire

zone : àrea, zona

zone vinicole : zona vinatera

zut : caram

Dictionnaire Français−catalan 553


Français−catalan (dictionnaire)

éditions eBooksFrance
www.ebooksfrance.com

Veuillez écrire à
livres@ebooksfrance.com
pour faire part à l'éditeur de vos remarques
ou suggestions concernant la présente édition.

______________
Août 2000

©Germain Garand pour la mise en HTML et en RocketEditiontm

Dictionnaire Français−catalan 554

You might also like