You are on page 1of 112

UNI-K 110

INTRODUCCIÓN

Este Manual de Taller describe las características técnicas y procedimientos de servicio para la KYMCO UNI-K110.

El capítulo 1 trata de las precauciones que se deben tomar para todas las operaciones descritas en este manual.
Léalas cuidadosamente antes de comenzar cualquier operación.

El capítulo 2 se ocupa de los procedimientos de inspección y ajuste, las reglas de seguridad y la información de
servicio para cada parte, comenzando desde el mantenimiento periódico.

Los capítulos 3 y 4 muestran los procedimientos de servicio y las precauciones que se deben tener al desmontar y
montar el sistema de lubricación y combustible.

Los capítulos del 5 al 18 ocupan todo lo relacionado con el desensamble, ensamble e inspección del motor, el chasis y
el sistema eléctrico.

La mayoría de los capítulos comienzan con un esquema y un análisis del tema en cuestión. Las siguientes páginas
explican con detalle los procedimientos relacionados con el tema.

CONTENIDO
INFORMACIÓN GENERAL
INSPECCIÓN Y AJUSTE
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
MOTOR

MONTAJE Y DESMONTAJE
CULATA Y VÁLVULAS
CILINDRO / PISTÓN
ÁRBOL DE LEVAS Y TENSOR
CLUTCH Y MECANISMO DE CAMBIOS
CARCAZA/CIGÜEÑAL / CRANK / TRANSMISIÓN
RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN
CHASIS

RUEDA TRASERA / FRENOS / SUSPENSIÓN


FRENO HIDRÁULICO
PLÁSTICOS
SISTEMA DE IGNICIÓN
ELÉCTRICO
SISTEMA

SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE ENCENDIDO
LUCES / INSTRUMENTOS / SUICHES / PITO/ UNIDAD DE COMBUSTIBLE

AUTECO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

1 1
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

INFORMACIÓN GENERAL

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR Y DEL CHASIS 2


ESPECIFICACIONES 3
PRECAUCIONES DE SERVICIO 4
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA 11
PUNTOS DE ENGRASE 12
UBICACIÓN DE LOS CABLES 12
DIAGRAMA ELÉCTRICO 14
ANÁLISIS DE PROBLEMAS 15

Ubicación del número de motor

Ubicación del número del Chasis

2 2
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES

Denominación comercial UNI-K 10 Tipo de filtro aire, cant. Espuma, 1

SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA COMBUST.


Longitud máxima (mm) 2000 Capacidad de comb. 3.5 litros
Anchura máxima (mm) 685 Tipo MIKUNI

Carburador
Altura máxima (mm) 1070 Pistón dia. (mm) 14.95
Distancia entre ejes (mm) 1230 Venturi dia. (mm) 20 equivalente
Tipo motor O.H.C. Tipo acelerador Carretel
Cilindrada (cc) 107 Tipo CDI

Sistema Ignición
Combustible Gasolina Corriente Tiempo ignición 26º BTDT / 3000 rpm
Delantero 40 Fusible Non contact point tipo
Peso neto (Kg) Trasero 56 Bujía C7HSA-N6K
Total 96 Calib. Bujía 0.6 0.7mm
Delantero 79 Batería Capacidad 12V5AH
Peso marcha (Kg) Trasero 127 Clutch Tipo Discos húmedos
Total 206 Trans- Tipo Piñones
Delantero 2.5-17 TRANSMISIÓN misión Operación Operaciones en el pie
Llanta
Trasero 2.75-17 Tipo N-1-2-3-4 Rotativa
Distancia min. del suelo (mm) 120 Reducción 1st 2.833
Distancia de Frenado (m) 7.9m (vel inicial 40Km/h 1psj.) Radio de 2nd 1.706
Rendimiento Reducción
radio mínimo de giro (m) 1.9 3rd 1.238
Motor de arranque y 4th 0.958
Sistema de arranque patada (crank)
Tipo 4 tiempos Caster 20º
Eje delantero
Disposición de cilindros Monocilíndrico Trail length 196 mm
DIRECCIÓN

Tipo cámara combustión Semiesférica Presión ruedas Delantero 1.75


Disposición de válvulas O.H.C., cadenilla (Kg/cm²) Tras. 2.00 (2.25)
Diámetro x carrera (mm) 52.4 x 49.5 Izquierdo 45º
Ángulo de giro
Rel compresión 9.2:1 Derecho 45º
Presión de compresión (Kg/cm²) 13.1 Medida a nivel del
TIPO FRENO

mar Delantero Disco Freno Disco


Potencia máxima (hp/rpm) 6.6/7000
Torque max. (nm/rpm) 7.35/4500
Trasero Campana Freno Campana
Abierta 0º BTDC
MOTOR

Admisión (1mm)
Cerrada 20º ABDC Delantero Telescópica
Tiempo Tipo suspensión
Abierta 30º BBDC Tras. Brazo oscilante
Escape (1mm)
Cerrada -2.5º ATDC Tipo de Chasis Espina Dorsal
Calibración Admisión 0.04
Válvulas (Frío) (mm) Escape 0.08
Ralentí (rpm) 1700
Presión forzada por
Tipo de lubricación
Sistema de Lubricación

bomba húmeda
Tipo Bomba aceite Trocoidal
Tipo filtro aceite filtración total
Capacidad de aceite 0.9 litros
Desensamble 1 litro
Tipo de enfriamiento Aire forzado

3 3
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

PRECAUCIONES DE SERVICIO

Al reensamblar las partes, asegúrese de instalar


nuevos empaques, orings, clips, pines, etc.

Al apretar tornillos o tuercas, comience con los de


mayor diámetro y por último los de menor diámetro.
Realice el apriete completo en varias pasadas hasta
llegar al torque especificado.

Use partes y lubricantes originales.

Al realizar algún servicio a la motocicleta, recuerde


siempre emplear la herramienta especializada en el
montaje y desmontaje de las piezas.

Luego de desensamblar, limpie siempre las partes


desmontadas. Lubrique las partes de ajuste con aceite
de motor durante el reensamble.

4 4
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

Aplique o adicione las grasas o lubricantes


designados para cada punto específico.

Luego de reensamblar, revise que las partes tengan el


torque adecuado y que funcionen correctamente.

Cuando dos personas trabajan juntas, pongan


atención mutuamente para evitar accidentes tanto al
vehículo como a su compañero.

Desconecte el cable negativo (-) de la


batería antes de la operación.
Al emplear llaves o herramientas trabajando en la
motocicleta, tenga siempre cuidado para no dañar las
partes pintadas.

Luego de la operación, revise todos los acoples,


sujetadores y líneas para una
instalación y ajuste adecuados.
Al conectar la batería, conecte
siempre el cable positivo (+).
Luego de conectar ambas terminales,
aplique grasa o vaselina a las mismas.
Las tapas de las terminales deben
ser instaladas firmemente.

5 5
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

confirme
capacidad

Si el fusible está quemado, busque la causa y por


último cámbielo por uno de la misma capacidad.

Las tapas de todas las terminales


deben ser instaladas firmemente.

Al sacar algún conector, recuerde


siempre liberar los seguros.

Siempre sostenga el conector firmemente para no


dañar los cables.
Nunca hale de los cables.

Antes de conectar algún acople eléctrico, revise que los


puntos de contacto estén ajustados, derechos y limpios.

6 6
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

snapping!
El conector debe ser insertado completamente.
Si el conector tiene asegurador,
cerciórese de que quede cerrado.
Revise que no exista ningún cable desconectado.

Antes de conectar las terminales, revise el estado de


los capuchones y reemplácelos de ser necesario.

Inserte la terminal completamente.


Revise que el capuchón esté
cubriendo el contacto completamente.
Ubique el capuchón hembra mirando hacia abajo.

Asegure el ramal eléctrico con sus respectivas


correas en los puntos especificados.
Apriete las correas hasta que queden bien aseguradas.

7 7
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

Luego de cerrar los sujetadores de cables,


asegúrese de que el cable quede bien fijo.

Nunca apriete los cables contra


la soldadura o la lámina.

Luego de fijar el ramal eléctrico, asegúrese de que


no interfiera con ninguna parte en movimiento.

No tocar
Al fijar el ramal eléctrico, asegúrese de que nunca
quede muy cerca de las partes calientes.

Ubique el cableado de tal manera que no toque filos


agudos o esquinas. Evite contactos con tornillos.

8 8
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

No hale muy
fuerte
Ubique el cableado sin dejarlo suelto
ni apretándolo demasiado.

Proteja los cables con cinta aislante cuando tenga


contacto con esquinas o puntas pronunciadas.

Cuando los cauchos de protección del cableado son


empleados, asegúrelo completamente.

No parta o deteriore el recubrimiento


de caucho del cable.
Si algún cable presenta partes sin recubrimiento de
caucho, cúbralo con cinta aislante o reemplácelo.

no pise
el cable

Al instalar otras partes, no apriete o presione los cables.

9 9
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

Luego de ubicar el cableado, asegúrese de que


ningún cable esté pisado ni doblado.

Los cables que son enrutados por el sistema de


dirección, nunca deben estar muy apretados ni pueden
interferir con las partes que los rodean.

¿Sabe cómo
funciona?,
¿Está bien
programado?

Cuando emplee un equipo de medición, asegúrese


de entender cómo funciona antes de utilizarlo.

Tenga cuidado y no deje caer las partes al suelo.

¡Remueva
Cuando encuentre terminales oxidadas, remueva el óxido!
óxido con papel de lija antes de volverlo a conectar.

10 10
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL
Símbolos:
Los siguientes símbolos representan los métodos de servicio y las precauciones incluidas en este manual de servicio.

Aplique aceite de motor en los puntos especificados. (Emplee SHELL ADVANCE 4T para la lubricación).
Motor Oil

Aplique grasa.
Grease

Aplique aceite de transmisión SAE 90.


Gear Oil

Special Emplee la herramienta especializada.

Precaución.

Advertencia, peligro.

(12-3) Refierase a la página 12-3.

Herramienta especializada

Nombre de la herramienta Referencia Página Observaciones

Extractor de Volante E003 55

Extractor de balinera 18mm E008 71

Llave castillo F007, E010, E049 9-5 60 - 80 - 81

Ajustador de válvulas E012 25

Instalador de sellos de aceite E014 72 - 77

Extractor de balinera 15mm E018 71

Extractor de balinera 12mm E020 71

Sujetador de volante E021 54 - 57 - 61

Extractor de balinera 10mm E031 71

Sujetador de clutch E039 60

Sujetador de piñón E038 63

Instrumento para montaje de extractor


E014 77 - 75
e instalador de balineras

Instalador de pistas de cunas F005 F005

11 11
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

PUNTOS DE LUBRICACIÓN

Lubricante de
cadena transmisión Acelerador
Lubrique los cables
Velocímetro,acelerador, cable de
freno
Lava Freno

Balineras de
columna de
dirección

Balineras de
rueda
Balineras de
rueda

Pivote pedal Pivote gato Piñón


de freno lateral y Aceite de motor espedómetro
central

UBICACIÓN DE LOS CABLES

Cable acelerador Manguera del freno delantero

Suiche de encendido Pito

12 12
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

Ramal eléctrico

Conducto de
Pito Freno delantero
Relay direccionales

Regulador / rectificador

Bobina alta

Cable choke
Motor arranque
Cable de alta

13 13
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

DIAGRAMA ELÉCTRICO

14 14
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL
ANÁLISIS DE PROBLEMAS
MOTOR NO ENCIENDE O ES DIFÍCIL DE ENCENDER

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Tanque vacío.
Revise si llega gasolina Línea de combustible entre
al carburador soltando tanque y carburador tapada
el tornillo de drenaje. Conducto de flota tapado.
Gasolina llega Gasolina no llega Tapa de tanque de gasolina
al carburador al carburador obstruida (respiradero).
Filtro de gasolina o retenedor
obstruido.
Válvula de auto combustible
defectuosa.
Remueva la bujía e
instálela en el Sistema de carga deficiente.
capuchón para probarla Bujía mala.
acercándola a la masa Bujía inundada.
del motor (tierra). CDI deficiente.
Existe chispa No hay chispa Bobina pulsora mala.
Bobina de alta mala.
Bobina de encendido mala.
Suiche de ignición deficiente.
Batería descargada o mala.

Pruebe la compresión Clutch de una vía malo.


del motor Tolerancia de válvulas mala.
Mal asentamiento de válvulas.
Compresión Compresión
Cilindro, pistón y anillos malos.
normal baja
Fuga por empaque de culata.
Válvulas pegadas.
Tiempo mal tomado.
Encienda el motor
según procedimiento Relay de arranque malo.
normal Fuga de aire por conducto de
Motor no Motor trata admisión.
enciende de enciender Tiempo mal tomado.
Remueva la bujía e Boquerel de bajas mal
inspeccione instalado.
nuevamente Carburador inundado.
Bujía seca Bujía húmeda Relay de arranque malo.
Acelerador muy abierto.

15 15
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

FALTA DE POTENCIA EN EL MOTOR

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Encienda el motor y acelere Filtro de aire obstruido.


suavemente para observación. Paso de aire restringido.
Tapa de tanque obstruida
Velocidad de motor Velocidad de motor no (Respiradero).
aumenta. aumenta rápidamente. Mofle obstruido.
Nivel de comb. en el carburador es
muy bajo.
Revise el tiempo de ignición. Conducto de alta dentro del
carburador obstruido.

Correcto Incorrecto CDI deficiente.


Pulsora deficiente.
Revise ajuste de válvulas.
Ajuste de válvulas deficiente.
Correcto Incorrecto Asiento de válvulas desgastado o
vástago carbonado.
Revise compresión.
Asientos de valv. malos.
Compresión Compresión Cilindro, pistón y anillos malos.
Normal Anormal Fuga por empaque de culata.
Revise los conductos Tiempo mal tomado.
del carburador.
No tapado Tapado Limpie y destape.

Retire bujía e inspecciónela.

Bujía buena Bujía inundada o Bujía inundada.


descolorada Rango de temp. incorrecto.
Revise el nivel del
aceite del motor.
Mucho aceite.
Correcto y no Incorrecto o
Muy poco aceite.
contaminado contaminado
Aceite no cambiado.
Remueva tornillo de
lubricación en culata. Bomba de aceite mala.
Lubricación buena Lubricación mala Filtros tapados.
Conductos tapados.

Revise si el motor Cilindro, pistón y anillos malos.


se recalienta. Mezcla muy pobre.
Motor no se Motor se Combustible de mala calidad.
sobrecalienta sobrecalienta Exceso de carbón en cámara de
combustión.
Chispa adelantada.

Acelere rápidamente y lleve Exceso de carbón en cámara de


a altas velocidades. combustión.
Combustible de mala calidad. Clutch
Motor no golpetea Motor golpetea
resbalando.
Mezcla muy pobre.
Chispa adelantada.

16 16
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL
BAJO DESEMPEÑO (RALENTÍ A BAJAS VELOCIDADES)

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Revise el tiempo
de ignición

CDI deficiente.
Tiempo correcto Tiempo incorrecto Bobina pulsora deficiente.

Revise el ajuste del


boquerel de bajas
Mezcla muy rica (Suelte el
Ajustado Ajustado tornillo).
correctamente incorrectamente Mezcla muy pobre (Apriete el
tornillo).

Revise la
empaquetadura del
carburador (Aire) O-ring deteriorado.
Carburador no está bien
No hay fuga Fuga sujetado.
Caucho aislante malo.
Conducto de admisión
Remueva la bujía e dañado.
instálela en el
capuchón para probarla
acercándola a la masa Bujía mala o inundada.
del motor (tierra). CDI deficiente.
Plato de bobinas malo.
Buena chispa Chispa débil Bobina de alta mala.
Cable de alta malo o
interrumpido.
Suiche de ignición malo.
Revise válvula
del choke

Mariposa de choke mala.


Buena Deficiente Tubo de vacío malo.
Agujero de aire taponado.

17 17
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

BAJO DESEMPEÑO (A ALTAS VELOCIDADES)

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Revise el tiempo
de ignición.

CDI malo.
Tiempo correcto Tiempo incorrecto
Bobina pulsora mala.

Revise calibración
de válvulas.

Válvulas mal ajustadas.


Ajustado Ajustado
Asientos de válvulas
correctamente incorrectamente
desgastados.

Revise el suministro
de combustible. Tanque de gasolina vacío.
Filtro tapado.
Combustible Combustible Tapa del tanque de gasolina
fluye restringido obstruida (respiradero).
Válvula de autocombustible
Revise el estado dañada.
de los boquereles.

No tapado Tapado Limpie y destape.

Revise el tiempo.

Alineación de las marcas del


Tiempo correcto Tiempo incorrecto piñón de distribución mal
tomadas.
Revise la tensión de los
resortes de válvulas.

Buenos Débiles Resorte deficiente.

18 18
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL
CARGA DE BATERÍA DEFICIENTE

DESCARGA

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Revise el estado de la
batería.

Voltaje Normal Voltaje no Batería dañada.


aumenta. Batería deficiente.
Revise la resistencia
entre las terminales de
la bobina.
Bobina de carga mala.
Normal Resistencia Cable rosado y amarillos
Conecte el positivo de la muy alta. interrumpidos.
batería (+) al cable Conector suelto.
rojo/blanco del
regulador/rectificador y
el cable negativo (-) a
tierra para medir voltaje. Voltaje Normal No hay Cable rojo interrumpido.
Voltaje.

Revise las conexiones


del Reg/Rect.
Regulador/rectificador
Normal Anormal
deficiente.
Conector suelto.

Bobina de carga mala.

SOBRECARGA

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Conecte el positivo de la
batería (+) al cable
verde del Batería tiene Batería NO tiene
voltaje con voltaje con Cable negro interrumpido.
regulador/rectificador y
el cable negativo (-) a suiche en “ON”. suiche en “ON”.
tierra para medir voltaje.

Revise las conexiones


del Reg/Rect. Normal Anormal Conector suelto.

Regulador/Rectificador
deficiente.

19 19
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

NO HAY CHISPA EN LA BUJÍA

INSPECCIÓN / AJUSTE SÍNTOMA CAUSA PROBABLE

Cambie por una bujía


nueva y revise
nuevamente.

Chispa buena Chispa débil o Bujía mala.


nada de chispa

Revise la conexión del


cable de alta a la
bobina y a la bujía.
Apretado Suelto Capuchón suelto.

Revise que el CDI no


esté suelto.

Bueno Suelto Acople mal conectado.

Mida la resistencia
entre los contactos
del CDI.
Normal Anormal

Revise las partes


relacionadas. Suiche de ignición deficiente.
Batería débil.
Normal Anormal Pulsora mala.
Bobina de alta mala.
Sistema de carga malo.

Cable interrumpido.
Revise el CDI con un Acople mal conectado.
probador de CDIs.
Normal Anormal CDI deficiente.

Revise la bobina de
alta con el probador
de CDIs.
Anormal Bobina de alta deficiente.

20 20
UNI-K 110 2. INSPECCIÓN / AJUSTE
INFORMACIÓN DE SERVICIO 22
PLAN DE MANTENIMIENTO 22
LÍNEA DE COMBUSTIBLE / FILTRO 22
OPERACIÓN DEL ACELERADOR / CHOKE 23
FILTRO DE AIRE 23
BUJÍA 23
TOLERANCIA DE VÁLVULAS 24
VELOCIDAD DE RALENTÍ 24
TIEMPO DE ENCENDIDO 24
COMPRESIÓN DEL CILINDRO 25
ACEITE DEL MOTOR 25
TRANSMISIÓN 26
CLUTCH 26
PASTAS DEL FRENO 26
LÍQUIDO DE FRENO 26
SUSPENSIÓN 27
TUERCAS / PERNOS / APRIETES 27
RUEDAS / LLANTAS 27
COLUMNA DE DIRECCIÓN 27

INFORMACIÓN GENERAL

! A DV E RT E NCI A

Antes de encender el motor, cerciórese de que el área esté bien ventilada Nunca encienda el motor en un lugar cerrado El
exosto contiene monóxido de carbono el cuál es venenoso y puede causar la muerte.
La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas circunstancias El área de trabajo debe estar muy bien ventilada

ESPECIFICACIONES
MOTOR CHASIS
Juego libre acelerador: 2 6mm Juego libre Freno del: 10 20mm
Calibración electrodo: 0.6 0.7mm Juego libre Freno tra: 20 30mm
Especificación Bujía: NGK C7HSA Líquido freno del : DOT-4
Tol. Válvulas: Admisión: 0.04mm
Escape: 0.08mm
Compresión cilindro: 13±kg/cm
Tiempo encendido: 15±2/1700rpm
Velocidad ralentí: 1600±100rpm
Capacidad aceite de motor:
En desensamble : 1.0 litro

PRESIÓN DE LAS LLANTAS

MEDIDA DE LAS LLANTAS Delantera: 2.5-17 TORQUES Tuerca eje delantero: 5.5 7.0 Kg-m
Trasera: 2.75-17
Tuerca eje trasero: 6.0 8.0 Kg-m

21 21
2. INSPECCIÓN / AJUSTE UNI-K 110

PLAN DE MANTENIMIENTO

Realice cada ítem de mantenimiento según el período especificado en la tabla.


I: Inspeccionar, Limpiar, Ajustar, Lubricar, Rellenar, Reparar o Reemplazar de ser necesario.
A: Ajustar C: Limpiar R: Reemplazar T : Apretar

Lo que Kilometraje normal de servicio (Km)


Frecuencia ocurra
1ero 500 2500 5000 7500 10000
Ítem 12500 15000

Aceite de motor R R R R R R R

filtro aceite motor C C C C C C C

filtro de gasolina Reemplace cada 10000km

Tolerancia válvulas Inspeccione cada 5000 km y ajuste si es necesario

Carburador I I I I

Filtro aire Nota 2,3 C C C C R C C

Bujía Limpie cada 5000km y reemplace cada 10000km

Sistema frenado I I I I I I I

Transmisión A A A A A A A

Suspensión I I I

Tuercas, tornillos, Inspeccione cada 5000km


aprietes

Llantas I I I I

Balineras dirección I I I I

Nota:

1. Para kilometrajes más altos, repita los intervalos de frecuencia establecidos en esta tabla.
2. Realice servicios más periódicos cuando se conduzca en terrenos polvorientos y lluviosos.
3. Realice servicios más periódicos cuando se conduzca largas distancias o a full acelerador.

LÍNEA DE COMBUSTIBLE/ FILTRO

• Revise las líneas de combustible y reemplácelas si muestran deterioro o fuga.

• No fume o permita llamas cerca de la zona de trabajo

22 22
UNI-K 110 2. INSPECCIÓN / AJUSTE

OPERACIÓN DEL ACELERADOR


Revise que el acelerador funcione suavemente en
cualquier posición de la dirección.
Mida el juego libre del acelerador.
Juego libre: 2 6mm

Ajuste el juego libre del acelerador


con la tuerca de ajuste.

Guardapolvo Tuerca de Contratuerca


ajuste

CHOKE
Revise la leva del choke.
Si la leva del choke está pegada,
limpie y lubrique el pivote.
Luego de limpiar, revise nuevamente
el movimiento de la leva.

Leva Choke

Tapa
FILTRO DEL AIRE CAMBIO DEL FILTRO
Remueva el carenaje derecho central (pag. 95) Caja filtro

Remueva la caja filtro. (pag. 35)


Remueva los tornillos de la caja filtro
y retire la tapa. (pag. 35)
Remueva la rejilla y el filtro.
Revise el estado del filtro y reemplácelo si se encuentra
muy sucio o deteriorado.

INTERVALOS DE RECAMBIO

Limpie el filtro en detergente aceitado, quite el exceso


de aceite y déjelo secar.
Luego de limpiarlo, imprégnelo con aceite SAE 20W-50
Limpie Exprima Aceite Exprima y exprímalo completamente.
y seque y seque Reinstale el filtro.

BUJÍA
Remueva la bujía.
Revise el estado de la bujía
Limpie completamente la bujía y retire los excesos de
carbón con una grata o cepillo metálico.
Bujía especificada: NGK–C7HSA
Bujía

23 23
2. INSPECCIÓN / AJUSTE UNI-K 110

Calibración,
desgaste o suciedad
Mida la calibración del electrodo.
0.6 - 0.7 mm
Tolerancia: 0.6 0.7mm
Al instalar, primero inserte la bujía con la mano y

Culatín

TOLERANCIA VÁLVULAS
Inspeccione y ajuste las válvulas cuando
el motor esté frío (inferior a 35ºC).
Remueva el culatín

Tornillos
Marca “T”

Rote la volante para localizar el punto muerto superior


TDC y alinee la marca “T” de la volante
con la marca de la carcaza
Luego de ajustar, rote el cigüeñal varias veces para
asegurarse de que la tolerancias de las válvulas es la
correcta.

Inspeccione y ajuste la tolerancia de las válvulas.


Tolerancia:
Admisión : 0.04mm Escape: 0.08mm
Suelte la contratuerca y ajuste
con la herramienta especial E012
Revise la tolerancia nuevamente
luego de apretar la contratuerca.

VELOCIDAD DE RALENTÍ
El motor debe estar caliente para una correcta
calibración de la vel. Ralentí.
Gire el calibrador de Ralentí.
Velocidad Ralentí: 1700 +/- 100rpm
Cuando presenta mal funcionamiento revise las vueltas
de aire
Tornillos de aire Calibrador de Ralentí

TIEMPO DE ENCENDIDO
El CDI no es ajustable.
Si el tiempo de ignición es incorrecto,
revise el sistema de ignición.

Agujero de la carcaza

24 24
UNI-K 110 2. INSPECCIÓN / AJUSTE

Revise el tiempo de ignición


con una lámpara estroboscópica.
Cuando el motor funciona a velocidad ralentí, el tiempo de
ignición es correcto si la marca “F” de la volante se alinea
con la marca de la carcaza.

Lámpara estroboscópica

Marca “F”
COMPRESIÓN DEL CILINDRO
Caliente el motor antes de realizar
la prueba de compresión.
Apague el motor, remueva la bujía
e inserte el acople del medidor.
Abra el acelerador completamente y accione
el encendido o la palanca del crank.
Mida la compresión.
Compresión: 13±2kg/cm

Si la compresión es muy baja, revise los siguientes puntos: Medidor de compresión

Válvulas con fugas ?


Ajuste de las válvulas ?
Fuga por el empaque de la culata ?
Anillos desgastados?
Pistón o cilindro desgastados ?
Si la compresión es muy alta significa que
depósitos de carbón se han acumulado en la cámara
de combustión y en la cabeza del pistón.

Límite superior Límite inferior


ACEITE DEL MOTOR
Cuando revise el nivel del aceite,
utilice el gato central y en un lugar plano.
Luego de haber estado detenido el motor durante 10
minutos, revise que el nivel de aceite esté
dentro de las dos marcas del medidor.
Si el nivel es muy bajo, adicione
aceite hasta completar el nivel adecuado.

Aceite recomendado:
Shell Advance SAE20W50 API SG + Jaso MA
Luego de reemplazar el aceite, cerciórese de apretar el
tapón completamente.
Revise el estado de la arandela de sellado.
Capacidad: En desensamble: 1.0 litro
En cambio: 0.9 litros
Tapón de drenaje

25 25
2. INSPECCIÓN / AJUSTE UNI-K 110

TRANSMISIÓN
Revise la tensión de la cadena
Tuerca eje trasero
Juego libre: 1 2cm
Ajuste de la cadena:
1. Suelte la tuerca del eje trasero.
2. Ajuste las platinas tensoras del eje de igual manera a
ambos lados.
3. Gire la rueda para verificar el juego libre de la cadena.
Ajuste la tuerca del eje trasero.
Luego del ajuste de la tensión de la cadena, revise la
Marca Tuerca de ajuste tensión del pedal del freno trasero
y ajuste de ser necesario.

PASTAS DEL FRENO


Revise las pastas del freno

PALANCA DEL FRENO/PEDAL


Revise el juego libre de la palanca del freno trasero.
Juego libre: 20 30mm

CLUTCH Tornillo de ajuste


Detenga el motor. Contratuerca

Suelte la contra tuerca.


Gire suavemente el tornillo de ajuste
según las manecillas del reloj y
deténgase al sentir resistencia,
Desde este punto, gire el tornillo 1/8 de vuelta
en sentido contrario a las manecillas
del reloj y apriete la contratuerca,
Revise que el clutch no deslice y que aísle bien.

Límite inf.

LÍQUIDO DE FRENOS
Ponga la dirección totalmente derecha y revise que el
nivel del líquido esté dentro de las marcas.
DOT-4

26 26
UNI-K 110 2. INSPECCIÓN / AJUSTE

SUSPENSIÓN SUSPENSIÓN TRASERA


FRONTAL Revise el estado de los amortiguadores
Accione el freno delantero y revise el estado de los traseros comprimiéndolos várias veces.
amortiguadores delanteros comprimiéndolos varias Revise que no exista fugas de aceite o
veces. Revise que no exista fugas de aceite o daños. daños. Levante la llanta trasera del piso
y muévala hacia los lados para revisar el
desgaste de los bujes y las balineras.

TUERCAS/PERNOS/APRIETES
Revise todas las tuercas y tornillos importantes del
chasis. Apriételas según el torque especificado.
RUEDAS/LLANTAS
Revise el estado de las llantas (cortes, objetos extraños
o daños). Revise la presión de las llantas.

La presión de las llantas debe ser medida estando frías.

PRESIÓN DE LAS LLANTAS

1 Conductor 1 cond. / 1 psj.


Delantera 25 PSI 25 PSI
Trasera 28 PSI 32 PSI

DIMENSIONES DE LAS LLANTAS


Calibrador de aire
Delantera: 2.5-17
Trasera: 2.75-17

Revise el ajuste de las tuercas de los ejes delantero y


trasero. Si se encuentran sueltas, apriete
según el torque especificado.
Torques: Delantero : 5.5 7.0kg-m
trasero : 6.0 8.0kg-m

Tuerca eje delantero

DIRECCIÓN
Revise que el cableado no interfiera con el movimiento
de la dirección. Levante la rueda delantera del piso y
revise que la dirección gire suavemente. Si la dirección
se mueve dispareja, ajuste las cunas de dirección.

27 27
3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN UNI-K 110

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

FLUJO DE LUBRICACIÓN 28
INFORMACIÓN DE SERVICIO 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29
ACEITE DE MOTOR/FILTRO DE ACEITE 29
BOMBA DE ACEITE / FILTRO CENTRÍFUGO 30

DIAGRAMA DE FLUJO DE LUBRICACIÓN

28 28
UNI-K 110 3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

Todas las operaciones de servicio de este capítulo deben ser efectuadas estando el motor ensamblado al chasis.
Sea cuidadoso con cualquier reparación o servicio de este capítulo. Prevenga el uso de toallas o trapos que puedan soltar
partículas que obstruyan el filtro o los conductos.
La bomba de aceite debe ser reemplazada al llegar a su límite de servicio.
Luego de instalada la bomba, cerciórese de que no existan fugas ni pérdida de presión.

ESPECIFICACIONES

Ítem Standard (mm) Límite de servicio (mm)


Tolerancia de la Punta 0.20
Bomba de del rotor interno
aceite Tolerancia del rotor 0.20
externo

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivel de aceite muy bajo
Fuga externa de aceite
Sellos de válvula desgastados
Anillos desgastados

Limite superior
ACEITE DE MOTOR/FILTRO DE ACEITE
NIVEL DE ACEITE

• Ubique la motocicleta en el gato central y en una superficie


plana. Prenda el motor durante 2 a 3 minutos. Deténgalo y
espere de 2 a 3 minutos para hacer la medición.

Revise el nivel de aceite. Si el nivel es muy bajo,


complételo con el aceite especificado. Limite inferior

CAMBIO DE ACEITE

El aceite drenará más fácilmente si el motor está caliente


Remueva el tapón del drenaje.

• Revise el estado de la arandela de sellado y reemplácela


si se encuentra dañada. Nunca emplee un tornillo más
largo que el original ya que podría perforar la malla del
Tapón del drenaje filtro interno.
FILTRO DE ACEITE

Remueva los tornillos de la carcaza.


Remueva las guías y el empaque.
Limpie el filtro.
Tornillos

29 29
3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN UNI-K 110

Filtro de aceite
Aceite especificado: SAE20W50
API SG + Jaso MA
Cantidad:
En desensamble :1.0 litro En cambio: 0.9 litros
Revise que no existan fugas. Encienda el motor y déjelo
correr en vel. Ralentí. Detenga el motor y revise
nuevamente.

FILTRO CENTRÍFUGO

Remueva la tapa del filtro centrífugo (pag. 58).


Limpie la tapa y el filtro centrífugo.
Instale la tapa del filtro (pag. 63).
Instale la carcasa (pag. 66).

Carcaza

Empaque Filtro centrífugo

BOMBA DE ACEITE

La bomba de aceite puede ser sacada


con el motor ensamblado al chasis

Remueva el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite


Tapa F.C
del motor (pag. 30).
Tornillos de sujeción Remueva la caracaza (pag. 59).
Remueva la campana del clutch (pag. 60)
Remueva los 3 tornillos de sujeción de la bomba y retírela.

Tornillos

DESENSAMBLE

Remueva los 3 tornillos.


Remueva el eje de la bomba.
Remueva el cuerpo interno y externo.
Limpie cuidadosamente las partes desensambladas.
Revise todas las partes por posible desgaste.
Tapa de la bomba

INSPECCIÓN
Instale el eje y los rotores.
Mida la tolerancia de la punta del rotor interno.
Límite de servicio: 0.2mm

30 30
UNI-K 110 3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Mida la tolerancia del cuerpo con el rotor externo.


Límite de servicio: 0.2mm

INSPECCIÓN

Instale el eje y los rotores.


Mida la tolerancia de la punta del rotor interno.
Límite de servicio: 0.15mm

Superficies
Cuerpo alineadas Eje

ENSAMBLE BOMBA DE ACEITE

Instale los rotores internos y externos.


Inserte el eje y alinee la parte plana del eje con la parte
plana del rotor interno.

Rotor interno Rotor externo


Tapa de la bomba

Instale un empaque nuevo en la tapa.

Asegúrese de que la bomba rote suavemente

Empaque
Empaque

INSTALACIÓN

Instale la bomba de aceite con un empaque nuevo


debajo de ella y alinee el eje con el agujero de la base.

Tornillos de sujeción
Agujero de la base Eje

Apriete los tornillos de sujeción de la bomba. Revise el


apriete de los tornillos de la tapa y
apriete de nuevo de ser necesario.
Instale la carcaza y el crank nuevamente.
Llene el motor con el aceite y la cantidad especificados.
Tornillos tapa

31 31
4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

DIAGRAMA DE DESPIECE 32
INFORMACIÓN DE SERVICIO 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33
DESENSAMBLE DEL FILTRO 34
DESENSAMBLE DEL ACELERADOR 35
ENSAMBLE DEL ACELERADOR 35
DESENSAMBLE DEL CARBURADOR 35
DESMONTAJE DE LA FLOTA 36
DESMONTAJE BOQUERELES / TORNILLO AIRE 36
ACELERADOR 36
LIMPIEZA CARBURADOR 36
INSTALACIÓN DEL CARBURADOR 37
MONTAJE Y DESMONTAJE TANQUE COMBUSTIBLE 38

DIAGRAMA DE DESPIECE

32 32
UNI-K 110 4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

La gasolina es muy peligrosa. Al trabajar con gasolina, asegúrese de mantener las chispas y llamas fuera del lugar de trabajo.
La gasolina es extremadamente inflamable. Asegúrese siempre de trabajar en un lugar bien ventilado.

No doble o quiebre los cables de control. Cables de control dañados no accionarán suavemente.
Al desensamblar partes del sistema de combustible, asegúrese de ubicar correctamente los orings que retire. Reemplácelos
por nuevos al reensamblar las partes.
Antes de desensamblar el compartimiento de la flota, asegúrese de drenar la gasolina del carburador en un contenedor
limpio.
Luego de retirar el carburador, tape el conducto de admisión con una toalla o trapo para prevenir que partículas extrañas
entren al motor.
Los boquereles y agujas deben ser limpiadas con aire a presión.
Cuando la motocicleta se quede estacionada por más de un mes, drene la gasolina del carburador para prevenir mal
funcionamiento debido a la suciedad generada.

ESPECIFICACIONES Ítem Estándar


Tipo de carburador PIF
Diámetro venturi 20
Diámetro del pistón 14.9
Boquerel de alta 72,5#
Boquerel mínima 15
Ralentí 1600±100rpm
Juego libre del acelerador 2 6mm
Vueltas de aire 1 ±½

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA CONTRA FUEGO DURANTE ACELERACIÓN


Medidor del nivel de la flota Falla en sistema de ignición.
Carburador deficiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Motor gira pero no enciende. PREENCENDIDO AL DESACELERAR
No hay combustible en el tanque. Nivel de la flota muy bajo.
No hay combustible en el carburador. Mal carburada.
Motor inundado de gasolina. Mofle deficiente.
No hay chispa en la bujía.
Filtro de aire tapado. FALTA DE POTENCIA EN EL MOTOR
Entrada de aire por el conducto de adm. Carburador deficiente.
Operación de acelerador no adecuada. Falla en sistema de ignición.

RALENTÍ INESTABLE O GARGAREA MEZCLA POBRE


Línea de combustible tapada. Boquereles tapados.
Falla en sistema de ignición. Nivel de la flota muy bajo.
Carburador deficiente. Entrada de aire por el conducto de adm.
Combustible inadecuado
Mezcla pobre o muy rica. MEZCLA RICA
Filtro de aire tapado. Nivel de la flota muy alto.
Ralentí inadecuado. Boquereles tapados.
Filtro de aire obstruido a bujía.

33 33
4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

DESMONTAJE DEL FILTRO DE AIRE


Remueva el carenaje frontal (página 96).
Remueva el tornillo que sujeta al carburador.
Remueva el filtro del aire quitando los tornillos que lo sujetan.

Elemento filtrante

Tornillos Remueva los dos cauchos.


Remueva los cuatro tornillos de la tapa plástica del filtro.
Remueva el filtro y el sujetador de la caja plástica.

INSTALACIÓN
Instale la caja filtro en el sentido contrario al de
Sujetador de filtro
desmontaje.
Carcaza de plástico

DESMONTAJE DE LA CORTINA

Remueva el carenaje frontal (página 96).


Suelte la tapa de la cortina.

Tapa de la cortina
Cortina

Desconecte el cable del acelerador de la cortina

Cable de acelerador Cortina

Remueva la cortina y el resorte.

• La tapa de la cortina es una parte que viene ensamblada


al cable del acelerador. No los separe, puede dañarlos.

Clip de la aguja Cortina

Remueva la aguja retirando el clip de la aguja.


Revise el estado de la aguja y de la cortina. Reemplace de
ser necesario.

Cable de acelerador Cortina


Resorte Aguja

INSTALACIÓN DE LA CORTINA

Ponga la aguja y luego el clip de la aguja.


Posición estándar: 2 de 3.
Instale la aguja en la cortina.
Instale el retenedor de la válvula y asegure la aguja.

34 34
UNI-K 110 4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Tapa de la cortina

Instale el cable del acelerador presionando el resorte.

Resorte del acelerador

Inserte la cortina dentro del carburador alineando el agujero


de la cortina, con el tornillo limitador de cortina.

Agujero Parte superior del carburador

Instale la parte superior del carburador.

Luego de terminar de instalar el carburador, realice las


siguientes operaciones:
Juego libre acelerador (página 23).
Ajuste de carburador si éste fue limpiado o trabajado.

Parte superior del carburador

DESMONTAJE DEL CARBURADOR

Remueva el carenaje frontal (página 95).


Suelte el conducto del filtro del aire al carburador.

Remueva la parte superior del carburador (página 36).

Cable Choke

Cortina

Remueva la línea de combustible del carburador.


Remueva el cable del choke.
Remueva los tornillos de montaje del carburador.
Remueva el aislante de caucho y el o-ring.

Tornillos Línea
combustible

DESENSAMBLE DEL CARBURADOR

Drene la taza del carburador soltando el tornillo de drenaje.

Manténgase alejado de llamas o fuego. Drene la gasolina en


un recipiente limpio. Tornillo drenaje

35 35
4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

DESENSAMBLE DE LA FLOTA
Remueva los cuatro tornillos de la base del carburador y
retire la tapa inferior.

Tornillos

Remueva el pin de la flota, la flota y la aguja de la flota.

Aguja de flota

INSPECCIÓN
Revise el estado del asiento de la aguja por desgaste.
Inspeccione la flota, cerciórese de que no esté rajada ni
perforada.

Flota Pin de flota


Guía de aguja Pulverizador

BOQUEREL DE ALTA/BOQUEREL DE BAJA / TORNILLO


DE AIRE / TORNILLO TOPE DE ACELERADOR

DESMONTAJE
Remueva el boquerel de alta, el pulverizador
y la guía de la aguja.
Remueva el boquerel de bajas.
Boquerel Boquerel
de bajas de alta

Remueva el tornillo de aire y el tornillo tope del acelerador.


Tornillo tope acelerador

AD V E R T E N C IA
Asegúrese de no dañar los boquereles al desmontarlos.
Antes de desmontar el tornillo de aire y el tornillo tope del
acelerador, asegúrese de apretarlos completamente
contando el número exacto de vueltas y anotándolo en un
papel.
No fuerce los tornillos para no dañar el asiento.
Asegúrese de instalar el oring en el sentido contrario al de
Tornillo de aire desmontaje.

LIMPIEZA DEL CARBURADOR

Emplee aire comprimido para limpiar los conductos del


cuerpo del carburador.

36 36
UNI-K 110 4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

INSTALACIÓN DE BOQUERELES
Guía de aguja Pulverizador Tornillo de aire Instale el boquerel de bajas.
Instale la guía de aguja, el pulverizador y luego el
boquerel de alta.
Instale el tornillo tope de acelerador y el tornillo del aire.

Al instalar el tornillo de aire, déjelo en la mismo posición


que tenía al desmontarlo.
Realice pruebas de emisiones de gases.
Boquerel Boquerel Flota
Tornillo tope acelerador
de bajas de alta

Instale la aguja de la flota, la flota y el pin de la flota.

Pin flota

INSPECCIÓN DEL NIVEL DE LA FLOTA

Gire el carburador para que la flota salga y se cierre la


aguja contra la base.
Mida la altura de la flota con el medidor de nivel.

Nivel de la 17mm
Medidor de altura de flota
Al ajustarlo, doble suavemente el pin de la aguja de la
flota. Revise la operación de la flota dentro del
carburador.

INSTALACIÓN DEL CARBURADOR


Instale el carburador al conducto de admisión.
Apriete los dos tornillos de montaje.
Instale la línea de combustible y el cable del choke.
Torque: 0.8 1.2kg-m
Instale el filtro de aire y ajuste el tornillo de la abrazadera.

Tornillos Línea de
combustible

Ensamble la parte superior del carburador.

Parte superior
del carburador

37 37
4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

MONTAJE Y DESMONTAJE DEL TANQUE DE


COMBUSTIBLE

Manténgase fuera de llamas o fuego. Limpie el


combustible derramado.

Cierre la llave de la gasolina “OFF”.


Remueva los tres tornillos de la parrilla trasera.
Remueva los cuatro tornillos sujetadores del sillín.
Remueva la caja plástica de herramienta.
Desconecte el filtro de gasolina y remueva las tuercas del
Tornillos Filtro
tanque de combustible.
Desconecte el medidor de combustible.
Remueva el tanque de combustible.

DESMONTAJE DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

Remueva el filtro de gasolina del tanque.

INSPECCIÓN
Revise que el filtro no esté tapado y límpielo con aire
comprimido.

Manténgase fuera de llamas o fuego.

INSTALACIÓN
Instale el filtro con la flecha en el sentido de flujo del
combustible.

INSTALACIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Instale el tanque en el sentido contrario al de


desmontaje.
Revise que no exista fugas de combustible. Tornillos Filtro
Asegúrese de conectar firmemente los cables.

38 38
UNI-K 110 5. DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR
DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR

INFORMACIÓN DE SERVICIO 39
DESMONTAJE DEL MOTOR 39
INSTALACIÓN DEL MOTOR 40

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES

Las siguientes partes pueden ser trabajadas con el motor instalado en el chasis:
Culata / Válvulas (Capítulo 6)
Cilindro / Pistón (Capítulo 7)
Tensor de cadenilla (Capítulo 8)
Clutch / Mecanismo de cambios (Capítulo 9)
Cuando desmonte o instale el motor, no use martillos ni destornilladores ya que puede dañar las partes.
No dañe las superficies de empate de las carcasas, tenga mucho cuidado al limpiar todos los restos de empaque.
Al ensamblar las carcasas, revise que el sistema de cambios funcione correctamente.
Luego de la instalación del motor, revise que el sistema de lubricación funcione correctamente.

Capacidad de aceite del motor:


En desensamble: 1.0 litro
En cambio: 0.9 litros

PARES DE APRIETE
Tornillos de fijación del motor 2.0 2.5kg-m
Tornillos piñón de salida 0.8 1.2kg-m
Pernos del mofle 2.4 3.0kg-m
Perno eje de la tijera 5.5 6.5kg-m
Tuerca de seguridad mofle 0.8 1.2kg-m

Carburador Tornillo

EXTRACCIÓN DEL MOTOR

Retire las dos tapas decorativas (LH y RH) que se


encuentran debajo de la silla.
Remueva el carburador (pág. 36).

Tornillo
Mofle

Remueva las dos tuercas de seguridad del mofle.


Remueva los tornillos del sujetador del mofle.

Retire el aceite del motor antes de extraerlo del chasis.


La temperatura del mofle es extremadamente alta.
Desmóntelo cuando se encuentre frío.
Tuercas de seguridad Tornillos

39 39
5. DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR UNI-K 110

Cable A.C

Remueva el capuchón de la bujía.


Desconecte el cable de corriente alterna (A.C).
Remueva el cable del motor de arranque.

Capuchón de Bujía

Afloje la tuerca del eje trasero y desajuste la tensión de la


cadena (pág. 26).

Palanca de cambios Tornillos

Remueva el tornillo de la palanca de cambios y la palanca


de cambios.
Remueva los dos tornillos que aseguran la tapa del piñón
de salida y retírela con cuidado.

Tapa del piñón de salida

Cadena Tornillos Piñón de salida

Remueva los dos tornillos que sostienen la platina, luego


remueva la platina y por último retire el piñón de salida.
Remueva la cadena.
Remueva los tornillos de sujeción del motor.
Remueva el motor.

Soporte de motor Platina

INSTALACIÓN DEL MOTOR

Instale el motor en el orden contrario al de desmontaje.

Al instalar el motor asegúrese de no maltratar los tornillos y de enrutar correctamente los cables.
Instale la palanca de cambios asegurándose de que la marcas queden alineadas.
Llene el motor con la cantidad y el tipo de aceite recomendado.
Luego de la instalación, realice las siguientes inspecciones y ajustes:

1. Cable del acelerador.


2. Ajuste de tensión de cadena.

40 40
UNI-K 110 6. CULATA / VÁLVULAS
CULATA / VÁLVULAS

DIAGRAMA DE DESPIECE 41
INFORMACIÓN DE SERVICIO 41
ANÁLISIS DE PROBLEMAS 42
DESMONTAJE DE CULATA 42
DESENSAMBLE DE CULATA 43
ENSAMBLE DE CULATA 46
INSTALACIÓN DE CULATA 47

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

La culata puede ser trabajada con el motor ensamblado al chasis.


Al ensamblar, aplique grasa de molibdeno o aceite en las partes de movimiento como la guía para la lubricación inicial.
El árbol de levas y los balancines son lubricados por el aceite que viaja por los conductos de lubricación. Revise que los
conductos se encuentren totalmente despejados antes de ensamblar la culata.
Luego del desensamble, limpie todas las partes y séquelas con aire comprimido antes de inspeccionarlas.
Luego de retirar las partes, márquelas y organícelas de tal manera de que sean ensambladas de igual manera.

41 41
6. CULATA / VÁLVULAS UNI-K 110

Ítem Estandard (mm) Límite de servicio (mm)


Tolerancia válvulas (frío)• ADMISIÓN 0.04
ESCAPE 0.08
Compresión 13kg/cm²
Planitud base de culata 0.05
Altura de las levas
ADMISIÓN 25.8
ESCAPE 25.6
Diam. Interno balancín
ADMISIÓN 10
ESCAPE 10
Diam. Externo eje de ADMISIÓN 9.78
balancín ESCAPE 9.78
Diam. Ext. Vástago de válvula
ADMISIÓN 4.9 4.97 4.9
ESCAPE 4.9 4.95 4.9
Diam. Int. Guía de válvula ADMISIÓN 5.
ESCAPE 5
Tolerancia entre vástago ADMISIÓN 0.1
Y guía de válvula ESCAPE 0.1

PARES DE APRIETE HERRAMIENTA ESPECIALIZADA


Tuerca de ajuste de válvula: 0.9kg-m Compresor de resortes de válvulas: Referencia de
Tuercas de culatín: 1.2 1.6kg-m partes universal con adaptadores para otros modelos:
37-1031-07, 37-1031-08, 37-10DJ-78

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Una falla de operación de la culata puede ser diagnosticada por medio de una prueba de compresión o escuchando
atentamente los ruidos producidos.

Compresión muy alta


Excesiva cantidad de depósitos de carbón
Bajo desempeño en Ralentí en la cámara de combustión.
Compresión muy baja.
Humo blanco por el mofle
Compresión muy baja Vástagos de válvula o guías desgastadas.
Ajuste incorrecto de las válvulas. Sellos de válvula desgastados.
Válvulas quemadas o desgastadas.
Tiempos mal cuadrados.
Resorte de válvula reventado. Ruido anormal
Válvulas mal asentadas. Ajuste incorrecto de válvulas.
Fuga por el empaque de culata. Válvula pegada o resorte partido.
Bujía mal instalada. Árbol de levas desgastado o dañado.
Tensor de cadenilla desgastado o malo.
Balancines desgastados.

Tornillo Tapa lateral izq.


DESMONTAJE DE LA CULATA

Remueva el tornillo del lado derecho de la culata.


Remueva las tapas de inspección y la tapa lateral
izquierda y el empaque.
Remueva el tornillo, la arandela, el resorte y el eje del
tensor de cadenilla.

42 42
UNI-K 110 6. CULATA / VÁLVULAS
Gire el cigüeñal en sentido de las agujas del reloj hasta
que la marca “o” del piñón de distribución quede alineado
con la marca de la culata.
Marca Tornillos
Asegúrese de que los balancines se encuentren libres
moviéndolos suavemente con la mano.
Si los balancines están apretados, gire una vuelta
completa el cigüeñal en el sentido de las manecillas del
reloj y alinee nuevamente la marca “o” con la marca de la
carcasa.
Remueva los tornillos del piñón.
Remueva el piñón.

Piñón distribución
• Sujete la cadenilla con un cable o cordón para prevenir
que se caiga dentro del cilindro.
Tapa culata Tornillo cilindro

Suelte los tornillos del cilindro.


Remueva los tornillos que sujetan la culata al cilindro.
Remueva las cuatro tuercas y arandelas de la tapa de la
culata.
Remueva la tapa de la culata.

Empaque
Tuercas y arandelas Tornillo culata

Remueva el empaque de la tapa de la culata.


Remueva la culata.
Remueva el empaque de la culata y las guías.

Tapa lat. derecha


Tapas de inspección

DESENSAMBLE DE CULATA

Remueva los dos tornillos de la tapa lateral derecha.

Tornillos

Rosque un tornillo de 8mm dentro del eje del balancín y


hale para retirarlo

Eje del balancín balancines

Remueva los balancines y el árbol de levas de la culata.

43 43
6. CULATA / VÁLVULAS UNI-K 110
Compresor de válvulas
Al comprimir los resortes de válvulas con el compresor,
retire cuidadosamente los pines sujetadores.
Suelte el compresor de válvulas y remueva los
retenedores, los resortes, los sellos y las válvulas.

Para prevenir la pérdida de tensión, no comprima los


resortes más de lo necesario para retirar los pines
sujetadores.
Marque las partes para asegurar el ensamble original.

Remueva los depósitos de carbón de la cámara de


combustión.
Limpie los residuos de empaque de la base de la culata.

Tenga cuidado de no dañar la base de la culata ni los


asientos de válvula.

INSPECCIÓN DE LA CULATA

Revise el agujero de la bujía y de las válvulas para


localizar rajaduras.
Revise si existe deformación de la base de la culata con la
ayuda de una regla.
Límite de servicio: 0.05mm.
Repare o reemplace si es sobrepasado.

INSPECCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

Revise que las balineras no tengan juego ni desgaste.


Reemplace el árbol de levas en caso de encontrar
problemas o muestras de desgaste anormal, o reemplace
simplemente las balineras en caso de encontrar juego
excesivo o ruido anormal en las mismas. Balineras árbol de levas

Revise el estado de cada lóbulo (rayones o desgaste) .


Mida la altura máxima del lóbulo.

Límites de servicio:

Admisión: 25.8mm
Escape: 25.6mm

44 44
UNI-K 110 6. CULATA / VÁLVULAS

INSPECCIÓN DE LOS BALANCINES

Mida el diámetro interior de cada balancín.


Límites de servicio:

Admisión : 10mm, reemplace si sobrepasa.


Escape: 10mm, reemplace si sobrepasa.

INSPECCIÓN DE LOS EJES DE BALANCINES

Mida los diámetros externos de cada eje.


Límites de servicio:

Admisión: 9.78mm, reemplace si es menor.


Escape: 9.78mm, reemplace si es menor.

INSPECCIÓN DE RESORTES DE VÁLVULA

Mida la longitud de los dos resortes, interno y externo.


Límites de servicio:

Interno (adm, esc): 32.41mm, reemplace si es menor.


Externo (adm, esc): 35.25mm, reemplace si es menor.

INSPECCIÓN DE VÁLVULA / GUÍA DE VÁLVULA

Inspeccione cada válvula por torceduras, quemaduras,


rayones o desgaste anormal del vástago.
Mire el movimiento de la válvula dentro de la guía.
Mida el diámetro externo del vástago de cada válvula.
Límites de servicio:

Admisión: 4.9mm, reemplace si es menor.


Escape: 4.9mm, reemplace si es menor.
Herramienta especializada
Mida el diámetro interno de cada guía. Compresor de resortes de válvulas
Límites de servicio:
Admisión: 5mm, reemplace si sobrepasa.
Escape: 5mm, reemplace si sobrepasa.
Reste la medida del diámetro interior de la guía con el
diámetro exterior de la válvula para encontrar la
tolerancia.
Límites de servicio:
Admisión: 0.1mm, reemplace si sobrepasa.
Escape: 0.1mm, reemplace si sobrepasa.

Si la tolerancia entre la válvula y la guía excede el límite de


servicio, reemplace las partes. Recuerde asentar las
válvulas cada vez que se reemplacen.

45 45
6. CULATA / VÁLVULAS UNI-K 110

Válvula Resorte externo Resorte interno


ENSAMBLE DE CULATA

Instale nuevos sellos cada vez que se reemplacen las


válvulas

Lubrique los vástagos de las válvulas con aceite.


Inserte las válvulas en las guías.

Sello Retenedor Clips

Instale en la base del resorte y los sellos de aceite.

Asegúrese de instalar sellos de aceite.

Aplique aceite dentro de los sellos y luego inserte las


válvulas dentro de las guías.
Instale los resortes y los retenedores. Comprima los
resortes usando el compresor de resortes y luego instale
los clips de retención.

Al ensamblar debe emplear el compressor de resortes


universal.
Instale los clips retenedores con la parte puntuda hacia
abajo.

Golpee suavemente los vástagos de las válvulas con un


martillo de goma para rectificar que los clips estén bien
colocados.

Tenga cuidado para no dañar las válvulas.

Árbol de levas Balancines


Cubra el árbol de levas, las balineras y el
descompresionador automático con aceite limpio de
motor.

Instale el árbol de levas dentro de la culata con los


lóbulos mirando hacia el pistón Instale los balancines
como se muestra en la figura

Cubra los ejes de los balancines con aceite de motor


limpio.
Instale el eje de balancín empleando un tornillo 8mm
dentro de la rosca, como se muestra en la figura.
Eje de balancín

46 46
UNI-K 110 6. CULATA / VÁLVULAS

Instale un empaque nuevo en la tapa derecha.


Instale la tapa derecha.

Guías
Empaque

INSTALACIÓN DE CULATA
Limpie la superficie de asentamiento del empaque.

Tenga cuidado de no permitir la entrada de polvo al cilindro.

Inserte las guías y emplee un empaque nuevo.


Empaque
Empaque Agujeros de inspección

Instale el nuevo empaque de culata.


Instale la culata.
Instale el nuevo empaque de culatín.

Instale el culatín con la flecha apuntando hacia admisión.


Tornillo de cilindro
Instale la arandela de cobre y las otras tres arandelas.
Instale las cuatro tuercas de culatín, tornillos de culata y el
tornillo de cilindro.
Apriete las cuatro tuercas en forma de cruz de 2 a 3 pasadas,
luego apriete el tornillo de culata y por último el tornillo de
cilindro.
TORQUE
Tuercas con arandelas: 1.2 1.6kg-m
Tuercas con arandelas
Tornillo de culata: 0.6 0.9kg-m
Tornillo de culata
Tornillo de cilindro: 0.6 0.9kg-m

Rote la volante para alinear la marca “T” con la marca de la Tornillos

culata. Alinear
Instale la cadenilla sobre el piñón de distribución y luego instale
el piñón en el árbol de levas.
Instale y apriete los tornillos del piñón de distribución y emplee
un poco de loctite fuerza media pare evitar que se salgan con el
tiempo.
TORQUE: 0.7 1.1 kg-m

Tapa izquierda de culata Cadenilla Piñón de distribución

Instale el empaque de la tapa izquierda de la culata.


Instale la tapa izquierda de la culata.
Ajuste la tolerancia de las válvulas.

Empaque

47 47
7. CILINDRO / PISTÓN UNI-K 110

CILINDRO/PISTÓN

DIAGRAMA DE DESPIECE 48
INFORMACIÓN DE SERVICIO 48
ANÁLISIS DE PROBLEMAS 49
DESENSAMBLE DEL CILINDRO 49
DESENSAMBLE DEL PISTÓN 50
ENSAMBLE DEL PISTÓN 51
ENSAMBLE DEL CILINDRO 51

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES
El cilindro y el pistón pueden ser atendidos con el motor montado en el chasis.
Al instalar el cilindro, utilice un empaque nuevo para asegurarse de que las guías del cilindro queden bien alineadas.
Luego del desensamble, limpie las partes retiradas y séquelas con aire comprimido antes de inspeccionarlas.

ESPECIFICACIONES

Ítem Límite estándar (mm) Límite de servicio (mm)


Diámetro interno 52.4
Desalineación 0.05
Cilindro
Cilindricidad 0.05
Redondez 0.05
Toler. entre anillo Primer anillo 0.12
y agujero Segundo anillo 0.12
Primer anillo 0.1 0.25 0.5
Pistón , Abertura del anillo Segundo anillo 0.1 0.25 0.5
Anillos Pistón Rascadores 0.1 0.25 0.5
Diámetro exterior de pistón 51.765 51.58 51.6
5mm desde la base de la 5mm desde la base de la
Posición de medida del Diam. exterior. falda falda
. Tolerancia entre pistón y pin pistón. 0.005 0.014 0.1
Diámetro int. para pasador de pistón. 13.002 13.008 13.016
Diámetro externo de pin pistón. 12.994 12.000 12.994
Diámetro interno de agujero de biela superior. 13.016 13.027 13.08

48 48
UNI-K 110 7. CILINDRO / PISTÓN
ANÁLISIS DE PROBLEMAS

Cuando exista dificultad durante el encendido o desempeño bajo a bajas velocidades, revise el desfogue del motor en búsqueda
de humo blanco. Si encuentra salida de humo blanco significa que los anillos del pistón están acabados, atorados o partidos.

Humo excesivo en el
Compresión muy baja o dispareja Anillos quemados o desgastados.
Cilindro y anillos de pistón desgastados. Cilindro y pistón desgastados.
Anillos desgastados, atorados o partidos.
Ruido anormal del pistón
Compresión muy alta Anillos, pistón y cilindro desgastados.
Carbón excesivo en la cámara de combustión. Pin pistón desgastado.
Pistón instalado erróneamente.

DESENSAMBLE DEL CILINDRO Tornillo de la guía

Remueva la culata.
Remueva la guía de cadenilla.
Remueva el cilindro quitando el tornillo de cilindro.
Remueva todo el material de la superficie del cilindro.

Guías Empaque

Rodillo guía Tornillo de cilindro

Remueva el empaque y las guías.

INSPECCIÓN DEL CILINDRO


Inspeccione el cilindro para verificar el desgaste.
Mida el diámetro interno del cilindro en tres posiciones:
superior, media e inferior a 90° con respecto al pin de
pistón (en ambas direcciones X y Y).
Límite de servicio:
52.4mm, repare o reemplace si sobrepasa.
Mida la tolerancia entre el pistón y el cilindro.
Límite de servicio:
0.35mm, repare o reemplace si sobrepasa.

La redondez es la diferencia entre los valores medidos en


Superior
las direcciones X y Y. La cilindricidad (diferencia entre los
valores medidos en los diferentes niveles) es sujeta al
Medio máximo valor calculado.
Límite de servicio:
Redondez: 0.05mm, repare o reemplace si sobrepasa.
Cilindricidad: 0.05mm, repare o reemplace si sobrepasa.
inferior

49 49
7. CILINDRO / PISTÓN UNI-K 110

Inspeccione la parte superior del cilindro en busca de


deformación.
Límite de servicio: 0.05mm, reemplace si sobrepasa.

Pistón Clip

DESENSAMBLE DEL PISTÓN

Remueva el clip del pistón.


Retire el pin de pistón.

Ponga un trapo limpio en el agujero de las carcasas


para evitar que caiga el clip dentro del motor.
Pistón

Instale los anillos de pistón y mida la tolerancia entre éstos


y sus agujeros.
Límite de servicio:
Primer anillo: 0.12mm, reemplace si sobrepasa.
Segundo anillo: 0.12mm, reemplace si sobrepasa.

Remueva los anillos de pistón e inserte uno a uno


dentro de la base del cilindro.

Emplee la cabeza del pistón para alinear los anillos.

Mida la abertura del anillo.


Límite de servicio: 0.5mm, reemplace si sobrepasa.

Mida el diámetro exterior del pistón.

Tome la medida a 5mm de la base y a 90 del agujero del


pin de pistón.

Límite de servicio: 51.6mm, reemplace si es menor .


Mida la tolerancia entre el pin de pistón y el pistón.
Límite de servicio: 0.10mm, reemplace si sobrepasa.

Mida el diámetro interno del agujero para el pin de pistón.


Límite de servicio: 13mm, reemplace si sobrepasa.

Mida el diámetro exterior del pin de pistón.


Límite de servicio: 12.994mm, reemplace si es menor .

50 50
UNI-K 110 7. CILINDRO / PISTÓN
Mida el diámetro del agujero del extremo pequeño de la
biela.
Límite de servicio: 13.016mm, reemplace si sobrepasa.

Top
Second

Top
Second INSTALACIÓN DE LOS ANILLOS DE PISTÓN
Side Rail Instale los anillos en el pistón y aplique aceite de motor
Oil Ring limpio.
Side Rail Tenga cuidado para no dañar los anillos durante la
instalación. Todos los anillos deben ser instalados con
la marca hacia arriba. Luego de instalados, todos los
anillos deben rotar suavemente sin pegarse. Ubique
los extremos de los anillos según se muestra en la
figura.
Marca “IN” Clip Pin Pistón
Instale el pistón, el pin de pistón y el nuevo clip de pistón.
Posicione la marca “IN” hacia admisión.
Ponga un trapo limpio en el agujero de las carcasas para
evitar que caiga el clip dentro del motor.
Guías

Pistón Pin Pistón

ENSAMBLE DEL CILINDRO

Instale las guías y el nuevo empaque sobre las carcasas.

Empaque

Lubrique con aceite de motor limpio las paredes del cilindro,


el pistón y los anillos. Baje cuidadosamente el cilindro sobre
el pistón comprimiendo los anillos de pistón.
Tenga cuidado para no partir ni dañar los anillos de pistón.
Las aberturas de los anillos NUNCA deben quedar
alineadas con el pin de pistón.
Tornillo de rodillo

Instale el eje del rodillo de la cadenilla y apriete el tornillo.

Rodillo guía

Instale temporalmente el tornillo del cilindro.


Instale la culata (páginas 47).
Apriete el tornillo del cilindro según torque especificado.
TORQUE: 0.6 0.9kg-m Tornillo

51 51
8. ESTATOR/CLUTCH DEL
ENCENDIDO/TENSOR DE CADENILLA UNI-K 110

ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/TENSOR DE CADENILLA

DIAGRAMA DE DESPIECE 52
INFORMACIÓN DE SERVICIO 52
ANÁLISIS DE PROBLEMAS 53
DESENSAMBLE DEL ESTATOR 53
DESENSAMBLE DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO 54
TENSOR DE CADENILLA 55
RESORTE DEL TENSOR Y FLAUTA 55
INSTALACIÓN DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO 55

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

El motor de arranque, el estator, la carcasa izquierda, el motor de arranque y el clutch del encendido pueden ser
atendidos con el motor montado en el chasis.
No instale el clutch del encendido forzadamente.
Instale el estator alineando el agujero de la volante con el agujero del cigueñal destinados para la cuña.
Instale el eje del piñón de reducción del motor de arranque alineando el pin del eje con el agujero.

52 52
8. ESTATOR/CLUTCH DEL
UNI-K 110 ENCENDIDO/TENSOR DE CADENILLA

ESPECIFICACIONES

Ítem STANDAR (mm) LÍMITE DE SERVICIO (mm)


Diámetro exterior de la flauta 11.985 12.04 11.945
Diámetro ext. de piñón conducido 37.87 37.89 37.6
Diámetro int. de piñón conducido 19.01 19.02 19.041
Longitud libre del resorte del tensor 110 107 90

TORQUES HERRAMIENTA ESPECIALIZADA


Sujetador de volante E021
Tuerca de la volante 3.2 4.0kg-m Extractor de volante E003

ANÁLISIS DE PROBLEMAS

Dificultad en encendido y bajo desempeño Ruido al encender.


a altas velocidades. Piñón de reducción desgastado.
Falta de apriete en la tuerca de la volante. Piñón encendido desgastado.
Rollers del clutch desgastados.
Clutch de encendido resbala. Balinera desgastada.
Rollers del clutch desgastados.
Rollers o resortes defectuosos.
Diámetro ext, del eje del piñón desgastado.
Tornillos

DESENSAMBLE DEL ESTATOR

Remueva los cuatro tornillos.


Remueva la carcasa izquierda.

Empaque

Remueva el empaque y las guías.

Guías
Sujetador volante

Remueva la tuerca de la volante y la arandela sujetando la


volante con el sujetador.

Herramienta Especializada
Sujetador de volante E021

53 53
8. ESTATOR/CLUTCH DEL
ENCENDIDO/TENSOR DE CADENILLA UNI-K 110

Extractor volante
Remueva la volante empleando el extractor de volante
como se muestra en la figura.

Herramienta Especializada
Flywheel puller E003

Platina Tornillos

Remueva la platina retenedora.


Remueva los cinco tornillos y la base del generador de la
carcasa.

No desensamble el plato de bobinas ni la bobina pulsora.

Base del generador

Piñón conductor Platina


DESENSAMBLE DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO

Drene el aceite de motor (página 29).


Remueva el estator (página 53).
Remueva la platina retenedora y las guías de cadenilla.
Remueva el anillo de retención.
Remueva la cadenilla, el piñón conductor y el conducido
como un ensamble.
Guías de cadenilla Piñón conducido

Remueva los dos tornillos, el plato base y los tres O-rings.

Guías de cadenilla
Plato base
Tornillos

INSPECCIÓN

Inspeccione las guías de la cadenilla y reemplácelas de


ser necesario.

INSPECCIÓN
Mida el diámetro externo del piñón conducido.
Límite de servicio: 37.6mm, reemplace si sobrepasa.

Mida el diámetro interno del piñón conducido.


Límite de servicio:19.04mm, reemplace si sobrepasa.

54 54
8. ESTATOR/CLUTCH DEL
UNI-K 110 ENCENDIDO/TENSOR DE CADENILLA

Revise el estado de los rollers de una vía, los resortes y las


tapitas. Reemplácelos de ser necesario.

Resorte Tapita Roller

Tensor de cadenilla Flauta


TENSOR DE CADENILLA

Drene el aceite de motor (página 29).


Remueva el estator (página 53).
Remueva el clutch del encendido (página 54).
Remueva el tornillo de sellado del tensor, la arandela, el
resorte y la flauta.
Remueva el tornillo pivote y el tensor de la cadenilla.
Resorte Arandela y Tornillo

RESORTE DEL TENSOR Y FLAUTA


INSPECCIÓN

Mida la longitud libre del resorte del tensor.


Límite de servicio: 90mm

Revise el estado de la flauta y asegúrese de que no esté


taponado.
Revise que no tenga rayones o desgaste.
Mida el diámetro exterior de la flauta.
Límite de servicio: 11.945 mm
Flauta

Tensor Brazo
INSTALACIÓN
Instale el tensor de la cadenilla y asegúrelo con el tornillo
pivote.
Instale el brazo, el resorte y el tornillo con la arandela.
Apriete el tornillo de sellado.
TORQUE: 1.5 2.5 kg-m
Instale el resorte con las espiras pequeñas hacia arriba.
Instale el clutch de encendido y el estator (página 55).
Arandela y tornillo Resorte

Plato base

INSTALACIÓN DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO

Instale nuevos O-rings sobre la carcasa izquierda y el


plato base.
Instale el plato base con cuidado para no dañar el O-ring.
Apriete los tornillos del plato base.
O-rings

55 55
8. ESTATOR/CLUTCH DEL
ENCENDIDO/TENSOR DE CADENILLA UNI-K 110

Piñón conductor

Instale la cadenilla, el piñón conductor y el piñón


conducido como un ensamble.

Anillo de retención Platina retenedora


Piñón conducido Cadenilla

Instale los siguientes componentes:


-Anillo de retención.
-Platina retenedora.
-Guías de cadenilla.

Caucho Platina Tornillos


Guías de cadenilla

Instale la base del generador y asegúrela con 2 tornillos.


Instale el caucho en el agujero de la carcasa izquierda.
Instale la platina.

Base del estator

Instale la cuña woodruff en el cigüeñal.


Limpie el aceite que tenga la volante y el cigüeñal e instale
la volante alineando su agujero con la cuña. Tuerca

Instale la volante y apriete la tuerca en el sentido de


las manecillas del reloj

Instale y apriete la tuerca de la volante sujetando la


volante con el sujetador.

TORQUE: 3.2 4.0 kg-m Sujetador de volante

Herramienta Especializada
Sujetador de volante E021
Empaque

Instale las guías y el empaque nuevo

Tornillos

Guías

Instale la carcasa izquierda y apriete los tornillos.


Torque: 0.8 1.2kg-m

56 56
UNI-K 110 9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

CLUTCH / MECANISMO DE CAMBIOS

DIAGRAMA DE DESPIECE 57
INFORMACIÓN DE SERVICIO 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 58
DESENSAMBLE DE LA CARCASA DERECHA 58
DESENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO / CLUTCH MANUAL 59
ENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO / CLUTCH MANUAL 61
MECANISMO DE CAMBIOS 63
INSTALACIÓN DE LA CARCASA DERECHA 64

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

El clutch y el mecanismo de cambios pueden ser trabajados con el motor ensamblado en el chasis.
Instale los discos o separadores del clutch con el filo hacia el mismo lado.
Instale la arandela con el chaflán hacia arriba y la parte plana hacia abajo.

57 57
9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS UNI-K 110

ESPECIFICACIONES

ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO


Diámetro interno campana. 104.0 104.2 104.3
Espesor de las zapatas. 2 1.0
Clutch centrífugo Diámetro int. del clutch de 42.00 42.04
una vía.
Diámetro ext. del clutch de
una vía. 5.00 4.97
Diámetro interno piñón primario. 19.03 19.059 19.11
Diámetro externo cigüeñal en punto de piñón prim. 18.947 18.98 0 18.947
Díam. Externo clutch. 16.988 17.010 17.05
Díam. Externo guía clutch. 21.93 21.95 21.89
Clutch manual Resorte del clutch. 26 21.8
Espesor de disco de clutch. 2.8 2.9 2.5
Desalineación Separadores. 0.2

TORQUES HERRAMIENTA ESPECIALIZADA


Tuerca del clutch centrífugo 3.8 4.5kg-m Sujetador del clutch E017
Llave de18mm E010
Tuerca del clutch manual 3.8 4.5kg-m Llave de 20mm E009
Tornillo tope de la campana 0.8 1.2kg-m Sujetador de volante E021

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Operación deficiente del clutch puede ser solucionado, en la mayoría de los casos, ajustándolo.

Clutch resbala cuando acelera


Mecanismo empujador del clutch defectuoso.
Discos quemados.
Resortes débiles. Pedal de cambios no retorna
Ajuste incorrecto del clutch. Resorte de retorno de cambios reventado o muy débil.

Clutch no se libera Cambios duros


Mecanismo empujador del clutch defectuoso. Selector de cambios malo.
Ajuste incorrecto del clutch. Brazo del selector dañado o torcido.
Separadores desgastados. Tornillo del brazo del selector suelto .
Ajuste incorrecto del clutch.
Operación del clutch es dura
Cunas de la manzana del clutch desgastadas.
Pastillas o campana de clutch centrífugo desgastadas.
Tornillos

DESENSAMBLE DE LA CARCASA DERECHA

Drene el aceite de motor (página 29).


Remueva el crank.
Remueva los tornillos y retire la carcasa derecha.
Remueva las guías y el empaque.

58 58
UNI-K 110 9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

Tuerca Empujador
EMPUJADOR DEL CLUTCH / DESMONTAJE

Remueva la tuerca y el oring.


Remueva el tornillo de ajuste y el empujador del clutch.
Revise las partes desmontadas y cámbielas si encuentra
desgaste anormal.

Tornillo de ajuste O Ring


Leva Tornillos

DESENSAMBLE CLUTCH
CENTRÍFUGO/CLUTCH MANUAL

Remueva la leva y el brazo.


Remueva los 3 tornillos, la tapa del filtro de aceite y el
empaque.
Brazo Tapa de centrífugo
Balinera

Remueva la balinera de la leva del clutch.

Instale el sujetador del clutch y asegúrelo con los 2 Sujetador de clutch

tornillos.
Remueva la tuerca de seguridad y la arandela plana
usando una llave.
Remueva las zapatas del clutch de la campana.

Herramienta especializada:
Sujetador del clutch
Llave castillo
Llave

Anillo de retención Rollers

Remueva el anillo de retención y la platina del clutch de


una vía.
Remueva los rollers, los resortes y el clutch de una vía
interno.
Llave castillo

Platina Clutch interno Resortes

Remueva la balinera de la leva del clutch.


Ubique el sujetador de piñón entre los piñones primarios.
Remueva el clutch manual usando una llave.

Herramienta especializada:
Llave castillo
Sujetador de piñones Sujetador de piñones

59 59
9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS UNI-K 110

Remueva la campana del clutch y el ensamble del clutch


manual.

Guía externa Arandela

Ensamble de clutch manual Suj. piñon

Remueva las partes de la siguiente manera:


-Arandela.
-Guía externa del clutch (buje).
-Arandela de retención.
-Arandela guiada.
Arandela de retención y arandela guiada

DESENSAMBLE DEL CLUCTH MANUAL

Sujete la manzana del clutch con un sujetador de volante y


luego suelte los tornillos del clutch en cruz muy
suavemente.
Desensamble el clutch manual.

Herramienta especializada: Sujetador de volante


Sujetador de volante
INSPECCIÓN
Revise el estado interno de la campana y cámbielo si se
encuentra muy desgastado o rayado.

Mida el diámetro interno de la campana.


Límite de Servicio: 104.3mm
Mida el diámetro interno del clutch de una vía.
Límite de Servicio: 42.04mm
Revise el estado de los rollers y los resortes y
reemplácelos de ser necesario.
Mida el diámetro interno del piñón primario conductor.
Límite de Servicio: 19.11mm

Mida el espesor de las zapatas del centrífugo.


Límite de Servicio: 1.0mm

Mida el diámetro externo del cigüeñal en la parte del


piñón primario.

Límite de Servicio: 18.92mm

60 60
UNI-K 110 9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

MANZANA DEL CLUTCH / GUÍA EXTERNA

Cerciórese de que las ranuras de la manzana del clutch no


estén maltratadas por la acción de los discos.
Mida el diámetro interno de la manzana del clutch.
Límite de servicio: 113.5mm
Mida el diámetro externo y el interno de la guía.
Límites de servicio:
Diámetro interno : 17.05mm
Diámetro externo: 21.89mm

INSPECCIÓN DE LOS RESORTES DEL CLUTCH


Mida la longitud libre de cada resorte.
Límite de servicio: 21.8mm
Reemplace el resorte si su medida es menor al Límite de
servicio.

DISCOS DEL CLUTCH


Mida el espesor de los discos de fricción.
Límite de servicio: 2.5mm

SEPARADORES DEL CLUTCH

Mida la torsión de los separadores usando un calibrador


de laminillas.
Límite de servicio: 0.20mm

Discos Separadores Centro de clutch

ENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO/CLUTCH


MANUAL
ENSAMBLE DEL CLUTCH MANUAL
Cubra los discos y separadores con aceite de motor
limpio.
Ensamble los separadores, discos, el plato de presión,
centro del clutch y manzana como se muestra en la figura.
Leva de clutch
Manzana Plato de presión

Instale los resortes del clutch, la leva y los tornillos.


Sujete la manzana con el sujetador de volante y apriete los
tornillos en forma de cruz con varis pasadas hasta
apretar totalmente.

Sujetador de volante

61 61
9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS UNI-K 110

Arandela de retención

INSTALACIÓN

Instale la arandela guiada.


Instale la arandela de retención.

Arandela plástica Arandela guiada Arandela de retención

Instale la guía del clutch en el eje principal.


Instale la arandela sobre el cigüeñal.

Ensamble de clutch manual

Guía de clutch Arandela

Instale el ensamble del clutch manual y el centrífugo.

Arandela

Campana

Instale la arandela con la marca mirando hacia afuera.

Llave castillo Sujetador de piñón


marca hacia afuera

Instale la tuerca castillo dentro del eje principal.


Ubique el sujetador de piñones entre los piñones
primarios. Instale la tuerca castillo y apriete.
TORQUE: 3.8 4.5kg-m
Herramienta especializada:
Sujetador de piñón
Rollers Anillos de retención

Lubrique los rollers del clutch, los resortes, el clutch de una


vía interno, y luego instálelos dentro de la campana del
clutch. Instale la platina de retención del clutch de una vía
y luego ponga el anillo de retención.

Resortes Clutch interno Platina


Sujetador clutch

Instale la arandela plana y la tuerca del clutch centrífugo.


Instale y asegure el sujetador del clutch.
Apriete la tuerca con el torque especificado.
TORQUE: 3.8 4.5kg-m
Herramienta especializada:
Sujetador del clutch
Llave castillo
Llave castillo

62 62
UNI-K 110 9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

Empaque

Instale la tapa del filtro centrífugo y el nuevo empaque.


Asegure el filtro centrífugo con los tres tornillos.

Leva Marca convexa


Tapa

Instale la leva y el brazo.


Instale la carcasa derecha (página 66).

Brazo
Brazo selector

MECANISMO DE CAMBIOS

Remueva el filtro centrífugo, el clutch centrífugo y el clutch


manual (página 59).
Remueva el eje selector.
Remueva el pedal de cambios.
Eje selector
Selector Tornillo

Remueva el tornillo, el selector y el resorte.


Remueva el brazo selector retirando primero el tornillo.

Tornillo Resorte Brazo selector

Tapa Selector Agujeros

INSTALACIÓN
Instale los pines en los agujeros.
Instale la tapa.
Instale el brazo del selector alineando los agujeros con el
pin.
Apriete el tornillo del brazo del selector.
Pin Pines
Resorte

Instale el resorte del brazo selector.


Apriete el tornillo de 6mm.
Torque: 0.8~1.2kg-m

Punta del brazo del selector

63 63
9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS UNI-K 110

Eje selector

Instale el eje selector y su arandela.


Durante la instalación asegúrese que el resorte de
retorno quede alineado con la carcasa

Resorte

Empaque

Instale las guías y el empaque nuevo.

Guías

Tornillos

Instale la carcasa derecha y apriete los tornillos.


Instale el pedal del crank.
Ajuste el clutch (página 26).

Tornillo de ajuste

INSTALACIÓN DE LA CARCASA DERECHA


Instale el nuevo O-ring y la tuerca de bloqueo.

Tuerca del bloqueo O-ring

64 64
UNI-K 110 10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN

CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN

DIAGRAMA DE DESPIECE 65
INFORMACIÓN DE SERVICIOS 65
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 66
DESMONTAJE DE CARCASAS 66
CIGÜEÑAL / CRANK 67
DESENSAMBLE DE LA TRANSMISIÓN 68
CAMBIO DE BALINERAS DE CARCASAS 70
INSTALACIÓN DE CARCASAS 71

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES
Durante la separación de carcasas, nunca emplee martillo de hierro para evitar deformación de las mismas.
Luego de la separación, tenga cuidado para no dañar los asientos entre la carcasa izquierda y la derecha para evitar
fugas.
Reemplace el empaque con uno nuevo cuando una las 2 carcasas centrales.
Luego del desensamble de la transmisión, revise que los cambios funcionen correctamente antes de cerrar
nuevamente.
Aplique aceite de motor al sistema de transmisión y carcasas antes de reensamblar.

65 65
10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN UNI-K 110

ESPECIFICACIONES
Ítem Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
Horquilla Espesor de la horquilla 4.93 5.0 4.45
selectora Diam., interno del eje 34.02 34.05 34.05
Diámetro externo eje de horquilla selectora 33.90 33.96 33.90
Diam. Ext. Izquierdo 13 13.02 13
tambor Derecho 16.10 16.12 16.04
Eje principal 2a 17.0 17.018 17.058
Eje principal 3a 17.0 17.018 17.058
Eje principal 4a 17.016 17.034 17.074
Diam interno
piñón Eje secundario 1a 23.020 23.041 23.081
Eje secundario 2a 20.0 20.021 22.061
Eje secundario 3a 23.020 23.041 23.081
Eje secundario 4a 20.0 20.021 22.061
Piñón de
transmisión carcaza izquierda 11.978 11.9899 11.938
Diametro ext
Eje principal Piñon arranque 25.30 25.50 25.20
Piñón de 2a /3a/4a 16.966 16.984 16.926
carcaza derecha 11.978 11.989 11.938
Diametro ext carcaza izquierda 16.978 16.989 16.938
Eje Piñón 1a 16.978 16.989 16.938
secundario Piñón 2a 18.80 19.0 18.760
Piñón 3a/4a 19.959 19.98 19.919
Tolerancia axial en parte grande de la biela 0.05 0.3 0.8
Cigüeñal Tolerancia radial en parte grande de la biela 0 0.05 0.05
Desalineación (comp. Carátula) 0.03 0.1

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
Extractor de balineras universal.
Instalador de balineras universal.
Piñón de transmisión se mueve o brincan cambios
Dientes de piñones desgastados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Horquillas torcidas o desgastadas.
Ruido excesivo de motor. Eje torcido.
Desgaste de balinera del eje principal. Cambios muy duros
Pin de balinera del cigüeñal desgastado. Clutch mal ajustado.
Balineras de la transmisión desgastadas. Horquillas torcidas o desgastadas.
Eje torcido.
Agujeros guías del selector dañados o desgastados.

Tornillos
DESMONTAJE DE CARCASAS
Las siguientes partes deben ser removidas antes de
desmontar la carcasa:
Culata (Refiérase a cap. 6).
Cilindro/pistón (Refiérase a cap. 7).
Estator/Tensor de cadenilla (Refiérase a cap. 8).
Clutch/Mecanismo de cambios (Refiérase a cap. 9).
Gire el motor de tal manera que la carcaza izquierda
quede mirando hacia arriba.
Remueva los ocho tornillos de la carcasa.

66 66
UNI-K 110 10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN
Resorte

Remueva el pin del eje del crank.


Remueva el retenedor del resorte y el resorte.

Carcaza derecha Retenedor de Pin


resorte

Apoye el motor en la carcasa izquierda.


Separe las dos carcasas centrales.

Guías
Carcaza izquierda

Remueva el empaque y las guías.

Empaque
Eje del crank Cigueñal

CIGÜEÑAL / CRANK
DESMONTAJE
Remueva el cigüeñal.
Remueva el eje del crank.

CIGÜEÑAL
INSPECCIÓN
Mida la tolerancia axial del lado grande de la biela.
Límite de servicio: 0.80mm, reemplace si sobrepasa.

Mida la tolerancia radial en dos puntos del eje del


cigüeñal.
Límite de servicio: 0.05mm, reemplace si sobrepasa.

Mida la desalineación del cigüeñal.


Límite de servicio: 0.1mm, reemplace si sobrepasa.

67 67
10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN UNI-K 110

Gire las balineras con la mano. Deben girar suavemente


y sin producir ruido.
Revise que las pistas internas de la balineras, queden
bien ajustadas al cigüeñal.
Revise que el piñón del tiempo no esté desgastado.

Piñón de tiempo Balinera


Clip

DESENSAMBLE DEL EJE DEL CRANK

Remueva la arandela y el clip.

rinquete del crank

Piñon de crank Clip y arandela


Remueva el piñón del crank

Eje crank Clips


ENSAMBLE DEL PIÑON DEL CRANK
Ensamble el eje del crank en el sentido contrario de
desarmada.
INSTALACIÓN
Instale el cigueñal y el eje del crank en la carcasa del
lado izquierdo.
Alinee la marca del eje del crank con la marca del
trinquete (ratchet).
Piñón Trinquete Resorte

Eje del crank


TRANSMISIÓN
DESENSAMBLE
Remueva el eje del crank.
Remueva los ejes de las horquillas y las horquillas.
Remueva el selector de cambios.
Remueva el eje principal y el eje secundario de la

Eje Eje
principal secundario
Al remover los piñones, deben salir como un ensamble
(No salen individuales).

68 Selector Garras selectoras


68
UNI-K 110 10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN

INSPECCIÓN
Inspeccione cada piñón por desgaste o daños.
Reemplace si es necesario.
Revise las estrías del eje primario y secundario.

Tenga en cuenta lo siguiente:


M significa eje principal (Main).

Mida el diámetro interno a cada piñón


individualmente: Mida el diámetro interno y externo del buje de
Límite de servicio: C1 (piñón 1ª eje ppal.):
M2: 17.058mm Límite de servicio:
M4: 17.074mm Diam. Interno: 20.08mm
C1: 23.081mm Diam. Externo: 22.75mm
C3: 20.081mm
M4 M2

Mida el diámetro externo del eje principal en las


posiciones que se muestra en la figura.
Límite de servicio:
M2, M4: 16.926mm
C3, C4: 19.919mm

C4 C3

Mida el diámetro interno del eje de la garra selectora.


Límite de servicio: 34.05mm, reemplace si sobrepasa.
Revise que las garras no estén dañadas ni torcidas.
Mida el diámetro externo del agujero del eje de la garra.
Límite de servicio: 33.90mm, reemplace si es menor.

INSPECCIÓN DE HORQUILLAS Y SELECTOR

Inspeccione cada garra para ver si están torcidas o


dañadas.
Mida el espesor de las puntas de cada garra selectora.
Límite de servicio : 3mm reemplace si es menor.

Inspeccione el selector de cambios en busca de rayones


o poca lubricación. Derecho Izquierdo

Revise el estado de los agujeros guías.


Revise que la balinera no tenga juego excesivo.
Mida el diámetro externo del selector.

Límite de servicios:
Izquierdo : 13.05mm reemplace si es menor.
Derecho : 16.10mm reemplace si es menor.
Revise que los agujeros de las carcasas en los que se
aloja el selector estén sin desgaste.

69 69
10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN UNI-K 110

INSPECCIÓN DE LA BALINERA DE LA TRANSMISIÓN


Gire la pista interna de la balinera con sus dedos.
Las balineras deben girar libremente y sin producir sonidos.
Revise también el estado de la pista externa. Revise que la
balinera ajuste bien en la carcasa.
Reemplace las balineras si es necesario (página 70).

M4 (24T) M3 (21T)

ENSAMBLE
Eje p.pal
M2 (17T) M1 (12T)

Aplique aceite a las partes deslizantes, rotativas de los


piñones y a los bujes y ejes.
Ensamble el eje principal y el secundario.
Instale los pines alineando sus puntas entre los dientes
de los piñones.
Asegúrese de que los pines queden bien asegurados C4 (23T) C3 (26T)
dentro de los agujeros. C2 (30T) Eje secundario
C1 (34T)

Instale el eje principal, eje secundario y el selector como


un ensamble.
Instale el eje del crank página 69 .

Eje bomba de aceite


CAMBIO DE BALINERAS DE CARCASAS

Remueva el eje de la bomba de aceite y el piñón.

Piñón

Balinera Sello aceite


CARCASA IZQUIERDA
Remueva el retenedor de aceite del eje secundario.
Saque la balinera del eje secundario ubicado en la
carcasa izquierda.

Balineras Extractor de balineras


REEMPLAZO DE BALINERAS
Remueva las balineras del eje principal y del secundario
ubicadas en las carcasas empleando las siguientes
herramientas.

Herramienta especializada
Extractor de balineras.
Bloque del extractor de
balineras

70 70
UNI-K 110 10. CARCASA CIGÜEÑAL CRANK TRANSMISIÓN

Instale las balineras con un instalador de balineras. Balinera eje ppal. Balinera eje sec.

Aplique aceite de motor a las balineras antes de


instalarlas.
Presiónelas uniformemente.

Herramienta especializada

Retenedor aceite eje sec.

Instale los retenedores usando aceite.


Balinera eje sec. Balinera eje p.pal

CARCASA DERECHA

Saque las balineras de ambos ejes ubicadas en la


carcaza derecha
Balinera eje sec. Balinera eje ppal.
Instale las balineras con un instalador de balineras.

Aplique aceite de motor a las balineras antes de


instalarlas.
Presiónelas uniformemente.

Herramienta especializada

Guías

INSTALACIÓN DE CARCASAS

Instale las guías y un nuevo empaque sobre la carcasa


izquierda.

Tornillos

Empaque

Instale la carcasa derecha sobre la izquierda.


Asegúrese de que el empaque esté bien ubicado.
Instale y apriete los tornillos de la carcasa en cruz.

Resorte

Instale el resorte de retorno y el retenedor de resorte en


el eje del crank.
Instale el clip.
Refierase a la página 69 para ver los pasos de
instalación.

Retenedor Clip

71 71
11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN UNI-K 110

RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN

DIAGRAMA DE DESPIECE 72
INFORMACIÓN DE SERVICIOS 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73
DEMONTAJE DEL MANUBRIO 73
DESMONTAJE E INSPECCIÓN RUEDA DELANTERA 74
DEMONTAJE DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA 77
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN 79

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES

Ítem Estándar (mm) Límite de servicio (mm)


Desfase del eje delantero 0.2
Axial 0.5 2.0
Desfase del rin delantero
Radial 0.5 2.0
Longitud libre del resorte susp. frontal 288 236.8
Desfase de la botella 0.2
Capacidad de aceite de las barras 70

72 72
UNI-K 110 11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN

TORQUES
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Tuerca de seguridad: 6.0 8.0kg-m Tuerca eje delantero: 5.0 6.0kg-m
Pista de cuna superior: 0.15 0.25kg-m Tuerca ajuste suspension: 1.8 - 2.5kg-m
Tuercas de freno de disco: 1.8 2.5kg-m

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Dirección muy dura Suspensión muy suave


Presión insuficiente de aire en las ruedas. Resortes de suspensión débiles.
Tuerca de la dirección excesivamente apretada. Aceite de suspensión insuficiente.
Balineras de la dirección dañadas.
Cunas dañadas. Suspensión muy dura
Nivel de aceite incorrecto.
Motocicleta tira hacia un lado o no se queda lineal Barras de suspensión torcidas.
Suspensión delantera dispareja. Agujeros de suspensión tapados.
Tenedor delantero torcido.
Eje de ruedas torcido o disparejo. Ruido en la suspensión delantera
Tornillos de sujeción sueltos.
Rueda delantera navega Aceite de suspensión insuficiente.
Tuerca delantera mal apretada. Cunas o balines dañados.
Rin torcido.
Balinera del eje delantera desgastada.
Tapa superior Tornillos
MANUBRIO

DESMONTAJE

Remueva los carenajes del manubrio.


Remueva los tornillos del sujetador del acelerador
plástico o carrete de acelerador.
Tapa inferior Tornillos
Carrete del acelerador

Desconecte el cable del acelerador y remueva el


acelerador plástico o carrete de acelerador.

Tornillos

Cable del acelerador

Remueva los dos tornillos del sujetador del


compartimiento de líquido del freno de disco.
Tuerca Tornillo

Sujetador

Remueva el seguro del manubrio y remueva el


manubrio.

Manubrio

73 73
11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN UNI-K 110

Saliente / agujero
INSTALACIÓN

Instale el manubrio, alinee las salientes del manubrio


con los agujeros de la columna de dirección.
Instale y apriete la tuerca de seguridad del manubrio.
Torque: 4.5~5.0kg-m

Agujero

Al instalar la tapa superior del carrete del acelerador


asegúrese de insertar el pin dentro del agujero del
manubrio.

Agujero
Tornillos Pin

Al instalar el compartimiento del líquido de freno,


asegúrese de poner la marca “UP” hacia arriba.
Primero apriete el tornillo superior y luego el inferior.

Marca “UP”

INSTALACIÓN DEL CARRETE DEL ACELERADOR

Limpie el manubrio e inserte el carrete plástico del


acelerador.
Revise que gire libremente.
Pin Agujero Carrete

Conecte el cable del acelerador al carrete del


acelerador.
Aplique grasa al cable del acelerador.
Instale la tapa del acelerador, alineando el pin de la tapa
con el agujero del manubrio y luego apriete los dos
tornillos.
Cable acelerador

RUEDA DELANTERA

DESMONTAJE
Ponga un soporte bajo la motocicleta, retire la tuerca del
eje delantero y luego retire el eje. Remueva la rueda
delantera.
Tuerca del eje

INSPECCIÓN
Ponga el eje sobre bases en V. Mire el desfase del eje
empleando un comparador de carátula.

74 74
UNI-K 110 11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN

INSPECCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA

Ponga la rueda en un dispositivo de giro de ruedas.


Gire el rin y mida el desfase del rin en ambos sentidos:

Límites de servicio:
Axial: 2.0mm, ajuste si sobrepasa.
Radial: 2.0mm, ajuste si sobrepasa.
Revise el estado de las aspas de aluminio. Reemplace

Revise el juego de la balinera poniendo la rueda en un


dispositivo de giro de ruedas y girando la rueda con la
mano.

Reemplace las balineras si tienen juego excesivo o si

Radial Axial
Caja de velocímetro Salientes

DESENSAMBLE

Remueva la caja de velocímetro y el guardapolvo del


lado izquierdo de la rueda.

Guardapolvo
Buje

Remueva el buje del lado derecho de la rueda.

Tuercas

Remueva el guardapolvo.
Remueva las cinco tuercas que sujetan el freno de
disco.

Guardapolvo

Saque las balineras con el extractor de balineras.


Extractor de balineras

75 75
11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN UNI-K 110

Instalador de balineras ENSAMBLE

Inserte grasa en las cavidades de la balinera. Primero


instale la balinera del lado derecho y luego inserte el
buje separador. Luego inserte la balinera del lado
izquierdo.

Herramienta especializada.
Instalador de balineras.

Aplique grasa al guardapolvo e instálelo.


Inserte los tornillos del freno de disco y apriételos
colocando asegurador de rosca Loctite.

Agujero

Guardapolvo

Instale la caja de velocímetro y recuerde alinear las


salientes con los agujeros.

Caja de espedómetro

Salientes

Aplique grasa dentro de la caja del espedómetro y en el


guardapolvo. Instálelos en el lado izquierdo de la rueda.

Buje Guardapolvo

Instale el buje en el lado derecho de la rueda.

Agujero

INSTALACIÓN

Instale la rueda dentro del tenedor frontal. Alinee la


saliente de la barra dentro del agujero que tiene la caja
del espedómetro.

Saliente

Inserte el eje delantero y apriete la tuerca.


Torque: 5.5~ 7.0kg-m

Tuerca eje delantero

76 76
UNI-K 110 11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN

Tornillos de horquilla inf SUSPENSIÓN DELANTERA

DESMONTAJE
Remueva la rueda delantera (Refiérase a 76).
Remueva los tornillos del guardabarro delantero.
Remueva el guardabarro delantero.
Remueva los tornillos de la horquilla inferior.
Retire la suspensión delantera.
Tornillos

Remueva el guardapolvo
Remueva el pin de retención o circlip.

Suspención

Guardapolvo Pin Candado

Use un trapo y sostenga la botella de la suspensión


delantera.
Remueva el tornillo hexagonal y la tuerca de cobre.
Tornillo / Arandela

Use un trapo y sostenga la barra cromada de la


suspensión delantera.
Retire el tapón superior.

Al sujetar la barra, tenga cuidado para no rayarla.

Remueva el tornillo de la botella.

Al sujetar la botella, no la presione muy duro ya que


podría causar daños irreparables.
Resorte susp. delantera
Utilice herramienta neumática para su fácil
desmontaje.

Remueva el pistón de la suspensión delantera y el


resorte de retorno. Remueva la botella y el retenedor
de aceite.
Sello aceite Pin candado

6mm hexagonal

Remueva el sello de aceite y el pin candado.

Tenga cuidado para no dañar la botella al sacar el


retenedor de aceite y el clip.Asegúrese de reemplazar
ambas piezas con unas nuevas en el momento del
ensamble.

77 77
11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN UNI-K 110

INSPECCIÓN
Mida la longitud libre del resorte.
Límite de servicio: 236.8mm, reemplace si es menor.
Reemplace el resorte con uno nuevo si su dimensión
es menor

Monte las barras en una plataforma en V y mida el


desfase empleando un comparador de carátula.
Límite de servicio: 0.2mm, reemplace si sobrepasa.

Pistón Barra

Revise el estado del pistón, la barra y la botella. Si


encuentra rayones o desgaste anormal, reemplace las
partes.

Botella

ENSAMBLE

Antes del ensamble, limpie las partes desmontadas


con un líquido no solvente ni inflamable.

Resorte de retorno

Instale el resorte de retorno y el pistón dentro de la


barra y luego instale el tapón sobre la parte final del
pistón.
Pistón
Instale la barra dentro de la botella.
Barra
6mm hexagonal
Ponga un trapo limpio y sujete la botella. Aplique
asegurador de rosca a la botella e inserte el tornillo de
6mm.

Al apretar el tornillo, ensamble temporalmente la botella


y el resorte.

Aplique aceite al nuevo retenedor e instálelo.


Aceite especificado Instale el anillo de retención y el guardapolvo.
Nivel: 51.2mm Comprima totalmente la barra y llénelo con aceite SAE
10W20.
Comprimido

• No llene completamente.
• Capacidad sugerida: 70cc

78 78
UNI-K 110 11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN
Tuerca final
Instale el resorte a la tuerca final y instálelos en la barra.

Torque: 1.5 3.0kg-m

INSTALACIÓN

Instale la suspensión delantera.


Móntela en la horquilla inferior.
Apriete los tornillos. Tornillos
Instale el guardabarro delantero.
Instale la rueda delantera.

COLUMNA DE DIRECCIÓN
Llave de dirección DESMONTAJE
Remueva el manubrio.
Desconecte el cable del velocímetro.
Remueva el sistema de freno delantero.
Remueva la rueda delantera.
Sostenga la parte superior de la columna de dirección y
remueva la tuerca superior.

Llave Herramienta especializada.

Tuerca superior
Remueva la cuna superior y retira la columna de
dirección.

Tenga cuidado con los balines de las cunas (26 arriba y


19 abajo).

Inspeccione los balines, las pistas y reemplácelos si es


necesario.

CAMBIO DE CUNAS DE DIRECCIÓN

Remueva las cunas inferior y superior.

Mango para instalar balineras

Desmontadpr de cunas

Ponga las cunas sobre la columna de dirección.


Presiónelas con mucho cuidado hasta el fondo
empleando un instalador de balineras.

Complemento, 37x40mm

79 79
11. RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN UNI-K 110

Complemento, 37x40mm

Herramienta especializada.
Instalador de balineras.
Mango para instalar balineras.

Cuna inferior Balines

COLUMNA DE DIRECCIÓN INSTALACIÓN

Aplique grasa a todos las pistas de balines y a las


canastillas de balines.

Tuerca superior

Aplique grasa a la pista superior. Asegure la dirección


con la tuerca y verifique que gire suavemente a ambos
lados para que se ubiquen los balines.

Apriete la columna de dirección teniendo cuidado con


los balines.
Torque: 6.0 8.0kg-m
Instale el manubrio.
Instale el cable del velocímetro.

Llave

80 80
UNI-K 110 12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

DIAGRAMA DE DESPIECE 81
INFORMACIÓN DE SERVICIO 81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 82
DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA 82
DESMONTAJE DEL FRENO TRASERO 84
DESMONTAJE DE LA TIJERA 86

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES

Al instalar el pin de la cadena, tenga presente que el lado abierto debe quedar opuesto al sentido de rotación de la
cadena.
Luego de ajustar la cadena, asegúrese de que el freno quede con juego libre y ajústelo de ser necesario.

81 81
12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN UNI-K 110

ESPECIFICACIONES

Ítem Estándar (mm) Límite de servicio (mm)


Desfase del eje trasero 0.2
Desfase del rin Axial 0.5 2.0
Radial 0.5 2.0
Diámetro interno de la campana del freno 140 141
Espesor de las bandas 4.5 2.0
Resorte del amortiguador trasero

TORQUE HERRAMIENTA ESPECIALIZADA


Tuerca superior amort. trasero: 3.0 ~ 4.0kg-m Extractor de balineras universal.
Tuerca inferior amort. trasero: 3.0 ~ 4.0kg-m
Tuerca eje trasero: 8.0 ~ 10.0kg-m
Tuerca pivote amortiguador: 6.0 ~ 8.0kg-m

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Suspensión dura


Mal ajuste del amortiguador.
Rueda trasera navega
Rin torcido. Ruido en la suspensión trasera
Balinera mala. Amortiguadores torcidos.
Radios malos o reventados. Aceite insuficiente.
Llanta defectuosa.
Tuerca de eje mal apretada.
Tuerca de tijera mal apretada. Freno mal ajustado.
Pastas desgastadas.
Suspensión muy blanda Pastas contaminadas o sucias.
Resorte débil. Leva de freno desgastada.
Mal ajuste del amortiguador. Campana desgastada.
Fugas de aceite en los amortiguadores. Pastas mal instaladados.
Aceite insuficiente.
Tuerca eje trasero

RUEDA TRASERA

DESMONTAJE
• Remueva la tuerca trasera.
• Remueva la tuerca de ajuste del freno.
• Remueva el pin, la tuerca y el brazo sujetador del
portabandas.
Tuerca de ajuste Pin, tuerca y tornillo

Portabandas

Cadena

• Remueva el portabandas trasero.


• Remueva la cadena.
• Remueva la rueda trasera.

82 82
UNI-K 110 12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

INSPECCIÓN

• Monte el eje en una base en V y mida el desfase


del eje con el uso de un comparador de carátula.
Límite de servicio: 0.2mm.

• Ponga la rueda en un dispositivo de giro de


ruedas.
• Gire el rin y mida el desfase del rin en ambos
sentidos:
Límite de servicio:
Axial: 2.0mm.
Radial: 2.0mm.

Revise el juego de la balinera poniendo la rueda en un


dispositivo de giro de ruedas y girando la rueda con la
mano.

Reemplace las balineras si tienen juego excesivo o si


presentan ruido.
Axial Radial

Bueno Malo
Revise el estado de los dientes de los piñones.

Si los dientes del piñón están desgastados, revise la


cadena y reemplácela de ser necesario.

DESENSAMBLE Guardapolvo Buje separador

Remueva el buje y el guardapolvo del lado izquierdo de la


rueda trasera.
Primero golpee suavemente las láminas que sujetan los
tornillos y luego retire las cuatro tuercas.
Revise el estado de los cauchos internos y reemplácelos
de ser necesario.
Tuercas aseguradas

Buje


Remueva el buje.
Remueva la balinera y retire el buje separador.

Extractor de balineras

83 83
12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN UNI-K 110

TIJERA

DESMONTAJE

Remueva la rueda trasera.


Remueva los amortiguadores traseros.
Remeva la tuerca del eje de articulación de la tijera.
Remueva el eje.
Pivote de tijera
Remueva la tijera.

Buje de pivote

Desmonte el deslizador de cadena y reemplácelo si se


encuentra desgastado.

Al reemplazar los bujes de la tijera, presiónelos


completamente.

INSTALACIÓN

Instale la tijera en el sentido opuesto al de desmontaje.


Apriete la tuerca del pivote.
Torque: 5.5~ 7.0kg-m
Luego de instalada la tijera, instale las siguientes partes:
Amortiguadores traseros.
Rueda trasera.
Portacadena.
Pivote Tijera
Ajuste el freno trasero.

86 86
UNI-K 110 13. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

DIAGRAMA DE DESPIECE 87
INFORMACIÓN DE SERVICIO 87
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 88
CAMBIO DE LÍQUIDO / SANGRADO 88
DESMONTAJE PASTAS DE FRENO / DISCO 89
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO 90
DESMONTAJE DEL CALIPER DEL FRENO 91

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES
Drene el líquido de frenos del sistema hidráulico ANTES de desmontarlo de la motocicleta.
No permita que entren partículas de mugre dentro del compartimiento de líquido de frenos al estar rellenándolo. Tenga
cuidado de no regar líquido de frenos en ninguna parte ya que puede dañar pinturas y deteriorar los plásticos.
Inspeccione el sistema de frenos antes de realizar una prueba de ruta. Al realizar cualquier tipo de mantenimiento al
sistema hidráulico, emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser salpicadas con el líquido. Nunca limpie una
moto con un trapo contaminado con líquido de frenos.
Use únicamente el líquido recomendado.

87 87
13. SISTEMA DE LUBRICACIÓN UNI-K 110

ESPECIFICACIONES

Ítem Límite std (mm) Límite de servicio (mm)


Espesor del freno de disco 4 3.0
Desalineación del disco (comp. de carátula) 0.15
Diámetro interno bomba de freno. 12.7 ~ 12.743 12.75
Diámetro externo bomba de freno. 12.657 ~ 12.684 12.64
Diam. externo pistón del caliper. 25.4 ~ 25.45 25.50
Diam. interno pistón del caliper. 25.335 ~ 25.368 25.30
TORQUE
Tornillo sujetador del caliper 2.40 ~ 3.0kg-m
Tornillo pinador de pastas 1.5 ~ 2.0kg-m
Tornillos de acoples de manguera 2.5 ~ 3.5kg-m
Tornillo de sangrado 0.4 ~ 0.7kg-m
Tornillos tapa compartimiento líquido de frenos 1.0 ~ 1.4kg-m

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
Pinzas

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Leva del freno débil de frenado


Aire en el sistema hidráulico. Pastas de freno contaminadas o desgastadas.
Nivel del líquido de freno muy bajo. Disco del freno desgastado, sucio o rueda desalineada.
Fugas en el sistema hidráulico.
Ruido del freno
Leva de freno muy dura Pastas de freno contaminadas o desgastadas.
Pistón dañado Desalineamiento excesivo del disco.
Sistema hidráulico taponado Caliper del freno mal instalado.
Pastas desgastadas Disco del freno desgastado, sucio o rueda desalineada.

CAMBIO DE LÍQUIDO / SANGRADO Tornillos

Ponga la motocicleta en su gato central, en un terreno


nivelado.

Remueva los dos tornillos de la tapa del tanque de la


reserva.

Emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser


salpicadas con el líquido.

Conecte una manguera transparente sobre el tornillo de


sangrado. Desapriete el tornillo de sangrado.

Puede emplear una jeringa para sangrar el líquido más


rápidamente.
Tornillo de sangrado

88 88
UNI-K 110 13. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

APLICACIÓN DE LÍQUIDO NUEVO


Tanque de reserva
Conecte una manguera transparente con una jeringa
sobre el tornillo de sangrado. Desapriete el tornillo de
sangrado.
Llene el tanque de reserva con líquido de frenos y hale
la jeringa para chupar el líquido hasta que ya no exista
aire ni burbujas en el sistema.
Apriete nuevamente el tornillo de drenaje.

Válvula de sangrado Use únicamente el líquido recomendado.

SANGRADO DEL SISTEMA


Leva de freno
Conecte una manguera transparente al tornillo de
drenaje estando cerrado y apriete la leva del freno
continuamente. Deje la leva del freno apretada y abra el
tornillo de drenaje para sangrar el aire del sistema.
Repita este procedimiento hasta que el sistema esté
libre de aire.

Al sangrar el sistema, mantenga el nivel del líquido Válvula de sangrado


constantemente lleno para poder abastecer al sistema.

Tornillos
PASTAS DE FRENO / DISCO
CAMBIO DE PASTAS DEL FRENO

Remueva los dos tornillos del caliper.

Las pastas pueden ser cambiadas sin necesidad de


drenar el sistema hidráulico.

Remueva los tapones.

Resorte de pastas

Remueva los resortes en forma de laminilla.

ENSAMBLE
Ensamble las pastas en el sentido opuesto a como
fueron retiradas.
Apriete los tapones según torque especificado.
Torque: 1.2~ 2.0kg-m

89 89
13. SISTEMA DE LUBRICACIÓN UNI-K 110

DISCO DEL FRENO

Mida el espesor del disco del freno.


Límite de servicio: 3.0mm
Mida el desalineamiento del disco.
Límite de servicio: 0.3mm

Tornillo acople de manguera BOMBA DE FRENO

DESMONTAJE

Drene el líquido de frenos del sistema.

Emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser


salpicadas con el líquido.

Manguera Tornillo

DESENSAMBLE

Remueva el caucho protector de la bomba y luego retire


el pin.

Cilindro
Pinsas

Remueva la arandela, el pistón y el resorte de la bomba


de freno.
Limpie la parte interna del compartimiento de líquido de
frenos empleando líquido nuevo.

Resorte Pistón Clip

INSPECCIÓN
Mida el diámetro interno de la bomba.
Inspeccione el cilindro y el pistón en busca de rayones o
rajaduras. Reemplace si es necesario.
Límite de servicio: 12.75mm, reemplace si sobrepasa.

Mida el diámetro externo del pistón de la bomba.


Límite de servicio: 12.64mm, reemplace si es menor.

90 90
UNI-K 110 13. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
ENSAMBLE

Antes del ensamble, aplique líquido de frenos a todas


las partes removidas.
Instale el resorte junto con el primer tapón de caucho.

Tornillo acople de manguera

Instale el pistón y el clip.


Instale el tapón protector de caucho.
Instale la leva del freno.

Coloque la bomba de freno en el manubrio. Tenga en


cuenta de poner la marca “UP” hacia arriba.
Alinee la bomba con el punto del manubrio.
Primero apriete el tornillo superior y luego el inferior.
Torque: 1.0~1.4kg-m
Marca “UP”
Arandelas de sellado Tornillo

Instale la manguera con los dos tornillos,


empleando dos arandelas de sellado a cada lado.
Llene el tanque de líquido de frenos hasta el nivel
superior.
Sangre el sistema hidráulico (Refiérase a 89).

CALIPER DEL FRENO

DESMONTAJE

Remueva el caliper del freno y las lamillas resortadas de


las pastas.
Ubique un contenedor limpio debajo del caliper y
desconecte la manguera.

Emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser Caliper
salpicadas con el líquido.

Platina de caliper

DESENSAMBLE

Remueva la platina de sujeción del caliper.

91 91
13. SISTEMA DE LUBRICACIÓN UNI-K 110

Aire comprimido

Remueva los pistones del caliper.


Emplee aire comprimido por el agujero roscado del
acople de la manguera para sacarlos.
Emplee una toalla o un trapo para evitar que los
pistones se rayen al salir.
Sellos de pistones

Presione los sellos de los pistones y retírelos con cuidado.


Limpie y lubrique los cilindros con líquido de frenos nuevo.

Tenga cuidado para no dañar la superficie de los pistones.

INSPECCIÓN
Revise el estado de los pistones.
Mida el diámetro externo de los pistones con un
micrómetro.
Límite de servicio: 25.45mm, reemplace si es menor.

Revise el estado de los cilindros.


Mida el diámetro interno de los cilindros.
Límite de servicio: 25.30mm, reemplace si sobrepasa

ENSAMBLE

Limpie todas las partes desmontadas.


Aplique grasa de silicona a los sellos.
Lubrique las paredes del cilindro con líquido de frenos.
Instale los pistones con el agujero mirando hacia fuera.

Limpie el exceso de líquido de frenos con un trapo


limpio. Aplique grasa de silicona a la platina soporte y
deslizadores del caliper del freno.
Instale la platina soporte con deslizadores.

INSTALACIÓN
Instale el caliper del freno sobre la botella y apriete los
tornillos.
Torque: 2.4~ 3.0kg-m
Conecte la manguera al caliper del freno y apriete según
torque especificado.
Torque: 2.4~ 3.0kg-m
Adicione el líquido de frenos recomendado y sangre el
freno

92 92
UNI-K 110 14. TAPAS PLÁSTICAS
TAPAS PLÁSTICAS

DIAGRAMA DE DESPIECE 93
INFORMACIÓN DE SERVICIO 93
TAPAS PLÁSTICAS 94

DIAGRAMA DE DESPIECE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES
El exosto debe ser removido para evitar quemaduras.
Al instalar el exosto, primero apriete las tuercas del acople del mofle y por último el tornillo de sujeción.

TORQUES
Tornillos de la parrilla 3.0 ~ 4.0kg-m
Tuercas del 0.8 ~ 1.2kg-m

93 93
14. TAPAS PLÁSTICAS UNI-K 110

TAPAS PLÁSTICAS

DESMONTAJE DEL CARENAJE TRASERO


Carenaje posterior Plástico del suiche 1. Abra el sillín con la llave
2. Retirar las tuercas que sujetan la silla (2 unds)
3. Retirar los tornillos que sujetan la parrilla porta documentos (3 unds)
4. Retirar los tornillos que sujetan la parrilla trasera ( 4 unds)
5. Retirar las dos tapas laterales (Ver desmontaje tapas laterales)
6. Retirar los tornillos superiores (2 unds)
7. Retirar los seis tornillos inferiores (4 de plástico y 2 metálicos) tenga
precaución al retirar los tornillos plásticos.
8. Retirar la guaya del seguro de la silla
9. Suavemente retire todo el conjunto de carenaje trasero (compuesto
por la unión del carenaje izquierdo y derecho)
10. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

Tornillo

DESMONTAJE DE LA CAJA
1. Abra el sillín con la llave
2. Retire el tornillo de anclaje (1 tornillo)
3. Retire la caja
4. La secuencia de montaje es la opuesta a
la de desmontaje.

Tapa lateral

DESMONTAJE DE LAS TAPAS LATERALES


(RH Y LH)
1. Retirar los tornillos laterales (2 unds)
2. Hale la tapa con cuidado
3. La secuencia de montaje es la opuesta
a la de desmontaje.
Tornillos

DESMONTAJE DEL CARENAJE FRONTAL


1. Retire los tornillos que sujetan los baberos
laterales y el carenaje frontal (8 unds)
2. Retire el tornillo frontal (1 und)
3. Remueva con cuidado el carenaje frontal
teniendo precaución con las pestañas que lo sujetan
4. Retire los tornillos que sujetan los baberos (4 unds).
Tornillos Tornillos 5. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

94 94
UNI-K 110 14. TAPAS PLÁSTICAS

DESMONTAJE DEL GUARDABARRO TRASERO


1. Desmonte el carenaje trasero (seguir procedimiento Tornillo Tornillos
“DESMONTAJE CARENAJE TRASERO”)
2. Retire los tornillos superiores (2 unds) que sujetan el
tanque de combustible.
3. Desacople el conector del medidor de combustible.
4. Ubique el tanque en posición vertical teniendo
precaución para no derramar el combustible almacenado
en este.
5. Retirar los tornillos inferiores sujetos al stop (3 unds)
6. Retirar el tornillo superior sujetador del stop (1 und)
7. Retire tornillo inferior de anclaje al chasis (1 und)
Nota: esta ubicado debajo del tanque de combustible.
8. Con cuidado desmonte el guardabarros retirándolo hacia
la parte posterior del vehiculo.
9. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

Tornillos

DESMONTAJE DE LOS CARENAJES DEL


VELOCÍMETRO
Remueva los tres tornillos que pasan desde el carenaje
posterior.
Suelte el carenaje con cuidado.

Carenaje posterior

Carenaje frontal Cable de farola y direccionales

Remueva el carenaje frontal.


Desconecte los cables de la farola principal y las
direccionales.
La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

Tornillos

95 95
14. TAPAS PLÁSTICAS UNI-K 110

Desconecte los cables de luz, los instrumentos y el


conector del pito.

Cable de luces Conector del pito

Carenaje posterior

Desconecte el cable del espedómetro.


Remueva el cobertor plástico trasero del manubrio
La secuencia de montaje es la opuesta a la de
desmontaje.

Cable espedómetro

DESMONTAJE DEL MOFLE

Remueva las dos tuercas.


Remueva la tuerca de sujeción del mofle.
Retire el mofle.

Torque:
Tuercas del mofle: 0.8~ 1.2kg-m
Tuercas Tuerca
Tuerca de sujeción: 2.4~ 3.0kg-m

96 96
UNI-K 110 15. SISTEMA DE IGNICIÓN
SISTEMA DE IGNICIÓN

DIAGRAMA 97
INFORMACIÓN DE SERVICIO 98
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 98
BOBINA DE ALTA 99
UNIDAD CDI 99
BOBINA PULSORA Y BOBINA ENCENDIDO 100

Unidad CDI
Sistema eléctrico

Bobina pulsora Bobina de alta

DIAGRAMA SISTEMA DE ENCENDIDO

SUICHE PRINCIPAL

BOBINA DE ALTA

CDI

PULSORA
PLATO DE
BOBINAS

97 97
UNI-K 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES
Inspeccione el sistema de encendido de acuerdo con los parámetros descritos en la página 99
El sistema de encendido posee un sistema eléctronico automático dentro del CDI lo que significa que el tiempo de
encendido no es ajustable.
No golpee ni deje caer el CDI. Tenga mucho cuidado al retirarlo del vehículo.
Las fallas más comunes del sistema de encendido son conectores mal acoplados. Verifique los acoples antes de su
operación.
Verifique el rango térmico de la bujía. Las causas de motores quemados y bajo desempeño son generalmente
ocasionados por el uso de una bujía con diferente grado térmico al especificado.
Realice las inspecciones de acuerdo con los procedimientos descritos en cada sección.

ESPECIFICIONES
Ítem Estándar
Tipo estándar C7HSA DR8EA
Bujía Tipo caliente C6HSA DR7EA
Tipo frío C8HSA DR9EA
Tolerancia de calibración del electrodo 0.6 ~ 0.7mm
Tiempo de ignición Marca “F”:15Ω 2°/1,700rpm Ω
Bobina primaria 0.2 ~ 0.3 Ω
Bobina de alta (20°C ) Bobina Con capuchón 7.2 ~ 8.2K Ω
secundaria Sin capuchón 4.2 ~ 5.2K Ω
Resistencia de la bobina pulsora (20°C) 80 ~ 160 Ω
Resistencia de la bobina de encendido (20°C) 550 ~ 650 Ω
Voltaje mínimo del lado primario 140V min.
Voltaje max. Bobina pulsora 1.5V/300rpm min.
Voltaje max. Bobina de encendido 300 1000rpm 400V max.
INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN
Tester eléctrico.
Lámpara estroboscópica.
Tacómetro.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Motor se apaga justo cuando prende
Chispa débil. Bobina de alta deficiente.
Tiempo mal tomado. Cables mal conectados.
Unidad de CDI defectuosa. Bujía defectuosa.
Fuga de corriente por el capuchón de la bujía.
No hay chispa en la bujía Plato de bobinas deficiente.
Suiche de ignición defectuoso. Plato de bobinas suelto.
Cable mal conectado o dañado: Unidad de CDI deficiente.
Entre bobina pulsora y la unidad del CDI y bobina de alta.
Entre la bobina de encendido y la unidad CDI.
Entre el CDI y la bobina de alta.
Entre el CDI y el suiche de ignición.
Entre la bobina de alta y la bujía.

98 98
UNI-K 110

BOBINA DE ALTA
PRUEBA DE RESISTENCIA

Esta prueba se hace para analizar el estado de la bobina


de alta.

Retire la tapa lateral. El circuito primario de la bobina de alta y


el nucleo (masa) cable verde.
Resistencia (20 ºC): 0.2 ~ 0.3

Bobina de alta

Mida la resistencia entre el capuchón de la bujía y la


terminal del circuito primario de la bobina de alta, como se
muestra en la figura A.
Resistencia (20 ºC) (con capuchón): 7.2 ~ 8.2K

Figura A

Mida la resistencia entre el cable de alta de la bujía y la


terminal del circuito primario de la bobina de alta, como se
muestra en la figura B.
Resistencia (20 ºC) (sin capuchón): 4.2 ~ 5.2K

Figura B
Acople CDI

UNIDAD CDI

DESMONTAJE

Retire la tapa lateral izquierda (página 94).


Desconecte el acople del CDI y retire el CDI.

CDI

99 99
UNI-K 110

BOBINA PULSORA Y BOBINA ENCENDIDO


Azul / Amarillo
INSPECCIÓN

Esta prueba es realizada con el plato de bobinas


montado en la motocicleta.

Retire el conector plástico.


Desconecte el acople del generador o plato de bobinas.
Mida la resistencia de la bobina pulsora entre el cable
Azul/Amarillo y tierra.

Negro / Rojo

INSPECCIÓN DE LA BOBINA DE ENCENDIDO

Desconecte el acople del generador o plato de bobinas.


Mida la resistencia de la bobina de encendido entre el
cable Negro/Rojo y tierra.
Resistencia: 550-650Ω

100 100
UNI-K 110 16. SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE CARGA

DIAGRAMA SISTEMA DE CARGA 101


INFORMACIÓN DE SERVICIO 102
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 102
BATERÍA 102
PRUEBA DE DESEMPEÑO 103
GENERADOR DE CORRIENTE ALTERNA 104
REGULADOR / RECTIFICADOR 104

REGULADOR / RECTIFICADOR

RELAY ENCENDIDO BATERÍA

Regulador
12V5AH Rectificador

Plato de
Bobinas

101 101
UNI-K 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

La batería de esta motocicleta debe ajustarse con agua destilada.


Cargue la batería a una rata de 0.5 amperios / hora durante 10 horas. Asegúrese de que no exceda una temperatura de
45° durante la carga.
Remueva la batería de la motocicleta al cargarla.
Al inspeccionar el plato de bobinas o generador de corriente alterna, emplee un multímetro.
Enrute el cableado correctamente para evitar cables con cortos eléctricos.

Batería 12V5AH
Gravedad específica del electrolito 1.250 - 1270
Corriente de carga 5.0A max.
Generador de Rpm de carga 2,500 rpm (min.)
corriente Alterna Capacidad 1.3A min./6,000 rpm
Regulador / Rectificador
Resistencia de la bobina de carga 0.20 0.3

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA INSTRUMENTOS DE PRUEBA


Sujetador de volante Multímetro
Extractor de volante

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay potencia Potencia intermitente
Batería muerta. Cable de la batería suelto.
Fusible quemado. Cable del sistema de carga suelto.
Cable de la batería desconectado. Fallas en el sistema de carga
Suiche de ignición deficiente. Cable suelto o reventado.
Potencia baja Regulador / Rectificador deficiente.
Batería débil. Bobina de carga deficiente.
Cable de la batería suelto.
Sistema de carga deficiente.
Regulador / Rectificador deficiente.
BATERÍA
DESMONTAJE
Abra el sillín y la tapa de la batería.
Primero desconecte el cable negativo y luego el positivo.
Luego de carga, el voltaje con circuito abierto 12.8V Remueva la batería.
Terminal (+) BATERÍA
Al retirar la batería, no toque el borne (+) con el chasis
porque puede generar un corto circuito y puede generarse
una explosión con la gasolina.

La secuencia de instalación es la contraria a la de


desmontaje.

Primero conecte el cable positivo (+) y luego el negativo (-)


para evitar cortos circuitos.

102 102
UNI-K 110

INSPECCIÓN DE BATERÍA (CIRCUITO ABIERTO)

Remueva la tapa izquierda.


Desconecte los cables de la batería.
Mida el voltaje entre las terminales de la batería.
Totalmente cargada: 13.1V
Descargada: 12.3V

Inspección de batería se hace con un voltímetro.

Mantenga la batería alejada de llamas o fuego. Mantenga el


cargador de baterías apagado hasta que tenga las terminales
conectadas firmemente.
Cargue la batería de acuerdo con las especificaciones.

Carga rápida afecta la vida útil de la batería. Mida el voltaje


luego de 30 minutos de terminada la carga.

Corriente de carga std.: 0.5A

PRUEBA DE DESEMPEÑO

Realice esta prueba con una batería totalmente


cargada.
Encienda y precaliente el motor durante 10 minutos.
Conecte el multímetro a la batería y mire su estado.

Luz RPM de 3000 rpm 8000 rpm


frontal
carga

OFF (Día) 2150 rpm 4A 16V 6.3A 16.7V


max.
ON 2150 rpm 1.1A 14V 2.1A 14V
(Noche) max. (1.0A min.) (3.7A min.)

Prueba de voltaje límite:


Encienda el motor y gradualmente acelere para medir el
voltaje límite.

Voltaje límite: 14.5 v


Nota: Realice esta prueba con una batería totalmente cargada.

Al realizar una prueba de voltaje, emplee un tacómetro para medir las RPMs.

103 103
16. SISTEMA DE CARGA UNI-K 110

GENERADOR DE CORRIENTE ALTERNA

INSPECCIÓN

Desconecte los cables del plato de bobinas y mida la


resistencia entre los cables.

REGULADOR / RECTIFICADOR

DESMONTAJE

Remueva la tapa lateral.


Remueva el regulador/rectificador y desconecte su
acople.
Regulador / Rectificador

104 104
UNI-K 110 17. SISTEMA DE ENCENDIDO
SISTEMA DE ENCENDIDO

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ENCENDIDO 105


INFORMACIÓN DE SERVICIO 105
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 106
MOTOR DE ARRANQUE 106
RELAY DEL ARRANQUE 107

SUICHE DE SUICHE
ENCENDIDO PRINCIPAL 10A

Relay
Arranque

12V5AH
12V5AH

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES

El desmontaje del motor de arranque puede ser realizado teniendo el motor en el chasis.
Refiérase a la sección 55 para el desmontaje del sistema del clutch del encendido.
Al conectar los cables del sistema de encendido, conéctelos firmemente para evitar problemas de encendido debido a
malos contactos.

105 105
17. SISTEMA DE ENCENDIDO UNI-K 110

Ítem Límite std. (mm) Límite de servicio (mm)


Longitud de las escobillas del 8.5
motor de arranque

TORQUES HERRAMIENTA ESPECIALIZADA


Tornillo motor arranque 0.8 ~ 1.2kg-m
Tuerca clutch del encendido 3.2 ~ 4.0kg-m

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Motor de arranque no gira Motor de arranque gira pero no enciende


Fusible quemado. Motor de arranque deficiente.
Batería descargada. Motor de arranque gira opuestamente.
Suiche de encendido defectuoso. Batería descargada.
Clutch del encendido defectuoso.
Relay de arranque defectuoso.
Clutch de una vía deficiente.
Cable mal conectado, partido o en corto.

DESMONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE

DESMONTAJE

Antes de desmontar el motor de arranque, asegúrese de


cerrar el suiche de encendido y soltar la terminal de
tierra de la batería.

Desconecte el cable del motor de arranque.


Remueva los 3 tornillos que sujetan el motor de
arranque y desmóntelo.
Caja Piñon de arranque O-Ring

DESENSAMBLE

Remueva los 4 tornillos del motor de arranque y


desensámblelo.

Empaque Carcaza piñón

Balinera Alternador
INSPECCIÓN

Inspeccione las barras del alternador en búsqueda de


decoloración.
Barras decoloradas significa que se encuentran
dañadas o en corto.
Retire la pista externa de la balinera con sus dedos.
La balinera debe girar suavemente y sin producir ruido.
Revise que la balinera quede ajustada en el eje.

106 106
UNI-K 110 17. SISTEMA DE ENCENDIDO
Continuidad

Revise la continuidad entre las barras del alternador.


También revise la resistencia entre cada barra del
alternador y el eje de la armadura. No debe existir
continuidad.
Pares de barras del alternador, continuidad: normal.
Barras y eje de la armadura, sin continuidad: normal.

Sin continuidad
Continuidad

Revise la continuidad entre el cable terminal y el sujetador


de la escobilla y entre el sujetador de la escobilla y la
escobilla.
De la terminal al sujetador de la escobilla, sin
continuidad: normal.
Terminal del cable a escobilla, continuidad: normal.
Sin continuidad

Inspeccione el estado de las escobillas.


Mida la longitud de las escobillas.
Límite de servicio: 8.5mm

Inspeccione los resortes de las escobillas en busca de


fatiga o desgaste.

Resorte escobillas

INSTALACIÓN

Instale un nuevo O-ring y aplíquele aceite.


Instale el motor de arranque y apriete los tres
tornillos de seguridad.

Conecte la masa correctamente.

Conecte el motor de arranque.


Instale el clutch del encendido.
Instale el protector frontal.
RELAY DEL ARRANQUE

INSPECCIÓN
Relay de arranque
Retire la tapa lateral.
Desconecte el relay del arranque y retírelo.

Conecte el relay del arranque Amarillo/Rojo a la terminal


(+) de la batería 12V y la masa del relay a la
terminal (-) de la batería.
Revise la continuidad entre el relay del arranque rojo y
rojo blanco la cuál debe existir si el relay se encuentra
bueno

107 107
18. LUCES / INSTRUMENTOS / PITO
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

INFORMACIÓN DE SERVICIO 108


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 108
FAROLA FRONTAL / INSTRUMENTOS 108
DIRECCIONALES 109
LUZ DE STOP / LUZ DE COLA 109
SUICHE DE IGNICIÓN 109
BOTÓN DE ENCENDIDO / BOTÓN DE PITO 110
SUICHES DE MANUBRIO 110
LUZ DE PASO / VISOR DE CAMBIOS 111
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE 112

INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES
Todos los contáctos plásticos tienen asegurador que debe ser soltado antes de soltar el acople.
Bombillos diferentes tienen diferentes especificaciones. Al reemplazarlos, emplee bombillos con especificaciones
iguales para evitar daños en el sistema eléctrico.
La continuidad de los suiches puede ser medida sin necesidad de desmontarlos.

ESPECIFICACIONES

Farola frontal 12V 35/35W


Luz freno/Luz de cola 12V 10/5W
Direccionales 12V 10Wx4
Ind. direccionales 12V 3.4W x2
Luces de instrumentos 12V 1.7Wx2
Indicador de altas 12V 1.7W
Fusible 10A

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Luz no enciende con el suiche de ignición abierto. Luz frontal no cambia al accionar el suiche de
Bombillos fundidos. sobrepaso.
Suiche de ignición deficiente. Bombillo deficiente.
Fusible quemado. Suiche defectuoso.
Batería muerta o cable desconectado. Cable suelto o desconectado.

Luz prende pero no es estable


Batería descargada.
Resistencia en cables o suiches es muy alta.
Bombillos deficientes.

FAROLA FRONTAL

DESMONTAJE
Retire el carenaje frontal del manubrio (página 95).
Retire la farola y desconecte los cables.

Remueva el socket de la luz y retire el bombillo.


Revise el bombillo y cámbielo si se encuentra dañado.

108 108
18. LUCES / INSTRUMENTOS / PITO
UNI-K 110 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

DIRECCIONALES

Instale la farola frontal de la misma manera que la


desmontó.

Luego de instalarla, ajuste la dirección del haz de


luz.

Direccionales Bombillos

INSTRUMENTOS

REEMPLAZO DE LOS BOMBILLOS DEL TABLERO


DE INSTRUMENTOS
Retire el carenaje trasero del manubrio (página 96).
Retire los bombillos y reemplácelos por unos nuevos.

Luz nocturna

DESMONTAJE DEL ESPEDÓMETRO


Desconecte el cable del velocímetro.
Retire los tres tornillos de la base del velocímetro.
Retire el velocímetro.

INSTALACIÓN
La secuencia de instalación es contraria a la de
desmontaje.
Tornillos

LUZ DE STOP/LUZ DE COLA


Levante la silla, remueva cuidadosamente el
conector donde esta montado el bombillo.
Especificaciones bombillo: 12V, 10/5W

SUICHE DE IGNICIÓN
Desconecte el suiche de ignición y su acople.
Remueva los dos tornillos que lo sujetan.

Acople Tornillos

INSPECCIÓN
Revise la continuidad entre los siguientes cables:

Color Negro Rojo Negro/ Verde


Posición Blanco
OFF
ON

109 109
18. LUCES / INSTRUMENTOS / PITO
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

BOTÓN DE ENCENDIDO

Desconecte el suiche de la derecha y revise continuidad


entre el cable Negro y Amarillo/Rojo.

Color
Posición Negro Amarillo/Rojo
Libre
Presionado
Botón de encendido

Botón Pito
BOTÓN DE PITO
Desconecte el suiche de la izquierda y revise
continuidad entre el cable Negro y el Verde Claro.

Color
Posición Negro Verde Claro
Libre
Presionado
Verde Claro Negro

PITO
Remueva el carenaje de la columna de
dirección.
Desconecte los cables del pito.
El pito debe sonar al conectarse a una batería de 12V.
Cambie el pito si no suena.

SUICHES DE MANUBRIO

SUICHE DEL FRENO DELANTERO


Desconecte el suiche del freno delantero y verifique
continuidad.
Accionado: Debe existir continuidad. Suelto: No debe
Front stop switch
existir continuidad.

SUICHE DEL FRENO TRASERO


Desconecte el suiche del freno trasero y verifique
continuidad.
Accionado: Debe existir continuidad. Suelto: No debe
existir continuidad.

SUICHE DE LAS DIRECCIONALES


Desconecte el comando de las direccionales y verifique
continuidad.

Color
Posición Naranja Gris Azul Claro
R
Suiches direccionales L

110 110
18. LUCES / INSTRUMENTOS / PITO
UNI-K 110 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

SUICHE DE LA FAROLA FRONTAL


Desconecte la farola y verifique continuidad entre los
cables.

Color
Posición B Br Br/W B W/L

Suiches farola

SUICHE DE ALTAS Y BAJAS


Desconecte el suiche de luces altas y bajas y revise
continuidad.

Suiche de sobrepaso Suiche de altas


Color
Blanco/Az Blanco Azul
Posición ul
LO
N
HI

Color Azul Blanco


Posición
libre
presionado

VISOR DE CAMBIOS

1. Desconecte el cable del selector de cambios.


2 Revise si todas las conexiones del visor del selector
de cambios funciona

G/R L/R B/L W/L R/W B

N
1
2
Cable del selector de cambios
3
4

111 111
18. LUCES / INSTRUMENTOS / PITO
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE UNI-K 110

MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

¡NO FUME!

DESMONTAJE
Retire el sillín. (Ver pág. 38).
Desconecte los cables del conector del medidor de
combustible.

Retire el medidor de combustible.


Unidad de combustible
Tenga cuidado de no torcer ni partir el brazo de
alambre del medidor.
INSPECCIÓN
Y /W BL/W

Retire el medidor de combustible.


Mida las resistencias del medidor en su posición
lleno y vacío.

Terminales Lleno Vacío


G~Y/W 36Ω 570Ω
G~BL/W 550Ω 33Ω
Y/W~BL/W 600Ω 600Ω G

INSPECCIÓN DEL MEDIDOR

Conecte el medidor de combustible y gire el suiche de


encendido a la posición “on”.

Revise el funcionamiento del indicador de nivel,


haciendo mover el flotador manualmente.

Nivel de gasolina Posición indicador


Lleno “F”(Lleno)
Vacío “E”(Vacío)
Agujero Saliente

INSTALACIÓN

La secuencia de instalación es opuesta a la de


desmontaje.

Alinee la saliente del medidor para poder insertarlo en el


tanque de combustible.

112 112
12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN UNI-K 110

ENSAMBLE

Ponga grasa en las cavidades de las balineras.


Ponga la balinera izquierda.
Instale el buje separador.
Ponga la balinera derecha.

Instalador de balineras Instale las balineras completamente y recuerde siempre


dejar el lado sellado hacia afuera.

Buje

Instale el sprocket y asegúrelo con el clip.


Aplique grasa al guardapolvo y luego instálelo sobre la
balinera.
Instale el buje lateral.

INSTALACIÓN
Instale la rueda trasera en el sentido opuesto al de
desmontaje.

Juego libre de la cadena: 1 - 2cm

Luego de la instalación de la rueda trasera, asegúrese


de tensionar la cadena y dejar el juego libre
especificado.

FRENO TRASERO

DESMONTAJE
Remueva la rueda trasera y el portabandas.

INSPECCIÓN
Mida el espesor de las pastas de freno.
Límite de servicios: 2,0mm

Mida el diámetro interno de la campana.


Límite de servicio: 141mm, reemplace si sobrepasa.

84 84
UNI-K 110 12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN
Pastas de freno

DESENSAMBLE

Remueva los resortes y las pastas de freno.

Leva o eje Brazo

Resortes

Remueva el tornillo del brazo y remueva el brazo.


Remueva el sello.
Remueva la leva o eje.

Grasa
Leva
DESENSAMBLE

Mantenga las pastas de freno libre de grasa.


Durante la instalación, retire el exceso de grasa de la
Resortes Grasa
leva.
Pastas de freno
Leva

Aplique grasa a la leva del freno y a la articulación.


Instale la leva al portabandas.

Aplique grasa al sello e instálelo a la leva.

Instale el brazo en la leva y alinee la marca del brazo


con la del portabandas.
Instale y apriete el tornillo.

INSTALACIÓN

Instale el portabandas y la rueda trasera en sentido


contrario al de desmontaje. Revise la tensión de la
cadena y recuerde revisar el juego libre del freno.

85 85

You might also like