Professional Documents
Culture Documents
Índice
El manual del propietario se debe considerar como una parte del vehículo y 2 Manejo seguro P. 29
deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 30 Cinturones de seguridad P. 35 Airbags P. 47
Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Tablero de instrumentos P. 83
Indicadores P. 84 Medidores y pantallas P. 98
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Mandos P. 103
Reloj P. 104 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 107
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Apertura y cierre de las ventanillas P. 133 Apertura y cierre del techo solar * P. 136
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los asientos P. 158
Sistema de climatización * P. 186
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no
disponga de algunas de estas características. 2 Funciones P. 191
Sistema de audio P. 192 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 200, 219, 241
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Funciones personalizadas * P. 275 Sistema de teléfono manos libres * P. 295
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 319
2 Servicio P. 417
Antes de realizar operaciones de servicio P. 418 Recordatorio de servicio * P. 421
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 452
Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * P. 470
2 Información P. 521
Especificaciones P. 522 Números de identificación P. 524
00X35-T7A-L020 XOM02229
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 1 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Índice
Guía de referencia rápida P. 2
Seguridad para niños P. 60 Gases de escape y sus riesgos P. 80 Etiquetas de seguridad P. 81
Manejo seguro P. 29
Apertura y cierre del maletero P. 127 Sistema de seguridad P. 130 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los mandos alrededor del volante P. 137 Ajuste de los retrovisores P. 155
P. 83
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 169 Sistema de calefacción y refrigeración * P. 183
Mandos P. 103
Mensajes de error de la unidad de audio P. 269 Información general sobre el sistema de audio P. 271
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 319
Funciones P. 191
Programa de mantenimiento P. 423 Operaciones de servicio bajo el capó P. 427 Remplazo de bombillas P. 437 Servicio P. 417
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 458 Batería P. 463 Mantenimiento del mando a distancia P. 467
Limpieza P. 472
Información P. 521
Dispositivos que emiten ondas de radio * P. 525
ÍNDICE P. 527
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 2 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Índice visual
❙ Indicadores del sistema (P84)
Guía de referencia rápida
❙ Medidores (P98)
❙ Pantalla de información (P99)
2
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 3 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
❙ Limpia/lavaparabrisas (P149)
❙ Botones de control de crucero * (P392)
Índice visual
❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P133)
Guía de referencia rápida
❙ Guantera (P172)
❙ Palanca de cambios
Caja de cambios automática de variación
continua * (P383, 385)
Caja de cambios manual * (P389)
❙ Toma de alimentación de accesorios
(P177)
❙ Puerto(s) USB (P193)
❙ Puerto HDMITM* (P194)
❙ Toma de entrada auxiliar * (P195)
❙ Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (P400)
❙ Botón de retención de freno automática (P403)
❙ Manecilla de apertura del capó (P428)
❙ Manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible (P413)
4
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 5 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Índice visual
❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P427)
Guía de referencia rápida
Airbags (P47)
Guía de referencia rápida
Cinturones de seguridad
(P35)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
con una postura correcta.
Lista de comprobación antes de ● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
los cinturones de seguridad correctamente.
conducir (P34)
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros,
los reposacabezas, el volante y los retrovisores se hayan Sujete la correa de la
cadera lo más baja posible.
ajustado correctamente.
8
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 9 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos (P103)
Reloj (P 104) Modelos con sistema de audio en color Modelos con sistema de audio con pantalla
Guía de referencia rápida
VOL
BACK
a Pulse varias veces el mando (selección/ d Seleccione SET y después pulse . d Seleccione OK.
reinicio) para mostrar la pantalla de
ajuste del reloj. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el
u La hora que se muestra comienza a mando LIST/SELECT (selección).
parpadear. • Gire para seleccionar.
• Pulse para confirmar.
b Gire el mando para ajustar la hora.
10
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 11 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Luz de carretera
Luz de
cruce
Ráfagas
Izquierdo
12
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 13 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Interruptor de ajuste
Interruptor de Indicador
elevalunas
El aire sale El aire sale por El aire sale El aire sale por El aire sale por
por las salidas las salidas de por las las salidas de aire las salidas del
de aire del aire del piso y salidas de del piso y del desempañador
salpicadero. del salpicadero. aire del piso. desempañador del parabrisas.
del parabrisas.
14
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 15 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Icono AUTO
Funciones (P191)
Sistema de audio * (P 200, 219, 241)
Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación
() Consulte el manual del sistema de navegación
Botones de control remoto
Guía de referencia rápida
Botones / / /
Botón SOURCE
● Botón /
Presiónelo para subir o bajar el volumen. Botón MENU
● Botón SOURCE
Presiónelo para cambiar el modo de audio: Mando VOL/ Mando LIST/SELECT
(volumen/encendido) (selección)
FM/AM/CD/USB/iPod/Apps */Bluetooth/AUX */
AUX HDMITM*.
● Botón / Botón (atrás)
Radio: Presiónelo para cambiar la emisora Botón
presintonizada. (saltar/buscar)
Manténgalo oprimido para
seleccionar la emisora siguiente o Botón FM/AM AUX (toma de
anterior con una señal más potente. entrada auxiliar)
CD/dispositivo USB:
Presiónelo para ir al principio de la Botón CD/AUX Botón (teléfono)
canción siguiente o para volver al
principio de la canción que se está
reproduciendo.
Manténgalo oprimido para cambiar
de carpeta.
16
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 17 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Pantalla de audio/información
Ranura para CD
Botón (alimentación)
Botón (expulsar CD)
Botón
Icono (inicio)
HOME
VOL
Icono (menú)
MENU
18
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 19 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Conducción (P367)
octanos o más
● El sistema auxiliar de estabilidad del
Modelos de Brasil y Paraguay
vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el
Consulte el manual del vehículo de dos
vehículo en las curvas y a mantener la
combustibles.
tracción al acelerar sobre firmes sueltos o
deslizantes. Excepto modelos de Brasil y Paraguay
● El VSA se activa de forma automática cada Capacidad del depósito de combustible: 50 L
vez que arranca el motor. Modelos de Brasil y Paraguay
● Para activar o desactivar el VSA, mantenga Capacidad del depósito de combustible: 51 L
pulsado el botón hasta que oiga un aviso
acústico. a Tire de la manecilla de
apertura de la tapa del
Control de crucero * (P392) depósito de combustible.
● El control de crucero le permite mantener
una velocidad determinada sin mantener
pisado el pedal del acelerador.
● Para utilizar el control de crucero, pulse el
botón CRUISE y, a continuación, pulse el b Gire lentamente el tapón
botón –/SET una vez alcanzada la velocidad de llenado de combustible
deseada (superior a 40 km/h). para retirarlo.
Sistema de aviso de
desinflado (DWS) * (P397)
El DWS detecta un cambio en las revoluciones
c Coloque el tapón en el
soporte de la tapa del
de los neumáticos así como una disminución de depósito de combustible.
su presión.
d Después del
abastecimiento, enrosque
de nuevo el tapón hasta
que escuche por lo menos
un clic.
20
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 21 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Servicio (P417)
22
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 23 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Qué hacer si
El interruptor de encendido no ● El volante puede estar bloqueado.
Modelos sin sistema de acceso sin llave La palanca de cambios se debe mover a (P .
El interruptor de encendido no
gira de (q a (0 y no puedo
sacar la llave. ¿Por qué?
Modelos con sistema de acceso sin llave
La modalidad de alimentación
no pasa de CONTACTO a
VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO). ¿Por qué?
¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de un
el pedal de freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal de freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal de freno.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
23
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 24 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
exterior de la puerta.
Para cancelar esta función, empuje la
palanca a la posición de desbloqueo.
¿Por qué se bloquean las Si no abre una puerta antes de 30 segundos, las puertas se vuelven a
puertas después de que las bloquear automáticamente por seguridad.
desbloquee con el mando a
distancia?
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante * no
acústico cuando empiezo a llevan abrochados los cinturones de seguridad.
conducir?
24
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 25 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
chirrido al pisar el pedal de concesionario para que lo revisen.
freno?
de los airbags del SRS y el fallo de componentes del sistema SRS. datos se pueden utilizar para ayudar a los técnicos a realizar la
Estos datos pertenecen al propietario del vehículo y nadie puede diagnosis, reparación y mantenimiento del vehículo. Nadie puede
acceder a ellos excepto por imperativo legal o con la autorización aceptar a estos datos excepto por precepto legal o con la
del propietario. autorización del propietario del vehículo.
No obstante, Honda puede acceder a estos datos, así como sus No obstante, Honda puede acceder a estos datos, así como sus
concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y
contratistas, únicamente con el fin de realizar la diagnosis técnica, contratistas, únicamente con el fin de realizar la diagnosis técnica,
investigación y desarrollo del vehículo. investigación y desarrollo del vehículo.
26
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 27 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Al leer este manual verá información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
27
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 28 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
28
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 29 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
Manejo seguro
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.
30
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 31 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
31
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 32 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
monovolumen P. 381
Estas ventajas tienen un costo. Como el vehículo es más alto y está más despegado del suelo, 2 Pautas todo terreno P. 373
el centro de gravedad también es más alto, lo que lo hace más susceptible a vuelcos o trompos
Si no conduce su vehículo de manera correcta, puede causar
si gira abruptamente. Los vehículos monovolumen tienen un índice de vuelcos
un choque o vuelco.
significativamente más elevado que otros tipos de vehículos. En un choque con vuelco, una
persona sin cinturón de seguridad tiene más probabilidades de morir que una persona que sí
lo use. Recuerde asegurarse de que tanto usted como los pasajeros siempre lleven abrochados
los cinturones de seguridad.
32
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 33 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
Algunas de estas características no requieren que usted haga
nada. Entre ellas está el resistente bastidor de acero que
6 forma una caja de seguridad en torno al habitáculo, las zonas
deformables delanteras y traseras, una columna de la
dirección deformable y los tensores que tensan los cinturones
7 de seguridad delanteros en caso de colisión lo
8 suficientemente fuerte.
• Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir. Asegúrese de que los asientos compruebe que se apaga el indicador.
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de 2 Indicador de puertas y maletero abiertos
P. 90
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
2 Ajuste de los asientos P. 158
• Ajuste los reposacabezas a la posición adecuada. La eficacia de un reposacabezas es óptima
cuando el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de
estatura muy elevada deben ajustar el reposacabezas a la posición más alta posible.
2 Ajuste de los reposacabezas P. 161
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o un sistema de sujeción para
niños adecuado a su edad, estatura y peso.
2 Seguridad para niños P. 60
34
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 35 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También contribuyen a evitar que salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros ocupantes o fuera del vehículo. Además,
Manejo seguro
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad facilitan protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.
CONTINUA 35
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 36 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.
Modelos con cinturones de seguridad con retractor bloqueable En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
Los cinturones de seguridad traseros también cuentan con un retractor de bloqueo para su uso cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
con los sistemas de sujeción para niños. familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres que conduzca.
puntos P. 72 El retractor de bloqueo de emergencia puede bloquearse si
se inclina hacia adelante demasiado rápido. Con
movimientos más lentos podrá extender el cinturón
completamente sin que se bloquee.
36
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 37 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueable
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
Manejo seguro
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
caso de accidente.
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas nunca deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.
CONTINUA 37
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 38 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
El aviso acústico sonará periódicamente y el Si no hay nadie sentado en el asiento del acompañante, o
está sentado un niño o un adulto de baja estatura, el
indicador parpadeará durante la conducción hasta
indicador no se encenderá.
que el conductor se abroche su cinturón.
Si se enciende el indicador o suena el aviso acústico sin que
haya un acompañante, o con un acompañante con el
cinturón de seguridad puesto, es posible que algo esté
interfiriendo con el sensor de detección del ocupante.
Compruebe si:
• Hay elementos pesados sobre el asiento.
• Hay un cojín sobre el asiento.
• Un pasajero trasero está empujando o tirando del respaldo
del asiento del acompañante.
• El acompañante no está correctamente sentado.
Si no se da ninguna de estas condiciones, haga comprobar el
vehículo en un concesionario lo antes posible.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
seguridad, que aumentan la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga
Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte, en ocasiones incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales. caso de sufrir otro accidente.
39
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 40 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Tire despacio
ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce
hacia fuera. fuera.
un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.
Posición
correcta
No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el
sentado.
mecanismo del retractor.
Enganche
40
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 41 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
Si los cinturones de seguridad se colocan de
baja posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo las fuerzas de un Para soltar el cinturón, oprima el botón PRESS rojo y guíe el
impacto se distribuyen por los huesos más cinturón con la mano hasta que se haya retraído por
completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón esté en su
sitio y no quede atrapado al cerrar la puerta.
CONTINUA 41
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 42 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
42
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 43 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable
Manejo seguro
Usar el cinturón de seguridad con el anclaje
del techo.
desmontable desabrochado aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de accidente.
Enganche
de anclaje
Enganche
CONTINUA 43
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 44 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.
44
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 45 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Manejo seguro
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
• Compruebe que las hebillas funcionen correctamente y que los cinturones se retraigan sin ni reciben mantenimiento es posible que no
problemas. funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice lejía ni disolventes. Asegúrese graves o incluso mortales.
de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.
CONTINUA 45
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 46 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
Manejo seguro
de tres puntos.
46
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 47 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales * y de • Una unidad de control electrónico que
cortina * se despliegan en función de la dirección supervisa constantemente el sistema y registra
y la gravedad del impacto. El sistema de airbag información sobre los sensores, los activadores
consta de: de los airbags, los tensores de los cinturones
Manejo seguro
de seguridad y el uso de los cinturones de
• Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción seguridad del conductor y del acompañante
suplementario). El airbag del conductor está cuando el interruptor de encendido está en la
alojado en el centro del volante, y el del posición de CONTACTO (w *1.
acompañante en el salpicadero. Ambos
muestran la marca SRS AIRBAG. • Tensores automáticos de los cinturones de
seguridad delanteros.
Modelos con airbags laterales
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y • Sensores de impacto que pueden detectar un
otro para el acompañante. Los airbags están impacto frontal o lateral * de moderado a
almacenados en los bordes exteriores de los fuerte.
respaldos de los asientos. Ambos muestran la
marca SIDE AIRBAG. • Un indicador en el tablero de instrumentos
que alerta sobre un posible problema en el
Modelos con airbags de cortina sistema de airbag o en los tensores de los
• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del cinturones de seguridad.
vehículo. Los airbags están almacenados en el
techo, encima de las ventanillas. Los pilares Modelos con sistema de desconexión del airbag
frontal del acompañante
delanteros y traseros muestran la marca SIDE
CURTAIN AIRBAG. • Un indicador cerca de la palanca de cambios
que le avisa de que el airbag del acompañante
ha sido desactivado.
• Sensor de seguridad *
■ Observaciones importantes acerca de los airbags 1Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Así, aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar quemaduras,
Manejo seguro
moratones y otras lesiones en principio leves y que en ocasiones pueden resultar mortales si los Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad ni están bien sentados. la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.
Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.
48
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 49 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de
acompañante. encendido esté en CONTACTO (w *1.
• Airbags laterales *: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del
Manejo seguro
acompañante. Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede
ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
• Airbags de cortina *: Airbags por encima de las ventanillas. combustión del material inflador y no es perjudicial. Las
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. personas con problemas respiratorios pueden experimentar
un cierto malestar temporal. Si esto sucede, salga del
vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.
Airbags frontales (SRS)
Los airbags frontales SRS se inflan en caso de colisión frontal de moderada a fuerte para ayudar
a proteger la cabeza y el tórax del conductor y/o el acompañante.
SRS (sistema de sujeción suplementario) significa que los airbags están diseñados para
suplementar los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad son
el principal sistema de sujeción de los ocupantes.
■ Ubicaciones
Los airbags frontales están ubicados en el centro del volante en el caso del conductor y en el
salpicadero en el caso del acompañante. Ambos airbags muestran la marca SRS AIRBAG.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 49
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 50 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
50
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 51 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales * y los airbags de cortina * se han diseñado
específicamente para ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que se pueden producir en
un impacto lateral de moderado a fuerte que hace que el conductor o el acompañante se
desplacen hacia un lateral del vehículo.
Impactos traseros: Los reposacabezas y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y, en los vehículos equipados con sensor
de vuelco, los airbags laterales * y de cortina *, ofrecen la mejor protección en caso de vuelco.
Los airbags frontales no están diseñados para desplegarse en caso de una vuelta de campana,
ya que la protección que pueden ofrecer en dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.
■ Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado * 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado *
Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del 3 ADVERTENCIA
acompañante, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag frontal del acompañante
Manejo seguro
■ Indicador de airbag de acompañante desconectado 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado *
Cuando el sistema de airbag de acompañante está activado, el indicador se apaga al cabo de
AVISO
unos segundos de girar el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1.
• Utilice la llave de contacto del vehículo para girar el
Manejo seguro
interruptor ON/OFF del airbag frontal del acompañante. Si
Cuando se desactiva el sistema del airbag frontal del acompañante, el indicador permanece
utiliza una llave distinta, el interruptor puede resultar
encendido, o se apaga unos instantes y se vuelve a encender. dañado, o es posible que el sistema de airbag frontal del
acompañante no funcione correctamente.
■ Etiqueta del sistema de airbag frontal del acompañante desconectado • No cierre la puerta ni fuerce la llave de contacto mientras
La etiqueta está situada en el panel lateral del tablero de instrumentos en el lado del está introducida en el interruptor ON/OFF del airbag
acompañante. frontal del acompañante. Pueden producirse daños en el
interruptor o la llave.
Niño en un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás: Puede viajar en la parte delantera si es inevitable Se recomienda encarecidamente no instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante.
2 Protección de bebés P. 63
No puede ir en la parte delantera
Es responsabilidad del usuario cambiar la configuración del
sistema de airbag frontal del acompañante a la posición de
OFF si se coloca un sistema de sujeción para niños orientado
El airbag frontal del acompañante está: Activado
hacia atrás en el asiento del acompañante.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 53
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 54 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuAirbagsuAirbags laterales *
Airbags laterales *
Los airbags laterales ayudan a proteger la parte superior del torso del conductor o del 1Airbags laterales *
acompañante si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
El vehículo lleva la etiqueta de seguridad en las jambas de las puertas delanteras que recuerdan herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
Manejo seguro
Ubicación
Airbag lateral
Símbolo de aviso de seguridad
uuAirbagsuAirbags laterales *
Manejo seguro
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
impacto para que se infle de inmediato. de los airbags laterales durante un impacto lateral.
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
uuAirbagsuAirbags de cortina *
Airbags de cortina *
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina *
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.
Almacenamiento de
los airbags de cortina
■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte pueden inflarse un airbag de cortina o
ambos.
En este caso los airbags de cortina se desplegarán un poco después de los airbags frontales.
Manejo seguro
Si se hace caso omiso del indicador del SRS
■ Cuando el interruptor de encendido se gira a
pueden producirse lesiones graves o incluso
CONTACTO (w *1
mortales en caso de que el sistema de airbag o
El indicador se enciende durante unos segundos y a
los tensores no funcionen correctamente.
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
funciona correctamente. Si el indicador del SRS alerta sobre un posible
problema, el vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.
3 ADVERTENCIA
Si se enciende el indicador del SRS, retire
Si el indicador se enciende en cualquier otro momento, o no se llega a encender, el sistema
inmediatamente del asiento del acompañante el
debe ser inspeccionado en un concesionario lo antes posible. En caso contrario, es posible que
sistema de sujeción para niños orientado hacia
los airbags y los tensores de los cinturones de seguridad no funcionen correctamente cuando
atrás. Aunque se haya desactivado el airbag del
sea necesario. acompañante, no ignore el indicador del SRS.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 57
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 58 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad, acuda
a personal cualificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.
59
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 60 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el
siguiente: cinturón de seguridad, se debe sujetar
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y debidamente mediante un sistema de sujeción
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede para niños homologado. Los niños mayores se
resultar herido o muerto. deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
• Un niño sentado en el asiento delantero puede necesario.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad para controlar el vehículo. En muchos países, la ley exige que todos los niños de 12 o
menos años, y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm,
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier vayan adecuadamente sujetos en un asiento trasero.
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
En muchos países es obligatorio utilizar un sistema de
sentados en un asiento trasero debidamente
sujeción para niños homologado oficialmente y adecuado
sujetos. para transportar a un niño en cualquier asiento de pasajero.
Consulte la legislación de su país.
60
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 61 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños aprobado y que esté Modelos con cinturones de seguridad con retractor
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando la parte del cinturón de la cadera del cinturón bloqueable
de seguridad de tres puntos.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión. Si se permite que un niño juegue con un cinturón
de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente resultar herido de gravedad o muerto.
el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales.
Explique a los niños que no deben jugar con los
cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
• Dos niños nunca deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
cinturones sin usar que estén al alcance de un
gravedad en caso de accidente.
niño estén enganchados, totalmente retraídos y
bloqueados.
En algunos modelos
Parasol del acompañante
3 ADVERTENCIA
CONTINUA 61
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 62 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo
asientos. En algunos tipos
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún
mando del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente.
62
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 63 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable 3 ADVERTENCIA
orientado hacia atrás, hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el
Manejo seguro
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
fabricante del sistema y tenga por lo menos un año de edad.
sujeción para niños orientado hacia atrás,
■ Colocación de un sistema de sujeción para podrían producirse lesiones graves o incluso
niños orientado hacia atrás mortales en caso de inflarse el airbag frontal del
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y acompañante.
fijarse en uno de los asientos traseros.
Coloque siempre en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero, los sistemas de
sujeción para niños orientados hacia atrás.
3 ADVERTENCIA
CONTINUA 63
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 64 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás En algunos tipos
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
Si un niño tiene por lo menos un año de edad y cumple los requisitos de peso según las 3 ADVERTENCIA
indicaciones del fabricante del sistema de sujeción para niños, el niño debe sujetarse
Manejo seguro
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
debidamente en un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante que esté bien
sujeción para niños orientado hacia delante,
fijado.
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción para mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
niños orientado hacia delante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción para niños sistema de sujeción para niños orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.
CONTINUA 65
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 66 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños solo Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción para niños, así
por una instalación incorrecta.
como las instrucciones de este manual. Una instalación adecuada es esencial para maximizar la
seguridad del niño.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. El motivo que es que todos los sistemas de sujeción para niños
deben ir sujetos con un cinturón de cadera o con la parte de la cadera de un cinturón de
seguridad de tres puntos cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior. Además, es posible
que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un cinturón de seguridad
para fijar un sistema de sujeción ISO FIX una vez que el niño alcance un peso determinado. Lea
el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para obtener las instrucciones de
instalación correctas.
66
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 67 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Información de adaptabilidad del sistema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento
Hay disponibles varios tipos de sistemas de sujeción para niños. No todos los tipos son adecuados para su vehículo. Consulte la siguiente tabla para
seleccionar la categoría de sistema de sujeción de niños que se puede utilizar en cada una de las posiciones de los asientos.
Manejo seguro
Excepto modelos de Brasil y Corea
Descripción
*1: Disponible en algunos mercados
*2: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en
el vehículo.
*3: IL Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX específicos (CRS) que se indican en esta tabla.
*4: IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX orientados hacia delante de tipo universal homologados para su uso en este
grupo de edad.
*5: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*6: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte posterior
del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
CONTINUA 67
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 68 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos de Brasil
Grupo de edades Posición del interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Asiento exterior trasero Asiento central trasero
acompañante
OFF ON
Hasta 1 año Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original
X
(~13 kg) Honda*2 o Universal*1, *2 Honda o Universal*1 Honda o Universal*1
Duo Plus Original Honda *2
Mayor de 1 año hasta 4 años Duo Plus Original Honda*2 Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda
o Sistema orientado hacia
(desde 9 a 18 kg) o Universal*1, *2, *3 o Universal*1 o Universal*1
delante Universal *1, *2, *3
Descripción
*1: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en el
vehículo.
*2: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*3: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
*4: Puede poner el sistema de sujeción de niños en el asiento del acompañante SOLO si todos los asientos traseros están ocupados con otros niños. Si
no es así, infringirá las normas.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de edad.
Atención: Para obtener más información sobre cómo sujetar a los niños en el sistema de sujeción para niños o en Original Honda o Universal*1, consulte
el manual proporcionado por el fabricante del sistema de sujeción para niños.
68
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 69 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
Descripción
*1: x Asientos no adecuados para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size.
*2: i-U Adecuado para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size orientados hacia adelante y hacia atrás.
CONTINUA 69
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 70 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior anclaje inferior
Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas
Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en de guía opcionales, que impiden posibles daños en la
Manejo seguro
cualquiera de los dos asientos exteriores traseros. Un sistema de sujeción para niños se fija a superficie del asiento. Siga las instrucciones del fabricante
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. cuando utilice las copas de guía, y fíjelas a los anclajes
1. Localice los anclajes inferiores debajo de las inferiores como se muestra en la imagen.
Marcas
*
marcas.
2. Asegúrese de bloquear el respaldo del asiento Anclaje inferior
en posición vertical.
3. Baje el reposacabezas a su posición más baja.
*
Manejo seguro
de sujeción para niños.
Pie de apoyo
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos
1. Asegúrese de bloquear el respaldo del asiento está equipado con retractor bloqueable, extraiga
en posición vertical. completamente la parte de la cadera del cinturón de
2. Baje el reposacabezas a su posición más baja. seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
asiento del vehículo. cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
4. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de
sujeción para niños siguiendo las instrucciones
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta
que se escuche un clic.
72
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 73 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
bloqueable
seguridad de tres puntos
5. Tire lentamente de la parte del hombro del
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cinturón completamente hasta el máximo. De sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
Manejo seguro
este modo se activa el retractor de bloqueo. accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
6. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del vehículo.
del hombro del cinturón por la ranura lateral del
Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor
sistema de sujeción.
bloqueable
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
7. Deje el cinturón de seguridad completamente bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
enrollado en el retractor e intente extraerlo para correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
asegurarse de que el retractor está bloqueado. libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
u Si es posible extraer el cinturón del hombro, enrolle del todo.
el retractor de bloqueo no está activado.
Extraiga completamente el cinturón de
seguridad y repita los pasos 4 a 6.
CONTINUA 73
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 74 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
sistema de sujeción.
6. Coja la parte del hombro del cinturón cerca de
la hebilla y tire hacia arriba para eliminar
cualquier holgura de la parte de la cadera del
Lengüeta cinturón.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
7. Coloque el cinturón correctamente. Asegúrese
de que el cinturón no esté retorcido.
u Mientras tira de la lengüeta hacia abajo, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.
8. Vaya al paso 10.
74
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 75 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
clip de inmovilización en el cinturón de seguridad.
CONTINUA 75
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 76 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Puntos de anclaje de la correa Se proporcionan dos puntos de anclaje para la diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
correa situados en el techo para los asientos traseros sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún
Manejo seguro
exteriores. Un sistema de sujeción para niños que se caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
instala con un cinturón de seguridad y que viene adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
equipamiento al vehículo.
con una correa permite utilizar la correa para mayor
Tapa seguridad. Dado que una correa puede ofrecer seguridad adicional a la
instalación con cinturón de seguridad de tres puntos,
1. Localice el punto de anclaje de la correa de recomendamos utilizar una correa siempre que se disponga
de ella.
sujeción correspondiente.
2. Baje el reposacabezas a su posición más baja.
3. Abra la tapa del anclaje.
FR
4. Dirija la correa de sujeción por encima del
respaldo. Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
5. Sujete el gancho de la correa en el anclaje.
6. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.
Anclaje
Gancho de
la correa
76
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 77 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las
Manejo seguro
Si permite que un niño de hasta 12 años de edad
precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
se siente delante, el niño puede sufrir lesiones
graves o mortales en caso de inflarse el airbag
■ Comprobación del ajuste del cinturón de seguridad frontal del acompañante.
Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más baja posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta no a alguna de las preguntas, el niño
debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón se seguridad se ajuste correctamente
sin un cojín elevador.
CONTINUA 77
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 78 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
elevador en uno de los asientos traseros. Por la elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
seguridad del niño, compruebe que el niño cumple correctamente.
las recomendaciones del fabricante del cojín
elevador.
78
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 79 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo seguro
• Asegúrese de leer y entender perfectamente las instrucciones y la información de seguridad
que contiene este manual.
• Desplace el asiento del acompañante hacia atrás todo lo que sea posible.
• Compruebe que el niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo del
asiento.
• Compruebe que el cinturón de seguridad está colocado correctamente para que el niño esté
bien sujeto en el asiento.
79
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 80 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que Un lugar cerrado como un garaje se puede llenar de
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de calefacción y No tenga el motor en marcha con la puerta del garaje
refrigeración */sistema de climatización * como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta del garaje está abierta, saque el
vehículo del garaje en cuanto arranque el motor.
Ajuste el sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * del mismo modo que
si se sentara en el vehículo estacionado con el motor en marcha.
Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Manejo seguro
Parasol * Parasol *
Seguridad para niños/Airbag SRS Seguridad para niños/Airbag SRS
82
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 83 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Tablero de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.
Indicadores...............................................84
Mensajes de advertencia e información de la
pantalla de información............................96
Medidores y pantallas
Medidores ..............................................98
Pantalla de información ..........................99
83
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 84 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Indicadores
● Se enciende si el sistema de frenos presenta algún vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
problema. 2 Si se enciende el indicador del sistema de
frenos (rojo) P. 500
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario.
luego se apaga.
Indicador del sistema ● Se enciende si algún sistema relacionado con la
de frenos (ámbar) frenada, distinto del sistema de frenos
(Ámbar)
convencional, presenta algún problema.
● Se enciende si el sistema de retención de freno
automática presenta algún problema.
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - Deténgase
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando inmediatamente en un lugar seguro.
Indicador de presión
arranca el motor. 2 Si se enciende el indicador de presión baja
baja de aceite de aceite P. 499
● Se enciende cuando la presión de aceite del motor
es baja.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
84
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 85 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
estacionamiento está aplicado y se apaga
Indicador del freno de cuando se suelta.
estacionamiento ● Se enciende durante unos 15 segundos al tirar
eléctrico del interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico mientras que el interruptor de
encendido se encuentra en BLOQUEO (0 *1.
● Permanece encendido durante unos 15
segundos al pasar el interruptor de encendido
a BLOQUEO (0 *1 mientras que el freno de
estacionamiento eléctrico está aplicado.
● Se enciende durante unos segundos cuando ● Se enciende durante el manejo - Evite utilizar el freno
Indicador del sistema gira el interruptor de encendido a CONTACTO de estacionamiento y lleve el vehículo inmediatamente a
de freno de (w *1 y luego se apaga. un concesionario para que lo revisen.
estacionamiento ● Se enciende si el sistema de freno de 2 Si se enciende el indicador del sistema de freno
eléctrico estacionamiento eléctrico presenta algún de estacionamiento eléctrico P. 502
problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando
Indicador del sistema gira el interruptor de encendido a CONTACTO
de retención de freno (w *1 y luego se apaga. 2 Retención de freno automática P. 403
automática ● Se enciende cuando el sistema de retención
de freno automática está activado.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 85
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 86 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuIndicadoresu
86
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 87 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Testigo de averías presenta algún problema. lugar seguro donde no haya objetos inflamables. Pare
● Parpadea cuando se detecta un fallo de encendido el motor durante 10 minutos como mínimo y espere a
en los cilindros del motor. que se enfríe. Luego lleve el vehículo a un
concesionario.
2 Si se enciende o parpadea el testigo de
averías P. 500
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - Desconecte el
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando sistema de calefacción y refrigeración */sistema de
Indicador del sistema arranca el motor. climatización * y el desempañador trasero para reducir
de carga ● Se enciende cuando la batería no se carga. el consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del sistema de
carga P. 499
● Indica la posición actual de la palanca de cambios.
Indicador de posición
de la palanca de 2 Cambios P. 383, 385
cambios *
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
uuIndicadoresu
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
uuIndicadoresu
Modelos de Latinoamérica excepto Brasil y Paraguay ● Se enciende - Debe repostar combustible lo antes
● Se enciende cuando queda poco combustible posible.
(aproximadamente 7,0 litros). ● Parpadea - El vehículo debe ser inspeccionado en un
Modelos de Brasil y Paraguay concesionario.
● Consulte el manual del vehículo de dos
Tablero de instrumentos
Indicador de combustibles.
combustible bajo Modelos de Corea
● Se enciende cuando queda poco combustible
(aproximadamente 7,5 litros).
Todos los modelos
● Parpadea si el indicador de combustible presenta
algún problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario. Cuando este
Indicador del sistema
luego se apaga. indicador está encendido, los frenos del vehículo
de frenos antibloqueo
● Si se enciende en cualquier otro momento, funcionan con normalidad pero no se dispone de
(ABS)
significa que el ABS presenta algún problema. función antibloqueo.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 406
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido o no se llega a encender -
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y El vehículo debe ser inspeccionado en un
luego se apaga. concesionario.
Indicador del sistema ● Se enciende si se detecta algún problema en
de sujeción cualquiera de estos elementos:
suplementario - Sistema de sujeción suplementario
- Sistema de los airbags laterales *
- Sistema de los airbags de cortina *
- Tensor de cinturón de seguridad
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
uuIndicadoresu
90
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 91 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
El indicador ON se enciende de nuevo y permanece 2 Sistema de airbag frontal del acompañante
acompañante
encendido durante unos 60 segundos. desactivado * P. 52
activado/desactivado *
Cuando el airbag de acompañante está
desactivado: El indicador OFF se enciende de
nuevo y permanece encendido. Es un recordatorio
de que el airbag de acompañante está
desactivado.
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Permanece encendido o no se llega a encender -
Indicador del sistema encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando El vehículo debe ser inspeccionado en un
de servodirección arranca el motor. concesionario.
eléctrica (EPS) ● Se enciende si el sistema EPS presenta algún 2 Si se enciende el indicador del sistema de
problema. servodirección eléctrica (EPS) P. 501
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
uuIndicadoresu
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
92
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 93 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Indicador de las luces
● Se enciende cuando las luces de carretera están
encendidas. —
de carretera
● Se enciende siempre que el interruptor de luces ● Si retira la llave del interruptor de encendido * o pasa la
está activado o en la posición AUTO * cuando las modalidad de alimentación * a VEHÍCULO APAGADO
Indicador de luces
luces exteriores están encendidas. (BLOQUEO) mientras las luces exteriores están
encendidas
encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la puerta
del conductor.
● Se enciende cuando las luces antiniebla están
Indicador de las luces
encendidas. —
antiniebla *
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
uuIndicadoresu
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
el vehículo no se mueve en un plazo de 45 calibrar el sistema.
segundos, para indicar que el proceso de 2 Calibración del sistema de aviso de
calibración aún no ha terminado. desinflado P. 397
Indicador del sistema
● Se enciende y permanece encendido si:
de aviso de desinflado/
presión baja de - Se ha determinado que la presión de uno o más
neumáticos * neumáticos es significativamente baja.
- El sistema no se ha calibrado.
● Parpadea durante un minuto y después ● Parpadea y permanece encendido - El vehículo
permanece encendido si el sistema de aviso de debe ser inspeccionado en un concesionario. Si el
desinflado presenta algún problema o si se instala vehículo está circulando con un neumático compacto
temporalmente un neumático compacto de de repuesto, haga reparar o remplace el neumático
repuesto. normal y vuelva a instalarlo en el vehículo tan pronto
como sea posible.
● Se enciende si el sistema de luces automáticas ● Se enciende durante la conducción - Encienda
Indicador de control de
presenta algún problema. manualmente las luces y haga inspeccionar el vehículo
las luces *
en un concesionario.
● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces
Indicador de cambio a
para detener el motor sin que la palanca de después de colocar la palanca de cambios en la
estacionamiento *
cambios esté en la posición (P . posición (P .
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 95
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 96 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
● Aparece cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras
pulsa el botón ENGINE START/STOP.
96
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 97 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Tablero de instrumentos
● Aparece al cerrar la puerta con el modo de alimentación en ● Desaparece al volver a introducir el mando a distancia de
CONTACTO sin que el mando a distancia de acceso sin acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
llave esté en el interior del vehículo.
● Aparece cuando la pila del mando a distancia de acceso sin ● Remplace la pila tan pronto como sea posible.
llave se está agotando. 2 Sustitución de la pila de botón P. 467
97
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 98 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Medidores y pantallas
Medidores
Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones y los indicadores
correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.
■ Velocímetro
Modelos de México
Tablero de instrumentos
■ Cuentarrevoluciones
Muestra el número de revoluciones por minuto del motor.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
98
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 99 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Tablero de instrumentos
Mando de
selección/reinicio
Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible Ajuste del reloj *
al instante al instante al instante al instante Indicador de
Reloj Reloj Reloj Reloj combustible
Odómetro Autonomía Consumo de combustible Economía de Combustible
Cuentakilómetros A Cuentakilómetros A medio A Promedio B
Temperatura exterior * Temperatura exterior * Cuentakilómetros A Cuentakilómetros B
Indicador de combustible Indicador de combustible Temperatura exterior * Temperatura exterior *
Indicador de combustible Indicador de combustible
■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula.
Tablero de instrumentos
■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Puede cambiar entre los cuentakilómetros A y B pulsando el
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los mando .
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.
■ Reiniciar cuentakilómetros
Para reiniciar un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga oprimido el
mando . El cuentakilómetros se reinicia a 0.0.
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. La distancia
se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores.
100
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 101 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Tablero de instrumentos
vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
■ Ajuste del indicador de temperatura exterior
Ajuste el reconocimiento de la temperatura hasta ±3°C como máximo si dicha lectura parece
incorrecta.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1.
2. Mantenga oprimido el mando (escoger/reiniciar) durante 10 segundos o más mientras
la temperatura exterior se muestra en la pantalla de información.
u La pantalla de información pasa la modalidad de ajuste de temperatura. La pantalla
comienza mostrando entre -3°C y +3°C.
3. Suelte el mando cuando se muestre la cantidad de ajuste adecuada.
u El ajuste está completo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 101
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 102 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
102
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 103 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción.
Reloj
Ajuste del reloj
Modelos sin sistema de navegación
Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el mando con la llave de encendido en
CONTACTO (w *1.
reloj.
u La vista de reloj comienza a parpadear.
2. Gire el mando para ajustar la hora.
Mando u Gire a la derecha para aumentar los minutos.
(selección/ La lectura de la hora sube uno después de
reinicio) mostrar 59.
Configuración de u Gire a la izquierda para disminuir los minutos.
la vista de reloj
La lectura de la hora baja uno después de
mostrar 00.
3. Pulse para fijar la hora.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
104
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 105 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Ajuste del reloj y después pulse
.
Mandos
sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos.
• No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede ocurrir
que el motor no arranque y que el mando a distancia no
funcione.
Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
concesionario para que las revisen.
Mandos
109
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 110 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave *
Mandos
Si agarra la manecilla de una puerta delantera llevando
guantes, es posible que el sensor de la puerta tarde en
■ Bloqueo del vehículo reaccionar o que no responda al desbloqueo de las
Botón de bloqueo puertas.
de puerta Pulse el botón de bloqueo de la puerta delantera o
• No se puede desbloquear la puerta tirando de la manecilla
del maletero. al cabo de dos segundos de bloquearla.
Modelos de México y Corea • Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
u Algunas luces exteriores parpadean, suena el inmediatamente después de asir la manecilla de la puerta.
Vuelva a asir la manecilla y verifique que la puerta está
aviso acústico, se bloquean todas las puertas y
desbloqueada antes de tirar de ella.
el maletero, y se activa el sistema de • Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible no pueda
seguridad. bloquear/desbloquear las puertas y el maletero con el
Excepto modelos de México y Corea mando a distancia de acceso sin llave si se encuentra por
encima o por debajo de la manecilla exterior.
u Algunas luces exteriores parpadean tres veces,
• Es posible que el mando a distancia de acceso sin llave no
el aviso acústico suena tres veces, se bloquean funcione si está demasiado cerca de la puerta y del cristal
todas las puertas y el maletero, y se activa el de la puerta.
sistema de seguridad.
Si varía la distancia a la que funciona el mando a distancia, es
probable que la pila tenga poca carga. Remplace la pila de
botón tan pronto como sea posible.
Si el LED no se enciende al oprimir el botón, la pila está
agotada.
Botón de bloqueo 2 Sustitución de la pila de botón P. 467
■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave *
Modelos de México
Si no abre la puerta o el maletero antes de que transcurran
Agarre la manecilla de la puerta del conductor: 30 segundos de haber desbloqueado el vehículo, las puertas
u La puerta del conductor se desbloquea. se bloquearán de nuevo automáticamente.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Agarre la manecilla de la puerta del acompañante:
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Modelos de Corea
Mandos
Mandos
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a luces se apagan inmediatamente.
la primera pulsación): 2 Luces interiores P. 169
u Suena el aviso acústico y se verifica que se ha
LED activado el sistema de seguridad.
Modelos de México y Corea
Botón de Una vez:
bloqueo Botón de u Algunas luces exteriores parpadean, se
desbloqueo
bloquean todas las puertas y el maletero, y se
activa el sistema de seguridad.
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a
la primera pulsación):
u Suena el aviso acústico que verifica que se ha
activado el sistema de seguridad.
CONTINUA 113
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 114 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
114
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 115 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave
Modelos de México
Introduzca la llave completamente y gírela. Al bloquear la puerta del conductor con la llave, el resto de
puertas y el maletero se bloquean al mismo tiempo. Al
Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina desbloquear, la puerta del conductor se desbloquea en
Si se desbloquean las puertas con la llave, sonará la primer lugar. Gire la llave una segunda vez en pocos
alarma del sistema de seguridad. Desbloquee segundos para desbloquear el resto de puertas y el maletero.
Bloquear
siempre las puertas y el maletero con el mando a Modelos de México y Corea
Desbloquear distancia. Si desbloquea las puertas con la llave, la alarma se apaga
cuando abre el capó o mueve la palanca de cambios a una
posición distinta de (P (modelos con caja de cambios
Mandos
Modelos de México automática de variación continua).
■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el
■ Bloqueo de la puerta del conductor maletero se bloquean al mismo tiempo.
Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante a o Asegúrese de que tiene la llave en la mano antes de bloquear
empuje el interruptor de bloqueo principal de las la puerta y el maletero para evitar que la llave quede dentro
puertas en la dirección de bloqueo b y después del vehículo bloqueado.
mantenga estirada la manecilla exterior de la puerta
c. Cierre la puerta y suelte la manecilla.
cierre la puerta.
116
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 117 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
CONTINUA 117
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 118 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Desbloqueo utilizando la manecilla interior de la puerta delantera 1Desbloqueo utilizando la manecilla interior de la puerta delantera
Las manecillas interiores de las puertas del conductor y el
Tire de la manecilla interior de la puerta del acompañante * están diseñadas para que los ocupantes de los
conductor. asientos delanteros abran la puerta con un único
u La puerta se desbloquea y se abre en un único movimiento. Sin embargo, esta característica requiere que
movimiento. los ocupantes de los asientos delanteros nunca tiren de la
manecilla interior de la puerta con el vehículo en
El desbloqueo y apertura de la puerta del conductor
movimiento.
con la manecilla interior desbloquea las demás
Manecilla interior puertas. Los niños siempre deberán viajar en los asientos traseros,
Excepto modelos de Corea donde se dispone de bloqueos de seguridad para niños en las
puertas.
Mandos
Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manecilla interior desbloquea
las demás puertas.
Para evitar que se desbloqueen todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta
del conductor para desbloquear y, a continuación, vuelva a bloquear antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se
desbloqueen al mismo tiempo, personalice el ajuste Desbloqueo de puertas automático
en Apagado mediante el interruptor de bloqueo principal de las puertas.
2 Bloqueo/desbloqueo de puertas automático * P. 120
■ Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas
Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con el
Oprima el interruptor de bloqueo principal de interruptor de bloqueo principal, todas las puertas y el
puertas hacia dentro como se muestra para maletero se bloquean/desbloquean al mismo tiempo.
bloquear o desbloquear todas las puertas y el
maletero.
Para bloquear
Interruptor de
Mandos
Para desbloquear bloqueo principal
de puertas
Bloquear
119
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 120 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos de México
■ Modalidad de apertura de la puerta del conductor
Todas las puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.
Excepto los modelos de México con caja de cambios automática de variación continua
■ Modo de desbloqueo de estacionamiento
Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la
posición (P con el pedal de freno pisado.
Drive Lock Mode *1 Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.
Mandos
■ Desbloqueo automático
Modo Descripción
Drive Lock Mode *1 Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.
■ Desbloqueo automático
Modo Descripción
Ignition Switch Unlock Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se coloca el interruptor de encendido en una posición distinta a
Mode*3 la de CONTACTO (w .
122
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 123 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
2. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
Empuje el botón ENGINE START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno*2.
Mandos
4. Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.
CONTINUA 123
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 124 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.
3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
pisado.
5. Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.
124
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 125 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
Mueva la palanca de cambios a (P .
distinta a la de (P con el pedal del freno pisado.
2. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
Empuje el botón ENGINE START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno*2.
4. Mantenga pulsada la parte trasera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.
1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.
3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
5. Mantenga pulsada la parte trasera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos.
6. Suelte el interruptor.
126
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 127 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
u Impedir la entrada de gases de escape al interior del vehículo.
2 Monóxido de carbono P. 80
127
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 128 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón de
desbloqueo
Mandos
del
maletero
Botón de
desbloqueo
del
maletero
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador
registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan
AVISO
señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave de encendido en el vehículo puede provocar el
robo o desplazamiento accidental del vehículo.
Tenga en cuenta los puntos siguientes al introducir la llave en el interruptor de encendido u Llévese siempre la llave de encendido al abandonar el
oprimir el botón ENGINE START/STOP: vehículo.
• No acerque al interruptor de encendido o al botón ENGINE START/STOP objetos que
emitan ondas de radio potentes. Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. llave, póngase en contacto con el concesionario. Si ha
perdido la llave y no puede arrancar el motor, póngase en
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al interruptor de encendido contacto con el concesionario.
o al mando a distancia de acceso sin llave.
Mandos
130
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 131 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
Desbloquee el vehículo utilizando el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave * o gire No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Se desactiva el sistema, junto persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
con la bocina y las luces intermitentes. abierta. El sistema se puede disparar accidentalmente en los
casos siguientes:
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
• Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo.
Si se desbloquea el vehículo con la llave, también se desactiva la alarma del sistema de • Apertura del capó con la manecilla de apertura del capó.
seguridad. Modelos de México y Corea con caja de cambios
automática de variación continua
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad • Al mover la palanca de cambios a una posición distinta de
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las (P .
Mandos
condiciones siguientes:
Si la batería se descarga completamente con la alarma del
• El interruptor de encendido está en BLOQUEO (0 *1 y la llave se ha extraído del interruptor
sistema de seguridad activada, se puede disparar la alarma al
de encendido.
recargar o sustituir la batería.
• El capó está cerrado. Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
• Todas las puertas y el maletero se bloquean con la llave, el mando a distancia o el sistema desbloqueando una puerta con el mando a distancia.
de acceso sin llave *.
No intente modificar este sistema ni agregarle otros
■ Cuando se ajusta la alarma del sistema de seguridad dispositivos.
Parpadea el indicador de alarma del sistema de seguridad del tablero de instrumentos. Cuando
Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de No desbloquee la puerta utilizando la llave. La alarma del
seguridad está activada. sistema de seguridad se apaga.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 131
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 132 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del mando a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Mandos
Botón de pánico
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Mandos
ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al
abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
■ Apertura y cierre de las ventanillas con la función de apertura/
cierre automáticos Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Los elevalunas eléctricos pueden funcionar hasta 10 minutos
Interruptor de Activado
■ Funcionamiento automático después de haber girado el interruptor de encendido a la
ventanilla del Para abrir: Presione firmemente el interruptor posición de BLOQUEO (0 *1.
conductor Desactivado hacia abajo. Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
Para cerrar: Tire firmemente del interruptor hacia función.
arriba. Modelos de Argentina
Los elevalunas pueden funcionar hasta 10 minutos después
La ventanilla se abre o se cierra completamente. de haber girado el interruptor de encendido a la posición de
Indicador BLOQUEO (0 .
Para detener la ventanilla en cualquier momento,
Esta función se cancela si se cierra la puerta del conductor.
Botón de bloqueo del presione o tire del interruptor brevemente. Modelos de Brasil y Paraguay
elevalunas eléctrico
Los elevalunas pueden funcionar hasta 45 segundos después
■ Funcionamiento manual de haber girado el interruptor de encendido a la posición de
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor BLOQUEO (0 .
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se Si se abre la puerta delantera, se cancela esta función.
desee.
Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 133
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 134 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Apertura/cierre de las ventanillas sin la función de apertura/cierre 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
automáticos * Autorretroceso
Si un elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrarse
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor automáticamente, detiene el cierre e invierte el movimiento.
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se
desee. La función de autorretroceso de la ventanilla del conductor
se desactiva si se tira continuamente del interruptor hacia
Cerrar Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba.
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
Abrir
La función de autorretroceso cancela la detección cuando la
ventanilla está a punto de cerrarse para asegurarse de que se
cierra completamente.
Mandos
Mandos
* No disponible en todos los modelos 135
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 136 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Apertura y cierre del techo solar 1Apertura y cierre del techo solar
Solo puede hacer funcionar el techo solar con el interruptor de encendido en la posición de 3 ADVERTENCIA
CONTACTO (w *1. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el
El techo solar puede producir lesiones graves si,
techo solar.
al abrirse o cerrarse, atrapa la mano o los dedos
■ Funcionamiento automático de una persona.
Para abrir: Tire del interruptor hacia atrás
Abrir
firmemente. Antes de abrir o cerrar el techo solar asegúrese
Para cerrar: Empuje el interruptor hacia delante de que nadie tiene las manos o dedos cerca.
firmemente.
Mandos
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Interruptor de encendido
1Interruptor de encendido
Modelos con caja de cambios manual
Mandos
(e ARRANQUE: Esta posición es para arrancar el motor.
El interruptor vuelve a CONTACTO (w al soltar la llave. Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
No puede retirar la llave salvo que la palanca de cambios esté
en la posición (P .
137
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 138 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
ACCESORIOS
El indicador del botón está encendido.
El indicador del botón parpadea (de Puede arrancar el motor cuando el mando a distancia de
CONTACTO a ACCESORIOS). En esta acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
posición se accionan el sistema de audio El motor también puede funcionar si el mando a distancia de
y los demás accesorios. acceso sin llave se encuentra cerca de una puerta o
ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.
Modalidad de CONTACTO:
CONTACTO El indicador del botón está apagado si el motor está en
El indicador del botón está encendido. marcha.
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos. Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave se está
agotando, sonará un aviso acústico y aparecerá el mensaje
Sin pisar el pedal Sin pisar el pedal en la pantalla de información.
del freno del embrague 2 Si la pila del mando a distancia de acceso
sin llave se está agotando P. 491
Oprima el botón sin que la palanca Oprima el botón.
de cambios esté en la posición (P .
138
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 139 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
Pulse el botón ENGINE START/STOP para pasar al modo VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO).
2 Cambio de la modalidad de alimentación P. 138
■ Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave
Cuando el mando a distancia de acceso sin llave se encuentra
Los avisos acústicos de advertencia pueden sonar dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
dentro y/o fuera del vehículo para recordarle que el del conductor está cerrada, se cancela la función de
mando a distancia de acceso sin llave se encuentra advertencia.
fuera del vehículo. Si el aviso acústico continúa
Mandos
140
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 141 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación
Sin sistema de acceso ● El motor se apaga y se ● El motor se apaga. ● Posición normal de la llave ● Utilice esta posición para
sin llave desconecta la alimentación. ● Se pueden utilizar algunos durante el manejo. arrancar el motor.
● El volante se bloquea. componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los ● El interruptor de encendido
● No se pueden utilizar los como el sistema de audio y componentes eléctricos. vuelve a la posición de
componentes eléctricos. la toma de alimentación CONTACTO (w al soltar la
para accesorios. llave.
Mandos
Modalidad de VEHÍCULO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE
alimentación APAGADO
(BLOQUEO)
El indicador está: Encendido Apagado
Con sistema de acceso Indicador apagado Indicador activado o Indicador Indicador apagado
sin llave y botón ● El motor se apaga y se parpadeante Activado (el motor se apaga) ● La modalidad regresa
ENGINE START/STOP desconecta la alimentación. ● El motor se apaga. Desactivado (el motor está en automáticamente a
● El volante se bloquea. ● Se pueden utilizar algunos marcha) CONTACTO después de
● No se pueden utilizar los componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los arrancar el motor.
componentes eléctricos. como el sistema de audio y componentes eléctricos.
la toma de alimentación
para accesorios.
141
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 142 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando el
Giro a la derecha interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.
■ Intermitente de una pulsación *
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
142 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 143 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Interruptores de luces
■ Funcionamiento manual 1Interruptores de luces
Modelos sin sistema de acceso sin llave
Luces de carretera Las luces se encienden y se apagan al girar el Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las
interruptor de las luces, con independencia de la luces están encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la
posición del interruptor de encendido*1. puerta del conductor.
■ Luces de carretera Modelos con sistema de acceso sin llave
Empuje la palanca hacia delante hasta que se oiga Si deja el modo de alimentación en VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO) mientras las luces están encendidas, sonará un
un clic.
aviso acústico al abrir la puerta del conductor.
Ráfagas con las luces ■ Luces de cruce
de carretera Con las luces de carretera, tire de la palanca hacia Si tiene la sensación de que los faros tienen alguna anomalía,
Mandos
Luces de cruce atrás para volver a luces de cruce. lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
■ Ráfagas con las luces de carretera
Enciende las luces de posición, No deje las luces encendidas con el motor parado porque
Tire de la palanca hacia atrás y suéltela.
laterales *, traseras y de matrícula hará que se descargue la batería.
trasera
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 143
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 144 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
intermitentes automáticos
Sensor de luz
Sensor de luz
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Mandos
desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si se
abre la puerta del conductor, se oirá el aviso acústico de luces encendidas.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 145
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 146 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Luces antiniebla *
Modelos de México 1Luces antiniebla *
Se puede utilizar cuando los faros están encendidos. Cuando las luces antiniebla están encendidas, se enciende el
Encienda el interruptor de luz antiniebla para utilizar indicador en el tablero de instrumentos.
las luces antiniebla. 2 Indicador de las luces antiniebla * P. 93
Excepto modelos de México
Modelos de México
Se puede utilizar cuando las luces exteriores están Las luces antiniebla se apagan al apagar los faros o al
encendidas. Encienda el interruptor de luz encender las luces de conducción diurna.
antiniebla para utilizar las luces antiniebla.
Interruptor de luces antiniebla
Mandos
Mandos
■ Para seleccionar la posición del dial de ajuste
Consulte la tabla siguiente para conocer la posición adecuada del dial según las condiciones de
conducción y de carga del vehículo.
Los faros recuperan el brillo original una vez se enciende el interruptor de los faros.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Limpia/lavaparabrisas
El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el
1Limpia/lavaparabrisas
interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1. AVISO
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
■ MIST Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada pueden resultar dañadas.
Tire para hasta que suelte la palanca.
usar el
AVISO
lavaparabrisas.
■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT *, En condiciones de frío, las rasquetas pueden congelarse y
LO, HI) quedar pegadas al parabrisas.
Anillo de ajuste de Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
funcionamiento intermitente * según la intensidad de la lluvia. pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
Mandos
calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
MIST ■ AUTO *
OFF
2 Limpiaparabrisas intermitentes Modelos con anillo de ajuste
automáticos * P. 150 Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
*
INT : Velocidad baja con funcionando en modo intermitente, la duración del
intermitente ■ Ajuste del funcionamiento del limpiaparabrisas intermitente se reduce. Cuando el vehículo
LO: Limpiaparabrisas de baja limpiaparabrisas * inicia la marcha, el limpiaparabrisas hace un barrido.
velocidad Gire el anillo de ajuste para regular el Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
HI: Limpiaparabrisas de alta funcionamiento del limpiaparabrisas. funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
velocidad ajuste LO pasan a ser el mismo.
Velocidad inferior, menos barridos Todos los modelos
Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
La bomba puede resultar dañada.
■ Limpia/lavaparabrisas trasero
El limpia/lavaparabrisas trasero se puede utilizar
cuando el interruptor de encendido está en la
posición de CONTACTO (w *1.
Mandos
ON: Barrido continuo ■ Lavaparabrisas ( )
INT: Intermitente El surtidor se acciona mientras gira el interruptor a
esta posición. Sosténgalo para activar el
OFF
limpiaparabrisas y para accionar el surtidor del
Lavaparabrisas lavaparabrisas. Una vez que lo suelta, se detiene
después de unas pocas barridas.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
151
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 152 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Control de brillo
Cuando el interruptor de encendido está en 1Control de brillo
Mando de
selección/reinicio CONTACTO (w *1, puede usar el mando El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
(selección/reinicio) para ajustar el brillo de tablero de las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
instrumentos. de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Más brillo: Gire el mando hacia la derecha. cuando están encendidas.
Menos brillo: Gire el mando hacia la izquierda.
Al pulsar el mando , se cambia la pantalla.
Oirá un aviso acústico cuando el nivel de brillo Si se gira el mando de control hacia la derecha hasta que la
llegue al mínimo o al máximo. La pantalla de pantalla indique el nivel máximo de brillo, suena un aviso
información volverá a su estado normal acústico. De este modo se cancela la reducción de brillo del
transcurridos algunos segundos después de ajustar tablero de instrumentos al encender las luces exteriores.
Mandos
el brillo.
Se puede ajustar el brillo de forma diferente para cuando las
luces exteriores están encendidas y para cuando están
■ Indicador de nivel de brillo apagadas.
Al ajustar el brillo aparece en la pantalla de
información un indicador del nivel de brillo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
152
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 153 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos *
Mandos
batería, dificultando el arranque del motor.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 153
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 154 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
154
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 155 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
Posición
diurna
Abajo
Posición nocturna
Sensor
Indicador Botón de automático
Retrovisores eléctricos
Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor
Botón de plegado *
de encendido está en la posición de CONTACTO
(w *1.
■ Retrovisores plegables *
Pulse el botón de plegado para plegar y desplegar
los retrovisores.
■ Retrovisor del conductor con vista ampliada * 1Retrovisor del conductor con vista ampliada *
Los objetos visibles en el segmento exterior del retrovisor de
Segmento exterior
El retrovisor de la puerta del conductor está la puerta del conductor aparecen más pequeños que los
formado por dos segmentos, uno interior y otro objetos del resto del espejo. Pero en realidad están más cerca
exterior. de lo que aparentan.
El segmento exterior está ligeramente curvado para
No debe fiarse únicamente de los retrovisores. Mire siempre
proporcionar un ángulo de visión mayor que un
a los lados y detrás del vehículo antes de cambiar de carril.
espejo plano estándar. Esta visión más amplia puede
ayudar a ver zonas que no son visibles con un
retrovisor de puerta estándar.
Mandos
Segmento interior
158
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 159 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
Ajuste de la posición
horizontal Ajuste de la inclinación del respaldo
Tire hacia arriba de la barra para Tire hacia arriba de la palanca para
mover el asiento y suelte la barra. cambiar la inclinación.
CONTINUA 159
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 160 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Si un respaldo se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho del ocupante, se Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
reducirá la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que se de seguridad o del airbag.
deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los mandos del vehículo, se
recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
160
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 161 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
del reposacabezas.
reposacabezas.
Para que el sistema de sujeción de la cabeza funcione
■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros correctamente.
Para elevar el reposacabezas: • No cuelgue objetos en los reposacabezas o en las patas de
Tire de él hacia arriba. los reposacabezas.
Para bajar el reposacabezas: • No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de • Monte cada reposacabezas en su sitio.
liberación.
CONTINUA 161
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 162 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cambio de las posiciones del reposacabezas del asiento trasero 1Cambio de las posiciones del reposacabezas del asiento trasero
Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros, tire
Los pasajeros que ocupen los asientos traseros de él y póngalo en su posición más elevada. No lo utilice en
deberán ajustar la altura de su reposacabezas a una ninguna posición inferior.
altura apropiada antes de que el vehículo inicie la
marcha.
Para elevar el reposacabezas:
Tire de él hacia arriba.
Botón de Para bajar el reposacabezas:
liberación
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de
Mandos
liberación.
162
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 163 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
Para retirar e instalar el reposacabezas de los asientos
bloqueado. traseros exteriores, recline el respaldo ligeramente hasta que
el espacio entre el techo y el respaldo esté limitado.
CONTINUA 163
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 164 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 3 ADVERTENCIA
abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la
Sentarse incorrectamente o mal colocado puede
espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté
causar lesiones graves o mortales en una colisión.
estacionado en un lugar seguro con el motor apagado.
Siéntese siempre con la espalda recta y bien
Sentarse incorrectamente puede incrementar las posibilidades de que se produzcan lesiones en apoyada en el respaldo y los pies en el piso.
caso de colisión. Por ejemplo, si un ocupante se agacha, se tumba, se gira hacia los lados, se
sienta hacia delante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o los dos pies del
suelo, aumentan en gran medida las posibilidades de que sufra lesiones en caso de colisión.
Mandos
164
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 165 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Asientos traseros
■ Ajuste de los respaldos traseros
Tire de la palanca de la derecha para cambiar el
ángulo de la mitad derecha del respaldo del asiento
y de la palanca de la izquierda para la mitad
izquierda.
Mandos
Palanca de liberación
CONTINUA 165
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 166 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
2 Cinturón de seguridad con anclaje Asegúrese de que el respaldo, el reposacabezas y el cojín del
Enganche desmontable P. 43 asiento quedan firmemente bloqueados en su sitio antes de
de anclaje 3. Baje el reposacabezas a su posición más baja. empezar a conducir. Además, asegúrese de que todos los
Hebilla
cinturones diagonales traseros quedan por delante de los
4. Empuje la palanca de liberación y pliegue el respaldos y que el cinturón diagonal del asiento central se
respaldo hacia abajo. vuelve a colocar en la ranura de sujeción.
Palanca de liberación
166
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 167 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Plegado del asiento trasero hacia arriba 1Plegado del asiento trasero hacia arriba
Después de plegar el asiento hacia arriba o colocarlo en la
Levante las mitades izquierda y derecha de los posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme
Anillo cojines de los asientos traseros por separado para balanceándolo hacia delante y hacia atrás.
dejar espacio para el equipaje.
Compruebe si hay elementos en el asiento antes de levantar
■ Elevación del cojín del asiento el cojín del asiento. Compruebe si existen obstáculos
alrededor de la guía del piso antes de colocar el asiento hacia
1. Asegúrese de que los enganches del cinturón de
atrás en la posición original.
seguridad se encuentran en sus anillos en el
asiento.
Mandos
2. Levante el cojín del asiento trasero.
3. Pliegue la pata del asiento hacia abajo mientras
empuja con firmeza el cojín del asiento contra el
respaldo para que encaje.
Pata del
asiento
167
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 168 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Reposabrazos
■ Uso del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Para ajustar:
Deslice el reposabrazos a la posición que desee.
Mandos
168
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 169 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
la posición de las puertas Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave
• Al retirar la llave del interruptor de encendido. • Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
Detrás Posición de activación por APAGADO (BLOQUEO) pero no se abre ninguna puerta.
la posición de las puertas Modelos con sistema de acceso sin llave
Activado
• Cuando la modalidad de alimentación se pasa a La luz interior se apaga inmediatamente en las situaciones
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). siguientes:
■ OFF • Cuando se bloquea la puerta del conductor.
Desactivado La luz interior permanece apagada • Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w *1.
independientemente de si las puertas están abiertas
Modelos sin sistema de acceso sin llave
o cerradas.
• Cuando se cierra la puerta del conductor con la llave en el
interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
• Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
ACCESORIOS.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 169
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 170 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Excepto encima
170
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 171 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
* No disponible en todos los modelos 171
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 172 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Compartimento de la consola
Tire de la manecilla para abrir el compartimento de
la consola.
172
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 173 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Portabebidas 1Portabebidas
AVISO
Puerta delantera ■ Portabebidas de los asientos delanteros
Las salpicaduras pueden dañar la tapicería, la moqueta y los
componentes eléctricos del habitáculo.
Mandos
Consola central ■ Portabebidas de la consola central
Placa inferior
CONTINUA 173
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 174 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Placa inferior
Modelos de Corea
Mandos
Consola central
Para colocar una bebida pequeña:
Brazos Al pulsar un botón dentro de la consola, se eleva la
placa inferior. Los brazos salen para sostener una
bebida.
Botones
174
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 175 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
En la parte posterior de la consola central
CONTINUA 175
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 176 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
del maletero
Modelos AWD
176
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 177 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
alimentación únicamente con el motor en marcha.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 177
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 178 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
■ Anclajes de amarre 1Anclajes de amarre
No permita que nadie acceda a elementos que se encuentren
Los anclajes de amarre en el piso del maletero se en el maletero mientras maneja. Los objetos sueltos pueden
pueden utilizar para instalar una red para sujetar provocar lesiones si se frena bruscamente.
objetos.
Anclajes
Mandos
3. Desenganche las varillas de soporte y, a
continuación, retire la cubierta del maletero.
Toque el icono del asiento térmico. No utilice los asientos térmicos, ni siquiera en el ajuste bajo,
Una vez: Ajuste alto (dos indicadores encendidos) con el motor apagado. De lo contrario, la batería puede
Dos veces: Ajuste bajo descargarse y hacer que el motor tenga problemas de
Tres veces: Desactivado (ningún indicador arranque.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del
del salpicadero del piso y del del piso del piso y del desempañador
salpicadero desempañador
Mandos
Ajusta la velocidad del ventilador. Cambio del flujo de aire.
Gire el mando completamente hasta
OFF para desconectarlo todo.
Mando de la temperatura
Ajusta la temperatura interior.
■ Calefacción
La calefacción utiliza el calor del refrigerante del
motor para calentar el aire.
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Seleccione y pulse el botón
(indicador apagado).
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
Mandos
184
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 185 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima.
2. Seleccione .
3. Ajuste la temperatura a frío máximo.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido). 1Deshielo de parabrisas y ventanillas
5. Pulse el botón (indicador encendido).
Por su seguridad, compruebe que tenga una buena
visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
■ Deshielo de parabrisas y ventanillas la marcha.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
1. Ajuste el ventilador a la velocidad más alta. Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
2. Seleccione . exterior del parabrisas se puede empañar.
3. Pulse el botón (indicador apagado). Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido). aire para que el aire llegue a ellas.
■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior.
2. Seleccione . Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
3. Pulse el botón A/C (indicador encendido). empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
4. Pulse el botón (indicador encendido).
5. Ajuste la temperatura a calor máximo.
185
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 186 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Sistema de climatización *
Uso de la climatización automática
El sistema de climatización automática mantiene la temperatura interior seleccionada. El 1Uso de la climatización automática
sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se toca algún icono al utilizar el sistema de climatización en
bajará la temperatura interior según su preferencia lo más rápidamente posible. auto, tendrá prioridad la función correspondiente al icono
que se ha tocado.
Se apagará el indicador AUTO, pero las funciones no
relacionadas con el icono que se ha tocado se seguirán
regulando automáticamente.
Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
del salpicadero del piso y del del piso del piso y del ventilador no arranque inmediatamente al tocar el icono AUTO.
salpicadero desempañador
Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Mandos
Icono AUTO
Icono Icono (aire exterior)
(encendido/apagado)
Icono A/C (aire acondicionado) Icono (recirculación)
■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de la climatización automática
Toque el icono o para cambiar el modo según las condiciones ambientales. Al tocar el icono , se conecta o desconecta el sistema
Modalidad de recirculación (indicador encendido): Recircula el aire del interior del de climatización. Al activarse, el sistema regresa a su última
vehículo a través del sistema. selección.
Modo de aire exterior (indicador encendido): Mantiene la ventilación del exterior. En
Modelos con botón ECON
situaciones normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
En el modo ECON, el sistema presenta mayores fluctuaciones
de temperatura.
Mandos
Toque el icono para activar el sistema de aire visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
acondicionado y cambie automáticamente al modo la marcha.
de aire exterior.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
Si se toca de nuevo el icono para desconectarlo, Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
el sistema vuelve a los ajustes anteriores. exterior del parabrisas se puede empañar.
■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Toque el icono . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
2. Toque el icono . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
CONTINUA 187
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 188 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil 1Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil
La configuración puede fallar si toca algún otro icono
Se oye el aviso acústico al utilizar el sistema de control de temperatura en la pantalla táctil. Este durante el procedimiento. En este caso, vuelva a realizar este
se puede activar o desactivar. procedimiento una vez que gire el interruptor de encendido
Para desactivar el aviso acústico: a la posición de BLOQUEO (0 .
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w .
2. Toque el icono de control de temperatura
cinco veces mientras mantiene pulsado el .
3. Suelte después de que -- parpadee cinco
Mandos
188
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 189 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Mandos
Sensor
189
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 190 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
190
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 191 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.
Sistema de audio
Información acerca del sistema de audio
Modelos con sistema de navegación 1Información acerca del sistema de audio
Consulte el manual del sistema de navegación para obtener información sobre el No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
funcionamiento del sistema de audio.
iPod, iPhone y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Modelos sin sistema de navegación
El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio, archivos Sitúe su teléfono donde obtenga buena recepción.
WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®.
Puede controlar el sistema de audio desde los botones e interruptores del panel, mediante los
controles remotos * situados en el volante o con los iconos en la interfaz de la pantalla táctil *.
iPod
Puerto USB
HDMITM
Controles remotos *
Toma de entrada
auxiliar*2
Puerto HDMITM*3 Puerto USB*3
Puerto(s) USB
1. Abra la cubierta. 1Puerto(s) USB
2. Coloque el conector de la base de conexión del • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
iPod o la unidad de memoria USB en el puerto La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
USB. dañarlo.
• No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
concentrador.
• No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
dañados.
Puerto USB
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
conectándolo varias veces o reiniciando el dispositivo. Para
reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.
193
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 194 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Puerto HDMITM *
1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMITM *
2. Conecte el cable HDMITM al puerto HDMITM. • No deje el dispositivo conectado mediante HDMITM en el
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas
pueden dañarlo.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
* No disponible en todos los modelos 195
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 196 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Reactivación del sistema de audio Se recomienda que anote el número de serie de este manual
del propietario.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1.
2. Encienda el sistema de audio. No guarde la etiqueta en el vehículo. Si pierde la etiqueta, en
3. Mantenga presionado el botón de alimentación del sistema de audio durante más de dos primer lugar debe recuperar el número de serie y a
segundos. continuación obtener el código.
u El sistema de audio vuelve a activarse cuando la unidad de control de audio establece una
Puede averiguar el número de serie y el código de seguridad
conexión con la unidad de control del vehículo. Si la unidad de control no reconoce la
en un concesionario.
unidad de audio, deberá acudir a un concesionario para hacer que verifiquen la unidad
de audio.
Funciones
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
*2: Modelos con sistema de audio en color
*3: Modelos con sistema de audio con pantalla
Botones
• Cuando se escucha la radio
Funciones
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Botones de control remoto de la unidad de audio *
Botón (menú) del volante El botón solo está disponible cuando el modo de audio
• Cuando se escucha la radio es FM, AM, CD, USB, iPod o Audio Bluetooth®.
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Guardar
Preselección o Buscar.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir u
Orden Aleatorio.
• Cuando se escucha un iPod
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Repetir u Orden
aleatorio.
• Cuando se escucha audio Bluetooth®
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Pausar o Tocar.
Funciones
• Cuando se ve un vídeo
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir,
Orden Aleatorio o Reproducir/Pausar.
Modelos con sistema de audio monocromo 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w . selección.
Botón (atrás)
Use el mando de selección o el botón MENU para Gire para escoger.
acceder a algunas funciones de audio. Oprima para confirmar.
Botón MENU
modalidad.
El modo disponible incluye la selección automática,
el guardado de preselección, los ajustes de sonido,
la configuración de Bluetooth® y los modos de
reproducción. También se pueden seleccionar los
modos de reproducción, desde escanear, orden
aleatorio, repetir, etc.
Botón (Back): Púlselo para volver a la
pantalla anterior.
200
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 201 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Bajos
Funciones
Agudos
Atenuador
Balance
201
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 202 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Configuración de pantalla
Puede cambiar el idioma de visualización en el modo de teléfono.
■ Cambio del idioma que se muestra 1Cambio del idioma que se muestra
Puede cambiar el idioma de visualización a inglés, español o
1. Pulse el botón (teléfono). portugués.
Mando LIST/SELECT (selección)
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Idioma y después
pulse .
4. Gire para seleccionar el idioma y después
pulse .
Botón (teléfono)
Funciones
202
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 203 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones
Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)
(volumen/encendido) Gírelo para sintonizar la
Oprímalo para encender y apagar frecuencia de radio.
el sistema de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar
Gírelo para ajustar el volumen. un elemento; después, púlselo
para confirmar la selección.
CONTINUA 203
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 204 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
1. Sintonice la emisora que desee. Si no le gustan las emisoras memorizadas por la selección
2. Presione el botón MENU. automática, puede memorizar manualmente las frecuencias
3. Gire para seleccionar Save Preset y después pulse . que desee.
4. Gire para seleccionar el número de preselección donde desea guardar dicha emisora y
después pulse .
204
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 205 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Lista de presintonización
Indica las estaciones presintonizadas en la banda seleccionada.
1. Sintonice la emisora que desee.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de presintonización.
3. Gire para seleccionar una emisora presintonizada y después pulse .
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para escoger Escanear y después oprima .
Funciones
Para desactivar la búsqueda, pulse .
205
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 206 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.
Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
206
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 207 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
Selección de carpeta 2. Gire para escoger una carpeta. Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.
Selección de archivo
3. Pulse para mostrar una lista de archivos en
esa carpeta.
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .
CONTINUA 207
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 208 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
208
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 209 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Scan 1Scan
Opciones de menú de modo de escaneo
Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir una pista o archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10
1. Pulse el botón MENU. segundos de todas las pistas del CD (todos los archivos de la
2. Gire para seleccionar Scan Tracks o Scan carpeta actual en MP3, WMA o AAC).
Folders y después pulse . Scan Folders (MP3/WMA/AAC): Realiza una reproducción
de muestra de 10 segundos del primer archivo de cada una
Para desactivar la búsqueda, pulse . de las carpetas principales.
Funciones
209
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 210 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector de la base de conexión al puerto USB y después pulse el
botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193
Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones
210
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 211 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar una lista con música del sistema de audio del vehículo.
iPod.
Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje
de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270
Funciones
Selección de categoría 2. Gire para seleccionar una categoría.
CONTINUA 211
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 212 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
212
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 213 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
Funciones
elementos del menú.
Botón (atrás)
Botón CD/AUX Pulse para volver a la pantalla
Pulse para seleccionar la unidad de memoria USB anterior cuando aparezca una
(si está conectada). lista o pantalla de menú.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
CONTINUA 213
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 214 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para cambiar la visualización a una lista audio P. 271
de carpetas.
No se pueden reproducir archivos en formato WMA
protegidos con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará No Se Puede Tocar el Archivo
y luego pasará al archivo siguiente.
214
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 215 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
Elementos del modo
de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .
CONTINUA 215
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 216 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Scan 1Scan
Opciones de menú de modo de escaneo
Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir un archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10
1. Pulse el botón MENU. segundos de todos los archivos de la carpeta actual.
2. Gire para seleccionar Scan Tracks o Scan Scan Folders: Realiza una reproducción de muestra de 10
Folders y después pulse . segundos del primer archivo de cada una de las carpetas
principales.
Para desactivar la búsqueda, pulse .
Funciones
216
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 217 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
menú. Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
algunos dispositivos.
Mando de selección
Gírelo para cambiar de
grupo.
Botón (atrás)
Pulse para volver a la
pantalla anterior
cuando aparezca una
lista o pantalla de
menú.
Mando VOL/
(volumen/encendido)
Oprímalo para encender y Botón CD/AUX
apagar el sistema de audio. Oprímalo para escoger audio Bluetooth®.
Gírelo para ajustar el volumen.
CONTINUA 217
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 218 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
218
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 219 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos con sistema de audio en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w . selección.
Botón Botón Use el mando de selección o el botón MENU/ Gire para escoger.
(sonido) CLOCK para acceder a algunas funciones de audio. Oprima para confirmar.
Funciones
2 Configuración de pantalla P. 225
Mando de selección
2 Scan P. 228, 231
Botón MENU/CLOCK: Oprimir para escoger 2 Modo de reproducción P. 231, 234, 237
cualquier modalidad. 2 Opciones de RDS P. 228
2 Bluetooth P. 238
El modo disponible incluye el fondo de pantalla,
pantalla, reloj, configuración de idioma y modos de Uno de los sistemas operativos utilizados en esta unidad es
reproducción. También se pueden seleccionar los eCos.
modos de reproducción, desde escanear, orden Para conocer los términos y condiciones de la licencia de
aleatorio, repetir, etc. software, visite su sitio web (URL de licencia de eCos:
http://ecos.sourceware.org/license-overview.html)
Para obtener información sobre la revelación de código
fuente y otros detalles relativos a eCos, visite:
http://www.hondaopensource2.com
Botón (Back): Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Botón : Pulse para seleccionar el modo ajustes de sonido.
Botón : Oprima para cambiar el brillo de la pantalla de audio/información.
Pulse y, a continuación, ajuste el brillo utilizando .
u Cada vez que oprime , la modalidad cambia entre día y noche.
Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de
configuración.
■ Cambio de la pantalla
Pantalla de audio/información
Audio
Funciones
Reloj/Fondo
220
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 221 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Audio
Muestra información de audio actual.
■ Reloj/Fondo
Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada.
Funciones
CONTINUA 221
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 222 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
222
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 223 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Borrar fondo
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
4. Gire para escoger Borrar y después oprima .
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
Funciones
5. Gire para seleccionar el fondo de pantalla que desea borrar y después pulse .
6. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
u Se volverá a visualizar la pantalla de configuración de fondo de pantalla.
223
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 224 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
TRE Treble
FAD Fader
BAL Balance
Compensación del
SVC volumen sensible a
la velocidad
224
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 225 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.
Funciones
■ Cambio del color del menú de la pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
3. Gire para escoger Color de tema y después
pulse .
4. Gire para escoger la configuración que desee
y después oprima .
225
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 226 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón (atrás)
Botones de presintonización (1-6)
Oprímalo para regresar a la pantalla
Para memorizar una emisora: anterior o cancelar una
1. Sintonice la emisora que desee. configuración.
2. Elija un botón de presintonización y manténgalo pulsado hasta escuchar un pitido.
Para escuchar una emisora memorizada, elija una banda y a continuación pulse el botón
de presintonización.
226
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 227 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Escanear
Funciones
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Presione el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para escoger Scan y después oprima .
■ Actualizar lista
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Pulse mientras escucha una emisora FM.
2. Gire para seleccionar Actualizar Lista y después pulse .
■ Texto de radio
Funciones
■ Scan
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Scan y después pulse .
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.
Pantalla de audio/información
Ranura para CD
Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.
Funciones
Botón CD/AUX
Púlselo para reproducir un CD.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
CONTINUA 229
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 230 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Selección
de pista
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .
230
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 231 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Scan
Botones de modo de reproducción Escanear carpetas (MP3/WMA/AAC): Realiza una
Funciones
reproducción de muestra de 10 segundos del primer archivo
■ Para desactivar un modo de reproducción de cada una de las carpetas principales.
Escanear canciones: Realiza una reproducción de
Pulse el botón seleccionado.
muestra de 10 segundos de todas las pistas del CD (todos los
archivos de la carpeta actual en MP3, WMA o AAC).
231
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 232 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, presione el
botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193
Botón CD/AUX
Pulse para seleccionar el iPod
(si está conectado).
232
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 233 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar la lista con música del sistema de audio del vehículo.
iPod.
Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje
de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270
Selección de
categoría
Funciones
2. Gire para seleccionar una categoría.
3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la
categoría.
Selección de
opción
4. Gire para escoger un elemento y después
oprima .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca la canción que desee escuchar.
CONTINUA 233
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 234 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
después pulse .
Pulse el botón seleccionado. Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .
234
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 235 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
Botón CD/AUX
Pulse para seleccionar la unidad de
memoria USB (si está conectada).
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
CONTINUA 235
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 236 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. audio P. 271
Selección de
carpeta
Funciones
Selección de
pista
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .
236
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 237 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
muestra de 10 segundos del primer archivo de cada una de
las carpetas principales.
Pulse el botón seleccionado.
Escanear canciones: Proporciona una reproducción
de muestra de 10 segundos de todos los archivos de la
carpeta actual.
237
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 238 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
238
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 239 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
■ Para interrumpir o reanudar un archivo
Pulse un botón Reproducir o Pausa para seleccionar un modo.
CONTINUA 239
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 240 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
con el mando de selección con el mando de selección
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® que conecte, puede
1. Pulse para visualizar la lista de búsqueda de no aparezcan algunas categorías o todas ellas.
música.
Selección de
categoría
Funciones
Selección
de opción
4. Gire para escoger un elemento y después
pulse .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca la canción que desee escuchar.
240
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 241 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Elementos del menú de audio
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w *1. 2 Lista de emisoras P. 250
Icono Botón
: Selecciónelo para ir a la pantalla HOME. 2 Búsqueda de Música P. 253, 256, 259
2 Cambio de la pantalla P. 242 2 Al Azar/Repetir P. 254, 260
(INICIO)
: Tóquelo para seleccionar cualquier modo. 2 Escanear P. 251, 254, 260
Los modos disponibles incluyen Cambiar Fuente,
HOME
Lista de emisoras, Guardar Preselección,
Búsqueda de Música y modalidades de
VOL
Funciones
Icono (ATRÁS)
Icono (MENÚ)
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
241
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 242 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de
configuración.
■ Cambio de la pantalla
Uso del botón
Pulse el botón (pantalla) en el volante para cambiar la pantalla.
Botón (pantalla)
Pantalla de audio/información
Funciones
242
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 243 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Pantalla HOME
Funciones
Seleccione HOME para ir a la pantalla HOME.
Seleccione Teléfono, Información, Audio o Ajustes.
■ Teléfono
Muestra la información de HFL.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 340
■ Información
Muestra Computadora de Viajes, Reloj/Fondo de escritorio o Información del sistema/
Dispositivo.
■ Audio
Muestra información del audio actual.
■ Ajustes
Entra en la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Funciones
Funciones
5. Seleccione Agregar Nueva.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Seleccione la imagen que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
7. Seleccione Comenzar Importe para guardar los
datos.
u A continuación, la pantalla volverá a la lista de
fondos de pantalla.
CONTINUA 245
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 246 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Borrar fondo
1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
2. Seleccione Información.
Funciones
246
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 247 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
247
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 248 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.
248
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 249 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
HOME
Icono de abrir/cerrar*1
Funciones
Muestra/oculta la información
Iconos VOL (volumen) VOL detallada.
Selecciónelo para ajustar el volumen.
CONTINUA 249
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 250 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Seleccione MENU mientras escucha una estación de FM.
2. Seleccione Lista de estaciones.
3. Seleccione Actualizar.
■ Texto radio
Muestra la información de texto radio de la estación de RDS seleccionada.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione Ver Radio Texto.
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Seleccione MENU.
2. Escoja Escanear.
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar.
Funciones
251
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 252 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, oprima la modalidad de CD.
Botón (alimentación)
Botón (expulsar CD)
Oprímalo para encender y
apagar el sistema de audio. Púlselo para expulsar un CD.
HOME
Funciones
Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la
pantalla anterior.
Iconos Carpeta Iconos Pista
Seleccione para ir a la siguiente carpeta Seleccione o para cambiar de
y para ir al principio de la carpeta pista (archivos en MP3, WMA o AAC).
anterior en MP3, WMA o AAC. Selecciónelo y manténgalo oprimido para
desplazarse rápidamente dentro de una pista.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
252
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 253 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
2. Seleccione una carpeta.
Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.
Selección de pista
3. Seleccione una pista.
CONTINUA 253
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 254 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Al Azar/Repetir
Repetir carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los archivos
de la carpeta actual.
Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos
Funciones
254
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 255 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, escoja la
modalidad de iPod.
2 Puerto(s) USB P. 193
Pantalla de audio/información
Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
Funciones
HOME
Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
CONTINUA 255
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 256 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo escoger una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo escoger una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
2. Seleccione los elementos de ese menú. sistema de audio del vehículo.
Selección de pista
256
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 257 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.
257
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 258 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Pantalla de audio/información
Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de memoria USB conectada.
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
HOME
Funciones
Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Iconos Carpeta Iconos Pista
Seleccione para ir a la siguiente carpeta y Seleccione o para cambiar de
para ir al principio de la carpeta anterior. archivo.
Selecciónelo y manténgalo oprimido para
desplazarse rápidamente dentro de una pista.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
258
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 259 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música 1Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. 2 Información general sobre el sistema de
audio P. 271
Funciones
Selección de pista 3. Seleccione una pista.
CONTINUA 259
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 260 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Al Azar/Repetir
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
actual.
Repetir Pista: Repite el archivo actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta: Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual en orden aleatorio.
■ Para desactivar un modo de reproducción
Funciones
260
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 261 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón (alimentación) Solo se puede utilizar un teléfono con el sistema HFL cada
Oprímalo para encender y Icono de abrir/cerrar*1
vez.
apagar el sistema de audio. Muestra/oculta la
Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el
información detallada.
vehículo, el primer teléfono emparejado que encuentre el
sistema se vincula automáticamente.
Funciones
Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema HFL,
HOME puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
Iconos VOL (volumen) reproducción.
Selecciónelo para ajustar VOL
el volumen. En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
o la pista no aparezcan correctamente.
Icono (MENÚ) MENU
Escójalo para mostrar los Puede aparecer un mensaje No Hay Ningún Dispositivo
elementos del menú. BACK
Conectado. si:
• El teléfono no está vinculado al HFL.
• El teléfono no está encendido.
Icono (ATRÁS) Iconos Pista • El teléfono no está dentro del vehículo.
Selecciónelo para volver a la Seleccione o para • Se ha conectado un teléfono no compatible.
pantalla anterior. cambiar de pista.
Es posible que las funciones siguientes no estén disponibles
Icono de tocar en algunos dispositivos:
Icono GRUPO
Icono de pausar • Función de pausa
Seleccione o para cambiar de grupo.
• Selección de grupo
*1: Dependiendo del dispositivo Bluetooth que conecte,
puede que algunas o todas las listas no aparezcan.
CONTINUA 261
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 262 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
262
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 263 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Pantalla de audio/información
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
Funciones
HOME
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK
Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior.
264
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 265 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
• Modo de conectar un teléfono inteligente al sistema.
• Apps que se pueden utilizar en la pantalla.
No se admite el funcionamiento de todas las apps en el
sistema de audio con pantalla.
Pregunte al proveedor de la app si tiene dudas sobre las
funciones de la misma.
CONTINUA 265
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 266 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Para utilizar la conexión del teléfono inteligente, primero debe emparejar su teléfono al sistema de audio mediante Bluetooth®.
2 Configuración del teléfono P. 326
Pantalla de audio/información
Micrófono Micrófono
(HOME) Icon
HOME
Selecciónelo para volver al HOME o a
una pantalla anterior.
Funciones
VOL
Icono (MENÚ)
MENU
Selecciónelo para que aparezca el menú
en la app seleccionada. (No disponible en
BACK
todas las apps.)
Flecha
Icono (ATRÁS) Aparece cuando se conecta el teléfono al
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. sistema. Selecciónelo para visualizar las
(No disponible en todos los teléfonos.) apps disponibles.
266
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 267 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
Cable
HDMITM teléfono.
5. Seleccione la app que desea utilizar desde la
pantalla de audio/información.
Cable USB
u Para volver a la pantalla anterior, seleccione
Adaptador de AV digital HOME.
267
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 268 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón (hablar):
Manténgalo presionado hasta que la
pantalla cambie como se indica.
Botón (colgar/atrás):
Presiónelo para desactivar Siri.
268
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 269 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Disco defectuoso ● Oprima el botón (expulsar), retire el disco y compruebe que el mensaje
Revise el manual del propietario de error desaparece.
Pres para exp Error mecánico ● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado y vuelva a
introducirlo.
Falla Mecánica 2 Protección de los CD P. 272
● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, oprima el botón (expulsar) y
saque el disco.
● Introduzca un disco diferente.
Funciones
Disco defectuoso Si se reproduce el nuevo disco, el problema está en el primer disco.
Error del servomotor
Revise el manual del propietario ● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, o no es posible expulsar el disco,
póngase en contacto con un concesionario.
No intente sacar el disco del reproductor por la fuerza.
● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado.
Verificar Disco Error del disco
2 Protección de los CD P. 272
269
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 270 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Aparece si hay un problema con el adaptador de USB. Compruebe si el dispositivo es compatible con el adaptador
Error De USB*1, *2
de USB.
Versión no compatible*1 Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod compatible, actualice el
Unsupported Ver.*2, *3 software del iPod a una versión más reciente.
Connect Retry*1, *3
Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Reintente conexión*2
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB tienen un formato DRM o no compatible. Este mensaje
Archivo ilegible
de error aparece durante unos 3 segundos y, después, se reproduce la siguiente canción.
iPod
Aparece cuando el iPod está vacío.
Sin Datos*1, *2, *3 Unidad de memoria USB
Sin canción*2 Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la unidad de memoria USB.
iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se conecta un dispositivo
No se Apoya
compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
*1 : Sistema de audio con pantalla
*2 : Sistema de audio en color
*3 : Sistema de audio monocromo
270
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 271 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.
CONTINUA 271
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 272 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
● CD dañados ● CD de mala
calidad
CD de 8 cm
272
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 273 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles
Modelo
iPod (5ª generación)
iPod classic 80 GB/160 GB (lanzamiento en 2007)
iPod classic 120 GB (lanzamiento en 2008)
iPod classic 160 GB (lanzamiento en 2009)
iPod nano (1ª a 6ª generación) lanzamiento en 2010
iPod nano (7ª generación) lanzamiento en 2012
iPod touch (1ª a 4ª generación) lanzamiento en 2010
iPod touch (5ª generación) lanzamiento en 2012
Funciones
iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5S/iPhone 5C
CONTINUA 273
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 274 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles
■ Dispositivos recomendados
Funciones
274
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 275 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones personalizadas *
Funciones
Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes, gire
y pulse .
2 Lista de opciones personalizables P. 279
Botón MENU/CLOCK
Mando de selección
uuFunciones personalizadas * u
Contraste
Nivel negro
Brillo
Contraste
Nivel negro
Color
Tinta
uuFunciones personalizadas * u
Mostrar
cambio Audio
Fondo de pantalla
Fondo de
pantalla Seleccionar
Importar
Eliminar
Funciones
Color de tema Azul
Rojo
Ámbar
Gris
Idioma
Formato de
reloj 12h
24h
CONTINUA 277
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 278 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Conectar un teléfono
Eliminar dispositivo
Llave maestra
Marcación rápida
Funciones
Teléfono Móvil
Prioridad de núm.
Despejar sistema
278
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 279 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Funciones
información.
Mostrar Permite cambiar el contraste de la pantalla de audio/
Contraste —
Ajustes ajuste información.
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Seleccione si las pautas se incluyen en la pantalla de
Pauta de cámara Activado*1/Desactivado
audio/información.
Brillo
Cámara
Contraste
Trasera * Ajusta la configuración de pantalla de la cámara
Nivel negro —
trasera.
Color
Tinta
*1: Ajuste de inicio
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio*1/Fondo de pantalla
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/
Seleccionar Permite cambiar el tipo de pantalla.
Imagen 3
Permite importar un archivo de imagen para un
Fondo de
Importar nuevo fondo. —
pantalla
2 Configuración del fondo P. 222
Imagen 1*1/Imagen 2/
Eliminar Permite borrar un archivo de imagen para un fondo.
Imagen 3
Ajustes Permite cambiar el color de trasfondo de la pantalla
Color de tema Azul*1/Rojo/Ámbar/Gris
de audio/información.
Excepto modelos de Brasil y
Funciones
Paraguay
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. English/Español*1/Français
Modelos de Brasil y Paraguay
English/Español/Português*1
Permite escoger la visualización del reloj digital de
Formato de reloj 12h*1/24h
12H a 24H.
*1: Ajuste predeterminado
280
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 281 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Emparejar un nuevo teléfono a HFL/HFT.
Agregar nuevo dispositivo —
2 Configuración del teléfono P. 301
Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un
Conectar un teléfono teléfono emparejado a HFL/HFT. —
2 Configuración del teléfono P. 301
Configuración Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
de Bluetooth audio —
a HFL/HFT.
Descon. todos disp. Desconecta un teléfono emparejado de HFL/HFT. —
Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono emparejado. —
Permite introducir y cambiar un código para un
Configuración Llave maestra —
teléfono emparejado.
de tel
Funciones
Permite modificar, agregar o borrar una entrada de
Marcación rápida marcado rápido. —
2 Marcado Rápido P. 311
Tono de timbre Permite escoger el tono telefónico. Fijo*1/Teléfono Móvil
Permite dar prioridad al nombre o al número de
Prior. de nombre*1/Prioridad
Info de llamada entrante teléfono de quien llama como identificación de las
de núm.
llamadas.
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Despejar sistema personalizados en el grupo Configuración de tel —
como predeterminados.
*1: Ajuste predeterminado
CONTINUA 281
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 282 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
1Personalización
Pantalla de audio/información Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes.
2 Lista de opciones personalizables P. 287
HOME
VOL
Funciones
MENU
BACK
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
uuFunciones personalizadas * u
Color de trasfondo
Sonido/Bip Volumen
Volumen de Pitido
Funciones
Modificación fonética de agenda telefónica
Sincro. Auto del Tel.
Otras Idioma
Distribución de teclado *
Consej. de Instr. de Voz *
Recordatorio de Última Pantalla
Restablecimiento de datos de fábrica
Inicio
uuFunciones personalizadas * u
Audio Sonido
Color Color
Tinte
Inicio
284
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 285 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Funciones
Otro Pref. de INFO de Pantalla
Inicio
CONTINUA 285
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 286 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Tono Telefónico
Escoger Cuenta
Texto Nuevo/Alerta de Email
Funciones
Inicio
Pauta Dinámica
Inicio
Inicio
uuFunciones personalizadas * u
Funciones
audio/información
Volumen Cambia el volumen del sonido. 0~6*1~11
Sonido/Bip
Volumen de Pitido Permite cambiar el volumen del aviso acústico. Desactivado/1/2*1/3
*1: Ajuste predeterminado
CONTINUA 287
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 288 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Aviso de Voz Permite activar o desactivar el aviso de voz. Activado*1/Desactivado
Volumen Permite cambiar el volumen del aviso de voz. 0-6*1-11
Modificación fonética de Permite modificar un comando de voz para el
Reco. de —
agenda telefónica directorio.
Voz *
Permite importar automáticamente los datos del
Sincro. Auto del Tel. directorio al emparejar un teléfono con el sistema Activado/Desactivado
HFL.
Análogo/Digital*1/Digital
Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj.
pequeño/Desactivado
● Permite cambiar el tipo de fondo.
Reloj/Tipo ● Permite importar un archivo de imagen para un
Funciones
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Modelos de Corea
Coreano*1/Inglés/Francés/
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Español
Excepto modelos de Corea
English/Français/Español*1
Distribución de teclado * Permite seleccionar el tipo de teclado en pantalla. Alfabeto/QWERTY*1
Le avisa al desactivar el control manual del sistema
Otras para evitar distracciones durante la conducción.
Consej. de Instr. de Voz * Activado*1/Desactivado
Sistema Solo se encuentran disponibles los comandos de
voz.
Recordatorio de Última Permite seleccionar si el dispositivo recuerda la
Funciones
Activado/Desactivado*1
Pantalla última pantalla.
Permite restablecer todas las configuraciones a su
Restablecimiento de datos inicio de fábrica. Sí/No
de fábrica 2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 294
Permite cancelar/restablecer todos los ajustes
Inicio Sí/No
personalizados del grupo Sistema a los de inicio.
-6 ~ 0*1 ~ +6 (BAJOS y AGUDOS),
Permite ajustar la configuración del sonido del RR9~0*1~FR9 (ATENUADOR),
Sonido altavoz L9~0*1~R9 (BALANCE),
2 Ajuste del sonido P. 247 Desactivado/Bajo/Med*1/Alto
Audio
(CVC)
Permite seleccionar si la lista de fuentes de audio
Ventana Emergente de Fuente de Audio disponibles se enciende cuando se selecciona Activado/Desactivado*1
Audio en la pantalla HOME.
*1: Ajuste predeterminado
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Brillo
Color
Permite cambiar el tinte de la pantalla de audio/
Tinte —
Audio información.
290
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 291 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Reloj/Tipo Reloj
de fondo Fondo
Formato de reloj
Reloj 2 Sistema P. 287
Vista de Reloj
Funciones
Teléfono Inteligente
CONTINUA 291
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 292 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Permite escoger si las pautas fijas se activan en el
Pauta Fija Activado*1/Desactivado
monitor de cámara trasera.
Cámara Permite escoger si las pautas dinámicas se activan
Pauta Dinámica Activado*1/Desactivado
Cámara ancha en el monitor de cámara trasera.
trasera Permite cancelar/restablecer todos los ajustes
Inicio personalizados en el grupo Cámara ancha trasera Sí/No
a los de inicio.
Estado Activado/
Cambia el estado Bluetooth®. Activado*1/Desactivado
Desactivado del Bluetooth
Lista de Dispositivos Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL,
Bluetooth modificar o borrar un teléfono emparejado, o crear
—
Funciones
Bluetooth un PIN de seguridad.
Bluetooth/ 2 Configuración del teléfono P. 326
Wi-Fi Permite modificar el código de emparejar.
Modificar código de
2 Para cambiar el ajuste del código de Orden Aleatorio/Fijo*1
emparejar
emparejamiento P. 349
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Inicio personalizados en el grupo Bluetooth/Wi-Fi como Sí/No
los de inicio.
*1: Ajuste predeterminado
293
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 294 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
294
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 295 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Micrófono Mando de selección Para cambiar el volumen, utilice el mando de volumen del
Funciones
sistema de audio o los botones de control remoto * situados
en el volante.
Botón (descolgar): Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a Limitaciones de HFT
una llamada entrante. Una llamada entrante en el HFT interrumpirá la reproducción
Botón (colgar): Púlselo para terminar una llamada. en el sistema de audio. Se reanudará una vez finalizada la
llamada.
Botón (teléfono): Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a una
llamada entrante.
Mando LIST/SELECT (selección): Gírelo a la izquierda o a la derecha para desplazarse por las
opciones disponibles. Pulse para confirmar la selección.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 295
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 296 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Pantalla de información de estado del HFT 1Pantalla de información de estado del HFT
La información que aparece en la pantalla de audio varía de
La pantalla de audio le avisa cuando hay una un modelo de teléfono a otro.
Indicador Bluetooth llamada entrante.
Aparece cuando se conecta Puede cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
un teléfono al sistema HFT. portugués.
2 Configuración de pantalla P. 202
Estado del nivel de batería
Potencia de señal
Estado de itinerancia
Nombre de quien llama
Funciones
296
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 297 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Menús de HFT
El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús de HFT
(w para utilizar el sistema. Para utilizar el HFT, en primer lugar debe emparejar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
o mientras el vehículo está estacionado.
Funciones
Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del historial
de llamadas para guardarlo como número de
marcación rápida.
CONTINUA 297
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 298 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Conf. tel. Conf. Bluetooth Disposit. nuevo Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Funciones
298
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 299 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Marc. ráp.*1 Agregar nuevo Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del
registro para guardarlo como número de
marcación rápida.
Funciones
(Lista de entrada
Ed. marc. ráp. Permite cambiar un número de marcación rápida
existente)
guardado anteriormente.
CONTINUA 299
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 300 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
ID llamada Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como identificación de las llamadas.
Idioma
Despejar sist. Permite cancelar/restablecer todos los elementos personalizados en el grupo Conf. tel. como predeterminados.
300
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 301 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
CONTINUA 301
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 302 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .
CONTINUA 303
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 304 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
304
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 305 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
4. Gire para seleccionar Cód. sincr. y después
pulse .
CONTINUA 305
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 306 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
306
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 307 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
CONTINUA 307
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 308 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
308
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 309 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
u El sistema comenzará a importar los datos del
directorio.
CONTINUA 309
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 310 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
310
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 311 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Marcado Rápido
Se pueden memorizar hasta 15 números de marcación rápida por teléfono.
Para memorizar un número de marcación rápida:
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para escoger Marcado Rápido y
después oprima .
u La pantalla cambia a una lista de marcado
rápido.
Funciones
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después pulse .
Desde Reg.:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.
Desde Directorio:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
Desde Número de tel.:
u Introduzca manualmente el número.
CONTINUA 311
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 312 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
312
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 313 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
CONTINUA 313
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 314 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada utilizando el registro 1Para realizar una llamada utilizando el registro
El registro se guarda en Marcadas, Recibidas y El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
Perdidas. conectado al sistema y muestra las últimas 10 llamadas
1. Pulse el botón o el botón . marcadas, recibidas o perdidas.
2. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
3. Gire para seleccionar Marcadas, Recibidas
o Perdidas y después pulse .
u La pantalla cambia a cada lista.
4. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
314
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 315 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada utilizando el directorio 1Para realizar una llamada utilizando el directorio
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio
2. Gire para escoger Directorio y después se importa manualmente en el sistema.
pulse .
u La agenda se almacena por orden alfabético.
3. Gire para seleccionar un nombre de la lista y
después pulse .
4. Gire para seleccionar un número de la lista y
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
CONTINUA 315
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 316 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
marcada.
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y
Tel.
Directorio después pulse .
Volver a marcar u La marcación se inicia automáticamente.
Conf. tel.
316
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 317 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
CONTINUA 317
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 318 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Tonos de discado *: Disponible en algunos teléfonos.
Silenciar: Permite silenciar el teléfono.
Transf. llamada: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono.
Tonos de discado *: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se
llama a un sistema telefónico dirigido por menús.
1. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón
(teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar la opción y después
pulse .
Conectado
u Seleccione Silencio para activarla y de nuevo
Terminar Silencio para desactivarla.
Transf. llamada
Funciones
Modelos con sistema de audio en color 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
Modelos de México libres *
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas Para utilizar HFL/HFT, necesita un teléfono móvil compatible
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
Excepto modelos de México compatibles, procedimientos de emparejamiento y
El vehículo va equipado con HFT (teléfono de manos libres), que tiene las mismas funciones posibilidades de funciones especiales, pregunte al
que el HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como distribuidor local de Honda.
referencia.
Sugerencias del control por voz
• Dirija las salidas de aire lejos del techo y cierre las
Uso de HFL/HFT ventanillas, puesto que el ruido procedente de ellas puede
interferir con el micrófono.
• Para cambiar el nivel de volumen, utilice el mando de
■ Botones del HFL/HFT volumen del sistema de audio o los botones de control
remoto de la unidad de audio situados en el volante.
Funciones
Bajar el volumen *
Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la
reproducción se reanuda una vez finalizada la llamada.
Subir el volumen *
Micrófono Se pueden memorizar hasta 20 entradas de marcación
rápida. Si no existe ninguna entrada en el sistema, el
marcado rápido está desactivado.
2 Marcado Rápido P. 333
320
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 321 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Pantalla de información de estado del HFL/HFT 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
libres *
La pantalla de audio/información le avisa cuando
Estado del nivel de batería Tecnología inalámbrica Bluetooth®
hay una llamada recibida.
Potencia de señal La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Estado de itinerancia Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Indicador de Bluetooth Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
Aparece cuando se nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
conecta un teléfono al
sistema HFL/HFT. Limitaciones de HFL/HFT
Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Modo HFL/HFT
reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
Nombre de finalizada la llamada.
llamada
1Pantalla de información de estado del HFL/HFT
Funciones
La información que aparece en la pantalla de audio/
información varía de un modelo de teléfono a otro.
Teléfono Marcación rápida*1 Agregar nuevo Algunas funciones están limitadas durante el manejo.
(Lista de entrada
existente) Número telefónico Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Histórico de
Llamadas realizadas Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes.
llamada*1
322
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 323 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.
Configuración de Configuración de
Agregar nuevo dispositivo Permite emparejar un teléfono con el sistema.
tel Bluetooth
Funciones
Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
audio al sistema.
CONTINUA 323
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 324 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Agregar nuevo
Marcación rápida*1 Histórico de llamada Permite seleccionar un número de teléfono del
registro para guardarlo como número de marcación
rápida.
Lista de entrada
existente
Cambiar marcación rápida Permite cambiar un número de marcación rápida
guardado anteriormente.
324
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 325 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Info de llamada
Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como
entrante
identificación de las llamadas.
Funciones
Prioridad de núm. Permite priorizar el número de teléfono de quien
llama como identificación de las llamadas.
Despejar sistema Permite borrar todos los teléfonos emparejados, las entradas del
directorio y los códigos de seguridad del sistema.
CONTINUA 325
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 326 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
326
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 327 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
5. Gire para seleccionar el nombre de
dispositivo que desea y después pulse .
u El sistema desconecta el teléfono conectado y
comienza a buscar otro teléfono emparejado.
CONTINUA 327
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 328 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
328
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 329 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
5. Gire para escoger el teléfono que desea
borrar y después pulse .
CONTINUA 329
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 330 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
330
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 331 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
5. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .
CONTINUA 331
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 332 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda y del historial de llamadas se
teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
importa automáticamente al sistema. iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
ese nombre.
Pref. Fax
Casa Auto
Móvil Otro
Trabajo
Funciones
Bíper
332
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 333 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
Desde Directorio:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
Desde Número telefónico:
u Introduzca manualmente el número.
CONTINUA 333
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 334 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
334
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 335 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
CONTINUA 335
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 336 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en
agenda se importa automáticamente al sistema. movimiento.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
3. La agenda se almacena por orden alfabético.
Gire para escoger la inicial y después pulse
.
4. Gire para escoger un nombre y después
pulse .
5. Gire para escoger un número y después
pulse .
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
movimiento.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para escoger Marcar y después pulse
.
3. Gire para escoger un número y después
pulse .
4. Gire para escoger y después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
336
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 337 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el
1. Pulse el botón o el botón . último número marcado en el historial de llamadas del
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y teléfono.
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
El historial de llamadas se guarda en Llamadas conectado al sistema y muestra las últimas 20 llamadas
Funciones
marcadas, recibidas o perdidas.
realizadas, Llamadas recibidas y Llamadas
perdidas.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Histórico de llamada
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Llamadas realizadas,
Llamadas recibidas o Llamadas
perdidas y después pulse .
4. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 337
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 338 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación
entrada de marcación rápida rápida
1. Pulse el botón o el botón . En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y las seis marcaciones rápidas primeras de la lista pulsando los
después pulse . botones de presintonía de audio correspondientes (1-6).
3. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Modo de HFL
audible y aparece la pantalla Recibir Llamada. y responder a una llamada recibida.
Oprima el botón otra vez para regresar a la llamada
Pulse el botón para responder a la llamada. actual.
Pulse el botón para rechazar o finalizar la Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no
llamada. desea responderla.
Pulse el botón si desea colgar la llamada actual.
338
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 339 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Tonos de discado: Disponible en algunos teléfonos.
Cambiar llamada: Pone la llamada actual en espera para responder a una llamada recibida.
Silencio: Permite silenciar el teléfono.
Transferir llamada: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono.
Tonos de discado: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se llama
a un sistema telefónico dirigido por menús.
1. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón
.
2. Gire para seleccionar la opción y después
pulse .
u La casilla de verificación está marcada cuando
está seleccionado Silencio. Seleccione
Funciones
Silencio de nuevo para desactivarla.
339
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 340 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
Modelos de México libres *
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas Para utilizar el HFL/HFT, necesita un teléfono móvil
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. compatible con Bluetooth. Para obtener una lista de los
teléfonos compatibles, procedimientos de emparejamiento y
Excepto modelos de México posibilidades de funciones especiales, pregunte en un
El vehículo va equipado con un HFT (teléfono de manos libres), que tiene las mismas funciones concesionario o en la oficina local de Honda.
que el HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como
Para utilizar el sistema, la configuración de Estado
referencia. Activado/Desactivado del Bluetooth debe ser Activado.
2 Funciones personalizadas * P. 275
MENU
Se pueden mostrar hasta seis historiales de llamadas. Si no
BACK
existe ningún historial, el registro de llamadas está
deshabilitado.
Icono (MENÚ)
Botón (hablar)
Botón (colgar/atrás)
Botón (descolgar)
Botón (descolgar): Presiónelo para ir directamente a la pantalla Teléfono o para 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
responder a una llamada entrante. libres *
Botón (colgar/atrás): Oprímalo para finalizar una llamada, regresar al comando anterior Tecnología inalámbrica Bluetooth®
o cancelarlo. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón (hablar): Púlselo para llamar a un número con una etiqueta de voz guardada. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Botón : Presiónelo para visualizar Marcado Rápido, Registro o Volver a Marcar en la Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
pantalla del Teléfono. Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
Botón / : Presiónelo para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla Teléfono.
Botón FUENTE: Presiónelo para llamar a un número mostrado del elemento seleccionado en Limitaciones de HFL/HFT
la pantalla Teléfono. Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Para ir a la pantalla Menú de Teléfono: reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
1. Seleccione INICIO. finalizada la llamada.
2. Seleccione Teléfono para cambiar a la pantalla Teléfono.
3. Seleccione Menú.
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 341
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 342 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Pantalla de información de estado del HFL/HFT 1Pantalla de información de estado del HFL/HFT
La información que aparece en la pantalla de audio/
La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada recibida. información varía de un modelo de teléfono a otro.
Indicador Bluetooth Estado del nivel de batería Puede cambiar el idioma del sistema.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Se enciende cuando se conecta el
teléfono al HFL/HFT. Potencia de señal
Modo HFL/HFT
Nombre de quien llama
Cuando el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a entradas de marcado rápido previamente guardadas con códigos de voz.
2 Marcado Rápido P. 355
Funciones
Agregar Dispositivo
Conectar Teléfono*2 Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Bluetooth
Lista de Dispositivos (Lista de entradas Modificar nombre del Permite modificar el nombre de
Bluetooth existente)*2 dispositivo un teléfono emparejado
previamente.
Agregar Dispositivo
Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Bluetooth
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
*2: Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.
CONTINUA 343
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 344 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modificar marcado rápido*1 Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de
teléfono para guardarlo como
número de marcación rápida.
Importar del historial de Permite seleccionar un número de
llamadas teléfono del historial de llamadas
para guardarlo como número de
marcación rápida.
Importar del directorio Permite seleccionar un número de
telefónico teléfono del directorio para
guardarlo como número de
marcado rápido.
anteriormente.
● Cambiar un nombre.
código de voz.
Borrar todo Permite borrar todos los número de marcado rápido guardados
anteriormente.
Sincro. Auto del Tel.*1 Fije que los datos de la libreta telefónica se importen automáticamente al emparejar un teléfono con HFL/HFT.
344
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 345 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Texto/Email *, *1 Habilitar texto y email Active y desactive la función de mensajes de texto/correo electrónico.
Texto Nuevo/Alerta de Email Seleccione si aparece una alerta emergente en la pantalla cuando el
sistema HFL recibe un nuevo mensaje de texto/correo electrónico.
Funciones
Inicio Permite cancelar/restablecer todos los ajustes personalizados en el grupo Teléfono como de inicio.
Marcado Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de teléfono para guardarlo
Rápido*1 como número de marcación rápida.
Funciones
Libreta
Permite visualizar la agenda del teléfono emparejado.
Telefónica*1
Volver a
Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.
Marcar*1
346
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 347 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Registro*1 Todo Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Funciones
Seleccione un mensaje.
El mensaje se lee en voz alta. Leer/Alto El sistema lee el mensaje recibido en voz alta o detiene la
lectura del mensaje.
348
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 349 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para cambiar el ajuste del código de 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento
emparejamiento El código de emparejamiento de inicio es 0000 hasta que se
1. Seleccione INICIO. modifica la configuración.
2. Seleccione Ajustes. Para crear uno de su elección, seleccione Fijo y borre el
Funciones
código actual y, a continuación, introduzca uno nuevo.
3. Seleccione Bluetooth/Wi-Fi.
4. Seleccione la pestaña Bluetooth. Para obtener un código de emparejamiento aleatorio cada
5. Seleccione Modificar código de emparejar. vez que empareje un teléfono, seleccione Orden Aleatorio.
6. Seleccione Fijo o Orden Aleatorio.
CONTINUA 349
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 350 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
con éxito.
350
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 351 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
6. Aparece una notificación si la eliminación se
realiza con éxito.
CONTINUA 351
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 352 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para activar o desactivar el aviso de texto/ 1Para activar o desactivar el aviso de texto/correo electrónico
correo electrónico Activado: Aparece una notificación emergente cada vez que
Funciones
Funciones
CONTINUA 353
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 354 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del
■ Cuando Sincro. Auto del Tel. está fijado en teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
Activado: iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la ese nombre.
agenda y del historial de llamadas se importa
automáticamente al sistema. Pref Fax
Inicio Auto
Móvil Otro
del Tel.
Local
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Sincro. Auto del Tel. En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.
354
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 355 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
Desde Importar del directorio telefónico:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
5. Una vez memorizada correctamente la
marcación rápida, se le solicita que cree una
marca de voz para el número. Seleccione Sí o
No.
6. Seleccione Grabar para guardar una etiqueta de
voz para la entrada de marcado rápido.
u Utilizando el botón , siga las indicaciones
para guardar un código de voz para la
anotación de marcado rápido.
CONTINUA 355
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 356 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
356
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 357 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Borrar.
4. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Seleccione Sí.
CONTINUA 357
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 358 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. Esta función está deshabilitada con el vehículo en
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2. Seleccione Directorio. marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
3. Seleccione un nombre. 2 Limitaciones del funcionamiento manual
u También puede buscar por letra. Seleccione P. 342
2 Marcado Rápido P. 355
Buscar.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar las letras.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
2. Seleccione Marcar. 2 Limitaciones del funcionamiento manual
P. 342
3. Seleccione un número.
2 Marcado Rápido P. 355
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar los números.
4. Seleccione .
u La marcación se inicia automáticamente.
358
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 359 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga oprimido el botón para volver a marcar el
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. último número marcado en el registro de llamadas.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Seleccione Volver a Marcar.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el Registro
Registro El registro de llamadas solo aparece cuando hay un teléfono
El registro de llamadas se guarda en Todo, conectado al HFL/HFT y muestra las últimas 20 llamadas
Funciones
Marcado, Recibido y Perdidas. realizadas, recibidas o perdidas.
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Escoja Registro.
3. Seleccione Todo, Marcado, Recibido o
Perdidas.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada mediante Marcado 1Para realizar una llamada mediante Marcado Rápido
Rápido Una vez guardada una etiqueta de voz, oprima el botón
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. para llamar al número usando la etiqueta.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 2 Marcado Rápido P. 355
2. Seleccione Marcado Rápido.
Cualquier entrada de marcación rápida con etiqueta de voz
3. Seleccione un número.
se puede marcar mediante la voz desde cualquier pantalla.
u La marcación se inicia automáticamente. Pulse el botón y siga las instrucciones.
CONTINUA 359
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 360 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
360
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 361 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
seleccione Alto.
Seleccionar
Funciones
Cuenta
Mensaje de texto
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 363
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 364 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Lista de Carpeta
■ Visualización de correos electrónicos
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Seleccione Texto/Email.
u Seleccione Escoger Cuenta si es necesario.
3. Seleccione una carpeta.
4. Seleccione un mensaje.
u Se muestra el correo electrónico. El sistema
comienza automáticamente la lectura en voz
alta del mensaje.
Lista de mensajes
Funciones
Correo electrónico
364
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 365 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Funciones
lectura en voz alta del mensaje. • Estoy tarde.
2 Visualización de mensajes * P. 363 • OK
• Sí
2. Seleccione Responder.
• No
3. Seleccione el mensaje de respuesta.
u El menú emergente aparece en la pantalla. No puede añadir, editar ni borrar los mensajes de respuesta.
4. Seleccione Enviar para enviar el mensaje.
u Aparece en pantalla Completar una vez que
el mensaje de respuesta se ha enviado con
éxito.
366
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 367 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
En este capítulo se aborda la conducción, el repostaje y se proporciona información sobre
elementos como los accesorios.
Antes de conducir Modelos con caja de cambios automática Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....406
Preparativos para la conducción ........... 368 de variación continua sin levas de cambio Sistema de asistencia al frenado ...........407
Límite de carga .................................... 371 Cambios .............................................. 383 Señal de alto de emergencia.................408
Circulación con un remolque................ 372 Estacionamiento del vehículo
Pautas todo terreno .............................. 373 Modelos con caja de cambios automática Con el vehículo parado.........................409
Durante la conducción de variación continua con levas de cambio Cámara trasera con múltiples vistas *
Modelos sin sistema de acceso sin llave Cambios .............................................. 385 Acerca de la cámara trasera con múltiples
Modelos con caja de cambios manual vistas ..................................................410
Arranque del motor ............................. 375 Abastecimiento
Modelos con sistema de acceso sin llave Cambios .............................................. 389
Botón ECON * ...................................... 391 Información sobre el combustible .........412
Arranque del motor ............................. 378 Control de crucero * ............................. 392 Repostaje .............................................413
Precauciones durante el manejo ........... 381 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA).. 395 Consumo de combustible
Caja de cambios automática de variación Sistema de aviso de desinflado * ........... 397 Mejora del consumo de combustible ....414
continua * ........................................... 382 Sistema AWD en tiempo real con control inteligente* ... 399 Accesorios y modificaciones
Frenado Accesorios ............................................415
Sistema de frenos ................................ 400 Modificaciones .....................................415
Antes de conducir
Preparativos para la conducción
Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha.
368
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 369 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también el reposacabezas.
2 Ajuste de los asientos P. 158
2 Ajuste de los reposacabezas P. 161
• Ajuste los retrovisores y el volante adecuadamente.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 155
2 Ajuste del volante P. 154
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el
funcionamiento de los asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 84
Manejo
370
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 371 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Límite de carga
Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los pasajeros y el equipaje no debe 1Límite de carga
exceder del peso máximo permitido.
2 Especificaciones P. 522 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.
Manejo
371
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 372 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Manejo
372
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 373 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
2 Precauciones durante el manejo P. 381
abrochados los cinturones de seguridad.
• Mantenga una velocidad baja y nunca conduzca más rápido de lo que le permitan las
condiciones.
• Usted es responsable de evaluar continuamente la situación y de conducir dentro de los
límites.
373
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 374 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Evitar inconvenientes
• Revise su vehículo antes de dejar el pavimento y asegúrese de haber realizado todo el
programa de mantenimiento. Preste especial atención al estado y presión de los
neumáticos.
• Recuerde que la ruta elegida presenta límites (demasiado empinada o con baches), que
usted tiene límites (comodidad y habilidad para conducir) y que el vehículo tiene límites
(tracción, estabilidad y potencia). Es posible que, si no reconoce estos límites, exponga a sí
mismo y a los pasajeros a una situación de peligro.
• La aceleración y el frenado deben ser lentos y graduales. Intentar arrancar o detenerse
demasiado rápido puede provocar una pérdida de tracción y del control del vehículo.
• Evitar obstáculos y escombros en el camino reduce la probabilidad de un vuelco o de
dañar la suspensión u otros componentes.
• Conducir por pendientes aumenta el riesgo de un vuelco, en particular si trata de
conducir por pendientes demasiado empinadas. Ir recto o bajar una pendiente es,
normalmente, lo más seguro. Si no puede ver con claridad las condiciones o los obstáculos
de una pendiente, inspecciónela a pie antes de conducir por ella. Si tiene dudas sobre si
puede pasar sin peligro, no lo intente. Busque otro camino. Si se queda atascado mientras
asciende, no trate de dar la vuelta. Regrese marcha atrás lentamente, siguiendo el mismo
Manejo
374
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 375 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Durante la conducción
Modelos sin sistema de acceso sin llave
Manejo
resulta más seguro hacerlo en (P .
376
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 377 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
377
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 378 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
378
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 379 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
Modelos con caja de cambios manual
• Si la palanca de cambios está en (N , pulse el botón ENGINE START/STOP.
• Si la palanca de cambios está en una posición distinta a (N , pise el pedal del embrague y
después pulse el botón ENGINE START/STOP.
CONTINUA 379
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 380 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin levas de cambio
Mueva la palanca de cambios a (D , (S o (L si está cuesta arriba, o a (R si está cuesta abajo,
y después suelte el pedal del freno.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua con levas de cambio
Lleve la palanca de cambios a (D o (S cuando esté cuesta arriba, o bien a (R si está cuesta
abajo, y después suelte el pedal del freno.
380
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 381 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
Si se repiten estas condiciones de funcionamiento, se puede
acabar dañando el sistema.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 381
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 382 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Avance lento
El motor funciona a una velocidad de ralentí más alta y el avance lento aumenta.
Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado.
■ Cambio forzado
Si pisa rápidamente el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la
caja de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en calzadas con
el firme resbaladizo y en las curvas.
uuDurante la conducciónuCambios
Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin levas de cambio
Cambios
1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. Modelos sin sistema de acceso sin llave
No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO
■ Posiciones de la palanca de cambios (0 y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté
en (P .
Estacionamiento Modelos con sistema de acceso sin llave
Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor No puede cambiar la modalidad de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) a menos
que la palanca de cambios esté en la posición (P .
Marcha atrás
El vehículo puede desplazarse hacia delante levemente
Se utiliza al dar marcha atrás
incluso en (N cuando el motor está frío.
Pise el pedal de freno firmemente y, si es necesario, aplique
el freno de estacionamiento.
Punto muerto
Se utiliza con el motor a ralentí Al cambiar las posiciones de la palanca de cambios en
temperaturas extremadamente bajas (-30°C), puede haber
un ligero retardo hasta que aparece la posición de la palanca
Directa de cambios. Confirme siempre que la posición de la palanca
Manejo
Se utiliza para el manejo normal de cambios es correcta antes de seguir manejando.
Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
● Para aumentar el efecto de frenado del motor
Baja
Se utiliza:
● Para aumentar aún más el efecto de
CONTINUA 383
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 384 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
Efectúe el cambio sin oprimir el botón Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
de liberación de la palanca de cambios. pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
palanca está oprimido.
Pise el pedal de freno primero.
Oprima el botón de liberación de la palanca
de cambios y efectúe el cambio.
384
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 385 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
Modelos con caja de cambios automática de variación continua con levas de cambio
Cambios
1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. Modelos sin sistema de acceso sin llave
No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO
■ Posiciones de la palanca de cambios (0 y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté
en (P .
Estacionamiento Modelos con sistema de acceso sin llave
Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor No puede cambiar la modalidad de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) a menos
que la palanca de cambios esté en la posición (P .
Marcha atrás
Se utiliza al dar marcha atrás El vehículo puede desplazarse hacia delante levemente
incluso en (N cuando el motor está frío.
Pise el pedal de freno firmemente y, si es necesario, aplique
el freno de estacionamiento.
Punto muerto
Se utiliza con el motor a ralentí
Al cambiar las posiciones de la palanca de cambios en
temperaturas extremadamente bajas (-30°C), puede haber
un ligero retardo hasta que aparece la posición de la palanca
Directa de cambios. Confirme siempre que la posición de la palanca
Manejo
Se utiliza: de cambios es correcta antes de seguir manejando.
● En conducción normal
● Cuando se conduce temporalmente en el
Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
Botón de liberación ● Para aumentar el efecto de frenado del
motor
● Al ascender o descender pendientes
manual de 7 velocidades
CONTINUA 385
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 386 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
cambios
La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a
Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación regímenes del motor que se encuentren dentro o más allá de
de la palanca de cambios para efectuar el cambio. la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
Efectúe el cambio sin oprimir el botón de
liberación de la palanca de cambios. Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
Oprima el botón de liberación de la palanca palanca está oprimido.
de cambios y efectúe el cambio.
Pise el pedal de freno primero.
386
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 387 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
El modo de cambio pasa a modo de cambio manual de 7 velocidades. El indicador M y el la posición de velocidad seleccionada, la caja de cambios
número de la velocidad se muestran en el indicador de la palanca de cambios. A medida que realiza un cambio descendente de forma automática.
la velocidad del vehículo se reduce, la caja de cambios realiza cambios descendentes de forma
El accionamiento de las levas de cambio en superficies
automática en consecuencia. Cuando el vehículo se detiene, realiza automáticamente un resbaladizas puede provocar que los neumáticos se
cambio descendente hasta 1ª. bloqueen. En este caso, el modo de cambio manual de 7
velocidades se cancela y se regresa al modo de conducción D
Si la velocidad del vehículo aumenta y la velocidad el motor se aproxima a la zona roja del normal.
cuentarrevoluciones, la caja de cambios realiza un cambio ascendente automáticamente.
CONTINUA 387
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 388 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
■ Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades
Cada vez que se acciona una leva de cambio, se efectúa un
único cambio de velocidad.
Para cambiar de forma continua, suelte la leva de cambio
Leva de cambio Leva de cambio antes de volver a tirar de ella para cambiar a la siguiente
(cambio descendente) (cambio ascendente) velocidad.
388
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 389 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios 1Cambios
■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO
No cambie a (R antes de que el vehículo se detenga por
Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
y a continuación suelte el pedal lentamente. Si cambia a (R antes de detenerse, la caja de cambios puede
resultar dañada.
Pise el pedal del embrague y espere unos segundos antes de cambiar a (R o cambie a una de
las marchas de avance durante unos instantes. De este modo se detienen los piñones para que AVISO
no “rechinen”. Antes de efectuar un cambio descendente, asegúrese de que
Cuando no esté cambiando de marcha, no apoye el el régimen del motor no vaya a entrar en la zona roja del
pie sobre el pedal del embrague. Esto puede cuentarrevoluciones. Si eso ocurre, puede dañarse
gravemente el motor.
acelerar el desgaste del embrague.
Hay una parte metálica en la palanca de cambios. Si deja el
vehículo estacionado en el exterior durante mucho tiempo en
un día de mucho calor, tenga cuidado antes de accionar la
palanca de cambios. Debido al calor, la palanca de cambios
puede estar extremadamente caliente. Si la temperatura
Manejo
exterior es baja, es posible que la palanca de cambios esté
fría al tacto.
CONTINUA 389
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 390 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuDurante la conducciónuCambios
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
390
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 391 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón ECON *
El botón ECON activa y desactiva la modalidad
ECON.
El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de
combustible mediante el ajuste del rendimiento del
motor, la caja de cambios, el sistema de calefacción
y refrigeración */sistema de climatización * y el
control de crucero *.
Manejo
* No disponible en todos los modelos 391
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 392 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Control de crucero *
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero *
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
■ Velocidad del vehículo para el control se puede provocar un accidente.
de crucero: Velocidad deseada a partir
aproximadamente de 40 km/h ~ Mantenga siempre la distancia Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
adecuada entre su vehículo y el
autopistas con buen tiempo.
Modelos con caja de cambios que le precede.
automática de variación continua
■ Posiciones del cambio para el control Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
de crucero: En (D o (S al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.
su uso.
Modelos con caja de cambios manual
Cuando disminuya la velocidad del motor, intente
■ Oprima el botón CRUISE del seleccionar una marcha inferior.
volante.
Puede mantener la velocidad establecida si cambia de
marcha dentro de cinco segundos.
Botón –/SET
Activado
Activado
Pulsar y soltar
Encendido cuando se activa el control de crucero
Levante el pie del pedal y oprima el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
Manejo
En el momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará programada y se activará
el control de crucero. El indicador CRUISE CONTROL se enciende.
CONTINUA 393
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 394 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente 1 km/h.
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye hasta que se
Manejo
1Cancelación
■ Cancelación
Reactivación de la velocidad programada previamente:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
Botón CRUISE
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Oprima el botón CANCEL. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
km/h o superior.
• Oprima el botón CRUISE.
• Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
Modelos con caja de cambios manual siguientes situaciones:
• Pise el pedal del embrague durante cinco • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
Botón • Cuando el botón CRUISE está desactivado
segundos o más.
CANCEL
El indicador CRUISE CONTROL se apaga. A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de
crucero se cancela automáticamente.
394
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 395 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
CONTINUA 395
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 396 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
396
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 397 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Debe iniciar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: Los neumáticos se inflan y la presión se revisa con:
• Clima cálido, se pueden desinflar en climas más fríos.
• Ajuste la presión de uno o más neumáticos. • Clima frío, pueden estar demasiado inflados en climas más
• Gire los neumáticos. cálidos.
• Reemplace uno o más neumáticos. El indicador de presión baja de neumáticos no se encenderá
si los neumáticos están demasiado inflados.
Antes de calibrar el sistema de aviso de desinflado:
Es posible que el sistema de aviso de desinflado no funcione
• Fije la presión de los neumáticos en frío para los cuatro neumáticos. correctamente si se utilizan neumáticos de tipos y tamaños
distintos.
Asegúrese de que: Asegúrese de usar neumáticos del mismo tipo y tamaño.
Manejo
• El vehículo está detenido por completo. 2 Comprobación y servicio de los neumáticos
P. 458
• La palanca de cambios está en (P .
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1. El indicador de presión baja de neumáticos/sistema de aviso
de desinflado puede activarse con demora o puede no
encenderse:
• Cuando acelera, desacelera o gira el volante rápidamente.
• Al conducir en carreteras con nieve o deslizantes.
• Al utilizar cadenas de nieve.
El indicador de presión baja de neumáticos/sistema de aviso
de desinflado puede activarse en las siguientes condiciones:
• Se utiliza un neumático compacto de repuesto.
• Hay una carga más pesada y desigual sobre los neumáticos
que cuando se produjo el calibrado, por ejemplo, al utilizar
un remolque *.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en • Al utilizar cadenas de nieve.
lugar de un interruptor de encendido.
Indicador del sistema de aviso de Mantenga pulsado el botón del sistema de aviso de 1Calibración del sistema de aviso de desinflado
desinflado/presión baja de neumáticos desinflado hasta que el indicador de presión de los • El sistema de aviso de desinflado no se puede calibrar si
neumáticos baja/sistema de aviso de desinflado hay instalado un neumático de recambio compacto.
parpadee dos veces, lo que indica que el proceso de • El proceso de calibración requiere aproximadamente 30
calibración ha comenzado. minutos de conducción acumulada a velocidades entre
• Si el indicador de presión de los neumáticos baja/ 40−100 km/h.
• Durante este periodo, si el encendido está activado y el
sistema de aviso de desinflado no parpadea,
vehículo no se mueve en el plazo de 45 segundos, puede
confirme las condiciones anteriores y mantenga advertir que el indicador de presión de los neumáticos baja
pulsado de nuevo el botón del sistema de aviso se enciende brevemente. Esto es normal e indica que el
de desinflado. proceso de calibración aún no se ha completado.
• El proceso de calibración termina
Si están colocadas las cadenas de nieve, quítelas antes de
automáticamente.
calibrar el sistema de aviso de desinflado.
concesionario.
398
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 399 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
* No disponible en todos los modelos 399
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 400 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Frenado
Sistema de frenos
■ Freno de estacionamiento 1Freno de estacionamiento
Puede que oiga el sistema de freno de estacionamiento
Utilice el freno de estacionamiento para inmovilizar el vehículo cuando esté estacionado. eléctrico cuando utiliza o suelta el freno de estacionamiento
Puede aplicarlo y soltarlo manualmente, o liberarlo automáticamente. o gira el interruptor de encendido a BLOQUEO (0 *1. Esto es
normal.
■ Funcionamiento manual
Utilice el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico para aplicar o liberar el freno. El pedal de freno se puede mover levemente debido al
Liberar el freno de estacionamiento manualmente mediante el interruptor ayuda al vehículo a accionamiento del sistema de freno de estacionamiento
eléctrico al aplicar o soltar el freno de estacionamiento. Esto
arrancar lenta y suavemente cuando se encuentra cuesta abajo en pendientes pronunciadas.
es normal.
■ Para aplicarlo manualmente
Tire del interruptor del freno de estacionamiento No puede aplicar o soltar el freno de estacionamiento si la
eléctrico hacia arriba suave y firmemente. batería está completamente descargada.
u El indicador del freno de estacionamiento 2 Arranque con cables P. 493
eléctrico se enciende.
El freno de estacionamiento se aplica mientras el vehículo se
u Cuando el interruptor de encendido está en
encuentra en movimiento con el interruptor del freno de
BLOQUEO (0 *1, el indicador del freno de estacionamiento eléctrico accionado.
estacionamiento eléctrico se enciende por
15 segundos cuando tira el interruptor del
Manejo
400
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 401 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFrenadouSistema de frenos
Manejo
pedal del embrague.
u El indicador del freno de estacionamiento
eléctrico se apaga.
Puede liberar el freno de estacionamiento
automáticamente cuando:
• Lleva abrochado el cinturón de seguridad del
conductor.
• El motor está en marcha.
• La palanca de cambios se encuentra en una
posición distinta de (N .
• Se pisa el pedal del embrague completamente y,
luego de que se pisa suavemente el pedal del
acelerador, se suelta el pedal del embrague.
CONTINUA 401
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 402 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFrenadouSistema de frenos
402
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 403 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFrenadouSistema de frenos
Manejo
continuación, arranque el completamente. La palanca de cambios está en una posición
motor. Pulse el botón de cambios no debe estar en (P ni distinta de (P o (N . El
retención de freno
automática.
(R .
● El indicador de retención de
sistema se cancela y vehículo
comienza a moverse.
3 ADVERTENCIA
● El indicador del sistema de ● El indicador de retención
freno automática se enciende. Si utiliza el sistema de retención de freno
retención de freno La frenada se mantiene hasta de freno automática se automática para estacionar el vehículo, éste
automática se enciende. El 10 minutos. apaga. El sistema libera el podría moverse de forma inesperada.
sistema está encendido. ● Libere el pedal del freno freno automáticamente.
después de que se encienda el Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
indicador de retención de puede provocar un accidente, produciendo
freno automática. lesiones graves o mortales.
Nunca salga del vehículo cuando la frenada esté
temporalmente controlada por la retención de
freno automática; estacione siempre el vehículo
colocando la caja de cambios en (P y aplicando
el freno de estacionamiento.
CONTINUA 403
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 404 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFrenadouSistema de frenos
Abróchese el cinturón de Pise el pedal del freno para Se coloca una marcha que no
Manejo
de freno automática se
apaga. El sistema libera el
freno automáticamente.
404
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 405 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuFrenadouSistema de frenos
Manejo
el botón de retención de freno automática. automática antes de utilizar un sistema de lavado automático
u El indicador del sistema de retención de freno del vehículo.
Se
apaga automática se apaga.
Puede que oiga un ruido de accionamiento si el vehículo se
mueve mientras el sistema de retención de freno automática
Si desea desactivar la retención de freno automática
está en funcionamiento. El sistema genera sonido mientras
mientras el sistema está en funcionamiento, pulse el retiene el vehículo y este se mueve.
Botón de retención botón de retención de freno automática con el
de freno automática pedal del freno pisado.
405
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 406 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante el manejo, puede
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y que exista un problema en el sistema.
las traseras en función de la carga del vehículo. Aunque el frenado normal no se ve afectado, existe la
posibilidad de que no funcione el ABS. El vehículo se debe
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inspeccionar inmediatamente en un concesionario.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no reduce el tiempo ni la distancia necesarios para que
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. se detenga el vehículo. Únicamente ayuda a mantener el
control de la dirección en un frenado fuerte.
■ Funcionamiento del ABS
El pedal de freno puede vibrar ligeramente cuando el ABS está en funcionamiento. Siga En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
manteniendo pisado el pedal firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se • Cuando se circula por calzadas de firme irregular o
superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve.
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo.
Manejo
406
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 407 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Manejo
407
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 408 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
408
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 409 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Manejo
409
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 410 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar la zona trasera del vehículo. La pantalla La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la palanca de cambios se mueve muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente singular también hace que los
a (R .
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
realmente.
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas Compruebe visualmente que es seguro dar marcha atrás.
Determinadas condiciones, como el clima, la iluminación y las
Modalidad de vista horizontal altas temperaturas, también pueden limitar la visión de la
Instrucciones zona trasera. No debe confiar únicamente en la pantalla de la
cámara trasera, ya que no proporciona toda la información
sobre las condiciones de la zona trasera del vehículo.
Manejo
uuCámara trasera con múltiples vistas * uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Puede ver tres ángulos distintos de la cámara trasera en la pantalla. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Modelos con sistema de audio con pantalla
Toque el icono adecuado para cambiar el ángulo. 3 ADVERTENCIA
: Enfoque amplio La ausencia de visibilidad de la zona alrededor
: Enfoque normal del vehículo (directamente o mediante el uso de
: Enfoque en declive los espejos) puede dar lugar a un accidente, y
Modelos con sistema de audio en color causar lesiones graves o la muerte.
Pulse el mando de selección LIST/SELECT para cambiar el ángulo. Las zonas que se muestran en la pantalla del
sistema de cámara con múltiples vistas son
Si la última modalidad de vista utilizada es horizontal o normal, estará seleccionado el mismo limitadas. La pantalla podría no mostrar todos
modo la próxima vez que cambie a (R . Si se utilizó por última vez la vista vertical antes de los peatones u otros objetos alrededor del
apagar el motor, la siguiente vez que gire el interruptor de encendido a la posición de vehículo.
CONTACTO (w *1 se selecciona el modo horizontal y se cambia a (R .
No confíe solamente en la pantalla del sistema
de cámara con múltiples vistas para determinar si
es seguro mover su vehículo.
Manejo
3 ADVERTENCIA
Si no se presta la debida atención a sus
alrededores durante la conducción puede
provocar un accidente y causar lesiones graves o
la muerte.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
411
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 412 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Abastecimiento
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Excepto modelos de Brasil y Paraguay AVISO
Gasolina sin plomo, 91 octanos o más El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
Modelos de Brasil y Paraguay siguientes riesgos:
Consulte el manual del vehículo de dos combustibles. • Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
• Daños en el motor y el sistema de combustible
El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un fuerte y persistente ruido de golpeteo • Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
metálico que puede provocar daños en el motor.
412
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 413 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuAbastecimientouRepostaje
Repostaje
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Repostaje
Manecilla de apertura del mismo al lado del surtidor de la estación de
de la tapa del depósito
de combustible
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el motor.
3. Tire de la manecilla de apertura de la tapa del La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
depósito de combustible bajo la esquina inferior quemarse o herirse gravemente al manipular
izquierda del salpicadero. combustible.
u Se abrirá la tapa del depósito de combustible.
Tirar • Pare el motor y manténgalo alejado de
fuentes de calor, chispas y llamas.
• Manipule combustible sólo al aire libre.
4. Retire lentamente el tapón de llenado de • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
pare y luego gire el asidero lentamente para abrir El boquerel de la manguera del surtidor se detiene
el tapón de llenado de combustible. automáticamente para dejar espacio en el depósito de
combustible con objeto de que el combustible no rebose a
causa de los cambios de la temperatura del aire.
Manejo
No siga añadiendo combustible una vez que el boquerel de
combustible se haya detenido automáticamente. Si añade
Tapón
más combustible puede superarse la capacidad del depósito
de combustible.
Tapón 5. Coloque el tapón de llenado de combustible en
el soporte.
6. Introduzca a fondo el boquerel.
u Cuando el depósito esté lleno, el boquerel se
desactivará automáticamente. De esta manera
se deja espacio libre en el depósito de
combustible en caso de que el combustible se
Soporte expanda a causa de un cambio de temperatura.
7. Después del repostaje, vuelva a colocar el tapón
de llenado de combustible, apretándolo hasta
que escuche un clic al menos una vez.
u Cierre la tapa del depósito de combustible con
la mano.
413
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 414 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Consumo de combustible
Mejora del consumo de combustible
El consumo de combustible depende de varios factores, entre los que se incluyen las 1Mejora del consumo de combustible
condiciones de conducción, los hábitos de conducción, el estado del vehículo y la carga. En Para determinar el consumo real de combustible durante la
función de estos y otros factores, se puede alcanzar o no el consumo de combustible nominal conducción se recomienda el cálculo directo.
de este vehículo.
Kilómetros Litros de Kilómetros
conducidos combustible por litro
414
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 415 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale accesorios sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG a los lados o en los El uso de modificaciones o accesorios
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales. la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los provocar un accidente con lesiones graves o
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro ocupante si los mortales.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
2 Fusibles P. 504
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en Si están montados correctamente, los teléfonos móviles, las
alarmas, los radioteléfonos, la antena de radio y los sistemas
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante.
de audio de baja potencia no deben interferir en los sistemas
controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
los frenos antibloqueo.
Manejo
Modificaciones
Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
No modifique el vehículo ni utilice componentes que no sean de Honda que puedan afectar a garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
la maniobrabilidad, la estabilidad y la fiabilidad del mismo.
El rendimiento general del vehículo puede verse afectado. Asegúrese siempre de que todo el
equipamiento se monta correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que cumple
la normativa local y la de su país.
415
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 416 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
416
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 417 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Servicio
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ................ 431 Sustitución de neumáticos y ruedas ......460
Revisión y mantenimiento .................... 418 Refrigerante del motor......................... 432 Intercambio de neumáticos...................461
Seguridad al realizar el mantenimiento ...419 Líquido de la caja de cambios .............. 434 Dispositivos de tracción en la nieve .......462
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de frenos ................................. 435 Batería ....................................................463
mantenimiento ...................................... 420 Reposición del líquido lavaparabrisas.... 436 Mantenimiento del mando a distancia
Recordatorio de servicio * ..................... 421 Filtro de combustible ........................... 436 Sustitución de la pila de botón..............467
Programa de mantenimiento ............... 423 Remplazo de bombillas ........................ 437 Mantenimiento del sistema de
Registro de mantenimiento .................. 426 Comprobación y mantenimiento de las calefacción y refrigeración */sistema de
Operaciones de servicio bajo el capó rasquetas del limpiaparabrisas .......... 452 climatización *.................................. 470
Puntos de mantenimiento bajo el capó...427 Comprobación y servicio de los neumáticos Limpieza
Apertura del capó ................................ 428 Comprobación de los neumáticos ........ 458 Cuidado del interior..............................472
Aceite del motor recomendado ............ 429 Indicadores de desgaste....................... 459 Cuidado del exterior .............................474
Comprobación del aceite ..................... 430 Vida útil de los neumáticos .................. 459
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 435
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 458
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
Servicio
418
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 419 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Servicio
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes.
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de
tocar las piezas del vehículo.
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles.
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las
extremidades lejos de las piezas móviles.
419
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 420 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
420
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 421 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Recordatorio de servicio *
Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un indicador que le recuerda
que es hora de realizar el servicio programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 423
Servicio
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
422
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 423 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Programa de mantenimiento
Modelos de Brasil
Consulte el manual del vehículo de dos combustibles.
Excepto modelos de Brasil
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire*2 Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*3 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*1 • •
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Revisar las correas de accesorios • • • • •
Servicio
Revisar la velocidad de ralentí •
Cada 200.000 km o 10 años,
Cambiar el refrigerante del motor
posteriormente cada 100.000 km o 5 años
*1: Consulte la página 436 para obtener información de reemplazos en condiciones de conducción rigurosas.
*2: Excepto modelos de México
En algunos países solo se requiere el programa riguroso; consulte el manual de garantía local entregado con el vehículo.
*3: Método sensorial. Ajuste las válvulas durante los mantenimientos de 120.000 km si generan ruido.
CONTINUA 423
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 424 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Remplazar el líquido de la caja de cambios MT Normal Cada 120.000 km o 6 años
Riguroso • • •
CVT • • • • •
Cambiar el líquido del diferencial trasero AWD • •
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Comprobar la corrosión del vehículo*4 Cada año
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10.000 km
neumáticos al menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Fuelles de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
Servicio
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
*4: Modelos de México
424
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 425 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuPrograma de mantenimientou
Servicio
425
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 426 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.
20.000 km
(o 12 meses)
40.000 km
(o 24 meses)
60.000 km
(o 36 meses)
80.000 km
(o 48 meses)
100.000 km
(o 60 meses)
120.000 km
(o 72 meses)
Servicio
140.000 km
(o 84 meses)
160.000 km
(o 96 meses)
180.000 km
(o 108 meses)
200.000 km
(o 120 meses)
426
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 427 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Varilla de medición
del nivel de aceite
del motor (naranja) Batería
Líquido lavaparabrisas
(tapón azul)
Servicio
Tapón del radiador Depósito de reserva de refrigerante
del motor
427
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 428 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Palanca
Servicio
Varilla de apoyo
428
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 429 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
10W-30
El aceite 0W-20 está formulado para mejorar el
consumo de combustible.
Temperatura ambiente
Servicio
429
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 430 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Marca superior
Marca inferior
430
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 431 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Servicio
431
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 432 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
MAX
MIN
Servicio
Depósito de reserva
432
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 433 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Radiador 1Radiador
Servicio
433
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 434 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
434
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 435 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Líquido de frenos
Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
y MAX en el lateral del depósito.
Le recomendamos utilizar un producto genuino.
Modelos con caja de cambios manual
Si el nivel del líquido de frenos está en la marca MIN o por
MAX El depósito de reserva del líquido de frenos también debajo, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario lo
se utiliza para el líquido del embrague del vehículo. antes posible para comprobar si hay fugas o si las pastillas de
MIN Mientras mantenga el nivel del líquido de frenos freno están desgastadas.
como se indica anteriormente, no es necesario que
compruebe el nivel del líquido del embrague.
Servicio
435
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 436 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.
436
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 437 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Remplazo de bombillas
Bombillas de los faros
Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros
Modelos de México Modelos con faros de bombillas halógenas
Luz de carretera/cruce: 60/55 W (HB2 para el tipo de bombilla halógena) AVISO
Excepto modelos de México Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
Modelos sin luces de cruce LED elevadas cuando están encendidas.
Luz de carretera/cruce: 60/55 W (H4 para el tipo de bombilla halógena) Las bombillas se pueden sobrecalentar y romperse si hay
Modelos con luces de cruce LED aceite, sudor o marcas en el cristal.
Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena)
Todos los modelos
Luz de cruce: Tipo LED
La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es
Modelos sin luces de cruce LED necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
pesados en el maletero, la alineación deberá ser reajustada
■ Luz de carretera/cruce por un técnico cualificado o en un concesionario.
Servicio
Conector
Bombilla
CONTINUA 437
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 438 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Luz de carretera
Bombilla
1. Presione la lengüeta para retirar el conector.
2. Gire la bombilla antigua a la izquierda para
desmontarla.
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela a la derecha.
4. Introduzca el conector en el portalámparas.
Lengüeta Conector
■ Luz de cruce
Las luces de cruce son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y remplazar en un
concesionario Honda autorizado.
Servicio
438
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 439 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Clip
Servicio
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 439
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 440 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Lado del 2. Presione la lengüeta para retirar el conector. 1Bombillas de las luces antiniebla *
conductor 3. Gire la bombilla vieja hacia la izquierda del lado
Bombilla Introduzca un destornillador de punta plana, y levante y
del conductor y hacia la derecha del lado del retire el pasador central para extraer el clip.
acompañante para desmontarlas.
4. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto de
la luz antiniebla y gírela hacia la derecha del lado
del conductor y hacia a la izquierda del lado del
acompañante.
Lengüeta
5. Introduzca el conector en el portalámparas.
Conector
Lengüeta
Conector Empuje hasta que el
pasador quede plano.
Servicio
Modelos de México
Casquillo
Servicio
441
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 442 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos sin luces de cruce LED 1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.
2. Retire la bombilla antigua.
Bombilla 3. Introduzca una bombilla nueva.
Casquillo
Bombilla
Servicio
Casquillo
442
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 443 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos de México
Casquillo
Servicio
* No disponible en todos los modelos 443
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 444 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Casquillo
Servicio
444
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 445 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Casquillo
Servicio
revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
445
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 446 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Casquillo
446
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 447 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Tapa
Servicio
Casquillo
447
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 448 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Lente
Servicio
Bombilla
449
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 450 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Otras bombillas
Modelos con sistema de audio con pantalla y audio a color
■ Bombilla de las luces del techo ■ Bombillas de luces de lectura Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente. Modelos con sistema de audio monocromo
Luz de lectura: 8 W
Luz del techo: 8 W Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de lectura: 10 W
arañazos. arañazos.
Bombilla
Bombilla
Bombilla
450
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 451 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Servicio
arañazos.
Bombilla
Bombilla
Bombilla
Sustitución de la goma de las rasquetas del 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas delantero delantero
Excepto modelos de Brasil y Paraguay AVISO
1. Levante primero el brazo del limpiaparabrisas del No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; el parabrisas
lado del conductor y después el del lado del puede resultar dañado.
acompañante.
Lengüeta
452
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 453 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero
Rasqueta
Servicio
CONTINUA 453
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 454 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero
454
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 455 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero
Rasqueta
Rasqueta
4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta de goma
que ha desmontado y móntelas en una rasqueta
nueva.
u Haga coincidir la protuberancia de goma con
las ranuras de la fijación.
5. Deslice la rasqueta nueva sobre el soporte desde
el extremo inferior.
u La lengüeta del soporte deberá encajar en la
hendidura de la rasqueta.
Fijación
6. Deslice la rasqueta sobre el brazo del
Servicio
limpiaparabrisas hasta que quede asegurada.
7. Baje primero el brazo del limpiaparabrisas del
lado del acompañante y después el del lado del
conductor.
455
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 456 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero
456
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 457 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero
Servicio
457
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 458 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos. presión especificada.
458
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 459 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en calzadas
mojadas.
Servicio
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.
459
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 460 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
DELANTE
Delante Delante
Marca de
intercambio
Servicio
Cuando se intercambian los neumáticos, se debe calibrar el
sistema de aviso de desinflado.
2 Calibración del sistema de aviso de
desinflado P. 397
461
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 462 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
del vehículo.
*1: El tamaño de los neumáticos originales figura en la etiqueta de información de los
neumáticos en la jamba de la puerta del conductor. Utilice cadenas solo en caso de emergencia o si la ley lo exige
*2: Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina para circular por una zona determinada.
*3: Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Extreme las precauciones al conducir con cadenas sobre
• Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como
nieve o hielo. La maniobrabilidad de unos neumáticos con
sea posible. cadenas puede ser menos predecible que la de unos buenos
• Compruebe que las cadenas no entran en contacto con las tuberías de frenos ni con la neumáticos de invierno sin cadenas.
suspensión.
• Conduzca despacio.
462
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 463 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Batería
Comprobación de la batería
Excepto modelos de México 1Batería
Compruebe el estado de la batería mensualmente y verifique la existencia de corrosión en los
terminales. 3 ADVERTENCIA
Compruebe el estado de la batería mirando el nivel del líquido. Las marcas de nivel superior e
La batería libera gas hidrógeno explosivo
inferior aparecen en la caja de la batería. Si el nivel del líquido está cerca o por debajo de la
durante el funcionamiento normal.
marca inferior, póngase en contacto con un concesionario.
Modelos de México Una llama o una chispa puede hacer que explote
Compruebe la corrosión en los terminales de la batería mensualmente. la batería con la suficiente fuerza como para
El estado de la batería se controla mediante el sensor del terminal negativo. Si hay un problema provocar heridas o la muerte.
con el sensor, se le avisará mediante un mensaje de advertencia en la pantalla de información. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario. materiales que generen humo.
Todos los modelos
Lleve ropa de protección y un protector de la
Si la batería del vehículo está desconectada o se agota:
cara o solicite que un técnico cualificado realice
• Se restablece el reloj.
el mantenimiento de la batería.
2 Reloj P. 104
Modelos de México
• Se desactiva el sistema de audio. 3 ADVERTENCIA
2 Reactivación del sistema de audio P. 197
La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito),
que es muy corrosivo y venenoso.
Servicio
Si el electrólito le salpica a los ojos o la piel,
puede causar quemaduras graves. Lleve
protección para los ojos y ropa de protección al
trabajar en la batería o cerca de la misma.
463
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 464 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuBateríauCarga de la batería
Carga de la batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Carga de la batería
Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia
Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
dañar los ojos.) Llame a un médico inmediatamente.
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
Remplazo de la batería abundante. Llame a un médico inmediatamente.
Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
Siempre que se desmonte y remplace la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad inmediatamente.
en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para
Cuando encuentre corrosión, limpie los terminales de la
evitar posibles peligros. batería aplicando una solución de levadura y agua. Limpie los
2 Seguridad en el mantenimiento P. 419 terminales con una toalla húmeda. Seque la batería con una
2 Comprobación de la batería P. 463 toalla o un paño. Aplique grasa en los terminales para evitar
1. Gire el interruptor de encendido a BLOQUEO que vuelva a aparecer corrosión.
Tapa Tuerca
(0 . Abra el capó.
2. Afloje la tuerca en el cable negativo de la batería 1Remplazo de la batería
y, después, desconecte el cable del terminal
negativo (–). AVISO
3. Abra la tapa del terminal positivo de la batería. Desechar la batería de forma inadecuada puede ser
perjudicial para el medio ambiente y para la salud. Confirme
Afloje la tuerca en el cable positivo de la batería
siempre la normativa local relativa al desechado de pilas.
y, después, desconecte el cable del terminal
Servicio
Tuerca positivo (+). Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
tratarse como residuo doméstico.
4. Afloje la tuerca en cada lado del soporte de la
Tuerca
batería con una llave.
Soporte
Tuerca 5. Saque el extremo inferior de cada espárrago del
orificio de la base de la batería, y desmonte el
Soporte
conjunto de soporte de batería y espárragos.
6. Desmonte la cubierta de la batería.
Cubierta de
la batería
464
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 465 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuBateríauRemplazo de la batería
Servicio
465
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 466 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuBateríauEtiqueta de la batería
Etiqueta de la batería
1Etiqueta de la batería
Peligro
• Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería
produce gases explosivos que pueden provocar una
explosión.
• Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la
batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de
visión si se expone al electrólito de la batería.
• No permita que los niños manipulen la batería bajo
ninguna circunstancia. Asegúrese de que nadie manipule
Ejemplo
la batería sin una comprensión adecuada de los riesgos y
de los procedimientos correctos de manipulación.
• Manipule el electrólito de la batería con extrema
precaución, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. La
exposición de los ojos o la piel puede causar quemaduras
o pérdida de visión.
• Lea y comprenda este manual con atención antes de
manipular la batería. No hacerlo puede provocar lesiones
personales y daños en el vehículo.
• No utilice la batería si el electrólito está por debajo del nivel
recomendado. Usar la batería con un nivel bajo de
Solo modelos de Brasil electrólito puede hacer que explote y provoque lesiones
graves.
Servicio
466
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 467 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
1. Desatornille la tapa con un destornillador de Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
estrella pequeño. comerciales o en los concesionarios.
2. Abra el mando a distancia. Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
u Envuelva el destornillador pequeño de punta tratarse como residuo doméstico.
plana en un paño para evitar arañar el mando.
Servicio
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 467
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 468 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Llave retráctil *
Tipo de pila: CR2032
Servicio
3. Asegúrese de remplace la pila con la polaridad
correcta.
Tirar
Tope
Lengüetas
uuMantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * uFiltro de polvo y polen
Servicio
471
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 472 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. del vehículo.
Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden sufrir fallos de
funcionamiento si se derraman líquidos sobre ellos.
■ Limpieza de los cinturones de seguridad No use pulverizadores que contengan silicona sobre
dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los interruptores.
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie los anillos de los anclajes de los Si lo hace, dichos dispositivos pueden sufrir fallos de
cinturones de seguridad con un paño limpio. funcionamiento o se puede provocar un incendio en el
interior del vehículo.
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.
Anillo
Dependiendo de su composición, los productos químicos y
aromáticos líquidos pueden provocar decoloración, arrugas y
grietas en piezas de resina y telas.
No utilice disolventes alcalinos ni orgánicos como benceno o
gasolina.
472
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 473 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Servicio
* No disponible en todos los modelos 473
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 474 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su concesionario sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la superficie
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría pelarse. Límpielas pintada de partes hechas de resina.
lo antes posible con un paño suave y agua.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.
Servicio
calzada. Utilice una esponja y un detergente suave para limpiarlas con rapidez.
No use productos químicos agresivos (incluidos algunos limpiadores de llantas de venta
comercial) ni un cepillo duro. Pueden dañar la laca transparente de las llantas de aleación de
aluminio que ayuda a evitar que el aluminio se corroa y pierda brillo.
476
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 477 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Herramientas
Tipos de herramientas
Modelos 2WD 1Tipos de herramientas
Gato Las herramientas están almacenadas en el maletero.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Caja de herramientas
Mango *
Gato
uuHerramientasuTipos de herramientas
Modelos AWD
Gato
479
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 480 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
En caso de pinchazo
Cambio de un neumático pinchado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de
neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto. Acuda a un concesionario lo repuesto:
antes posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión del neumático
compacto de repuesto. Deberá tener la presión de inflado
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 kgf/cm2)
de estacionamiento. Al circular con el neumático compacto de repuesto, no
permita que el vehículo supere la velocidad de 80 km/h.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua Sustitúyalo por un neumático de tamaño normal lo antes
Cómo hacer frente a lo inesperado
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
480
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 481 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Caja de herramientas
CONTINUA 481
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 482 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Modelos AWD
4. Gire el soporte del extremo del gato hacia la
Gato
izquierda para aflojarlo y, a continuación, saque
el gato.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Calzos
para
Neumático a sustituir. ruedas
482
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 483 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
484
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 485 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
CONTINUA 485
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 486 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
486
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 487 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
CONTINUA 487
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 488 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Correa
488
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 489 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
El motor no arranca
Comprobación del motor
Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor
Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice
cables de arranque conectados a otro vehículo.
2 Arranque con cables P. 493
490
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 491 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia de acceso sin llave se está agotando
491
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 492 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
El volante no se bloqueará.
La modalidad de alimentación está en ACCESORIOS cuando el motor se detiene.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Para cambiar el modo a VEHÍCULO APAGADO, mueva la palanca de cambios a (P una vez que
el vehículo se haya detenido completamente. A continuación, oprima el botón ENGINE
START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno.
492
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 493 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 3 ADVERTENCIA
Apague el motor y abra el capó.
La batería puede hacer explosión si no se sigue el
1. Conecte el primer cable de arranque al terminal
procedimiento correcto, causando lesiones
+ de la batería de su vehículo.
graves a personas que se encuentren cerca.
u Retire la tapa de la caja de fusibles de debajo
del capó. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
2 Caja de fusibles del compartimento materiales que generen humo.
CONTINUA 493
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 494 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
494
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 495 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
495
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 496 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Desbloqueo de la palanca
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Modelos sin sistema de acceso sin llave
2. Retire la llave del interruptor de encendido.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Ranura
Tapa Modelos con sistema de acceso sin llave
2. Retire la llave integrada del mando a distancia de
acceso sin llave.
Todos los modelos
3. Envuelva un trapo alrededor de la punta de un
destornillador pequeño de punta plana.
Colóquelo en la ranura de desbloqueo del
cambio, como se muestra en la imagen, y retire la
cubierta.
4. Introduzca la llave en la ranura de desbloqueo del
cambio.
5. Mientras presiona la llave, pulse el botón de
liberación de la palanca de cambios y coloque la
palanca en la posición (N .
u El cambio ya está desbloqueado. Lleve el
Ranura de vehículo a un concesionario para revisar la
desbloqueo palanca de cambios lo antes posible.
del cambio
Botón de liberación
496
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 497 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• El indicador de temperatura alta (rojo) se enciende o el motor pierde potencia de repente.
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. 3 ADVERTENCIA
El vapor y las salpicaduras procedentes de un
■ Lo primero
motor sobrecalentado pueden causarle
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
quemaduras graves.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia.
u No hay vapor ni pulverización: Mantenga el motor en marcha y abra el capó. No abra el capó si está saliendo vapor.
u Hay vapor o pulverización: Apague el motor y espere a que se reduzca. Después, abra
CONTINUA 497
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 498 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
u Si el nivel de refrigerante del depósito de enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
Depósito de reserva
reserva está bajo, añada refrigerante hasta
que alcance la marca MAX. Si hay fugas de refrigerante, póngase en contacto con un
u Si no hay refrigerante en el depósito de concesionario para repararlas.
reserva, compruebe que el radiador está frío.
Utilice agua solamente como solución temporal de
Cubra el tapón de radiador con un paño emergencia. Solicite en un concesionario que laven el sistema
grueso y abra el tapón. Si es necesario, añada con el anticongelante adecuado lo antes posible.
refrigerante hasta la base del cuello de llenado
y coloque de nuevo el tapón.
■ Finalmente
Una vez que el motor se ha enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el
indicador de temperatura alta.
Si el indicador de temperatura alta está desactivado, reanude la conducción. Si permanece
encendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
498
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 499 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Indicador encendido/parpadeando
Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja.
AVISO
■ Qué hacer en cuanto se enciende el indicador Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada en un lugar seguro producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de emergencia.
■ Qué hacer después de haber estacionado el vehículo
1. Detenga el motor y déjelo reposar tres minutos aproximadamente.
2. Abra el capó y compruebe el nivel de aceite.
Si se enciende el indicador del sistema de carga 1Si se enciende el indicador del sistema de carga
■ Razones por las que se enciende el indicador Si necesita detenerse durante un momento, no pare el
motor. Al arrancar el motor de nuevo es posible que se
Se enciende cuando la batería no se carga.
descargue la batería rápidamente.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Desconecte el sistema de calefacción y refrigeración */el sistema de climatización *,
el desempañador trasero y los demás sistemas eléctricos y póngase en contacto
con un concesionario inmediatamente para realizar la reparación.
espere 10 minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe. Modelos de Corea
Si ha repostado recientemente, la iluminación del testigo
puede deberse a que el tapón de llenado de combustible
falta o no está apretado correctamente. Apriete el tapón
hasta que haga clic una vez. El indicador no se apagará
inmediatamente al apretar el tapón; pueden ser necesarios
varios días de conducción normal para que se apague.
500
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 501 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
501
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 502 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
502
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 503 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuIndicador encendido/parpadeandouEl indicador del sistema de aviso de desinflado/presión baja de neumáticos * se enciende o parpadea
Fusibles
Ubicaciones de los fusibles
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
interruptor de encendido a la posición de 26 ST MG*3 (7,5 A)
Circuito protegido Amperios
BLOQUEO (0 *1 y compruebe si está fundido el 27 – – –
1 Principal de la luz de cruce 20 A
fusible correspondiente.
2 – (30 A) 28 – – –
3 Luces de emergencia 10 A 29 – (30 A)
■ Caja de fusibles del 4 DBW 15 A 30 FI SUB RLY OUT (7,5 A)
compartimento motor 5 Limpiaparabrisas * (30 A) 31 IGP2 SUB (7,5 A)
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina 6 Tope 10 A 32 Luz de cruce derecha 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado
Modelos de Argentina
■ Caja de fusibles A
Se encuentra cerca del depósito del líquido de frenos. Presione las lengüetas para abrir la caja.
La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente.
Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.
Caja de fusibles
CONTINUA 505
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 506 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Caja de fusibles B Tire de la cubierta hacia arriba en el terminal + y ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles
después retírela mientras tira de la lengüeta hacia
Circuito protegido Amperios
fuera como se muestra.
a Principal de batería 100 A
La sustitución de los fusibles del compartimento
b Principal RB 1 70 A
motor debe realizarla un concesionario.
c Principal RB 2 80 A
d Principal CAP 70 A
b c d
CONTINUA 507
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 508 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
5 10 A 25 (7,5 A)
del acompañante diurna
Desbloqueo de la puerta 26 Arranque*1 (7,5 A)
6 (10 A)
del conductor * 27 ABS/VSA 7,5 A
Bloqueo de la puerta del 28 SRS 10 A
7 (10 A)
conductor * Luz de carretera
Localizada detrás del panel de instrumentos. Elevalunas eléctrico del 29 10 A
8 20 A izquierda
La ubicación de los fusibles se muestra en la conductor 30 ACG 10 A
etiqueta debajo de la columna del volante. Elevalunas eléctrico del 31 RELÉ 10 A
9 20 A
Localice el fusible en cuestión mediante el acompañante
32 Bomba de combustible 15 A
número del fusible y el número de la etiqueta. Elevalunas eléctrico
10 20 A 33 SRS2 * (7,5 A)
trasero izquierdo
Elevalunas eléctrico 34 Cuadro de instrumentos 7,5 A
11 20 A
trasero derecho 35 SOL de misión 7,5 A
Bloqueo de la puerta del 36 Toma ACC delantera 20 A
12 10 A
lado del conductor 37 ACC (7,5 A)
Bloqueo de la puerta del 38 – (7,5 A)
13 10 A
acompañante
39 Opción 10 A
14 – (10 A)
40 Limpiaparabrisas trasero 10 A
15 Luz de carretera derecha 10 A
41 – – –
16 STS*2 (7,5 A)
42 – – –
17 – (20 A)
18 Techo solar * (20 A) *1: Modelos con sistema de acceso sin llave
19 Asientos térmicos * (20 A) *2: Modelos sin sistema de acceso sin llave
Modelos de Argentina
■ Caja de fusibles A
Localizada detrás del panel de instrumentos.
La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente.
Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.
CONTINUA 509
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 510 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
■ Caja de fusibles B Circuito protegido Amperios 13 Retrovisores térmicos * (10 A)
EPS 70 A 14 Ventilador A/C * (7,5 A)
30 A*1 Limpiaparabrisas
Principal de IG 15 30 A
50 A*2 delantero *
Principal de la caja de
50 A *1: Modelos con sistema de acceso sin llave
fusibles 2 *2: Modelos sin sistema de acceso sin llave
1
Motor de ABS/VSA 40 A *3: Modelos AWD
Modelos de Argentina
■ Caja de fusibles B
La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente.
Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.
Retire la cubierta colocando el destornillador de punta plana en la ranura lateral como se
muestra.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Caja de fusibles
512
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 513 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Fusible combinado
5. Compruebe el fusible grande del interior del
vehículo.
u Si el fusible está fundido, utilice un
destornillador de estrella para desmontar el
tornillo y sustitúyalo por uno nuevo.
Fusible fundido
Remolcado de emergencia
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
AVISO
Todos los modelos
Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques
■ Remolcado de plataforma se producirán daños graves. Los parachoques no están
El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. diseñados para soportar el peso del vehículo.
Este es el mejor modo de transportar el vehículo.
Nunca remolque el vehículo solo con una cuerda o cadena.
Modelos 2WD Es muy peligroso, ya que las cuerdas y las cadenas pueden
■ Remolcado con elevación de ruedas desplazarse lateralmente o romperse.
CONTINUA 515
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 516 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuRemolcado de emergenciau
Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo:
1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo El remolcado de un vehículo está prohibido por la ley en
Tapa situado debajo el vehículo alrededor de donde se algunos estados. Compruebe y siga los requisitos legales del
encuentra el alojamiento de la caja de cambios. estado en el que está manejando antes de remolcar el
u Si encuentra fugas, llame a un servicio de vehículo.
remolcado profesional y lleve el vehículo a un
Si no puede seguir el procedimiento exacto, no remolque el
concesionario para que lo revisen.
vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo.
2. Empuje el lado izquierdo de la cubierta para
Cómo hacer frente a lo inesperado
516
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 517 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
uuRemolcado de emergenciau
3. Saque el gancho para remolque y la llave para 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
Llave para tuercas de rueda del maletero. suelo:
tuercas de rueda 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y
apriételo de forma segura con la llave para AVISO
tuercas de rueda. Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
5. Enganche dispositivo de remolque al gancho Si no puede cambiar de marcha o arrancar el motor, se
para remolque. puede dañar la caja de cambios. El vehículo debe remolcarse
6. Arranque el motor. con las ruedas delanteras levantadas del suelo.
Gancho para u Si resulta difícil arrancar el motor, coloque el
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
517
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 518 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
■ Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero 1No puede abrir el maletero
Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con
Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. un concesionario para revisar el vehículo.
1. Cubra con un paño la punta del destornillador de
punta plana. Colóquelo en la cubierta, como se Cuando abra el maletero desde adentro, asegúrese de que
muestra en la imagen, y abra la cubierta. haya suficiente espacio cerca de del maletero a fin de no
golpear a ninguna persona ni ningún objeto.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Tapa
Tapa
518
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 519 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
520
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 521 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.
Especificaciones .....................................522
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
número del motor y número de la caja de
cambios ............................................... 524
Dispositivos que emiten ondas de radio* .. 525
Especificaciones
uuEspecificacionesu
Información
Presión
repuesto 420 (4,2) Nombre de fabricante Michelin
kPa (kgf/cm2)
■ Líquido de diferencial trasero * 17 X 7 1/2J*1 Nombre de marca Michelin PRIMACY MXV4
Tamaño Normal Tamaño 215/55R17 94V
Especificado Honda Dual Pump Fluid II 17 X 7J*2 Neumático
de la llanta Grado de coeficiente
Total 1,488 L Compacto de repuesto 16 X 4T normal * 4
Capacidad de resistencia en giro
Cambio 1,247 L Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del lado del
conductor para ver la información de presión de inflado y Grado de índice de
4
el tamaño de los neumáticos especificada. agarre en mojado
*1: Modelos de México y Corea *1: Modelos de Corea
*2: Excepto modelos de México y Corea
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN), número
del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para número de la caja de cambios
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo. El número de identificación del vehículo (VIN) interior está
Las ubicaciones de los VIN, el número del motor y el número de la transmisión del vehículo se ubicado debajo de la tapa.
muestran como sigue.
Tapa
Información
524
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 525 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio *
funcionamiento. Modelos de México
Modelos de México IFETEL:
Este equipo opera a título secundario; en consecuencia, debe
ID de IFETEL Modelo Marca aceptar interferencias perjudiciales, incluidas las de equipos
Sistema HONDA LOCK MFG de la misma clase, y no debe causar interferencias en los
RLVHOHL12-0248 HLIK6-1R sistemas que operan a título primario.
inmovilizador CO., LTD
HONDA LOCK MFG Modelos sujetos a la normativa de la FCC
Mando a distancia * RLVHOHL12-0247 HLIK6-1T
CO., LTD Según requiere la FCC:
RLVCO4013-0595 TIPO 40527612 CONTINENTAL Este dispositivo cumple la sección 15 de las reglas de la FCC.
Mando a distancia
RLVCOV113-0596 TIPO V1x/V3x CONTINENTAL El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
de acceso sin llave *
RCPHOTW13-0705 TWK1A026 HONDA siguientes:
Bluetooth® RCPPAFC13-1811 FC6000TN PANASONIC (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
HandsFreeLink® RCPHOCV14-0057 CVH-7938ZH PIONEER
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
Modelos sujetos a la normativa de la FCC funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
Sistema de audio por los responsables de su conformidad pueden anular la
Audio Bluetooth® autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Teléfono de manos libres
Sistema inmovilizador
Información
Mando a distancia *
Mando a distancia de acceso sin llave *
Modelos de Corea
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
Aviso acústico de interruptor del motor........ 137 Llaves........................................................... 107
Mantenimiento de los airbags........................ 59
No arranca................................................... 490 Bloqueo/desbloqueo de puertas
Sensores ........................................................ 47
Asientos ......................................................... 158 automático................................................... 120
Airbags de cortina .......................................... 56
Ajuste .......................................................... 158 Bluetooth® HandsFreeLink® ................. 319, 340
Airbags frontales (SRS) ................................... 49
Asientos delanteros...................................... 158 Bombillas halógenas ..................................... 437
Airbags laterales ............................................. 54
Asientos traseros.......................................... 165 Botones de control remoto de la unidad de
Airbags SRS (airbags) ...................................... 49
audio ............................................................ 198
527
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 528 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Botón de las luces de emergencia .................... 2 Cambio forzado (caja de cambios Comprobación de seguridad .......................... 34
Botón del desempañador trasero/ automática de variación continua)............ 382 Conducción
retrovisores térmicos .................................. 153 Cambios (caja de cambios automática de Caja de cambios automática de variación
Botón ECON .................................................. 391 variación continua) ..................................... 385 continua .................................................... 382
Botón Engine Start/Stop .............................. 138 Cambios (caja de cambios manual).............. 389 Control de crucero....................................... 392
Botón Pantalla .............................................. 242 Carga baja de la batería ............................... 499 Conexión del teléfono inteligente............... 265
Botón Start/Stop ........................................... 138 Carga máxima permitida...................... 371, 522 Consumo de combustible ............................. 414
Bujías ............................................................. 522 Cámara trasera con múltiples vistas ............ 410 Consumo de combustible al instante........... 100
Cinturones (seguridad) ................................... 35 Consumo de combustible promedio............ 100
Cinturones de seguridad ................................ 35 Control de brillo (tablero de
C Abrochamiento ............................................. 40 instrumentos) .............................................. 152
Caja de cambios............................ 383, 385, 389 Ajuste del anclaje de hombro ........................ 42 Control de crucero ........................................ 392
Automática de variación continua ....... 383, 385 Comprobación .............................................. 45 Indicador ....................................................... 93
Indicador de posición de la palanca Indicador de advertencia.......................... 38, 88 Control de iluminación ................................. 152
de cambios.................................. 87, 384, 386 Instalación de un sistema de sujeción de niños Mando ........................................................ 152
Líquido........................................................ 434 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 72 Cristal (cuidado) ................................... 472, 475
Manual ....................................................... 389 Mujeres embarazadas.................................... 44 Cubierta del compartimento posterior........ 180
Números ..................................................... 524 Recordatorio.................................................. 38 Cuentakilómetros.......................................... 100
Caja de cambios automática (CVT) Tensores automáticos de los cinturones de Cuentarrevoluciones ....................................... 98
Avance lento ............................................... 382 seguridad .................................................... 39 Cuidado del exterior (limpieza) ................... 474
Cambio forzado .......................................... 382 Circulación con un remolque ....................... 372
La palanca de cambios no se mueve ............ 496 Cobertura ...................................................... 100
Líquido........................................................ 434 Cojines elevadores (para niños) ..................... 78 D
Caja de cambios automática de variación Combustible .................................................. 412 Desbloqueo de las puertas delanteras desde
continua ...................................................... 382 Abastecimiento ........................................... 412 el interior....................................................... 12
Cambio ....................................................... 383 Cobertura.................................................... 100 Desbloqueo de puertas................................. 111
ÍNDICE
Cambios...................................................... 385 Consumo .................................................... 414 Deshielo de parabrisas y ventanillas ............ 187
Funcionamiento de la palanca de Consumo de combustible al instante ........... 100 Dispositivos que emiten ondas de radio...... 525
cambios ............................................ 384, 386 Indicador ..................................................... 101
Caja de cambios manual .............................. 389 Indicador de combustible bajo ....................... 89
Cambio (caja de cambios automática de Recomendaciones........................................ 412 E
variación continua)..................................... 383 Combustible especificado .................... 412, 522 Elevalunas eléctricos ..................................... 133
Cambio de bombillas.................................... 437 Compartimento de la consola...................... 172 Emergencia.................................................... 515
528
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 529 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
ÍNDICE
Funciones personalizadas............................. 275
HFT (teléfono de manos libres) ... 295, 319, 340
Fusibles .......................................................... 504
Hora (configuración)..................................... 104
Comprobación y remplazo........................... 514
Ubicaciones ......................................... 504, 508
I
Idioma (HFL/HFT).................................. 202, 280
529
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 530 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Sistema de acceso sin llave ............................. 94 Lavaparabrisas .............................................. 149 El motor no arranca ..................................... 490
Sistema de arranque....................................... 94 Interruptor................................................... 149 El pedal del freno vibra .................................. 23
Sistema de aviso de desinflado/presión baja Llenado/reposición del líquido...................... 436 Fusible fundido ................................... 504, 508
de neumáticos.............................................. 95 Limpia/lavaparabrisas ................................... 149 Indicadores de advertencia............................. 84
Sistema de carga ............................................ 87 Comprobación y remplazo de las rasquetas La palanca de cambios no se mueve............. 496
Sistema de freno de estacionamiento del limpiaparabrisas ................................... 452 La puerta trasera no se abre........................... 24
eléctrico .............................................. 85, 502 Limpieza del exterior.................................... 474 Pinchazo/neumático desinflado .................... 480
530
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 531 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Remolcado de emergencia........................... 515 Memoria de preselección .... 204, 226, 249, 250 Neumáticos desgastados............................... 458
Ruido al frenar............................................... 25 Mensaje de seguridad..................................... 27 No puede abrir el maletero .......................... 518
Sobrecalentamiento..................................... 497 Mensajes de advertencia e información........ 96 Normativa ...................................................... 525
Luces ...................................................... 143, 437 Modificaciones (y accesorios) ....................... 415 Números (identificación)............................... 524
Automáticas ................................................ 144 Modo de cambio manual de Números de identificación............................ 524
Indicador de las luces de carretera ................. 93 7 velocidades ............................................... 387 Identificación del vehículo ............................ 524
Indicador de luces encendidas........................ 93 Modo de pánico ............................................ 132 Motor y caja de cambios .............................. 524
Interiores ..................................................... 169 Monóxido de carbono .................................... 80 Números de identificación del vehículo....... 524
Intermitentes ............................................... 142 Motor
Luces antiniebla ........................................... 146 Aceite .......................................................... 429
Luces de conducción diurna......................... 148 Arranque ............................................ 375, 378 O
Remplazo de bombillas ................................ 437 Arranque con cables .................................... 493 Odómetro ...................................................... 100
Luces automáticas......................................... 144 Aviso acústico de interruptor........................ 137 Operaciones de servicio
Luces de conducción diurna ......................... 148 Refrigerante................................................. 432 Bajo el capó ................................................. 427
Luces de lectura ............................................ 170 MP3 ...................... 206, 213, 229, 235, 252, 258
Luces interiores ............................................. 169 Mujeres embarazadas..................................... 44
P
Palanca de cambios ............... 19, 383, 385, 389
M N Desbloqueo.................................................. 496
Maletero........................................................ 127 Neumático compacto de repuesto...... 480, 523 Funcionamiento ................... 19, 384, 386, 389
Mando a distancia ........................................ 113 Neumático de repuesto ....................... 480, 523 No se mueve ................................................ 496
Mando de selección (audio) ................. 200, 219 Neumáticos.................................................... 458 Palanca selectora ................... 19, 383, 385, 389
Mando de selección/reinicio........................... 99 Cadenas ...................................................... 462 Parabrisas ....................................................... 149
Mandos.......................................................... 103 Comprobación y servicio .............................. 458 Deshielo/desempañado ................................ 187
Manejo .......................................................... 367 Indicadores de desgaste ............................... 459 Limpia/lavaparabrisas ................................... 149
Arranque del motor ............................. 375, 378 Intercambio ................................................. 461 Limpieza ............................................. 472, 475
ÍNDICE
Cambio de marchas.................... 383, 385, 389 Invierno ....................................................... 462 Líquido lavaparabrisas .................................. 436
Frenado ....................................................... 400 Neumático de repuesto....................... 480, 523 Rasquetas del limpiaparabrisas ..................... 452
Manejo seguro ................................................ 29 Pinchazo (desinflado) ................................... 480 Parada ............................................................ 409
Mantenimiento Presión de aire .................................... 458, 523 Parada de emergencia del motor................. 492
Climatización............................................... 470 Revisión ....................................................... 458 Pautas todo terreno ...................................... 373
Líquido de los frenos.................................... 435 Neumáticos de invierno................................ 462 Personalización del ajuste de bloqueo/
Medidores ....................................................... 98 Cadenas ...................................................... 462 desbloqueo de puertas automático ........... 121
531
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 532 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
532
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 533 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Limpieza ...................................................... 472 Sistema de asistencia de arranque en Sistema de frenos .......................................... 400
Líquido de la caja de cambios ...................... 434 pendiente .................................................... 380 Freno de estacionamiento ............................ 400
Mando a distancia ....................................... 467 Sistema de audio........................................... 192 Freno de pie................................................. 402
Neumáticos ................................................. 458 Ajuste del sonido ........................ 201, 224, 247 Indicador............................................... 84, 500
Precauciones................................................ 418 Botones de control remoto .......................... 198 Líquido......................................................... 435
Radiador...................................................... 433 CD recomendados ....................................... 271 Retención de freno automática .................... 403
Recordatorio de servicio............................... 421 Código de seguridad.................................... 197 Sistema de asistencia al frenado ................... 407
Refrigerante................................................. 432 Dispositivos recomendados .......................... 273 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............ 406
Remplazo de bombillas ................................ 437 Información general..................................... 271 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........... 406
Seguridad .................................................... 419 iPod ............................................ 210, 232, 255 Indicador........................................................ 89
Siri Eyes Free.................................................. 268 Mensajes de error ........................................ 269 Sistema de prevención de bloqueo
Sistema AWD en tiempo real con control MP3/WMA/ involuntario ................................................. 116
inteligente................................................... 399 AAC ................ 206, 213, 229, 235, 252, 258 Sistema de radiodifusión de datos
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Protección antirrobo .................................... 197 (RDS).................................................... 228, 250
(VSA) ............................................................ 395 Puerto HDMITM............................................. 194 Sistema de retención de freno automática
Botón de desactivación ................................ 396 Puerto(s) USB ............................................... 193 Indicador............................................... 85, 403
Indicador del sistema ..................................... 90 Reactivación................................................. 197 Sistema de seguridad .................................... 130
Indicador Off ................................................. 90 Toma de entrada auxiliar.............................. 195 Indicador de alarma del sistema de
Sistema de acceso sin llave ........................... 111 Unidades de memoria USB........................... 274 seguridad ..................................................... 93
Sistema de airbag frontal del acompañante Sistema de aviso de desinflado .................... 397 Indicador del sistema inmovilizador ................ 92
desactivado ................................................... 52 Calibración .................................................. 397 Sistema de seguridad para niños
Sistema de aire acondicionado Indicador ....................................................... 95 Instalación de un sistema de sujeción de niños
(sistema de calefacción y refrigeración) .... 183 Sistema de calefacción y refrigeración ........ 183 con cinturón de seguridad de tres puntos..... 72
Sistema de aire acondicionado Sistema de climatización .............................. 186 Niños mayores ............................................... 77
(sistema de climatización) .......................... 186 Cambio del modo ........................................ 186 Uso de una correa.......................................... 76
Cambio de la modalidad.............................. 187 Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 187 Sistema de servodirección eléctrica (EPS)
ÍNDICE
Cambio del modo........................................ 186 Filtro de polvo y polen.................................. 470 Indicador............................................... 91, 501
Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 187 Modo de recirculación y aire exterior............ 187
Filtro de polvo y polen ................................. 470 Sensores ...................................................... 189
Modo de recirculación/aire exterior ...... 186, 187 Uso de la climatización automática .............. 186
Sensores ...................................................... 189 Sistema de freno de estacionamiento eléctrico
Uso de la climatización automática .............. 186 Indicador ............................................... 85, 502
533
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 534 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
Sistema de sujeción para niños....................... 60 Importación automática de la libreta Tapa del depósito de combustible......... 20, 413
Cojines elevadores.......................................... 78 telefónica y el registro de llamadas del Tapón de llenado de combustible ......... 20, 413
Selección de un sistema de sujeción de teléfono móvil ......................................... 332 Temperatura
niños............................................................ 66 Información de ID de la llamada .................. 330 Temperatura exterior ................................... 101
Sistema de sujeción para bebés ...................... 63 Limitaciones del funcionamiento manual ..... 321 Temperatura exterior
Sistema de sujeción para niños orientado Marcación rápida......................................... 333 Ajuste .......................................................... 101
hacia atrás.................................................... 63 Menús del HFL/HFT.............................. 322, 343 Testigo de averías ................................... 87, 500
Sistema de sujeción para niños pequeños ....... 65 Opciones durante una llamada .................... 339 Toma de entrada auxiliar ............................. 195
Sistema de sujeción suplementario (SRS)....... 49 Pantalla de información de estado del Tomas de alimentación de accesorios.......... 177
Sistema de teléfono de manos libres HFL/HFT ............................................. 321, 342 Transporte de equipaje ....................... 369, 371
(HFT) ............................................................ 295 Para borrar el sistema .................................. 331
Botones del HFT .......................................... 295 Realización de una llamada.......................... 335
Configuración del teléfono.......................... 301 Recepción de una llamada ........................... 338 U
Directorio del teléfono móvil ....................... 309 Tono telefónico ........................................... 330 Unidades de memoria USB ........................... 274
Histórico de llamadas .................................. 310 Sistema inmovilizador .................................. 130 Uso del sistema de acceso sin llave .............. 111
Información de ID de la llamada .................. 307 Indicador ....................................................... 92
Marcado rápido........................................... 311 Sobrecalentamiento ..................................... 497
Menús del HFT ............................................ 297 Sustitución de bombillas V
Opciones durante una llamada .................... 318 Intermitentes delanteros .............................. 441 Varilla de medición del nivel (aceite del
Pantalla de información de estado de HFT ... 296 Intermitentes laterales/luces de motor).......................................................... 430
Para borrar el sistema .................................. 308 emergencia................................................ 443 Vatios ............................................................. 522
Realización de una llamada ......................... 313 Intermitentes traseros .................................. 446 Velocímetro ..................................................... 98
Recepción de una llamada........................... 317 Luces de freno/traseras/de posición laterales Ventanillas (apertura y cierre)...................... 133
Sistema de teléfono de manos libres traseras...................................................... 448 Ventilación ........................................... 183, 187
Bluetooth®........................................... 319, 340 Luces de matrícula trasera ................... 448, 449 Viscosidad (aceite)................................ 429, 523
Sistema de tracción integral (AWD) ............ 399 Luces de posición ................................ 441, 444 Volante .......................................................... 154
ÍNDICE
Sistema Eco Assist .............................................. 7 Luces de posición/conducción diurna ........... 445 Ajuste .......................................................... 154
Sistema EPS (servodirección eléctrica) ......... 501 VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
Sistema HandsFreeLink® (HFL)/ vehículo) ...................................................... 395
Teléfono de manos libres (HFT) ......... 319, 340 T
Botones del HFL/HFT............................ 319, 340 Tabla de especificaciones del lubricante ..... 523
Configuración del teléfono.......................... 326 Tablero de instrumentos ................................ 83 W
Control de brillo .......................................... 152 WMA.................... 206, 213, 229, 235, 252, 258
534
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 535 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 536 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM