You are on page 1of 537

15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.

book Page 0 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice

El manual del propietario se debe considerar como una parte del vehículo y 2 Manejo seguro P. 29
deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 30 Cinturones de seguridad P. 35 Airbags P. 47

Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Tablero de instrumentos P. 83
Indicadores P. 84 Medidores y pantallas P. 98
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Mandos P. 103
Reloj P. 104 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 107
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Apertura y cierre de las ventanillas P. 133 Apertura y cierre del techo solar * P. 136
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los asientos P. 158
Sistema de climatización * P. 186
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no
disponga de algunas de estas características. 2 Funciones P. 191
Sistema de audio P. 192 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 200, 219, 241
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Funciones personalizadas * P. 275 Sistema de teléfono manos libres * P. 295
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 319

Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar


2 Manejo P. 367
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Antes de conducir P. 368 Circulación con un remolque P. 372 Pautas todo terreno P. 373
en ninguna obligación. Cámara trasera con múltiples vistas * P. 410 Abastecimiento P. 412

2 Servicio P. 417
Antes de realizar operaciones de servicio P. 418 Recordatorio de servicio * P. 421
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 452
Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * P. 470

2 Cómo hacer frente a lo inesperado P. 477


Herramientas P. 478 En caso de pinchazo P. 480
Sobrecalentamiento P. 497 Indicador encendido/parpadeando P. 499

2 Información P. 521
Especificaciones P. 522 Números de identificación P. 524

00X35-T7A-L020 XOM02229
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 1 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice
Guía de referencia rápida P. 2
Seguridad para niños P. 60 Gases de escape y sus riesgos P. 80 Etiquetas de seguridad P. 81

Manejo seguro P. 29

Apertura y cierre del maletero P. 127 Sistema de seguridad P. 130 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los mandos alrededor del volante P. 137 Ajuste de los retrovisores P. 155
P. 83
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 169 Sistema de calefacción y refrigeración * P. 183

Mandos P. 103
Mensajes de error de la unidad de audio P. 269 Información general sobre el sistema de audio P. 271
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 319
Funciones P. 191

Durante la conducción P. 375 Frenado P. 400 Estacionamiento del vehículo P. 409


Manejo P. 367
Consumo de combustible P. 414 Accesorios y modificaciones P. 415

Programa de mantenimiento P. 423 Operaciones de servicio bajo el capó P. 427 Remplazo de bombillas P. 437 Servicio P. 417
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 458 Batería P. 463 Mantenimiento del mando a distancia P. 467
Limpieza P. 472

Cómo hacer frente a lo inesperado P. 477


El motor no arranca P. 490 Arranque con cables P. 493 La palanca de cambios no se mueve P. 496
Fusibles P. 504 Remolcado de emergencia P. 515 No puede abrir el maletero P. 518

Información P. 521
Dispositivos que emiten ondas de radio * P. 525

ÍNDICE P. 527
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 2 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Guía de referencia rápida

Índice visual
❙ Indicadores del sistema (P84)
Guía de referencia rápida

❙ Medidores (P98)
❙ Pantalla de información (P99)

❙ Botón de las luces de emergencia


❙ Pantalla de audio/información * (P220, 242)
❙ Sistema de audio (P192)
❙ Sistema de navegación *
() Consulte el manual del sistema de navegación

❙ Sistema de calefacción y refrigeración *


(P183)
❙ Sistema de climatización * (P186)
❙ Desempañador de la luneta (P153)
❙ Botón ENGINE START/STOP * (P138)
❙ Interruptor de encendido * (P137)
❙ Ajustes del volante (P154)
❙ Botón ECON * (P391)
❙ Botón (sistema auxiliar de estabilidad del
vehículo (VSA) OFF) (P396)
❙ Regulador de los faros * (P147)
❙ Botón del sistema de aviso de desinflado *
(P398)

2
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 3 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Guía de referencia rápida


❙ Faros/intermitentes (P143, 142)
❙ Luces antiniebla * (P146)
❙ Leva de cambio (cambio descendente) * (P388)
❙ Botón (pantalla) * (P242)
❙ Mando (selección/reinicio) (P99)
❙ Control de brillo (P152)

❙ Leva de cambio (cambio ascendente) * (P388)

❙ Limpia/lavaparabrisas (P149)
❙ Botones de control de crucero * (P392)

❙ Bocina (oprima en la zona alrededor de .)

❙ Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de


manos libres * (P295, 319, 340)

❙ Botones de control remoto del sistema de audio *


(P198)

* No disponible en todos los modelos 3


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 4 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice visual
❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P133)
Guía de referencia rápida

❙ Interruptor de bloqueo eléctrico principal de las puertas (P119)


❙ Controles de retrovisores de las puertas (P156)
❙ Caja de fusibles interior (P508)
❙ Airbag frontal del conductor (P49)
❙ Airbag frontal del acompañante (P49)

❙ Guantera (P172)

❙ Palanca de cambios
Caja de cambios automática de variación
continua * (P383, 385)
Caja de cambios manual * (P389)
❙ Toma de alimentación de accesorios
(P177)
❙ Puerto(s) USB (P193)
❙ Puerto HDMITM* (P194)
❙ Toma de entrada auxiliar * (P195)
❙ Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (P400)
❙ Botón de retención de freno automática (P403)
❙ Manecilla de apertura del capó (P428)
❙ Manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible (P413)
4
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 5 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

❙ Toma de alimentación de accesorios * (P177)


❙ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable (P43)

Guía de referencia rápida


❙ Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción para niños) (P72)
❙ Cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción para niños (P76)
❙ Asidero
❙ Gancho para ropa * (P179)
❙ Luz del techo (P169)
❙ Cinturones de seguridad (P35)
❙ Airbags de cortina * (P56)
❙ Retrovisor (P155)
❙ Luces de lectura (P170)
❙ Interruptor del techo solar *
(P136)
❙ Parasoles
❙ Espejos de cortesía

❙ Airbags laterales * (P54)

❙ Asiento delantero (P158)


❙ Toma de alimentación de
accesorios * (P177)

❙ Asiento trasero (P165)


❙ Puntos de anclaje inferior para fijar un sistema de sujeción para niños (P70)
❙ Luz del maletero * (P171)
❙ Cubierta del maletero * (P181)
❙ Cubierta del compartimento posterior * (P180)
❙ Caja del piso del maletero (P176)
* No disponible en todos los modelos 5
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 6 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice visual
❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P427)
Guía de referencia rápida

❙ Limpiaparabrisas (P149, 452)


❙ Retrovisores eléctricos de las puertas (P156)
❙ Intermitentes laterales * (P142, 443)
❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P107)
❙ Faros (P143, 437)
❙ Intermitentes delanteros (P142, 441, 442)
❙ Luces de posición (P143, 444)
❙ Luces de posición laterales * (P143, 443)
❙ Luces de conducción diurna * (P148, 445)
❙ Neumáticos (P458, 480)
❙ Luces antiniebla * (P146, 439)
❙ Antena del sistema de audio * (P196)
❙ Tercera luz de freno (P448)

❙ Limpiaparabrisas trasero (P151, 456)


❙ Luces de matrícula trasera (P449)
❙ Apertura y cierre del maletero (P127)
❙ Botón de liberación del maletero (P128)
❙ Botón de bloqueo (P111)
❙ Cámara trasera * (P410)
❙ Luces de marcha atrás (P447)
❙ Luces de freno/traseras/de posición laterales * (P448)
❙ Intermitentes traseros (P446)
❙ Repostaje (P413)
6
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 7 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema Eco Assist * (P391)

Guía de referencia rápida


Medidor ambiental
● Cambia de color según su estilo de conducción.
Verde: Conducción con consumo de combustible óptimo
Verde claro: Aceleración/desaceleración moderada
Blanco: Aceleración/desaceleración agresiva
● El color del medidor ambiental cambia según la forma
de accionar el pedal del freno o del acelerador.
● Puede cambiar el color cuando el vehículo está
detenido en ACCESORIOS (q , BLOQUEO (0 o
VEHÍCULO APAGADO con el medidor ambiental
encendido. Pulse el mando de selección/
restablecimiento varias veces; el color cambia de
blanco*1, azul, morado, rosa, rojo y ámbar a amarillo.
*1 : Ajuste predeterminado

Indicador de modo ECON * (P93)


Se enciende cuando se pulsa el botón
ECON.

Botón ECON * (P391)


Contribuye a optimizar el consumo
de combustible.

* No disponible en todos los modelos 7


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 8 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Manejo seguro (P29)

Airbags (P47)
Guía de referencia rápida

● El vehículo está equipado con airbag para protegerle a usted y a


los pasajeros en caso de colisión de moderada a severa.

Seguridad para niños (P60)


● Todos los niños de 12 años o menos se deberán sentar en el asiento trasero.
● Los niños pequeños deben ir correctamente sujetos en un sistema de sujeción
orientado hacia delante.
● Los bebés deben ir correctamente sujetos con un sistema de sujeción orientado hacia
atrás en un asiento trasero.

Gases de escape y sus riesgos (P80)


● Su vehículo emite gases de escape peligrosos que contienen
monóxido de carbono. No ponga en marcha el motor en espacios
cerrados en los que el monóxido de carbono se puede acumular.

Cinturones de seguridad
(P35)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
con una postura correcta.
Lista de comprobación antes de ● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
los cinturones de seguridad correctamente.
conducir (P34)
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros,
los reposacabezas, el volante y los retrovisores se hayan Sujete la correa de la
cadera lo más baja posible.
ajustado correctamente.

8
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 9 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Tablero de instrumentos (P83)

Medidores (P98)/pantalla de información (P99)/indicadores del sistema (P84)

Guía de referencia rápida


Indicadores de luces Velocímetro Indicadores del sistema
Cuentarrevoluciones Pantalla de información Indicadores de los
Indicador de luces encendidas intermitentes y de las
Indicador de las luces de luces de emergencia
carretera Indicador del sistema de
Indicador de las luces sujeción suplementario
antiniebla * Indicador del sistema
Indicador de control de las inmovilizador
luces *
Indicador de recordatorio
del cinturón de seguridad
Indicadores del sistema
Indicador de puertas y
maletero abiertos
Testigo de averías
Indicador del sistema de
frenos antibloqueo (ABS)
Indicador del sistema de
carga Indicador del sistema de
Indicador de alarma del sistema de seguridad frenos (rojo)
Indicador de presión baja
Indicador M (modo de cambio manual de 7 Indicador del sistema de
de aceite
velocidades)/indicador de la palanca de cambios * Indicador de frenos (ámbar)
Indicador de temperatura combustible
alta (rojo) Indicador de posición de la palanca de Indicador CRUISE MAIN *
cambios */Indicador de la caja de cambios *
Indicador de temperatura Indicador CRUISE
baja (azul) Indicadores del sistema CONTROL *
Modelos con caja de
Indicador del sistema Indicador del freno de cambios automática de
auxiliar de estabilidad Indicadores del sistema estacionamiento eléctrico variación continua
del vehículo (VSA)
Indicador del sistema de Indicador de
aviso de desinflado/presión Indicador de cambio a accionamiento del freno
Indicador VSA OFF estacionamiento *
baja de neumáticos * Modelos con caja de
Indicador del sistema de
servodirección eléctrica Indicador del sistema de Indicador de giro del volante * cambios manual
(EPS) retención de freno automática Indicador de
Indicador del sistema de accionamiento del freno
Indicador de servicio Indicador de retención de
freno automática acceso sin llave * Indicador del sistema de
necesario *
tracción integral (AWD) *
* Indicador del sistema de freno Indicador del sistema de
Indicador de modo ECON arranque * Indicador de
de estacionamiento eléctrico combustible bajo

* No disponible en todos los modelos 9


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 10 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mandos (P103)

Reloj (P 104) Modelos con sistema de audio en color Modelos con sistema de audio con pantalla
Guía de referencia rápida

Modelos con sistema de navegación


El sistema de navegación recibe señales de los
satélites GPS, lo que permite actualizar el reloj
automáticamente. HOME

VOL

Modelos con sistema de audio monocromo MENU

BACK

a Mantenga pulsado el botón MENU/ a Seleccione el icono (INICIO) y


CLOCK. después seleccione Ajustes.
Mando
b Gire para cambiar la hora y después b Seleccione Sistema, Reloj y, a
Reloj pulse . continuación, Ajuste del reloj.

c Gire para cambiar los minutos y c Toque el icono / para aumentar o


después pulse . disminuir los números.

a Pulse varias veces el mando (selección/ d Seleccione SET y después pulse . d Seleccione OK.
reinicio) para mostrar la pantalla de
ajuste del reloj. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el
u La hora que se muestra comienza a mando LIST/SELECT (selección).
parpadear. • Gire para seleccionar.
• Pulse para confirmar.
b Gire el mando para ajustar la hora.

c Pulse el mando otra vez para ajustar la


hora.

10
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 11 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Botón ENGINE START/ Intermitentes (P142) Luces (P143)


STOP * (P138) Palanca de control de intermitentes Interruptores de control de las luces
Oprima el botón para cambiar la modalidad de

Guía de referencia rápida


alimentación del vehículo. Derecho

Luz de carretera

Luz de
cruce

Ráfagas
Izquierdo

* No disponible en todos los modelos 11


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 12 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Limpia/lavaparabrisas Volante (P154) Desbloqueo de las puertas


(P149) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste delanteras desde el
hacia usted, ajústelo a la posición deseada y,
a continuación, vuelva a bloquear la palanca interior (P118)
Guía de referencia rápida

Palanca de control del limpia/lavaparabrisas


en posición.
● Tire de la manecilla interior de cualquiera de
Anillo de ajuste * las puertas delanteras para desbloquearlas y
: Sensibilidad baja*1
Para ajustar abrirlas en un único movimiento.
: Velocidad inferior, menos barridos*2
: Sensibilidad alta*1
: Velocidad superior, más barridos*2

Tire hacia usted Para bloquear


para pulverizar
líquido
lavaparabrisas.

● El desbloqueo y la apertura de la puerta del


MIST
OFF conductor desde la manecilla interior
AUTO*1: La velocidad del limpiaparabrisas desbloquea las demás puertas.
varía automáticamente
INT*2: Velocidad baja con intermitente
LO: Limpiaparabrisas de baja velocidad Excepto modelos de Corea
HI: Limpiaparabrisas de alta velocidad La puerta del acompañante también se
bloquea y desbloquea con un único
movimiento.

*1: Vehículo con limpiaparabrisas intermitentes


automáticos
*2: Vehículo sin limpiaparabrisas intermitentes
automáticos

12
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 13 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Maletero (P127) Retrovisores eléctricos de Elevalunas eléctricos (P133)


las puertas (P156) ● Con el interruptor de encendido en
CONTACTO (w *1, abra y cierre los elevalunas
● Con el interruptor de encendido en
eléctricos.

Guía de referencia rápida


CONTACTO (w *1, mueva el interruptor de
● Si el botón de bloqueo de los elevalunas
selección a L o R.
eléctricos está en la posición de desactivado,
● Empuje el borde correspondiente del
cada una de las ventanillas de los pasajeros
interruptor de ajuste para ajustar el
se puede abrir y cerrar con su propio
retrovisor.
interruptor.
● Pulse el botón de plegado * para plegar y
● Si el botón de bloqueo de los elevalunas
desplegar los retrovisores.
eléctricos está en la posición de activado
(indicador encendido), los interruptores de
Interruptor de selección
los elevalunas de los pasajeros quedan
Modelos sin sistema de acceso sin llave Botón de plegado * deshabilitados.
● Con todas las puertas desbloqueadas, pulse
el botón de apertura del maletero y levante Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico
la puerta.
Modelos con sistema de acceso sin llave
● Si lleva encima el mando a distancia de
acceso sin llave, oprima el botón de
liberación del maletero para desbloquear y
abrir el maletero.

Interruptor de ajuste

Interruptor de Indicador
elevalunas

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave


tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar
de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos 13


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 14 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de calefacción y refrigeración * (P183)


● Gire el mando de la velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.
● Gire el mando de modo ( / / / / ) para seleccionar las salidas por donde fluye el aire.
● Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura.
Guía de referencia rápida

● Gire el mando del ventilador a la posición de OFF para desactivar el sistema.


● Gire el mando de modo a para desempañar el parabrisas.

El aire sale El aire sale por El aire sale El aire sale por El aire sale por
por las salidas las salidas de por las las salidas de aire las salidas del
de aire del aire del piso y salidas de del piso y del desempañador
salpicadero. del salpicadero. aire del piso. desempañador del parabrisas.
del parabrisas.

Mando del ventilador

Mando de la temperatura Mando de modo

Botón A/C (aire acondicionado) Botón (recirculación)

14
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 15 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de climatización * (P186)


● Seleccione el icono AUTO para activar el sistema de climatización.
● Seleccione el icono para activar o desactivar el sistema.
● Seleccione el icono para desempañar el parabrisas.

Guía de referencia rápida


Salidas de aire Salidas de aire del Salidas de Salidas de aire
del salpicadero piso y del salpicadero aire del piso del piso y
desempañador

Iconos de control de temperatura Iconos de control de


velocidad del ventilador

Icono AUTO

Icono (encendido/apagado) Icono (desempañador del parabrisas)

Icono (aire exterior)


Icono de control de modo
Icono A/C (aire acondicionado) Icono (recirculación)

* No disponible en todos los modelos 15


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 16 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funciones (P191)
Sistema de audio * (P 200, 219, 241)
Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación
() Consulte el manual del sistema de navegación
Botones de control remoto
Guía de referencia rápida

Modelos con sistema de audio monocromo (P 200)


de la unidad de audio *
(P 198)

Botones / / /

Pantalla de audio/información Ranura para CD

Botón (saltar/buscar) Botón (expulsar CD)

Botón SOURCE

● Botón /
Presiónelo para subir o bajar el volumen. Botón MENU
● Botón SOURCE
Presiónelo para cambiar el modo de audio: Mando VOL/ Mando LIST/SELECT
(volumen/encendido) (selección)
FM/AM/CD/USB/iPod/Apps */Bluetooth/AUX */
AUX HDMITM*.
● Botón / Botón (atrás)
Radio: Presiónelo para cambiar la emisora Botón
presintonizada. (saltar/buscar)
Manténgalo oprimido para
seleccionar la emisora siguiente o Botón FM/AM AUX (toma de
anterior con una señal más potente. entrada auxiliar)
CD/dispositivo USB:
Presiónelo para ir al principio de la Botón CD/AUX Botón (teléfono)
canción siguiente o para volver al
principio de la canción que se está
reproduciendo.
Manténgalo oprimido para cambiar
de carpeta.

16
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 17 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Modelos con sistema de audio en color (P 219)

Guía de referencia rápida


Pantalla de audio/información

Botón Ranura para CD

Botón (expulsar CD)

Botón RADIO Botón (teléfono)

Botón CD/AUX Botón (sonido)

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT


(volumen/encendido)
Botón MENU/CLOCK

Botones / Botón (atrás)


(buscar/saltar)
Botones de preselección (1-6)

* No disponible en todos los modelos 17


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 18 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Modelos con sistema de audio con pantalla (P 241)


Guía de referencia rápida

Pantalla de audio/información

Ranura para CD
Botón (alimentación)
Botón (expulsar CD)

Botón

Icono (inicio)
HOME

VOL

Iconos VOL (volumen)

Icono (menú)
MENU

Icono (atrás) BACK

18
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 19 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Conducción (P367)

Caja de cambios manual * (P 389)


Modo de cambio manual de 7 velocidades * (P387)

Guía de referencia rápida


Caja de cambios automática de variación ● Permite realizar cambios ascendentes o descendentes
continua * (P 383, 385) manualmente sin quitar las manos del volante.
● Cambie a (P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Cuando la palanca de cambios está en (S
Cambios ● Tirando de una leva de cambio se pasa de caja de cambios
automática de variación continua a modalidad de cambio
Modelos con Modelos sin
leva de cambio leva de cambio manual de 7 velocidades.
Pise el pedal de freno y oprima el
botón de liberación para salir de la ● El indicador M y el número de la velocidad elegida se
posición (P . muestran en el indicador de la palanca de cambios.
Mueva la palanca de cambios sin
Cuando la palanca de cambios está en (D
oprimir el botón de liberación. ● Tirando de una leva de cambio se pasa temporalmente de caja
de cambios automática de variación continua a modalidad de
Oprima el botón de liberación para cambio manual de 7 velocidades. El número de la velocidad
mover la palanca de cambios. elegida se muestra en el indicador de la palanca de cambios.
Palanca de cambios
Indicador M Leva de cambio Leva de cambio
Estacionamiento descendente ascendente
Apague o arranque el motor.
La caja de cambios queda bloqueada.
Botón de
Marcha atrás liberación
Se utiliza al dar marcha atrás.
Indicador de la
Punto muerto palanca de cambios
La caja de cambios no queda
bloqueada.
Modelos sin leva de cambio
Directa Directa (S)
Manejo normal. ● Mejor aceleración
En modelos con leva de cambio, ● Se utiliza para aumentar el efecto de frenado
se puede usar temporalmente la del motor
modalidad de cambio de 7 ● Se utiliza para ascender o descender pendientes
velocidades.
Modelos sin leva de cambio
Modelos con leva de cambio
Baja
Directa (S) ● Se utiliza para aumentar aún más el efecto de
Se puede usar el modo de cambio frenado del motor
manual de 7 velocidades. ● Se utiliza para ascender o descender pendientes

* No disponible en todos los modelos 19


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 20 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema auxiliar de Abastecimiento (P412)


estabilidad del vehículo Recomendaciones sobre el combustible: Excepto modelos de Brasil y Paraguay
El vehículo utiliza gasolina sin plomo de 91
(VSA) (P395)
Guía de referencia rápida

octanos o más
● El sistema auxiliar de estabilidad del
Modelos de Brasil y Paraguay
vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el
Consulte el manual del vehículo de dos
vehículo en las curvas y a mantener la
combustibles.
tracción al acelerar sobre firmes sueltos o
deslizantes. Excepto modelos de Brasil y Paraguay
● El VSA se activa de forma automática cada Capacidad del depósito de combustible: 50 L
vez que arranca el motor. Modelos de Brasil y Paraguay
● Para activar o desactivar el VSA, mantenga Capacidad del depósito de combustible: 51 L
pulsado el botón hasta que oiga un aviso
acústico. a Tire de la manecilla de
apertura de la tapa del
Control de crucero * (P392) depósito de combustible.
● El control de crucero le permite mantener
una velocidad determinada sin mantener
pisado el pedal del acelerador.
● Para utilizar el control de crucero, pulse el
botón CRUISE y, a continuación, pulse el b Gire lentamente el tapón
botón –/SET una vez alcanzada la velocidad de llenado de combustible
deseada (superior a 40 km/h). para retirarlo.

Sistema de aviso de
desinflado (DWS) * (P397)
El DWS detecta un cambio en las revoluciones
c Coloque el tapón en el
soporte de la tapa del
de los neumáticos así como una disminución de depósito de combustible.
su presión.

d Después del
abastecimiento, enrosque
de nuevo el tapón hasta
que escuche por lo menos
un clic.

20
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 21 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Servicio (P417)

Bajo el capó (P427)

Guía de referencia rápida


● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido
lavaparabrisas. Reponga según sea necesario.
Rasquetas del
● Compruebe el líquido de frenos. limpiaparabrisas (P452)
● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ● Sustituya las rasquetas si dejan marcas en
el parabrisas.
a Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la esquina del
salpicadero.

b Localice la palanca del pestillo del capó y tire de ella para


levantar el capó.

Neumáticos (P458) Luces (P437)


● Compruebe las llantas y los ● Compruebe todas las luces
neumáticos con frecuencia. con frecuencia.
● Compruebe la presión de los
c Cuando termine, cierre el capó y compruebe queda bien neumáticos con frecuencia.
bloqueado en su sitio. ● Monte neumáticos de invierno para
conducir durante el invierno.

* No disponible en todos los modelos 21


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 22 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Cómo hacer frente a lo inesperado (P477)

Pinchazo de un neumático El motor no arranca (P490) Sobrecalentamiento (P497)


Guía de referencia rápida

(P480) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Aparque en un lugar seguro. Si no se ve el


cables usando una batería auxiliar. vapor bajo el capó, abra el capó y deje
● Aparque en un lugar seguro y sustituya el
enfriar el motor.
neumático pinchado por el neumático de
repuesto que hay en el maletero.

Se encienden indicadores Fusible fundido (P504) Remolcado de emergencia


● Compruebe si hay un fusible fundido cuando (P515)
(P499)
algún dispositivo eléctrico no funcione.
● Identifique los indicadores y consulte el ● Póngase en contacto con un servicio de
manual del usuario. remolcado profesional si necesita remolcar
su vehículo.

22
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 23 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Qué hacer si
El interruptor de encendido no ● El volante puede estar bloqueado.

Guía de referencia rápida


gira de (0 a (q *1. ¿Por qué? Modelos sin sistema de acceso sin llave
● Intente girar el volante a la derecha y a la
izquierda mientras gira la llave de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha
mientras pulsa el botón ENGINE START/STOP.

Modelos sin sistema de acceso sin llave La palanca de cambios se debe mover a (P .
El interruptor de encendido no
gira de (q a (0 y no puedo
sacar la llave. ¿Por qué?
Modelos con sistema de acceso sin llave
La modalidad de alimentación
no pasa de CONTACTO a
VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO). ¿Por qué?

¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de un
el pedal de freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal de freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal de freno.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

23
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 24 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para


trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si está,
vehículo. ¿Por qué? abra la puerta trasera con la manecilla
Guía de referencia rápida

exterior de la puerta.
Para cancelar esta función, empuje la
palanca a la posición de desbloqueo.

¿Por qué se bloquean las Si no abre una puerta antes de 30 segundos, las puertas se vuelven a
puertas después de que las bloquear automáticamente por seguridad.
desbloquee con el mando a
distancia?

¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando:


acústico cuando abro la puerta ● Se quedan encendidas las luces exteriores.

del conductor? Modelos sin sistema de acceso sin llave


● La llave está en el interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
● La modalidad de alimentación se encuentra en ACCESORIOS.

¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante * no
acústico cuando empiezo a llevan abrochados los cinturones de seguridad.
conducir?

24
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 25 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
chirrido al pisar el pedal de concesionario para que lo revisen.
freno?

Guía de referencia rápida


Al pulsar el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico, dicho freno no se
libera. ¿Por qué?

Al pisar el pedal del ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.


acelerador, el freno de ● Compruebe si la caja de cambios está en (P o (N . Si es así, seleccione
estacionamiento no se libera cualquier otra posición.
automáticamente. ¿Por qué?

* No disponible en todos los modelos 25


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 26 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Grabadoras de datos de eventos Grabadoras de diagnosis de servicio


Su vehículo va equipado con varios dispositivos a los que se suele Su vehículo está equipado con dispositivos relacionados con el
denominar grabadoras de datos de eventos. Registran distintos servicio que registran información acerca del rendimiento del
tipos de datos del vehículo en tiempo real, tales como el despliegue motor y caja de cambios y de las condiciones de conducción. Los
Guía de referencia rápida

de los airbags del SRS y el fallo de componentes del sistema SRS. datos se pueden utilizar para ayudar a los técnicos a realizar la
Estos datos pertenecen al propietario del vehículo y nadie puede diagnosis, reparación y mantenimiento del vehículo. Nadie puede
acceder a ellos excepto por imperativo legal o con la autorización aceptar a estos datos excepto por precepto legal o con la
del propietario. autorización del propietario del vehículo.
No obstante, Honda puede acceder a estos datos, así como sus No obstante, Honda puede acceder a estos datos, así como sus
concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y
contratistas, únicamente con el fin de realizar la diagnosis técnica, contratistas, únicamente con el fin de realizar la diagnosis técnica,
investigación y desarrollo del vehículo. investigación y desarrollo del vehículo.

26
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 27 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Al leer este manual verá información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.

Guía de referencia rápida


La simbología de las etiquetas fijadas en el vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
recuerdan que debe leer este manual de usuario para utilizar de de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
forma correcta y segura el vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
se muestra con un código de color que indica “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones, se producirán
3PELIGRO LESIONES MORTALES O GRAVES.

Información sobre seguridad 3ADVERTENCIA


Si no sigue las instrucciones, pueden
producirse LESIONES MORTALES O
GRAVES.
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante. Si no sigue las instrucciones, pueden
3PRECAUCIÓN producirse LESIONES.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de ● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
información en etiquetas y en este manual. Esta información le de seguridad importantes.
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a ● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
terceros. ● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
forma segura.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio. léalo atentamente.

27
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 28 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

28
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 29 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.

Para una conducción segura Airbags laterales * ...................................54


Precauciones de seguridad importantes.. 30 Airbags de cortina * ................................56
Información importante de conducción.... 32 Indicadores del sistema de airbag ...........57
Características de seguridad del vehículo.. 33 Mantenimiento de los airbags.................59
Cinturones de seguridad Seguridad para niños
Información acerca de los cinturones de Protección de los niños a bordo ..............60
seguridad............................................. 35 Seguridad de los bebés y niños pequeños ..63
Abrochamiento del cinturón de seguridad... 40 Seguridad de los niños mayores..............77
Inspección de los cinturones de seguridad.. 45 Gases de escape y sus riesgos
Airbags Monóxido de carbono ............................80
Componentes del sistema de airbag ...... 47 Etiquetas de seguridad
Tipos de airbags..................................... 49 Ubicaciones de las etiquetas ...................81
Airbags frontales (SRS) ........................... 49

* No disponible en todos los modelos 29


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 30 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Para una conducción segura

En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
Manejo seguro

Precauciones de seguridad importantes 1Precauciones de seguridad importantes


■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos
El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión. Los airbags están móviles durante la conducción a menos que se trate de
dispositivos manos libres.
diseñados para complementar a los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Así que
aunque el vehículo esté equipado con airbags, asegúrese de que tanto usted como los
pasajeros siempre llevan abrochados los cinturones de seguridad correctamente.

■ Sujete debidamente a todos los niños


Los niños de 12 o menos años deben ir debidamente sujetos en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero. Los bebés y los niños pequeños deberán sujetarse con un sistema
de sujeción para niños. Los niños mayores deberán utilizar un cojín elevador con un cinturón
de seguridad de tres puntos hasta que puedan utilizar adecuadamente el cinturón sin un cojín
elevador.

■ Conozca los riesgos relacionados con los airbags


Los airbags pueden salvar vidas, pero también pueden provocar lesiones graves o incluso
mortales a los ocupantes del vehículo que se sienten demasiado cerca de los mismos, o que no
vayan debidamente sujetos. Los bebés, los niños pequeños y los adultos de corta estatura son
quienes corren mayor riesgo. Asegúrese de seguir todas las instrucciones y advertencias de este
manual.

■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.

30
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 31 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes

■ Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura


Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la
carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que
cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta

Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.

■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.

■ Mantenga el vehículo en buen estado


Un pinchazo o una avería mecánica pueden resultar extremadamente peligrosos.
Para reducir la posibilidad de que se produzcan dichos problemas, compruebe con frecuencia
el estado y la presión de los neumáticos, y realice con regularidad todo el mantenimiento
programado.

31
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 32 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauInformación importante de conducción

Información importante de conducción


La altura de marcha del vehículo es mayor que la de un vehículo de pasajeros diseñado para 1Información importante de conducción
uso exclusivo sobre pavimento. La mayor altura de marcha tiene muchas ventajas en la Para obtener información sobre cómo reducir el riesgo de
conducción todo terreno. Le permite pasar sobre badenes, obstáculos y terrenos irregulares. vuelcos, lea lo siguiente:
También le proporciona buena visibilidad para que pueda anticiparse a los problemas. 2 Pautas de conducción del vehículo
Manejo seguro

monovolumen P. 381
Estas ventajas tienen un costo. Como el vehículo es más alto y está más despegado del suelo, 2 Pautas todo terreno P. 373
el centro de gravedad también es más alto, lo que lo hace más susceptible a vuelcos o trompos
Si no conduce su vehículo de manera correcta, puede causar
si gira abruptamente. Los vehículos monovolumen tienen un índice de vuelcos
un choque o vuelco.
significativamente más elevado que otros tipos de vehículos. En un choque con vuelco, una
persona sin cinturón de seguridad tiene más probabilidades de morir que una persona que sí
lo use. Recuerde asegurarse de que tanto usted como los pasajeros siempre lleven abrochados
los cinturones de seguridad.

32
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 33 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo

Características de seguridad del vehículo


1Características de seguridad del vehículo
El vehículo está equipado con numerosas características que
9 8 9 funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus
pasajeros en caso de accidente.

Manejo seguro
Algunas de estas características no requieren que usted haga
nada. Entre ellas está el resistente bastidor de acero que
6 forma una caja de seguridad en torno al habitáculo, las zonas
deformables delanteras y traseras, una columna de la
dirección deformable y los tensores que tensan los cinturones
7 de seguridad delanteros en caso de colisión lo
8 suficientemente fuerte.

No obstante, usted y sus pasajeros no podrán aprovechar


plenamente todas las ventajas de estas características a
10
menos que se sienten en la posición correcta y lleven siempre
abrochados los cinturones de seguridad. De hecho, algunas
de las características de seguridad pueden contribuir a causar
lesiones si no se utilizan correctamente.
Caja de seguridad
7 Zonas deformables
Asientos y respaldos
Reposacabezas
Columna de la dirección deformable
6 Cinturones de seguridad
7 Airbags frontales
8 Airbags laterales *
9 Airbags de cortina *
10 Tensores de los cinturones de
seguridad

La siguiente lista de comprobación le ayudará a desempeñar un papel activo en su protección


personal y la de sus pasajeros.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 33


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 34 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo

■ Lista de comprobación de seguridad 1Lista de comprobación de seguridad


Si el indicador de puertas y maletero abiertos está encendido,
Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos significa que una de las puertas o el maletero no están bien
antes de ponerse en marcha. cerrados. Cierre bien todas las puertas y el maletero, y
Manejo seguro

• Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir. Asegúrese de que los asientos compruebe que se apaga el indicador.
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de 2 Indicador de puertas y maletero abiertos
P. 90
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
2 Ajuste de los asientos P. 158
• Ajuste los reposacabezas a la posición adecuada. La eficacia de un reposacabezas es óptima
cuando el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de
estatura muy elevada deben ajustar el reposacabezas a la posición más alta posible.
2 Ajuste de los reposacabezas P. 161
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o un sistema de sujeción para
niños adecuado a su edad, estatura y peso.
2 Seguridad para niños P. 60

34
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 35 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También contribuyen a evitar que salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros ocupantes o fuera del vehículo. Además,

Manejo seguro
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad facilitan protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.

ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad se deben


ajustar lo más firmemente posible, aunque
confortablemente, para que proporcionen la protección para
la que se han diseñado. Un cinturón suelto reduce
enormemente la protección que asegura a quien lo lleva.

ADVERTENCIA: No se deben utilizar los cinturones con las


correas torcidas.

ADVERTENCIA: Cada conjunto de cinturón solo debe


utilizarlo un ocupante; es peligroso colocar un cinturón
alrededor de un niño que se lleva en el regazo.

CONTINUA 35
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 36 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Cinturones de seguridad de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad


Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección
de bloqueo de emergencia. Durante la conducción normal el retractor permite que el ocupante completa en cualquier tipo de accidente. No obstante, en la
del asiento se mueva libremente pero mantiene parte de la tensión en el cinturón. En una mayoría de los casos pueden reducir el riesgo de que se
Manejo seguro

colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.

Modelos con cinturones de seguridad con retractor bloqueable En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
Los cinturones de seguridad traseros también cuentan con un retractor de bloqueo para su uso cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
con los sistemas de sujeción para niños. familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres que conduzca.
puntos P. 72 El retractor de bloqueo de emergencia puede bloquearse si
se inclina hacia adelante demasiado rápido. Con
movimientos más lentos podrá extender el cinturón
completamente sin que se bloquee.

36
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 37 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueable
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,

Manejo seguro
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
caso de accidente.
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas nunca deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.

CONTINUA 37
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 38 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Recordatorio del cinturón de seguridad 1Recordatorio del cinturón de seguridad


Modelos con recordatorio de cinturón de seguridad del
El vehículo supervisa el uso de los cinturones de acompañante
seguridad del conductor y del acompañante *. Si el El indicador se encenderá si uno de los ocupantes de los
Manejo seguro

interruptor de encendido se gira a CONTACTO (w *1 asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad


antes de que el conductor se abroche el cinturón de en el plazo de seis segundos después de girar el interruptor
de encendido a CONTACTO (w *1.
seguridad, sonará el aviso acústico y parpadeará el
indicador correspondiente. Si el conductor no se El aviso acústico también sonará periódicamente y el
abrocha el cinturón antes de que deje de sonar el indicador parpadeará durante la conducción hasta que el
aviso acústico, el indicador permanecerá encendido. acompañante se abroche su cinturón.

El aviso acústico sonará periódicamente y el Si no hay nadie sentado en el asiento del acompañante, o
está sentado un niño o un adulto de baja estatura, el
indicador parpadeará durante la conducción hasta
indicador no se encenderá.
que el conductor se abroche su cinturón.
Si se enciende el indicador o suena el aviso acústico sin que
haya un acompañante, o con un acompañante con el
cinturón de seguridad puesto, es posible que algo esté
interfiriendo con el sensor de detección del ocupante.
Compruebe si:
• Hay elementos pesados sobre el asiento.
• Hay un cojín sobre el asiento.
• Un pasajero trasero está empujando o tirando del respaldo
del asiento del acompañante.
• El acompañante no está correctamente sentado.
Si no se da ninguna de estas condiciones, haga comprobar el
vehículo en un concesionario lo antes posible.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

38 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 39 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
seguridad, que aumentan la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga

Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte, en ocasiones incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales. caso de sufrir otro accidente.

Modelos con airbags de cortina


Si se sufre un impacto lateral de moderado a fuerte, también
se activa el tensor del lado correspondiente del vehículo.

39
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 40 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

Abrochamiento del cinturón de seguridad


Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda 1Abrochamiento del cinturón de seguridad
recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no
2 Ajuste de los asientos P. 158 funcione o parezca no funcionar correctamente. Si se usa un
1. Tire despacio del cinturón de seguridad hacia cinturón de seguridad que no funciona correctamente, el
Manejo seguro

Tire despacio
ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce
hacia fuera. fuera.
un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.
Posición
correcta
No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el
sentado.
mecanismo del retractor.

2. Introduzca la hebilla en el enganche y luego tire


Hebilla
del cinturón para asegurarse de que ha quedado
bien enganchado.
u Asegúrese de que el cinturón no esté
retorcido ni atrapado en ningún punto.

Enganche

40
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 41 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Abrochamiento del cinturón de seguridad


seguridad lo más baja posible sobre las caderas, y
Sección de la
luego tire hacia arriba de la sección del hombro 3 ADVERTENCIA
cadera lo más para que la sección de la cadera quede bien

Manejo seguro
Si los cinturones de seguridad se colocan de
baja posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo las fuerzas de un Para soltar el cinturón, oprima el botón PRESS rojo y guíe el
impacto se distribuyen por los huesos más cinturón con la mano hasta que se haya retraído por
completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón esté en su
sitio y no quede atrapado al cerrar la puerta.

CONTINUA 41
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 42 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

■ Ajuste del anclaje de hombro 1Ajuste del anclaje de hombro


La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro
Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles. Si el cinturón toca el cuello, rebaje la altura ajustando
de distintas estaturas. los niveles de uno en uno.
Manejo seguro

1. Mueva el anclaje hacia arriba y hacia abajo


mientras tira del botón de liberación hacia fuera. Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición
del anclaje de hombro queda bien fijada.
2. Coloque el anclaje de forma que el cinturón
cruce la parte central del tórax y sobre el hombro.

Tire hacia fuera

42
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 43 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

■ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable

1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de 3 ADVERTENCIA


Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción

Manejo seguro
Usar el cinturón de seguridad con el anclaje
del techo.
desmontable desabrochado aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de accidente.

Antes de usar el cinturón de seguridad,


asegúrese de que el anclaje desmontable esté
correctamente abrochado.
Hebilla pequeña
2. Alinee las marcas triangulares de la hebilla Para desabrochar el anclaje desmontable, introduzca la
pequeña y del enganche de anclaje. Asegúrese hebilla en la ranura lateral del enganche de anclaje.
de que el cinturón de seguridad no esté
retorcido. Fije el cinturón al enganche de anclaje.

Enganche
de anclaje

Hebilla 3. Introduzca la hebilla en el enganche. Ajuste Enganche


adecuadamente el cinturón de seguridad de la de anclaje Hebilla
misma forma que ajusta el cinturón de seguridad
de tres puntos.

Enganche

CONTINUA 43
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 44 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

■ Consejos para mujeres embarazadas 1Consejos para mujeres embarazadas


Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al
Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
vehículo o viaja en él como pasajera es ponerse siempre el cinturón de seguridad y mantener
Manejo seguro

la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.

Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.

44
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 45 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad

Inspección de los cinturones de seguridad


Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad

• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.

Manejo seguro
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
• Compruebe que las hebillas funcionen correctamente y que los cinturones se retraigan sin ni reciben mantenimiento es posible que no
problemas. funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice lejía ni disolventes. Asegúrese graves o incluso mortales.
de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.

ADVERTENCIA: Es esencial remplazar todo el conjunto


después de su desgaste debido a un impacto fuerte, aunque
los daños en el conjunto no sean evidentes.

ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado para evitar manchar


las correas con pulimentos, aceites y productos químicos, en
particular con el ácido de la batería. Se pueden limpiar de
forma segura con un jabón suave y agua. Se deberá sustituir
el cinturón de seguridad si la correa se deshilacha, se
contamina o resulta dañada.

CONTINUA 45
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 46 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad

■ Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
Manejo seguro

de tres puntos.

Asiento trasero El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad


de tres puntos.

46
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 47 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales * y de • Una unidad de control electrónico que
cortina * se despliegan en función de la dirección supervisa constantemente el sistema y registra
y la gravedad del impacto. El sistema de airbag información sobre los sensores, los activadores
consta de: de los airbags, los tensores de los cinturones

Manejo seguro
de seguridad y el uso de los cinturones de
• Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción seguridad del conductor y del acompañante
suplementario). El airbag del conductor está cuando el interruptor de encendido está en la
alojado en el centro del volante, y el del posición de CONTACTO (w *1.
acompañante en el salpicadero. Ambos
muestran la marca SRS AIRBAG. • Tensores automáticos de los cinturones de
seguridad delanteros.
Modelos con airbags laterales
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y • Sensores de impacto que pueden detectar un
otro para el acompañante. Los airbags están impacto frontal o lateral * de moderado a
almacenados en los bordes exteriores de los fuerte.
respaldos de los asientos. Ambos muestran la
marca SIDE AIRBAG. • Un indicador en el tablero de instrumentos
que alerta sobre un posible problema en el
Modelos con airbags de cortina sistema de airbag o en los tensores de los
• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del cinturones de seguridad.
vehículo. Los airbags están almacenados en el
techo, encima de las ventanillas. Los pilares Modelos con sistema de desconexión del airbag
frontal del acompañante
delanteros y traseros muestran la marca SIDE
CURTAIN AIRBAG. • Un indicador cerca de la palanca de cambios
que le avisa de que el airbag del acompañante
ha sido desactivado.

• Sensor de seguridad *

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave


tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar
de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 47
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 48 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag

■ Observaciones importantes acerca de los airbags 1Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Así, aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar quemaduras,
Manejo seguro

moratones y otras lesiones en principio leves y que en ocasiones pueden resultar mortales si los Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad ni están bien sentados. la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.

Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.

No coloque objetos duros o puntiagudos entre usted y un airbag delantero. Si se llevan


objetos duros o puntiagudos en el regazo, o se conduce con una pipa u otro objeto
puntiagudo en la boca, pueden producirse lesiones en caso de inflarse el airbag delantero.

No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.

48
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 49 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuTipos de airbags

Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de
acompañante. encendido esté en CONTACTO (w *1.
• Airbags laterales *: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del

Manejo seguro
acompañante. Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede
ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
• Airbags de cortina *: Airbags por encima de las ventanillas. combustión del material inflador y no es perjudicial. Las
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. personas con problemas respiratorios pueden experimentar
un cierto malestar temporal. Si esto sucede, salga del
vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.
Airbags frontales (SRS)
Los airbags frontales SRS se inflan en caso de colisión frontal de moderada a fuerte para ayudar
a proteger la cabeza y el tórax del conductor y/o el acompañante.

SRS (sistema de sujeción suplementario) significa que los airbags están diseñados para
suplementar los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad son
el principal sistema de sujeción de los ocupantes.

■ Ubicaciones
Los airbags frontales están ubicados en el centro del volante en el caso del conductor y en el
salpicadero en el caso del acompañante. Ambos airbags muestran la marca SRS AIRBAG.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 49
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 50 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro

a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.

Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.

■ Funcionamiento de los airbags frontales 1Funcionamiento de los airbags frontales


Aunque los airbags del conductor y del acompañante
Mientras el cinturón de seguridad sujeta el torso, el normalmente se inflan prácticamente al mismo tiempo, es
airbag frontal ofrece protección suplementaria para posible que solo se despliegue uno de ellos. Esto puede
la cabeza y el tórax. suceder si la fuerza del impacto apenas llega al límite o
umbral que determina si los airbags deben desplegarse o no.
Los airbags frontales se desinflan de inmediato para En estos casos el cinturón de seguridad proporciona la
no dificultar la visibilidad del conductor ni su suficiente protección, y la protección suplementaria que
ofrece el airbag sería mínima.
capacidad de manejar el volante o utilizar otros
mandos.

El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.

50
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 51 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags


Colisiones frontales leves: Los airbags frontales se han concebido para complementar a los
cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, y no para evitar las lesiones leves (o incluso la
fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.

Manejo seguro
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales * y los airbags de cortina * se han diseñado
específicamente para ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que se pueden producir en
un impacto lateral de moderado a fuerte que hace que el conductor o el acompañante se
desplacen hacia un lateral del vehículo.
Impactos traseros: Los reposacabezas y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y, en los vehículos equipados con sensor
de vuelco, los airbags laterales * y de cortina *, ofrecen la mejor protección en caso de vuelco.
Los airbags frontales no están diseñados para desplegarse en caso de una vuelta de campana,
ya que la protección que pueden ofrecer en dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 51


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 52 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado * 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado *

Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del 3 ADVERTENCIA
acompañante, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag frontal del acompañante
Manejo seguro

El sistema del airbag frontal del acompañante


con la llave de contacto.
debe desactivarse si es inevitable colocar un
■ Interruptor ON/OFF de airbag frontal del acompañante sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del acompañante.
Cuando el interruptor ON/OFF del airbag frontal
Indicador ON/OFF del airbag
frontal del acompañante del acompañante está en:
Etiqueta de Si se infla el airbag del acompañante, puede
advertencia OFF: El airbag frontal del acompañante está golpear el sistema de sujeción para niños
del sistema
desactivado. El airbag frontal del acompañante no orientado hacia atrás con fuerza suficiente para
se infla en un choque frontal grave en el que sí se provocar lesiones muy graves o mortales en el
infla el airbag frontal del conductor. bebé.
El indicador del airbag frontal del acompañante
desactivado permanece encendido como
recordatorio. 3 ADVERTENCIA
ON: El airbag frontal del acompañante está
activado. El indicador del airbag frontal del Asegúrese de conectar el sistema del airbag
acompañante se enciende y se mantiene encendido frontal del acompañante cuando no se utilice un
Interruptor ON/OFF
durante unos 60 segundos. sistema de sujeción para niños orientado hacia
■ Para desactivar el sistema del airbag frontal del acompañante atrás en el asiento del acompañante.
1. Aplique el freno de estacionamiento y gire el Si se deja el sistema de airbag frontal del
interruptor de encendido a BLOQUEO (0 *1. acompañante desactivado pueden producirse
Retire la llave. lesiones graves o mortales en una colisión.
2. Abra la puerta del acompañante.
3. Introduzca la llave de contacto en el interruptor
ON/OFF del airbag frontal del acompañante.
u El interruptor está situado en el panel lateral
del tablero de instrumentos en el lado del
Interruptor ON/OFF del airbag acompañante.
frontal del acompañante 4. Gire la llave a OFF y retírela del interruptor.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

52 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 53 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Indicador de airbag de acompañante desconectado 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado *
Cuando el sistema de airbag de acompañante está activado, el indicador se apaga al cabo de
AVISO
unos segundos de girar el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1.
• Utilice la llave de contacto del vehículo para girar el

Manejo seguro
interruptor ON/OFF del airbag frontal del acompañante. Si
Cuando se desactiva el sistema del airbag frontal del acompañante, el indicador permanece
utiliza una llave distinta, el interruptor puede resultar
encendido, o se apaga unos instantes y se vuelve a encender. dañado, o es posible que el sistema de airbag frontal del
acompañante no funcione correctamente.
■ Etiqueta del sistema de airbag frontal del acompañante desconectado • No cierre la puerta ni fuerce la llave de contacto mientras
La etiqueta está situada en el panel lateral del tablero de instrumentos en el lado del está introducida en el interruptor ON/OFF del airbag
acompañante. frontal del acompañante. Pueden producirse daños en el
interruptor o la llave.
Niño en un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás: Puede viajar en la parte delantera si es inevitable Se recomienda encarecidamente no instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante.
2 Protección de bebés P. 63
No puede ir en la parte delantera
Es responsabilidad del usuario cambiar la configuración del
sistema de airbag frontal del acompañante a la posición de
OFF si se coloca un sistema de sujeción para niños orientado
El airbag frontal del acompañante está: Activado
hacia atrás en el asiento del acompañante.

Desactivado Cuando no se utilice un sistema de sujeción para niños


orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, vuelva
a activar el sistema.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 53
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 54 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags laterales *

Airbags laterales *
Los airbags laterales ayudan a proteger la parte superior del torso del conductor o del 1Airbags laterales *
acompañante si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
El vehículo lleva la etiqueta de seguridad en las jambas de las puertas delanteras que recuerdan herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
Manejo seguro

los peligros de los airbags laterales.


Los airbag laterales son particularmente peligrosos si hay un niño sentado en el asiento No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
delantero.
Si se infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
lesionar gravemente al acompañante.
■ Ubicaciones Si el impacto se produce en el lado del acompañante, el
Los airbags laterales están alojados en el borde exterior airbag se despliega aunque no haya nadie sentado en el
de los respaldos de los asientos del conductor y del asiento del acompañante.
acompañante.

Ambos muestran la marca SRS AIRBAG.

Ubicación

■ Etiqueta de airbag lateral


Esta etiqueta va fijada en cada una de las jambas de
Siga atentamente
las instrucciones
las puertas delanteras.
del manual del
propietario

Airbag lateral
Símbolo de aviso de seguridad

54 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 55 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags laterales *

■ Funcionamiento 1Airbags laterales *


No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin
Airbag Cuando los sensores detectan un impacto lateral de consultar a un concesionario.
inflado moderado a fuerte, la unidad de control envía una Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los

Manejo seguro
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
impacto para que se infle de inmediato. de los airbags laterales durante un impacto lateral.

No deje que el acompañante se recline lateralmente con la


cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral. Si se
infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Airbag lesionar gravemente al acompañante.
lateral

■ Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido


daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta aceleraciones bruscas, un fuerte impacto en un lado del
bastidor del vehículo puede provocar el despliegue de un airbag lateral. En dichos casos los
daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un
impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.

■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.

* No disponible en todos los modelos 55


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 56 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags de cortina *

Airbags de cortina *
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina *
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y

■ Ubicaciones está sentado con la espalda recta y bien apoyada en el


Manejo seguro

respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.

No coloque un colgador u objetos duros sobre un gancho


para ropa. Podrían producirse lesiones si se despliega el
airbag de cortina.

Almacenamiento de
los airbags de cortina

■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.

Airbag de cortina desplegado

■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte pueden inflarse un airbag de cortina o
ambos.
En este caso los airbags de cortina se desplegarán un poco después de los airbags frontales.

56 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 57 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag

Indicadores del sistema de airbag


Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el indicador del SRS. 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS)

■ Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) 3 ADVERTENCIA

Manejo seguro
Si se hace caso omiso del indicador del SRS
■ Cuando el interruptor de encendido se gira a
pueden producirse lesiones graves o incluso
CONTACTO (w *1
mortales en caso de que el sistema de airbag o
El indicador se enciende durante unos segundos y a
los tensores no funcionen correctamente.
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
funciona correctamente. Si el indicador del SRS alerta sobre un posible
problema, el vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.

3 ADVERTENCIA
Si se enciende el indicador del SRS, retire
Si el indicador se enciende en cualquier otro momento, o no se llega a encender, el sistema
inmediatamente del asiento del acompañante el
debe ser inspeccionado en un concesionario lo antes posible. En caso contrario, es posible que
sistema de sujeción para niños orientado hacia
los airbags y los tensores de los cinturones de seguridad no funcionen correctamente cuando
atrás. Aunque se haya desactivado el airbag del
sea necesario. acompañante, no ignore el indicador del SRS.

Es posible que el sistema SRS tenga alguna


anomalía que provoque la activación del airbag
del acompañante y cause lesiones graves o
mortales.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 57
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 58 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag

■ Indicador del airbag frontal del acompañante desactivado *


■ Cuando se enciende el indicador de airbag
de acompañante desactivado
Manejo seguro

El indicador permanece encendido mientras el


sistema de airbag frontal del acompañante esté
desactivado.

Cuando no se utilice un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante, vuelva a activar manualmente el
sistema. El indicador debería apagarse.

58 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 59 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuMantenimiento de los airbags

Mantenimiento de los airbags


No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los 1Mantenimiento de los airbags
componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del
inspeccionado en un concesionario si se produce una de estas situaciones: vehículo.

Manejo seguro
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad, acuda
a personal cualificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.

59
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 60 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Seguridad para niños


Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la primera
causa de muerte de niños de 12 o menos años. 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el
siguiente: cinturón de seguridad, se debe sujetar
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y debidamente mediante un sistema de sujeción
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede para niños homologado. Los niños mayores se
resultar herido o muerto. deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
• Un niño sentado en el asiento delantero puede necesario.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad para controlar el vehículo. En muchos países, la ley exige que todos los niños de 12 o
menos años, y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm,
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier vayan adecuadamente sujetos en un asiento trasero.
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
En muchos países es obligatorio utilizar un sistema de
sentados en un asiento trasero debidamente
sujeción para niños homologado oficialmente y adecuado
sujetos. para transportar a un niño en cualquier asiento de pasajero.
Consulte la legislación de su país.

Se recomienda que los sistemas de sujeción para niños


cumplan la norma UN-ECE R44 o la normativa de los países
en cuestión.
2 Selección de un sistema de sujeción de
niños P. 66

60
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 61 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños aprobado y que esté Modelos con cinturones de seguridad con retractor
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando la parte del cinturón de la cadera del cinturón bloqueable
de seguridad de tres puntos.
3 ADVERTENCIA

Manejo seguro
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión. Si se permite que un niño juegue con un cinturón
de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente resultar herido de gravedad o muerto.
el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales.
Explique a los niños que no deben jugar con los
cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
• Dos niños nunca deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
cinturones sin usar que estén al alcance de un
gravedad en caso de accidente.
niño estén enganchados, totalmente retraídos y
bloqueados.

En algunos modelos
Parasol del acompañante

3 ADVERTENCIA

No utilice NUNCA un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el niño.

CONTINUA 61
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 62 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo
asientos. En algunos tipos

• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún
mando del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente.

NO coloque un asiento para niños orientado


hacia atrás en este asiento con el airbag
activado.

Pueden producirse LESIONES GRAVES O


MORTALES.

ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los


elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las
ventanillas. Utilice esta función para impedir que los niños
jueguen con las ventanillas, lo cual puede exponerles a
peligros o distraer al conductor.
2 Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
P. 133

ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al


abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).

Modelos con cinturones de seguridad con retractor


bloqueable
Para desactivar un retractor de bloqueo, libere el enganche y
deje que el cinturón de seguridad se enrolle del todo.

62
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 63 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Seguridad de los bebés y niños pequeños


■ Protección de bebés 1Protección de bebés

Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable 3 ADVERTENCIA
orientado hacia atrás, hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el

Manejo seguro
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
fabricante del sistema y tenga por lo menos un año de edad.
sujeción para niños orientado hacia atrás,
■ Colocación de un sistema de sujeción para podrían producirse lesiones graves o incluso
niños orientado hacia atrás mortales en caso de inflarse el airbag frontal del
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y acompañante.
fijarse en uno de los asientos traseros.
Coloque siempre en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero, los sistemas de
sujeción para niños orientados hacia atrás.

Según requiere el reglamento UN-ECE R94:

3 ADVERTENCIA

No utilice NUNCA un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el niño.

CONTINUA 63
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 64 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás En algunos tipos
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

No utilice un sistema de sujeción para niños


orientado hacia atrás en un asiento protegido
por un airbag frontal.

Pueden producirse LESIONES GRAVES O


MORTALES.

Si se infla el airbag frontal del acompañante, puede impactar


con mucha fuerza en el sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás, pudiendo desplazar o golpear el
sistema y lesionar gravemente al niño.

Los sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás


nunca deben colocarse orientados hacia delante.

Consulte siempre las instrucciones del fabricante del sistema


de sujeción para niños antes de montarlo.

Si es absolutamente inevitable instalar un sistema de sujeción


para niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante, desactive manualmente el sistema de airbag
de acompañante.
2 Sistema de airbag frontal del acompañante
desactivado * P. 52
64 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 65 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Protección de niños de menor tamaño 1Protección de niños de menor tamaño

Si un niño tiene por lo menos un año de edad y cumple los requisitos de peso según las 3 ADVERTENCIA
indicaciones del fabricante del sistema de sujeción para niños, el niño debe sujetarse

Manejo seguro
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
debidamente en un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante que esté bien
sujeción para niños orientado hacia delante,
fijado.
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción para mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
niños orientado hacia delante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción para niños sistema de sujeción para niños orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.

Familiarícese con las leyes y normas relativas al uso de


sistemas de sujeción para niños en vigor en la zona donde
conduce el vehículo, y siga las instrucciones del fabricante del
sistema empleado.
La colocación de un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento
Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de
delantero puede ser peligrosa. Los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños.
sujeción orientado hacia atrás para niños de hasta dos años,
siempre que el peso y la estatura del niño sean adecuados
para un sistema de sujeción de niños orientado hacia atrás.

CONTINUA 65
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 66 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Selección de un sistema de sujeción de niños 1Selección de un sistema de sujeción de niños


La instalación de un sistema de sujeción de niños compatible
Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos con anclaje inferior es sencilla.
disponen de una conexión de tipo rígido, mientras que otros son de tipo flexible. La facilidad
Manejo seguro

de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños solo Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción para niños, así
por una instalación incorrecta.
como las instrucciones de este manual. Una instalación adecuada es esencial para maximizar la
seguridad del niño.

Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.

En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. El motivo que es que todos los sistemas de sujeción para niños
deben ir sujetos con un cinturón de cadera o con la parte de la cadera de un cinturón de
seguridad de tres puntos cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior. Además, es posible
que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un cinturón de seguridad
para fijar un sistema de sujeción ISO FIX una vez que el niño alcance un peso determinado. Lea
el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para obtener las instrucciones de
instalación correctas.

■ Consideración importante al seleccionar un sistema de sujeción para niños


Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños cumple los tres requisitos siguientes:
• El sistema de sujeción para niños es del tipo y tamaño correctos para el niño.
• El sistema de sujeción para niños es del tipo correcto para el asiento del vehículo.
• El sistema de sujeción para niños cumple la normativa de seguridad. Se recomienda que el
sistema de sujeción para niños cumpla la norma UN-ECE R44 o la normativa de los países en
cuestión. Busque en la caja la marca de homologación del sistema y la declaración de
cumplimiento del fabricante.

66
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 67 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Información de adaptabilidad del sistema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento
Hay disponibles varios tipos de sistemas de sujeción para niños. No todos los tipos son adecuados para su vehículo. Consulte la siguiente tabla para
seleccionar la categoría de sistema de sujeción de niños que se puede utilizar en cada una de las posiciones de los asientos.

Manejo seguro
Excepto modelos de Brasil y Corea

Posición del asiento en el vehículo


Asiento delantero
Grupo de edades Posición del interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Asiento exterior trasero Asiento central trasero
acompañante
OFF ON
Hasta 2 años Baby-Safe Plus Original No lo utilice en el asiento IL*3 (Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original
(~13 kg) Honda*1, *5 o Universal*2, *5 delantero. Honda*1) o Universal*2 Honda*1 o Universal*2
Duo Plus Original Honda *1, *5
Mayor de 9 meses hasta 4 años Duo Plus Original Honda*1, *5 Duo Plus Original Honda*1 Duo Plus Original Honda*1
o Sistema orientado hacia
(desde 9 a 18 kg) o Universal*2, *5, *6 o IUF*4 o Universal*2 o Universal*2
delante Universal*2, *5, *6
Mayor de 4 años hasta 12 años Sistema orientado hacia
Universal*2, *5, *6 Universal*2 Universal*2
(desde 15 a 36 kg) delante Universal*2, *5, *6

Descripción
*1: Disponible en algunos mercados
*2: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en
el vehículo.
*3: IL Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX específicos (CRS) que se indican en esta tabla.
*4: IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX orientados hacia delante de tipo universal homologados para su uso en este
grupo de edad.
*5: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*6: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte posterior
del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.

CONTINUA 67
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 68 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Modelos de Brasil

Posición del asiento en el vehículo


Asiento delantero*4
Manejo seguro

Grupo de edades Posición del interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Asiento exterior trasero Asiento central trasero
acompañante
OFF ON
Hasta 1 año Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original
X
(~13 kg) Honda*2 o Universal*1, *2 Honda o Universal*1 Honda o Universal*1
Duo Plus Original Honda *2
Mayor de 1 año hasta 4 años Duo Plus Original Honda*2 Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda
o Sistema orientado hacia
(desde 9 a 18 kg) o Universal*1, *2, *3 o Universal*1 o Universal*1
delante Universal *1, *2, *3

Mayor de 4 años hasta 7 Sistema orientado hacia


Universal*1, *2, *3 Universal*1 Universal*1
años y 1/2 delante Universal*1, *2, *3
Mayor de 7 años y 1/2 hasta Sistema orientado hacia
Universal*1, *2, *3 Universal*1 Universal*1
10 años delante Universal*1, *2, *3

Descripción
*1: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en el
vehículo.
*2: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*3: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
*4: Puede poner el sistema de sujeción de niños en el asiento del acompañante SOLO si todos los asientos traseros están ocupados con otros niños. Si
no es así, infringirá las normas.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de edad.

Atención: Para obtener más información sobre cómo sujetar a los niños en el sistema de sujeción para niños o en Original Honda o Universal*1, consulte
el manual proporcionado por el fabricante del sistema de sujeción para niños.

68
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 69 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Posición del asiento en el vehículo


Asiento delantero Asiento exterior trasero Asiento central trasero
Sistema de sujeción para niños i-Size x*1 i-U*2 x*1

Manejo seguro
Descripción
*1: x Asientos no adecuados para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size.
*2: i-U Adecuado para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size orientados hacia adelante y hacia atrás.

CONTINUA 69
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 70 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior anclaje inferior
Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas
Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en de guía opcionales, que impiden posibles daños en la
Manejo seguro

cualquiera de los dos asientos exteriores traseros. Un sistema de sujeción para niños se fija a superficie del asiento. Siga las instrucciones del fabricante
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. cuando utilice las copas de guía, y fíjelas a los anclajes
1. Localice los anclajes inferiores debajo de las inferiores como se muestra en la imagen.
Marcas
*
marcas.
2. Asegúrese de bloquear el respaldo del asiento Anclaje inferior
en posición vertical.
3. Baje el reposacabezas a su posición más baja.
*

4. Coloque el sistema de sujeción para niños en el Copa de guía


asiento del vehículo y después fíjelo a los
anclajes inferiores según las instrucciones del
sistema de sujeción para niños.
u Cuando instale el sistema de sujeción para
niños, asegúrese de que los anclajes
inferiores no están obstruidos por el cinturón
de seguridad o cualquier otro objeto.
Anclajes inferiores Tipo rígido

70 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 71 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

1 Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con


anclaje inferior
ADVERTENCIA: No utilice nunca un gancho que no incluya
un símbolo de anclaje de sujeción superior al fijar un sistema

Manejo seguro
de sujeción para niños.

Para la seguridad del niño, cuando use un sistema de


sujeción para niños utilizando el sistema de anclaje inferior,
Anclajes inferiores Tipo flexible asegúrese de que el sistema de sujeción esté debidamente
sujeto al vehículo. Un sistema de sujeción para niños que no
Sistema de sujeción para niños con correa esté debidamente sujeto no protegerá adecuadamente al
Tapa 5. Abra la tapa del anclaje. niño en caso de accidente y puede causar lesiones al niño y a
6. Dirija la correa de sujeción por encima del otros ocupantes del vehículo.
respaldo. Asegúrese de que la correa no esté Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.
retorcida.
7. Sujete el gancho de la correa en el anclaje.
8. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.

Símbolo de anclaje de sujeción superior


9. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
FR
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
notarse poco movimiento.
10. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados,
con el retractor de bloqueo * activado,
Anclaje
totalmente retraídos y bloqueados.
Gancho de
la correa

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 71


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 72 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Sistema de sujeción para niños con pie de apoyo


5. Extienda el pie de apoyo hasta que toque el piso
siguiendo las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños.
Manejo seguro

Pie de apoyo

■ Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos
1. Asegúrese de bloquear el respaldo del asiento está equipado con retractor bloqueable, extraiga
en posición vertical. completamente la parte de la cadera del cinturón de
2. Baje el reposacabezas a su posición más baja. seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
asiento del vehículo. cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
4. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de
sujeción para niños siguiendo las instrucciones
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta
que se escuche un clic.

72
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 73 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
bloqueable
seguridad de tres puntos
5. Tire lentamente de la parte del hombro del
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cinturón completamente hasta el máximo. De sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de

Manejo seguro
este modo se activa el retractor de bloqueo. accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
6. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del vehículo.
del hombro del cinturón por la ranura lateral del
Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor
sistema de sujeción.
bloqueable
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
7. Deje el cinturón de seguridad completamente bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
enrollado en el retractor e intente extraerlo para correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
asegurarse de que el retractor está bloqueado. libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
u Si es posible extraer el cinturón del hombro, enrolle del todo.
el retractor de bloqueo no está activado.
Extraiga completamente el cinturón de
seguridad y repita los pasos 4 a 6.

8. Coja la parte del hombro del cinturón de


seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba
para eliminar cualquier holgura de la parte de la
cadera del cinturón.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
9. Coloque el cinturón correctamente. Asegúrese
de que el cinturón no esté retorcido.
u Mientras tira de la lengüeta hacia abajo, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.

CONTINUA 73
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 74 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor


bloqueable
5. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte
del hombro del cinturón por la ranura lateral del
Manejo seguro

sistema de sujeción.
6. Coja la parte del hombro del cinturón cerca de
la hebilla y tire hacia arriba para eliminar
cualquier holgura de la parte de la cadera del
Lengüeta cinturón.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
7. Coloque el cinturón correctamente. Asegúrese
de que el cinturón no esté retorcido.
u Mientras tira de la lengüeta hacia abajo, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.
8. Vaya al paso 10.

Todos los modelos


10. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
notarse poco movimiento.
11. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.

74
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 75 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor


Clip de inmovilización
bloqueable
Si el sistema de sujeción para niños no dispone de
un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un

Manejo seguro
clip de inmovilización en el cinturón de seguridad.

Después de realizar los pasos 1 a 4, tire de la parte


del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya
holgura en la parte de la cadera.
5. Sujete con firmeza el cinturón cerca de la
hebilla. Mantenga sujetas las dos partes del
cinturón para que no se deslicen por la hebilla.
Desabroche el cinturón de seguridad.
6. Instale el clip de inmovilización como se
muestra en la imagen. Coloque el clip lo más
cerca posible de la hebilla.
7. Introduzca la hebilla en el enganche. Vaya a los
pasos 9 y 10.

CONTINUA 75
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 76 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Puntos de anclaje de la correa Se proporcionan dos puntos de anclaje para la diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
correa situados en el techo para los asientos traseros sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún
Manejo seguro

exteriores. Un sistema de sujeción para niños que se caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
instala con un cinturón de seguridad y que viene adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
equipamiento al vehículo.
con una correa permite utilizar la correa para mayor
Tapa seguridad. Dado que una correa puede ofrecer seguridad adicional a la
instalación con cinturón de seguridad de tres puntos,
1. Localice el punto de anclaje de la correa de recomendamos utilizar una correa siempre que se disponga
de ella.
sujeción correspondiente.
2. Baje el reposacabezas a su posición más baja.
3. Abra la tapa del anclaje.
FR
4. Dirija la correa de sujeción por encima del
respaldo. Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
5. Sujete el gancho de la correa en el anclaje.
6. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.
Anclaje
Gancho de
la correa

76
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 77 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

Seguridad de los niños mayores


■ Protección de niños mayores 1Seguridad de los niños mayores

En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las

Manejo seguro
Si permite que un niño de hasta 12 años de edad
precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
se siente delante, el niño puede sufrir lesiones
graves o mortales en caso de inflarse el airbag
■ Comprobación del ajuste del cinturón de seguridad frontal del acompañante.

Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más baja posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta no a alguna de las preguntas, el niño
debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón se seguridad se ajuste correctamente
sin un cojín elevador.

CONTINUA 77
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 78 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

■ Cojines elevadores 1Cojines elevadores


Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del
Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo.
seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un cojín
Manejo seguro

elevador en uno de los asientos traseros. Por la elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
seguridad del niño, compruebe que el niño cumple correctamente.
las recomendaciones del fabricante del cojín
elevador.

Hay disponible un respaldo para un cojín elevador


determinado. Instale el respaldo en el cojín elevador
y ajústelo al asiento del vehículo siguiendo las
instrucciones del fabricante del cojín elevador.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad se pasa
Guía
correctamente a través de la guía del hombro del
respaldo y que el cinturón no toca y cruza el cuello
del niño.

78
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 79 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

■ Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales


En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si
en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante:

Manejo seguro
• Asegúrese de leer y entender perfectamente las instrucciones y la información de seguridad
que contiene este manual.
• Desplace el asiento del acompañante hacia atrás todo lo que sea posible.
• Compruebe que el niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo del
asiento.
• Compruebe que el cinturón de seguridad está colocado correctamente para que el niño esté
bien sujeto en el asiento.

■ Supervisión de los niños a bordo


Recomendamos encarecidamente que esté pendiente de los niños que viajen a bordo. Hasta
los niños mayores y más formales necesitan en ocasiones que se les recuerde que deben
sentarse bien y abrocharse los cinturones de seguridad.

79
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 80 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Gases de escape y sus riesgos


Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.


■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
Respirarlo puede provocar pérdida del
presenta fugas siempre que:
conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos.
• El sistema de escape pueda estar dañado. Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite. pueda verse expuesto al monóxido de carbono.

Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que Un lugar cerrado como un garaje se puede llenar de
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de calefacción y No tenga el motor en marcha con la puerta del garaje
refrigeración */sistema de climatización * como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta del garaje está abierta, saque el
vehículo del garaje en cuanto arranque el motor.

1. Seleccione el modo de aire fresco.


2. Escoja la modalidad .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.

Ajuste el sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * del mismo modo que
si se sentara en el vehículo estacionado con el motor en marcha.

80 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 81 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.

Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.

Manejo seguro
Parasol * Parasol *
Seguridad para niños/Airbag SRS Seguridad para niños/Airbag SRS

Jambas de las puertas


Airbag lateral *
Etiqueta del sistema de airbag
frontal del acompañante *
desactivado

Tapón del radiador Etiqueta de peligro de la batería


Etiqueta de peligro del tapón
del radiador

* No disponible en todos los modelos 81


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 82 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

82
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 83 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Tablero de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.

Indicadores...............................................84
Mensajes de advertencia e información de la
pantalla de información............................96
Medidores y pantallas
Medidores ..............................................98
Pantalla de información ..........................99

83
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 84 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Indicadores

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Se enciende durante el manejo - Compruebe el
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y nivel del líquido de frenos.
luego se apaga. 2 Qué hacer cuando se enciende el indicador
Indicador del sistema ● Se enciende cuando el nivel del líquido de frenos es durante la conducción P. 500
de frenos (rojo) bajo. ● Se enciende junto con el indicador ABS - El
(Rojo)
Tablero de instrumentos

● Se enciende si el sistema de frenos presenta algún vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
problema. 2 Si se enciende el indicador del sistema de
frenos (rojo) P. 500
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario.
luego se apaga.
Indicador del sistema ● Se enciende si algún sistema relacionado con la
de frenos (ámbar) frenada, distinto del sistema de frenos
(Ámbar)
convencional, presenta algún problema.
● Se enciende si el sistema de retención de freno
automática presenta algún problema.
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - Deténgase
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando inmediatamente en un lugar seguro.
Indicador de presión
arranca el motor. 2 Si se enciende el indicador de presión baja
baja de aceite de aceite P. 499
● Se enciende cuando la presión de aceite del motor
es baja.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

84
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 85 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando ● Parpadea y el indicador del sistema de freno de
gira el interruptor de encendido a CONTACTO estacionamiento eléctrico se enciende al mismo
(w *1 y luego se apaga si se ha soltado el freno tiempo - Hay un problema con el sistema de freno de
de estacionamiento. estacionamiento eléctrico. Puede que el freno de
● Se enciende cuando el freno de estacionamiento no se pueda aplicar.

Tablero de instrumentos
estacionamiento está aplicado y se apaga
Indicador del freno de cuando se suelta.
estacionamiento ● Se enciende durante unos 15 segundos al tirar
eléctrico del interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico mientras que el interruptor de
encendido se encuentra en BLOQUEO (0 *1.
● Permanece encendido durante unos 15
segundos al pasar el interruptor de encendido
a BLOQUEO (0 *1 mientras que el freno de
estacionamiento eléctrico está aplicado.
● Se enciende durante unos segundos cuando ● Se enciende durante el manejo - Evite utilizar el freno
Indicador del sistema gira el interruptor de encendido a CONTACTO de estacionamiento y lleve el vehículo inmediatamente a
de freno de (w *1 y luego se apaga. un concesionario para que lo revisen.
estacionamiento ● Se enciende si el sistema de freno de 2 Si se enciende el indicador del sistema de freno
eléctrico estacionamiento eléctrico presenta algún de estacionamiento eléctrico P. 502
problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando
Indicador del sistema gira el interruptor de encendido a CONTACTO
de retención de freno (w *1 y luego se apaga. 2 Retención de freno automática P. 403
automática ● Se enciende cuando el sistema de retención
de freno automática está activado.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

CONTINUA 85
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 86 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando
gira el interruptor de encendido a CONTACTO
Indicador de retención
(w *1 y luego se apaga. 2 Retención de freno automática P. 403
de freno automática ● Se enciende cuando la retención de freno
automática está activada.
Tablero de instrumentos

● Se enciende durante unos segundos cuando


gira el interruptor de encendido a CONTACTO
Modelos con
caja de (w *1 y luego se apaga.
cambios Sistema de freno de estacionamiento eléctrico
automática de
variación
● Se pone en funcionamiento cuando se pulsa ● Se enciende durante el manejo - Pulse el interruptor del
continua el interruptor del freno de estacionamiento freno de estacionamiento eléctrico con el pedal del freno
eléctrico sin pisar el pedal de freno mientras el pisado.
freno de estacionamiento eléctrico se 2 Freno de estacionamiento P. 400
Indicador de
encuentra en funcionamiento.
accionamiento del
Modelos con freno Sistema de retención de freno automática
caja de ● Se pone en funcionamiento cuando se pulsa ● Se enciende durante el manejo - Pulse el botón de la
cambios
el botón de la retención de freno automática retención de freno automática con el pedal de freno
manual
sin pisar el pedal de freno mientras la pisado.
retención de freno automática está en 2 Retención de freno automática P. 403
funcionamiento.
● Parpadea si la retención de freno automática ● Pise el pedal del freno inmediatamente.
se cancela automáticamente mientras está en
funcionamiento. Suena el aviso acústico.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

86
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 87 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende cuando se gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - El vehículo debe
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando ser inspeccionado en un concesionario.
arranca el motor o transcurridos varios segundos si ● Muestra el estado de autocomprobación de la
el motor no arrancó. diagnosis del sistema de control de emisiones *.
● Se enciende si el sistema de control de emisiones ● Parpadea durante el manejo - Deténgase en un

Tablero de instrumentos
Testigo de averías presenta algún problema. lugar seguro donde no haya objetos inflamables. Pare
● Parpadea cuando se detecta un fallo de encendido el motor durante 10 minutos como mínimo y espere a
en los cilindros del motor. que se enfríe. Luego lleve el vehículo a un
concesionario.
2 Si se enciende o parpadea el testigo de
averías P. 500
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - Desconecte el
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando sistema de calefacción y refrigeración */sistema de
Indicador del sistema arranca el motor. climatización * y el desempañador trasero para reducir
de carga ● Se enciende cuando la batería no se carga. el consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del sistema de
carga P. 499
● Indica la posición actual de la palanca de cambios.
Indicador de posición
de la palanca de 2 Cambios P. 383, 385
cambios *

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 87


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 88 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Parpadea si la caja de cambios presenta algún ● Parpadea durante el manejo - Evite las
problema. aceleraciones y los arranques bruscos. El vehículo debe
Indicador de la caja de ser inspeccionado en un concesionario de inmediato.
cambios *
Tablero de instrumentos

Indicador M (modalidad ● Se enciende al aplicar el modo de cambio manual


de cambio manual de 7 de 7 velocidades.
2 Modo de cambio manual de 7 velocidades
velocidades)/indicador
P. 387
de la palanca de
cambios *
● Se enciende y el aviso acústico suena si no lleva ● El aviso acústico deja de sonar y el indicador se apaga
puesto el cinturón de seguridad cuando gira el cuando usted y el acompañante se abrochan los
interruptor de encendido a la posición de cinturones de seguridad.
CONTACTO (w *1. ● Permanece encendido una vez abrochado el
● Parpadea durante la conducción si no lleva cinturón de seguridad - Puede que se haya
abrochado el cinturón de seguridad. El aviso producido un error de detección en el sensor. El
acústico suena y el indicador parpadea a intervalos vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
Indicador de regulares. Excepto modelos de Corea
recordatorio del Excepto modelos de Corea ● El aviso acústico deja de sonar y el indicador se apaga
cinturón de seguridad ● Si el acompañante no lleva el cinturón de cuando el acompañante se abrocha el cinturón de
seguridad.
seguridad, el indicador se enciende unos segundos
● Permanece encendido después de que el
más tarde.
acompañante se haya abrochado el cinturón de
● Parpadea durante la conducción si el acompañante
seguridad - Puede que se haya producido un error de
no lleva abrochado el cinturón de seguridad. El
detección en el sensor. Haga que revisen el vehículo en
aviso acústico suena y el indicador parpadea a un concesionario.
intervalos regulares. 2 Recordatorio del cinturón de seguridad
P. 38

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

88 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 89 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación

Modelos de Latinoamérica excepto Brasil y Paraguay ● Se enciende - Debe repostar combustible lo antes
● Se enciende cuando queda poco combustible posible.
(aproximadamente 7,0 litros). ● Parpadea - El vehículo debe ser inspeccionado en un
Modelos de Brasil y Paraguay concesionario.
● Consulte el manual del vehículo de dos

Tablero de instrumentos
Indicador de combustibles.
combustible bajo Modelos de Corea
● Se enciende cuando queda poco combustible
(aproximadamente 7,5 litros).
Todos los modelos
● Parpadea si el indicador de combustible presenta
algún problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario. Cuando este
Indicador del sistema
luego se apaga. indicador está encendido, los frenos del vehículo
de frenos antibloqueo
● Si se enciende en cualquier otro momento, funcionan con normalidad pero no se dispone de
(ABS)
significa que el ABS presenta algún problema. función antibloqueo.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 406

● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido o no se llega a encender -
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y El vehículo debe ser inspeccionado en un
luego se apaga. concesionario.
Indicador del sistema ● Se enciende si se detecta algún problema en
de sujeción cualquiera de estos elementos:
suplementario - Sistema de sujeción suplementario
- Sistema de los airbags laterales *
- Sistema de los airbags de cortina *
- Tensor de cinturón de seguridad
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 89


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 90 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario.
Indicador del sistema luego se apaga. 2 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
auxiliar de estabilidad ● Parpadea cuando el sistema VSA está activo. (VSA) P. 395
del vehículo (VSA) ● Se enciende si el sistema VSA o el sistema de 2 Sistema de asistencia de arranque en
pendiente P. 377, 380
Tablero de instrumentos

asistencia de arranque en pendiente presentan


algún problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando gira
Indicador del sistema
el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y
auxiliar de estabilidad 2 Botón VSA OFF P. 396
luego se apaga.
del vehículo (VSA) OFF ● Se enciende cuando se desactiva el sistema VSA.
● Se enciende durante unos segundos si gira el ● Se apaga cuando todas las puertas y el maletero están
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y cerrados.
luego se apaga.
Indicador de puertas y ● Se enciende si alguna de las puertas o el maletero
maletero abiertos no están bien cerrados.
● Suena el aviso acústico y el indicador se enciende
si se abre cualquier puerta o el maletero durante la
conducción.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

90
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 91 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Ambos indicadores se encienden durante unos
segundos al girar el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (w *1 y se apagan después
de una comprobación del sistema.
Cuando el airbag del acompañante está activado:
Indicador del airbag de

Tablero de instrumentos
El indicador ON se enciende de nuevo y permanece 2 Sistema de airbag frontal del acompañante
acompañante
encendido durante unos 60 segundos. desactivado * P. 52
activado/desactivado *
Cuando el airbag de acompañante está
desactivado: El indicador OFF se enciende de
nuevo y permanece encendido. Es un recordatorio
de que el airbag de acompañante está
desactivado.
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Permanece encendido o no se llega a encender -
Indicador del sistema encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando El vehículo debe ser inspeccionado en un
de servodirección arranca el motor. concesionario.
eléctrica (EPS) ● Se enciende si el sistema EPS presenta algún 2 Si se enciende el indicador del sistema de
problema. servodirección eléctrica (EPS) P. 501

● Parpadea cuando acciona la palanca del ● No parpadea o parpadea con rapidez - Se ha


intermitente. fundido la bombilla de un intermitente. Cambie la
● Parpadea con todas las demás señales si oprime el bombilla de inmediato.
Indicadores de los botón de las luces de advertencia. 2 Remplazo de bombillas
intermitentes y de las P. 441, 442, 446
luces de emergencia
Modelos con señal de parada de emergencia
● Parpadea junto con los intermitentes si pisa el 2 Señal de alto de emergencia P. 408
pedal de freno mientras conduce a gran velocidad.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 91


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 92 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Se apaga y, a continuación, se enciende en azul cuando
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y la temperatura del refrigerante del motor es baja.
luego se apaga. ● Parpadea durante el manejo - Conduzca
Indicador de
● Parpadea cuando sube la temperatura del lentamente para evitar el sobrecalentamiento.
temperatura alta
refrigerante del motor y permanece encendido si la ● Se mantiene encendido durante la conducción -
(rojo)
Tablero de instrumentos

temperatura sigue subiendo. Pare inmediatamente en un lugar seguro y deje enfriar


el motor.
2 Sobrecalentamiento P. 497

● Se enciende cuando la temperatura del ● Si el indicador permanece encendido después de que


Indicador de refrigerante del motor es baja. el motor haya alcanzado la temperatura normal de
temperatura baja funcionamiento, es posible que haya un problema con
(azul) los sensores de temperatura. Lleve el vehículo a un
concesionario para que lo revisen.
● Se enciende brevemente cuando gira el interruptor ● Parpadea -
de encendido a CONTACTO (w *1 y luego se Modelos sin sistema de acceso sin llave
apaga. No se puede arrancar el motor. Gire el interruptor de
● Se enciende si el sistema inmovilizador no es capaz encendido a la posición de BLOQUEO (0 , retire la
de reconocer la información de la llave. llave, vuelva a introducirla y gírela de nuevo a la
posición de CONTACTO (w .
Indicador del sistema Modelos con sistema de acceso sin llave
inmovilizador No se puede arrancar el motor. Fije la modalidad de
alimentación en VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) y
después seleccione de nuevo la modalidad CONTACTO.
● Parpadea repetidamente - Puede que el sistema no
funcione bien. El vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario.
● No intente modificar este sistema ni agregarle otros
dispositivos. Se pueden producir problemas eléctricos.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
92
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 93 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Parpadea cuando la alarma del sistema de
Indicador de alarma seguridad se ha activado.
del sistema de 2 Alarma del sistema de seguridad P. 130
seguridad
Indicador

Tablero de instrumentos
Indicador de las luces
● Se enciende cuando las luces de carretera están
encendidas. —
de carretera

● Se enciende siempre que el interruptor de luces ● Si retira la llave del interruptor de encendido * o pasa la
está activado o en la posición AUTO * cuando las modalidad de alimentación * a VEHÍCULO APAGADO
Indicador de luces
luces exteriores están encendidas. (BLOQUEO) mientras las luces exteriores están
encendidas
encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la puerta
del conductor.
● Se enciende cuando las luces antiniebla están
Indicador de las luces
encendidas. —
antiniebla *

● Se enciende durante unos segundos cuando gira el


Indicador de modo interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y
2 Botón ECON * P. 391
ECON * luego se apaga.
● Se enciende cuando se pulsa el botón ECON.

Indicador CRUISE ● Se enciende cuando se oprime el botón CRUISE.


2 Control de crucero * P. 392
MAIN *

Indicador CRUISE ● Se enciende si se ha programado una velocidad


2 Control de crucero * P. 392
CONTROL * para el control de crucero.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 93


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 94 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira el
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y
Indicador de servicio
luego se apaga. 2 Recordatorio de servicio * P. 421
necesario * ● Se enciende cuando está próximo el
mantenimiento programado.
Tablero de instrumentos

● Se enciende durante unos segundos cuando la ● Permanece encendido o no se llega a encender -


modalidad de alimentación se pasa a CONTACTO; El vehículo debe ser inspeccionado en un
Indicador del sistema después se apaga. concesionario.
de acceso sin llave * ● Se enciende en cuanto se detecta un problema en
el sistema de acceso sin llave o en el sistema de
arranque sin llave.
● Se enciende durante unos segundos cuando la ● Como medida temporal, mantenga presionado el
modalidad de alimentación se pasa a CONTACTO; botón ENGINE START/STOP durante un máximo de
Indicador del sistema
después se apaga. 15 segundos mientras pisa el pedal del freno y arranca
de arranque * ● Aparece si el sistema de arranque tiene algún manualmente el motor. El vehículo debe ser
problema. inspeccionado en un concesionario.
● Se enciende durante unos segundos al pasar el ● Permanece encendido - en este estado, el motor
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y impulsa únicamente las ruedas delanteras. Haga que
luego se apaga. revisen el vehículo en un concesionario.
● Se enciende si el sistema AWD presenta algún ● Parpadea durante el manejo - el motor dirige las
Indicador del sistema problema. ruedas delanteras solo en este estado. Deténgase en
de tracción integral ● Parpadea cuando el sistema AWD se sobrecalienta. un lugar seguro, cambie a (P , y haga funcionar el
(AWD) * El sistema está inactivo. motor hasta que el indicador se apague. Si el indicador
no deja de parpadear, lleve el vehículo a un
concesionario.
2 Sistema AWD en tiempo real con control
inteligente * P. 399
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

94 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 95 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos al pasar el ● Se enciende durante la conducción - Deténgase en
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y un lugar seguro, compruebe la presión de los
luego se apaga. neumáticos e ínflelos en caso de ser necesario.
● Puede encenderse brevemente después de pasar ● Permanece encendido después de inflar los
el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 si neumáticos a la presión recomendada - Se debe

Tablero de instrumentos
el vehículo no se mueve en un plazo de 45 calibrar el sistema.
segundos, para indicar que el proceso de 2 Calibración del sistema de aviso de
calibración aún no ha terminado. desinflado P. 397
Indicador del sistema
● Se enciende y permanece encendido si:
de aviso de desinflado/
presión baja de - Se ha determinado que la presión de uno o más
neumáticos * neumáticos es significativamente baja.
- El sistema no se ha calibrado.
● Parpadea durante un minuto y después ● Parpadea y permanece encendido - El vehículo
permanece encendido si el sistema de aviso de debe ser inspeccionado en un concesionario. Si el
desinflado presenta algún problema o si se instala vehículo está circulando con un neumático compacto
temporalmente un neumático compacto de de repuesto, haga reparar o remplace el neumático
repuesto. normal y vuelva a instalarlo en el vehículo tan pronto
como sea posible.
● Se enciende si el sistema de luces automáticas ● Se enciende durante la conducción - Encienda
Indicador de control de
presenta algún problema. manualmente las luces y haga inspeccionar el vehículo
las luces *
en un concesionario.
● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces
Indicador de cambio a
para detener el motor sin que la palanca de después de colocar la palanca de cambios en la
estacionamiento *
cambios esté en la posición (P . posición (P .

Indicador de giro del


● Se enciende cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras
volante * pulsa el botón ENGINE START/STOP.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 95
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 96 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información

Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información


Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información.
Modelos de México

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si hay un problema con el sensor de la batería. ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
inspeccionado en un concesionario.
Tablero de instrumentos

Modelos de México con sistema de acceso sin llave

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP para ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces después
detener el motor sin que la palanca de cambios esté en la de colocar la palanca de cambios en la posición (P .
posición (P .

● Aparece cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras
pulsa el botón ENGINE START/STOP.

96
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 97 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información

Modelos con sistema de acceso sin llave

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando el modo de alimentación está en
ACCESORIOS.

Tablero de instrumentos
● Aparece al cerrar la puerta con el modo de alimentación en ● Desaparece al volver a introducir el mando a distancia de
CONTACTO sin que el mando a distancia de acceso sin acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
llave esté en el interior del vehículo.

● Aparece cuando la pila del mando a distancia de acceso sin ● Remplace la pila tan pronto como sea posible.
llave se está agotando. 2 Sustitución de la pila de botón P. 467

97
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 98 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Medidores y pantallas
Medidores
Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones y los indicadores
correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.

■ Velocímetro
Modelos de México
Tablero de instrumentos

Muestra la velocidad de conducción en km/h y mph.


Excepto modelos de México
Muestra la velocidad de manejo en km/h.

■ Cuentarrevoluciones
Muestra el número de revoluciones por minuto del motor.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
98
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 99 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMedidores y pantallasuPantalla de información

Pantalla de información 1Cambio de la pantalla


La pantalla de información muestra el indicador de combustible, el odómetro, el Modelos con sistema de audio monocromo
2 Ajuste del reloj P. 104
cuentakilómetros y otros medidores.
Modelos con sistema de audio con pantalla
Algunos de los elementos de la pantalla de información
■ Cambio de la pantalla también aparecen en la pantalla de audio/información.
También cambian junto con los cambios de información en la
Pulse el mando (selección/reinicio) para cambiar la pantalla. pantalla mientras se muestra el consumo de combustible.

Tablero de instrumentos
Mando de
selección/reinicio

Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible Ajuste del reloj *
al instante al instante al instante al instante Indicador de
Reloj Reloj Reloj Reloj combustible
Odómetro Autonomía Consumo de combustible Economía de Combustible
Cuentakilómetros A Cuentakilómetros A medio A Promedio B
Temperatura exterior * Temperatura exterior * Cuentakilómetros A Cuentakilómetros B
Indicador de combustible Indicador de combustible Temperatura exterior * Temperatura exterior *
Indicador de combustible Indicador de combustible

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 99


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 100 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMedidores y pantallasuPantalla de información

■ Consumo de combustible al instante


Muestra el consumo de combustible al instante como un gráfico de barras en km/l.

■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula.
Tablero de instrumentos

■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Puede cambiar entre los cuentakilómetros A y B pulsando el
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los mando .
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.

■ Reiniciar cuentakilómetros
Para reiniciar un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga oprimido el
mando . El cuentakilómetros se reinicia a 0.0.

■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. La distancia
se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores.

■ Consumo de combustible promedio


Muestra el consumo de combustible promedio estimado de cada cuentakilómetros en km/l. La
pantalla se actualiza a intervalos establecidos. Cuando reinicia el cuentakilómetros parcial,
también reinicia el consumo de combustible promedio.

100
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 101 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMedidores y pantallasuPantalla de información

■ Temperatura exterior * 1Temperatura exterior *


El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
Excepto modelos de México El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor
cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
de encendido a CONTACTO (w , el indicador de temperatura exterior parpadea durante 10
segundos. La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una

Tablero de instrumentos
vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
■ Ajuste del indicador de temperatura exterior
Ajuste el reconocimiento de la temperatura hasta ±3°C como máximo si dicha lectura parece
incorrecta.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1.
2. Mantenga oprimido el mando (escoger/reiniciar) durante 10 segundos o más mientras
la temperatura exterior se muestra en la pantalla de información.
u La pantalla de información pasa la modalidad de ajuste de temperatura. La pantalla
comienza mostrando entre -3°C y +3°C.
3. Suelte el mando cuando se muestre la cantidad de ajuste adecuada.
u El ajuste está completo.

■ Indicador de combustible 1Indicador de combustible


AVISO
Indica la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible.
Se debe repostar cuando la indicación se acerque a E .
Si se va agotando el combustible es posible que se produzcan
fallos de encendido en el motor, lo que es perjudicial para el
catalizador.

La cantidad real que queda de combustible puede diferir de


la indicada por la lectura del indicador de combustible.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 101
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 102 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

102
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 103 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mandos
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción.

Reloj ....................................................... 104 Alarma del sistema de seguridad.......... 130 Limpia/lavaparabrisas............................149


Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..... 133 Control de brillo ...................................152
Tipos de llaves y funciones ................... 107 Apertura y cierre del techo solar * ....... 136 Botón del desempañador trasero/retrovisores
Potencia baja de la señal del mando a Funcionamiento de los mandos alrededor del térmicos * ...............................................153
distancia de acceso sin llave * .............. 110 volante Ajuste del volante.................................154
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Modelos sin sistema de acceso sin llave Ajuste de los retrovisores
exterior .............................................. 111 Interruptor de encendido ..................... 137 Retrovisor interior .................................155
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Modelos con sistema de acceso sin llave Retrovisores eléctricos...........................156
interior ............................................... 117 Ajuste de los asientos
Bloqueo de seguridad para niños ......... 119 Botón ENGINE START/STOP.................. 138 Ajuste de las posiciones de los asientos.. 158
Bloqueo/desbloqueo de puertas automático* ..120 Comparación entre el interruptor de encendido y Asientos traseros ..................................165
Personalización del ajuste de bloqueo/ la modalidad de alimentación.................... 141 Reposabrazos .......................................168
desbloqueo de puertas automático * ... 121 Intermitentes ....................................... 142 Iluminación interior/elementos auxiliares
Apertura y cierre del maletero............. 127 Interruptores de luces .......................... 143 interiores ..............................................169
Sistema de seguridad Luces antiniebla * ................................. 146 Sistema de calefacción y refrigeración * ..183
Sistema inmovilizador........................... 130 Regulador de los faros * ....................... 147 Sistema de climatización * .....................186
Luces de conducción diurna * ............... 148

* No disponible en todos los modelos 103


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 104 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Reloj
Ajuste del reloj
Modelos sin sistema de navegación
Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el mando con la llave de encendido en
CONTACTO (w *1.

■ Ajuste de la hora 1Ajuste de la hora


Modelos con sistema de navegación
Modelos con sistema de audio monocromo El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de
■ Uso del mando en la pantalla de información navegación, por lo que no es necesario ponerlo en hora.
1. Pulse varias veces el mando (selección/
reinicio) para mostrar la pantalla de ajuste del
Mandos

reloj.
u La vista de reloj comienza a parpadear.
2. Gire el mando para ajustar la hora.
Mando u Gire a la derecha para aumentar los minutos.
(selección/ La lectura de la hora sube uno después de
reinicio) mostrar 59.
Configuración de u Gire a la izquierda para disminuir los minutos.
la vista de reloj
La lectura de la hora baja uno después de
mostrar 00.
3. Pulse para fijar la hora.

■ Cambio de la vista de reloj


1. Pulse varias veces el mando para mostrar la pantalla de ajuste del reloj.
2. Mantenga pulsado el mando . La configuración de la vista de reloj cambia.
u Al pulsar el mando , cambia el ajuste entre 12h, 24h y OFF.
u Seleccione OFF para desactivar la vista de reloj en la pantalla de información.
3. Pulse el mando para confirmar la selección.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
104
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 105 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRelojuAjuste del reloj

Modelos con sistema de audio en color 1Ajuste de la hora


■ Uso del botón MENU/CLOCK Modelos con sistema de audio en color
1. Mantenga pulsado el botón MENU/CLOCK. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando LIST/
u Se selecciona Ajuste del reloj. SELECT (selección).
2. Gire para cambiar la hora y después pulse Gire para seleccionar.
. Pulse para confirmar.
3. Gire para cambiar los minutos y después
Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
pulse . de 12 horas o de 24 horas.
4. Para confirmar la selección, gire y seleccione 2 Funciones personalizadas * P. 275
Listo; a continuación, pulse .
También puede seleccionar Ajuste del reloj presionando el

Mandos
botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Ajuste del reloj y después pulse
.

El reloj de la pantalla de información se ajusta


automáticamente junto con la pantalla de reloj del sistema
de audio.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 105


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 106 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRelojuAjuste del reloj

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Ajuste de la hora


■ Uso del menú Ajustes de la pantalla de audio/información Modelos con sistema de audio con pantalla
1. Seleccione el icono (HOME) y después El reloj de la pantalla de información se ajusta
seleccione Ajustes. automáticamente junto con la pantalla de reloj del sistema
2. Seleccione Sistema, Reloj y, a continuación, de audio.
Ajuste del reloj.
Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
3. Ajuste las horas y los minutos escogiendo / de 12 horas o de 24 horas.
. 2 Funciones personalizadas * P. 275
4. Pulse OK para ajustar la hora.
Puede encender o apagar la pantalla del reloj.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Mandos

El reloj se actualiza automáticamente cuando su teléfono


inteligente se conecta al sistema de audio.
2 Conexión del teléfono inteligente P. 265

106 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 107 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Bloqueo y desbloqueo de las puertas


Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
■ Llaves inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
2 Sistema inmovilizador P. 130
Utilice la llave para arrancar y parar el motor, así como para bloquear y desbloquear las puertas
y el maletero. También puede utilizar el sistema de mando a distancia o acceso sin llave * para Las llaves contienen circuitos electrónicos de gran precisión.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que
bloquear y desbloquear las puertas y el maletero.
se produzcan daños en los circuitos electrónicos:
• No deje las llaves expuestas a la luz solar directa o en
Llaves de contacto * Llave de contacto con lugares a temperatura elevada o con un elevado nivel de
mando a distancia * humedad.
• Evite que las llaves se caigan o depositar objetos pesados

Mandos
sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos.
• No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede ocurrir
que el motor no arranque y que el mando a distancia no
funcione.
Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
concesionario para que las revisen.

Llave retráctil * Mando a distancia


de acceso sin llave *

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 107


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 108 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones

■ Llaves retráctiles * 1Llaves retráctiles *


La llave se pliega en el interior del mando a Si la llave no está extendida completamente, puede ocurrir
Botón de liberación
distancia. que el sistema inmovilizador no funcione correctamente y
Presionar 1. Oprima el botón de liberación para que salga la que el motor no arranque.
llave del mando a distancia. Evite tocar la llave cuando se está extendiendo o retrayendo.
u Asegúrese de que la llave se extiende
completamente.
2. Para cerrar la llave, pulse el botón de liberación y
empuje la llave hacia dentro del mando a
distancia hasta que oiga un clic.
Mandos

■ Mando a distancia de acceso sin llave *


Se puede utilizar la llave integrada para bloquear las
Mando de liberación
puertas cuando la pila del mando a distancia de
acceso sin llave se está agotando y la función de
bloqueo eléctrica de las puertas está deshabilitada.

Para retirar la llave integrada, extráigala mientras


desliza el mando de liberación. Para volver a instalar
la llave integrada, empújela en el mando a distancia
de acceso sin llave hasta oír un clic.
Llave integrada

108 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 109 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones

■ Etiqueta con el número de llave 1Etiqueta con el número de llave


Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en
Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
una llave de repuesto. Si desea adquirir una llave adicional, póngase en contacto
con un concesionario.

Si perdiera la llave y no pudiera arrancar el motor, póngase


en contacto con un concesionario.

Mandos
109
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 110 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave *

Potencia baja de la señal del mando a distancia de


acceso sin llave * 1Potencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin
El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia de acceso sin llave al llave *
bloquear/desbloquear las puertas y el maletero, o al arrancar el motor. La comunicación entre el mando a distancia de acceso sin
llave y el vehículo consume la pila del mando.
En los siguientes casos, el bloqueo/desbloqueo de las puertas y el maletero o el arranque del La pila del mando a distancia de acceso sin llave dura unos
dos años. Esto depende de la frecuencia de uso del mando a
motor pueden verse inhibidos o su funcionamiento puede ser inestable:
distancia.
• Algún equipo cercano está transmitiendo ondas de radio potentes. La pila se consume siempre que el mando a distancia de
• Lleva el mando a distancia de acceso sin llave junto con equipos de telecomunicaciones acceso sin llave recibe ondas de radio potentes. Evite
como ordenadores portátiles, teléfonos móviles o dispositivos inalámbricos. colocarlo cerca de aparatos eléctricos como televisores y
• Un objeto metálico toca o cubre el mando a distancia de acceso sin llave. ordenadores personales.
Mandos

110 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 111 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior


■ Uso del sistema de acceso sin llave * 1Uso del sistema de acceso sin llave *
• No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el
Llevando encima el mando a distancia de acceso sin vehículo al salir. Llévelo consigo.
llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el • Aunque no lleve encima el mando a distancia de acceso sin
maletero. llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el
Puede bloquear/desbloquear las puertas y el maletero si una persona que lo lleva se encuentra dentro
de la zona de cobertura.
maletero dentro de un radio de unos 80 cm del
• Es posible que la puerta se desbloquee si la manecilla de la
exterior de la manecilla de la puerta. Puede abrir el puerta está mojada debido a una lluvia intensa o al lavado
maletero dentro de un radio de unos 80 cm del del auto, cuando el mando a distancia de acceso sin llave
botón de liberación del maletero. se encuentra dentro del alcance.

Mandos
Si agarra la manecilla de una puerta delantera llevando
guantes, es posible que el sensor de la puerta tarde en
■ Bloqueo del vehículo reaccionar o que no responda al desbloqueo de las
Botón de bloqueo puertas.
de puerta Pulse el botón de bloqueo de la puerta delantera o
• No se puede desbloquear la puerta tirando de la manecilla
del maletero. al cabo de dos segundos de bloquearla.
Modelos de México y Corea • Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
u Algunas luces exteriores parpadean, suena el inmediatamente después de asir la manecilla de la puerta.
Vuelva a asir la manecilla y verifique que la puerta está
aviso acústico, se bloquean todas las puertas y
desbloqueada antes de tirar de ella.
el maletero, y se activa el sistema de • Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible no pueda
seguridad. bloquear/desbloquear las puertas y el maletero con el
Excepto modelos de México y Corea mando a distancia de acceso sin llave si se encuentra por
encima o por debajo de la manecilla exterior.
u Algunas luces exteriores parpadean tres veces,
• Es posible que el mando a distancia de acceso sin llave no
el aviso acústico suena tres veces, se bloquean funcione si está demasiado cerca de la puerta y del cristal
todas las puertas y el maletero, y se activa el de la puerta.
sistema de seguridad.
Si varía la distancia a la que funciona el mando a distancia, es
probable que la pila tenga poca carga. Remplace la pila de
botón tan pronto como sea posible.
Si el LED no se enciende al oprimir el botón, la pila está
agotada.
Botón de bloqueo 2 Sustitución de la pila de botón P. 467

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 111


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 112 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave *
Modelos de México
Si no abre la puerta o el maletero antes de que transcurran
Agarre la manecilla de la puerta del conductor: 30 segundos de haber desbloqueado el vehículo, las puertas
u La puerta del conductor se desbloquea. se bloquearán de nuevo automáticamente.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Agarre la manecilla de la puerta del acompañante:
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.

Modelos de Corea
Mandos

Agarre la manecilla de la puerta delantera:


u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Excepto modelos de México y Corea
Agarre la manecilla de la puerta delantera:
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y
Botón de liberación
del maletero suena el aviso acústico.
Pulse el botón de apertura del maletero:
Modelos de México
u Se desbloquea el maletero.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Modelos de Corea
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Excepto modelos de México y Corea
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y
suena el aviso acústico.
2 Uso del botón de liberación del maletero
P. 128
112 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 113 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Uso del mando a distancia 1Uso del mando a distancia


Si no abre una puerta o el maletero antes de que transcurran
■ Bloqueo de las puertas 30 segundos de haber desbloqueado el vehículo con el
Botón de Oprima el botón de bloqueo. mando a distancia, las puertas y el maletero se bloquearán de
LED LED
bloqueo
Excepto modelos de México y Corea nuevo automáticamente.

Una vez: Si el interruptor de la luz interior está en la posición de


u Algunas luces exteriores parpadean tres veces, activación por la posición de las puertas, las luces interiores
se bloquean todas las puertas y el maletero, y se encienden cuando se oprime el botón de desbloqueo.
Botón de se activa el sistema de seguridad. No se abre ninguna puerta: Las luces se apagan transcurridos
desbloqueo 30 segundos.
Modelos de Brasil y Paraguay
Puertas bloqueadas de nuevo con el mando a distancia: Las

Mandos
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a luces se apagan inmediatamente.
la primera pulsación): 2 Luces interiores P. 169
u Suena el aviso acústico y se verifica que se ha
LED activado el sistema de seguridad.
Modelos de México y Corea
Botón de Una vez:
bloqueo Botón de u Algunas luces exteriores parpadean, se
desbloqueo
bloquean todas las puertas y el maletero, y se
activa el sistema de seguridad.
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a
la primera pulsación):
u Suena el aviso acústico que verifica que se ha
activado el sistema de seguridad.

CONTINUA 113
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 114 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Desbloqueo de las puertas 1Uso del mando a distancia


Oprima el botón de desbloqueo. El mando a distancia utiliza señales de baja potencia, de
Excepto modelos de México y Corea modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y se desbloquean todas las puertas y el entorno.
maletero. Modelos sin sistema de acceso sin llave
Modelos de México El mando a distancia no funciona cuando la llave está
Una vez: introducida en el interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
u Algunas de las luces exteriores parpadean dos veces y se desbloquea la puerta del
Solo puede bloquear y desbloquear las puertas mediante el
conductor.
mando a distancia o el sistema de acceso sin llave cuando la
Dos veces:
Mandos

modalidad de alimentación está en VEHÍCULO APAGADO.


u Se desbloquean las demás puertas y el maletero.
Excepto modelos de México
Modelos de Corea
El mando a distancia no bloqueará el vehículo si una puerta o
u Algunas las luces exteriores parpadean dos veces y se desbloquean todas las puertas y el el maletero están abiertos.
maletero. Modelos de México
El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una
puerta abierta.

Todos los modelos


Si varía la distancia a la que funciona el mando a distancia, es
probable que la pila tenga poca carga. Remplace la pila de
botón tan pronto como sea posible.
Si el LED no se enciende al oprimir el botón, la pila está
agotada.
2 Sustitución de la pila de botón P. 467

114
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 115 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave
Modelos de México
Introduzca la llave completamente y gírela. Al bloquear la puerta del conductor con la llave, el resto de
puertas y el maletero se bloquean al mismo tiempo. Al
Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina desbloquear, la puerta del conductor se desbloquea en
Si se desbloquean las puertas con la llave, sonará la primer lugar. Gire la llave una segunda vez en pocos
alarma del sistema de seguridad. Desbloquee segundos para desbloquear el resto de puertas y el maletero.

Bloquear
siempre las puertas y el maletero con el mando a Modelos de México y Corea
Desbloquear distancia. Si desbloquea las puertas con la llave, la alarma se apaga
cuando abre el capó o mueve la palanca de cambios a una
posición distinta de (P (modelos con caja de cambios

Mandos
Modelos de México automática de variación continua).

Excepto modelos de México


Al bloquear/desbloquear * la puerta del conductor con la
llave, todas las demás puertas y el maletero se bloquean/
desbloquean * al mismo tiempo.
Bloquear
Modelos con llaves retráctiles
Desbloquear * Si va a utilizar la llave retráctil, asegúrese de que está
completamente extendida.

Excepto modelos de México

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 115


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 116 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el
■ Bloqueo de la puerta del conductor maletero se bloquean al mismo tiempo.
Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante a o Asegúrese de que tiene la llave en la mano antes de bloquear
empuje el interruptor de bloqueo principal de las la puerta y el maletero para evitar que la llave quede dentro
puertas en la dirección de bloqueo b y después del vehículo bloqueado.
mantenga estirada la manecilla exterior de la puerta
c. Cierre la puerta y suelte la manecilla.

■ Bloqueo de las puertas de los acompañantes


Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante y
Mandos

cierre la puerta.

■ Sistema de prevención de bloqueo involuntario


Modelos sin sistema de acceso sin llave
Las puertas y el maletero no se pueden bloquear cuando la llave está en el interruptor de
encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
Las puertas y el maletero no se pueden bloquear cuando el mando a distancia de acceso sin
llave se encuentra en el interior del vehículo.

116
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 117 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior

Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior


■ Con la lengüeta de bloqueo 1Con la lengüeta de bloqueo
Excepto modelos de México
■ Bloqueo de una puerta Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la
Para bloquear Lengüeta Pulse la lengüeta de bloqueo hacia delante. lengüeta de bloqueo, todas las demás puertas y el maletero
de bloqueo
se bloquean/desbloquean al mismo tiempo.
■ Desbloqueo de una puerta
Tire de la lengüeta de bloqueo hacia atrás. Modelos de México
Al bloquear la puerta del conductor con la lengüeta de
Para desbloquear bloqueo, el resto de las puertas y el maletero se bloquean al
mismo tiempo.
Al desbloquear la puerta del conductor con la lengüeta de
bloqueo, solamente se desbloquea la puerta del conductor.

Mandos
CONTINUA 117
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 118 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior

■ Desbloqueo utilizando la manecilla interior de la puerta delantera 1Desbloqueo utilizando la manecilla interior de la puerta delantera
Las manecillas interiores de las puertas del conductor y el
Tire de la manecilla interior de la puerta del acompañante * están diseñadas para que los ocupantes de los
conductor. asientos delanteros abran la puerta con un único
u La puerta se desbloquea y se abre en un único movimiento. Sin embargo, esta característica requiere que
movimiento. los ocupantes de los asientos delanteros nunca tiren de la
manecilla interior de la puerta con el vehículo en
El desbloqueo y apertura de la puerta del conductor
movimiento.
con la manecilla interior desbloquea las demás
Manecilla interior puertas. Los niños siempre deberán viajar en los asientos traseros,
Excepto modelos de Corea donde se dispone de bloqueos de seguridad para niños en las
puertas.
Mandos

La puerta del acompañante también se bloquea y


2 Bloqueo de seguridad para niños P. 119
desbloquea con un único movimiento.

Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manecilla interior desbloquea
las demás puertas.
Para evitar que se desbloqueen todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta
del conductor para desbloquear y, a continuación, vuelva a bloquear antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se
desbloqueen al mismo tiempo, personalice el ajuste Desbloqueo de puertas automático
en Apagado mediante el interruptor de bloqueo principal de las puertas.
2 Bloqueo/desbloqueo de puertas automático * P. 120

118 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 119 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños

■ Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas
Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con el
Oprima el interruptor de bloqueo principal de interruptor de bloqueo principal, todas las puertas y el
puertas hacia dentro como se muestra para maletero se bloquean/desbloquean al mismo tiempo.
bloquear o desbloquear todas las puertas y el
maletero.
Para bloquear

Interruptor de

Mandos
Para desbloquear bloqueo principal
de puertas

Bloqueo de seguridad para niños 1Bloqueo de seguridad para niños


El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de
seguridad para niños está activado, coloque la lengüeta de
interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo.
bloqueo en la posición de desbloqueo, baje la ventanilla
trasera, saque la mano por la ventana y tire de la manecilla
■ Ajuste del bloqueo de seguridad para niños exterior.

Desplace la palanca de la puerta trasera a la posición


de bloqueo y cierre la puerta.

Desbloquear ■ Al abrir la puerta


Utilice la manecilla exterior de la puerta para abrir.

Bloquear

119
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 120 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Bloqueo/desbloqueo de puertas automático *


El vehículo cierra y abre todas las puertas automáticamente cuando se cumple una 1Bloqueo/desbloqueo de puertas automático *
determinada condición. Puede desactivar o cambiar a otro ajuste de bloqueo/
desbloqueo automático usando el interruptor de bloqueo

■ Bloqueo de puertas automático principal de las puertas.


2 Personalización del ajuste de bloqueo/
■ Modo de bloqueo de la conducción desbloqueo de puertas automático * P. 121
Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos
15 km/h.

■ Desbloqueo de puertas automático


Mandos

Modelos de México
■ Modalidad de apertura de la puerta del conductor
Todas las puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.

Excepto los modelos de México con caja de cambios automática de variación continua
■ Modo de desbloqueo de estacionamiento
Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la
posición (P con el pedal de freno pisado.

Excepto los modelos de México con caja de cambios manual


■ Modo de desbloqueo del interruptor de encendido
Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se coloca el interruptor de encendido
en una posición distinta a la de CONTACTO (w .

120 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 121 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *


Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas.

■ Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático


Modelos de México
■ Bloqueo automático
Modo Descripción

Drive Lock Mode *1 Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.

Off El bloqueo automático está permanentemente desactivado.

Mandos
■ Desbloqueo automático
Modo Descripción

Driver’s Door Open Unlock


Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando la puerta del conductor se abre.
Mode*1

Modelos con caja de cambios


automática de variación
continua Todas las puertas se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la posición (P con el pedal de freno pisado.
Park Unlock Mode

Off El desbloqueo automático está permanentemente desactivado.

*1: Ajuste de inicio

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 121


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 122 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Excepto modelos de México


■ Bloqueo automático
Modo Descripción

Drive Lock Mode *1 Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.

Modelos con caja de cambios


automática de variación Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando se mueve la palanca de cambios a una posición distinta a la de (P
continua con el pedal de freno pisado.
Park Lock Mode
Mandos

Off El bloqueo automático está permanentemente desactivado.

■ Desbloqueo automático
Modo Descripción

Modelos con caja de cambios


automática de variación Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la posición (P con el pedal
continua de freno pisado.
Park Unlock Mode*2

Ignition Switch Unlock Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se coloca el interruptor de encendido en una posición distinta a
Mode*3 la de CONTACTO (w .

Off El desbloqueo automático está permanentemente desactivado.

*1: Ajuste de inicio


*2: Ajuste predeterminado para los modelos con caja de cambios automática de variación continua
*3: Ajuste de inicio para los modelos con caja de cambios manual

122
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 123 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

■ Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático


Modelos de México

Pasos Modo de bloqueo de la conducción Desactivado

1. Aplique el freno de estacionamiento.

2. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

3. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w . *1

Empuje el botón ENGINE START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno*2.

Mandos
4. Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.

5. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos*1.


Empuje el botón ENGINE START/STOP una vez sin pisar el pedal del freno*2.
u La personalización ha finalizado.
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean, y todos los intermitentes parpadean tres veces.
*1 : Modelos sin sistema de acceso sin llave
*2 : Modelos con sistema de acceso sin llave

CONTINUA 123
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 124 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Excepto modelos de México

Pasos Modo de bloqueo de la conducción Modo de bloqueo de estacionamiento*1 Desactivado

1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.

2. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w .

3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

4. Mueva la palanca de cambios a una posición


distinta a la de (P *1 con el pedal del freno —
Mandos

pisado.

5. Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.

6. Mueva la palanca de cambios a (P *1. —

7. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos.


u La personalización ha finalizado.
*1 : Solo los modelos con caja de cambios automática de variación continua

124
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 125 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

■ Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático


Modelos de México

Modelos con caja de cambios automática de


Modo de desbloqueo de apertura de la variación continua
Pasos Desactivado
puerta del conductor
Modo de desbloqueo de estacionamiento

1. Aplique el freno de estacionamiento.


Aplique el freno de estacionamiento.
Modelos con caja de cambios automática de
Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con caja de cambios automática de
variación continua
Mueva la palanca de cambios a (P . variación continua
Mueva la palanca de cambios a una posición

Mandos
Mueva la palanca de cambios a (P .
distinta a la de (P con el pedal del freno pisado.

2. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

3. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w . *1

Empuje el botón ENGINE START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno*2.

4. Mantenga pulsada la parte trasera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.

5. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos*1.


Empuje el botón ENGINE START/STOP una vez sin pisar el pedal del freno*2.
u La personalización ha finalizado.
u Todas las puertas y el maletero se bloquean, y todos los intermitentes parpadean tres veces.
*1 : Modelos sin sistema de acceso sin llave
*2 : Modelos con sistema de acceso sin llave
CONTINUA 125
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 126 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Excepto modelos de México

Modo de desbloqueo del interruptor de


Pasos Modo de desbloqueo de estacionamiento*1 Desactivado
encendido

1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.

2. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w .

3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

4. Mueva la palanca de cambios a una posición


Mandos

distinta a la de (P con el pedal del freno —


pisado*1.

5. Mantenga pulsada la parte trasera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos.

6. Suelte el interruptor.

7. Mueva la palanca de cambios a (P *1. —

8. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos.


u La personalización ha finalizado.
*1 : Solo los modelos con caja de cambios automática de variación continua

126
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 127 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Apertura y cierre del maletero


Precauciones para abrir/cerrar el maletero
Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero
Asegúrese de no golpearse la cabeza con el maletero ni
■ Apertura del maletero colocar las manos entre el maletero y el área del equipaje al
• Levante completamente la tapa del maletero. cerrarlo.
u Si no se abre del todo, la puerta del maletero puede caer accidentalmente por su propio
peso. Al guardar o sacar equipaje del maletero con el motor a
• Tenga cuidado cuando haya viento. El viento puede hacer que la tapa del maletero se cierre. ralentí, no se pare en frente del caño de escape. Puede sufrir
quemaduras.
■ Cierre del maletero No permita que haya pasajeros en el maletero. Pueden
Mantenga el maletero cerrado durante la conducción para: lesionarse durante un frenado brusco, una aceleración
u Evitar posibles daños. repentina o una colisión.

Mandos
u Impedir la entrada de gases de escape al interior del vehículo.
2 Monóxido de carbono P. 80

127
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 128 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero

Uso del botón de liberación del maletero


Con todas las puertas desbloqueadas, presione el 1Uso del botón de liberación del maletero
botón de apertura del maletero en el mando a Modelos con sistema de acceso sin llave
distancia * para desbloquear el maletero. Pulse el • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el
botón de desbloqueo del maletero y levante la tapa. vehículo al salir. Llévelo consigo.
• Aunque no lleve encima el mando a distancia de acceso sin
Modelos con sistema de acceso sin llave llave, puede desbloquear el maletero si una persona que lo
Botón de lleva se encuentra dentro de la zona de cobertura.
Aunque el maletero esté bloqueado, se puede abrir
liberación
del maletero si lleva el mando a distancia de acceso sin llave.

Todos los modelos


Mandos

Para cerrar el maletero, agarre la manecilla interior,


baje la tapa del maletero y empújela para cerrarla
desde fuera.

Manecilla Modelos de México


interior Si cierra el maletero cuando todas las puertas están
bloqueadas, el maletero se bloquea
automáticamente.
u Algunas luces exteriores parpadean.

128 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 129 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero

■ Mando a distancia * 1Mando a distancia *


Si ha desbloqueado y abierto el maletero con el mando a
Pulse el botón de desbloqueo del maletero para distancia o el mando a distancia de acceso sin llave, el
desbloquear la puerta. maletero se bloquea automáticamente al cerrar.

Botón de
desbloqueo

Mandos
del
maletero

Botón de
desbloqueo
del
maletero

* No disponible en todos los modelos 129


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 130 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador
registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan
AVISO
señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave de encendido en el vehículo puede provocar el
robo o desplazamiento accidental del vehículo.
Tenga en cuenta los puntos siguientes al introducir la llave en el interruptor de encendido u Llévese siempre la llave de encendido al abandonar el
oprimir el botón ENGINE START/STOP: vehículo.
• No acerque al interruptor de encendido o al botón ENGINE START/STOP objetos que
emitan ondas de radio potentes. Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. llave, póngase en contacto con el concesionario. Si ha
perdido la llave y no puede arrancar el motor, póngase en
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al interruptor de encendido contacto con el concesionario.
o al mando a distancia de acceso sin llave.
Mandos

No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.


De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
funcione el vehículo.

Alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad


La alarma del sistema de seguridad se dispara cuando se abren el maletero, el capó o las Excepto modelos de México y Corea
La alarma de seguridad continúa durante 30 segundos y
puertas a la fuerza.
después se reinicia el sistema. Si la causa de la alarma
continúa, la alarma se repite varias veces a intervalos de unos
■ Cuando se dispara la alarma del sistema de seguridad 5 segundos.
La bocina suena de forma intermitente y algunas luces exteriores parpadean si:
Modelos de México y Corea Modelos de México y Corea
La alarma de seguridad se dispara durante dos minutos como
• El maletero y las puertas se han abierto sin la llave ni el mando a distancia.
máximo hasta que se desactiva.
• Se mueve la palanca de cambios a una posición distinta de (P (modelos con caja de
cambios automática de variación continua) o se abre el capó, si las puertas se han
desbloqueado con la llave.
Excepto modelos de México y Corea
• El maletero, el capó o las puertas se abren sin el mando a distancia.

130
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 131 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad

■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
Desbloquee el vehículo utilizando el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave * o gire No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Se desactiva el sistema, junto persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
con la bocina y las luces intermitentes. abierta. El sistema se puede disparar accidentalmente en los
casos siguientes:
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
• Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo.
Si se desbloquea el vehículo con la llave, también se desactiva la alarma del sistema de • Apertura del capó con la manecilla de apertura del capó.
seguridad. Modelos de México y Corea con caja de cambios
automática de variación continua
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad • Al mover la palanca de cambios a una posición distinta de
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las (P .

Mandos
condiciones siguientes:
Si la batería se descarga completamente con la alarma del
• El interruptor de encendido está en BLOQUEO (0 *1 y la llave se ha extraído del interruptor
sistema de seguridad activada, se puede disparar la alarma al
de encendido.
recargar o sustituir la batería.
• El capó está cerrado. Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
• Todas las puertas y el maletero se bloquean con la llave, el mando a distancia o el sistema desbloqueando una puerta con el mando a distancia.
de acceso sin llave *.
No intente modificar este sistema ni agregarle otros
■ Cuando se ajusta la alarma del sistema de seguridad dispositivos.
Parpadea el indicador de alarma del sistema de seguridad del tablero de instrumentos. Cuando
Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de No desbloquee la puerta utilizando la llave. La alarma del
seguridad está activada. sistema de seguridad se apaga.

■ Para cancelar el sistema de alarma de seguridad


La alarma del sistema de seguridad se cancela cuando se desbloquea el vehículo con el mando
a distancia o el sistema de acceso sin llave *, o cuando se gira el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (w *1. Al mismo tiempo se apaga el indicador de alarma del sistema
de seguridad.
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Si se desbloquea el vehículo con la llave, también se cancela la alarma del sistema de seguridad.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 131
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 132 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad

■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del mando a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Mandos

Botón de pánico

■ Cancelación del modo de pánico


Oprima cualquier botón del mando a distancia o gire el interruptor de encendido a la posición
de CONTACTO (w *1.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

132 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 133 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Apertura y cierre de las ventanillas


Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
en la posición de CONTACTO (w *1, mediante los interruptores de las puertas. Los
interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas. 3 ADVERTENCIA
El botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos del lado del conductor debe estar desactivado Los elevalunas eléctricos pueden producir
(no pulsado, indicador apagado) para poder abrir y cerrar las ventanillas desde cualquier otro lesiones graves si, al cerrarse, atrapan la mano o
sitio que no sea el asiento del conductor. los dedos de una persona.
Asegúrese de que los ocupantes están apartados
Cuando se pulsa el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos, se enciende el indicador y
de las ventanillas al cerrarlas.
solamente se puede accionar la ventanilla del conductor. Active el botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos cuando haya niños en el vehículo.

Mandos
ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al
abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
■ Apertura y cierre de las ventanillas con la función de apertura/
cierre automáticos Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Los elevalunas eléctricos pueden funcionar hasta 10 minutos
Interruptor de Activado
■ Funcionamiento automático después de haber girado el interruptor de encendido a la
ventanilla del Para abrir: Presione firmemente el interruptor posición de BLOQUEO (0 *1.
conductor Desactivado hacia abajo. Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
Para cerrar: Tire firmemente del interruptor hacia función.
arriba. Modelos de Argentina
Los elevalunas pueden funcionar hasta 10 minutos después
La ventanilla se abre o se cierra completamente. de haber girado el interruptor de encendido a la posición de
Indicador BLOQUEO (0 .
Para detener la ventanilla en cualquier momento,
Esta función se cancela si se cierra la puerta del conductor.
Botón de bloqueo del presione o tire del interruptor brevemente. Modelos de Brasil y Paraguay
elevalunas eléctrico
Los elevalunas pueden funcionar hasta 45 segundos después
■ Funcionamiento manual de haber girado el interruptor de encendido a la posición de
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor BLOQUEO (0 .
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se Si se abre la puerta delantera, se cancela esta función.
desee.
Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

CONTINUA 133
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 134 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos

■ Apertura/cierre de las ventanillas sin la función de apertura/cierre 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
automáticos * Autorretroceso
Si un elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrarse
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor automáticamente, detiene el cierre e invierte el movimiento.
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se
desee. La función de autorretroceso de la ventanilla del conductor
se desactiva si se tira continuamente del interruptor hacia
Cerrar Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba.
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
Abrir
La función de autorretroceso cancela la detección cuando la
ventanilla está a punto de cerrarse para asegurarse de que se
cierra completamente.
Mandos

■ Apertura/cierre de ventanillas con el mando a distancia *


Para abrir: Oprima el botón de desbloqueo dos
veces en 10 segundos y manténgalo oprimido la
segunda vez.
Botón de bloqueo
Para cerrar: Oprima el botón de bloqueo dos veces
en 10 segundos y manténgalo oprimido la segunda
vez.
Botón de
desbloqueo Si las ventanillas se detienen en la posición
intermedia, vuelva a repetir este procedimiento.

134 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 135 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos

■ Cierre de ventanillas con la llave * 1Cierre de ventanillas con la llave *


Si se desbloquean las puertas con la llave, sonará la alarma
Para cerrar: Bloquee la puerta del conductor con la del sistema de seguridad. Desbloquee siempre las puertas
llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde con el mando a distancia.
que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de bloqueo y
Cerrar
manténgala en esa posición.

Suelte la llave para detener las ventanillas en la


posición que desee. Si desea reajustar la posición,
repita la misma operación.

Mandos
* No disponible en todos los modelos 135
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 136 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Apertura y cierre del techo solar *

■ Apertura y cierre del techo solar 1Apertura y cierre del techo solar

Solo puede hacer funcionar el techo solar con el interruptor de encendido en la posición de 3 ADVERTENCIA
CONTACTO (w *1. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el
El techo solar puede producir lesiones graves si,
techo solar.
al abrirse o cerrarse, atrapa la mano o los dedos
■ Funcionamiento automático de una persona.
Para abrir: Tire del interruptor hacia atrás
Abrir
firmemente. Antes de abrir o cerrar el techo solar asegúrese
Para cerrar: Empuje el interruptor hacia delante de que nadie tiene las manos o dedos cerca.
firmemente.
Mandos

ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al


El techo solar se abrirá o cerrará automáticamente abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
Cerrar Inclinar del todo. Para detener el techo solar en la posición
intermedia toque el interruptor brevemente. AVISO
El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
■ Funcionamiento manual cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia en el panel del techo solar o en el motor.
atrás hasta alcanzar la posición que desee.
El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 10 minutos
Para cerrar: Empuje ligeramente el interruptor
después de haber girado el interruptor de encendido a la
hacia delante hasta alcanzar la posición que desee. posición de BLOQUEO (0 *1. Si se abre cualquiera de las
puertas delanteras se cancela esta función.
■ Inclinación del techo solar hacia arriba
Para inclinar: Pulse en el centro del interruptor del Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso
techo solar. hace que el techo solar cambie el sentido de accionamiento
y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso
Para cerrar: Presione el interruptor hacia delante
cancela la detección cuando el techo solar está a punto de
firmemente y, a continuación, suéltelo.
cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

136 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 137 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento de los mandos alrededor del volante


Modelos sin sistema de acceso sin llave

Interruptor de encendido
1Interruptor de encendido
Modelos con caja de cambios manual

(0 BLOQUEO: En esta posición se introduce y retira la


3 ADVERTENCIA
llave. Al retirar la llave del interruptor de encendido
mientras se circula se bloquea la dirección. Esto
(q ACCESORIOS: En esta posición se accionan el puede hacer que se pierda el control del
sistema de audio y los demás accesorios. vehículo.
(w CONTACTO: Esta posición se utiliza para circular. Retire la llave del interruptor de encendido
solamente cuando esté estacionado.

Mandos
(e ARRANQUE: Esta posición es para arrancar el motor.
El interruptor vuelve a CONTACTO (w al soltar la llave. Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
No puede retirar la llave salvo que la palanca de cambios esté
en la posición (P .

Todos los modelos


Si se abre la puerta del conductor con la llave en la posición
de BLOQUEO (0 o ACCESORIOS (q , sonará un aviso
acústico para recordarle que tiene que retirarla.
El aviso acústico dejará de sonar cuando retire la llave.
Si no se puede girar la llave de la posición de BLOQUEO (0
a la de ACCESORIOS (q , gire la llave mientras mueve el
volante a la izquierda y a la derecha. El volante se desbloquea
y se podrá girar la llave.

137
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 138 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP

Modelos con sistema de acceso sin llave

Botón ENGINE START/STOP


1Botón ENGINE START/STOP
■ Cambio de la modalidad de alimentación Cobertura de funcionamiento del botón ENGINE
START/STOP
Caja de cambios automática de variación continua Caja de cambios manual
Cobertura de funcionamiento
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO)
Indicador
El indicador del botón está apagado.
El volante se bloquea. Se desactiva la
alimentación a todos los componentes
eléctricos.
Mandos

ACCESORIOS
El indicador del botón está encendido.
El indicador del botón parpadea (de Puede arrancar el motor cuando el mando a distancia de
CONTACTO a ACCESORIOS). En esta acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
posición se accionan el sistema de audio El motor también puede funcionar si el mando a distancia de
y los demás accesorios. acceso sin llave se encuentra cerca de una puerta o
ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.

Modalidad de CONTACTO:
CONTACTO El indicador del botón está apagado si el motor está en
El indicador del botón está encendido. marcha.
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos. Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave se está
agotando, sonará un aviso acústico y aparecerá el mensaje
Sin pisar el pedal Sin pisar el pedal en la pantalla de información.
del freno del embrague 2 Si la pila del mando a distancia de acceso
sin llave se está agotando P. 491
Oprima el botón sin que la palanca Oprima el botón.
de cambios esté en la posición (P .

Cambie a (P y pulse el botón.

138
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 139 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP

■ Apagado automático 1Botón ENGINE START/STOP


No deje la modalidad de alimentación en ACCESORIOS ni en
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la palanca de cambios en la posición (P *1 y la CONTACTO al salir.
modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a una
modalidad similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se agote la batería. Si la modalidad de alimentación no pasa de VEHÍCULO
APAGADO a ACCESORIOS, pulse el botón ENGINE START/
En este modo: STOP mientras gira el volante a derecha e izquierda. El
volante se desbloqueará y podrá cambiar de modo.
El volante no se bloquea.
No es posible bloquear ni desbloquear las puertas con el mando a distancia ni con el sistema
de acceso sin llave.

Mandos
Pulse el botón ENGINE START/STOP para pasar al modo VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO).
2 Cambio de la modalidad de alimentación P. 138

*1: Modelos con caja de cambios automática de variación continua


CONTINUA 139
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 140 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP

■ Recordatorio de modalidad de alimentación


Si abre la puerta del conductor cuando la modalidad de alimentación está en ACCESORIOS,
suena un aviso acústico de advertencia.

■ Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave
Cuando el mando a distancia de acceso sin llave se encuentra
Los avisos acústicos de advertencia pueden sonar dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
dentro y/o fuera del vehículo para recordarle que el del conductor está cerrada, se cancela la función de
mando a distancia de acceso sin llave se encuentra advertencia.
fuera del vehículo. Si el aviso acústico continúa
Mandos

Si el mando a distancia de acceso sin llave se saca del


incluso después introducir el mando a distancia en
vehículo después de haber arrancado el motor, ya no podrá
el vehículo, coloque el mando dentro de su alcance cambiar la modalidad del botón ENGINE START/STOP ni
de funcionamiento. volver a arrancar el motor. Asegúrese siempre de que el
mando a distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el
■ Cuando la modalidad de alimentación está botón ENGINE START/STOP.
en CONTACTO
Si se saca el mando a distancia de acceso sin llave Si saca el mando a distancia de acceso sin llave del vehículo
por una ventanilla, no se activa el aviso acústico de
del vehículo y la puerta del conductor está cerrada,
advertencia.
suenan avisos acústicos de advertencia dentro y
fuera del vehículo. Un mensaje de advertencia en la No coloque el mando a distancia de acceso sin llave sobre el
pantalla de información informa al conductor de salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el aviso
que el mando a distancia está fuera. acústico de advertencia se desactive. En otras circunstancias
en las que el vehículo no pueda localizar el mando a
■ Cuando la modalidad de alimentación está distancia, el aviso acústico de advertencia puede desactivarse
incluso con el mando a distancia dentro del alcance de
en ACCESORIOS
funcionamiento del sistema.
Si se saca el mando a distancia de acceso sin llave
del vehículo y todas las puertas están cerradas,
suena un aviso acústico de advertencia fuera del
vehículo.

140
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 141 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación

Comparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación


Posición del interruptor BLOQUEO (0 ACCESORIOS (q CONTACTO (w ARRANQUE (e
de encendido (con/sin la llave)

Sin sistema de acceso ● El motor se apaga y se ● El motor se apaga. ● Posición normal de la llave ● Utilice esta posición para
sin llave desconecta la alimentación. ● Se pueden utilizar algunos durante el manejo. arrancar el motor.
● El volante se bloquea. componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los ● El interruptor de encendido
● No se pueden utilizar los como el sistema de audio y componentes eléctricos. vuelve a la posición de
componentes eléctricos. la toma de alimentación CONTACTO (w al soltar la
para accesorios. llave.

Mandos
Modalidad de VEHÍCULO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE
alimentación APAGADO
(BLOQUEO)
El indicador está: Encendido Apagado

Con sistema de acceso Indicador apagado Indicador activado o Indicador Indicador apagado
sin llave y botón ● El motor se apaga y se parpadeante Activado (el motor se apaga) ● La modalidad regresa

ENGINE START/STOP desconecta la alimentación. ● El motor se apaga. Desactivado (el motor está en automáticamente a
● El volante se bloquea. ● Se pueden utilizar algunos marcha) CONTACTO después de
● No se pueden utilizar los componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los arrancar el motor.
componentes eléctricos. como el sistema de audio y componentes eléctricos.
la toma de alimentación
para accesorios.

141
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 142 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuIntermitentes

Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando el
Giro a la derecha interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.
■ Intermitente de una pulsación *
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces.

Esta función se puede usar para indicar un cambio


de carril.
Mandos

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
142 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 143 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces

Interruptores de luces
■ Funcionamiento manual 1Interruptores de luces
Modelos sin sistema de acceso sin llave
Luces de carretera Las luces se encienden y se apagan al girar el Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las
interruptor de las luces, con independencia de la luces están encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la
posición del interruptor de encendido*1. puerta del conductor.
■ Luces de carretera Modelos con sistema de acceso sin llave
Empuje la palanca hacia delante hasta que se oiga Si deja el modo de alimentación en VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO) mientras las luces están encendidas, sonará un
un clic.
aviso acústico al abrir la puerta del conductor.
Ráfagas con las luces ■ Luces de cruce
de carretera Con las luces de carretera, tire de la palanca hacia Si tiene la sensación de que los faros tienen alguna anomalía,

Mandos
Luces de cruce atrás para volver a luces de cruce. lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
■ Ráfagas con las luces de carretera
Enciende las luces de posición, No deje las luces encendidas con el motor parado porque
Tire de la palanca hacia atrás y suéltela.
laterales *, traseras y de matrícula hará que se descargue la batería.
trasera

Enciende los faros, las luces de


posición, laterales *, traseras y de
matrícula trasera

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 143
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 144 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces

■ Sistema de luces automáticas * 1Sistema de luces automáticas *


Se recomienda encender las luces manualmente al circular de
El sistema de luces automáticas se puede utilizar con noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de
el interruptor de encendido en la posición de luminosidad reducida como en túneles largos o
CONTACTO (w *1. aparcamientos cubiertos.

El sensor de luz está situado donde se muestra en la ilustración.


Al girar el interruptor de luces a la posición AUTO,
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo contrario
los faros y otras luces exteriores se encienden y puede que el sistema de luces automáticas no funcione
apagan automáticamente según la luminosidad correctamente.
ambiental.
Modelo sin limpiaparabrisas
Mandos

intermitentes automáticos

Sensor de luz

Modelo con limpiaparabrisas


intermitentes automáticos

Sensor de luz

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

144 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 145 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces

■ Función de desconexión de las luces automáticas


Los faros, las demás luces exteriores y las luces del tablero de instrumentos se apagan 15
segundos después de retirar la llave o pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO (BLOQUEO), tomar el mando a distancia y cerrar la puerta del conductor.

Si se gira el interruptor de encendido a BLOQUEO (0 *1 con el interruptor de luces activado,


pero no se abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos, si el interruptor está
en la posición AUTO *).

Las luces se encienden de nuevo al desbloquear o abrir la puerta del conductor. Si se

Mandos
desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si se
abre la puerta del conductor, se oirá el aviso acústico de luces encendidas.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 145
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 146 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla *

Luces antiniebla *
Modelos de México 1Luces antiniebla *
Se puede utilizar cuando los faros están encendidos. Cuando las luces antiniebla están encendidas, se enciende el
Encienda el interruptor de luz antiniebla para utilizar indicador en el tablero de instrumentos.
las luces antiniebla. 2 Indicador de las luces antiniebla * P. 93
Excepto modelos de México
Modelos de México
Se puede utilizar cuando las luces exteriores están Las luces antiniebla se apagan al apagar los faros o al
encendidas. Encienda el interruptor de luz encender las luces de conducción diurna.
antiniebla para utilizar las luces antiniebla.
Interruptor de luces antiniebla
Mandos

146 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 147 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuRegulador de los faros *

Regulador de los faros *


Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros *
cuando el interruptor de los faros está en las Modelos con luces de cruce LED
posiciones o . El vehículo está equipado con un sistema de regulación de los
faros que ajusta automáticamente el ángulo vertical de las
Cuanto más grande es el número en el dial, menor luces de cruce. Si observa un cambio considerable en el
es el ángulo. ángulo vertical de los faros, es posible que el sistema
presente un problema. Haga que revisen el vehículo en un
concesionario.

Mandos
■ Para seleccionar la posición del dial de ajuste
Consulte la tabla siguiente para conocer la posición adecuada del dial según las condiciones de
conducción y de carga del vehículo.

Condiciones Posición del dial


Un conductor
0
Un conductor y un acompañante
Cinco personas en los asientos delanteros y traseros 1
Cinco personas en los asientos delanteros y traseros y
equipaje en el maletero, dentro del límite de carga máxima
2
autorizada sobre el eje y de peso máximo autorizado del
vehículo
Un conductor y equipaje en el maletero, dentro del límite de
carga máxima autorizada sobre el eje y el peso máximo 3
autorizado del vehículo

* No disponible en todos los modelos 147


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 148 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de conducción diurna *

Luces de conducción diurna *


Excepto modelos de México
Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1.
• El interruptor de las luces está apagado.
Modelos de México
Los faros se encienden ligeramente más atenuados de lo normal cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1.
• El interruptor de los faros está apagado o en .
Mandos

• El freno de estacionamiento está soltado.

Los faros recuperan el brillo original una vez se enciende el interruptor de los faros.

Las luces permanecen encendidas aunque accione el freno de estacionamiento. Al apagar el


interruptor de encendido o pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO, se
apagarán las luces de conducción diurna.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

148 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 149 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

Limpia/lavaparabrisas
El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el
1Limpia/lavaparabrisas
interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1. AVISO
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
■ MIST Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada pueden resultar dañadas.
Tire para hasta que suelte la palanca.
usar el
AVISO
lavaparabrisas.
■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT *, En condiciones de frío, las rasquetas pueden congelarse y
LO, HI) quedar pegadas al parabrisas.
Anillo de ajuste de Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
funcionamiento intermitente * según la intensidad de la lluvia. pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para

Mandos
calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
MIST ■ AUTO *
OFF
2 Limpiaparabrisas intermitentes Modelos con anillo de ajuste
automáticos * P. 150 Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
*
INT : Velocidad baja con funcionando en modo intermitente, la duración del
intermitente ■ Ajuste del funcionamiento del limpiaparabrisas intermitente se reduce. Cuando el vehículo
LO: Limpiaparabrisas de baja limpiaparabrisas * inicia la marcha, el limpiaparabrisas hace un barrido.
velocidad Gire el anillo de ajuste para regular el Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
HI: Limpiaparabrisas de alta funcionamiento del limpiaparabrisas. funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
velocidad ajuste LO pasan a ser el mismo.
Velocidad inferior, menos barridos Todos los modelos
Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
La bomba puede resultar dañada.

El motor del limpiaparabrisas está equipado con un freno que


Velocidad superior, más barridos puede detener temporalmente el funcionamiento del motor
para evitar una sobrecarga. El funcionamiento del
limpiaparabrisas volverá a la normalidad en pocos minutos, una
■ Lavaparabrisas vez que el circuito se normalice.
El surtidor se acciona tirando de la palanca hacia atrás.
Al liberar la palanca durante más de un segundo, la Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier
pulverización se detiene, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo en
efectúan dos o tres barridos más para despejar el un lugar seguro.
parabrisas y, a continuación, se detienen.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en Gire el interruptor del limpiaparabrisas a la posición OFF, gire
el interruptor de encendido a ACCESORIOS (q o BLOQUEO
lugar de un interruptor de encendido. (0 , y después retire el obstáculo.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 149
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 150 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

■ Limpiaparabrisas intermitentes automáticos * 1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos *


El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la
Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas ilustración.
efectúan un barrido y pasan a la modalidad
automática. Sensor de lluvia

Los limpiaparabrisas funcionan de forma


intermitente a baja velocidad o a alta velocidad y se
detienen según la cantidad de lluvia detectada por
el sensor de lluvia.
Mandos

No coloque la palanca del limpiaparabrisas en AUTO al


limpiar el parabrisas o al conducir a través de un túnel de
lavado. Si la palanca del limpiaparabrisas está en AUTO y el
interruptor de encendido está en CONTACTO (w *1, el sensor
de lluvia puede responder a la mano o a los líquidos del túnel
de lavado y los limpiaparabrisas pueden accionarse
automáticamente.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un


botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de
encendido.

150 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 151 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

■ Limpia/lavaparabrisas trasero
El limpia/lavaparabrisas trasero se puede utilizar
cuando el interruptor de encendido está en la
posición de CONTACTO (w *1.

■ Interruptor de limpiaparabrisas (OFF, INT,


ON)
Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas
según la intensidad de la lluvia.

Mandos
ON: Barrido continuo ■ Lavaparabrisas ( )
INT: Intermitente El surtidor se acciona mientras gira el interruptor a
esta posición. Sosténgalo para activar el
OFF
limpiaparabrisas y para accionar el surtidor del
Lavaparabrisas lavaparabrisas. Una vez que lo suelta, se detiene
después de unas pocas barridas.

■ Funcionamiento marcha atrás


Al cambiar la posición de la caja de cambios a (R con los limpiaparabrisas activados, el
limpiaparabrisas trasero funciona automáticamente de la siguiente manera aunque el
interruptor esté desactivado.

Posición del limpiaparabrisas delantero Funcionamiento del limpiaparabrisas


trasero

INT (intermitente) Intermitente

LO (limpiaparabrisas de baja velocidad)


Fijo
HI (limpiaparabrisas de alta velocidad)

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
151
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 152 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuControl de brillo

Control de brillo
Cuando el interruptor de encendido está en 1Control de brillo
Mando de
selección/reinicio CONTACTO (w *1, puede usar el mando El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
(selección/reinicio) para ajustar el brillo de tablero de las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
instrumentos. de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Más brillo: Gire el mando hacia la derecha. cuando están encendidas.
Menos brillo: Gire el mando hacia la izquierda.
Al pulsar el mando , se cambia la pantalla.

Oirá un aviso acústico cuando el nivel de brillo Si se gira el mando de control hacia la derecha hasta que la
llegue al mínimo o al máximo. La pantalla de pantalla indique el nivel máximo de brillo, suena un aviso
información volverá a su estado normal acústico. De este modo se cancela la reducción de brillo del
transcurridos algunos segundos después de ajustar tablero de instrumentos al encender las luces exteriores.
Mandos

el brillo.
Se puede ajustar el brillo de forma diferente para cuando las
luces exteriores están encendidas y para cuando están
■ Indicador de nivel de brillo apagadas.
Al ajustar el brillo aparece en la pantalla de
información un indicador del nivel de brillo.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
152
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 153 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos *

Botón del desempañador trasero/retrovisores


térmicos * 1Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos *
Pulse el botón del desempañador trasero o toque el icono para desempañar la luneta y el AVISO
retrovisor de la puerta * con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO (w *1. Al limpiar el interior de la luneta, tenga cuidado de no dañar
Modelos con sistema de Modelos con sistema de control de climatización los filamentos térmicos.
calefacción y refrigeración Es esencial limpiar la luneta horizontalmente en el sentido de
El desempañador trasero se desconecta
los filamentos térmicos.
automáticamente al cabo de 10-30 minutos,
dependiendo de la temperatura exterior. Este sistema consume mucha tensión, así que apáguelo en
Sin embargo, si la temperatura exterior es de 0°C o cuanto se haya desempañado la luneta.
inferior, no se desconecta automáticamente. Además, no utilice el sistema durante mucho tiempo cuando
el motor funcione a ralentí. Puede reducir la carga de la

Mandos
batería, dificultando el arranque del motor.

Modelos con sistema de


control de climatización

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 153
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 154 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuAjuste del volante

Ajuste del volante


La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante
que se pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada.
1. Tire de la palanca de ajuste del volante hacia 3 ADVERTENCIA
Para ajustar arriba.
El ajuste de la posición del volante con el
u La palanca de ajuste del volante está debajo vehículo en marcha puede causar la pérdida de
de la columna de la dirección. control del vehículo y lesiones graves en caso de
2. Ajuste el volante hacia arriba o hacia abajo, hacia colisión.
Para bloquear dentro o hacia fuera.
u Asegúrese de que puede ver los indicadores y Ajuste el volante solamente cuando el vehículo
testigos del tablero de instrumentos. esté detenido.
Mandos

Palanca 3. Empuje la palanca de ajuste del volante hacia


abajo para bloquear el volante en posición. Realice los ajustes del volante antes de iniciar la marcha.
u Después de ajustar la posición, asegúrese de
bloquear firmemente el volante en posición
tratando de moverlo hacia arriba, hacia abajo,
hacia dentro y hacia fuera.

154
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 155 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Ajuste de los retrovisores


Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y noche * Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Dé la vuelta a la lengüeta para cambiar la posición. 2 Ajuste de las posiciones de los asientos
Lengüeta Arriba P. 158
La posición nocturna contribuye a reducir el
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.

Mandos
Posición
diurna

Abajo
Posición nocturna

■ Retrovisor automático antideslumbramiento * 1Retrovisor automático antideslumbramiento *


La función automática antideslumbramiento se cancela
Al conducir de noche, el retrovisor automático cuando la palanca de cambios está en la posición (R .
antideslumbramiento reduce el reflejo de los faros
del vehículo que circula detrás. Pulse el botón de
automático para activar y desactivar esta función. Al
activarla, se enciende el testigo de automático.

Sensor
Indicador Botón de automático

* No disponible en todos los modelos 155


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 156 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos

Retrovisores eléctricos
Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor
Botón de plegado *
de encendido está en la posición de CONTACTO
(w *1.

■ Ajuste de posición de los retrovisores


Interruptor de selección L/R: Seleccione el
retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el
Interruptor retrovisor, devuelva el interruptor a la posición
de selección central.
Interruptor de ajuste Interruptor de ajuste de posición del retrovisor:
Oprima el interruptor hacia la izquierda, derecha,
Mandos

arriba o abajo para mover el retrovisor.

■ Retrovisores plegables *
Pulse el botón de plegado para plegar y desplegar
los retrovisores.

■ Inclinación del retrovisor de puerta en marcha atrás *


Si está activada esta función, el retrovisor del lado
del acompañante se inclina automáticamente hacia
abajo cuando se coloca la palanca de cambios en la
posición (R . Esto mejora la visibilidad en el lado del
acompañante al desplazarse marcha atrás. El
retrovisor regresa automáticamente a su posición
original cuando se quita la marcha (R .

Interruptor Para activar esta función, gire el interruptor de


de selección encendido a la posición de CONTACTO (w y deslice
el interruptor de selección hacia el lado del
acompañante.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

156 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 157 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos

■ Retrovisor del conductor con vista ampliada * 1Retrovisor del conductor con vista ampliada *
Los objetos visibles en el segmento exterior del retrovisor de
Segmento exterior
El retrovisor de la puerta del conductor está la puerta del conductor aparecen más pequeños que los
formado por dos segmentos, uno interior y otro objetos del resto del espejo. Pero en realidad están más cerca
exterior. de lo que aparentan.
El segmento exterior está ligeramente curvado para
No debe fiarse únicamente de los retrovisores. Mire siempre
proporcionar un ángulo de visión mayor que un
a los lados y detrás del vehículo antes de cambiar de carril.
espejo plano estándar. Esta visión más amplia puede
ayudar a ver zonas que no son visibles con un
retrovisor de puerta estándar.

Mandos
Segmento interior

■ Función de plegado automático de los retrovisores *


■ Plegado de los retrovisores
Pulse el botón BLOQUEO en el mando a distancia dos veces en un lapso de diez segundos y
continúe así.
u Puede soltar el botón una vez que los espejos comiencen a plegarse en forma
automática.
■ Desplegado de los retrovisores 1Desplegado de los retrovisores
Desbloquee todas las puertas y el maletero con el mando a distancia. Abra la puerta del Los retrovisores no se pliegan automáticamente si se han
conductor. plegado con el botón correspondiente.
u Los espejos comienzan a desplegarse en forma automática.

* No disponible en todos los modelos 157


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 158 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Ajuste de los asientos


Ajuste de las posiciones de los asientos
Dejar espacio
Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, 1Ajuste de los asientos
suficiente. en una posición que le permita mantener el control
total del vehículo. Deberá poder sentarse con la 3 ADVERTENCIA
espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero
adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,
hacia delante, y agarrar el volante con comodidad. si se disparan los airbags frontales.
El asiento del acompañante deberá ajustarse de
forma similar, para que permanezca lo más alejado Siéntese siempre en una postura lo más alejada
posible del airbag frontal del salpicadero. posible de los airbags frontales que le permita
Mover hacia atrás. mantener el control del vehículo.
Mandos

Además del ajuste de los asientos, puede ajustar el volante


arriba y abajo, hacia dentro y hacia fuera. Deje como mínimo
25 cm entre el centro del volante y el tórax.

Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la


marcha.

158
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 159 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Ajuste del asiento delantero 1Ajuste del asiento delantero


Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia
delante y hacia atrás para asegurarse de que está en
Ajuste de la altura bloqueado en posición.
(Solo del lado del conductor)
Tire o empuje la palanca para
subir o bajar el asiento.

Mandos
Ajuste de la posición
horizontal Ajuste de la inclinación del respaldo
Tire hacia arriba de la barra para Tire hacia arriba de la palanca para
mover el asiento y suelte la barra. cambiar la inclinación.

Se muestra el asiento del conductor.

CONTINUA 159
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 160 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Ajuste de los respaldos 1Ajuste de los respaldos

Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una 3 ADVERTENCIA


posición recta que le resulte cómoda, dejando una
Circular con el respaldo del asiento demasiado
separación amplia entre el pecho y la tapa del airbag
inclinado puede causar lesiones graves o
en el centro del volante.
mortales en caso de colisión.
El acompañante deberá ajustar su asiento en una Ajuste el respaldo en posición recta y apoyando
posición recta que le resulte confortable. bien la espalda en el respaldo.
Mandos

No ponga cojines, ni otros objetos, entre el respaldo y la


espalda.

Si un respaldo se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho del ocupante, se Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
reducirá la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que se de seguridad o del airbag.
deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los mandos del vehículo, se
recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.

160
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 161 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Ajuste de los reposacabezas 1Ajuste de los reposacabezas

Su vehículo está equipado con reposacabezas en 3 ADVERTENCIA


todos los asientos.
La incorrecta colocación de los reposacabezas
Los reposacabezas resultan más eficaces para evitar reduce su efectividad e incrementa las
el llamado efecto latigazo y otras lesiones por posibilidades de que se produzcan lesiones
graves en caso de colisión.
impacto trasero cuando la parte central posterior de
la cabeza del ocupante está a la altura del centro del Asegúrese de que los reposacabezas están en su
reposacabezas. La parte superior de las orejas del sitio y colocados correctamente antes de iniciar
Sitúe la cabeza en el centro ocupante debe quedar a la altura del centro del la marcha.

Mandos
del reposacabezas.
reposacabezas.
Para que el sistema de sujeción de la cabeza funcione
■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros correctamente.
Para elevar el reposacabezas: • No cuelgue objetos en los reposacabezas o en las patas de
Tire de él hacia arriba. los reposacabezas.
Para bajar el reposacabezas: • No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de • Monte cada reposacabezas en su sitio.
liberación.

CONTINUA 161
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 162 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Cambio de las posiciones del reposacabezas del asiento trasero 1Cambio de las posiciones del reposacabezas del asiento trasero
Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros, tire
Los pasajeros que ocupen los asientos traseros de él y póngalo en su posición más elevada. No lo utilice en
deberán ajustar la altura de su reposacabezas a una ninguna posición inferior.
altura apropiada antes de que el vehículo inicie la
marcha.
Para elevar el reposacabezas:
Tire de él hacia arriba.
Botón de Para bajar el reposacabezas:
liberación
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de
Mandos

liberación.

162
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 163 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Desmontaje y montaje de los reposacabezas 1Desmontaje y montaje de los reposacabezas

Los reposacabezas se pueden desmontar para su limpieza o reparación. 3 ADVERTENCIA


La falta de reposacabezas o su instalación
Para desmontar el reposacabezas:
incorrecta en los asientos puede causar lesiones
Tire del reposacabezas hacia arriba hasta el tope. A continuación, pulse el botón de liberación,
graves en caso de accidente.
tire del reposacabezas hacia arriba y sáquelo.
Asegúrese de montar de nuevo los
Para montar el reposacabezas: reposacabezas antes de iniciar la marcha.
Introduzca las patas en su sitio y ajuste el reposacabezas a la altura correcta mientras pulsa el
botón de liberación. Tire hacia arriba del reposacabezas para asegurarse de que está

Mandos
Para retirar e instalar el reposacabezas de los asientos
bloqueado. traseros exteriores, recline el respaldo ligeramente hasta que
el espacio entre el techo y el respaldo esté limitado.

CONTINUA 163
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 164 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Mantenga una postura adecuada 1Mantenga una postura adecuada

Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 3 ADVERTENCIA
abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la
Sentarse incorrectamente o mal colocado puede
espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté
causar lesiones graves o mortales en una colisión.
estacionado en un lugar seguro con el motor apagado.
Siéntese siempre con la espalda recta y bien
Sentarse incorrectamente puede incrementar las posibilidades de que se produzcan lesiones en apoyada en el respaldo y los pies en el piso.
caso de colisión. Por ejemplo, si un ocupante se agacha, se tumba, se gira hacia los lados, se
sienta hacia delante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o los dos pies del
suelo, aumentan en gran medida las posibilidades de que sufra lesiones en caso de colisión.
Mandos

Además, un ocupante colocado incorrectamente en el asiento delantero puede sufrir lesiones


graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.

164
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 165 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

Asientos traseros
■ Ajuste de los respaldos traseros
Tire de la palanca de la derecha para cambiar el
ángulo de la mitad derecha del respaldo del asiento
y de la palanca de la izquierda para la mitad
izquierda.

Mandos
Palanca de liberación

CONTINUA 165
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 166 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

■ Plegado de los asientos traseros 1Plegado de los asientos traseros


Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
Los asientos traseros se pueden plegar para proporcionar espacio de almacenamiento objetos que sobresalen hacia los asientos traseros
adicional. están bien sujetos. Los objetos sueltos pueden salir
■ Para plegar el asiento despedidos hacia delante si se frena bruscamente.
1. Primero guarde el cinturón de seguridad central.
Quite cualquier elemento del cojín del asiento trasero y del
Introduzca la hebilla en la ranura lateral del piso antes de plegar el asiento trasero.
enganche de anclaje.
2. Retraiga el cinturón de seguridad hacia el soporte Para bloquear el respaldo en vertical, empújelo hacia atrás
del techo. hasta que quede bloqueado.
Mandos

2 Cinturón de seguridad con anclaje Asegúrese de que el respaldo, el reposacabezas y el cojín del
Enganche desmontable P. 43 asiento quedan firmemente bloqueados en su sitio antes de
de anclaje 3. Baje el reposacabezas a su posición más baja. empezar a conducir. Además, asegúrese de que todos los
Hebilla
cinturones diagonales traseros quedan por delante de los
4. Empuje la palanca de liberación y pliegue el respaldos y que el cinturón diagonal del asiento central se
respaldo hacia abajo. vuelve a colocar en la ranura de sujeción.

Las mitades izquierda y derecha del asiento trasero se


pueden plegar por separado.

Palanca de liberación

166
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 167 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

■ Plegado del asiento trasero hacia arriba 1Plegado del asiento trasero hacia arriba
Después de plegar el asiento hacia arriba o colocarlo en la
Levante las mitades izquierda y derecha de los posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme
Anillo cojines de los asientos traseros por separado para balanceándolo hacia delante y hacia atrás.
dejar espacio para el equipaje.
Compruebe si hay elementos en el asiento antes de levantar
■ Elevación del cojín del asiento el cojín del asiento. Compruebe si existen obstáculos
alrededor de la guía del piso antes de colocar el asiento hacia
1. Asegúrese de que los enganches del cinturón de
atrás en la posición original.
seguridad se encuentran en sus anillos en el
asiento.

Mandos
2. Levante el cojín del asiento trasero.
3. Pliegue la pata del asiento hacia abajo mientras
empuja con firmeza el cojín del asiento contra el
respaldo para que encaje.

Pata del
asiento

Pata del asiento ■ Colocación el asiento en la posición original


1. Mantenga el cojín del asiento en la posición
vertical y levante la pata del asiento por
completo.
Pestillo u El cojín del asiento puede caerse abruptamente
una vez que levante la pata del asiento.
2. Baje lentamente el cojín del asiento y fije la pata
del asiento en la guía del piso.
Guía del piso
u Se puede ver una hebilla cuando se ajusta la
pata correctamente.

167
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 168 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuReposabrazos

Reposabrazos
■ Uso del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.

Para ajustar:
Deslice el reposabrazos a la posición que desee.
Mandos

168
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 169 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Iluminación interior/elementos auxiliares interiores


Luces interiores
■ Interruptores de las luces interiores 1Interruptores de las luces interiores
En el modo de activación por la posición de las puertas, la luz
Delantero * ■ ON interior reduce la intensidad hasta que se apaga después de
La luz interior se encienden independientemente de 30 segundos de haber cerrado las puertas.
si las puertas están abiertas o cerradas. La luz se apaga transcurridos 30 segundos de las siguientes
Apagado ■ Posición de activación por puertas situaciones:
La luz interior se encienden en las situaciones • Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
abre.
siguientes:
Modelos sin sistema de acceso sin llave
• Al abrir alguna de las puertas. • Cuando se retira la llave del interruptor de encendido, pero
Posición de activación por • Al desbloquear la puerta del conductor. no se abre se abre ninguna puerta.

Mandos
la posición de las puertas Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave
• Al retirar la llave del interruptor de encendido. • Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
Detrás Posición de activación por APAGADO (BLOQUEO) pero no se abre ninguna puerta.
la posición de las puertas Modelos con sistema de acceso sin llave

Activado
• Cuando la modalidad de alimentación se pasa a La luz interior se apaga inmediatamente en las situaciones
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). siguientes:
■ OFF • Cuando se bloquea la puerta del conductor.
Desactivado La luz interior permanece apagada • Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w *1.
independientemente de si las puertas están abiertas
Modelos sin sistema de acceso sin llave
o cerradas.
• Cuando se cierra la puerta del conductor con la llave en el
interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
• Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
ACCESORIOS.

Si se deja alguna de las puertas abiertas en el modo


VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) sin que la llave esté en el
interruptor de encendido, la luz interior se apaga
transcurridos 15 minutos.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 169
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 170 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores

■ Luces de lectura 1Luces de lectura


Modelos con techo solar
Modelos con techo solar La luz de lectura se puede encender y apagar Cuando el interruptor de la luz interior está en la posición de
pulsando los cristales. activación por la posición de las puertas y alguna de las
puertas está abierta, la luz de lectura no se apagará al pulsar
el cristal.
Mandos

Modelo LX de Brasil y Paraguay,


y LX-A de Argentina

Excepto encima

170
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 171 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores

■ Luz del maletero *


■ ENCENDIDO
Activado La luz se enciende al abrir el maletero y se apaga al
cerrarlo.
Desactivado
■ APAGADO
La luz permanece apagada aunque se abra el
maletero.

Mandos
* No disponible en todos los modelos 171
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 172 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Elementos auxiliares interiores


■ Guantera 1Guantera

Tire de la manecilla para abrir la guantera. 3 ADVERTENCIA


La guantera abierta puede causar graves lesiones
al acompañante en caso de colisión, aunque el
acompañante viaje con el cinturón de seguridad
puesto.

Mantenga siempre cerrada la guantera mientras


circula.
Mandos

■ Compartimento de la consola
Tire de la manecilla para abrir el compartimento de
la consola.

172
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 173 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Portabebidas 1Portabebidas
AVISO
Puerta delantera ■ Portabebidas de los asientos delanteros
Las salpicaduras pueden dañar la tapicería, la moqueta y los
componentes eléctricos del habitáculo.

Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos


calientes pueden causarle quemaduras.

Mandos
Consola central ■ Portabebidas de la consola central

Consola central Modelos de Latinoamérica excepto Brasil,


Paraguay y Argentina
Para colocar una bebida pequeña: Empuje hacia
abajo la placa inferior.

Placa inferior

CONTINUA 173
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 174 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Para colocar una bebida grande: Tire la placa


inferior hacia arriba.

Placa inferior

Modelos de Corea
Mandos

Consola central
Para colocar una bebida pequeña:
Brazos Al pulsar un botón dentro de la consola, se eleva la
placa inferior. Los brazos salen para sostener una
bebida.

Botones

Para colocar una bebida grande:


Placa inferior Cierre los brazos y empuje hacia abajo la placa
inferior.

174
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 175 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Puerta trasera ■ Portabebidas de los asientos traseros

Mandos
En la parte posterior de la consola central

CONTINUA 175
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 176 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Caja del piso del maletero


Modelos 2WD Levante la tapa del piso del maletero.

Caja del piso


Mandos

del maletero

Modelos AWD

Caja del piso


del maletero

176
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 177 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Tomas de alimentación de accesorios 1Tomas de alimentación de accesorios


AVISO
La toma de alimentación de accesorios se puede utilizar cuando el interruptor de encendido
No introduzca elementos calefactores como encendedores
está en la posición de ACCESORIOS (q o CONTACTO (w *1.
de tipo automoción.
■ Toma de alimentación de accesorios (panel Puede sobrecalentar la toma de alimentación.
de la consola)
Abra la tapa para utilizarla. Las tomas de alimentación de accesorios suministran tensión
a aparatos de 12 voltios CC con una potencia nominal
máxima de 180 vatios (15 amperios).

Para evitar la descarga de la batería, utilice la toma de

Mandos
alimentación únicamente con el motor en marcha.

■ Toma de alimentación de accesorios (en la


Tapa parte trasera de la consola central) *
Abra la tapa para utilizarla.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 177
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 178 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Toma de alimentación de accesorios


(maletero) *
Abra la tapa para utilizarla.
Mandos

178 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 179 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Gancho para ropa * 1Gancho para ropa *


El gancho para ropa no está destinado a sujetar objetos
Hay un gancho para ropa en el asidero trasero grandes ni pesados.
izquierdo. Tire de él hacia abajo para utilizarlo.

Mandos
■ Anclajes de amarre 1Anclajes de amarre
No permita que nadie acceda a elementos que se encuentren
Los anclajes de amarre en el piso del maletero se en el maletero mientras maneja. Los objetos sueltos pueden
pueden utilizar para instalar una red para sujetar provocar lesiones si se frena bruscamente.
objetos.

Anclajes

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 179


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 180 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Cubierta del compartimento posterior * 1Cubierta del compartimento posterior *


No permita que nadie acceda a elementos que se encuentren
La cubierta del compartimento posterior se puede en el maletero mientras conduce. Los objetos sueltos pueden
usar para ocultar objetos y protegerlos de la luz provocar lesiones si se frena bruscamente.
solar directa.
No apile objetos en el maletero por encima de la línea
■ Para quitarla: superior del asiento. Pueden obstaculizar el campo de visión
y podrían salir despedidos del vehículo en caso de frenada
Tire hacia atrás de la cubierta del compartimento
brusca.
posterior y retírela.
Para evitar que se dañe la cubierta del compartimento
posterior, no:
Mandos

• Ponga objetos sobre la cubierta del compartimento


■ Para plegarla: posterior.
• Coloque peso sobre la cubierta del compartimento
La cubierta del compartimento posterior es posterior.
plegable.
1. Agárrela por lados opuestos, dóblela hasta la Al volver a colocar la cubierta del compartimento posterior,
mitad y gírela en direcciones opuestas. introduzca primero el lado con la etiqueta.
2. Flexiónela para estrechar la cubierta como se
muestra. Etiqueta

180 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 181 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Cubierta del maletero * 1Cubierta del maletero *


No coloque artículos sobre la cubierta del maletero ni apile
La cubierta del maletero se puede extraer para disponer de más espacio para el equipaje. objetos por encima de la parte superior del respaldo del
asiento. Pueden obstaculizar el campo de visión y podrían
■ Para retirar la cubierta del maletero salir despedidos del vehículo en caso de colisión o frenado
1. Abra el maletero. brusco.
2. Retire la correa de cada lado del maletero.
No aplique demasiada presión sobre la cubierta, como al
inclinarse sobre ella para agarrar un objeto.
Correa

Mandos
3. Desenganche las varillas de soporte y, a
continuación, retire la cubierta del maletero.

Varilla de apoyo Realice este procedimiento a la inversa para colocar


la cubierta del maletero.

Después de volver a colocar la cubierta del maletero,


asegúrese de que queda bien asegurada.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 181


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 182 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Asientos térmicos * 1Asientos térmicos *

El interruptor de encendido debe estar en la 3 ADVERTENCIA


posición de CONTACTO (w *1 para utilizar los
Es posible sufrir quemaduras al utilizar los
asientos térmicos. Con el ajuste alto, los asientos se
asientos térmicos.
calientan más rápidamente que con el ajuste bajo.
Las personas con sensibilidad térmica reducida
(por ejemplo, personas que sufran de diabetes,
lesiones del sistema nervioso en extremidades
inferiores o parálisis) o con la piel sensible no
deben utilizar los asientos térmicos.
Mandos

Toque el icono del asiento térmico. No utilice los asientos térmicos, ni siquiera en el ajuste bajo,
Una vez: Ajuste alto (dos indicadores encendidos) con el motor apagado. De lo contrario, la batería puede
Dos veces: Ajuste bajo descargarse y hacer que el motor tenga problemas de
Tres veces: Desactivado (ningún indicador arranque.

encendido) En el ajuste bajo, el asiento térmico funciona de forma


continua y no se apaga automáticamente.
Cuando se alcance una temperatura confortable
con el asiento térmico en el ajuste alto, seleccione el
ajuste bajo para mantener caliente el asiento.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

182 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 183 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de calefacción y refrigeración *


Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C

Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del
del salpicadero del piso y del del piso del piso y del desempañador
salpicadero desempañador

Mando del ventilador Mando de modo

Mandos
Ajusta la velocidad del ventilador. Cambio del flujo de aire.
Gire el mando completamente hasta
OFF para desconectarlo todo.

Mando de la temperatura
Ajusta la temperatura interior.

Botón A/C Botón (recirculación)


Púlselo para enfriar el interior o deshumidificar Pulse el botón y cambie el modo según las condiciones
durante la calefacción. ambientales.

Modalidad de recirculación (indicador encendido):


Recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.

Modalidad de aire exterior (indicador apagado):


Mantiene la ventilación del exterior. En situaciones normales, mantenga el
sistema en modo de aire exterior.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 183


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 184 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de calefacción y refrigeración * uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C

■ Calefacción
La calefacción utiliza el calor del refrigerante del
motor para calentar el aire.
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Seleccione y pulse el botón
(indicador apagado).
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
Mandos

■ Para calentar el interior rápidamente 1Para calentar el interior rápidamente


1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Cambie al modo de aire exterior en cuanto el interior se
2. Seleccione . caliente lo suficiente. Las ventanillas pueden empañarse si se
3. Ajuste la temperatura a calor máximo. mantiene en modo de recirculación.

4. Pulse el botón (indicador encendido).

■ Para deshumidificar el interior


Cuando se utiliza conjuntamente con la calefacción, el sistema de aire acondicionado calienta
y seca el interior y puede impedir que las ventanillas se empañen.
1. Encienda el ventilador.
2. Pulse el botón A/C para encender el aire acondicionado.
3. Seleccione y pulse el botón (indicador apagado). Ajuste la temperatura como
desee.

184
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 185 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de calefacción y refrigeración * uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C

■ Refrigeración 1Para enfriar rápidamente el interior


Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas.
del ventilador.
2. Seleccione y pulse el botón Modelos con botón ECON
(indicador apagado). En el modo ECON, el sistema presenta mayores fluctuaciones
de temperatura.
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido).

■ Para enfriar rápidamente el interior

Mandos
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima.
2. Seleccione .
3. Ajuste la temperatura a frío máximo.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido). 1Deshielo de parabrisas y ventanillas
5. Pulse el botón (indicador encendido).
Por su seguridad, compruebe que tenga una buena
visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
■ Deshielo de parabrisas y ventanillas la marcha.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
1. Ajuste el ventilador a la velocidad más alta. Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
2. Seleccione . exterior del parabrisas se puede empañar.
3. Pulse el botón (indicador apagado). Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido). aire para que el aire llegue a ellas.

■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior.
2. Seleccione . Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
3. Pulse el botón A/C (indicador encendido). empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
4. Pulse el botón (indicador encendido).
5. Ajuste la temperatura a calor máximo.

185
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 186 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de climatización *
Uso de la climatización automática
El sistema de climatización automática mantiene la temperatura interior seleccionada. El 1Uso de la climatización automática
sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se toca algún icono al utilizar el sistema de climatización en
bajará la temperatura interior según su preferencia lo más rápidamente posible. auto, tendrá prioridad la función correspondiente al icono
que se ha tocado.
Se apagará el indicador AUTO, pero las funciones no
relacionadas con el icono que se ha tocado se seguirán
regulando automáticamente.

Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
del salpicadero del piso y del del piso del piso y del ventilador no arranque inmediatamente al tocar el icono AUTO.
salpicadero desempañador
Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Mandos

rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas,


Iconos de control de Icono de control de modo
temperatura seleccionando la modalidad automática en el sistema y
Iconos de control ajustando una temperatura más baja. Cambie el modo de
del ventilador aire exterior al modo de recirculación hasta que se enfríe la
temperatura.

Al ajustar la temperatura en el límite mínimo o máximo, se


muestra Lo o Hi.

Puede subir o bajar la temperatura o la velocidad del


ventilador deslizando cualquier icono de control.

Icono AUTO
Icono Icono (aire exterior)
(encendido/apagado)
Icono A/C (aire acondicionado) Icono (recirculación)

Utilice el sistema con el motor en marcha.


1. Toque el icono AUTO.
2. Ajuste la temperatura interior con los iconos de control de temperatura.
3. Toque el icono para cancelar.

186 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 187 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de climatización * uUso de la climatización automática

■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de la climatización automática
Toque el icono o para cambiar el modo según las condiciones ambientales. Al tocar el icono , se conecta o desconecta el sistema
Modalidad de recirculación (indicador encendido): Recircula el aire del interior del de climatización. Al activarse, el sistema regresa a su última
vehículo a través del sistema. selección.
Modo de aire exterior (indicador encendido): Mantiene la ventilación del exterior. En
Modelos con botón ECON
situaciones normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
En el modo ECON, el sistema presenta mayores fluctuaciones
de temperatura.

■ Deshielo de parabrisas y ventanillas 1Deshielo de parabrisas y ventanillas


Por su seguridad, compruebe que tenga una buena

Mandos
Toque el icono para activar el sistema de aire visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
acondicionado y cambie automáticamente al modo la marcha.
de aire exterior.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
Si se toca de nuevo el icono para desconectarlo, Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
el sistema vuelve a los ajustes anteriores. exterior del parabrisas se puede empañar.

Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de


aire para que el aire llegue a ellas.

■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Toque el icono . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
2. Toque el icono . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.

CONTINUA 187
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 188 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de climatización * uUso de la climatización automática

■ Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil 1Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil
La configuración puede fallar si toca algún otro icono
Se oye el aviso acústico al utilizar el sistema de control de temperatura en la pantalla táctil. Este durante el procedimiento. En este caso, vuelva a realizar este
se puede activar o desactivar. procedimiento una vez que gire el interruptor de encendido
Para desactivar el aviso acústico: a la posición de BLOQUEO (0 .
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w .
2. Toque el icono de control de temperatura
cinco veces mientras mantiene pulsado el .
3. Suelte después de que -- parpadee cinco
Mandos

veces y aparezca OF.

Para activar el aviso acústico:


1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w .
2. Toque el icono de control de temperatura
cinco veces mientras mantiene pulsado el .
3. Suelte después de que OF parpadee cinco
veces y aparezca --.

188
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 189 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de climatización * uSensores de climatización automática

Sensores de climatización automática


El sistema de climatización automática está
equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos
Sensor sobre ellos.

Mandos
Sensor

189
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 190 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

190
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 191 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.

Sistema de audio Modelos con sistema de audio en color Reproducción de un iPod...........................255


Información acerca del sistema de audio ... 192 Funcionamiento básico del sistema de audio ...219 Reproducción de una unidad de memoria USB ..258
Puerto(s) USB ............................................ 193 Pantalla de audio/información................... 220 Reproducción de audio Bluetooth®............261
Puerto HDMITM * ........................................ 194 Ajuste del sonido ...................................... 224 Reproducción de vídeo con HDMITM ...........263
Toma de entrada auxiliar * ......................... 195 Configuración de pantalla......................... 225 Conexión del teléfono inteligente ..............265
Antena del sistema de audio * ................... 196 Reproducción de radio AM/FM ................. 226 Siri Eyes Free..............................................268
Protección antirrobo del sistema de audio * .. 197 Reproducción de un CD............................ 229 Mensajes de error de la unidad de audio .. 269
Botones de control remoto de la unidad de audio *...198 Reproducción de un iPod .......................... 232 Información general sobre el sistema de audio....271
Modelos con sistema de audio monocromo Reproducción de una unidad de memoria USB ..235 Funciones personalizadas * .........................275
Funcionamiento básico del sistema de audio ...200 Reproducción de audio Bluetooth® ........... 238 Modelos con sistema de audio monocromo
Ajuste del sonido ...................................... 201 Modelos con sistema de audio con pantalla Sistema de teléfono manos libres * ...........295
Configuración de pantalla ......................... 202 Funcionamiento básico del sistema de audio ...241 Modelos con sistema de audio en color
Reproducción de radio AM/FM.................. 203 Pantalla de audio/información................... 242 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono
Reproducción de un CD ............................ 206 Ajuste del sonido ...................................... 247 de manos libres * ........................................... 319
Reproducción de un iPod .......................... 210 Configuración de pantalla......................... 248 Modelos con sistema de audio con pantalla
Reproducción de una unidad de memoria USB ..213 Reproducción de radio AM/FM ................. 249 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono
Reproducción de audio Bluetooth® ........... 217 Reproducción de un CD............................ 252 de manos libres * ........................................... 340

* No disponible en todos los modelos 191


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 192 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de audio
Información acerca del sistema de audio
Modelos con sistema de navegación 1Información acerca del sistema de audio
Consulte el manual del sistema de navegación para obtener información sobre el No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
funcionamiento del sistema de audio.
iPod, iPhone y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Modelos sin sistema de navegación
El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio, archivos Sitúe su teléfono donde obtenga buena recepción.
WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®.

Puede controlar el sistema de audio desde los botones e interruptores del panel, mediante los
controles remotos * situados en el volante o con los iconos en la interfaz de la pantalla táctil *.

Toma de entrada auxiliar*1


Funciones

Unidad de memoria USB

iPod
Puerto USB
HDMITM
Controles remotos *
Toma de entrada
auxiliar*2
Puerto HDMITM*3 Puerto USB*3

*1: Modelos con sistema de audio monocromo


*2: Modelos con sistema de audio en color
*3: Modelos con sistema de audio con pantalla

192 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 193 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouPuerto(s) USB

Puerto(s) USB
1. Abra la cubierta. 1Puerto(s) USB
2. Coloque el conector de la base de conexión del • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
iPod o la unidad de memoria USB en el puerto La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
USB. dañarlo.
• No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
concentrador.
• No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
dañados.
Puerto USB
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.

Si el sistema de audio no reconoce el iPod, pruebe

Funciones
conectándolo varias veces o reiniciando el dispositivo. Para
reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.

193
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 194 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouPuerto HDMITM *

Puerto HDMITM *
1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMITM *
2. Conecte el cable HDMITM al puerto HDMITM. • No deje el dispositivo conectado mediante HDMITM en el
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas
pueden dañarlo.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia


Puerto HDMITM
Interface (interfaz multimedia de alta definición HDMI) y el
logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y en otros países.
Funciones

194 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 195 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouToma de entrada auxiliar *

Toma de entrada auxiliar *


Utilice la toma para conectar dispositivos de audio estándar. 1Toma de entrada auxiliar *
Modelos con sistema de audio 1. Abra la cubierta AUX. Para cambiar el modo, pulse cualquiera de los botones del
monocromo 2. Conecte un dispositivo de audio estándar a la modo de audio. Para volver al modo AUX, pulse el botón CD/
toma de entrada con una miniclavija estéreo de AUX.
3,5 mm.
u El sistema de audio pasa automáticamente al
modo AUX.

Modelos con sistema de audio en color

Funciones
* No disponible en todos los modelos 195
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 196 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouAntena del sistema de audio *

Antena del sistema de audio *


El vehículo está equipado con una antena extraíble 1Antena del sistema de audio *
en el techo.
AVISO
Antes de usar un túnel de lavado, retire la antena
desenroscándola a mano. Así la antena no resultará dañada
con los cepillos de lavado.
Funciones

196 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 197 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouProtección antirrobo del sistema de audio *

Protección antirrobo del sistema de audio *


El sistema de audio se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por 1Protección antirrobo del sistema de audio *
ejemplo al desconectar la batería o cuando se agota. En determinadas circunstancias, el Localice el código de seguridad del sistema de audio y la
sistema puede mostrar el mensaje ENTER CODE*2/Ingresar Código*3. Si ocurre esto, vuelva a etiqueta del número de serie en el juego del Manual del
activar el sistema de audio. propietario.

■ Reactivación del sistema de audio Se recomienda que anote el número de serie de este manual
del propietario.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1.
2. Encienda el sistema de audio. No guarde la etiqueta en el vehículo. Si pierde la etiqueta, en
3. Mantenga presionado el botón de alimentación del sistema de audio durante más de dos primer lugar debe recuperar el número de serie y a
segundos. continuación obtener el código.
u El sistema de audio vuelve a activarse cuando la unidad de control de audio establece una
Puede averiguar el número de serie y el código de seguridad
conexión con la unidad de control del vehículo. Si la unidad de control no reconoce la
en un concesionario.
unidad de audio, deberá acudir a un concesionario para hacer que verifiquen la unidad
de audio.

Funciones
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
*2: Modelos con sistema de audio en color
*3: Modelos con sistema de audio con pantalla

* No disponible en todos los modelos 197


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 198 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouBotones de control remoto de la unidad de audio *

Botones de control remoto de la unidad de audio *


Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. 1Botones de control remoto de la unidad de audio *
Botón Botón SOURCE Algunos modos solo aparecen cuando se usa un dispositivo o
Alterna los modos de audio como se indica a un medio apropiado.
Botón continuación:
Botón FMAMCDUSBiPodBluetooth®Audio
Apps *AUX */AUX HDMITM*

Botón Botones (volumen)


Botón SOURCE
Pulse : Para aumentar el volumen.
Botón (menú) * Pulse : Para disminuir el volumen.

Botones
• Cuando se escucha la radio
Funciones

Oprima : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada próxima.


Oprima : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada previa.
Mantenga oprimido : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más potente.
Mantenga oprimido : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un CD, iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Oprima : Para saltar a la próxima canción.
Oprima : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Mantenga oprimido : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga oprimido : Para volver a la carpeta anterior.

198 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 199 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouBotones de control remoto de la unidad de audio *

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Botones de control remoto de la unidad de audio *
Botón (menú) del volante El botón solo está disponible cuando el modo de audio
• Cuando se escucha la radio es FM, AM, CD, USB, iPod o Audio Bluetooth®.
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Guardar
Preselección o Buscar.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir u
Orden Aleatorio.
• Cuando se escucha un iPod
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Repetir u Orden
aleatorio.
• Cuando se escucha audio Bluetooth®
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Pausar o Tocar.

Funciones
• Cuando se ve un vídeo
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir,
Orden Aleatorio o Reproducir/Pausar.

* No disponible en todos los modelos 199


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 200 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento básico del sistema de audio

Modelos con sistema de audio monocromo 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w . selección.
Botón (atrás)
Use el mando de selección o el botón MENU para Gire para escoger.
acceder a algunas funciones de audio. Oprima para confirmar.
Botón MENU

Oprima para alternar entre la visualización Elementos del menú de audio


2 Sound Settings P. 201
normal y ampliada de algunas funciones.
2 Play Mode P. 208, 212, 215
2 Scan P. 209, 216
Mando LIST/SELECT (selección): Gírelo a la 2 Selección automática P. 204
izquierda o a la derecha para desplazarse por las 2 Save Preset P. 204
opciones disponibles. Pulse para confirmar la 2 Resume/Pause P. 218
Mando LIST/SELECT (selección)
selección.
Botón MENU: Oprimir para escoger cualquier
Funciones

modalidad.
El modo disponible incluye la selección automática,
el guardado de preselección, los ajustes de sonido,
la configuración de Bluetooth® y los modos de
reproducción. También se pueden seleccionar los
modos de reproducción, desde escanear, orden
aleatorio, repetir, etc.
Botón (Back): Púlselo para volver a la
pantalla anterior.

200
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 201 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


1. Oprima el botón MENU.
Botón MENU
2. Gire para escoger Sound Settings y
después pulse .
3. Gire para escoger el modo y, después, pulse
.

Gire para desplazarse por las opciones


siguientes:
Mando LIST/SELECT (selección)

Bajos

Funciones
Agudos

Atenuador

Balance

Se puede seleccionar Treble.

201
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 202 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Puede cambiar el idioma de visualización en el modo de teléfono.

■ Cambio del idioma que se muestra 1Cambio del idioma que se muestra
Puede cambiar el idioma de visualización a inglés, español o
1. Pulse el botón (teléfono). portugués.
Mando LIST/SELECT (selección)
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Idioma y después
pulse .
4. Gire para seleccionar el idioma y después
pulse .

Botón (teléfono)
Funciones

202
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 203 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para buscar arriba y abajo en la
banda escogida una emisora con una señal potente.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.

Funciones
Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)
(volumen/encendido) Gírelo para sintonizar la
Oprímalo para encender y apagar frecuencia de radio.
el sistema de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar
Gírelo para ajustar el volumen. un elemento; después, púlselo
para confirmar la selección.

Botón FM/AM Botón (atrás)


Púlselo para seleccionar una Pulse para volver a la pantalla
banda. anterior cuando aparezca una
lista o pantalla de menú.

CONTINUA 203
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 204 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Selección automática 1Reproducción de radio AM/FM


La frecuencia de radio seleccionada aparece en la pantalla
Utilice la función de selección automática para escanear las dos bandas y memorizar las central.
emisoras más potentes en cada presintonización.
1. Pulse el botón MENU. El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las
2. Gire para seleccionar Auto Select y después pulse . emisiones de FM estéreo.
No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
u El sistema pasa al modo de escaneo durante unos segundos.
Se pueden memorizar 6 emisoras de AM y 12 emisoras de
Para desactivar la selección automática, presione el botón MENU y gire para seleccionar FM en la memoria de preselección. Los botones FM1 y FM2
Auto Select y después pulse . permiten memorizar 6 estaciones cada uno.

La función Auto Select escanea y memoriza hasta 6 emisoras


■ Memoria de preselección de AM y 12 emisoras de FM con una señal potente en la
memoria de los botones de presintonización.
Utiliza la función de memoria de preselección para guardar una estación en cada presintonía.
Funciones

1. Sintonice la emisora que desee. Si no le gustan las emisoras memorizadas por la selección
2. Presione el botón MENU. automática, puede memorizar manualmente las frecuencias
3. Gire para seleccionar Save Preset y después pulse . que desee.
4. Gire para seleccionar el número de preselección donde desea guardar dicha emisora y
después pulse .

También puede guardar dicha emisora con el siguiente procedimiento.


1. Sintonice la emisora que desee.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de presintonización.
3. Gire para seleccionar un número de preselección y después mantenga pulsado .

204
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 205 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Lista de presintonización
Indica las estaciones presintonizadas en la banda seleccionada.
1. Sintonice la emisora que desee.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de presintonización.
3. Gire para seleccionar una emisora presintonizada y después pulse .

■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para escoger Escanear y después oprima .

Funciones
Para desactivar la búsqueda, pulse .

205
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 206 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para cambiar de pista (archivos en
MP3, WMA o AAC). Ranura para CD
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.
dentro de una pista/archivo.
Botón (expulsar CD)
Púlselo para expulsar un CD.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)


(volumen/encendido) Gírelo para cambiar las pistas/
Oprímalo para encender y apagar carpetas.
el sistema de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar
Gírelo para ajustar el volumen. un elemento; después, púlselo
para confirmar la selección.

Botón CD/AUX Botón (atrás)


Púlselo para reproducir un CD. Pulse para volver a la pantalla
anterior cuando aparezca una
lista o pantalla de menú.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

206
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 207 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de un CD


selección (MP3/WMA/AAC) AVISO
No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas.
puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.

No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con


gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra No Se Puede Tocar el Archivo
y después pasa al archivo siguiente.

Los datos de texto aparecen en pantalla en los casos


siguientes:
• Cuando selecciona una carpeta, archivo o pista nuevos.
• Cuando cambia el modo de audio a CD.
• Cuando introduce un CD.

Funciones
Selección de carpeta 2. Gire para escoger una carpeta. Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.

Selección de archivo
3. Pulse para mostrar una lista de archivos en
esa carpeta.
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .

CONTINUA 207
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 208 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo/pista. Normal Play
1. Oprima el botón MENU. Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después Repetir Carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los
pulse . archivos de la carpeta actual.
Carpeta al Azar (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos los
archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.
Random All: Reproduce todas las pistas/archivos en orden
aleatorio.
Funciones

Elementos del modo


de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .

■ Para desactivar un modo de reproducción


1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después pulse .
3. Gire para seleccionar Normal Play y después pulse .

208
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 209 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Scan 1Scan
Opciones de menú de modo de escaneo
Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir una pista o archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10
1. Pulse el botón MENU. segundos de todas las pistas del CD (todos los archivos de la
2. Gire para seleccionar Scan Tracks o Scan carpeta actual en MP3, WMA o AAC).
Folders y después pulse . Scan Folders (MP3/WMA/AAC): Realiza una reproducción
de muestra de 10 segundos del primer archivo de cada una
Para desactivar la búsqueda, pulse . de las carpetas principales.

Funciones
209
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 210 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector de la base de conexión al puerto USB y después pulse el
botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para cambiar de canción.
Manténgalo oprimido para desplazarse Indicador de USB
rápidamente dentro de una canción. Aparece cuando se conecta un iPod.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)


(volumen/encendido) Gírelo para cambiar de canción.
Oprímalo para encender y apagar Púlselo y gírelo para seleccionar
el sistema de audio. un elemento; después, púlselo
Gírelo para ajustar el volumen. para confirmar la selección.

Botón CD/AUX Botón (atrás)


Pulse para seleccionar el iPod Pulse para volver a la pantalla
(si está conectado). anterior cuando aparezca una
lista o pantalla de menú.

210
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 211 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar una lista con música del sistema de audio del vehículo.
iPod.
Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje
de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Funciones
Selección de categoría 2. Gire para seleccionar una categoría.

Selección de opción 3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la


categoría.
4. Gire para escoger un elemento y después
oprima .
u Repita este procedimiento hasta que aparezca
la canción que desea escuchar.

CONTINUA 211
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 212 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Normal Play
1. Oprima el botón MENU. Repeat Track: Repite la canción actual.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después Repeat Off: Desactiva el modo de repetición.
pulse . Shuffle Off: Desactiva el modo aleatorio.
Shuffle Songs: Reproduce todas las canciones disponibles
en una lista seleccionada (listas de reproducción, artistas,
álbumes, canciones, géneros o autores) en orden aleatorio.
Shuffle Albums: Reproduce todos los álbumes disponibles
en una lista seleccionada (listas de reproducción, artistas,
álbumes, canciones, géneros o compositores) en orden
aleatorio.
Funciones

Elementos del modo


de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .

■ Para desactivar un modo de reproducción


1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después pulse .
3. Gire para seleccionar Normal Play y después pulse .

212
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 213 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en
formato MP3, WMA o AAC*1.
Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para cambiar de archivo. Indicador de USB
Manténgalo oprimido para desplazarse Aparece cuando hay una unidad de memoria USB conectada.
rápidamente dentro de un archivo.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los

Funciones
elementos del menú.

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)


(volumen/encendido) Gírelo para cambiar de carpeta.
Oprímalo para encender y apagar Púlselo y gírelo para seleccionar
el sistema de audio. un elemento; después, púlselo
Gírelo para ajustar el volumen. para confirmar la selección.

Botón (atrás)
Botón CD/AUX Pulse para volver a la pantalla
Pulse para seleccionar la unidad de memoria USB anterior cuando aparezca una
(si está conectada). lista o pantalla de menú.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

CONTINUA 213
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 214 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para cambiar la visualización a una lista audio P. 271
de carpetas.
No se pueden reproducir archivos en formato WMA
protegidos con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará No Se Puede Tocar el Archivo
y luego pasará al archivo siguiente.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270
Funciones

Selección de carpeta 2. Gire para escoger una carpeta.

Selección de archivo 3. Oprima para cambiar la pantalla a la lista de


archivos dentro de esa carpeta.
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .

214
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 215 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Normal Play
1. Oprima el botón MENU. Repetir Pista: Repite el archivo actual.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después Repetir Carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
pulse . actual.
Carpeta al Azar: Reproduce todos los archivos de la carpeta
actual en orden aleatorio.
Random All: Reproduce todos los archivos en orden
aleatorio.

Funciones
Elementos del modo
de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .

■ Para desactivar un modo de reproducción


1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después pulse .
3. Gire para seleccionar Normal Play y después pulse .

CONTINUA 215
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 216 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Scan 1Scan
Opciones de menú de modo de escaneo
Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir un archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10
1. Pulse el botón MENU. segundos de todos los archivos de la carpeta actual.
2. Gire para seleccionar Scan Tracks o Scan Scan Folders: Realiza una reproducción de muestra de 10
Folders y después pulse . segundos del primer archivo de cada una de las carpetas
principales.
Para desactivar la búsqueda, pulse .
Funciones

216
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 217 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua
teléfono de manos libres (HFT) del vehículo. de audio son compatibles con el sistema.
2 Configuración del teléfono P. 301 Para comprobar si tu teléfono es compatible, consulte a un
concesionario.
Botones /
En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
Pulse o para cambiar de archivo.
de dispositivos de datos durante el manejo.
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente dentro de un archivo.
Pantalla de audio/información Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema HFT,
Indicador Bluetooth habrá un retardo antes de que el sistema inicie la
reproducción.
Aparece cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.
Botón MENU En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
Oprímalo para mostrar o la pista no aparezcan correctamente.
los elementos del

Funciones
menú. Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
algunos dispositivos.
Mando de selección
Gírelo para cambiar de
grupo.

Botón (atrás)
Pulse para volver a la
pantalla anterior
cuando aparezca una
lista o pantalla de
menú.

Mando VOL/
(volumen/encendido)
Oprímalo para encender y Botón CD/AUX
apagar el sistema de audio. Oprímalo para escoger audio Bluetooth®.
Gírelo para ajustar el volumen.

CONTINUA 217
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 218 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Reproducción de archivos de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth®


Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono. En ese caso, siga las
conectado al sistema. instrucciones de funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Pulse el botón CD/AUX.
Es posible que la función de pausa no esté disponible en
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se algunos teléfonos.
haya conectado otro teléfono compatible con HFT
Si se conecta cualquier dispositivo de audio a la toma de
pero no compatible con audio Bluetooth®. entrada auxiliar o puerto USB, es posible que necesite pulsar
varias veces el botón CD/AUX para seleccionar el sistema de
audio Bluetooth®.

Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está


■ Para interrumpir o reanudar un archivo reproduciendo desde el teléfono.
Funciones

1. Oprima el botón MENU.


2. Gire para seleccionar Pauseo Resume y después pulse .

218
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 219 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento básico del sistema de audio

Modelos con sistema de audio en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w . selección.
Botón Botón Use el mando de selección o el botón MENU/ Gire para escoger.
(sonido) CLOCK para acceder a algunas funciones de audio. Oprima para confirmar.

Modelos con controles remotos del sistema de audio


Oprima para alternar entre la visualización
Pulse el botón SOURCE, , , o en el volante
normal y ampliada de algunas funciones.
para cambiar cualquiera de los ajustes de audio.
2 Botones de control remoto de la unidad de
Mando de selección: Gírelo a la izquierda o a la audio * P. 198
derecha para desplazarse por las opciones
disponibles. Pulse para confirmar la selección. Elementos del menú de audio
Botón
MENU/ 2 Ajuste del reloj P. 104
Botón
(atrás) CLOCK 2 Configuración del fondo de pantalla P. 222

Funciones
2 Configuración de pantalla P. 225
Mando de selección
2 Scan P. 228, 231
Botón MENU/CLOCK: Oprimir para escoger 2 Modo de reproducción P. 231, 234, 237
cualquier modalidad. 2 Opciones de RDS P. 228
2 Bluetooth P. 238
El modo disponible incluye el fondo de pantalla,
pantalla, reloj, configuración de idioma y modos de Uno de los sistemas operativos utilizados en esta unidad es
reproducción. También se pueden seleccionar los eCos.
modos de reproducción, desde escanear, orden Para conocer los términos y condiciones de la licencia de
aleatorio, repetir, etc. software, visite su sitio web (URL de licencia de eCos:
http://ecos.sourceware.org/license-overview.html)
Para obtener información sobre la revelación de código
fuente y otros detalles relativos a eCos, visite:
http://www.hondaopensource2.com
Botón (Back): Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Botón : Pulse para seleccionar el modo ajustes de sonido.
Botón : Oprima para cambiar el brillo de la pantalla de audio/información.
Pulse y, a continuación, ajuste el brillo utilizando .
u Cada vez que oprime , la modalidad cambia entre día y noche.

* No disponible en todos los modelos 219


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 220 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de
configuración.

■ Cambio de la pantalla

Pantalla de audio/información

Audio
Funciones

Reloj/Fondo

220
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 221 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Audio
Muestra información de audio actual.

■ Reloj/Fondo
Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada.

■ Visualización del cambio


1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Mostrar cambio y después pulse .
4. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
u Si desea volver a la pantalla de audio, seleccione Audio.

Funciones
CONTINUA 221
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 222 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Configuración del fondo 1Configuración del fondo


• Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe
Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
■ Importar fondo No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
Se pueden importar hasta tres imágenes, una cada • El nombre de archivo debe tener menos de 64 caracteres.
vez, para el fondo desde una unidad de memoria • El formato de archivo de imagen que se puede importar es
BMP (bmp) o JPEG (jpg).
USB. • El límite de tamaño de cada archivo individual es 2 MB.
• El tamaño máximo de la imagen es 1.920 x 936 píxeles. Si
1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto el tamaño de imagen es inferior a 420 × 234 píxeles, la
USB. imagen aparece en el medio de la pantalla con una zona
2 Puerto(s) USB P. 193 adicional en negro.
2. Pulse el botón MENU/CLOCK. • Se pueden escoger hasta 255 archivos.
3. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
Funciones

4. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y


después pulse .
5. Gire para seleccionar Importar y después pulse
.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Gire para seleccionar la imagen deseada y
después pulse .
u Aparece la imagen seleccionada.
7. Pulse para guardar la imagen.
8. Pulse para seleccionar OK.
9. Gire para seleccionar la ubicación donde desea
guardar la imagen y después pulse .
u Se volverá a visualizar la pantalla de
configuración de fondo de pantalla.

222
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 223 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Escoger fondo 1Configuración del fondo


1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse . (negro).
3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
4. Gire para escoger Seleccionar y después pulse . Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo
en obtener un anticipo.
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
5. Gire para escoger el fondo de papel deseado y después pulse .

■ Borrar fondo
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
4. Gire para escoger Borrar y después oprima .
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.

Funciones
5. Gire para seleccionar el fondo de pantalla que desea borrar y después pulse .
6. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
u Se volverá a visualizar la pantalla de configuración de fondo de pantalla.

223
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 224 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


Botón
Pulse el botón (sonido) y gire para 1Ajuste del sonido
desplazarse por las opciones siguientes: La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y
Alto.
La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del
vehículo. Cuando se va más rápido, el volumen de audio
aumenta. Cuando se va más lento, el volumen de audio
disminuye.

Mando LIST/SELECT (selección)

Se puede seleccionar TRE.


BAS Bass
Funciones

TRE Treble

FAD Fader

BAL Balance

Compensación del
SVC volumen sensible a
la velocidad

Gire para ajustar el ajuste de y después pulse


.

224
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 225 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.

■ Cambio del brillo de la pantalla 1Cambio del idioma que se muestra


Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro
1. Pulse el botón MENU/CLOCK. del mismo modo.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Mostrar ajuste y
después pulse .
4. Gire para escoger Brillo y después oprima
.
5. Gire para ajustar la configuración y después
presione .

Funciones
■ Cambio del color del menú de la pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
3. Gire para escoger Color de tema y después
pulse .
4. Gire para escoger la configuración que desee
y después oprima .

225
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 226 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Botón RADIO Pantalla de audio/información


Púlselo para seleccionar una banda.
Funciones

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Oprímalo para encender y apagar el Gírelo para sintonizar la frecuencia de
sistema de audio. radio. Oprímalo y gírelo para
Gírelo para ajustar el volumen. seleccionar un elemento; después,
oprímalo para confirmar la selección.

Botones / Botón MENU/CLOCK


Pulse o para buscar arriba y abajo en la banda Oprímalo para mostrar los elementos
escogida una emisora con una señal potente. del menú.

Botón (atrás)
Botones de presintonización (1-6)
Oprímalo para regresar a la pantalla
Para memorizar una emisora: anterior o cancelar una
1. Sintonice la emisora que desee. configuración.
2. Elija un botón de presintonización y manténgalo pulsado hasta escuchar un pitido.
Para escuchar una emisora memorizada, elija una banda y a continuación pulse el botón
de presintonización.

226
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 227 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Lista de Estaciones * 1Reproducción de radio AM/FM


El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las
Indica las estaciones más potentes en la banda seleccionada. emisiones de FM estéreo.
1. Pulse el botón RADIO para cambiar de modo. No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de estaciones.
3. Gire para escoger la estación y después oprima . Se pueden memorizar 6 emisoras de AM y 12 emisoras de
FM en la memoria de preselección.
■ Actualización manual
Modelos con controles remotos del sistema de audio
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
Cambio del modo de audio
1. Pulse el botón RADIO para cambiar de modo. Oprima el botón SOURCE del volante.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de estaciones. 2 Botones de control remoto de la unidad de
3. Gire para seleccionar Actualizar Lista y después pulse . audio * P. 198

■ Escanear

Funciones
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Presione el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para escoger Scan y después oprima .

Para desactivar la búsqueda, pulse .

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 227


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 228 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Sistema de radiodifusión de datos (RDS) * 1Sistema de radiodifusión de datos (RDS) *


Cuando escoge una estación de FM compatible con RDS, el
Proporciona datos de texto relacionados con la estación de FM compatible con RDS. sistema RDS se activa automáticamente y la pantalla de
frecuencias muestra el nombre de la estación. Sin embargo,
■ Búsqueda de una estación RDS en la lista de estaciones cuando las señales de la estación se debilitan, la pantalla pasa
1. Pulse mientras escucha una emisora FM. a mostrar la frecuencia en lugar del nombre de la estación.
2. Gire para escoger la estación y después oprima .

■ Actualizar lista
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Pulse mientras escucha una emisora FM.
2. Gire para seleccionar Actualizar Lista y después pulse .

■ Texto de radio
Funciones

Muestra la información de texto de radio de la estación de RDS escogida.


1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Opciones de RDS y después pulse .
4. Gire para seleccionar Texto radio y después pulse .

■ Scan
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Scan y después pulse .

Para desactivar la búsqueda, pulse .

228 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 229 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.

Pantalla de audio/información

Ranura para CD
Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.

Botón (expulsar CD)


Púlselo para expulsar un CD.

Funciones
Botón CD/AUX
Púlselo para reproducir un CD.

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Pulse para encender y apagar el sistema Gire para cambiar de pista/archivo. Pulse
de audio. para mostrar una pista/lista de carpetas.
Gírelo para ajustar el volumen. Oprímalo y gírelo para seleccionar un
elemento; después, oprímalo para
confirmar la selección.
Botones /
Pulse o para cambiar de pista Botón MENU/CLOCK
(archivos en MP3, WMA o AAC). Pulse para mostrar las opciones de menú.
Manténgalo oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de una pista/archivo.
Botón (atrás)
Botones de modo de reproducción (1-6) Pulse para regresar a la pantalla anterior
Presione para seleccionar un modo de reproducción. o cancelar un ajuste.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

CONTINUA 229
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 230 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de un CD


selección (MP3/WMA/AAC) AVISO
No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta
1. Pulse para cambiar la visualización a una lista
puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
de carpetas.
No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con
gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Archivo irreproducible y
después pasa al archivo siguiente.

Los datos de texto aparecen en pantalla en los casos


siguientes:
• Cuando selecciona una carpeta, archivo o pista nuevos.
Selección • Cuando cambia el modo de audio a CD.
de carpeta • Cuando introduce un CD.
Funciones

2. Gire para escoger una carpeta.


Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
3. Pulse para mostrar una lista de archivos en vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
esa carpeta. segundos.

Selección
de pista
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .

230
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 231 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir una pista o Repetir
archivo. Repetir una carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite
Los iconos de modo disponible aparecen sobre los todos los archivos de la carpeta actual.
botones de modo de reproducción. Repetir una canción: Repite el archivo/pista actual.
Pulse el botón correspondiente al modo que desee
Random
seleccionar.
Folder aleatorio (MP3/WMA/AAC): Reproduce
todos los archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.
Todo aleatorio: Reproduce todas las pistas o los
archivos en orden aleatorio.

Scan
Botones de modo de reproducción Escanear carpetas (MP3/WMA/AAC): Realiza una

Funciones
reproducción de muestra de 10 segundos del primer archivo
■ Para desactivar un modo de reproducción de cada una de las carpetas principales.
Escanear canciones: Realiza una reproducción de
Pulse el botón seleccionado.
muestra de 10 segundos de todas las pistas del CD (todos los
archivos de la carpeta actual en MP3, WMA o AAC).

También puede seleccionar un modo de reproducción


pulsando el botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Modo de reproducción y
después pulse .
Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .

231
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 232 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, presione el
botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Indicador de USB Pantalla de audio/información


Aparece cuando se conecta un iPod.
Funciones

Botón CD/AUX
Pulse para seleccionar el iPod
(si está conectado).

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Pulse para encender y apagar el sistema Gírelo para cambiar de canción.
de audio. Oprímalo y gírelo para seleccionar un
Gírelo para ajustar el volumen. elemento; después, oprímalo para
confirmar la selección.

Botones / Botón MENU/CLOCK


Pulse o para cambiar de canción. Pulse para mostrar las opciones de
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente menú.
dentro de una canción.
Botón (atrás)
Imágenes de álbumes Pulse para regresar a la pantalla
anterior o cancelar un ajuste.
Botones de modo de reproducción
Presione para seleccionar un modo de reproducción.

232
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 233 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar la lista con música del sistema de audio del vehículo.
iPod.
Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje
de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Selección de
categoría

Funciones
2. Gire para seleccionar una categoría.
3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la
categoría.

Selección de
opción
4. Gire para escoger un elemento y después
oprima .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca la canción que desee escuchar.

CONTINUA 233
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 234 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir una canción. Álbumes aleatorio: Reproduce todos los álbumes
Los iconos de modo disponible aparecen sobre los disponibles en una categoría seleccionada (listas de
botones de modo de reproducción. reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
Pulse el botón correspondiente al modo que desee compositores) en orden aleatorio.
seleccionar. Todo aleatorio: Reproduce todas las canciones
disponibles en una categoría seleccionada (listas de
reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.
Repetir una canción: Repite la canción actual.

También puede seleccionar un modo de reproducción


Botones de modo de reproducción pulsando el botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Modo de reproducción y
■ Para desactivar un modo de reproducción
Funciones

después pulse .
Pulse el botón seleccionado. Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .

234
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 235 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en
formato MP3, WMA o AAC*1.
Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Indicador de USB Pantalla de audio/información


Aparece cuando hay una unidad de memoria
USB conectada.

Funciones
Botón CD/AUX
Pulse para seleccionar la unidad de
memoria USB (si está conectada).

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Pulse para encender y apagar el sistema Gírelo para cambiar de archivo.
de audio. Oprímalo y gírelo para seleccionar un
Gírelo para ajustar el volumen. elemento; después, oprímalo para
confirmar la selección.

Botones / Botón MENU/CLOCK


Pulse o para cambiar de archivo. Pulse para mostrar las opciones de
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente dentro menú.
de un archivo.
Botón (atrás)
Botones de modo de reproducción (1-6) Oprímalo para volver a la pantalla
Presione para seleccionar un modo de reproducción. anterior.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

CONTINUA 235
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 236 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. audio P. 271

No se pueden reproducir archivos en formato WMA


protegidos con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará Archivo irreproducible y
luego pasará al archivo siguiente.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Selección de
carpeta
Funciones

2. Gire para escoger una carpeta.


3. Pulse para mostrar una lista de archivos en
esa carpeta.

Selección de
pista
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .

236
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 237 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir un archivo. Repetir
Los iconos de modo disponible aparecen sobre los Repetir una carpeta: Repite todos los archivos de la
botones de modo de reproducción. carpeta actual.
Pulse el botón correspondiente al modo que desee Repetir una canción: Repite el archivo actual.
seleccionar.
Aleatorio
Folder aleatorio: Reproduce todos los archivos de
la carpeta actual en orden aleatorio.
Todo aleatorio: Reproduce todos los archivos en
orden aleatorio.

Botones de modo de reproducción Scan


Escanear carpetas: Realiza una reproducción de
■ Para desactivar un modo de reproducción

Funciones
muestra de 10 segundos del primer archivo de cada una de
las carpetas principales.
Pulse el botón seleccionado.
Escanear canciones: Proporciona una reproducción
de muestra de 10 segundos de todos los archivos de la
carpeta actual.

También puede seleccionar un modo de reproducción


pulsando el botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Modo de reproducción y
después pulse .
Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .

237
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 238 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL)/teléfono de manos libres (HFT) del vehículo. de audio son compatibles con el sistema.
2 Configuración del teléfono P. 326 Para comprobar si tu teléfono es compatible, consulte a un
concesionario.
Botón CD/AUX Indicador Bluetooth
Púlselo para Aparece cuando se conecta un teléfono al sistema HFL/HFT. En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
seleccionar audio de dispositivos de datos durante el manejo.
Bluetooth®.
Pantalla de audio/información Solo se puede utilizar un único teléfono a la vez con el
sistema HFL/HFT. Cuando hay más de dos teléfonos
emparejados en el vehículo, se conecta automáticamente el
primer teléfono emparejado que encuentre el sistema.

Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema, habrá


un retardo antes de que el sistema inicie la reproducción.
Funciones

En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum


o la pista no aparezcan correctamente.
Mando VOL/
Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
(volumen/
Botón MENU/CLOCK algunos dispositivos.
encendido)
Pulse para mostrar
Pulse para
las opciones de
encender y apagar
menú.
el sistema de audio.
Gírelo para ajustar Botón de pausa (preselección 2)
el volumen. Pulse para detener la
reproducción de un archivo.

Botón de reproducción (preselección 1)


Oprímalo para reanudar la reproducción
de un archivo.
Botones / (buscar/saltar)
Pulse o para cambiar de archivo.

238
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 239 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Reproducción de archivos de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth®


Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite
Botón CD/AUX 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono. En ese caso, siga las
conectado al sistema. instrucciones de funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Pulse el botón CD/AUX.
Es posible que la función de pausa no esté disponible en
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se algunos teléfonos.
haya conectado otro teléfono compatible con HFL/
Si se conecta cualquier dispositivo de audio a la toma de
HFT pero no compatible con Audio Bluetooth®. entrada auxiliar o puerto USB, es posible que necesite pulsar
varias veces el botón CD/AUX para seleccionar el sistema de
audio Bluetooth®.

Botón de pausa Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está


Botón de reproducción reproduciendo desde el teléfono.

Funciones
■ Para interrumpir o reanudar un archivo
Pulse un botón Reproducir o Pausa para seleccionar un modo.

CONTINUA 239
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 240 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
con el mando de selección con el mando de selección
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® que conecte, puede
1. Pulse para visualizar la lista de búsqueda de no aparezcan algunas categorías o todas ellas.
música.

Selección de
categoría
Funciones

2. Gire para seleccionar una categoría.


3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la
categoría.

Selección
de opción
4. Gire para escoger un elemento y después
pulse .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca la canción que desee escuchar.

240
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 241 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento básico del sistema de audio

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Elementos del menú de audio
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w *1. 2 Lista de emisoras P. 250
Icono Botón
: Selecciónelo para ir a la pantalla HOME. 2 Búsqueda de Música P. 253, 256, 259
2 Cambio de la pantalla P. 242 2 Al Azar/Repetir P. 254, 260
(INICIO)
: Tóquelo para seleccionar cualquier modo. 2 Escanear P. 251, 254, 260
Los modos disponibles incluyen Cambiar Fuente,
HOME
Lista de emisoras, Guardar Preselección,
Búsqueda de Música y modalidades de
VOL

reproducción. Las modalidades de reproducción


MENU también se pueden escoger desde Escanear, Al
BACK
Azar/Repetir, etc.
: Selecciónelo para regresar a la pantalla
anterior cuando se muestre.

Funciones
Icono (ATRÁS)
Icono (MENÚ)

Botón : Oprima para cambiar el brillo de la


pantalla de audio/información.
Presione una vez y seleccione o para
realizar un ajuste.
u Cada vez que pulsa , el modo cambia
entre día, noche y Desactivado.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
241
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 242 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de
configuración.

■ Cambio de la pantalla
Uso del botón
Pulse el botón (pantalla) en el volante para cambiar la pantalla.

Botón (pantalla)
Pantalla de audio/información
Funciones

242
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 243 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Uso de la pantalla INICIO

Pantalla HOME

Funciones
Seleccione HOME para ir a la pantalla HOME.
Seleccione Teléfono, Información, Audio o Ajustes.

■ Teléfono
Muestra la información de HFL.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 340

■ Información
Muestra Computadora de Viajes, Reloj/Fondo de escritorio o Información del sistema/
Dispositivo.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 243


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 244 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Audio
Muestra información del audio actual.

■ Ajustes
Entra en la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Funciones

244 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 245 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Configuración del fondo 1Configuración del fondo


• Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe
Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
■ Importar fondo • El nombre de archivo debe tener menos de 256 caracteres.
Se pueden importar hasta cinco imágenes, una cada vez, para el fondo desde una unidad de • El formato de archivo de imagen que se puede importar es
memoria USB. BMP (bmp) o JPEG (jpg).
1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto • El límite de tamaño de cada archivo individual es 5 MB.
USB.
• El tamaño máximo de la imagen es 4.096 × 4.096 píxeles.
Si el tamaño de imagen es inferior a 800 × 480 píxeles, la
2 Puerto(s) USB P. 193 imagen aparece en el medio de la pantalla con una zona
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. adicional en negro.
3. Seleccione Información. • Se pueden escoger hasta 5 archivos.
4. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la • Si la unidad de memoria USB no tiene imágenes, aparece
pestaña Fondo. el mensaje No se detectan archivos.

Funciones
5. Seleccione Agregar Nueva.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Seleccione la imagen que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
7. Seleccione Comenzar Importe para guardar los
datos.
u A continuación, la pantalla volverá a la lista de
fondos de pantalla.

CONTINUA 245
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 246 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Escoger fondo 1Configuración del fondo


1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. En el menú emergente, seleccione Anticipo para obtener un
2. Seleccione Información. anticipo de una pantalla a tamaño completo.
3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la pestaña Fondo.
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
4. Seleccione el fondo que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
5. Seleccione Fijar.
u La pantalla volverá a la lista de fondos.

■ Borrar fondo
1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
2. Seleccione Información.
Funciones

3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la pestaña Fondo.


u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
4. Seleccione el fondo que desea borrar.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
5. Seleccione Borrar.
u Aparecerá el mensaje de confirmación.
6. Seleccione Si para borrarlo por completo.
u La pantalla volverá a la lista de fondos. Para volver a la pantalla anterior, seleccione OK o BACK.

Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo


en obtener un anticipo.

Para eliminar todos los fondos que agregue, seleccione


Borrar todo y después Sí.

246
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 247 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


1. Seleccione INICIO. 1Ajuste del sonido
2. Seleccione Ajustes. La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y
3. Seleccione Audio. Alto.
4. Seleccione Sonido. La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del
vehículo. Cuando se va más rápido, el volumen de audio
Seleccione las pestañas para ajustar las opciones aumenta. Cuando se va más lento, el volumen de audio
siguientes: BASS, TREBLE, FADER, BALANCE, SVC disminuye.
(compensación del volumen sensible a la velocidad)

Funciones
247
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 248 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.

■ Cambio del brillo de la pantalla 1Cambio del brillo de la pantalla


Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro
1. Seleccione HOME. del mismo modo.
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione la pestaña Pantalla.
5. Seleccione Mostrar ajustes.
6. Seleccione el ajuste que desee.
7. Seleccione OK.
Funciones

■ Cambio del color del menú de la pantalla


1. Seleccione HOME.
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione la pestaña Pantalla.
5. Seleccione Color de trasfondo.
6. Seleccione el ajuste que desee.
7. Seleccione OK.

248
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 249 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Botón (alimentación) Pantalla de audio/información


Oprímalo para encender y
apagar el sistema de audio.

HOME

Icono de abrir/cerrar*1

Funciones
Muestra/oculta la información
Iconos VOL (volumen) VOL detallada.
Selecciónelo para ajustar el volumen.

Icono (MENÚ) Iconos de búsqueda


MENU
Escójalo para mostrar los elementos Seleccione o para buscar
del menú. arriba y abajo en la banda elegida una
BACK
estación con una señal potente.
Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Icono de preselección
Escanear
Permite ajustar la frecuencia de la radio para la memoria de
Seleccione explorar cada estación con
Iconos de sintonización preselección.
una señal intensa.
Seleccione o para sintonizar Seleccione y mantenga pulsado el icono de preselección para
la frecuencia de la radio. guardar dicha estación.
Seleccione para mostrar de la preselección 7 en adelante.

*1: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

CONTINUA 249
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 250 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Memoria de preselección 1Reproducción de radio AM/FM


El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las
Para memorizar una emisora: emisiones de FM estéreo.
1. Sintonice la emisora que desee. No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
2. Seleccione MENU.
3. Escoja Guardar Preselección. Cambio del modo de audio
Pulse el botón SOURCE del volante o seleccione Fuente en
4. Escoja el número de preselección donde desea guardar dicha estación.
la lista.
2 Botones de control remoto de la unidad de
audio * P. 198
También puede cambiar el modo seleccionando Cambiar
Fuente en la pantalla MENU.

Se pueden memorizar 6 estaciones de AM y 12 estaciones de


FM en la memoria de preselección.
Funciones

1Sistema de radiodifusión de datos (RDS) *


■ Sistema de radiodifusión de datos (RDS) *
Cuando escoge una estación de FM compatible con RDS, el
Proporciona datos de texto relacionados con la estación de FM compatible con RDS. sistema RDS se activa automáticamente y la pantalla de
frecuencias muestra el nombre de la estación. Sin embargo,
■ Para buscar una estación RDS en la Lista de emisoras cuando las señales de la estación se debilitan, la pantalla pasa
1. Seleccione MENU mientras escucha una estación de FM. a mostrar la frecuencia en lugar del nombre de la estación.
2. Seleccione Lista de estaciones.
3. Seleccione la estación.

■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Seleccione MENU mientras escucha una estación de FM.
2. Seleccione Lista de estaciones.
3. Seleccione Actualizar.

250 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 251 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Texto radio
Muestra la información de texto radio de la estación de RDS seleccionada.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione Ver Radio Texto.

■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Seleccione MENU.
2. Escoja Escanear.
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar.

Funciones
251
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 252 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, oprima la modalidad de CD.

Pantalla de audio/información Ranura para CD


Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.

Botón (alimentación)
Botón (expulsar CD)
Oprímalo para encender y
apagar el sistema de audio. Púlselo para expulsar un CD.

HOME
Funciones

Iconos VOL (volumen) VOL


Selecciónelo para ajustar el volumen. Icono de abrir/cerrar*2
Muestra/oculta la información
detallada.
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la
pantalla anterior.
Iconos Carpeta Iconos Pista
Seleccione para ir a la siguiente carpeta Seleccione o para cambiar de
y para ir al principio de la carpeta pista (archivos en MP3, WMA o AAC).
anterior en MP3, WMA o AAC. Selecciónelo y manténgalo oprimido para
desplazarse rápidamente dentro de una pista.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

252
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 253 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música (MP3/ 1Reproducción de un CD


WMA/AAC) AVISO
No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música.
puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.

No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con


gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Archivo ilegible y después pasa
al archivo siguiente.

Los datos de texto aparecen en pantalla en los casos


siguientes:
• Cuando selecciona una carpeta, archivo o pista nuevos.
• Cuando cambia el modo de audio a CD.
Selección de carpeta • Cuando introduce un CD.

Funciones
2. Seleccione una carpeta.
Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.

Selección de pista
3. Seleccione una pista.

CONTINUA 253
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 254 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede escoger las modalidades de escaneo, repetición y aleatorio al reproducir una pista o Escanear
archivo. Escanear Carpetas (MP3/WMA/AAC): Realiza una
1. Seleccione MENU. reproducción de muestra de 10 segundos del primer archivo
2. Seleccione Escanear o Al Azar/Repetir. de cada una de las carpetas principales.
Escanear Pistas: Realiza una reproducción de muestra de 10
3. Seleccione una modalidad.
segundos de todas las pistas del CD (todos los archivos de la
carpeta actual en MP3, WMA o AAC).

Al Azar/Repetir
Repetir carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los archivos
de la carpeta actual.
Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos
Funciones

los archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.


■ Para desactivar un modo de reproducción Todas las pistas aleatorias: Reproduce todas las pistas/
archivos en orden aleatorio.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.

254
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 255 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, escoja la
modalidad de iPod.
2 Puerto(s) USB P. 193

Pantalla de audio/información

Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.

Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.

Funciones
HOME

Iconos VOL (volumen) VOL Icono de abrir/cerrar*1


Selecciónelo para ajustar el volumen. Muestra/oculta la información
detallada.
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.

Arte de Cubierta Iconos Canción


Seleccione o para cambiar de canción.
Selecciónelo y manténgalo oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de una canción.

*1: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

CONTINUA 255
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 256 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo escoger una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo escoger una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
2. Seleccione los elementos de ese menú. sistema de audio del vehículo.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Si utiliza la app de música de su iPhone/iPod mientras el


teléfono está conectado al sistema de audio con pantalla,
puede que ya no pueda utilizar la misma app en el audio con
pantalla. Vuelva a conectar el dispositivo si es necesario.
Selección de carpeta
Funciones

Selección de pista

256
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 257 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Repetir Canción: Repite el archivo actual.
1. Seleccione MENU. Orden aleatorio de los álbumes: Reproduce todos los
2. Escoja Mezclar/Repetir. álbumes disponibles en una lista seleccionada (listas de
3. Seleccione una modalidad. reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.
Mezclar Todas las Canciones: Reproduce todos los
archivos disponibles en una lista seleccionada (listas de
reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.

■ Para desactivar un modo de reproducción

Funciones
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.

257
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 258 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC*1.
Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y oprima el puerto correspondiente.
2 Puerto(s) USB P. 193

Pantalla de audio/información

Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de memoria USB conectada.
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.

HOME
Funciones

Iconos VOL (volumen) VOL


Selecciónelo para ajustar el volumen. Icono de abrir/cerrar*2
Muestra/oculta la información
detallada.
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Iconos Carpeta Iconos Pista
Seleccione para ir a la siguiente carpeta y Seleccione o para cambiar de
para ir al principio de la carpeta anterior. archivo.
Selecciónelo y manténgalo oprimido para
desplazarse rápidamente dentro de una pista.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

258
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 259 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música 1Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. 2 Información general sobre el sistema de
audio P. 271

No se reproducen los archivos en formato WMA protegidos


con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Unplayable File y después,
pasa al archivo siguiente.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270
Selección de carpeta 2. Seleccione una carpeta.

Funciones
Selección de pista 3. Seleccione una pista.

CONTINUA 259
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 260 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede escoger las modalidades de escaneo, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Escanear
1. Seleccione MENU. Escanear Carpetas: Realiza una reproducción de muestra
2. Seleccione Escanear o Al Azar/Repetir. de 10 segundos del primer archivo de cada una de las
3. Seleccione una modalidad. carpetas principales.
Escanear Pistas: Proporciona una reproducción de muestra
de 10 segundos de todos los archivos de la carpeta actual.

Al Azar/Repetir
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
actual.
Repetir Pista: Repite el archivo actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta: Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual en orden aleatorio.
■ Para desactivar un modo de reproducción
Funciones

Todas las pistas aleatorias: Reproduce todos los archivos


en orden aleatorio.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.

260
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 261 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está pareado y conectado con el sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) del vehículo. de audio son compatibles con el sistema.
2 Configuración del teléfono P. 326 Para comprobar si tu teléfono es compatible, consulte a un
concesionario.
Pantalla de audio/información Indicador Bluetooth
Aparece cuando se conecta un En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
teléfono al sistema HFL. de dispositivos de datos durante la conducción.

Botón (alimentación) Solo se puede utilizar un teléfono con el sistema HFL cada
Oprímalo para encender y Icono de abrir/cerrar*1
vez.
apagar el sistema de audio. Muestra/oculta la
Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el
información detallada.
vehículo, el primer teléfono emparejado que encuentre el
sistema se vincula automáticamente.

Funciones
Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema HFL,
HOME puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
Iconos VOL (volumen) reproducción.
Selecciónelo para ajustar VOL
el volumen. En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
o la pista no aparezcan correctamente.
Icono (MENÚ) MENU
Escójalo para mostrar los Puede aparecer un mensaje No Hay Ningún Dispositivo
elementos del menú. BACK
Conectado. si:
• El teléfono no está vinculado al HFL.
• El teléfono no está encendido.
Icono (ATRÁS) Iconos Pista • El teléfono no está dentro del vehículo.
Selecciónelo para volver a la Seleccione o para • Se ha conectado un teléfono no compatible.
pantalla anterior. cambiar de pista.
Es posible que las funciones siguientes no estén disponibles
Icono de tocar en algunos dispositivos:
Icono GRUPO
Icono de pausar • Función de pausa
Seleccione o para cambiar de grupo.
• Selección de grupo
*1: Dependiendo del dispositivo Bluetooth que conecte,
puede que algunas o todas las listas no aparezcan.

CONTINUA 261
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 262 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Reproducción archivos de audio Bluetooth® 1Reproducción archivos de audio Bluetooth®


Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono. En ese caso, siga las instrucciones de
conectado al sistema. funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Escoja la modalidad de audio Bluetooth®.
Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se reproduciendo desde el teléfono.
haya conectado otro teléfono compatible con HFL
pero no compatible con Audio Bluetooth®.

■ Para interrumpir o reanudar un archivo


Funciones

Escoja el icono de tocar o el de pausar.

■ Búsqueda de música 1Búsqueda de música


Dependiendo del dispositivo Bluetooth que conecte, puede
1. Seleccione Menú. que no aparezcan algunas o todas las listas.
2. Seleccione Búsqueda de Música.
3. Seleccione una categoría de búsqueda (p. ej.,
álbumes).
4. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.

262
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 263 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM

Reproducción de vídeo con HDMITM


Su sistema de audio permite reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMITM
cuando el vehículo está estacionado.
Conecte el cable dispositivo utilizando un cable HDMITM y después seleccione el modo HDMITM.
2 Puerto HDMITM * P. 194

Pantalla de audio/información

Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.

Funciones
HOME

Iconos VOL (volumen) VOL


Selecciónelo para ajustar el volumen.

Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 263


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 264 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM

■ Cambio del aspecto de la pantalla 1Reproducción de vídeo con HDMITM


Esta función está limitada durante la conducción. Para
1. Seleccione HOME. reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. estacionamiento.
3. Seleccione Audio.
4. Seleccione Ajuste de Relación de Aspecto.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Seleccione OK.
Funciones

264
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 265 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente

Conexión del teléfono inteligente


Algunas de las apps de su teléfono inteligente se pueden mostrar y utilizar en la pantalla de 1Conexión del teléfono inteligente
audio/información cuando el teléfono se conecta al sistema de audio. Puede conectar el Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y
teléfono utilizando un cable. mientras utiliza las apps incluidas.
2 Conexión de su iPhone P. 267
No todos los teléfonos con compatibles con el sistema. El
sistema no muestra las apps disponibles en el teléfono
inteligente, por lo que deberá instalarlas previamente.
Consulte esta información con su concesionario.

Debe cambiar la conexión Bluetooth de su teléfono


inteligente si hay otro dispositivo electrónico conectado.
2 Cambio del teléfono actualmente
emparejado P. 349

Lo siguiente puede variar según el tipo de teléfono:


• Métodos de conexión.

Funciones
• Modo de conectar un teléfono inteligente al sistema.
• Apps que se pueden utilizar en la pantalla.
No se admite el funcionamiento de todas las apps en el
sistema de audio con pantalla.
Pregunte al proveedor de la app si tiene dudas sobre las
funciones de la misma.

No se entretenga con la pantalla mientras conduce un


vehículo.

CONTINUA 265
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 266 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión del teléfono inteligente

Para utilizar la conexión del teléfono inteligente, primero debe emparejar su teléfono al sistema de audio mediante Bluetooth®.
2 Configuración del teléfono P. 326

Pantalla de audio/información

Micrófono Micrófono

(HOME) Icon
HOME
Selecciónelo para volver al HOME o a
una pantalla anterior.
Funciones

VOL

Icono (MENÚ)
MENU
Selecciónelo para que aparezca el menú
en la app seleccionada. (No disponible en
BACK
todas las apps.)

Flecha
Icono (ATRÁS) Aparece cuando se conecta el teléfono al
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. sistema. Selecciónelo para visualizar las
(No disponible en todos los teléfonos.) apps disponibles.

266
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 267 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente

■ Conexión de su iPhone 1Conexión de su iPhone


Asegúrese de enchufar primero el adaptador de AV digital al
1. Conecte su teléfono a la pantalla del sistema de puerto HDMITM. Si no es así, puede que la conexión del
audio mediante Bluetooth®. teléfono inteligente no funcione correctamente.
2 Configuración del teléfono P. 326
2. Enchufe primero el adaptador de AV digital al Para recargar su teléfono, conéctelo también al puerto USB.
puerto HDMITM. Póngase en contacto con un concesionario para obtener
3. Conecte el adaptador de AV digital a su iPhone. información de compra del adaptador de AV o el cable
u Espere hasta que aparezca una flecha en la HDMITM.
pantalla de inicio.
4. Seleccione la flecha para visualizar las apps
disponibles del teléfono inteligente en la pantalla
de audio/información.
u Puede que necesite utilizarla desde el

Funciones
Cable
HDMITM teléfono.
5. Seleccione la app que desea utilizar desde la
pantalla de audio/información.
Cable USB
u Para volver a la pantalla anterior, seleccione
Adaptador de AV digital HOME.

267
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 268 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free

Siri Eyes Free


Puede hablar a Siri utilizando el botón (hablar) del volante cuando su iPhone esté 1Siri Eyes Free
emparejado con el Bluetooth® HandsFreeLink®. Siri es una marca comercial de Apple Inc.
2 Configuración del teléfono P. 326
Consulte el sitio web de Apple Inc. para comprobar las
funciones disponibles para Siri.
■ Uso de Siri Eyes Free
No recomendamos utilizar Siri, excepto en modo Siri Eyes
Free mientras conduce un vehículo.

1Uso de Siri Eyes Free


Aparece
cuando Siri Algunos comandos funcionan solo con funciones o apps
está activado específicas del teléfono.
en modo Eyes
Free
Funciones

Mientras está en modo Eyes Free:


La pantalla permanece igual. No
aparecen información ni comandos.

Botón (hablar):
Manténgalo presionado hasta que la
pantalla cambie como se indica.
Botón (colgar/atrás):
Presiónelo para desactivar Siri.

268
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 269 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mensajes de error de la unidad de audio


Reproductor de CD
Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error.

Mensaje de error Causa Solución

Formato de pista/archivo no ● Se omitirá el archivo/pista actual. El siguiente archivo/pista compatible se


Archivo ilegible
compatible reproducirá de forma automática.

Disco defectuoso ● Oprima el botón (expulsar), retire el disco y compruebe que el mensaje
Revise el manual del propietario de error desaparece.
Pres para exp Error mecánico ● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado y vuelva a
introducirlo.
Falla Mecánica 2 Protección de los CD P. 272
● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, oprima el botón (expulsar) y
saque el disco.
● Introduzca un disco diferente.

Funciones
Disco defectuoso Si se reproduce el nuevo disco, el problema está en el primer disco.
Error del servomotor
Revise el manual del propietario ● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, o no es posible expulsar el disco,
póngase en contacto con un concesionario.
No intente sacar el disco del reproductor por la fuerza.
● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado.
Verificar Disco Error del disco
2 Protección de los CD P. 272

● Apague el sistema de audio y deje que el reproductor se enfríe y el mensaje


Error De Sobrecalentamiento Alta temperatura
de error desaparezca.

269
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 270 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB

iPod/Unidad de memoria USB


Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB,
podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje
de error, póngase en contacto con un concesionario.
Mensaje de error Solución

Aparece si hay un problema con el adaptador de USB. Compruebe si el dispositivo es compatible con el adaptador
Error De USB*1, *2
de USB.

El dispositivo USB conectado


tiene un problema.
Consulte el Manual del Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Desconecte el dispositivo. Después, apague
Propietario*1
el sistema de audio y vuelva a encenderlo. No vuelva a conectar el dispositivo que ha provocado el error.
USB dañado
Revise el manual del
propietario*2, *3
Funciones

Versión no compatible*1 Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod compatible, actualice el
Unsupported Ver.*2, *3 software del iPod a una versión más reciente.

Connect Retry*1, *3
Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Reintente conexión*2

Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB tienen un formato DRM o no compatible. Este mensaje
Archivo ilegible
de error aparece durante unos 3 segundos y, después, se reproduce la siguiente canción.

iPod
Aparece cuando el iPod está vacío.
Sin Datos*1, *2, *3 Unidad de memoria USB
Sin canción*2 Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la unidad de memoria USB.
iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.

Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se conecta un dispositivo
No se Apoya
compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
*1 : Sistema de audio con pantalla
*2 : Sistema de audio en color
*3 : Sistema de audio monocromo

270
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 271 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Información general sobre el sistema de audio


CD recomendados
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades 1CD recomendados
de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Si graba un
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado. disco CD-R o CD-RW en determinadas condiciones, es
• Reproduzca solamente CD circulares estándar. posible que no se pueda reproducir.

Los paquetes o fundas de CD deben llevar una de estas marcas.

■ CD con archivos MP3, WMA o AAC

Funciones
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.

CONTINUA 271
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 272 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuInformación general sobre el sistema de audiouCD recomendados

■ Protección de los CD 1Protección de los CD


Siga estas advertencias al manipular o guardar CD:
AVISO
• Guarde los CD en su caja cuando no los utilice.
No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el
• Al limpiar un CD, pase un paño suave y limpio desde el centro hacia el borde exterior. interior y dañar la unidad de audio.
• Sujete el CD por el borde. No toque nunca ninguna de las superficies.
• No introduzca nunca objetos extraños en el reproductor de CD. Ejemplos:
● CD abultados, deformados, con etiquetas y
• No deje los CD expuestos a luz solar directa ni en lugares con calor extremo. demasiado gruesos
• No coloque anillos estabilizadores ni etiquetas en el CD.
• Evite tocar el CD con los dedos o con un rotulador y que caigan líquidos sobre él.
Abultado/ Con etiqueta/ Con un juego
deformado adhesivo de etiquetas
de impresora

Sellado Con anillo de plástico


Funciones

● CD dañados ● CD de mala
calidad

Desconchado/ Deformado Con rebabas


agrietado
● CD pequeños

CD de 8 cm

272
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 273 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles

iPod, iPhone y unidades de memoria USB


compatibles 1Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone
Es posible que este sistema no funcione con todas las
■ Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone versiones de software de estos dispositivos.

Modelo
iPod (5ª generación)
iPod classic 80 GB/160 GB (lanzamiento en 2007)
iPod classic 120 GB (lanzamiento en 2008)
iPod classic 160 GB (lanzamiento en 2009)
iPod nano (1ª a 6ª generación) lanzamiento en 2010
iPod nano (7ª generación) lanzamiento en 2012
iPod touch (1ª a 4ª generación) lanzamiento en 2010
iPod touch (5ª generación) lanzamiento en 2012

Funciones
iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5S/iPhone 5C

CONTINUA 273
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 274 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles

■ Unidades de memoria USB 1Unidades de memoria USB


Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en
• Utilice una unidad de memoria USB recomendado de 256 MB o superior. el orden en que se hayan grabado. Este orden puede ser
• Es posible que algunos reproductores de audio digitales no sean compatibles. distinto del orden que se muestra en el PC o en el dispositivo.
• Es posible que algunas unidades de memoria USB (por ej. un dispositivo con bloqueo de
seguridad) no funcionen.
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.

Modelos con sistema de audio con pantalla

■ Dispositivos recomendados
Funciones

Medios Unidad de memoria USB


Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v
Códec de audio compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496 Part.2)
Velocidad de bits 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
Imagen máxima 720 × 576 píxeles

274
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 275 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funciones personalizadas *

Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones personalizadas *


Modelos con sistema de navegación Cuando vaya a personalizar configuraciones:
Consulte el manual del sistema de navegación para obtener información sobre las funciones • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo.
personalizadas. Modelos con caja de cambios automática de variación
Modelos sin sistema de navegación continua

Modelos con sistema de audio en color


• Cambie a (P .
Modelos con caja de cambios manual
■ Personalización • Aplique el freno de estacionamiento.
Mientras el vehículo está completamente detenido con el interruptor de encendido en la
posición de CONTACTO (w , pulse el botón MENU/CLOCK y, a continuación, seleccione
Ajustes. Para personalizar los ajustes del teléfono, pulse el botón y, a continuación, 1Personalización
seleccione Configuración de tel. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
selección.
Pantalla de audio/información Botón (teléfono) Gire para seleccionar.
Pulse para confirmar.

Funciones
Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes, gire
y pulse .
2 Lista de opciones personalizables P. 279

Botón MENU/CLOCK

Mando de selección

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 275


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 276 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio en color


■ Flujo personalizado
Pulse el botón MENU.

Ajuste del reloj

Ajustes Bluetooth Agregar nuevo dispositivo

Conectar dispositivo de audio


Funciones

Mostrar ajuste Brillo

Contraste

Nivel negro

Cámara Trasera * Pauta de cámara

Brillo

Contraste

Nivel negro

Color

Tinta

276 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 277 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Mostrar
cambio Audio

Fondo de pantalla

Fondo de
pantalla Seleccionar

Importar

Eliminar

Funciones
Color de tema Azul

Rojo

Ámbar

Gris

Idioma

Formato de
reloj 12h

24h

CONTINUA 277
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 278 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Pulse el botón y gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse .

Configuración de Bluetooth Agregar nuevo dispositivo

Conectar un teléfono

Conectar dispositivo de audio

Descon. todos disp.

Eliminar dispositivo

Llave maestra

Marcación rápida
Funciones

Tono de timbre Fijo

Teléfono Móvil

Info de llamada entrante Prior. de nombre

Prioridad de núm.

Despejar sistema

278
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 279 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio en color


■ Lista de opciones personalizables
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Permite ajustar el reloj.
Ajuste del reloj —
2 Reloj P. 104
Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL/HFT,
modificar y borrar un teléfono emparejado, y crear
Agregar nuevo dispositivo —
un código para un teléfono emparejado.
Bluetooth
2 Configuración del teléfono P. 301
Conectar dispositivo de Permite conectar, desconectar o emparejar un

audio dispositivo de audio Bluetooth® con HFL/HFT.
Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/
Brillo —

Funciones
información.
Mostrar Permite cambiar el contraste de la pantalla de audio/
Contraste —
Ajustes ajuste información.
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Seleccione si las pautas se incluyen en la pantalla de
Pauta de cámara Activado*1/Desactivado
audio/información.
Brillo
Cámara
Contraste
Trasera * Ajusta la configuración de pantalla de la cámara
Nivel negro —
trasera.
Color
Tinta
*1: Ajuste de inicio

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 279


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 280 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio*1/Fondo de pantalla
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/
Seleccionar Permite cambiar el tipo de pantalla.
Imagen 3
Permite importar un archivo de imagen para un
Fondo de
Importar nuevo fondo. —
pantalla
2 Configuración del fondo P. 222
Imagen 1*1/Imagen 2/
Eliminar Permite borrar un archivo de imagen para un fondo.
Imagen 3
Ajustes Permite cambiar el color de trasfondo de la pantalla
Color de tema Azul*1/Rojo/Ámbar/Gris
de audio/información.
Excepto modelos de Brasil y
Funciones

Paraguay
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. English/Español*1/Français
Modelos de Brasil y Paraguay
English/Español/Português*1
Permite escoger la visualización del reloj digital de
Formato de reloj 12h*1/24h
12H a 24H.
*1: Ajuste predeterminado

280
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 281 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Emparejar un nuevo teléfono a HFL/HFT.
Agregar nuevo dispositivo —
2 Configuración del teléfono P. 301
Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un
Conectar un teléfono teléfono emparejado a HFL/HFT. —
2 Configuración del teléfono P. 301
Configuración Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
de Bluetooth audio —
a HFL/HFT.
Descon. todos disp. Desconecta un teléfono emparejado de HFL/HFT. —
Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono emparejado. —
Permite introducir y cambiar un código para un
Configuración Llave maestra —
teléfono emparejado.
de tel

Funciones
Permite modificar, agregar o borrar una entrada de
Marcación rápida marcado rápido. —
2 Marcado Rápido P. 311
Tono de timbre Permite escoger el tono telefónico. Fijo*1/Teléfono Móvil
Permite dar prioridad al nombre o al número de
Prior. de nombre*1/Prioridad
Info de llamada entrante teléfono de quien llama como identificación de las
de núm.
llamadas.
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Despejar sistema personalizados en el grupo Configuración de tel —
como predeterminados.
*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 281
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 282 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funciones personalizadas *


Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Cuando vaya a personalizar configuraciones:
■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo.
Mientras el vehículo está completamente detenido con el interruptor de encendido en • Cambie a (P .
CONTACTO (w *1, seleccione Ajustes y, a continuación, seleccione un elemento de ajuste.

1Personalización
Pantalla de audio/información Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes.
2 Lista de opciones personalizables P. 287

HOME

VOL
Funciones

MENU

BACK

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

282 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 283 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio con pantalla


■ Flujo personalizado
Seleccione HOME. Inicio Orden de edición de la pantalla de página de inicio

Pantalla Mostrar ajustes Brillo

Seleccione Ajustes. Contraste


Nivel negro

Color de trasfondo

Sonido/Bip Volumen
Volumen de Pitido

Reco. de Voz * Aviso de Voz


Volumen

Funciones
Modificación fonética de agenda telefónica
Sincro. Auto del Tel.

Sistema Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj


Fondo
Ajuste del reloj
Formato de reloj
Vista de Reloj
Ubicación del Reloj
Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente

Otras Idioma
Distribución de teclado *
Consej. de Instr. de Voz *
Recordatorio de Última Pantalla
Restablecimiento de datos de fábrica

Inicio

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 283


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 284 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Audio Sonido

Ventana Emergente de Fuente de Audio

[Su medio elegido] Arte de Cubierta*1

Ajuste de pantalla*1 Pantalla Brillo


Contraste
Nivel negro
Funciones

Color Color
Tinte

Ajuste de Relación de Aspecto*1

Lista de Dispositivos Bluetooth*1

Cambiar Dispositivo de Audio Bluetooth*1

Inicio

*1 : Puede cambiar dependiendo de la fuente seleccionada.

284
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 285 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Información Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj


Fondo

Ajuste del reloj


Formato de reloj
Vista de Reloj
Ubicación del Reloj
Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente

Funciones
Otro Pref. de INFO de Pantalla

Inicio

CONTINUA 285
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 286 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Teléfono Teléfono Conectar Teléfono

Lista de Dispositivos Bluetooth

Modificar marcado rápido

Tono Telefónico

Sincro. Auto del Tel.

Texto/Email * Habilitar texto y email

Escoger Cuenta
Texto Nuevo/Alerta de Email
Funciones

Inicio

Cámara Cámara ancha trasera Pauta Fija

Pauta Dinámica

Inicio

Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth Estado Activado/Desactivado del Bluetooth

Lista de Dispositivos Bluetooth

Modificar código de emparejar

Inicio

286 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 287 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio con pantalla


■ Lista de opciones personalizables
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Orden de edición de la Cambia la disposición de los iconos de la pantalla
Inicio —
pantalla de página de inicio HOME.
Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/
Brillo —
información.
Mostrar Permite cambiar el contraste de la pantalla de
Contraste —
ajustes audio/información.
Sistema Pantalla
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Permite cambiar el color de fondo de la pantalla de
Color de trasfondo Azul*1/Ámbar/Rojo/Violeta

Funciones
audio/información
Volumen Cambia el volumen del sonido. 0~6*1~11
Sonido/Bip
Volumen de Pitido Permite cambiar el volumen del aviso acústico. Desactivado/1/2*1/3
*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 287
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 288 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Aviso de Voz Permite activar o desactivar el aviso de voz. Activado*1/Desactivado
Volumen Permite cambiar el volumen del aviso de voz. 0-6*1-11
Modificación fonética de Permite modificar un comando de voz para el
Reco. de —
agenda telefónica directorio.
Voz *
Permite importar automáticamente los datos del
Sincro. Auto del Tel. directorio al emparejar un teléfono con el sistema Activado/Desactivado
HFL.
Análogo/Digital*1/Digital
Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj.
pequeño/Desactivado
● Permite cambiar el tipo de fondo.
Reloj/Tipo ● Permite importar un archivo de imagen para un
Funciones

de fondo nuevo fondo.


Fondo En Blanco/Galaxia*1/Metálico
Sistema ● Permite borrar un archivo de imagen para un
fondo.
2 Configuración del fondo P. 245
Permite ajustar el reloj.
Reloj Ajuste del reloj —
2 Reloj P. 104
Permite escoger la visualización del reloj digital de
Formato de reloj 12H*1/24H
12H a 24H.
Vista de Reloj Permite escoger si se activa la pantalla de reloj. Activado*1/Desactivado
Superior Derecho*1/Superior
Ubicación del Reloj Permite cambiar la disposición de la vista de reloj. Izquierdo/Inferior Derecho/
Inferior Izquierdo/Desactivado
Sincronizar Reloj con Permite seleccionar si el reloj se vincula con el
Activado*1/Desactivado
Teléfono Inteligente dispositivo que conecte.
*1: Ajuste predeterminado

288 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 289 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Modelos de Corea
Coreano*1/Inglés/Francés/
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Español
Excepto modelos de Corea
English/Français/Español*1
Distribución de teclado * Permite seleccionar el tipo de teclado en pantalla. Alfabeto/QWERTY*1
Le avisa al desactivar el control manual del sistema
Otras para evitar distracciones durante la conducción.
Consej. de Instr. de Voz * Activado*1/Desactivado
Sistema Solo se encuentran disponibles los comandos de
voz.
Recordatorio de Última Permite seleccionar si el dispositivo recuerda la

Funciones
Activado/Desactivado*1
Pantalla última pantalla.
Permite restablecer todas las configuraciones a su
Restablecimiento de datos inicio de fábrica. Sí/No
de fábrica 2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 294
Permite cancelar/restablecer todos los ajustes
Inicio Sí/No
personalizados del grupo Sistema a los de inicio.
-6 ~ 0*1 ~ +6 (BAJOS y AGUDOS),
Permite ajustar la configuración del sonido del RR9~0*1~FR9 (ATENUADOR),
Sonido altavoz L9~0*1~R9 (BALANCE),
2 Ajuste del sonido P. 247 Desactivado/Bajo/Med*1/Alto
Audio
(CVC)
Permite seleccionar si la lista de fuentes de audio
Ventana Emergente de Fuente de Audio disponibles se enciende cuando se selecciona Activado/Desactivado*1
Audio en la pantalla HOME.
*1: Ajuste predeterminado

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 289


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 290 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración

Modo iPod o USB


Permite activar o desactivar la pantalla de arte de
[Su medio elegido] Activado*1/Desactivado
cubierta.
Arte de Cubierta

Brillo

Pantalla Contraste 2 Sistema P. 287


Modo USB,
HDMITM Nivel negro
Ajuste de Permite cambiar el color de la pantalla de audio/
pantalla Color —
información.
Funciones

Color
Permite cambiar el tinte de la pantalla de audio/
Tinte —
Audio información.

Modo USB, HDMITM


Permite cambiar la proporción de aspecto y los
ajustes de zoom de la pantalla de audio/ NORMAL/Completo*1/Zoom
Ajuste de Relación de Aspecto
información.

Modo de audio Bluetooth® Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL y


modificar o borrar un teléfono emparejado. —
Lista de Dispositivos Bluetooth
2 Configuración del teléfono P. 326

Modo de audio Bluetooth® Permite conectar, desconectar o emparejar un



Cambiar Dispositivo de Audio Bluetooth dispositivo de audio Bluetooth® con el HFL.

Permite cancelar/restablecer todos los ajustes


Inicio Sí/No
personalizados del grupo Audio a los de inicio.

*1: Ajuste predeterminado

290
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 291 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración

Reloj/Tipo Reloj
de fondo Fondo

Ajuste del reloj

Formato de reloj
Reloj 2 Sistema P. 287
Vista de Reloj

Información Ubicación del Reloj

Sincronizar Reloj con

Funciones
Teléfono Inteligente

Permite cambiar el tipo de pantalla de Info Principal/Menú de Info/


Otro Pref. de INFO de Pantalla
Información. Desactivado*1

Permite cancelar/restablecer todos los ajustes


Inicio personalizados del grupo Información como los Sí/No
de inicio.

*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 291
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 292 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración

Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL y


Conectar Teléfono conectar o desconectar un teléfono emparejado. —
2 Configuración del teléfono P. 326

Lista de Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL y


Dispositivos modificar o borrar un teléfono emparejado. —
Bluetooth 2 Configuración del teléfono P. 326

Teléfono Permite modificar, agregar o borrar una entrada


Modificar marcado
de marcado rápido. —
rápido
2 Marcado Rápido P. 333
Funciones

Tono Telefónico Permite escoger el tono telefónico. Fijo/Teléfono Móvil*1

Permite importar automáticamente los datos del


Teléfono Sincro. Auto del
directorio al emparejar un teléfono con el sistema Activado/Desactivado
Tel.
HFL.

Habilitar texto y Permite activar y desactivar la función de mensajes


Activado*1/Desactivado
email de texto/correo electrónico.

Permite seleccionar una cuenta de correo o


Escoger Cuenta —
Texto/Email * mensaje de texto.

Permite escoger si aparece una alerta emergente


Texto Nuevo/
en la pantalla cuando el sistema HFL recibe un Activado/Desactivado*1
Alerta de Email
nuevo mensaje de texto/correo electrónico.

Permite cancelar/restablecer todos los ajustes


Inicio Sí/No
personalizados del grupo Teléfono a los de inicio.

*1: Ajuste predeterminado

292 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 293 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Permite escoger si las pautas fijas se activan en el
Pauta Fija Activado*1/Desactivado
monitor de cámara trasera.
Cámara Permite escoger si las pautas dinámicas se activan
Pauta Dinámica Activado*1/Desactivado
Cámara ancha en el monitor de cámara trasera.
trasera Permite cancelar/restablecer todos los ajustes
Inicio personalizados en el grupo Cámara ancha trasera Sí/No
a los de inicio.
Estado Activado/
Cambia el estado Bluetooth®. Activado*1/Desactivado
Desactivado del Bluetooth
Lista de Dispositivos Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL,
Bluetooth modificar o borrar un teléfono emparejado, o crear

Funciones
Bluetooth un PIN de seguridad.
Bluetooth/ 2 Configuración del teléfono P. 326
Wi-Fi Permite modificar el código de emparejar.
Modificar código de
2 Para cambiar el ajuste del código de Orden Aleatorio/Fijo*1
emparejar
emparejamiento P. 349
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Inicio personalizados en el grupo Bluetooth/Wi-Fi como Sí/No
los de inicio.
*1: Ajuste predeterminado

293
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 294 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * uRestablecimiento de la configuración de inicio

Restablecimiento de la configuración de inicio


Modelos con sistema de audio con pantalla 1Restablecimiento de la configuración de inicio
Reinicie todas las configuraciones personalizadas como de inicio de fábrica. Al transferir el vehículo a un tercero, reinicie todas las
1. Seleccione HOME. configuraciones de inicio y borre todos los datos personales.
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Sistema. Se restablecerán las siguientes configuraciones:
• Configuración de preselección de audio
4. Seleccione la pestaña Otros.
• Entradas de la libreta telefónica
5. Seleccione Restablecimiento de datos de • Otros ajustes de pantalla y personales.
fábrica.
u Aparecerá el mensaje de confirmación.
6. Seleccione Sí para restablecer los ajustes.
7. Vuelva a seleccionar Sí para restablecer los
ajustes.
u Aparecerá el mensaje de confirmación.
Seleccione OK.
Funciones

294
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 295 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de teléfono manos libres *

Modelos con sistema de navegación 1Sistema de teléfono manos libres *


Consulte el manual del sistema de navegación para conocer el funcionamiento del Sistema de Para utilizar el HFT, necesita un teléfono móvil compatible
teléfono manos libres (HFT). con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
Modelos sin sistema de navegación compatibles, procedimientos de emparejamiento y
posibilidades de funciones especiales, pregunte al
Modelos con sistema de audio monocromo
distribuidor local de Honda.
El sistema de teléfono de manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. Se pueden memorizar hasta 15 entradas de marcado rápido.
Si no existe ninguna entrada en el sistema, el marcado rápido
está desactivado.
Uso del HFT 2 Marcado Rápido P. 311

■ Botones del HFT Se pueden guardar hasta 10 registros. Si no existe ningún


registro, el registro está desactivado.

Micrófono Mando de selección Para cambiar el volumen, utilice el mando de volumen del

Funciones
sistema de audio o los botones de control remoto * situados
en el volante.

Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la


reproducción se reanuda una vez finalizada la llamada.

Tecnología inalámbrica Bluetooth®


La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Botón (colgar/atrás) Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
Botón (teléfono)
Botón (descolgar) nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.

Botón (descolgar): Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a Limitaciones de HFT
una llamada entrante. Una llamada entrante en el HFT interrumpirá la reproducción
Botón (colgar): Púlselo para terminar una llamada. en el sistema de audio. Se reanudará una vez finalizada la
llamada.
Botón (teléfono): Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a una
llamada entrante.
Mando LIST/SELECT (selección): Gírelo a la izquierda o a la derecha para desplazarse por las
opciones disponibles. Pulse para confirmar la selección.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 295
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 296 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uUso del HFT

■ Pantalla de información de estado del HFT 1Pantalla de información de estado del HFT
La información que aparece en la pantalla de audio varía de
La pantalla de audio le avisa cuando hay una un modelo de teléfono a otro.
Indicador Bluetooth llamada entrante.
Aparece cuando se conecta Puede cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
un teléfono al sistema HFT. portugués.
2 Configuración de pantalla P. 202
Estado del nivel de batería

Potencia de señal

Estado de itinerancia
Nombre de quien llama
Funciones

296
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 297 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Menús de HFT
El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús de HFT
(w para utilizar el sistema. Para utilizar el HFT, en primer lugar debe emparejar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
o mientras el vehículo está estacionado.

Tel. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando LIST/


SELECT (selección).
Gire para seleccionar.
Pulse para confirmar.

Marc. ráp.*1 Agregar nuevo

Funciones
Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del historial
de llamadas para guardarlo como número de
marcación rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la


agenda para guardarlo como número de marcación
rápida.
(Lista de entrada
existente) Número de tel. Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Reg.*1 Marcadas Permite visualizar las 10 últimas llamadas salientes.

Recibidas Permite visualizar las 10 últimas llamadas entrantes.

Perdidas Permite visualizar las 10 últimas llamadas perdidas.

*1: Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.

CONTINUA 297
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 298 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Directorio*1 Permite visualizar un nombre o número guardado en el directorio.

Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado.

Conf. tel. Conf. Bluetooth Disposit. nuevo Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Funciones

Conectar tel. Permite emparejar y conectar un teléfono


emparejado con el sistema.

Conectar audio Permite conectar un dispositivo de audio


Bluetooth® al sistema.

Desconectar todo Permite desconectar del sistema un teléfono


emparejado.

Borrar disposit. Permite borrar un teléfono previamente


emparejado.

Cód. sincr. Permite cambiar un código de emparejamiento.


*1 : Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al
sistema HFT.

298
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 299 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Marc. ráp.*1 Agregar nuevo Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del
registro para guardarlo como número de
marcación rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del


directorio para guardarlo como número de
marcación rápida.

Número de tel. Permite introducir un número de teléfono para


guardarlo como número de marcación rápida.

Funciones
(Lista de entrada
Ed. marc. ráp. Permite cambiar un número de marcación rápida
existente)
guardado anteriormente.

Borrar marc. ráp. Permite borrar un número de marcación rápida


guardado anteriormente.

*1: Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.

CONTINUA 299
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 300 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Reg.*1 Import. reg. Permite importar una entrada del registro.

Borrar reg. Permite borrar una entrada del registro.

Directorio*1 Import. directorio Permite agregar una nueva entrada al directorio.


Funciones

Borrar directorio Permite borrar una entrada de la libreta telefónica.

ID llamada Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como identificación de las llamadas.

Prior. de número Permite priorizar el número de teléfono de quien llama como


identificación de las llamadas.

Idioma

Despejar sist. Permite cancelar/restablecer todos los elementos personalizados en el grupo Conf. tel. como predeterminados.

*1 : Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.

300
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 301 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Configuración del teléfono 1Configuración del teléfono


Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su
■ Para emparejar un teléfono móvil (no hay un teléfono emparejado con el sistema) teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . con el sistema.
2. Gire para escoger Sí y después oprima .
3. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda o visible y después pulse Sugerencias de emparejamiento del teléfono:
• No se puede emparejar el teléfono con el vehículo en
.
movimiento.
u El sistema HFT busca automáticamente un dispositivo Bluetooth. • Se pueden emparejar hasta cinco teléfonos.
4. El sistema le indica un código de emparejamiento en el teléfono. • La batería del teléfono puede agotarse más rápidamente
Cuando el teléfono se lo indique, introduzca el código de emparejamiento de cuatro cuando el teléfono está conectado con HFT.
dígitos.

Funciones
CONTINUA 301
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 302 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para emparejar un teléfono móvil (cuando ya se ha emparejado un teléfono con el


sistema)
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
u Si aparece un mensaje pidiendo conectar un
teléfono, seleccione No y continúe con el
paso 2.
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
Funciones

3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y


después pulse .

4. Gire para seleccionar Disposit. nuevo y


después pulse .
5. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en
modo de búsqueda y después pulse .
6. El sistema le indica un código de emparejamiento
en el teléfono.
Cuando el teléfono se lo indique, introduzca el
código de emparejamiento de cuatro dígitos.
302
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 303 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para desconectar el teléfono emparejado


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .

Funciones
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .

4. Gire para seleccionar Desconectar todo y


después pulse .

CONTINUA 303
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 304 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para cambiar el teléfono actualmente emparejado


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .
Funciones

4. Gire para seleccionar Conectar tel. y


después pulse .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.

5. Gire para seleccionar el nombre de


dispositivo que desea y después pulse .

304
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 305 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .

Funciones
4. Gire para seleccionar Cód. sincr. y después
pulse .

5. Introduzca un nuevo código de emparejamiento


y después pulse .

CONTINUA 305
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 306 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para borrar un teléfono emparejado


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .
Funciones

4. Gire para seleccionar Borrar disposit. y


después pulse .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.

5. Gire para escoger el teléfono que desea


borrar y después pulse .
6. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .

306
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 307 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Información de ID de la llamada 1Información de ID de la llamada


Prior. de nombre: Aparece el nombre de quien realiza la
Puede seleccionar la información sobre quien realiza la llamada que se mostrará cuando reciba llamada si está guardado en el directorio.
una llamada entrante. Prior. de número: Aparece el número de teléfono de quien
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . llama.
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar ID llamada y después
pulse .
4. Gire para seleccionar el modo que desee y
después pulse .

Funciones
CONTINUA 307
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 308 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para borrar el sistema


Todas las entradas de marcado rápido, los datos importados del directorio, los datos del
histórico de llamadas, los teléfonos emparejados, los códigos de emparejamiento y los ajustes
de ID de la llamada se restablecen a sus valores predeterminados.
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Despejar sist. y
después pulse .
4. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
5. Aparee una notificación en la pantalla. Pulse .
Funciones

308
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 309 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Directorio del teléfono móvil 1Directorio del teléfono móvil


Para obtener una lista de capacidad de esta función,
Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio se importa manualmente en el pregunte a un concesionario.
sistema.
■ Para importar los datos del directorio del
teléfono móvil
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
4. Gire para seleccionar Import. directorio y
después pulse .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

Funciones
u El sistema comenzará a importar los datos del
directorio.

■ Para borrar los datos del directorio


importados
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
4. Gire para seleccionar Borrar directorio y
después pulse .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

CONTINUA 309
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 310 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Histórico de llamada 1Histórico de llamada


Para obtener una lista de capacidad de esta función,
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de su registro se importa manualmente en el pregunte a un concesionario.
sistema.
■ Para importar los datos del registro del
teléfono móvil
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
4. Gire para seleccionar Import. reg. y después
pulse .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
Funciones

u El sistema comenzará a importar los datos del


directorio.

■ Para borrar los datos del registro


importados
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
4. Gire para seleccionar Borrar reg. y después
presione .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

310
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 311 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Marcado Rápido
Se pueden memorizar hasta 15 números de marcación rápida por teléfono.
Para memorizar un número de marcación rápida:
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para escoger Marcado Rápido y
después oprima .
u La pantalla cambia a una lista de marcado
rápido.

Funciones
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después pulse .
Desde Reg.:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.
Desde Directorio:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
Desde Número de tel.:
u Introduzca manualmente el número.

CONTINUA 311
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 312 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para modificar una entrada de marcado rápido


1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
5. Gire para seleccionar Ed. marc. ráp. y después presione .
6. Seleccione un nuevo número de marcación rápida y después pulse .

■ Borrado de una entrada de marcado rápido


1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
5. Gire para seleccionar Borrar marc. ráp. y después pulse .
Funciones

6. Seleccione el número de marcación rápida que desea borrar y después pulse .

312
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 313 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Realización de una llamada 1Realización de una llamada


Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la
Puede realizar llamadas mediante las siguientes persona a la que llama a través de los altavoces.
opciones:
• Reg.
• Directorio
• Marcación rápida
• Volver a Marcar

Funciones
CONTINUA 313
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 314 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para realizar una llamada utilizando el registro 1Para realizar una llamada utilizando el registro
El registro se guarda en Marcadas, Recibidas y El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
Perdidas. conectado al sistema y muestra las últimas 10 llamadas
1. Pulse el botón o el botón . marcadas, recibidas o perdidas.
2. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
3. Gire para seleccionar Marcadas, Recibidas
o Perdidas y después pulse .
u La pantalla cambia a cada lista.
4. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones

314
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 315 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para realizar una llamada utilizando el directorio 1Para realizar una llamada utilizando el directorio
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio
2. Gire para escoger Directorio y después se importa manualmente en el sistema.
pulse .
u La agenda se almacena por orden alfabético.
3. Gire para seleccionar un nombre de la lista y
después pulse .
4. Gire para seleccionar un número de la lista y
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.

Funciones
CONTINUA 315
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 316 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación rápida


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después
pulse .
3. Gire para escoger un número y después
oprima .
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada utilizando la rellamada


Se puede volver a marcar la última llamada
Funciones

marcada.
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y
Tel.
Directorio después pulse .
Volver a marcar u La marcación se inicia automáticamente.
Conf. tel.

316
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 317 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Recepción de una llamada 1Recepción de una llamada


Llamada en espera
Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Oprima el botón para poner la llamada actual en espera
audible y aparece la pantalla Llamada entrante. y responder a una llamada recibida.
Oprima el botón otra vez para regresar a la llamada
Pulse el botón para responder a la llamada. actual.
Pulse el botón para rechazar o finalizar la Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no
desea responderla.
llamada.
Pulse el botón si desea colgar la llamada actual.

También puede seleccionar los iconos de la pantalla de


audio/información en lugar de los botones y . Gire
para seleccionar el icono y después pulse .

Funciones
CONTINUA 317
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 318 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Opciones durante una llamada 1Opciones durante una llamada

Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Tonos de discado *: Disponible en algunos teléfonos.
Silenciar: Permite silenciar el teléfono.
Transf. llamada: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono.
Tonos de discado *: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se
llama a un sistema telefónico dirigido por menús.
1. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón
(teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar la opción y después
pulse .
Conectado
u Seleccione Silencio para activarla y de nuevo
Terminar Silencio para desactivarla.
Transf. llamada
Funciones

318 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 319 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres*

Modelos con sistema de audio en color 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
Modelos de México libres *
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas Para utilizar HFL/HFT, necesita un teléfono móvil compatible
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
Excepto modelos de México compatibles, procedimientos de emparejamiento y
El vehículo va equipado con HFT (teléfono de manos libres), que tiene las mismas funciones posibilidades de funciones especiales, pregunte al
que el HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como distribuidor local de Honda.
referencia.
Sugerencias del control por voz
• Dirija las salidas de aire lejos del techo y cierre las
Uso de HFL/HFT ventanillas, puesto que el ruido procedente de ellas puede
interferir con el micrófono.
• Para cambiar el nivel de volumen, utilice el mando de
■ Botones del HFL/HFT volumen del sistema de audio o los botones de control
remoto de la unidad de audio situados en el volante.

Funciones
Bajar el volumen *
Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la
reproducción se reanuda una vez finalizada la llamada.
Subir el volumen *
Micrófono Se pueden memorizar hasta 20 entradas de marcación
rápida. Si no existe ninguna entrada en el sistema, el
marcado rápido está desactivado.
2 Marcado Rápido P. 333

Se pueden guardar hasta 20 registros. Si no existe ningún


registro, el registro está desactivado.

Botón (colgar) Mando de selección


Botón (descolgar) Botón (teléfono)

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 319


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 320 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

Botón (teléfono): Pulsar para ir directamente a la pantalla Phone.


Mando LIST/SELECT (selección): Gire para seleccionar un elemento en la pantalla y
después pulse .
Botón (descolgar): Presione para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a
una llamada entrante.
Botón (colgar): Púlselo para terminar una llamada.
Funciones

320
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 321 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

■ Pantalla de información de estado del HFL/HFT 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
libres *
La pantalla de audio/información le avisa cuando
Estado del nivel de batería Tecnología inalámbrica Bluetooth®
hay una llamada recibida.
Potencia de señal La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Estado de itinerancia Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Indicador de Bluetooth Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
Aparece cuando se nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
conecta un teléfono al
sistema HFL/HFT. Limitaciones de HFL/HFT
Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Modo HFL/HFT
reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
Nombre de finalizada la llamada.
llamada
1Pantalla de información de estado del HFL/HFT

Funciones
La información que aparece en la pantalla de audio/
información varía de un modelo de teléfono a otro.

Excepto modelos de Brasil y Paraguay


Es posible cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
francés.
2 Funciones personalizadas * P. 275
■ Limitaciones del funcionamiento manual Modelos de Brasil y Paraguay
Puede cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
Algunas funciones manuales están invalidadas o no funcionan mientras el vehículo está en portugués.
movimiento. 2 Funciones personalizadas * P. 275
No es posible escoger una opción desactivada hasta que se detiene el vehículo.

* No disponible en todos los modelos 321


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 322 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Menús del HFL/HFT


El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús del HFL/HFT
(w para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
o mientras el vehículo está estacionado.

Teléfono Marcación rápida*1 Agregar nuevo Algunas funciones están limitadas durante el manejo.

Histórico de llamada Permite seleccionar un número de teléfono del registro


para guardarlo como número de marcación rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del directorio


para guardarlo como número de marcación rápida.
Funciones

(Lista de entrada
existente) Número telefónico Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Histórico de
Llamadas realizadas Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes.
llamada*1

Llamadas recibidas Permite visualizar las últimas 20 llamadas entrantes.

Llamadas perdidas Permite visualizar las últimas 20 llamadas perdidas.

Directorio*1 Permite visualizar el directorio del teléfono emparejado.

Marcar*1 Permite introducir un número para marcar.

*1 : Aparece solo cuando se conecta un teléfono al sistema.

322
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 323 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.

Configuración de Configuración de
Agregar nuevo dispositivo Permite emparejar un teléfono con el sistema.
tel Bluetooth

Conectar un teléfono Permite conectar un teléfono al sistema.

Funciones
Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
audio al sistema.

Descon. todos disp. Permite desconectar del sistema un teléfono


emparejado.

Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono previamente


emparejado.

Llave maestra Permite crear un código para un teléfono


*1: Aparece solo cuando se conecta un teléfono al sistema. emparejado.

CONTINUA 323
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 324 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Agregar nuevo
Marcación rápida*1 Histórico de llamada Permite seleccionar un número de teléfono del
registro para guardarlo como número de marcación
rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del


directorio para guardarlo como número de
marcación rápida.

Número telefónico Permite introducir un número de teléfono para


guardarlo como número de marcación rápida.
Funciones

Lista de entrada
existente
Cambiar marcación rápida Permite cambiar un número de marcación rápida
guardado anteriormente.

Eliminar marc rápido Permite borrar un número de marcación rápida


guardado anteriormente.

*1 : Aparece solo cuando se conecta un teléfono al sistema.

324
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 325 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Tono de timbre Fijo Seleccione el tono telefónico almacenado en HFL/


HFT.

Teléfono Móvil Seleccione el tono telefónico guardado en el


teléfono móvil conectado.

Info de llamada
Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como
entrante
identificación de las llamadas.

Funciones
Prioridad de núm. Permite priorizar el número de teléfono de quien
llama como identificación de las llamadas.

Despejar sistema Permite borrar todos los teléfonos emparejados, las entradas del
directorio y los códigos de seguridad del sistema.

CONTINUA 325
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 326 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Configuración del teléfono 1Configuración del teléfono


Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su
■ Para emparejar un teléfono móvil (no hay un teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado
teléfono emparejado con el sistema) con el sistema.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Sí y después pulse . Sugerencias de emparejamiento del teléfono:
• No se puede emparejar el teléfono con el vehículo en
3. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en
movimiento.
modo de búsqueda o visible y después pulse . • Se pueden emparejar hasta seis teléfonos.
u El sistema HFL/HFT busca automáticamente • La batería del teléfono puede agotarse con más rapidez
un dispositivo Bluetooth®. cuando está conectada al sistema.
4. Cuando aparezca su teléfono en la lista, • Si el teléfono no está listo para emparejarse o si el sistema
selecciónelo pulsando . no lo encuentra antes de tres minutos, se agotará el
tiempo de espera y el sistema volverá a quedar en espera.
u Si su teléfono no aparece, seleccione
Teléfono no encontrado? y busque
Funciones

Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la


dispositivos Bluetooth® utilizando su teléfono. pantalla con uno o dos iconos a su derecha.
Desde el teléfono, seleccione Estos iconos indican lo siguiente:
HandsFreeLink/Honda HFT. : El teléfono se puede utilizar con HFL/HFT.
: El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
5. El sistema le indica un código de emparejamiento
en la pantalla de audio/información.
u Confirme si el código de emparejamiento en
la pantalla y su teléfono coinciden.
Esto puede variar según el teléfono.
6. Aparece una notificación en la pantalla si el
emparejamiento se realiza con éxito.

326
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 327 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para cambiar el teléfono actualmente


emparejado
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Configuración de
Bluetooth y después pulse .

4. Gire para seleccionar Conectar un teléfono


y a continuación, pulse .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.

Funciones
5. Gire para seleccionar el nombre de
dispositivo que desea y después pulse .
u El sistema desconecta el teléfono conectado y
comienza a buscar otro teléfono emparejado.

CONTINUA 327
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 328 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para cambiar el ajuste del código de


emparejamiento
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Configuración de
Bluetooth y después pulse .

4. Gire para seleccionar Llave maestra y


después pulse .
Funciones

5. Introduzca un nuevo código de emparejamiento


y después pulse .

328
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 329 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para borrar un teléfono emparejado


1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Configuración de
Bluetooth y después pulse .

4. Gire para seleccionar Eliminar dispositivo y


después pulse .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.

Funciones
5. Gire para escoger el teléfono que desea
borrar y después pulse .

6. Un mensaje de confirmación aparece en la


pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .

CONTINUA 329
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 330 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Tono Telefónico 1Tono Telefónico


Fijo: El tono telefónico fijo suena por los altavoces.
Puede cambiar la configuración del tono telefónico. Teléfono Móvil: El tono telefónico guardado en el teléfono
1. Pulse el botón o el botón . móvil conectado suena por los altavoces.
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Tono de timbre y
después pulse .
4. Gire para seleccionar Fijo o Teléfono Móvil
y después pulse .
Funciones

■ Información de ID de la llamada 1Información de ID de la llamada


Prior. de nombre: Aparece el nombre de quien realiza la
Puede seleccionar la información sobre quien realiza la llamada que se mostrará cuando reciba llamada si está guardado en el directorio.
una llamada entrante. Prioridad de núm.: Aparece el número de teléfono de
1. Pulse el botón o el botón . quien llama.
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Info de llamada
entrante y después pulse .
4. Gire para seleccionar el modo que desee y
después pulse .

330
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 331 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para borrar el sistema


Se borran los códigos de emparejar, los teléfonos emparejados, todas las entradas de
marcación rápida, todos los datos del histórico de llamadas y todos los datos importados del
directorio.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Despejar sistema y
después pulse .
4. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

Funciones
5. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .

6. Aparece una confirmación en la pantalla. Pulse


.

CONTINUA 331
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 332 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda y del historial de llamadas se
teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
importa automáticamente al sistema. iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
ese nombre.

Pref. Fax

Casa Auto

Móvil Otro

Trabajo
Funciones

Bíper

Si un nombre tiene cuatro o más números, ‘...’ aparece en


lugar de los iconos de categoría.

En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar


los iconos de categoría al sistema.

La agenda se actualiza después de cada conexión.


El historial de llamadas se actualiza después de cada
conexión o llamada.

332
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 333 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Marcado Rápido 1Marcado Rápido


Puede utilizar los botones de presintonía de audio durante
Se pueden guardar hasta 20 números de marcado rápido por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación
Para memorizar un número de marcación rápida: rápida:
1. Pulse el botón o el botón . 1. Mantenga pulsado el botón que presintonía de audio que
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y desee durante una llamada.
después pulse . 2. Se memorizará la información de contacto de la llamada
activa para la marcación rápida correspondiente.
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después pulse .
4. Gire para escoger un lugar del que
seleccionar un número y después pulse .
Desde Histórico de llamada:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.

Funciones
Desde Directorio:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
Desde Número telefónico:
u Introduzca manualmente el número.

CONTINUA 333
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 334 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para modificar una entrada de marcación


rápida
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marcación rápida y
después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
5. Gire para escoger Cambiar marcación
rápida y después pulse .
6. Seleccione un nuevo número de marcación
rápida y después pulse .
Funciones

■ Para borrar un número de marcación rápida


1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marcación rápida y
después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
5. Gire para seleccionar Eliminar marc rápido
y después pulse .
u Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y
después pulse .

334
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 335 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Realización de una llamada 1Realización de una llamada


El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es 10
Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda, metros.
el historial de llamadas, las entradas de marcación rápida o las rellamadas que se han
importado. Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la
persona a la que llama a través de los altavoces.

Funciones
CONTINUA 335
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 336 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en
agenda se importa automáticamente al sistema. movimiento.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
3. La agenda se almacena por orden alfabético.
Gire para escoger la inicial y después pulse
.
4. Gire para escoger un nombre y después
pulse .
5. Gire para escoger un número y después
pulse .
Funciones

u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
movimiento.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para escoger Marcar y después pulse
.
3. Gire para escoger un número y después
pulse .
4. Gire para escoger y después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.

336
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 337 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el
1. Pulse el botón o el botón . último número marcado en el historial de llamadas del
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y teléfono.
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
El historial de llamadas se guarda en Llamadas conectado al sistema y muestra las últimas 20 llamadas

Funciones
marcadas, recibidas o perdidas.
realizadas, Llamadas recibidas y Llamadas
perdidas.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Histórico de llamada
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Llamadas realizadas,
Llamadas recibidas o Llamadas
perdidas y después pulse .
4. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.

CONTINUA 337
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 338 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación
entrada de marcación rápida rápida
1. Pulse el botón o el botón . En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y las seis marcaciones rápidas primeras de la lista pulsando los
después pulse . botones de presintonía de audio correspondientes (1-6).
3. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Recepción de una llamada 1Recepción de una llamada


Llamada en espera
Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Oprima el botón para poner la llamada actual en espera
Funciones

Modo de HFL
audible y aparece la pantalla Recibir Llamada. y responder a una llamada recibida.
Oprima el botón otra vez para regresar a la llamada
Pulse el botón para responder a la llamada. actual.
Pulse el botón para rechazar o finalizar la Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no
llamada. desea responderla.
Pulse el botón si desea colgar la llamada actual.

También puede seleccionar los iconos de la pantalla de


audio/información en lugar de los botones y . Gire
Nombre de quien llama
para seleccionar el icono y después pulse .

338
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 339 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Opciones durante una llamada 1Opciones durante una llamada

Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Tonos de discado: Disponible en algunos teléfonos.
Cambiar llamada: Pone la llamada actual en espera para responder a una llamada recibida.
Silencio: Permite silenciar el teléfono.
Transferir llamada: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono.
Tonos de discado: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se llama
a un sistema telefónico dirigido por menús.
1. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón
.
2. Gire para seleccionar la opción y después
pulse .
u La casilla de verificación está marcada cuando
está seleccionado Silencio. Seleccione

Funciones
Silencio de nuevo para desactivarla.

339
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 340 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres*

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
Modelos de México libres *
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas Para utilizar el HFL/HFT, necesita un teléfono móvil
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. compatible con Bluetooth. Para obtener una lista de los
teléfonos compatibles, procedimientos de emparejamiento y
Excepto modelos de México posibilidades de funciones especiales, pregunte en un
El vehículo va equipado con un HFT (teléfono de manos libres), que tiene las mismas funciones concesionario o en la oficina local de Honda.
que el HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como
Para utilizar el sistema, la configuración de Estado
referencia. Activado/Desactivado del Bluetooth debe ser Activado.
2 Funciones personalizadas * P. 275

Uso de HFL/HFT Sugerencias del control por voz


• Pulse y suelte el botón cuando desee llamar a un
■ Botones del HFL/HFT número mediante un código de voz guardado. Hable de
Funciones

forma clara y natural después del aviso acústico.


• Si el micrófono capta voces distintas de la suya, es posible
Botón (MENÚ) que la instrucción se interprete erróneamente.
Icono (INICIO)
Bajar el volumen • Para cambiar el volumen, seleccione el mando VOL
Subir el volumen Micrófonos (volumen) del sistema de audio o los botones de control
Botón SOURCE remoto de la unidad de audio situados en el volante.

Se pueden visualizar hasta 6 entradas de marcado rápido de


Botones / un total de 20 que se pueden introducir. Si no existe ninguna
HOME
entrada en el sistema, el marcado rápido está deshabilitada.
2 Marcado Rápido P. 355
VOL

MENU
Se pueden mostrar hasta seis historiales de llamadas. Si no
BACK
existe ningún historial, el registro de llamadas está
deshabilitado.

Icono (MENÚ)
Botón (hablar)
Botón (colgar/atrás)
Botón (descolgar)

340 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 341 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

Botón (descolgar): Presiónelo para ir directamente a la pantalla Teléfono o para 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
responder a una llamada entrante. libres *
Botón (colgar/atrás): Oprímalo para finalizar una llamada, regresar al comando anterior Tecnología inalámbrica Bluetooth®
o cancelarlo. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón (hablar): Púlselo para llamar a un número con una etiqueta de voz guardada. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Botón : Presiónelo para visualizar Marcado Rápido, Registro o Volver a Marcar en la Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
pantalla del Teléfono. Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
Botón / : Presiónelo para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla Teléfono.
Botón FUENTE: Presiónelo para llamar a un número mostrado del elemento seleccionado en Limitaciones de HFL/HFT
la pantalla Teléfono. Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Para ir a la pantalla Menú de Teléfono: reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
1. Seleccione INICIO. finalizada la llamada.
2. Seleccione Teléfono para cambiar a la pantalla Teléfono.
3. Seleccione Menú.

Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 341
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 342 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

■ Pantalla de información de estado del HFL/HFT 1Pantalla de información de estado del HFL/HFT
La información que aparece en la pantalla de audio/
La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada recibida. información varía de un modelo de teléfono a otro.

Indicador Bluetooth Estado del nivel de batería Puede cambiar el idioma del sistema.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Se enciende cuando se conecta el
teléfono al HFL/HFT. Potencia de señal

Modo HFL/HFT
Nombre de quien llama

Número de quien llama


Funciones

■ Limitaciones del funcionamiento manual


Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en
movimiento. No es posible escoger una opción desactivada hasta que se detiene el vehículo.

Cuando el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a entradas de marcado rápido previamente guardadas con códigos de voz.
2 Marcado Rápido P. 355

342 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 343 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Menús del HFL/HFT


El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús del HFL/HFT
(w *1 para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
■ Pantalla Teléfono mientras el vehículo está estacionado.
1. Seleccione INICIO.
2. Seleccione Ajustes. Algunas funciones están limitadas durante el manejo.
Cuando el vehículo está en movimiento y se cancela la
3. Seleccione Teléfono.
operación aparece un mensaje en la pantalla.

Funciones
Agregar Dispositivo
Conectar Teléfono*2 Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Bluetooth

(Lista de entrada existente) Permite conectar un teléfono al sistema.

Desconectar Permite desconectar del sistema un teléfono emparejado.

Lista de Dispositivos (Lista de entradas Modificar nombre del Permite modificar el nombre de
Bluetooth existente)*2 dispositivo un teléfono emparejado
previamente.

Borrar Este Dispositivo Permite borrar un teléfono


previamente emparejado.

Agregar Dispositivo
Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Bluetooth

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
*2: Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.

CONTINUA 343
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 344 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Modificar marcado rápido*1 Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de
teléfono para guardarlo como
número de marcación rápida.
Importar del historial de Permite seleccionar un número de
llamadas teléfono del historial de llamadas
para guardarlo como número de
marcación rápida.
Importar del directorio Permite seleccionar un número de
telefónico teléfono del directorio para
guardarlo como número de
marcado rápido.

(Lista de entrada existente) Mod. Permite modificar un número de


marcado rápido guardado
Funciones

anteriormente.
● Cambiar un nombre.

● Permite cambiar un número.

● Permite crear o borrar un

código de voz.

Borrar Permite borrar un número de


marcación rápida guardado
anteriormente.

Borrar todo Permite borrar todos los número de marcado rápido guardados
anteriormente.

Tono Telefónico Permite escoger el tono telefónico.

Sincro. Auto del Tel.*1 Fije que los datos de la libreta telefónica se importen automáticamente al emparejar un teléfono con HFL/HFT.

*1 : Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.

344
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 345 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Texto/Email *, *1 Habilitar texto y email Active y desactive la función de mensajes de texto/correo electrónico.

Escoger Cuenta Seleccione una cuenta de correo o mensaje de texto.

Texto Nuevo/Alerta de Email Seleccione si aparece una alerta emergente en la pantalla cuando el
sistema HFL recibe un nuevo mensaje de texto/correo electrónico.

Funciones
Inicio Permite cancelar/restablecer todos los ajustes personalizados en el grupo Teléfono como de inicio.

*1: Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 345


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 346 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Pantalla menú del teléfono


1. Presione o seleccione INICIO y después seleccione Teléfono.
2. Presione el botón (MENÚ) del volante o seleccione MENÚ.

Marcado Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de teléfono para guardarlo
Rápido*1 como número de marcación rápida.
Funciones

Importar del historial de Permite seleccionar un número de teléfono del historial de


llamadas llamadas para guardarlo como número de marcación rápida.

Importar del directorio Permite seleccionar un número de teléfono del directorio


telefónico para guardarlo como número de marcado rápido.

(Lista de entrada Permite marcar el número escogido en la lista de marcado rápido.


existente)

Libreta
Permite visualizar la agenda del teléfono emparejado.
Telefónica*1

Volver a
Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.
Marcar*1

Marcar*1 Permite introducir un número para marcar.

*1 : Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.

346
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 347 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Registro*1 Todo Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes, entrantes y perdidas.

Marcado Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes.

Recibido Permite visualizar las últimas 20 llamadas entrantes.

Perdidas Permite visualizar las últimas 20 llamadas perdidas.

Texto/Email *, *1 Escoger Cuenta * Seleccione una cuenta de correo o mensaje de texto.

Funciones
Seleccione un mensaje.
El mensaje se lee en voz alta. Leer/Alto El sistema lee el mensaje recibido en voz alta o detiene la
lectura del mensaje.

Anterior Permite consultar el mensaje anterior.

Siguiente Permite consultar el mensaje siguiente.

Responder Permite responder al mensaje recibido con una de las seis


frases fijas.

Llamar Permite realizar una llamada al remitente.

*1: Aparece solamente cuando hay un teléfono conectado al sistema.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 347


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 348 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Configuración del teléfono 1Configuración del teléfono


Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su
■ Para emparejar un teléfono móvil (no hay un teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado
teléfono emparejado con el sistema) con el sistema.
1. Seleccione Teléfono.
2. Seleccione Sí. Sugerencias de emparejamiento del teléfono:
• No se puede emparejar el teléfono con el vehículo en
3. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en
movimiento.
modo de búsqueda o visible y después seleccione • Se pueden emparejar hasta seis teléfonos.
Continuar. • La batería del teléfono puede agotarse más rápidamente
u El sistema HFL/HFT busca automáticamente cuando el teléfono está conectado al sistema HFL/HFT.
un dispositivo Bluetooth. • Si el teléfono no está listo para emparejarse o si el sistema
4. Seleccione su teléfono cuando aparezca en la no lo encuentra, se agotará el tiempo de espera y el
sistema volverá a la pantalla anterior.
lista.
u Si su teléfono no aparece, puede escoger
Funciones

Actualizar para volver a buscar.


u Si su teléfono sigue sin aparecer, escoja
Teléfono no encontrado y busque
dispositivos Bluetooth utilizando el teléfono.
Desde el teléfono, busque HandsFreeLink/
Honda HFT.
5. El sistema le indica un código de emparejamiento
en la pantalla de audio/información.
u Confirme si el código de emparejamiento en
la pantalla y su teléfono coinciden.
Esto puede variar según el teléfono.
6. Aparece una notificación en la pantalla si el
emparejamiento se realiza con éxito.

348
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 349 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Cambio del teléfono actualmente 1Cambio del teléfono actualmente emparejado


emparejado Si no se encuentran o no hay emparejados otros teléfonos al
1. Vaya a la pantalla Teléfono. tratar de cambiar a otro teléfono, el HFL/HFT le informa de
2 Pantalla Teléfono P. 343 que el teléfono original se ha conectado de nuevo.
2. Seleccione Conectar Teléfono.
3. Seleccione un teléfono para conectar.
u El HFL/HFT desconecta el teléfono actual y
comienza a buscar otro teléfono emparejado.

■ Para cambiar el ajuste del código de 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento
emparejamiento El código de emparejamiento de inicio es 0000 hasta que se
1. Seleccione INICIO. modifica la configuración.
2. Seleccione Ajustes. Para crear uno de su elección, seleccione Fijo y borre el

Funciones
código actual y, a continuación, introduzca uno nuevo.
3. Seleccione Bluetooth/Wi-Fi.
4. Seleccione la pestaña Bluetooth. Para obtener un código de emparejamiento aleatorio cada
5. Seleccione Modificar código de emparejar. vez que empareje un teléfono, seleccione Orden Aleatorio.
6. Seleccione Fijo o Orden Aleatorio.

CONTINUA 349
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 350 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para modificar el nombre de un teléfono


emparejado
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Lista de Dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione un teléfono emparejado que desea
editar.

4. Seleccione Modificar nombre del dispositivo.


5. Modifique el nombre y seleccione OK.
6. Aparece una notificación si el cambio se realiza
Funciones

con éxito.

350
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 351 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para borrar un teléfono emparejado


1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Lista de Dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione el teléfono que desea borrar.

4. Seleccione Borrar Este Dispositivo.


5. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Seleccione Sí.

Funciones
6. Aparece una notificación si la eliminación se
realiza con éxito.

CONTINUA 351
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 352 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Configuración de opciones de mensaje de texto/email *


■ Para activar o desactivar la función de
mensaje de texto/correo electrónico
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione la ficha Texto/Email y después
Habilitar texto y email.
u Aparece un menú emergente en la pantalla.
3. Seleccione Activado o Desactivado.

■ Para activar o desactivar el aviso de texto/ 1Para activar o desactivar el aviso de texto/correo electrónico
correo electrónico Activado: Aparece una notificación emergente cada vez que
Funciones

1. Vaya a la pantalla Teléfono. recibe un nuevo mensaje.


Apagado: El mensaje recibido se guarda en el sistema sin
2 Pantalla Teléfono P. 343
ninguna notificación.
2. Seleccione la ficha Texto/Email y después Texto
Nuevo/Alerta de Email.
u Aparece un menú emergente en la pantalla.
3. Seleccione Activado o Desactivado.

352 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 353 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Tono Telefónico 1Tono Telefónico


Fijo: El tono telefónico fijo suena por el altavoz.
Puede cambiar la configuración del tono telefónico. Teléfono Móvil: El tono telefónico guardado en el teléfono
1. Vaya a la pantalla Teléfono. móvil conectado suena por el altavoz.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Tono Telefónico.
3. Seleccione Fijo o Teléfono Móvil.

Funciones
CONTINUA 353
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 354 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del
■ Cuando Sincro. Auto del Tel. está fijado en teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
Activado: iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la ese nombre.
agenda y del historial de llamadas se importa
automáticamente al sistema. Pref Fax

Inicio Auto

Móvil Otro

■ Cambio de la configuración de Sincro. Auto Trabajo Voz


Funciones

del Tel.
Local
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Sincro. Auto del Tel. En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.

La agenda se actualiza después de cada conexión.


El historial de llamadas se actualiza después de cada
conexión o llamada.

3. Seleccione Activado o Desactivado.

354
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 355 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Marcado Rápido 1Marcado Rápido


Una vez guardada una etiqueta de voz, oprima el botón
Se pueden guardar hasta 20 números de marcado rápido por teléfono. para llamar al número usando la etiqueta. Diga “Llamar” y el
Para memorizar un número de marcación rápida: nombre del código de voz.
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Seleccione Marcado Rápido.
3. Seleccione Anotación Nueva.
4. Seleccione un lugar para elegir un número.
Desde Importar del historial de llamadas:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.
Desde Anotación Manual:
u Introduzca manualmente el número.

Funciones
Desde Importar del directorio telefónico:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
5. Una vez memorizada correctamente la
marcación rápida, se le solicita que cree una
marca de voz para el número. Seleccione Sí o
No.
6. Seleccione Grabar para guardar una etiqueta de
voz para la entrada de marcado rápido.
u Utilizando el botón , siga las indicaciones
para guardar un código de voz para la
anotación de marcado rápido.

CONTINUA 355
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 356 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Adición de una marca de voz a un número 1Marcado Rápido


de marcación rápida guardado Evite utilizar marcas de voz repetidas.
1. Vaya a la pantalla Teléfono. Evite utilizar “inicio” como etiqueta de voz.
2 Pantalla Teléfono P. 343 Para el sistema resulta más fácil reconocer un nombre más
2. Seleccione Modificar marcado rápido. largo. Por ejemplo, utilice “Juan García” en lugar de “Juan”.
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Mod..
4. Seleccione Cód. de Voz.
u En el menú emergente, seleccione Grabar.
5. Seleccione Grabar para guardar la etiqueta de
voz.
6. Mediante el botón , siga las indicaciones
para completar la etiqueta de voz.
Funciones

■ Para borrar una marca de voz


1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Modificar marcado rápido.
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Mod..
4. Seleccione Cód. de Voz.
u En el menú emergente, seleccione Borrar.
5. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Seleccione Sí.

356
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 357 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para modificar una entrada de marcado


rápido
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Modificar marcado rápido.
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Mod..
4. Seleccione el ajuste que desee.

■ Borrado de una entrada de marcado rápido


1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione Modificar marcado rápido.

Funciones
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Borrar.
4. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Seleccione Sí.

■ Realización de una llamada 1Realización de una llamada


Cualquier entrada de marcado rápido con etiqueta de voz se
Puede realizar llamadas introduciendo cualquier puede marcar mediante la voz desde la mayor parte de las
número de teléfono, o utilizando la agenda, el pantallas.
historial de llamadas, las entradas de marcación Presione el botón y diga “Llamar” y el nombre de la
rápida o las rellamadas que se han importado. etiqueta de voz.

El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es de 10


metros.

Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la


persona a la que llama a través de los altavoces.

CONTINUA 357
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 358 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. Esta función está deshabilitada con el vehículo en
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2. Seleccione Directorio. marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
3. Seleccione un nombre. 2 Limitaciones del funcionamiento manual
u También puede buscar por letra. Seleccione P. 342
2 Marcado Rápido P. 355
Buscar.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar las letras.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones

■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
2. Seleccione Marcar. 2 Limitaciones del funcionamiento manual
P. 342
3. Seleccione un número.
2 Marcado Rápido P. 355
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar los números.
4. Seleccione .
u La marcación se inicia automáticamente.

358
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 359 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga oprimido el botón para volver a marcar el
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. último número marcado en el registro de llamadas.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Seleccione Volver a Marcar.
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el Registro
Registro El registro de llamadas solo aparece cuando hay un teléfono
El registro de llamadas se guarda en Todo, conectado al HFL/HFT y muestra las últimas 20 llamadas

Funciones
Marcado, Recibido y Perdidas. realizadas, recibidas o perdidas.
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Escoja Registro.
3. Seleccione Todo, Marcado, Recibido o
Perdidas.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada mediante Marcado 1Para realizar una llamada mediante Marcado Rápido
Rápido Una vez guardada una etiqueta de voz, oprima el botón
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. para llamar al número usando la etiqueta.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 2 Marcado Rápido P. 355
2. Seleccione Marcado Rápido.
Cualquier entrada de marcación rápida con etiqueta de voz
3. Seleccione un número.
se puede marcar mediante la voz desde cualquier pantalla.
u La marcación se inicia automáticamente. Pulse el botón y siga las instrucciones.

CONTINUA 359
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 360 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Recepción de una llamada 1Recepción de una llamada


Llamada en espera
Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y
audible y aparece la pantalla Recibir Llamada. responder a una llamada entrante.
Pulse el botón otra vez para regresar a la llamada actual.
Pulse el botón para responder a la llamada. Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no
Pulse el botón para rechazar o finalizar la desea responderla.
llamada. Pulse el botón si desea colgar la llamada actual.

También puede seleccionar los iconos de la pantalla táctil en


lugar de los botones y .

■ Opciones durante una llamada 1Opciones durante una llamada


Funciones

Touch Tones: Disponible en algunos teléfonos.


Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada.
Silenciar: Permite silenciar el teléfono. También puede seleccionar los iconos en la pantalla táctil.
Icono de silenciar
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
escogido Silenciar. Seleccione Silenciar de
nuevo para desactivarla.
Transferir: Permite transferir una llamada del
sistema a su teléfono.
Touch Tones: Permite enviar números durante una
llamada. Resulta útil cuando se llama a un sistema
telefónico dirigido por menús.

360
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 361 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Recepción de un mensaje de texto/email * 1Recepción de un mensaje de texto/email *


El sistema no muestra ningún mensaje recibido mientras está
El HFL/HFT puede mostrar nuevos mensajes de texto o email recibidos, así como los 20 conduciendo. Solo puede hacer que se lean en voz alta.
mensajes recibidos más recientemente en un teléfono móvil vinculado. Cada mensaje recibido
se puede leer en voz alta y responderse mediante una frase común fija. En algunos teléfonos, es posible visualizar hasta 20 mensajes
de texto y email más recientes.
1. Aparece un mensaje emergente que le notifica la Utilice la función de mensaje de texto/correo electrónico solo
llegada de un nuevo mensaje de texto o correo cuando las condiciones le permitan hacerlo con seguridad.
electrónico.
2. Seleccione Leer para escuchar el mensaje. La primera vez que reciba un mensaje de texto o email
u Se muestra el mensaje de texto o correo después de emparejar el teléfono con el sistema HFL/HFT, se
le pedirá que ajuste la configuración de Texto Nuevo/
electrónico. El sistema comienza
Alerta de Email a Activado.
automáticamente la lectura del mensaje. 2 Para activar o desactivar el aviso de texto/
3. Para interrumpir la lectura del mensaje, correo electrónico P. 352

Funciones
seleccione Alto.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 361


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 362 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Selección de una cuenta de email * 1Selección de una cuenta de email *


También puede escoger una cuenta de correo desde la
Si un teléfono emparejado tiene mensajes de texto o cuentas de correo, puede activar uno de pantalla de lista de carpetas o la pantalla de lista de
ellos y recibir notificaciones. mensajes.
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 343
2. Seleccione la ficha Texto/Email y después
Escoger Cuenta.
u Aparece un menú emergente en la pantalla.
3. Seleccione Mensaje de Texto o la cuenta de
correo electrónico que desee.

Seleccionar
Funciones

Cuenta

Solo puede recibir notificaciones de una cuenta de correo o


mensaje de texto a la vez.

362 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 363 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Visualización de mensajes * 1Visualización de mensajes *


Aparece el icono junto a un mensaje no leído.
Lista de mensajes ■ Visualización de mensajes de texto
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del
2 Pantalla menú del teléfono P. 346 sistema. Si envía un mensaje desde el sistema, el mensaje
2. Seleccione Texto/Email. pasa a la bandeja de salida del teléfono.
u Seleccione una cuenta si es necesario. Para ver el mensaje anterior o siguiente, seleccione
3. Seleccione un mensaje. (anterior) o (siguiente) en la pantalla de mensajes.
u Se muestra el mensaje de texto. El sistema
comienza automáticamente la lectura en voz
alta del mensaje.

Mensaje de texto

Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 363
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 364 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Lista de Carpeta
■ Visualización de correos electrónicos
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono.
2 Pantalla menú del teléfono P. 346
2. Seleccione Texto/Email.
u Seleccione Escoger Cuenta si es necesario.
3. Seleccione una carpeta.
4. Seleccione un mensaje.
u Se muestra el correo electrónico. El sistema
comienza automáticamente la lectura en voz
alta del mensaje.

Lista de mensajes
Funciones

Correo electrónico

364
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 365 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Lectura o interrupción de la lectura de un


mensaje
1. Vaya a la pantalla de mensaje de texto o correo
electrónico.
u El sistema comienza automáticamente la
lectura en voz alta del mensaje.
2 Visualización de mensajes * P. 363
2. Seleccione Alto para interrumpir la lectura.
Seleccione Leer de nuevo para comenzar a leer el
mensaje desde el principio.
■ Respuesta a un mensaje 1Respuesta a un mensaje
1. Vaya a la pantalla de mensaje de texto o correo Los mensajes de respuesta fijos son los siguientes:
electrónico. • Te llamo más tarde, estoy manejando.
u El sistema comienza automáticamente la • Estoy en camino.

Funciones
lectura en voz alta del mensaje. • Estoy tarde.
2 Visualización de mensajes * P. 363 • OK
• Sí
2. Seleccione Responder.
• No
3. Seleccione el mensaje de respuesta.
u El menú emergente aparece en la pantalla. No puede añadir, editar ni borrar los mensajes de respuesta.
4. Seleccione Enviar para enviar el mensaje.
u Aparece en pantalla Completar una vez que
el mensaje de respuesta se ha enviado con
éxito.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 365


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 366 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

■ Realización de una llamada a un remitente


1. Vaya a la pantalla de mensaje de texto.
2. Seleccione Llamar.
Funciones

366
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 367 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Manejo
En este capítulo se aborda la conducción, el repostaje y se proporciona información sobre
elementos como los accesorios.

Antes de conducir Modelos con caja de cambios automática Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....406
Preparativos para la conducción ........... 368 de variación continua sin levas de cambio Sistema de asistencia al frenado ...........407
Límite de carga .................................... 371 Cambios .............................................. 383 Señal de alto de emergencia.................408
Circulación con un remolque................ 372 Estacionamiento del vehículo
Pautas todo terreno .............................. 373 Modelos con caja de cambios automática Con el vehículo parado.........................409
Durante la conducción de variación continua con levas de cambio Cámara trasera con múltiples vistas *
Modelos sin sistema de acceso sin llave Cambios .............................................. 385 Acerca de la cámara trasera con múltiples
Modelos con caja de cambios manual vistas ..................................................410
Arranque del motor ............................. 375 Abastecimiento
Modelos con sistema de acceso sin llave Cambios .............................................. 389
Botón ECON * ...................................... 391 Información sobre el combustible .........412
Arranque del motor ............................. 378 Control de crucero * ............................. 392 Repostaje .............................................413
Precauciones durante el manejo ........... 381 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA).. 395 Consumo de combustible
Caja de cambios automática de variación Sistema de aviso de desinflado * ........... 397 Mejora del consumo de combustible ....414
continua * ........................................... 382 Sistema AWD en tiempo real con control inteligente* ... 399 Accesorios y modificaciones
Frenado Accesorios ............................................415
Sistema de frenos ................................ 400 Modificaciones .....................................415

* No disponible en todos los modelos 367


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 368 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Antes de conducir
Preparativos para la conducción
Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha.

■ Comprobaciones del exterior 1Comprobaciones del exterior


AVISO
• Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las
Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado,
puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
vierta agua caliente por los bordes de las mismas para
u Retire la escarcha, el hielo o la nieve que pueda haber. derretir el hielo. No trate de forzar la apertura de las puertas,
u Retire la nieve que pueda haber en el techo, ya que podría deslizarse hacia abajo y ya que se puede dañar el burlete. Seque la zona de inmediato
obstaculizar su campo de visión mientras conduce. Si se ha congelado, elimine el hielo para evitar que se vuelva a congelar.
cuando se haya ablandado.
No vierta agua caliente en el bombillo de la cerradura.
u Al eliminar el hielo de alrededor de las ruedas, tenga cuidado de no dañar la rueda o sus
Si se congela el agua en el orificio, no podrá introducir la
componentes. llave.
• Asegúrese de que el capó está bien cerrado.
u Si el capó se abre mientras conduce, le obstaculizará su campo de visión hacia delante. El calor procedente del motor y del escape pueden prender
• Asegúrese de que los neumáticos están en buen estado. los materiales inflamables que queden debajo del capó,
provocando un incendio. Si ha dejado estacionado el
u Compruebe la presión del aire y si presentan daños y un desgaste excesivo.
vehículo durante un periodo prolongado, revíselo y quite
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 458
Manejo

cualquier tipo de desecho que pudiera haberse acumulado,


• Asegúrese de que no hayan personas ni objetos detrás del vehículo o alrededor del mismo. como por ejemplo, hierbas y hojas secas que hayan caído o
u Hay puntos ciegos desde el interior. que algún pequeño animal haya llevado para formar un nido.
Controle también que no haya quedado material inflamable
debajo del capó, después de que usted u otra persona hayan
realizado el servicio del vehículo.

368
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 369 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción

■ Comprobaciones del interior 1Comprobaciones del interior


La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es
• Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
u Si lleva demasiado equipaje o lo coloca de forma inadecuada, pueden verse afectadas la pesados en el maletero, la alineación deberá ser reajustada
maniobrabilidad, la estabilidad, la distancia de frenado y los neumáticos, lo que reduce por un técnico cualificado o en un concesionario.
la seguridad del vehículo.
Modelos con regulador de los faros
2 Límite de carga P. 371
Usted mismo puede ajustar el ángulo de alineación de las
• No apile objetos a una altura superior a la del asiento. luces de cruce.
u Pueden obstaculizarle el campo de visión y podrían salir despedidos hacia delante en caso 2 Regulador de los faros * P. 147
de frenado brusco.
• No coloque nada en los huecos para los pies de los asientos delanteros. Asegúrese de que Modelos con faros de tipo LED
El vehículo está equipado con un sistema de regulación de los
las alfombrillas del piso estén bien sujetas *.
faros que ajusta automáticamente el ángulo de los faros.
u Si hay algún objeto o la alfombrilla está suelta, puede tener problemas para pisar los
pedales de freno y acelerador mientras conduce.
• Si lleva animales a bordo, no deje que se muevan por el vehículo.
u Puede afectar a la conducción y provocar una colisión.
• Cierre bien todas las puertas y el maletero.

Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también el reposacabezas.
2 Ajuste de los asientos P. 158
2 Ajuste de los reposacabezas P. 161
• Ajuste los retrovisores y el volante adecuadamente.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 155
2 Ajuste del volante P. 154

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 369


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 370 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción

• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el
funcionamiento de los asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 84
Manejo

370
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 371 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAntes de conduciruLímite de carga

Límite de carga
Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los pasajeros y el equipaje no debe 1Límite de carga
exceder del peso máximo permitido.
2 Especificaciones P. 522 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.

Cumpla todos los límites de carga u otras


indicaciones de carga de este manual.

Manejo
371
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 372 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Circulación con un remolque

Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Manejo

372
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 373 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Pautas todo terreno


Información general
Su vehículo ha sido diseñado principalmente para uso sobre pavimento; sin embargo, su mayor 1Pautas todo terreno
altura de marcha le permite usarlo ocasionalmente sobre caminos sin pavimentar. No está
diseñado para el marcado de senderos u otras actividades todo terreno desafiantes. 3 ADVERTENCIA
Conducir el vehículo de manera inadecuada
Si decide conducir por caminos sin pavimentar, descubrirá que necesita otro tipo de
dentro o fuera del pavimento puede provocar un
habilidades de conducción y que la conducción del vehículo no será la misma que en
accidente o vuelco en el que usted y los pasajeros
pavimento. Preste atención a las precauciones y consejos de esta sección, y familiarícese con el
podrían resultar heridos de gravedad o morir.
vehículo antes de abandonar el pavimento.
• Siga todas las instrucciones que figuran en
este manual de usuario.
Precauciones de seguridad importantes • Mantenga una velocidad baja y no conduzca
Para evitar la pérdida de control o los vuelcos, asegúrese de seguir las siguientes precauciones más rápido de lo que permitan las condiciones.
y recomendaciones:
• Asegúrese de almacenar el equipaje de manera adecuada y de no exceder los límites de Si no conduce su vehículo de manera correcta, puede causar
carga. un choque o vuelco.
2 Información importante de conducción
2 Especificaciones P. 522
P. 32
• Cada vez que conduzca, asegúrese de que tanto usted como los pasajeros lleven siempre

Manejo
2 Precauciones durante el manejo P. 381
abrochados los cinturones de seguridad.
• Mantenga una velocidad baja y nunca conduzca más rápido de lo que le permitan las
condiciones.
• Usted es responsable de evaluar continuamente la situación y de conducir dentro de los
límites.

373
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 374 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPautas todo terrenouEvitar inconvenientes

Evitar inconvenientes
• Revise su vehículo antes de dejar el pavimento y asegúrese de haber realizado todo el
programa de mantenimiento. Preste especial atención al estado y presión de los
neumáticos.
• Recuerde que la ruta elegida presenta límites (demasiado empinada o con baches), que
usted tiene límites (comodidad y habilidad para conducir) y que el vehículo tiene límites
(tracción, estabilidad y potencia). Es posible que, si no reconoce estos límites, exponga a sí
mismo y a los pasajeros a una situación de peligro.
• La aceleración y el frenado deben ser lentos y graduales. Intentar arrancar o detenerse
demasiado rápido puede provocar una pérdida de tracción y del control del vehículo.
• Evitar obstáculos y escombros en el camino reduce la probabilidad de un vuelco o de
dañar la suspensión u otros componentes.
• Conducir por pendientes aumenta el riesgo de un vuelco, en particular si trata de
conducir por pendientes demasiado empinadas. Ir recto o bajar una pendiente es,
normalmente, lo más seguro. Si no puede ver con claridad las condiciones o los obstáculos
de una pendiente, inspecciónela a pie antes de conducir por ella. Si tiene dudas sobre si
puede pasar sin peligro, no lo intente. Busque otro camino. Si se queda atascado mientras
asciende, no trate de dar la vuelta. Regrese marcha atrás lentamente, siguiendo el mismo
Manejo

camino que tomó para subir.


• Cruzar un arroyo: Evite cruzar arroyos profundos. Si encuentra agua en su camino (un
arroyo pequeño o un charco grande, por ejemplo), evalúelo cuidadosamente antes de
seguir avanzando. Asegúrese de que sea poco profundo, fluya lentamente y tenga un suelo
firme. Si no está seguro de la profundidad o del suelo, dé la vuelta y busque otro camino.
Conducir a través de aguas profundas también puede dañar su vehículo. El agua puede
entrar en la caja de cambios y el diferencial, diluyendo el lubricante y causando finalmente
un fallo. También puede eliminar la grasa de los rodamientos de las ruedas.
• Si se queda atascado, avance cuidadosamente en la dirección que crea que le ayudará a
salir del atasco. No haga girar los neumáticos, ya que esto empeorará la situación y puede
dañar la caja de cambios. Si no puede salir por sus propios medios, se tendrá que remolcar
el vehículo. Para estos casos, el vehículo cuenta con ganchos de remolque en la parte
delantera y trasera.

374
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 375 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Durante la conducción
Modelos sin sistema de acceso sin llave

Arranque del motor 1Arranque del motor


1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el
está aplicado. motor.

Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura


ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a
2.400 metros debido a que el aire es menos denso.

Para arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es


baja, apague todos los accesorios eléctricos como las luces, el
Interruptor del freno de sistema de calefacción y refrigeración */el sistema de
estacionamiento eléctrico climatización * y el desempañador trasero para reducir el
Modelos con caja de cambios automática de consumo de la batería.
variación continua
Si el sonido del escape es anómalo o huele a gases de escape
2. Compruebe que la palanca de cambio se en el habitáculo, el vehículo debe ser inspeccionado en un
encuentra en la posición (P y después pise el concesionario. Puede que el motor o el sistema de escape
pedal del freno. presenten algún problema.
u Aunque es posible arrancar el vehículo en (N ,

Manejo
resulta más seguro hacerlo en (P .

Pedal del freno

Modelos con caja de cambios manual


Pedal del embrague 2. Compruebe que la palanca de cambios está en la
posición (N . A continuación pise el pedal de
freno con el pie derecho y el de embrague con el
izquierdo.
u El pedal de embrague debe estar pisado a
fondo para poder arrancar el motor.

Pedal del freno

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 375


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 376 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuArranque del motor

3. Gire el interruptor de encendido a ARRANQUE 1Arranque del motor


(e sin pisar el pedal del acelerador. No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE (e
durante más de 10 segundos.
• Si el motor no arranca de inmediato, espere como mínimo
10 segundos antes de volver a intentarlo.
• Si el motor arranca pero se para inmediatamente, espere
como mínimo 30 segundos antes de repetir el paso 3
mientras pisa suavemente el pedal del acelerador.
Suelte el pedal del acelerador en cuanto arranque el
motor.

El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo. Si


se utiliza una llave codificada incorrectamente (u otro
dispositivo), se desactiva el sistema de combustible del
motor.
2 Sistema inmovilizador P. 130

■ Inicio de la marcha 1Inicio de la marcha


Manejo

También puede liberar el freno de estacionamiento pulsando


Modelos con caja de cambios automática de variación continua el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico mientras
1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, coloque la palanca de cambios en pisa el pedal de freno.
(D . Seleccione (R para dar marcha atrás. Cuando esté cuesta abajo, puede arrancar el vehículo con
2. Con el freno de estacionamiento aplicado, levante el pie del pedal de freno y pise con más suavidad si lo libera manualmente con el interruptor del
freno de estacionamiento eléctrico en lugar de liberarlo con
suavidad el pedal del acelerador.
el pedal del acelerador.
u Asegúrese que se ha apagado el indicador del freno de estacionamiento eléctrico.
2 Freno de estacionamiento P. 400

376
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 377 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuArranque del motor

■ Sistema de asistencia de arranque en pendiente 1Sistema de asistencia de arranque en pendiente


El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente Es posible que el sistema de asistencia en arranque en
para ayudar a impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie del pendiente no pueda impedir que el vehículo ruede cuesta
pedal de freno al pedal del acelerador. abajo en pendientes muy inclinadas o deslizantes, y tampoco
funciona en pendientes muy poco inclinadas.
Modelos con caja de cambios manual
Pise el pedal del embrague y cambie a una marcha de avance si maneja cuesta arriba, o a (R El sistema de asistencia en arranque en pendiente no
si maneja cuesta abajo, y después suelte el pedal de freno. remplace al freno de estacionamiento.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin levas de cambio
Mueva la palanca de cambios a (D , (S o (L al subir una pendiente, o a (R al bajar una
pendiente; a continuación, suelte el pedal de freno.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua con levas de cambio
Lleve la palanca de cambios a (D o (S cuando esté cuesta arriba, o bien a (R si está cuesta
abajo, y después suelte el pedal del freno.

Manejo
377
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 378 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuArranque del motor

Modelos con sistema de acceso sin llave

Arranque del motor


1Arranque del motor
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el
está aplicado. motor.

Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura


ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a
2.400 metros debido a que el aire es menos denso.

Para arrancar el motor con tiempo meteorológico frío,


apague todos los accesorios eléctricos, como las luces, el
Interruptor del freno de sistema de calefacción y refrigeración y el desempañador
estacionamiento eléctrico trasero, para reducir el consumo de la batería.
Modelos con caja de cambios automática de
variación continua Si el sonido del escape es anómalo o huele a gases de escape
en el habitáculo, el vehículo debe ser inspeccionado en un
2. Compruebe que la palanca de cambio se concesionario. Puede que el motor o el sistema de escape
encuentra en la posición (P y después pise el presenten algún problema.
pedal del freno.
El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo. Si
u Aunque es posible arrancar el vehículo en (N ,
Manejo

se utiliza un dispositivo codificado incorrectamente, se


resulta más seguro hacerlo en (P .
desactiva el sistema de combustible del motor.
2 Sistema inmovilizador P. 130
Pedal del freno

Modelos con caja de cambios manual


Pedal del embrague 2. Compruebe que la palanca de cambios está en la
posición (N . A continuación, pise el pedal del
freno con el pie derecho y el del embrague con el
izquierdo.
u El pedal del embrague debe estar pisado a
fondo para poder arrancar el motor.

Pedal del freno

378
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 379 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuArranque del motor

Todos los modelos 1Arranque del motor


3. Oprima el botón ENGINE START/STOP sin pisar Acerque el mando a distancia de acceso sin llave al botón
el pedal del acelerador. ENGINE START/STOP si la pila del mando a distancia tiene
poca carga.
ENGINE
2 Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave
START
se está agotando P. 491
STOP
Es posible que el motor no arranque si el mando a distancia
de acceso sin llave se encuentra bajo la influencia de ondas
de radio potentes.

No mantenga oprimido el botón ENGINE START/STOP para


arrancar el motor.
■ Alto del motor Si el motor no arranca, espere como mínimo 30 segundos
El motor se puede apagar una vez que el vehículo está detenido completamente. antes de volver a intentarlo.

Modelos con caja de cambios automática de variación continua


1. Cambie a (P .
2. Presione el botón ENGINE START/STOP.

Manejo
Modelos con caja de cambios manual
• Si la palanca de cambios está en (N , pulse el botón ENGINE START/STOP.
• Si la palanca de cambios está en una posición distinta a (N , pise el pedal del embrague y
después pulse el botón ENGINE START/STOP.

CONTINUA 379
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 380 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuArranque del motor

■ Inicio de la marcha 1Inicio de la marcha


También puede liberar el freno de estacionamiento pulsando
Modelos con caja de cambios automática de variación continua el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico mientras
1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, coloque la palanca de cambios en pisa el pedal de freno.
(D . Seleccione (R para dar marcha atrás. Cuando esté cuesta abajo, puede arrancar el vehículo con
2. Con el freno de estacionamiento aplicado, levante el pie del pedal de freno y pise con más suavidad si lo libera manualmente con el interruptor del
freno de estacionamiento eléctrico en lugar de liberarlo con
suavidad el pedal del acelerador.
el pedal del acelerador.
u Asegúrese que se ha apagado el indicador del freno de estacionamiento eléctrico.
2 Freno de estacionamiento P. 400

■ Sistema de asistencia de arranque en pendiente 1Sistema de asistencia de arranque en pendiente


El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente Es posible que el sistema de asistencia en arranque en
para ayudar a impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie del pendiente no pueda impedir que el vehículo ruede cuesta
pedal de freno al pedal del acelerador. abajo en pendientes muy inclinadas o deslizantes, y tampoco
funciona en pendientes muy poco inclinadas.
Modelos con caja de cambios manual
Pise el pedal del embrague y cambie a una marcha de avance si está cuesta arriba, o a (R si El sistema de asistencia en arranque en pendiente no
está cuesta abajo, y después suelte el pedal del freno. remplace al freno de estacionamiento.
Manejo

Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin levas de cambio
Mueva la palanca de cambios a (D , (S o (L si está cuesta arriba, o a (R si está cuesta abajo,
y después suelte el pedal del freno.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua con levas de cambio
Lleve la palanca de cambios a (D o (S cuando esté cuesta arriba, o bien a (R si está cuesta
abajo, y después suelte el pedal del freno.

380
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 381 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo

Precauciones durante el manejo


■ Pautas de conducción del vehículo monovolumen 1Precauciones durante el manejo
PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada
Los vehículos monovolumen tienen un índice de vuelcos significativamente más elevado que de agua. Si se conduce a través de determinada profundidad
otros tipos de vehículos. de agua el motor resultará dañado y el equipo eléctrico y el
Para evitar vuelcos o pérdida de control: vehículo resultarán averiados.
• Tome las curvas a una velocidad menor que la que usaría con un vehículo de pasajeros.
• Evite los giros bruscos y las maniobras abruptas siempre que sea posible. AVISO
• No modifique el vehículo de ninguna forma que pueda elevar el centro de gravedad. No accione la palanca de cambios mientras pisa el pedal del
acelerador. La caja de cambios podría resultar dañada.
• No lleve equipaje pesado en el techo.
AVISO
■ Con lluvia Si el volante se gira repetidamente a una velocidad
extremadamente baja, o se mantiene girado a tope a la
Evite circular en lugares con mucha agua y por carreteras inundadas. Pueden resultar dañados izquierda o a la derecha durante unos momentos, el sistema
el motor o la unidad motriz, o bien puede producirse una avería en los componentes eléctricos. de servodirección eléctrica (EPS) se calienta. El sistema entra
en la modalidad de protección y reduce su rendimiento. La
rigidez del volante aumenta progresivamente. Una vez que
se enfría el sistema, el sistema EPS vuelve a funcionar.

Manejo
Si se repiten estas condiciones de funcionamiento, se puede
acabar dañando el sistema.

Si gira el interruptor de encendido a la posición de


ACCESORIOS (q o BLOQUEO (0 *1 mientras maneja, el
motor se detendrá y se desactivarán todas las funciones de
asistencia a la dirección y al frenado, con lo que resultará
difícil controlar el vehículo.

No coloque la palanca de cambios en (N , ya que se perderá


el efecto de freno (y la aceleración) del motor.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 381
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 382 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCaja de cambios automática de variación continua *

■ Otras precauciones 1Precauciones durante el manejo


Durante los primeros 1.000 km del vehículo, evite acelerar
Si se produce un fuerte impacto con algún objeto debajo del vehículo, deténgase en un lugar bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar
seguro. Compruebe los bajos del vehículo para ver si se han producido daños y si hay fugas de dañar el motor o la transmisión.
líquido.
Evite frenadas fuertes durante los primeros 300 km.
Esta recomendación también se debe seguir siempre que se
remplacen las pastillas de freno.

1Pautas de conducción del vehículo monovolumen


Si no conduce su vehículo de manera correcta, puede causar
un choque o vuelco.
2 Información importante de conducción
P. 32
2 Precauciones durante el manejo P. 381

Caja de cambios automática de variación continua *


Manejo

■ Avance lento
El motor funciona a una velocidad de ralentí más alta y el avance lento aumenta.
Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado.

■ Cambio forzado
Si pisa rápidamente el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la
caja de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en calzadas con
el firme resbaladizo y en las curvas.

382 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 383 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin levas de cambio

Cambios
1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. Modelos sin sistema de acceso sin llave
No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO
■ Posiciones de la palanca de cambios (0 y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté
en (P .
Estacionamiento Modelos con sistema de acceso sin llave
Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor No puede cambiar la modalidad de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) a menos
que la palanca de cambios esté en la posición (P .
Marcha atrás
El vehículo puede desplazarse hacia delante levemente
Se utiliza al dar marcha atrás
incluso en (N cuando el motor está frío.
Pise el pedal de freno firmemente y, si es necesario, aplique
el freno de estacionamiento.
Punto muerto
Se utiliza con el motor a ralentí Al cambiar las posiciones de la palanca de cambios en
temperaturas extremadamente bajas (-30°C), puede haber
un ligero retardo hasta que aparece la posición de la palanca
Directa de cambios. Confirme siempre que la posición de la palanca

Manejo
Se utiliza para el manejo normal de cambios es correcta antes de seguir manejando.

Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
● Para aumentar el efecto de frenado del motor

Botón de liberación ● Al ascender o descender pendientes

Baja
Se utiliza:
● Para aumentar aún más el efecto de

frenado del motor


● Al ascender o descender pendientes

CONTINUA 383
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 384 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

■ Funcionamiento de la palanca de cambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios


AVISO
Zona roja del cuentarrevoluciones Cuando vaya a mover la palanca de cambios de (D a (R y
viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el
pedal de freno.
Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se
haya detenido por completo, la caja de cambios puede
resultar dañada.

Utilice el indicador de posición de la palanca de cambios para


comprobar la posición de la palanca antes de iniciar la
marcha.

Si el indicador de la caja de cambios parpadea durante el


Indicador de posición de la palanca de
manejo, en cualquier posición de la palanca de cambios, hay
cambios
un problema con la caja de cambios.
Evite acelerar bruscamente y lleve el vehículo a un
concesionario para que sea inspeccionada la caja de cambios
lo antes posible.
Manejo

La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a


Pise el pedal de freno y oprima el regímenes del motor que se encuentren dentro o más allá de
botón de liberación de la palanca de la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
cambios para efectuar el cambio. motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.

Efectúe el cambio sin oprimir el botón Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
de liberación de la palanca de cambios. pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
palanca está oprimido.
Pise el pedal de freno primero.
Oprima el botón de liberación de la palanca
de cambios y efectúe el cambio.

384
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 385 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

Modelos con caja de cambios automática de variación continua con levas de cambio

Cambios
1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. Modelos sin sistema de acceso sin llave
No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO
■ Posiciones de la palanca de cambios (0 y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté
en (P .
Estacionamiento Modelos con sistema de acceso sin llave
Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor No puede cambiar la modalidad de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) a menos
que la palanca de cambios esté en la posición (P .
Marcha atrás
Se utiliza al dar marcha atrás El vehículo puede desplazarse hacia delante levemente
incluso en (N cuando el motor está frío.
Pise el pedal de freno firmemente y, si es necesario, aplique
el freno de estacionamiento.
Punto muerto
Se utiliza con el motor a ralentí
Al cambiar las posiciones de la palanca de cambios en
temperaturas extremadamente bajas (-30°C), puede haber
un ligero retardo hasta que aparece la posición de la palanca
Directa de cambios. Confirme siempre que la posición de la palanca

Manejo
Se utiliza: de cambios es correcta antes de seguir manejando.
● En conducción normal
● Cuando se conduce temporalmente en el

modo de cambio manual de 7 velocidades

Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
Botón de liberación ● Para aumentar el efecto de frenado del

motor
● Al ascender o descender pendientes

● Cuando se conduce en el modo de cambio

manual de 7 velocidades

CONTINUA 385
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 386 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

■ Funcionamiento de la palanca de cambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios


AVISO
Zona roja del cuentarrevoluciones Cuando vaya a mover la palanca de cambios de (D a (R y
viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el
pedal de freno.
Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se
haya detenido por completo, la caja de cambios puede
resultar dañada.

Utilice el indicador de posición de la palanca de cambios para


comprobar la posición de la palanca antes de iniciar la
marcha.

Indicador M (modo de cambio manual Si el indicador de la caja de cambios parpadea durante el


de 7 velocidades)//indicador de la manejo, en cualquier posición de la palanca de cambios, hay
palanca de cambios un problema con la caja de cambios.
Evite acelerar bruscamente y lleve el vehículo a un
concesionario para que sea inspeccionada la caja de cambios
Indicador de posición de la palanca de
lo antes posible.
Manejo

cambios
La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a
Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación regímenes del motor que se encuentren dentro o más allá de
de la palanca de cambios para efectuar el cambio. la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
Efectúe el cambio sin oprimir el botón de
liberación de la palanca de cambios. Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
Oprima el botón de liberación de la palanca palanca está oprimido.
de cambios y efectúe el cambio.
Pise el pedal de freno primero.

386
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 387 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

■ Modo de cambio manual de 7 velocidades 1Modo de cambio manual de 7 velocidades


Para mejorar el ahorro de combustible, la caja de cambios
Utilice las levas de cambio para cambiar entre 1ª y 7ª sin retirar las manos del volante. La caja puede cambiar a una velocidad superior a la séptima en
de cambios pasa a el modo de cambio manual de 7 velocidades al tirar de una leva de cambio determinadas circunstancias. En este caso, el número del
mientras se conduce. Este modo es útil cuando se necesita utilizar el freno motor. indicador de la palanca de cambios permanece en 7.

■ Cuando la palanca de cambios está en (D : En el modo de cambio manual de 7 velocidades, la caja de


cambios realiza cambios ascendentes o descendentes al
El modo de cambio pasa temporalmente al modo de cambio manual de 7 velocidades y el
accionar cualquiera de las levas de cambio en las condiciones
número se muestra en el indicador de la palanca de cambios. siguientes:
La modalidad de cambio manual de 7 velocidades se cancela automáticamente si el vehículo se Cambio ascendente: La velocidad del motor alcanza el
conduce a velocidad constante o se acelera; el número del indicador de marcha seleccionada umbral más bajo de la posición de velocidad más alta.
se apaga. Cambio descendente: La velocidad del motor alcanza el
Puede cancelar este modo tirando de la leva de cambio durante unos segundos. umbral más alto de la posición de velocidad más baja.
El modo de cambio manual de 7 velocidades es especialmente útil al reducir la velocidad del Cuando la velocidad del motor se aproxima a la zona roja del
vehículo temporalmente antes de hacer un giro. cuentarrevoluciones, la caja de cambios realiza un cambio
ascendente automáticamente.
■ Cuando la palanca de cambios está en (S : Cuando la velocidad del motor alcanza el umbral más bajo de

Manejo
El modo de cambio pasa a modo de cambio manual de 7 velocidades. El indicador M y el la posición de velocidad seleccionada, la caja de cambios
número de la velocidad se muestran en el indicador de la palanca de cambios. A medida que realiza un cambio descendente de forma automática.
la velocidad del vehículo se reduce, la caja de cambios realiza cambios descendentes de forma
El accionamiento de las levas de cambio en superficies
automática en consecuencia. Cuando el vehículo se detiene, realiza automáticamente un resbaladizas puede provocar que los neumáticos se
cambio descendente hasta 1ª. bloqueen. En este caso, el modo de cambio manual de 7
velocidades se cancela y se regresa al modo de conducción D
Si la velocidad del vehículo aumenta y la velocidad el motor se aproxima a la zona roja del normal.
cuentarrevoluciones, la caja de cambios realiza un cambio ascendente automáticamente.

Únicamente puede arrancar en 1ª velocidad.

Para cancelar la modalidad de cambio manual de 7 velocidades, mueva la palanca de cambios


de (S a (D . Cuando se cancela la modalidad de cambio manual de 7 velocidades, se apagan
el indicador M y el indicador de marcha seleccionada.

CONTINUA 387
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 388 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

■ Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades
Cada vez que se acciona una leva de cambio, se efectúa un
único cambio de velocidad.
Para cambiar de forma continua, suelte la leva de cambio
Leva de cambio Leva de cambio antes de volver a tirar de ella para cambiar a la siguiente
(cambio descendente) (cambio ascendente) velocidad.

El indicador de la palanca de cambios parpadea cuando no se


puede realizar un cambio ascendente ni descendente. Indica
que la velocidad del vehículo no se encuentra en el rango de
cambio de velocidades permitido.
Acelere o desacelere un poco para efectuar el cambio
ascendente o descendente, respectivamente, mientras
parpadee el indicador.

El indicador de marcha también puede parpadear cuando no


se puede realizar un cambio descendente a velocidad baja.
Esto impide que la transmisión se dañe.
Manejo

Cambio descendente al tirar de Cambio ascendente al tirar de


la leva de cambio la leva de cambio
(se cambia a un número de (se cambia a un número de
velocidad inferior) velocidad superior)

388
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 389 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

Modelos con caja de cambios manual

Cambios 1Cambios
■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO
No cambie a (R antes de que el vehículo se detenga por
Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
y a continuación suelte el pedal lentamente. Si cambia a (R antes de detenerse, la caja de cambios puede
resultar dañada.
Pise el pedal del embrague y espere unos segundos antes de cambiar a (R o cambie a una de
las marchas de avance durante unos instantes. De este modo se detienen los piñones para que AVISO
no “rechinen”. Antes de efectuar un cambio descendente, asegúrese de que
Cuando no esté cambiando de marcha, no apoye el el régimen del motor no vaya a entrar en la zona roja del
pie sobre el pedal del embrague. Esto puede cuentarrevoluciones. Si eso ocurre, puede dañarse
gravemente el motor.
acelerar el desgaste del embrague.
Hay una parte metálica en la palanca de cambios. Si deja el
vehículo estacionado en el exterior durante mucho tiempo en
un día de mucho calor, tenga cuidado antes de accionar la
palanca de cambios. Debido al calor, la palanca de cambios
puede estar extremadamente caliente. Si la temperatura

Manejo
exterior es baja, es posible que la palanca de cambios esté
fría al tacto.

Si supera la velocidad máxima para la marcha seleccionada,


el régimen del motor entrará en la zona roja del
cuentarrevoluciones. Si esto sucede, puede que note una
ligera sacudida.

CONTINUA 389
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 390 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuCambios

■ Bloqueo de marcha atrás


La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar
involuntariamente a (R desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando por
encima de una determinada velocidad.

Si no puede cambiar a (R cuando el vehículo está parado, realice lo siguiente:


1. Pise el pedal de embrague, mueva la palanca de
cambios hacia la izquierda hasta el tope y cambie
a (R .
2. Si sigue sin poder cambiar a (R , aplique el freno
de estacionamiento y gire el interruptor de
encendido a ACCESORIOS (q o a BLOQUEO
(0 *1.
3. Pise el pedal de embrague y cambie a (R .
4. Mantenga pisado el pedal de embrague y
arranque el motor.
Manejo

Si necesita repetir este procedimiento


reiteradamente, el vehículo se deberá inspeccionar
en un concesionario.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

390
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 391 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuBotón ECON *

Botón ECON *
El botón ECON activa y desactiva la modalidad
ECON.
El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de
combustible mediante el ajuste del rendimiento del
motor, la caja de cambios, el sistema de calefacción
y refrigeración */sistema de climatización * y el
control de crucero *.

Manejo
* No disponible en todos los modelos 391
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 392 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuControl de crucero *

Control de crucero *
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero *
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
■ Velocidad del vehículo para el control se puede provocar un accidente.
de crucero: Velocidad deseada a partir
aproximadamente de 40 km/h ~ Mantenga siempre la distancia Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
adecuada entre su vehículo y el
autopistas con buen tiempo.
Modelos con caja de cambios que le precede.
automática de variación continua
■ Posiciones del cambio para el control Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
de crucero: En (D o (S al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.

Si no se va a utilizar el control de crucero:


Desactive el control de crucero oprimiendo el botón CRUISE.
Cómo utilizarlo
Modelos con botón ECON
CRUISE MAIN está encendido
en el tablero de instrumentos. En el modo ECON, puede que se tarde algo más de tiempo
El control de crucero está listo para en acelerar para mantener la velocidad establecida.
Manejo

su uso.
Modelos con caja de cambios manual
Cuando disminuya la velocidad del motor, intente
■ Oprima el botón CRUISE del seleccionar una marcha inferior.
volante.
Puede mantener la velocidad establecida si cambia de
marcha dentro de cinco segundos.

392 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 393 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuControl de crucero *

■ Programación de la velocidad del vehículo

Botón –/SET

Activado

Activado

Pulsar y soltar
Encendido cuando se activa el control de crucero

Levante el pie del pedal y oprima el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.

Manejo
En el momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará programada y se activará
el control de crucero. El indicador CRUISE CONTROL se enciende.

CONTINUA 393
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 394 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuControl de crucero *

■ Ajuste de la velocidad del vehículo 1Ajuste de la velocidad del vehículo


Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el
Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante al ajustar la velocidad con los
pedales del acelerador y del freno.

Para aumentar la velocidad

Para reducir la velocidad

• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente 1 km/h.
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye hasta que se
Manejo

suelta. Esta velocidad queda programada.

1Cancelación
■ Cancelación
Reactivación de la velocidad programada previamente:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
Botón CRUISE
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Oprima el botón CANCEL. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
km/h o superior.
• Oprima el botón CRUISE.
• Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
Modelos con caja de cambios manual siguientes situaciones:
• Pise el pedal del embrague durante cinco • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
Botón • Cuando el botón CRUISE está desactivado
segundos o más.
CANCEL
El indicador CRUISE CONTROL se apaga. A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de
crucero se cancela automáticamente.

394
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 395 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)

Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)


Ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo previsto. 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
También contribuye a mantener la tracción sobre superficies deslizantes. Lo hace regulando la Es posible que el VSA no funcione correctamente si se
potencia del motor y aplicando los frenos de forma selectiva. utilizan neumáticos de tipos y tamaños distintos. Asegúrese
de utilizar neumáticos del mismo tipo y tamaño, y de que la
presión de aire de los mismos sea la especificada.
■ Funcionamiento del VSA
Cuando el indicador del sistema VSA se enciende y
Indicador del Cuando se activa el VSA, puede que note que el
permanece encendido durante la conducción, es posible que
sistema VSA motor no responde al acelerador. Es posible que haya un problema en el sistema. Aunque puede que no
también note algo de ruido procedente del sistema llegue a interferir en la conducción normal, el vehículo
hidráulico. También verá parpadear el indicador. deberá ser inspeccionado en un concesionario de inmediato.

El VSA no puede mejorar la estabilidad en todas las


situaciones de conducción y no controla la totalidad del
sistema de frenado. Todavía es necesario conducir y tomar
las curvas a una velocidad adecuada a las condiciones y dejar
siempre un margen de seguridad suficiente.

Manejo
CONTINUA 395
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 396 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)

■ Botón VSA OFF 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)


Con el botón presionado, el vehículo tendrá la capacidad
Este botón se encuentra en el panel de mandos del de frenar y tomar curvas con normalidad, pero la mejora de
Indicador VSA OFF lado del conductor. Para activar y desactivar la estabilidad y la tracción que proporciona el VSA pierden
parcialmente las funciones de VSA, manténgalo eficacia.
pulsado hasta que escuche un aviso acústico.
En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se
atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que
El control de tracción detiene por completo el
resulte más fácil liberarlo desactivando temporalmente el
funcionamiento, lo que permite que las ruedas giren VSA.
con mayor libertad a baja velocidad. El indicador
VSA OFF también se encenderá. Cuando el sistema botón está presionado, la función del
sistema de control de tracción pierde eficacia. Esto permite
Para activarlo de nuevo, pulse el botón (VSA que las ruedas giren con mayor libertad a baja velocidad.
Únicamente debe intentar liberar el vehículo con el VSA
OFF) hasta que oiga un aviso acústico.
desactivado si no es capaz de liberarlo con el VSA activado.
El VSA se activa cada vez que arranca el motor, Inmediatamente después de liberar el vehículo, asegúrese de
aunque lo hubiera desactivado la última vez que activar el VSA de nuevo. No recomendamos conducir el
Manejo

utilizó el vehículo. vehículo con el sistema VSA desactivado.

Puede que se escuchen ruidos del motor procedentes del


compartimento motor mientras se realizan las
comprobaciones del sistema inmediatamente después de
arrancar el motor o mientras conduce. Esto es normal.

396
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 397 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado *

Sistema de aviso de desinflado *


En lugar de medir directamente la presión en cada uno de los neumáticos, el sistema de aviso 1Sistema de aviso de desinflado *
de desinflado de este vehículo supervisa y compara el radio de rodadura y las características de El sistema no controla los neumáticos al conducir a baja
rotación de cada rueda y neumático mientras conduce para determinar si uno o más velocidad.
neumáticos están significativamente poco inflados. Si se produce esa situación, se encenderá
Condiciones como una temperatura ambiente baja o un
el indicador de presión baja de neumáticos/sistema de aviso de desinflado.
cambio de altitud afectan directamente a la presión de los
neumáticos y pueden hacer que el indicador de presión baja
■ Calibración del sistema de aviso de desinflado de neumáticos/sistema de aviso de desinflado se encienda.

Debe iniciar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: Los neumáticos se inflan y la presión se revisa con:
• Clima cálido, se pueden desinflar en climas más fríos.
• Ajuste la presión de uno o más neumáticos. • Clima frío, pueden estar demasiado inflados en climas más
• Gire los neumáticos. cálidos.
• Reemplace uno o más neumáticos. El indicador de presión baja de neumáticos no se encenderá
si los neumáticos están demasiado inflados.
Antes de calibrar el sistema de aviso de desinflado:
Es posible que el sistema de aviso de desinflado no funcione
• Fije la presión de los neumáticos en frío para los cuatro neumáticos. correctamente si se utilizan neumáticos de tipos y tamaños
distintos.
Asegúrese de que: Asegúrese de usar neumáticos del mismo tipo y tamaño.

Manejo
• El vehículo está detenido por completo. 2 Comprobación y servicio de los neumáticos
P. 458
• La palanca de cambios está en (P .
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1. El indicador de presión baja de neumáticos/sistema de aviso
de desinflado puede activarse con demora o puede no
encenderse:
• Cuando acelera, desacelera o gira el volante rápidamente.
• Al conducir en carreteras con nieve o deslizantes.
• Al utilizar cadenas de nieve.
El indicador de presión baja de neumáticos/sistema de aviso
de desinflado puede activarse en las siguientes condiciones:
• Se utiliza un neumático compacto de repuesto.
• Hay una carga más pesada y desigual sobre los neumáticos
que cuando se produjo el calibrado, por ejemplo, al utilizar
un remolque *.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en • Al utilizar cadenas de nieve.
lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 397


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 398 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado *

Indicador del sistema de aviso de Mantenga pulsado el botón del sistema de aviso de 1Calibración del sistema de aviso de desinflado
desinflado/presión baja de neumáticos desinflado hasta que el indicador de presión de los • El sistema de aviso de desinflado no se puede calibrar si
neumáticos baja/sistema de aviso de desinflado hay instalado un neumático de recambio compacto.
parpadee dos veces, lo que indica que el proceso de • El proceso de calibración requiere aproximadamente 30
calibración ha comenzado. minutos de conducción acumulada a velocidades entre
• Si el indicador de presión de los neumáticos baja/ 40−100 km/h.
• Durante este periodo, si el encendido está activado y el
sistema de aviso de desinflado no parpadea,
vehículo no se mueve en el plazo de 45 segundos, puede
confirme las condiciones anteriores y mantenga advertir que el indicador de presión de los neumáticos baja
pulsado de nuevo el botón del sistema de aviso se enciende brevemente. Esto es normal e indica que el
de desinflado. proceso de calibración aún no se ha completado.
• El proceso de calibración termina
Si están colocadas las cadenas de nieve, quítelas antes de
automáticamente.
calibrar el sistema de aviso de desinflado.

Botón del sistema de Si el indicador de presión baja de neumáticos/sistema de


aviso de desinflado aviso de desinflado se enciende incluso cuando están
montados los neumáticos normales especificados con un
inflado correcto, haga que revisen el vehículo en un
Manejo

concesionario.

Se recomienda que los neumáticos se sustituyan por la


misma marca, modelo y tamaño que los originales. Consulte
esta información con su concesionario.

398
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 399 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDurante la conducciónuSistema AWD en tiempo real con control inteligente *

Sistema AWD en tiempo real con control inteligente *


Su vehículo está equipado con el sistema AWD. Cuando el sistema detecta una pérdida en la 1Sistema AWD en tiempo real con control inteligente *
tracción delantera, automáticamente transfiere algo de potencia a las ruedas traseras. Esto
AVISO
permite que utilice toda la tracción disponible y que pueda incrementar la movilidad.
No haga girar continuamente las ruedas delanteras de su
vehículo. Girar continuamente las ruedas delanteras puede
De igual modo, cuando acelera, conduce y frena debe tener el mismo cuidado que tendría en
dañar la caja de cambios o el diferencial trasero.
un vehículo de tracción delantera.
Es posible que el sistema AWD no funcione correctamente si
Si hace girar excesivamente las cuatro ruedas y sobrecalienta el sistema AWD, solo las ruedas se utilizan neumáticos de tipos y tamaños distintos.
delanteras recibirán potencia. Deténgase hasta que el sistema se enfríe. Asegúrese de utilizar neumáticos del mismo tipo y tamaño, y
de que la presión de aire de los mismos sea la especificada.
2 Sustitución de neumáticos y ruedas P. 460

Manejo
* No disponible en todos los modelos 399
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 400 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Frenado
Sistema de frenos
■ Freno de estacionamiento 1Freno de estacionamiento
Puede que oiga el sistema de freno de estacionamiento
Utilice el freno de estacionamiento para inmovilizar el vehículo cuando esté estacionado. eléctrico cuando utiliza o suelta el freno de estacionamiento
Puede aplicarlo y soltarlo manualmente, o liberarlo automáticamente. o gira el interruptor de encendido a BLOQUEO (0 *1. Esto es
normal.
■ Funcionamiento manual
Utilice el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico para aplicar o liberar el freno. El pedal de freno se puede mover levemente debido al
Liberar el freno de estacionamiento manualmente mediante el interruptor ayuda al vehículo a accionamiento del sistema de freno de estacionamiento
eléctrico al aplicar o soltar el freno de estacionamiento. Esto
arrancar lenta y suavemente cuando se encuentra cuesta abajo en pendientes pronunciadas.
es normal.
■ Para aplicarlo manualmente
Tire del interruptor del freno de estacionamiento No puede aplicar o soltar el freno de estacionamiento si la
eléctrico hacia arriba suave y firmemente. batería está completamente descargada.
u El indicador del freno de estacionamiento 2 Arranque con cables P. 493
eléctrico se enciende.
El freno de estacionamiento se aplica mientras el vehículo se
u Cuando el interruptor de encendido está en
encuentra en movimiento con el interruptor del freno de
BLOQUEO (0 *1, el indicador del freno de estacionamiento eléctrico accionado.
estacionamiento eléctrico se enciende por
15 segundos cuando tira el interruptor del
Manejo

Interruptor del freno de En las situaciones siguientes, el freno de estacionamiento


estacionamiento eléctrico freno de estacionamiento eléctrico hacia funciona automáticamente.
arriba si el freno de estacionamiento eléctrico • Cuando el vehículo se detiene con el sistema de retención
ya ha sido accionado. de freno automática activado durante más de 10 minutos.
• Cuando el vehículo se detiene con el sistema de retención
■ Para liberarlo manualmente de freno automática activado y se desabrocha el cinturón
1. Pise el pedal de freno. de seguridad del conductor.
2. Pulse el interruptor del freno de estacionamiento • Cuando el vehículo se detiene con el sistema de retención
eléctrico. de freno automática activado y el interruptor de encendido
u El indicador del freno de estacionamiento se pasa a BLOQUEO (0 *1.
eléctrico se apaga.

Interruptor del freno de


estacionamiento eléctrico
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

400
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 401 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de frenos

■ Para liberarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento


Utilice el pedal del acelerador para liberar el freno cuando esté arrancando el vehículo cuesta Si el freno de estacionamiento no se puede liberar
arriba o en un atasco. automáticamente, hágalo manualmente.
Pedal del acelerador Modelos con caja de cambios automática de
variación continua El freno de estacionamiento no se puede liberar
automáticamente mientras los siguientes indicadores están
Pise suavemente el pedal del acelerador. encendidos:
u El indicador del freno de estacionamiento • Testigo de averías
eléctrico se apaga. • Indicador de la caja de cambios
Puede liberar el freno de estacionamiento
automáticamente cuando: Es posible que el freno de estacionamiento no se pueda
liberar automáticamente mientras los siguientes indicadores
• Lleva abrochado el cinturón de seguridad del estén encendidos:
conductor. • Indicador del sistema de freno de estacionamiento
• El motor está en marcha. eléctrico
• La palanca de cambios se encuentra en una • Indicador del sistema VSA
posición distinta de (P o (N . • Indicador ABS
Modelos con caja de cambios manual
• Indicador del sistema de sujeción suplementario
Pedal del acelerador
Pise con suavidad el pedal del acelerador y suelte el

Manejo
pedal del embrague.
u El indicador del freno de estacionamiento
eléctrico se apaga.
Puede liberar el freno de estacionamiento
automáticamente cuando:
• Lleva abrochado el cinturón de seguridad del
conductor.
• El motor está en marcha.
• La palanca de cambios se encuentra en una
posición distinta de (N .
• Se pisa el pedal del embrague completamente y,
luego de que se pisa suavemente el pedal del
acelerador, se suelta el pedal del embrague.

CONTINUA 401
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 402 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de frenos

■ Freno de pie 1Freno de pie


Compruebe los frenos después de haber conducido en
El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. La asistencia al vacío ayuda lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es
a reducir el esfuerzo necesario para pisar el pedal de freno. El sistema de asistencia al frenado necesario, seque los frenos pisando ligeramente el pedal de
aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en una freno varias veces.
situación de emergencia. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ayuda a mantener el control
Si escucha un ruido de fricción metálica continuo al aplicar
de la dirección cuando se frena con mucha fuerza.
los frenos, es necesario sustituir las pastillas de freno. El
2 Sistema de asistencia al frenado P. 407 vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 406
Si se utiliza el pedal de freno constantemente al bajar una
pendiente prolongada se acumula calor, lo que reduce la
eficacia de los frenos. Aplique el freno motor; para ello, retire
el pie del pedal del acelerador y cambie a una posición de
marcha/velocidad más baja. En los modelos con caja de
cambios manual, utilice una marcha inferior para que
aumente el efecto de freno motor.

No apoye el pie en el pedal de freno mientras conduce, ya


Manejo

que se aplicarán los frenos ligeramente y esto provocará la


pérdida de eficacia de los mismos con el tiempo, así como la
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.

402
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 403 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de frenos

■ Retención de freno automática 1Retención de freno automática

Modelos con caja de cambios automática de variación continua 3 ADVERTENCIA


Mantiene el freno aplicado después de liberar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del
Aun con el sistema de retención de freno
acelerador. Puede utilizar este sistema mientras el vehículo esté temporalmente detenido, por
automática activado en pendientes
ejemplo, al detenerse en un semáforo. pronunciadas o calzadas resbaladizas, el vehículo
puede moverse si levanta el pie del pedal del
■ Encendido del sistema ■ Activación del sistema ■ Cancelación del sistema freno.
Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
puede provocar un accidente, produciendo
Activado Activado Activado
Se lesiones graves o mortales.
apaga
Activado Nunca active el sistema de retención de freno
Botón de retención de Pedal del freno Pedal del acelerador automática ni confíe en él para evitar que el
freno automática vehículo se mueva cuando esté detenido en una
Abróchese el cinturón de Pise el pedal del freno para Pise el pedal del acelerador pendiente pronunciada o en calzadas
seguridad correctamente y, a detener el vehículo mientras la palanca de resbaladizas.

Manejo
continuación, arranque el completamente. La palanca de cambios está en una posición
motor. Pulse el botón de cambios no debe estar en (P ni distinta de (P o (N . El
retención de freno
automática.
(R .
● El indicador de retención de
sistema se cancela y vehículo
comienza a moverse.
3 ADVERTENCIA
● El indicador del sistema de ● El indicador de retención
freno automática se enciende. Si utiliza el sistema de retención de freno
retención de freno La frenada se mantiene hasta de freno automática se automática para estacionar el vehículo, éste
automática se enciende. El 10 minutos. apaga. El sistema libera el podría moverse de forma inesperada.
sistema está encendido. ● Libere el pedal del freno freno automáticamente.
después de que se encienda el Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
indicador de retención de puede provocar un accidente, produciendo
freno automática. lesiones graves o mortales.
Nunca salga del vehículo cuando la frenada esté
temporalmente controlada por la retención de
freno automática; estacione siempre el vehículo
colocando la caja de cambios en (P y aplicando
el freno de estacionamiento.

CONTINUA 403
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 404 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de frenos

Modelos con caja de cambios manual


Mantiene el freno aplicado luego de que libera el pedal del freno hasta que pone una marcha
que no sea (N y:
• Libera el pedal del embrague en una carretera llana o si baja una pendiente.
• Suelte el pedal del embrague y pise el pedal del acelerador cuando suba una pendiente.
Puede utilizar este sistema mientras el vehículo esté temporalmente detenido, por ejemplo, al
detenerse en un semáforo.

■ Encendido del sistema ■ Activación del sistema ■ Cancelación del sistema

Activado Activado Activado


Se
apaga
Activado
Botón de retención de Pedal del freno
freno automática Pedal del acelerador

Abróchese el cinturón de Pise el pedal del freno para Se coloca una marcha que no
Manejo

seguridad correctamente y, a detener el vehículo sea (N y:


continuación, arranque el completamente. ● Libera el pedal del
motor. Pulse el botón de ● El indicador de retención
embrague en una carretera
retención de freno de freno automática se llana o si baja una
automática. enciende. La frenada se pendiente.
● El indicador del sistema de
mantiene hasta 10 ● Suelte el pedal del
retención de freno minutos. embrague y pise el pedal
automática se enciende. El ● Libere el pedal del freno
del acelerador cuando suba
sistema está encendido. después de que se una pendiente.
encienda el indicador de El sistema se cancela y
retención de freno vehículo comienza a moverse.
automática. ● El indicador de retención

de freno automática se
apaga. El sistema libera el
freno automáticamente.

404
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 405 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de frenos

■ El sistema se cancela automáticamente cuando: 1Retención de freno automática


• Acciona el freno de estacionamiento. Mientras el sistema está activado, puede parar el motor o
Modelos con caja de cambios automática de variación continua estacionar el vehículo con el procedimiento habitual.
2 Con el vehículo parado P. 409
• Pisa el pedal de freno y mueve la palanca de cambios a (P o (R .
Si el sistema está encendido o activado, la retención de freno
En las siguientes condiciones, el sistema se cancela automáticamente y se aplica el freno de automática se apaga una vez que el motor está apagado.
estacionamiento:
• La frenada se mantiene durante más de 10 minutos. Modelos con caja de cambios manual
El sistema se apaga si el motor se detiene mientras la
• Se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor.
retención de freno automática está activada o el sistema está
• El motor se apaga. encendido.
• Hay un problema en el sistema de retención de freno automática.
Modelos con caja de cambios manual
• El motor se detiene.

■ Desactivación del sistema de retención de freno automática 1Encendido del sistema


Mientras el sistema está encendido, pulse de nuevo Asegúrese de desactivar el sistema de retención de freno

Manejo
el botón de retención de freno automática. automática antes de utilizar un sistema de lavado automático
u El indicador del sistema de retención de freno del vehículo.
Se
apaga automática se apaga.
Puede que oiga un ruido de accionamiento si el vehículo se
mueve mientras el sistema de retención de freno automática
Si desea desactivar la retención de freno automática
está en funcionamiento. El sistema genera sonido mientras
mientras el sistema está en funcionamiento, pulse el retiene el vehículo y este se mueve.
Botón de retención botón de retención de freno automática con el
de freno automática pedal del freno pisado.

405
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 406 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS)

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)


■ ABS 1Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
AVISO
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen, y le ayuda a usted a mantener el control de la
Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan
dirección accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
neumáticos de tipos y tamaños incorrectos.

El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante el manejo, puede
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y que exista un problema en el sistema.
las traseras en función de la carga del vehículo. Aunque el frenado normal no se ve afectado, existe la
posibilidad de que no funcione el ABS. El vehículo se debe
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inspeccionar inmediatamente en un concesionario.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no reduce el tiempo ni la distancia necesarios para que
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. se detenga el vehículo. Únicamente ayuda a mantener el
control de la dirección en un frenado fuerte.
■ Funcionamiento del ABS
El pedal de freno puede vibrar ligeramente cuando el ABS está en funcionamiento. Siga En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
manteniendo pisado el pedal firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se • Cuando se circula por calzadas de firme irregular o
superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve.
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo.
Manejo

• Cuando los neumáticos llevan cadenas.


Si la velocidad del vehículo desciende por debajo de 10 km/h, el ABS deja de funcionar. Puede que se escuchen ruidos del motor procedentes del
compartimento motor mientras se realizan las
comprobaciones del sistema inmediatamente después de
arrancar el motor o mientras conduce. Esto es normal.

406
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 407 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSistema de asistencia al frenado

Sistema de asistencia al frenado


■ Sistema de asistencia al frenado
Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza
de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia.

■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado


Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.

Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.

Manejo
407
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 408 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFrenadouSeñal de alto de emergencia

Modelos de Brasil, Paraguay y Corea

Señal de alto de emergencia


1Señal de alto de emergencia
Se activa al realizar una frenada brusca durante el manejo a 60 km/h o más para advertir a los La señal de alto de emergencia no es un sistema que puede
conductores que se encuentran detrás de la frenada repentina haciendo parpadear las luces de evitar una posible colisión en la parte trasera provocada por
emergencia. Esto puede ayudar a alertar a los conductores que se encuentran detrás para que una frenada brusca. Hace parpadear las luces de emergencia
tomen las medidas adecuadas para evitar una posible colisión con el vehículo. cuando se produce una frenada brusca. Siempre se
recomienda evitar la frenada brusca a menos que sea
■ Cuando el sistema se activa: absolutamente necesario.

La señal de alto de emergencia no se activa cuando el botón


Frenada brusca de las luces de emergencia está oprimido.

Si el ABS deja de funcionar durante un tiempo o durante la


Las luces de freno se activan
frenada, la señal de alto de emergencia puede no activarse.

Las luces de emergencia parpadean


Manejo

Los indicadores de emergencia parpadean

Las luces de emergencia dejan de parpadear cuando:


• Suelta el pedal de freno.
• Se desactiva el ABS.
• La velocidad de desaceleración del vehículo se modera.
• Oprime el botón de las luces de emergencia.

408
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 409 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Estacionamiento del vehículo


Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Aplique el freno de estacionamiento. No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como
Modelos con caja de cambios automática de variación continua por ejemplo hierba seca, aceite o madera.
El calor procedente del escape puede provocar un incendio.
3. Mueva la palanca de cambios de (D a (P .
Modelos con caja de cambios manual
3. Mueva la palanca de cambios a (R o (1 . 1Con el vehículo parado
Todos los modelos Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
4. Apague el motor.
AVISO
Confirme siempre que el freno de estacionamiento eléctrico está aplicado; en particular, si está Las siguientes acciones pueden dañar la caja de cambios:
estacionado en una pendiente. • Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo
tiempo.
• Pisar el pedal del acelerador para retener el vehículo
cuando está mirando cuesta arriba.
• Mover la palanca de cambios a (P antes de que el
vehículo se detenga por completo.

Manejo
409
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 410 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Cámara trasera con múltiples vistas *

Modelos con sistema de navegación


Consulte el manual del sistema de navegación.

Modelos sin sistema de navegación

Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar la zona trasera del vehículo. La pantalla La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la palanca de cambios se mueve muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente singular también hace que los
a (R .
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
realmente.
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas Compruebe visualmente que es seguro dar marcha atrás.
Determinadas condiciones, como el clima, la iluminación y las
Modalidad de vista horizontal altas temperaturas, también pueden limitar la visión de la
Instrucciones zona trasera. No debe confiar únicamente en la pantalla de la
cámara trasera, ya que no proporciona toda la información
sobre las condiciones de la zona trasera del vehículo.
Manejo

Si la cámara está cubierta de suciedad, humedad, etc.,


límpiela con un paño suave y húmedo.
Parachoques Modalidad de vista normal
Puede cambiar la configuración de Pauta Fija y Pauta
Dinámica.
Cámara 2 Funciones personalizadas * P. 275

Intervalo de apertura del maletero Pauta Fija


Aprox. 1 m Modalidad de vista vertical Activado: Las pautas aparecen al cambiar a (R .
Desactivado: Las pautas no aparecen.
Aprox. 2 m Pauta Dinámica
Activado: Las pautas se mueven según la dirección del
Aprox. 3 m
volante.
Desactivado: Las pautas no se mueven.

410 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 411 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCámara trasera con múltiples vistas * uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas

Puede ver tres ángulos distintos de la cámara trasera en la pantalla. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Modelos con sistema de audio con pantalla
Toque el icono adecuado para cambiar el ángulo. 3 ADVERTENCIA
: Enfoque amplio La ausencia de visibilidad de la zona alrededor
: Enfoque normal del vehículo (directamente o mediante el uso de
: Enfoque en declive los espejos) puede dar lugar a un accidente, y
Modelos con sistema de audio en color causar lesiones graves o la muerte.
Pulse el mando de selección LIST/SELECT para cambiar el ángulo. Las zonas que se muestran en la pantalla del
sistema de cámara con múltiples vistas son
Si la última modalidad de vista utilizada es horizontal o normal, estará seleccionado el mismo limitadas. La pantalla podría no mostrar todos
modo la próxima vez que cambie a (R . Si se utilizó por última vez la vista vertical antes de los peatones u otros objetos alrededor del
apagar el motor, la siguiente vez que gire el interruptor de encendido a la posición de vehículo.
CONTACTO (w *1 se selecciona el modo horizontal y se cambia a (R .
No confíe solamente en la pantalla del sistema
de cámara con múltiples vistas para determinar si
es seguro mover su vehículo.

Manejo
3 ADVERTENCIA
Si no se presta la debida atención a sus
alrededores durante la conducción puede
provocar un accidente y causar lesiones graves o
la muerte.

Para ayudar a atenuar las posibilidades de una


colisión, mire únicamente al sistema de cámara
con visualización múltiple cuando sea seguro
hacerlo.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
411
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 412 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Abastecimiento
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Excepto modelos de Brasil y Paraguay AVISO
Gasolina sin plomo, 91 octanos o más El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
Modelos de Brasil y Paraguay siguientes riesgos:
Consulte el manual del vehículo de dos combustibles. • Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
• Daños en el motor y el sistema de combustible
El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un fuerte y persistente ruido de golpeteo • Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
metálico que puede provocar daños en el motor.

Excepto modelos de Brasil y Paraguay


■ Capacidad del depósito de combustible: 50 litros
Modelos de Brasil y Paraguay
■ Capacidad del depósito de combustible: 51 litros
Manejo

412
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 413 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAbastecimientouRepostaje

Repostaje
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Repostaje
Manecilla de apertura del mismo al lado del surtidor de la estación de
de la tapa del depósito
de combustible
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el motor.
3. Tire de la manecilla de apertura de la tapa del La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
depósito de combustible bajo la esquina inferior quemarse o herirse gravemente al manipular
izquierda del salpicadero. combustible.
u Se abrirá la tapa del depósito de combustible.
Tirar • Pare el motor y manténgalo alejado de
fuentes de calor, chispas y llamas.
• Manipule combustible sólo al aire libre.
4. Retire lentamente el tapón de llenado de • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
pare y luego gire el asidero lentamente para abrir El boquerel de la manguera del surtidor se detiene
el tapón de llenado de combustible. automáticamente para dejar espacio en el depósito de
combustible con objeto de que el combustible no rebose a
causa de los cambios de la temperatura del aire.

Manejo
No siga añadiendo combustible una vez que el boquerel de
combustible se haya detenido automáticamente. Si añade
Tapón
más combustible puede superarse la capacidad del depósito
de combustible.
Tapón 5. Coloque el tapón de llenado de combustible en
el soporte.
6. Introduzca a fondo el boquerel.
u Cuando el depósito esté lleno, el boquerel se
desactivará automáticamente. De esta manera
se deja espacio libre en el depósito de
combustible en caso de que el combustible se
Soporte expanda a causa de un cambio de temperatura.
7. Después del repostaje, vuelva a colocar el tapón
de llenado de combustible, apretándolo hasta
que escuche un clic al menos una vez.
u Cierre la tapa del depósito de combustible con
la mano.
413
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 414 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Consumo de combustible
Mejora del consumo de combustible
El consumo de combustible depende de varios factores, entre los que se incluyen las 1Mejora del consumo de combustible
condiciones de conducción, los hábitos de conducción, el estado del vehículo y la carga. En Para determinar el consumo real de combustible durante la
función de estos y otros factores, se puede alcanzar o no el consumo de combustible nominal conducción se recomienda el cálculo directo.
de este vehículo.
Kilómetros Litros de Kilómetros
conducidos combustible por litro

■ Mantenimiento y consumo de combustible


Puede optimizar el consumo de combustible mediante el mantenimiento adecuado de su
vehículo.
Siga el programa de mantenimiento indicado en este manual de usuario. Si es necesario,
consulte el manual de garantía.
2 Programa de mantenimiento P. 423
• Utilice aceite de motor con la viscosidad recomendada por el sello de certificación API.
• Mantenga la presión de los neumáticos especificada.
• No cargue el vehículo con demasiado equipaje.
• Mantenga el vehículo limpio. La acumulación de nieve o barro en los bajos del vehículo
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica.
Manejo

414
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 415 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale accesorios sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG a los lados o en los El uso de modificaciones o accesorios
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales. la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los provocar un accidente con lesiones graves o
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro ocupante si los mortales.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
2 Fusibles P. 504
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en Si están montados correctamente, los teléfonos móviles, las
alarmas, los radioteléfonos, la antena de radio y los sistemas
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante.
de audio de baja potencia no deben interferir en los sistemas
controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
los frenos antibloqueo.

Manejo
Modificaciones
Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
No modifique el vehículo ni utilice componentes que no sean de Honda que puedan afectar a garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
la maniobrabilidad, la estabilidad y la fiabilidad del mismo.

El rendimiento general del vehículo puede verse afectado. Asegúrese siempre de que todo el
equipamiento se monta correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que cumple
la normativa local y la de su país.

415
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 416 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

416
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 417 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Servicio
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.

Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ................ 431 Sustitución de neumáticos y ruedas ......460
Revisión y mantenimiento .................... 418 Refrigerante del motor......................... 432 Intercambio de neumáticos...................461
Seguridad al realizar el mantenimiento ...419 Líquido de la caja de cambios .............. 434 Dispositivos de tracción en la nieve .......462
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de frenos ................................. 435 Batería ....................................................463
mantenimiento ...................................... 420 Reposición del líquido lavaparabrisas.... 436 Mantenimiento del mando a distancia
Recordatorio de servicio * ..................... 421 Filtro de combustible ........................... 436 Sustitución de la pila de botón..............467
Programa de mantenimiento ............... 423 Remplazo de bombillas ........................ 437 Mantenimiento del sistema de
Registro de mantenimiento .................. 426 Comprobación y mantenimiento de las calefacción y refrigeración */sistema de
Operaciones de servicio bajo el capó rasquetas del limpiaparabrisas .......... 452 climatización *.................................. 470
Puntos de mantenimiento bajo el capó...427 Comprobación y servicio de los neumáticos Limpieza
Apertura del capó ................................ 428 Comprobación de los neumáticos ........ 458 Cuidado del interior..............................472
Aceite del motor recomendado ............ 429 Indicadores de desgaste....................... 459 Cuidado del exterior .............................474
Comprobación del aceite ..................... 430 Vida útil de los neumáticos .................. 459

* No disponible en todos los modelos 417


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 418 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Antes de realizar operaciones de servicio


Revisión y mantenimiento
Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para
mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de
frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para
que lo revisen. Remítase al programa de mantenimiento indicado en este manual de usuario
para ver información detallada sobre el mantenimiento y las revisiones.
2 Programa de mantenimiento P. 423

■ Tipos de revisiones y mantenimiento


■ Revisiones diarias
Realice revisiones antes de realizar recorridos de larga distancia, al lavar el vehículo o al
repostar.

■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 435
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 458
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
Servicio

2 Remplazo de bombillas P. 437


• Compruebe el estado de las rasquetas del limpiaparabrisas al menos cada seis meses.
2 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 452

418
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 419 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAntes de realizar operaciones de serviciouSeguridad al realizar el mantenimiento

Seguridad al realizar el mantenimiento


Aquí se proporcionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. 1Seguridad al realizar el mantenimiento
No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir
durante las operaciones de mantenimiento. Solo usted puede decidir si debe o no realizar una 3 ADVERTENCIA
tarea específica.
En caso de que no se realice el mantenimiento
adecuado en el vehículo o no se corrija un
■ Seguridad en el mantenimiento problema antes de la conducción, se puede
provocar un accidente en el que puede resultar
• Para reducir la posibilidad de explosión o incendio, mantenga el tabaco, las chispas y las herido de gravedad o morir.
llamas lejos de la batería y de los componentes relacionados con el combustible.
• Nunca deje trapos, toallas o cualquier otro objeto inflamable debajo del capó. Siga siempre los programas y recomendaciones
u El calor procedente del motor y del escape puede prenderlos y provocar un incendio. de revisión y mantenimiento indicados en este
• Para limpiar los componentes, utilice un desengrasante o un limpiador de piezas de venta manual de usuario.
comercial, pero no gasolina.
• Lleve protección para los ojos y ropa de protección al trabajar en la batería o con aire
comprimido.
3 ADVERTENCIA
• Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es venenoso y puede Si no se siguen correctamente las instrucciones
ser mortal. de mantenimiento y las precauciones se pueden
u Haga funcionar el motor solamente si hay una ventilación adecuada. producir lesiones graves e incluso la muerte.

Siga siempre los procedimientos y precauciones


■ Seguridad del vehículo indicados en este manual de usuario.

Servicio
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes.
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de
tocar las piezas del vehículo.
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles.
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las
extremidades lejos de las piezas móviles.

419
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 420 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAntes de realizar operaciones de serviciouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento

Piezas y líquidos usados en las operaciones de


mantenimiento
Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar
líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los
mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
Servicio

420
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 421 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Recordatorio de servicio *

Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un indicador que le recuerda
que es hora de realizar el servicio programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 423

Cuando se acerca el mantenimiento necesario


El indicador de servicio necesario parpadea o permanece encendido cada vez que se gira el
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1.

■ Indicador de servicio necesario


■ El indicador parpadea durante diez segundos:
La distancia acumulada recorrida por el vehículo está entre 8.500 km y
10.000 km.
u El vehículo debe revisarse y recibir mantenimiento pronto.
■ El indicador permanece encendido:
La distancia acumulada recorrida por el vehículo ha superado los 10.000 km sin
que se haya realizado el mantenimiento programado.
u Asegúrese de que se realiza el mantenimiento programado tan pronto
como sea posible.

Servicio
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 421


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 422 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRecordatorio de servicio * uCuando se acerca el mantenimiento necesario

■ Restablecimiento del indicador 1Restablecimiento del indicador


El indicador de mantenimiento necesario se restablecerá en
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de el concesionario una vez que se haya realizado el
BLOQUEO (0 *1 o ACCESORIOS (q . mantenimiento programado. Si el mantenimiento no se
2. Gire el interruptor de encendido a CONTACTO realiza en un concesionario, deberá restablecer el indicador
(w *1 mientras mantiene oprimido el mando usted mismo.
Mando (escoger/reiniciar).
(selección/reinicio) 3. Mantenga pulsado el mando durante unos 10
segundos hasta que el indicador se restablezca.
Servicio

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

422
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 423 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Programa de mantenimiento

Modelos de Brasil
Consulte el manual del vehículo de dos combustibles.
Excepto modelos de Brasil
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.

El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire*2 Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*3 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*1 • •
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Revisar las correas de accesorios • • • • •

Servicio
Revisar la velocidad de ralentí •
Cada 200.000 km o 10 años,
Cambiar el refrigerante del motor
posteriormente cada 100.000 km o 5 años
*1: Consulte la página 436 para obtener información de reemplazos en condiciones de conducción rigurosas.
*2: Excepto modelos de México
En algunos países solo se requiere el programa riguroso; consulte el manual de garantía local entregado con el vehículo.
*3: Método sensorial. Ajuste las válvulas durante los mantenimientos de 120.000 km si generan ruido.

CONTINUA 423
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 424 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPrograma de mantenimientou

Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Remplazar el líquido de la caja de cambios MT Normal Cada 120.000 km o 6 años
Riguroso • • •
CVT • • • • •
Cambiar el líquido del diferencial trasero AWD • •
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Comprobar la corrosión del vehículo*4 Cada año
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10.000 km
neumáticos al menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Fuelles de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
Servicio

• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
*4: Modelos de México

424
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 425 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPrograma de mantenimientou

Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento


mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce:
Elementos Condiciones A. Menos de 8 km, o menos de 16 km a temperaturas bajo
cero, por recorrido.
Aceite del motor y filtro A, B, C, D y E B. A temperaturas extremadamente altas, por encima de
Líquido de la caja de cambios MT B, D 35°C.
C. Haciendo un uso frecuente del ralentí o con largos
periodos con paradas y arranques.
D. Con una baca cargada o en zonas montañosas.
E. En calzadas con barro, polvorientas o tratadas con sal.

Servicio
425
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 426 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento

Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.

Km o meses Fecha Firma o sello

20.000 km
(o 12 meses)

40.000 km
(o 24 meses)

60.000 km
(o 36 meses)

80.000 km
(o 48 meses)

100.000 km
(o 60 meses)

120.000 km
(o 72 meses)
Servicio

140.000 km
(o 84 meses)

160.000 km
(o 96 meses)

180.000 km
(o 108 meses)

200.000 km
(o 120 meses)

426
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 427 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Operaciones de servicio bajo el capó


Puntos de mantenimiento bajo el capó

Tapón de llenado de Líquido de frenos


aceite del motor (tapón negro)

Varilla de medición
del nivel de aceite
del motor (naranja) Batería

Líquido lavaparabrisas
(tapón azul)

Servicio
Tapón del radiador Depósito de reserva de refrigerante
del motor

427
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 428 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuApertura del capó

Apertura del capó


1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y 1Apertura del capó
Manecilla de apertura del capó
aplique el freno de estacionamiento.
AVISO
2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la
No abra el capó cuando los brazos del limpiaparabrisas estén
esquina inferior izquierda del salpicadero. levantados.
u El capó se abrirá ligeramente. El capó golpeará los limpiaparabrisas y podría dañar el capó
o los limpiaparabrisas.

Tirar Al cerrar el capó, compruebe que queda bien asegurado.

Si la palanca del pestillo del capó está dura o si puede abrir el


capó sin levantar la palanca, se deberá limpiar y lubricar el
3. Tire hacia arriba de la palanca del pestillo del mecanismo del pestillo.
capó, situada en el centro del capó, para liberar
el mecanismo de bloqueo y abrir el capó.

Palanca
Servicio

4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda


Mango del mango. Monte la varilla de apoyo en el capó.

Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en


la pinza y, con suavidad, baje el capó. Quite la mano
a una altura aproximada de 30 cm y deje que el
Pinza
capó se cierre.

Varilla de apoyo

428
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 429 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuAceite del motor recomendado

Aceite del motor recomendado


El aceite es un factor esencial para el rendimiento y la vida útil del motor. Si conduce el vehículo 1Aceite del motor recomendado
con aceite insuficiente o deteriorado, el motor puede averiarse o resultar dañado. Aditivos del aceite del motor
● Aceite de motor genuino de Honda El vehículo no requiere aditivos del aceite. De hecho, pueden
● Aceite SM de servicio API o de grado superior para consumo de combustible afectar negativamente al rendimiento y a la vida útil del
óptimo motor.

Utilice aceite de motor genuino de Honda u otro


aceite del motor disponible comercialmente del
grado de viscosidad SAE adecuado para la
0W-20, 0W-30, 5W-30
temperatura ambiente según se indica aquí.

10W-30
El aceite 0W-20 está formulado para mejorar el
consumo de combustible.

Temperatura ambiente

Servicio
429
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 430 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuComprobación del aceite

Comprobación del aceite


Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite
Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por
Espere unos tres minutos después de parar el motor para comprobar el nivel de aceite. debajo de ella, añada aceite lentamente con cuidado de no
1. Retire la varilla de medición del nivel de aceite superar el nivel correcto.
(naranja).
El consumo de aceite depende de cómo se conduce el
2. Limpie la varilla de medición del nivel con un
vehículo y de las condiciones climáticas y de las carreteras. El
paño limpio o una toalla de papel. consumo de aceite puede ser de hasta 1 litro por 1.000 km.
3. Introduzca la varilla de medición del nivel hasta el Es probable que el consumo de aceite sea mayor con el
fondo en su orificio. motor nuevo.

4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y


compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las
marcas superior e inferior. Añada aceite según
sea necesario.
Servicio

Marca superior
Marca inferior

430
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 431 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuLlenado del aceite del motor

Llenado del aceite del motor


1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Llenado del aceite del motor
aceite del motor.
AVISO
2. Añada aceite lentamente.
No añada aceite del motor por encima de la marca del límite
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite del superior. Si se supera el nivel correcto de aceite del motor,
motor y apriételo bien. pueden producirse fugas y daños en el motor.
4. Espere tres minutos y vuelva a comprobar la
varilla de medición del nivel de aceite del motor. Si se producen salpicaduras de aceite, límpielas de inmediato.
Las salpicaduras de aceite pueden dañar los componentes del
compartimento motor.
Tapón de llenado de aceite del motor

Servicio
431
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 432 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuRefrigerante del motor

Refrigerante del motor


Refrigerante especificado: 1Refrigerante del motor
Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 para todo el año Si el anticongelante/refrigerante Honda no está disponible,
puede usar otro refrigerante no silicatado de una marca
Este refrigerante viene ya mezclado con el 50% de anticongelante y el 50% de agua. No añada importante como sustituto temporal. Compruebe que se
anticongelante puro ni agua. trata de un refrigerante de alta calidad recomendado para
motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante
Le recomendamos que compruebe el nivel de refrigerante del motor cada vez que reposte. que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando
Compruebe en primer lugar el depósito de reserva. Si está completamente vacío, compruebe fallos de funcionamiento o averías en el sistema de
también el nivel de refrigerante en el radiador. Añada refrigerante del motor según sea refrigeración. Asegúrese de que se lava y se rellena el sistema
de refrigeración con anticongelante/refrigerante Honda lo
necesario.
antes posible.

■ Depósito de reserva No agregue inhibidores de oxidación ni otros aditivos al


sistema de refrigeración del vehículo. Podrían no ser
1. Compruebe la cantidad de refrigerante en el compatibles con el refrigerante o con los componentes del
depósito de reserva. motor.

MAX

MIN
Servicio

Depósito de reserva

2. Si el nivel de refrigerante está por debajo de la


marca MIN, añada el refrigerante especificado
hasta que alcance la marca MAX.
3. Compruebe si el sistema de refrigeración
presenta fugas.

432
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 433 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuRefrigerante del motor

■ Radiador 1Radiador

1. Asegúrese de que el motor y el radiador 3 ADVERTENCIA


están fríos.
Retirar el tapón del radiador mientras el motor
2. Gire hacia la izquierda el tapón del radiador y
esté caliente puede hacer que el refrigerante
descargue la presión del sistema de refrigeración.
salga pulverizado provocándole quemaduras
No ejerza presión sobre el tapón al girarlo.
graves.
3. Empújelo hacia abajo y gire a izquierdas el tapón
del radiador para retirarlo. Deje siempre que el motor y el radiador se
4. El nivel de refrigerante debe llegar hasta la base enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
del cuello de llenado. Añada refrigerante si el
Tapón del radiador
nivel es bajo. AVISO
5. Vuelva a colocar el tapón del radiador y apriételo Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las
bien. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que
6. Vierta refrigerante en el depósito de reserva puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del
hasta alcanzar la marca MAX. Vuelva a colocar el compartimento motor.
tapón en el depósito de reserva.

Servicio
433
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 434 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuLíquido de la caja de cambios

Líquido de la caja de cambios


Modelos con caja de cambios automática de variación continua 1Líquido de la caja de cambios automática de variación continua
■ Líquido de la caja de cambios automática de variación continua AVISO
No mezcle HCF-2 con otros líquidos de caja de cambios.
Líquido especificado: Líquido de caja de cambios Honda HCF-2 El uso de un líquido de caja de cambios distinto de HCF-2
puede afectar de forma negativa al funcionamiento y a la
El nivel del líquido se debe inspeccionar en un concesionario y remplazarse si es necesario.
vida útil de la caja de cambios del vehículo, y puede producir
Siga los intervalos de cambio del líquido para caja de cambios automática de variación daños en la misma.
continua indicados en el mantenimiento programado del vehículo. Cualquier daño causado por el uso de un líquido de la caja de
2 Programa de mantenimiento P. 423 cambios que no sea equivalente a HCF-2 no queda cubierto
por la garantía de vehículos nuevos de Honda.
Modelos con caja de cambios manual

■ Líquido de la caja de cambios manual 1Líquido de la caja de cambios manual


Si Honda MTF no está disponible, puede usar el aceite del
Líquido especificado: líquido de transmisiones manuales (MTF) Honda motor de viscosidad SAE 0 W-20 o 5 W-20 certificado por
API como solución temporal.
El nivel del líquido se debe inspeccionar en un concesionario y remplazarse si es necesario. Sustitúyalo por MTF tan pronto como sea posible. El aceite
Siga los intervalos de cambio del líquido de la caja de cambios manual indicados en el del motor no contiene los aditivos adecuados para la caja de
mantenimiento programado del vehículo. cambios y su uso continuado puede provocar un peor
2 Programa de mantenimiento P. 423 rendimiento de los cambios, con un cambio más duro, así
como provocar daños en la transmisión.
Servicio

434
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 435 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuLíquido de frenos

Líquido de frenos
Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
y MAX en el lateral del depósito.
Le recomendamos utilizar un producto genuino.
Modelos con caja de cambios manual
Si el nivel del líquido de frenos está en la marca MIN o por
MAX El depósito de reserva del líquido de frenos también debajo, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario lo
se utiliza para el líquido del embrague del vehículo. antes posible para comprobar si hay fugas o si las pastillas de
MIN Mientras mantenga el nivel del líquido de frenos freno están desgastadas.
como se indica anteriormente, no es necesario que
compruebe el nivel del líquido del embrague.

Servicio
435
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 436 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuOperaciones de servicio bajo el capóuReposición del líquido lavaparabrisas

Reposición del líquido lavaparabrisas


Compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas 1Reposición del líquido lavaparabrisas
mirando el depósito.
Depósito del lavaparabrisas AVISO
Si el nivel es bajo, rellene el depósito del
No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/
lavaparabrisas. agua en el depósito del lavaparabrisas.
El anticongelante puede dañar la pintura del vehículo. Una
Vierta el líquido lavaparabrisas con cuidado. No solución de vinagre/agua puede dañar la bomba del
llene el depósito en exceso. lavaparabrisas.

Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.

Excepto modelos de Brasil


Se recomienda cambiar el filtro de combustible cada 40.000 km, o 2 años, si piensa que el
combustible utilizado está contaminado. En entornos con mucho polvo, el filtro puede
obstruirse antes.
Servicio

El filtro de combustible debe cambiarlo un técnico cualificado. El combustible del sistema


puede salir pulverizado y crear una situación de peligro si no se manipulan correctamente
todas las conexiones de las tuberías de combustible.

436
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 437 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Remplazo de bombillas
Bombillas de los faros
Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros
Modelos de México Modelos con faros de bombillas halógenas
Luz de carretera/cruce: 60/55 W (HB2 para el tipo de bombilla halógena) AVISO
Excepto modelos de México Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
Modelos sin luces de cruce LED elevadas cuando están encendidas.
Luz de carretera/cruce: 60/55 W (H4 para el tipo de bombilla halógena) Las bombillas se pueden sobrecalentar y romperse si hay
Modelos con luces de cruce LED aceite, sudor o marcas en el cristal.
Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena)
Todos los modelos
Luz de cruce: Tipo LED
La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es
Modelos sin luces de cruce LED necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
pesados en el maletero, la alineación deberá ser reajustada
■ Luz de carretera/cruce por un técnico cualificado o en un concesionario.

Junta de goma 1. Desmonte el conector. Modelos con faros de bombillas halógenas


2. Desmonte la junta de goma. Al sustituir una bombilla halógena, sujétela por la base y evite
el contacto del cristal con la piel o con objetos duros. Si toca
el cristal, límpielo con alcohol desnaturalizado y un paño
limpio.

Servicio
Conector

3. Retire el cable de sujeción y después retire la


Cable de sujeción
bombilla.
4. Introduzca una bombilla nueva.
5. Vuelva a instalar el cable de sujeción. Enganche
el extremo del cable en la ranura del mando.
6. Vuelva a instalar la junta de goma.
7. Introduzca el conector en el portalámparas.
Ranura

Bombilla

CONTINUA 437
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 438 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de los faros

Modelos con luces de cruce LED

■ Luz de carretera
Bombilla
1. Presione la lengüeta para retirar el conector.
2. Gire la bombilla antigua a la izquierda para
desmontarla.
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela a la derecha.
4. Introduzca el conector en el portalámparas.

Lengüeta Conector

Modelos con luces de cruce LED

■ Luz de cruce
Las luces de cruce son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y remplazar en un
concesionario Honda autorizado.
Servicio

438
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 439 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de las luces antiniebla *

Bombillas de las luces antiniebla *


Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de las luces antiniebla *
Luz antiniebla: 35 W (H8 para el tipo de bombilla halógena) AVISO
Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
Guardabarros
1. Desmonte el clip con un destornillador de punta elevadas cuando están encendidas. Las bombillas se pueden
interior plana y levante el guardabarros interior. sobrecalentar y romperse si hay aceite, sudor o marcas en el
cristal.

Al sustituir una bombilla halógena, sujétela por la cubierta de


plástico y evite el contacto del cristal con la piel y con objetos
duros. Si toca el cristal, límpielo con alcohol desnaturalizado
y un paño limpio.

Clip

Servicio
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 439
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 440 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de las luces antiniebla *

Lado del 2. Presione la lengüeta para retirar el conector. 1Bombillas de las luces antiniebla *
conductor 3. Gire la bombilla vieja hacia la izquierda del lado
Bombilla Introduzca un destornillador de punta plana, y levante y
del conductor y hacia la derecha del lado del retire el pasador central para extraer el clip.
acompañante para desmontarlas.
4. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto de
la luz antiniebla y gírela hacia la derecha del lado
del conductor y hacia a la izquierda del lado del
acompañante.
Lengüeta
5. Introduzca el conector en el portalámparas.
Conector

Lado del acompañante


Bombilla

Introduzca el clip con el pasador central levantado y empuje


hasta que quede plano.

Lengüeta
Conector Empuje hasta que el
pasador quede plano.
Servicio

440 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 441 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de luces de posición/intermitentes delanteros

Modelos de México

Bombillas de luces de posición/intermitentes


delanteros
Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Intermitente delantero/luz de posición: 28/8 W (ámbar)

1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.


Bombilla
2. Retire la bombilla antigua.
3. Introduzca una bombilla nueva.

Casquillo

Servicio
441
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 442 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros

Excepto modelos de México

Bombillas de intermitentes delanteros


Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Intermitente delantero: 21 W (ámbar)

Modelos sin luces de cruce LED 1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.
2. Retire la bombilla antigua.
Bombilla 3. Introduzca una bombilla nueva.

Casquillo

Modelos con luces de cruce LED

Bombilla
Servicio

Casquillo

442
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 443 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de luces de posición laterales

Modelos de México

Bombillas de luces de posición laterales


Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de posición lateral: 5 W

Bombilla 1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.


2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.

Casquillo

Intermitentes laterales/luces de emergencia *


Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de luces se
debe revisar y remplazar en un concesionario Honda autorizado.

Servicio
* No disponible en todos los modelos 443
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 444 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de las luces de posición

Modelos de Brasil y Paraguay

Bombillas de las luces de posición


Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de posición: 5 W

1. Gire el casquillo a la izquierda y desmóntelo; a


Bombilla
continuación, desmonte la bombilla vieja.
2. Introduzca una bombilla nueva.

Casquillo
Servicio

444
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 445 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de luz de posición/luz de conducción diurna

Modelos sin luces de posición/conducción diurna de tipo LED

Bombillas de luz de posición/luz de conducción


diurna
Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de posición/Luz de conducción diurna: 21/5 W

1. Gire el casquillo a la izquierda y desmóntelo; a


Bombilla
continuación, extraiga la bombilla vieja.
2. Introduzca una bombilla nueva.

Casquillo

Modelos con luces de posición/conducción diurna tipo LED

Luces de posición/luces de conducción diurna


Las luces de posición/conducción diurna son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe

Servicio
revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.

445
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 446 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de intermitentes traseros

Bombillas de intermitentes traseros


Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Intermitente trasero: 21W (ámbar)

Perno 1. Utilice un destornillador de estrella para retirar


los tornillos.
2. Retire el conjunto de la luz del pilar trasero.

3. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.


Desmonte la bombilla vieja.
Bombilla 4. Introduzca una bombilla nueva.
5. Desplace el conjunto de la luz sobre la guía de la
carrocería.
Servicio

Casquillo

446
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 447 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de luces de marcha atrás

Bombillas de luces de marcha atrás


Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de marcha atrás: 16 W

1. Retire la tapa haciendo palanca en el borde con


un destornillador de punta plana.
u Envuelva el destornillador de punta plana en
un paño para que no se produzcan arañazos.

Tapa

2. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.


Bombilla
Retire la bombilla antigua.
3. Introduzca una bombilla nueva.

Servicio
Casquillo

447
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 448 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuLuces de freno/traseras/de posición laterales traseras *

Luces de freno/traseras/de posición laterales


traseras *
Las luces de freno/traseras/posición laterales traseras * son de tipo LED. El conjunto de las luces
se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.

Tercera luz de freno


La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y remplazar en un
concesionario Honda autorizado.

Modelos de Corea y Latinoamérica excepto México, Argentina, Brasil y Paraguay

Luces de matrícula trasera


Las luces de la matrícula trasera son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y
sustituir en un concesionario Honda autorizado.
Servicio

448 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 449 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuBombillas de la luz de matrícula trasera

Modelos de México, Brasil, Argentina y Paraguay

Bombillas de la luz de matrícula trasera


Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de matrícula trasera: 5 W

1. Empuje el cristal de la izquierda, y extraiga la


lente y la toma fijada a ella.

Lente

2. Desmonte el conjunto de la luz de matrícula


presionando las lengüetas a ambos lados del
casquillo.
3. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.

Servicio
Bombilla

449
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 450 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuOtras bombillas

Otras bombillas
Modelos con sistema de audio con pantalla y audio a color
■ Bombilla de las luces del techo ■ Bombillas de luces de lectura Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente. Modelos con sistema de audio monocromo
Luz de lectura: 8 W
Luz del techo: 8 W Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de lectura: 10 W

1. Presione el cristal del lado opuesto a la


1. Haga palanca en el borde de la tapa con un bombilla que va a sustituir.
destornillador de punta plana para 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 2. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desmontarla. destornillador de punta plana para destornillador de punta plana para
u Envuelva el destornillador de punta plana desmontarla. desmontarla.
en un paño para que no se produzcan u Envuelva el destornillador de punta plana u Envuelva el destornillador de punta plana
arañazos. en un paño para que no se produzcan en un paño para que no se produzcan
Servicio

arañazos. arañazos.
Bombilla
Bombilla

Bombilla

2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.


2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva. 3. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.

450
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 451 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemplazo de bombillasuOtras bombillas

Modelos con techo solar


Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
■ Bombillas de luz de espejo de ■ Bombilla de la luz del maletero *
cortesía * Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente.
Luz de lectura: 8 W
Al remplace las bombillas, utilice las siguientes. Luz del maletero: 5 W
Luz del espejo de cortesía: 1,8 W

1. Haga palanca en el borde de la tapa con un


destornillador de punta plana para 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desmontarla. 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para
u Envuelva el destornillador de punta plana destornillador de punta plana para desmontarla.
en un paño para que no se produzcan desmontarla. u Envuelva el destornillador de punta plana
arañazos. u Envuelva el destornillador de punta plana en un paño para que no se produzcan
en un paño para que no se produzcan arañazos.

Servicio
arañazos.
Bombilla
Bombilla

Bombilla

2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.


2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.
2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva.
* No disponible en todos los modelos 451
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 452 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas


Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas
Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las
superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal.

Sustitución de la goma de las rasquetas del 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas delantero delantero
Excepto modelos de Brasil y Paraguay AVISO
1. Levante primero el brazo del limpiaparabrisas del No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; el parabrisas
lado del conductor y después el del lado del puede resultar dañado.
acompañante.

2. Mantenga oprimida la lengüeta de bloqueo y


después deslice la rasqueta para sacarla del brazo
del limpiaparabrisas.
Servicio

Lengüeta

452
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 453 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero

3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas del


soporte tirando del extremo con lengüeta hacia
fuera.

Rasqueta

4. Deslice la rasqueta nueva sobre el soporte desde


el extremo inferior.
u La lengüeta de la rasqueta deberá encajar en
la hendidura del soporte de la rasqueta.
Rasqueta 5. Deslice la rasqueta sobre el brazo del
Lengüeta limpiaparabrisas de forma segura.
6. Baje primero el brazo del limpiaparabrisas del
lado del acompañante y después el del lado del
conductor.

Servicio
CONTINUA 453
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 454 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero

Modelos de Brasil y Paraguay 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas


1. Levante primero el brazo del limpiaparabrisas del delantero
lado del conductor y después el del lado del
AVISO
acompañante.
No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; el parabrisas
puede resultar dañado.

2. Empuje la lengüeta de bloqueo y después deslice


la rasqueta para sacarla del brazo del
limpiaparabrisas.
Lengüeta
Servicio

454
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 455 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero

3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas del


soporte tirando del extremo con lengüeta hacia
fuera.

Rasqueta

Rasqueta
4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta de goma
que ha desmontado y móntelas en una rasqueta
nueva.
u Haga coincidir la protuberancia de goma con
las ranuras de la fijación.
5. Deslice la rasqueta nueva sobre el soporte desde
el extremo inferior.
u La lengüeta del soporte deberá encajar en la
hendidura de la rasqueta.
Fijación
6. Deslice la rasqueta sobre el brazo del

Servicio
limpiaparabrisas hasta que quede asegurada.
7. Baje primero el brazo del limpiaparabrisas del
lado del acompañante y después el del lado del
conductor.

455
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 456 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero

Sustitución de la goma de las rasquetas del


limpiaparabrisas trasero 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. trasero
Brazo del
limpiaparabrisas 2. Gire el extremo inferior de la rasqueta hacia AVISO
arriba hasta que se desprenda del brazo del No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; la luneta trasera
limpiaparabrisas. puede resultar dañada.

3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas por el


Rasqueta
extremo con la hendidura.
Servicio

456
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 457 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero

Fijación 4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta de goma


que ha desmontado y móntelas en una rasqueta
nueva.

5. Deslice la rasqueta sobre el soporte.


u Asegúrese de que esté bien enganchada,
Soporte luego instale el conjunto de la rasqueta en el
brazo del limpiaparabrisas.

Servicio
457
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 458 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Comprobación y servicio de los neumáticos


Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de
rodadura. 3 ADVERTENCIA
■ Instrucciones de inflado El uso de neumáticos excesivamente desgastados
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda o inflados de forma inadecuada puede provocar
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del conductor para accidentes en los que puede resultar herido de
conocer la presión especificada. gravedad o morir.

Siga todas las instrucciones de este manual de


Los neumáticos con una presión de inflado baja se desgastan de forma irregular,y afectan de
usuario en cuanto al inflado y mantenimiento de
forma negativa a la maniobrabilidad y al consumo de combustible; además, es más fácil que
los neumáticos.
fallen debido a un sobrecalentamiento.

Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos. presión especificada.

Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos


Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para
puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 kgf/cm2) mayor que se si
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los
comprueba en frío.
neumáticos en buen estado pueden perder de 10 a 20 kPa (de 0,1 a 0,2 kgf/cm2) al mes.
Servicio

Modelos con sistema de aviso de desinflado


■ Instrucciones de inspección Cada vez que se ajuste la presión de los neumáticos, se debe
Cada vez que compruebe el inflado, examine también los neumáticos y los vástagos de válvula. calibrar el sistema de aviso de desinflado.
Busque lo siguiente: 2 Calibración del sistema de aviso de
• Resaltos o bultos en el flanco o en la banda de rodadura. Sustituya el neumático si hay desinflado P. 397
cortes, hendiduras o grietas en el flanco del mismo. Sustitúyalo si ve la tela o las cuerdas.
Solicite en un concesionario que comprueben los neumáticos
• Retire cualquier objeto extraño y compruebe si hay fugas de aire.
si nota una vibración constante durante la conducción. Es
• Desgaste irregular de la banda de rodadura. Solicite en un concesionario que comprueben necesario equilibrar correctamente los neumáticos nuevos y
la alineación de las ruedas. cualquier neumático que se haya desmontado y vuelto a
• Desgaste excesivo de la banda de rodadura. montar.
2 Indicadores de desgaste P. 459
• Grietas u otros daños alrededor del vástago de la válvula.

458
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 459 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste

Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en calzadas
mojadas.

Vida útil de los neumáticos


La vida útil de los neumáticos depende de muchos factores, entre los que se incluyen los
hábitos de conducción, el estado de la carretera, la carga del vehículo, la presión de inflado, el
historial de mantenimiento, la velocidad y las condiciones medioambientales (incluso cuando
no se usan los neumáticos).

Además de las revisiones habituales y del mantenimiento de la presión de inflado, se


recomienda realizar revisiones anuales cuando los neumáticos llegan a los cinco años. Todos

Servicio
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.

459
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 460 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y servicio de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas

Sustitución de neumáticos y ruedas


Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas
máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). El
uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar un funcionamiento 3 ADVERTENCIA
irregular del sistema de frenos antibloqueo (ABS), el sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Montar neumáticos inadecuados en el vehículo
(VSA), el sistema de asistencia en arranque en pendiente y el sistema AWD *.
puede afectar de forma negativa a la
maniobrabilidad y estabilidad. Esto puede
Se recomienda sustituir los cuatro neumáticos al mismo tiempo. Si no es posible, sustituya los
provocar accidentes en los que puede resultar
neumáticos delanteros o traseros por parejas.
herido de gravedad o morir.
Asegúrese de que las especificaciones de las ruedas coinciden con las de las ruedas originales. Utilice siempre el tamaño y el tipo de neumáticos
recomendados en la etiqueta de información de
los neumáticos de su vehículo.
Servicio

460 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 461 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos

Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás

■ Pautas de intercambio de los neumáticos del vehículo (no de un lado a otro).


Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con
Intercambie los neumáticos como se muestra aquí. la marca de intercambio hacia delante, como se muestra a
continuación.
Neumáticos sin marca de intercambio Neumáticos con marca de intercambio

DELANTE

Delante Delante
Marca de
intercambio

Al intercambiar los neumáticos asegúrese de que se


comprueba la presión de inflado.

Modelos con sistema de aviso de desinflado

Servicio
Cuando se intercambian los neumáticos, se debe calibrar el
sistema de aviso de desinflado.
2 Calibración del sistema de aviso de
desinflado P. 397

461
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 462 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve

Dispositivos de tracción en la nieve


Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas, 1Dispositivos de tracción en la nieve
reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos.
3 ADVERTENCIA
Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo patine.
El uso de cadenas incorrectas o un montaje
Utilice cadenas, neumáticos de invierno o neumáticos para todo el año cuando sea necesario o incorrecto de las mismas puede provocar daños
así lo indique la legislación vigente. en las tuberías de frenos y ocasionar un
accidente en el que puede resultar herido de
Al montarlos, consulte los puntos siguientes. gravedad o morir.

Neumáticos de invierno: Siga todas las instrucciones de este manual de


• Seleccione el tamaño y las gamas de carga iguales que los de los neumáticos originales. propietario sobre la selección y uso de cadenas.
• Monte los neumáticos en las cuatro ruedas.
Cadenas: AVISO
• Móntelas en los neumáticos delanteros solamente. Los dispositivos de tracción de tamaño incorrecto o
• Debido a las limitaciones de separación de los neumáticos que presenta su vehículo, montados de forma incorrecta pueden dañar las tuberías de
recomendamos encarecidamente utilizar las cadenas indicadas a continuación: frenos, la suspensión, la carrocería o las ruedas del vehículo.
No siga conduciendo si golpean contra alguna parte del
Tamaño de los neumáticos vehículo.
Tipo de cadena
originales*1
Si se montan cadenas, se deben seguir las instrucciones del
215/55R17 94V RUD-matic classic 48493*2
fabricante en lo que se refiere a límites de funcionamiento
SCC Radial Chain SC1034*3
Servicio

del vehículo.
*1: El tamaño de los neumáticos originales figura en la etiqueta de información de los
neumáticos en la jamba de la puerta del conductor. Utilice cadenas solo en caso de emergencia o si la ley lo exige
*2: Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina para circular por una zona determinada.
*3: Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Extreme las precauciones al conducir con cadenas sobre
• Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como
nieve o hielo. La maniobrabilidad de unos neumáticos con
sea posible. cadenas puede ser menos predecible que la de unos buenos
• Compruebe que las cadenas no entran en contacto con las tuberías de frenos ni con la neumáticos de invierno sin cadenas.
suspensión.
• Conduzca despacio.

462
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 463 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Batería
Comprobación de la batería
Excepto modelos de México 1Batería
Compruebe el estado de la batería mensualmente y verifique la existencia de corrosión en los
terminales. 3 ADVERTENCIA
Compruebe el estado de la batería mirando el nivel del líquido. Las marcas de nivel superior e
La batería libera gas hidrógeno explosivo
inferior aparecen en la caja de la batería. Si el nivel del líquido está cerca o por debajo de la
durante el funcionamiento normal.
marca inferior, póngase en contacto con un concesionario.
Modelos de México Una llama o una chispa puede hacer que explote
Compruebe la corrosión en los terminales de la batería mensualmente. la batería con la suficiente fuerza como para
El estado de la batería se controla mediante el sensor del terminal negativo. Si hay un problema provocar heridas o la muerte.
con el sensor, se le avisará mediante un mensaje de advertencia en la pantalla de información. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario. materiales que generen humo.
Todos los modelos
Lleve ropa de protección y un protector de la
Si la batería del vehículo está desconectada o se agota:
cara o solicite que un técnico cualificado realice
• Se restablece el reloj.
el mantenimiento de la batería.
2 Reloj P. 104
Modelos de México
• Se desactiva el sistema de audio. 3 ADVERTENCIA
2 Reactivación del sistema de audio P. 197
La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito),
que es muy corrosivo y venenoso.

Servicio
Si el electrólito le salpica a los ojos o la piel,
puede causar quemaduras graves. Lleve
protección para los ojos y ropa de protección al
trabajar en la batería o cerca de la misma.

Si ingiere electrólito puede morir por


envenenamiento a menos que se tomen de
inmediato las medidas oportunas.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

463
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 464 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBateríauCarga de la batería

Carga de la batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Carga de la batería
Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia
Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
dañar los ojos.) Llame a un médico inmediatamente.
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
Remplazo de la batería abundante. Llame a un médico inmediatamente.
Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
Siempre que se desmonte y remplace la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad inmediatamente.
en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para
Cuando encuentre corrosión, limpie los terminales de la
evitar posibles peligros. batería aplicando una solución de levadura y agua. Limpie los
2 Seguridad en el mantenimiento P. 419 terminales con una toalla húmeda. Seque la batería con una
2 Comprobación de la batería P. 463 toalla o un paño. Aplique grasa en los terminales para evitar
1. Gire el interruptor de encendido a BLOQUEO que vuelva a aparecer corrosión.
Tapa Tuerca
(0 . Abra el capó.
2. Afloje la tuerca en el cable negativo de la batería 1Remplazo de la batería
y, después, desconecte el cable del terminal
negativo (–). AVISO
3. Abra la tapa del terminal positivo de la batería. Desechar la batería de forma inadecuada puede ser
perjudicial para el medio ambiente y para la salud. Confirme
Afloje la tuerca en el cable positivo de la batería
siempre la normativa local relativa al desechado de pilas.
y, después, desconecte el cable del terminal
Servicio

Tuerca positivo (+). Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
tratarse como residuo doméstico.
4. Afloje la tuerca en cada lado del soporte de la
Tuerca
batería con una llave.
Soporte
Tuerca 5. Saque el extremo inferior de cada espárrago del
orificio de la base de la batería, y desmonte el
Soporte
conjunto de soporte de batería y espárragos.
6. Desmonte la cubierta de la batería.

Cubierta de
la batería

464
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 465 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBateríauRemplazo de la batería

7. Saque la batería con cuidado. 1Remplazo de la batería


Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo
el último.

Para montar una batería nueva, siga este procedimiento en


orden inverso.

Servicio
465
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 466 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBateríauEtiqueta de la batería

Etiqueta de la batería
1Etiqueta de la batería
Peligro
• Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería
produce gases explosivos que pueden provocar una
explosión.
• Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la
batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de
visión si se expone al electrólito de la batería.
• No permita que los niños manipulen la batería bajo
ninguna circunstancia. Asegúrese de que nadie manipule
Ejemplo
la batería sin una comprensión adecuada de los riesgos y
de los procedimientos correctos de manipulación.
• Manipule el electrólito de la batería con extrema
precaución, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. La
exposición de los ojos o la piel puede causar quemaduras
o pérdida de visión.
• Lea y comprenda este manual con atención antes de
manipular la batería. No hacerlo puede provocar lesiones
personales y daños en el vehículo.
• No utilice la batería si el electrólito está por debajo del nivel
recomendado. Usar la batería con un nivel bajo de
Solo modelos de Brasil electrólito puede hacer que explote y provoque lesiones
graves.
Servicio

Solo modelos de Brasil


• No golpee la batería.
• No cortocircuite los terminales de la batería.

466
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 467 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mantenimiento del mando a distancia


Sustitución de la pila de botón
Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón
AVISO
■ Llaves de contacto con mando a distancia * Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
Tornillo Tipo de pila: CR1620 relativa al desechado de pilas.

1. Desatornille la tapa con un destornillador de Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
estrella pequeño. comerciales o en los concesionarios.
2. Abra el mando a distancia. Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
u Envuelva el destornillador pequeño de punta tratarse como residuo doméstico.
plana en un paño para evitar arañar el mando.

Batería 3. Desmonte la pila de botón con el destornillador


pequeño de punta plana.
4. Asegúrese de remplazar la pila con la polaridad
correcta.

Servicio
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 467
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 468 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila de botón

■ Llave retráctil *
Tipo de pila: CR2032

1. Retire la mitad superior de la tapa haciendo


palanca con una moneda en el borde con
cuidado.
u Envuelva una moneda en un paño para evitar
arañar la llave retráctil.

Batería 2. Desmonte la pila de botón con el destornillador


pequeño de punta plana.
3. Asegúrese de sustituir la pila con la polaridad
correcta.
Servicio

468 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 469 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila de botón

■ Mando a distancia de acceso sin llave *


Tipo de pila: CR2032

1. Retire la llave integrada.

2. Retire la mitad superior de la tapa haciendo


palanca con una moneda en el borde con
cuidado.
Batería u Extráigala con cuidado para evitar aflojar los
botones.
u Envuelva una moneda en un paño para evitar
arañar el mando a distancia de acceso sin
llave.

Servicio
3. Asegúrese de remplace la pila con la polaridad
correcta.

* No disponible en todos los modelos 469


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 470 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración*/sistema de climatización*

Filtro de polvo y polen


■ Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen 1Filtro de polvo y polen
El uso de ambientadores puede reducir el efecto
Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. desodorizante del filtro de polvo y polen así como acortar su
Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por vida útil.
entornos con mucho polvo.
2 Programa de mantenimiento P. 423 Si el flujo de aire del sistema de calefacción y refrigeración */
sistema de climatización * se deteriora notablemente y las
ventanillas se empañan con facilidad, puede que sea
■ Sustitución del filtro de polvo y polen necesario sustituir el filtro.

1. Abra la guantera. El filtro de polvo y polen retiene el polen, el polvo y otras


Manecilla
partículas presentes en el aire.

Tirar

2. Empuje el tope de la guantera en el lado del


Servicio

conductor para sacarlo de la guantera.


3. Desenganche las dos lengüetas presionando
cada panel lateral.
4. Gire y aparte la guantera.

Tope

Lengüetas

470 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 471 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * uFiltro de polvo y polen

5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen


Tapa
de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en
Oprimir 6. Desmonte el filtro de la carcasa. manos de un concesionario.
Oprimir 7. Monte un filtro nuevo en la carcasa.
u Coloque la flecha AIR FLOW orientada hacia
abajo.

Filtro de polvo y polen

Servicio
471
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 472 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. del vehículo.
Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden sufrir fallos de
funcionamiento si se derraman líquidos sobre ellos.

■ Limpieza de los cinturones de seguridad No use pulverizadores que contengan silicona sobre
dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los interruptores.
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie los anillos de los anclajes de los Si lo hace, dichos dispositivos pueden sufrir fallos de
cinturones de seguridad con un paño limpio. funcionamiento o se puede provocar un incendio en el
interior del vehículo.
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.
Anillo
Dependiendo de su composición, los productos químicos y
aromáticos líquidos pueden provocar decoloración, arrugas y
grietas en piezas de resina y telas.
No utilice disolventes alcalinos ni orgánicos como benceno o
gasolina.

Después de usar productos químicos, límpielos con cuidado


usando un paño seco.
Servicio

No deje paños usados sobre piezas de resina o telas durante


mucho tiempo sin lavarlas.

Tenga cuidado de no derramar ambientadores líquidos.

■ Limpieza de la ventanilla 1Limpieza de la ventanilla


Los cables se montan en el interior de la luneta. Límpiela en
Límpiela con limpiacristales. la misma dirección que los cables con un paño suave para no
dañarlos.

472
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 473 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuLimpiezauCuidado del interior

■ Alfombrillas del piso * 1Alfombrillas del piso *


Si usa unas alfombrillas del piso distintas de las que se
La alfombrilla del piso del conductor queda suministran originalmente con el vehículo, compruebe que
enganchada por encima de los anclajes del piso, lo están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que
que impide que se deslice hacia delante. Para quedan bien sujetas con los anclajes del piso.
Desbloquear Coloque las alfombrillas del piso de los asientos traseros
desmontar una alfombrilla para limpiarla, gire los
correctamente. Si no se colocan correctamente, las
mandos del anclaje a la posición de desbloqueo.
alfombrillas del piso podrían interferir en el funcionamiento
Cuando vuelva a montar la alfombrilla después de de los asientos delanteros.
Bloquear limpiarla, gire los mandos a la posición de bloqueo.

No coloque alfombrillas del piso adicionales


sobre la alfombrilla sujeta con los anclajes.

■ Mantenimiento del cuero original *


Retire la suciedad y el polvo del cuero con frecuencia con un aspirador. Sea especialmente
cuidadoso con pliegues y costuras. Limpie el cuero con un paño suave humedecido en una
solución con un 90% de agua y un 10% de jabón neutro. A continuación frótelo con un paño
limpio y seco. Retire de inmediato cualquier rastro de polvo o suciedad presente en las
superficies de cuero.

Servicio
* No disponible en todos los modelos 473
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 474 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuLimpiezauCuidado del exterior

Cuidado del exterior


Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir.
Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo.
Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra
un arañazo, repárelo lo antes posible.

■ Lavado del vehículo 1Lavado del vehículo


No pulverice agua en las entradas de aire. Puede producirse
Lave el vehículo con frecuencia. Además, asegúrese de lavar el vehículo en las circunstancias un fallo de funcionamiento.
siguientes:
• Si conduce en carreteras con sal de carretera.
• Si conduce en zonas costeras.
• Si quedan pegados a las superficies pintadas alquitrán, hollín, excrementos de pájaros,
insectos o resina.

■ Uso de un sistema de lavado automático del vehículo


• Desmonte la antena del sistema de audio *.
2 Antena del sistema de audio * P. 196 Tomas de admisión de aire
• Pliegue los retrovisores de puerta.
• Apague los limpiaparabrisas intermitentes automáticos *.
Servicio

Asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en el sistema de lavado automático del


vehículo.

■ Uso de máquinas de lavado de alta presión


• Mantenga una distancia suficiente entre la boquilla de lavado y la carrocería del vehículo.
• Tenga más cuidado alrededor de las ventanas. Si se acerca demasiado podría entrar agua en
el interior del vehículo.
• No pulverice agua a alta presión directamente en el interior del compartimento motor. En
su lugar, utilice agua a baja presión y un detergente suave.

474 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 475 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuLimpiezauCuidado del exterior

■ Aplicación de cera 1Aplicación de cera


AVISO
Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger de los elementos la
Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden
pintura del vehículo. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará
dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo. Limpie las
expuesta a los elementos, por lo que deberá volver a aplicar cera cuando sea necesario. salpicaduras inmediatamente.

■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su concesionario sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la superficie
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría pelarse. Límpielas pintada de partes hechas de resina.
lo antes posible con un paño suave y agua.

■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.

■ Mantenimiento de llantas de aluminio *


El aluminio se deteriora por la sal y otras partículas contaminantes que se encuentran en la

Servicio
calzada. Utilice una esponja y un detergente suave para limpiarlas con rapidez.
No use productos químicos agresivos (incluidos algunos limpiadores de llantas de venta
comercial) ni un cepillo duro. Pueden dañar la laca transparente de las llantas de aleación de
aluminio que ayuda a evitar que el aluminio se corroa y pierda brillo.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 475


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 476 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuLimpiezauCuidado del exterior

■ Cristales de luces exteriores empañados


Los cristales interiores de las luces exteriores (faros, luces de freno, etc) pueden empañarse
temporalmente si conduce con lluvia o después de lavar el vehículo. También puede formarse
condensación dentro de los cristales cuando hay una diferencia significativa entre la
temperatura ambiente y la del interior del cristal (similar a cuando se empañan las ventanillas
del vehículo con lluvia). Estas condiciones son procesos naturales, no problemas estructurales
de diseño de las luces exteriores.
Las características de diseño de los cristales pueden provocar la formación de humedad en las
superficies de la estructura de los cristales de las luces. No se trata tampoco de una anomalía.
Sin embargo, si observa una gran acumulación de agua o grandes gotas de agua formándose
dentro de los cristales, haga que revisen el vehículo en un concesionario.
Servicio

476
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 477 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Cómo hacer frente a lo inesperado


En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.

Herramientas Indicador encendido/parpadeando El indicador del sistema de aviso de


Tipos de herramientas .......................... 478 Si se enciende el indicador de presión baja de desinflado/presión baja de neumáticos * se
En caso de pinchazo aceite...................................................... 499 enciende o parpadea ..........................503
Cambio de un neumático pinchado...... 480 Si se enciende el indicador del sistema de Fusibles
El motor no arranca carga ................................................. 499 Ubicaciones de los fusibles....................504
Comprobación del motor ..................... 490 Si se enciende o parpadea el testigo de Comprobación y sustitución de los fusibles .. 514
Si la pila del mando a distancia de acceso sin averías ........................................... 500 Remolcado de emergencia....................515
llave se está agotando ..........................491 Si se enciende el indicador del sistema de No puede abrir el maletero.......................... 518
Parada de emergencia del motor.......... 492 frenos (rojo) ....................................... 500
Arranque con cables ............................. 493 Si se enciende el indicador del sistema de
La palanca de cambios no se mueve ... 496 servodirección eléctrica (EPS).............. 501
Sobrecalentamiento Si se enciende el indicador del sistema de
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento... 497 freno de estacionamiento eléctrico..... 502

* No disponible en todos los modelos 477


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 478 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Herramientas
Tipos de herramientas
Modelos 2WD 1Tipos de herramientas
Gato Las herramientas están almacenadas en el maletero.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Caja de herramientas

Gancho para remolque


desmontable
Llave para tuercas de rueda/
Manivela del gato

Mango *
Gato

Barra para la manivela


del gato Destornillador de estrella/
punta plana *

478 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 479 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuHerramientasuTipos de herramientas

Modelos AWD

Cómo hacer frente a lo inesperado


Caja de herramientas Gato

Gancho para remolque


desmontable
Llave para tuercas de rueda/
manivela del gato

Gato

Barra para la manivela


del gato Estuche de almacenaje

Mango Destornillador de punta plana

479
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 480 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

En caso de pinchazo
Cambio de un neumático pinchado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de
neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto. Acuda a un concesionario lo repuesto:
antes posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión del neumático
compacto de repuesto. Deberá tener la presión de inflado
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 kgf/cm2)
de estacionamiento. Al circular con el neumático compacto de repuesto, no
permita que el vehículo supere la velocidad de 80 km/h.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua Sustitúyalo por un neumático de tamaño normal lo antes
Cómo hacer frente a lo inesperado

2. Mueva la palanca de cambios a (P . posible.


Modelos con caja de cambios manual La rueda de repuesto con el neumático compacto es
2. Mueva la palanca de cambios a (R . específica para este modelo. No la utilice en otro vehículo. No
utilice otro tipo de rueda de repuesto o de neumático
Todos los modelos compacto en su vehículo.
3. Encienda las luces de emergencia y gire el interruptor de encendido a la posición de
No monte cadenas en un neumático compacto de repuesto.
BLOQUEO (0 *1. Si se pincha un neumático delantero con las cadenas
montadas, desmonte uno de los neumáticos de tamaño
normal traseros y sustitúyalo por el neumático compacto de
repuesto. Desmonte el neumático delantero pinchado y
sustitúyalo por el neumático trasero de tamaño normal
desmontado. Finalmente, monte las cadenas en el neumático
delantero.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
480
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 481 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

■ Preparativos para sustituir un neumático pinchado 1Cambio de un neumático pinchado


Un neumático compacto de repuesto ofrece una suspensión
1. Abra la tapa del piso del maletero.
más dura y menos tracción en algunas superficies. Tenga más
precaución al conducir.

No utilice más de un neumático compacto de repuesto al


mismo tiempo.

El neumático compacto de repuesto es más pequeño que un


neumático de tamaño normal. La altura de marcha del

Cómo hacer frente a lo inesperado


vehículo se reduce cuando se monta el neumático compacto
de repuesto. Si pasa sobre badenes u objetos que pueda
Tapa del piso
haber en la calzada se podrían dañar los bajos del vehículo.
Modelos 2WD 2. Saque la caja de herramientas del maletero.
La forma de la caja de herramientas varía según el modelo.
Modelos 2WD
Neumático de repuesto
Saque la barra para la manivela del gato, la llave
Gato 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado
para tuercas de rueda y el gato de la caja de
herramientas. ADVERTENCIA: El gato solo se puede utilizar como ayuda
en caso de una avería de emergencia del vehículo, no para
Modelos AWD cambiar los neumáticos de temporada normales, ni ninguna
Saque la llave para las tuercas de rueda y la barra otra operación de mantenimiento o reparación.
Caja de para la manivela del gato de la caja de
herramientas herramientas. AVISO
3. Desatornille el tornillo de fijación y desmonte el No utilice el gato si no funciona correctamente. Llame a su
Modelos AWD
concesionario o a un servicio de remolcado profesional.
cono espaciador. A continuación, desmonte el
Neumático de repuesto neumático de repuesto.

Caja de herramientas

CONTINUA 481
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 482 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

Modelos AWD
4. Gire el soporte del extremo del gato hacia la
Gato
izquierda para aflojarlo y, a continuación, saque
el gato.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Todos los modelos


5. Coloque un calzo para ruedas o una roca delante
y detrás de la rueda opuesta en diagonal al
neumático pinchado.

Calzos
para
Neumático a sustituir. ruedas

6. Coloque el neumático de repuesto (con la llanta


hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del
neumático que va a sustituir.

482
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 483 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

7. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta


aproximadamente con la llave para tuercas de
rueda.

Cómo hacer frente a lo inesperado


CONTINUA 483
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 484 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

■ Cómo colocar el gato 1Cómo colocar el gato

1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más 3 ADVERTENCIA


cercano al neumático que va a cambiarse.
El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo
del gato y causar lesiones graves a personas que
puedan estar debajo.

Siga las indicaciones para cambiar el neumático


exactamente; ninguna persona debe colocar
Cómo hacer frente a lo inesperado

parte alguna de su cuerpo debajo de un vehículo


apoyado en un gato.
Puntos de apoyo
ADVERTENCIA: El gato debe colocarse sobre una superficie
Punto de apoyo 2. Gire el soporte del extremo, como se muestra en plana y estable, al mismo nivel que el vehículo estacionado.
la imagen, hacia la derecha hasta que la parte
superior del gato toque el punto de apoyo.
u Asegúrese de que la lengüeta del punto de
apoyo encaja en la muesca del gato.

484
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 485 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Cómo colocar el gato


barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del
levante del suelo. vehículo.

Utilice el gato que se entrega con su vehículo.


Otros gatos posiblemente no resistan el peso (“carga”) o no
encajen en el punto de apoyo.
Barra para la
manivela del gato Para usar el gato con seguridad, se deben seguir las
Llave para tuercas instrucciones siguientes:

Cómo hacer frente a lo inesperado


de rueda como manivela del gato • No lo utilice con el motor en marcha.
• Utilícelo únicamente en superficies firmes y niveladas.
• Colóquelo solamente en los puntos de apoyo.
• No entre en el vehículo mientras se está utilizando el gato.
• No coloque nada encima ni debajo del gato.

CONTINUA 485
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 486 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

■ Sustitución del neumático pinchado 1Sustitución del neumático pinchado


No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o
1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo.
Tuerca de rueda
pinchado.
Cómo hacer frente a lo inesperado

2. Limpie las superficies de montaje de la rueda con


un paño limpio.
3. Monte el neumático de repuesto.
4. Apriete las tuercas de rueda hasta que toquen los
bordes de los orificios de montaje y dejen de
girar.

5. Baje el vehículo y desmonte el gato. Apriete las


tuercas de rueda en el orden indicado en la
imagen. Haga este recorrido, apretando las
tuercas, dos o tres veces por este orden.
Par de apriete para tuercas de rueda:
108 N∙m (11 kgf∙m)

486
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 487 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

Modelos 2WD 1Almacenamiento del neumático pinchado


■ Almacenamiento del neumático pinchado 3 ADVERTENCIA
Modelos con llantas de aluminio
En caso de colisión, los objetos sueltos pueden
1. Desmonte la tapa central.
Tapón central salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar
gravemente a los ocupantes.

Guarde la rueda, el gato y las herramientas de


forma segura antes de continuar la marcha.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Todos los modelos
Tornillo de Para neumático de
fijación tamaño completo 2. Retire el cono espaciador del tornillo de fijación,
dele la vuelta e introdúzcalo de nuevo en el
tornillo. Sujete el neumático pinchado con el
tornillo de fijación.
3. Coloque el neumático pinchado boca abajo en el
hueco para la rueda de repuesto.
4. Guarde la llave para tuercas de rueda, la barra
para la manivela de gato y el gato en el estuche
de herramientas.
Cono espaciador En neumáticos 5. Guarde el estuche de herramientas debajo de la
compactos tapa del piso del maletero.

CONTINUA 487
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 488 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

Modelos AWD 1Almacenamiento del neumático pinchado


■ Almacenamiento del neumático pinchado 3 ADVERTENCIA
1. Coloque el neumático pinchado en la bolsa de
En caso de colisión, los objetos sueltos pueden
almacenamiento suministrada con el vehículo.
salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar
u La bolsa de almacenamiento está en la caja de
gravemente a los ocupantes.
herramientas.
2. Anude la parte superior de la bolsa de Guarde la rueda, el gato y las herramientas de
almacenamiento. forma segura antes de continuar la marcha.
Cómo hacer frente a lo inesperado

3. Guarde el gato en su soporte. Gire el soporte del


extremo del gato para bloquearlo correctamente.
4. Encaje el gato y la llave para tuercas de rueda en
la caja de herramientas.
5. Perfore la bolsa y pase la correa de sujeción a
través del orificio de la bolsa y la llanta del
neumático pinchado como se muestra.

Correa

6. Coloque el neumático pinchado en el maletero y


pase la correa a través del anclaje trasero como
se muestra.
7. Pase la correa a través de la anilla y apriete la
Anclaje trasero correa para sujetar el neumático pinchado en su
sitio.

488
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 489 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

■ Sistema de aviso de desinflado * y neumático de repuesto


Si sustituye un neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto, el indicador
se enciende mientras conduce. Tras conducir algunos kilómetros, el indicador empezará a
parpadear durante un corto espacio de tiempo y después permanecerá encendido, pero esto
es normal.

Calibre el sistema de aviso de desinflado al remplazar el neumático por uno normal


especificado.

Cómo hacer frente a lo inesperado


2 Calibración del sistema de aviso de desinflado P. 397

* No disponible en todos los modelos 489


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 490 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

El motor no arranca
Comprobación del motor
Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor
Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice
cables de arranque conectados a otro vehículo.
2 Arranque con cables P. 493

Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación


El motor de arranque no gira o lo Compruebe la intensidad de las luces interiores.
hace lentamente. Encienda las luces interiores y compruebe su intensidad.
Es posible que la batería esté ● Si las luces interiores tienen poca intensidad o no se encienden
Cómo hacer frente a lo inesperado

descargada. Compruebe los elementos 2 Batería P. 463


● Si las luces interiores se encienden normalmente
de la derecha y realice la operación
correspondiente. 2 Fusibles P. 504

El motor de arranque gira con Revise el procedimiento de arranque del motor.


normalidad pero el motor no Siga las instrucciones e intente arrancar de nuevo el motor.
arranca. 2 Arranque del motor P. 375
Puede haber un problema en el fusible. Compruebe el indicador del sistema inmovilizador.
Compruebe los elementos de la derecha Si el indicador del sistema inmovilizador está parpadeando, no se puede arrancar el motor.
y realice la operación correspondiente. 2 Sistema inmovilizador P. 130
Compruebe el nivel de combustible.
Deberá haber suficiente combustible en el depósito.
2 Indicador de combustible P. 101
Compruebe el fusible.
Compruebe todos los fusibles o lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
2 Comprobación y sustitución de los fusibles P. 514
Si el problema continúa:
2 Remolcado de emergencia P. 515

490
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 491 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia de acceso sin llave se está agotando

Modelos con sistema de acceso sin llave

Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave se


está agotando
Si suena el aviso acústico, el indicador del botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor
no arranca.

Arranque el motor de la siguiente manera.


1. Toque la parte central del botón ENGINE
START/STOP con el símbolo H del mando a
distancia de acceso sin llave mientras parpadea el

Cómo hacer frente a lo inesperado


indicador del botón ENGINE START/STOP. Los
botones del mando a distancia de acceso sin llave
deben estar orientados hacia usted.
u El indicador parpadea durante
aproximadamente 30 segundos.

2. Pise el pedal de freno y oprima el botón ENGINE


START/STOP antes de transcurridos 10
segundos del aviso acústico y de que el indicador
ENGINE permanezca encendido.
START u Si no se pisa el pedal, la modalidad cambiará a
STOP ACCESORIOS.

491
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 492 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor

Modelos con sistema de acceso sin llave

Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor


El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor ante una situación de No oprima el botón al conducir salvo que sea absolutamente
emergencia, incluso durante la conducción. Si tiene que detener el motor, realice una de las necesario parar el motor.
operaciones siguientes:
• Mantenga pulsado el botón ENGINE START/STOP durante unos dos segundos.
• Pulse firmemente el botón ENGINE START/STOP dos veces.

El volante no se bloqueará.
La modalidad de alimentación está en ACCESORIOS cuando el motor se detiene.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Para cambiar el modo a VEHÍCULO APAGADO, mueva la palanca de cambios a (P una vez que
el vehículo se haya detenido completamente. A continuación, oprima el botón ENGINE
START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno.

492
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 493 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Arranque con cables

■ Procedimiento de arranque con cables 1Arranque con cables

Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 3 ADVERTENCIA
Apague el motor y abra el capó.
La batería puede hacer explosión si no se sigue el
1. Conecte el primer cable de arranque al terminal
procedimiento correcto, causando lesiones
+ de la batería de su vehículo.
graves a personas que se encuentren cerca.
u Retire la tapa de la caja de fusibles de debajo
del capó. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
2 Caja de fusibles del compartimento materiales que generen humo.

Cómo hacer frente a lo inesperado


motor P. 504
2. Conecte el otro extremo del primer cable de AVISO
arranque al terminal + de la batería auxiliar. Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
Batería u Utilice una batería auxiliar de 12 voltios congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
auxiliar
únicamente. con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
u Conéctelo al usar el cargador de la batería del causar la ruptura de la misma.
automóvil como batería auxiliar de 12 voltios y
Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
seleccione una tensión de carga inferior a 15 que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
voltios. Compruebe en el manual del cargador tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
el ajuste apropiado. ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
3. Conecte el segundo cable de arranque al
terminal - de la batería auxiliar.

CONTINUA 493
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 494 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuArranque con cablesu

4. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Arranque con cables


arranque al perno prisionero como se muestra. Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y
No conecte este cable de arranque a ninguna pueden hacer que el motor no arranque.
otra parte.
5. Si el cable de arranque está conectado a otro
vehículo, arranque el motor del otro vehículo y
aumente las revoluciones ligeramente.
6. Intente arrancar el motor de su vehículo. Si gira
muy lentamente, compruebe que los cables de
Cómo hacer frente a lo inesperado

arranque tienen un buen contacto metal con


metal.

494
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 495 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuArranque con cablesu

■ Qué hacer después de que el motor arranca


Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente.

1. Desconecte el cable de arranque de la conexión del perno prisionero del vehículo.


2. Desconecte el otro extremo del cable de arranque del terminal - de la batería auxiliar.
3. Desconecte el cable de arranque del terminal + de la batería de su vehículo.
4. Desconecte el otro extremo del cable de arranque del terminal + de la batería auxiliar.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Lleve a revisar su vehículo a una estación de servicio o a un concesionario cercano.

495
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 496 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

La palanca de cambios no se mueve

Modelos con caja de cambios automática de variación continua


Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la
posición (P .

■ Desbloqueo de la palanca
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Modelos sin sistema de acceso sin llave
2. Retire la llave del interruptor de encendido.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Ranura
Tapa Modelos con sistema de acceso sin llave
2. Retire la llave integrada del mando a distancia de
acceso sin llave.
Todos los modelos
3. Envuelva un trapo alrededor de la punta de un
destornillador pequeño de punta plana.
Colóquelo en la ranura de desbloqueo del
cambio, como se muestra en la imagen, y retire la
cubierta.
4. Introduzca la llave en la ranura de desbloqueo del
cambio.
5. Mientras presiona la llave, pulse el botón de
liberación de la palanca de cambios y coloque la
palanca en la posición (N .
u El cambio ya está desbloqueado. Lleve el
Ranura de vehículo a un concesionario para revisar la
desbloqueo palanca de cambios lo antes posible.
del cambio
Botón de liberación

496
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 497 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• El indicador de temperatura alta (rojo) se enciende o el motor pierde potencia de repente.
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. 3 ADVERTENCIA
El vapor y las salpicaduras procedentes de un
■ Lo primero
motor sobrecalentado pueden causarle
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
quemaduras graves.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia.
u No hay vapor ni pulverización: Mantenga el motor en marcha y abra el capó. No abra el capó si está saliendo vapor.
u Hay vapor o pulverización: Apague el motor y espere a que se reduzca. Después, abra

Cómo hacer frente a lo inesperado


el capó.
AVISO
Si se continúa circulando cuando el indicador de temperatura
alta está encendido se pueden causar daños al motor.

CONTINUA 497
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 498 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento

■ Lo siguiente 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento


1. Compruebe que el ventilador de refrigeración
funciona y pare el motor una vez que el indicador 3 ADVERTENCIA
de temperatura alta se ha apagado.
MAX Retirar el tapón del radiador mientras el motor
u Si el ventilador de refrigeración no funciona,
esté caliente puede hacer que el refrigerante
pare el motor inmediatamente. salga pulverizado provocándole quemaduras
MIN
2. Una vez que se ha enfriado el motor, compruebe graves.
el nivel de refrigerante y si hay fugas en los
componentes del sistema de refrigeración. Deje siempre que el motor y el radiador se
Cómo hacer frente a lo inesperado

u Si el nivel de refrigerante del depósito de enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
Depósito de reserva
reserva está bajo, añada refrigerante hasta
que alcance la marca MAX. Si hay fugas de refrigerante, póngase en contacto con un
u Si no hay refrigerante en el depósito de concesionario para repararlas.
reserva, compruebe que el radiador está frío.
Utilice agua solamente como solución temporal de
Cubra el tapón de radiador con un paño emergencia. Solicite en un concesionario que laven el sistema
grueso y abra el tapón. Si es necesario, añada con el anticongelante adecuado lo antes posible.
refrigerante hasta la base del cuello de llenado
y coloque de nuevo el tapón.

■ Finalmente
Una vez que el motor se ha enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el
indicador de temperatura alta.
Si el indicador de temperatura alta está desactivado, reanude la conducción. Si permanece
encendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.

498
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 499 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Indicador encendido/parpadeando
Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja.
AVISO
■ Qué hacer en cuanto se enciende el indicador Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada en un lugar seguro producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de emergencia.
■ Qué hacer después de haber estacionado el vehículo
1. Detenga el motor y déjelo reposar tres minutos aproximadamente.
2. Abra el capó y compruebe el nivel de aceite.

Cómo hacer frente a lo inesperado


2 Comprobación del aceite P. 430
3. Arranque el motor y compruebe el indicador de presión baja de aceite.
u El indicador se apaga: Reanude la conducción.
u Si el indicador no se apaga en los 10 segundos siguientes: Pare el motor y
póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación
inmediatamente.

Si se enciende el indicador del sistema de carga 1Si se enciende el indicador del sistema de carga
■ Razones por las que se enciende el indicador Si necesita detenerse durante un momento, no pare el
motor. Al arrancar el motor de nuevo es posible que se
Se enciende cuando la batería no se carga.
descargue la batería rápidamente.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Desconecte el sistema de calefacción y refrigeración */el sistema de climatización *,
el desempañador trasero y los demás sistemas eléctricos y póngase en contacto
con un concesionario inmediatamente para realizar la reparación.

* No disponible en todos los modelos 499


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 500 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el testigo de averías

Si se enciende o parpadea el testigo de averías


■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías
• Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún
AVISO
problema.
Si se conduce con el testigo de averías encendido, es posible
• Parpadea cuando se detectan fallos de encendido en el motor. que el sistema de control de emisiones y el motor resulten
■ Qué hacer cuando se enciende el testigo dañados.
Evite conducir a velocidades altas y lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un
concesionario. Si el testigo de averías parpadea de nuevo al volver a arrancar
■ Qué hacer cuando parpadea el testigo de averías el motor, circule hasta el concesionario más cercano sin
superar los 50 km/h. Lleve su vehículo a revisar.
Estacione el vehículo en un lugar seguro donde no haya objetos inflamables y
Cómo hacer frente a lo inesperado

espere 10 minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe. Modelos de Corea
Si ha repostado recientemente, la iluminación del testigo
puede deberse a que el tapón de llenado de combustible
falta o no está apretado correctamente. Apriete el tapón
hasta que haga clic una vez. El indicador no se apagará
inmediatamente al apretar el tapón; pueden ser necesarios
varios días de conducción normal para que se apague.

Si se enciende el indicador del sistema de frenos


(rojo) 1Si se enciende el indicador del sistema de frenos (rojo)
■ Razones por las que se enciende el indicador Lleve su vehículo a reparar inmediatamente.
Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos. Si
• El nivel del líquido de frenos es bajo.
no nota resistencia en el pedal de freno, deténgase
• El sistema de frenos presenta un fallo de funcionamiento. inmediatamente en un lugar seguro. Si es necesario,
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador durante la conducción seleccione una marcha inferior.
Pise el pedal de freno ligeramente para comprobar la presión del pedal.
• Si es normal, compruebe el nivel de líquido de frenos la siguiente vez que se Si el indicador del sistema de frenos y el indicador ABS se
encienden a la vez, significa que no funciona el sistema de
detenga.
distribución electrónica de la potencia de frenado. Significa
• Si no es normal, actúe inmediatamente. Si es necesario, seleccione una marcha que se puede producir inestabilidad al frenar bruscamente.
inferior para que disminuya la velocidad del vehículo utilizando el freno motor. El vehículo debe ser revisado en un concesionario
inmediatamente.

500
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 501 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS)

Si se enciende el indicador del sistema de


servodirección eléctrica (EPS)
■ Razones por las que se enciende el indicador
• Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema.
• Si pisa el pedal del acelerador repetidamente para aumentar el régimen del
motor cuando el motor está a ralentí, el indicador se enciende y algunas veces
aumenta la rigidez del volante.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Detenga el vehículo en un lugar seguro y arranque de nuevo el motor.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Si el indicador se enciende y permanece encendido, el vehículo debe ser revisado
en un concesionario inmediatamente.

501
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 502 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de freno de estacionamiento eléctrico

Si se enciende el indicador del sistema de freno de


estacionamiento eléctrico 1Si se enciende el indicador del sistema de freno de
■ Razones por las que se enciende el indicador estacionamiento eléctrico
Se enciende cuando el sistema de freno de estacionamiento eléctrico presenta Si aplica el freno de estacionamiento, puede que no se
algún problema. suelte.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador Si el indicador del freno de estacionamiento eléctrico
Evite utilizar el freno de estacionamiento y lleve el vehículo inmediatamente a un también se enciende, el freno de estacionamiento está aún
concesionario para que lo revisen. aplicado.
■ Qué hacer cuando el indicador del sistema de freno de
Si el indicador del freno de estacionamiento eléctrico
Cómo hacer frente a lo inesperado

estacionamiento eléctrico se enciende o parpadea al mismo tiempo.


parpadea al mismo tiempo que indicador del sistema del
Suelte el freno de estacionamiento. freno de estacionamiento eléctrico, es necesario revisar el
2 Freno de estacionamiento P. 400 sistema. El freno de estacionamiento puede no funcionar
• Si el indicador del freno de estacionamiento eléctrico permanece encendido o bajo estas condiciones.
parpadea incluso después liberar el freno de estacionamiento, detenga el
vehículo inmediatamente en un lugar seguro y llame a un concesionario.
u Impida que el vehículo se mueva,
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
mueva la palanca de cambios a (P .
Modelos con caja de cambios manual
mueva la palanca de cambios a (1 o (R .
• Si solo se apaga el indicador del freno de estacionamiento eléctrico, lleve el
vehículo inmediatamente a un concesionario para que lo revisen.

502
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 503 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicador encendido/parpadeandouEl indicador del sistema de aviso de desinflado/presión baja de neumáticos * se enciende o parpadea

El indicador del sistema de aviso de desinflado/


presión baja de neumáticos * se enciende o parpadea 1El indicador del sistema de aviso de desinflado/presión baja de
■ Razones por las que se enciende/parpadea el indicador neumáticos * se enciende o parpadea
La presión de un neumático es significativamente baja o el sistema de aviso de Conducir con un neumático con una presión de inflado
desinflado no se ha calibrado. Si hay algún problema en el sistema de aviso de demasiado baja puede provocar que éste se sobrecaliente.
Un neumático sobrecalentado puede fallar. Mantenga la
desinflado o si está instalado el neumático compacto de repuesto, el indicador
presión de inflado de los neumáticos siempre al nivel
parpadea durante un minuto y después permanece encendido. especificado.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Conduzca con cuidado y evite girar de forma abrupta o frenar bruscamente.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Deténgase en un lugar seguro. Compruebe la presión del neumático y ajústela al
nivel especificado. La presión específica del neumático se indica en una etiqueta
en la jamba de la puerta del lado del conductor.
u Calibre el sistema de aviso de desinflado después de ajustar la presión de los
neumáticos.
2 Calibración del sistema de aviso de desinflado P. 397
■ Qué hacer cuando el indicador parpadea y luego permanece encendido
Lleve el neumático a un concesionario para que lo revisen lo antes posible. Si el
indicador parpadea debido al uso del neumático compacto de repuesto, cámbielo
por un neumático de tamaño normal.
El indicador se apagará después de conducir algunos kilómetros.
u Calibre el sistema de aviso de desinflado después de volver a instalar un
neumático de tamaño normal.
2 Calibración del sistema de aviso de desinflado P. 397

* No disponible en todos los modelos 503


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 504 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Fusibles
Ubicaciones de los fusibles
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
interruptor de encendido a la posición de 26 ST MG*3 (7,5 A)
Circuito protegido Amperios
BLOQUEO (0 *1 y compruebe si está fundido el 27 – – –
1 Principal de la luz de cruce 20 A
fusible correspondiente.
2 – (30 A) 28 – – –
3 Luces de emergencia 10 A 29 – (30 A)
■ Caja de fusibles del 4 DBW 15 A 30 FI SUB RLY OUT (7,5 A)
compartimento motor 5 Limpiaparabrisas * (30 A) 31 IGP2 SUB (7,5 A)
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina 6 Tope 10 A 32 Luz de cruce derecha 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado

■ Caja de fusibles A 7 IGP 15 A 33 Luz de cruce izquierda 10 A


Se encuentra cerca del depósito del líquido de 8 Bobina IG 15 A
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave
frenos. Presione las lengüetas para abrir la caja. 9 – (10 A) tienen un botón ENGINE START/STOP en
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la 10 – (20 A) lugar de un interruptor de encendido.
cubierta de la caja de fusibles. Localice el fusible 11 – (30 A) *2: Modelos con sistema de acceso sin llave
en cuestión mediante el número del fusible y el 12 Ventilador principal 30 A *3: Modelos sin sistema de acceso sin llave
número de la cubierta de la caja. 13 ST MAGNETIC SW*2 (30 A)
14 Embrague MG 7,5 A
15 Sensor de batería (7,5 A)
16 Luz pequeña 10 A
17 – (10 A)
18 Bocina 10 A
19 Luces antiniebla * (10 A)
20 – (10 A)
21 Marcha atrás 10 A
Lengüeta 22 Audio (10 A)
23 Ventilador auxiliar (30 A)
24 – (30 A)
25 DIAG INICIO*2 (7,5 A)

504 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 505 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

Modelos de Argentina
■ Caja de fusibles A
Se encuentra cerca del depósito del líquido de frenos. Presione las lengüetas para abrir la caja.
La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente.
Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Lengüeta

Caja de fusibles

CONTINUA 505
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 506 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios


Circuito protegido Amperios 26 ST MG 7,5 A
1 Principal de la luz de cruce 20 A 27 – –
2 – – 28 – –
3 Luces de emergencia 10 A 29 – –
4 DBW 15 A 30 FI SUB RLY OUT 7,5 A
5 Limpiaparabrisas (30 A) 31 IGP2 SUB 7,5 A
6 Tope 10 A 32 Luz de cruce derecha 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado

7 IGP 15 A 33 Luz de cruce izquierda 10 A


8 Bobina IG 15 A
9 – –
10 – –
11 – –
12 Ventilador principal 30 A
13 – –
14 Embrague MG 7,5 A
15 Sensor de batería 7,5 A
16 Luz pequeña 10 A
17 – –
18 Bocina 10 A
19 Luces antiniebla * (10 A)
20 – –
21 Marcha atrás 10 A
22 Audio 10 A
23 Ventilador auxiliar 30 A
24 – –
25 – –

506 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 507 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Caja de fusibles B Tire de la cubierta hacia arriba en el terminal + y ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles
después retírela mientras tira de la lengüeta hacia
Circuito protegido Amperios
fuera como se muestra.
a Principal de batería 100 A
La sustitución de los fusibles del compartimento
b Principal RB 1 70 A
motor debe realizarla un concesionario.
c Principal RB 2 80 A
d Principal CAP 70 A

Cómo hacer frente a lo inesperado


Lengüeta

b c d

CONTINUA 507
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 508 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Circuito protegido y amperaje de fusibles


■ Caja de fusibles del interior Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios Luces de conducción
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina 20 (10 A)
diurna *
1 Cerradura de puerta 20 A
■ Caja de fusibles A 21 – (10 A)
2 – – –
22 Lavaparabrisas 15 A
Sistema de acceso sin
3 (10 A) Suministro del
llave*1 23 (10 A)
limpiaparabrisas trasero *
Desbloqueo de la puerta
Etiqueta 4 10 A 24 A/C 7,5 A
del lado del conductor
de fusible
Desbloqueo de la puerta Luces de conducción
Cómo hacer frente a lo inesperado

5 10 A 25 (7,5 A)
del acompañante diurna
Desbloqueo de la puerta 26 Arranque*1 (7,5 A)
6 (10 A)
del conductor * 27 ABS/VSA 7,5 A
Bloqueo de la puerta del 28 SRS 10 A
7 (10 A)
conductor * Luz de carretera
Localizada detrás del panel de instrumentos. Elevalunas eléctrico del 29 10 A
8 20 A izquierda
La ubicación de los fusibles se muestra en la conductor 30 ACG 10 A
etiqueta debajo de la columna del volante. Elevalunas eléctrico del 31 RELÉ 10 A
9 20 A
Localice el fusible en cuestión mediante el acompañante
32 Bomba de combustible 15 A
número del fusible y el número de la etiqueta. Elevalunas eléctrico
10 20 A 33 SRS2 * (7,5 A)
trasero izquierdo
Elevalunas eléctrico 34 Cuadro de instrumentos 7,5 A
11 20 A
trasero derecho 35 SOL de misión 7,5 A
Bloqueo de la puerta del 36 Toma ACC delantera 20 A
12 10 A
lado del conductor 37 ACC (7,5 A)
Bloqueo de la puerta del 38 – (7,5 A)
13 10 A
acompañante
39 Opción 10 A
14 – (10 A)
40 Limpiaparabrisas trasero 10 A
15 Luz de carretera derecha 10 A
41 – – –
16 STS*2 (7,5 A)
42 – – –
17 – (20 A)
18 Techo solar * (20 A) *1: Modelos con sistema de acceso sin llave
19 Asientos térmicos * (20 A) *2: Modelos sin sistema de acceso sin llave

508 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 509 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

Modelos de Argentina
■ Caja de fusibles A
Localizada detrás del panel de instrumentos.
La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente.
Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Caja de fusibles

CONTINUA 509
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 510 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios


Circuito protegido Amperios 22 Lavaparabrisas 15 A
1 Cerradura de puerta 20 A 23 – –
2 – – 24 A/C 7,5 A
3 – – 25 Luces de conducción diurna (7,5 A)
Desbloqueo de la puerta del 26 – –
4 10 A
lado del conductor 27 ABS/VSA 7,5 A
Desbloqueo de la puerta del 28 SRS 10 A
5 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado

acompañante 29 Luz de carretera izquierda 10 A


6 – – 30 ACG 10 A
7 – – 31 RELÉ 10 A
Elevalunas eléctrico del 32 Bomba de combustible 15 A
8 20 A
conductor 33 SRS2 7,5 A
Elevalunas eléctrico del 34 Cuadro de instrumentos 7,5 A
9 20 A
acompañante 35 SOL de misión 7,5 A
Elevalunas eléctrico trasero 36 Toma ACC delantera 20 A
10 20 A
izquierdo 37 ACC 7,5 A
Elevalunas eléctrico trasero 38 – –
11 20 A
derecho
39 Opción 10 A
Bloqueo de la puerta del lado
12 10 A 40 Limpiaparabrisas trasero 10 A
del conductor
41 – –
Bloqueo de la puerta del
13 10 A 42 – –
acompañante
14 – –
15 Luz de carretera derecha 10 A
16 STS 7,5 A
17 – –
18 – –
19 – –
20 Luces de conducción diurna (10 A)
21 – –
510
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 511 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
■ Caja de fusibles B Circuito protegido Amperios 13 Retrovisores térmicos * (10 A)
EPS 70 A 14 Ventilador A/C * (7,5 A)
30 A*1 Limpiaparabrisas
Principal de IG 15 30 A
50 A*2 delantero *
Principal de la caja de
50 A *1: Modelos con sistema de acceso sin llave
fusibles 2 *2: Modelos sin sistema de acceso sin llave
1
Motor de ABS/VSA 40 A *3: Modelos AWD

Cómo hacer frente a lo inesperado


Principal de la caja de
30 A
fusibles
Principal 3 de la caja de
40 A
fusibles *
Desempañador de luneta 30 A
EPB L 30 A
PRINCIPAL 2 DE IG*1 30 A
2
Motor del calefactor 40 A
EPB R 30 A
E-DPS*3 30 A
3 – – –
4 – – –
Tapa
5 FSR de ABS/VSA 30 A
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la 6 – (10 A)
cubierta de la caja de fusibles. Toma de alimentación de
Localice el fusible en cuestión mediante el 7 (20 A)
accesorios trasera *
número del fusible y el número de la cubierta de 8 – – –
la caja. 9 Luz interior 7,5 A
Toma de alimentación de
Retire la cubierta colocando el destornillador de 10 (20 A)
accesorios central *
punta plana en la ranura lateral como se muestra.
11 – – –
Bloqueo de seguridad de
12 (7,5 A)
ACC *
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 511
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 512 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

Modelos de Argentina
■ Caja de fusibles B
La ubicación de los fusibles se muestra en imagen siguiente.
Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.
Retire la cubierta colocando el destornillador de punta plana en la ranura lateral como se
muestra.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Caja de fusibles

512
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 513 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Circuito protegido y amperaje de fusibles


Circuito protegido Amperios
EPS 70 A
Principal de IG 50 A
Principal 2 de la caja de fusibles 50 A
1
Motor de ABS/VSA 40 A
Principal de la caja de fusibles 30 A
Principal 3 de la caja de fusibles 40 A

Cómo hacer frente a lo inesperado


Desempañador de luneta 30 A
EPB L 30 A
– –
2
Motor del calefactor 40 A
EPB R 30 A
– –
3 – –
4 – –
5 FSR de ABS/VSA 30 A
6 – –
7 – –
8 – –
9 Luz interior 7,5 A
10 Toma de accesorios central * (20 A)
11 – –
12 Bloqueo de seguridad de ACC 7,5 A
13 – (10 A)
14 Ventilador A/C * (7,5 A)
15 Limpiaparabrisas delantero * 30 A

* No disponible en todos los modelos 513


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 514 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles

Comprobación y sustitución de los fusibles


1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles
BLOQUEO (0 *1. Apague los faros y todos los
AVISO
accesorios.
Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el
2. Compruebe los fusibles en la batería del riesgo de que se produzcan daños en el sistema eléctrico.
compartimento motor.
u Si el fusible está fundido, llévelo a un Sustituya el fusible con un fusible nuevo que tenga el mismo
Fundido concesionario para que lo reemplacen. amperaje especificado.
Confirme el amperaje especificado en las tablas de
Ubicaciones de los fusibles.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Caja de fusibles en la batería


Hay un extractor de fusibles * en la parte trasera de la tapa de
3. Desmonte la cubierta de la caja de fusibles. la caja de fusibles del compartimento motor.
Extractor 4. Revise los fusibles pequeños situados en el
de fusibles * compartimento motor y en el interior del
vehículo.
u Si hay algún fusible fundido, retírelo con el
extractor de fusibles * y sustitúyalo por uno
nuevo.

Fusible combinado
5. Compruebe el fusible grande del interior del
vehículo.
u Si el fusible está fundido, utilice un
destornillador de estrella para desmontar el
tornillo y sustitúyalo por uno nuevo.

Fusible fundido

514 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 515 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Remolcado de emergencia

Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
AVISO
Todos los modelos
Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques
■ Remolcado de plataforma se producirán daños graves. Los parachoques no están
El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. diseñados para soportar el peso del vehículo.
Este es el mejor modo de transportar el vehículo.
Nunca remolque el vehículo solo con una cuerda o cadena.
Modelos 2WD Es muy peligroso, ya que las cuerdas y las cadenas pueden
■ Remolcado con elevación de ruedas desplazarse lateralmente o romperse.

Cómo hacer frente a lo inesperado


El camión de remolque coloca dos brazos oscilantes debajo de los neumáticos delanteros y los Modelos 2WD
eleva del suelo. Los neumáticos traseros se mantienen sobre el suelo. Este es un modo Asegúrese de que el freno de estacionamiento está soltado.
aceptable de remolcar el vehículo. Si no puede soltar el freno de estacionamiento, el remolcado
de plataforma debe transportar su vehículo.
2 Freno de estacionamiento P. 400

CONTINUA 515
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 516 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemolcado de emergenciau

Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo:
1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo El remolcado de un vehículo está prohibido por la ley en
Tapa situado debajo el vehículo alrededor de donde se algunos estados. Compruebe y siga los requisitos legales del
encuentra el alojamiento de la caja de cambios. estado en el que está manejando antes de remolcar el
u Si encuentra fugas, llame a un servicio de vehículo.
remolcado profesional y lleve el vehículo a un
Si no puede seguir el procedimiento exacto, no remolque el
concesionario para que lo revisen.
vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo.
2. Empuje el lado izquierdo de la cubierta para
Cómo hacer frente a lo inesperado

quitarla. Si no puede arrancar el motor, puede ocurrir lo indicado a


u El gancho para remolque desmontable se continuación mientras el vehículo es remolcado.
monta en el anclaje del parachoques • Es posible que resulte difícil frenar puesto que el
servofreno no está en funcionamiento.
delantero.
• Cuesta maniobrar el volante, puesto que la servodirección
no está en funcionamiento.
Modelos con caja de cambios manual
• Girando el interruptor de encendido a la posición de
BLOQUEO (0 se bloquea el volante.

Con las ruedas delanteras en el suelo, es preferible no


remolcar el vehículo durante más de 80 km y mantener la
velocidad por debajo de 55 km/h.

Los frenos se calientan al descender una pendiente. Esto


puede impedir que los frenos funcionen correctamente. Si es
necesario remolcar el vehículo en una pendiente, llame a un
servicio de remolcado profesional.

Asegúrese de utilizar equipamiento de remolque


correctamente diseñado y acoplado.

516
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 517 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRemolcado de emergenciau

3. Saque el gancho para remolque y la llave para 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
Llave para tuercas de rueda del maletero. suelo:
tuercas de rueda 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y
apriételo de forma segura con la llave para AVISO
tuercas de rueda. Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
5. Enganche dispositivo de remolque al gancho Si no puede cambiar de marcha o arrancar el motor, se
para remolque. puede dañar la caja de cambios. El vehículo debe remolcarse
6. Arranque el motor. con las ruedas delanteras levantadas del suelo.
Gancho para u Si resulta difícil arrancar el motor, coloque el

Cómo hacer frente a lo inesperado


remolque
interruptor de encendido en la posición de
ACCESORIOS (q o CONTACTO (w *1.
Modelos con caja de cambios manual
7. Cambie a (N .
Modelos con caja de cambios automática de
variación continua
7. Pise el pedal de freno.
8. Cambie a (D y mantenga la posición durante
cinco segundos y, continuación, cambie a (N .
Todos los modelos
9. Suelte el freno de estacionamiento.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
517
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 518 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

No puede abrir el maletero

■ Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero 1No puede abrir el maletero
Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con
Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. un concesionario para revisar el vehículo.
1. Cubra con un paño la punta del destornillador de
punta plana. Colóquelo en la cubierta, como se Cuando abra el maletero desde adentro, asegúrese de que
muestra en la imagen, y abra la cubierta. haya suficiente espacio cerca de del maletero a fin de no
golpear a ninguna persona ni ningún objeto.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Tapa

2. Cubra con un paño la punta del destornillador de


punta plana. Colóquelo en la tapa, como se
muestra en la imagen, y abra la tapa.

Tapa

518
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 519 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuNo puede abrir el maleterou

3. Para abrir el maletero, empújelo mientras desliza


la palanca hacia la derecha.
Palanca

Cómo hacer frente a lo inesperado


519
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 520 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

520
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 521 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.

Especificaciones .....................................522
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
número del motor y número de la caja de
cambios ............................................... 524
Dispositivos que emiten ondas de radio* .. 525

* No disponible en todos los modelos 521


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 522 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Especificaciones

■ Especificaciones del vehículo ■ Especificaciones del motor ■ Bombillas


Modelo HR-V Motor de gasolina de 4 cilindros SOHC 60/55 W (HB2)*3
Faros (luces de carretera/cruce)*1
Peso en orden de MT 1.299 kg*1 Tipo i-VTEC en línea de 4 tiempos refrigerado 60/55 W (H4)*4
marcha 1.264 - 1.265 kg*2 por agua Faros (luces de cruce)*2 LED
1.264 - 1.274 kg*3 Diámetro x carrera 81 x 87,3 mm Faros (luces de carretera)*2 60 W (HB3)
1.253 - 1.278 kg*4 Cilindrada 1.799 cm3 Luces antiniebla * 35 W (H8)
1.253 - 1.261 kg*5 Relación de Luces de posición * 5W
CVT 1.310 - 1.328 kg*1 10,6 : 1*1
compresión Luces de posición/luces de 21/5 W*1
1.270 - 1.276 kg*2, *3 SILZKR7C11S*1 conducción diurna * LED*2
1.256 - 1.281 kg*4, *7 NGK
Bujías DILZKR7B11GS*2 Intermitentes delanteros/luces de
1.373 kg*4, *8 28/8 W (ámbar)
DENSO DXU22HCR-D11S*2 posición *
1.256 - 1.265 kg*5, *7
*1: Modelos de Latinoamérica excepto Brasil y Paraguay Intermitentes delanteros * 21 W (ámbar)
1.336 - 1.357 kg*5, *8 Para los modelos de Brasil y Paraguay, consulte el manual del Luces de posición laterales * 5W
Peso máximo permitido 1.815 kg*1, *4, *5, *7 vehículo de dos combustibles.
1.740 kg*2, *3 *2: Modelos de Corea Intermitentes laterales
LED
1.890 kg*4, *5, *8 (en los retrovisores de las puertas) *
Peso bruto del X.XXX kg ■ Combustible Luces de freno/traseras/de posición
LED
vehículo*6 laterales traseras*3
Combustible: Gasolina sin plomo de 91 o más
Luces de freno/traseras*4 LED
*1: Modelos de México Tipo octanos*1
Intermitentes traseros 21 W (ámbar)
*2: Modelos de Brasil y Paraguay Capacidad del depósito
*3: Modelos de Argentina
50 L*1 Luces de marcha atrás 16 W
de combustible
*4: Modelos de Chile
*1: Excepto modelos de Brasil y Paraguay
5 W*5
*5: Modelos de América Latina excepto los modelos de México, Luces de matrícula trasera
Para los modelos de Brasil y Paraguay, consulte el manual del LED*6
Brasil, Paraguay, Argentina y Chile
vehículo de dos combustibles. Tercera luz de freno LED
Información

*6: Modelos de Corea


*7: Modelos 2WD Luces interiores
*8: Modelos AWD ■ Batería 8 W*7
Luces de lectura
38AH(5)/47AH(20)*1 10 W*8
Capacidad
47AH(20)*2 Luz del techo 8W
Para los modelos de Brasil y Paraguay, consulte el manual Luz del maletero * 5W
del vehículo de dos combustibles. Luz de espejo de
1,8 W
*1: Excepto modelos de Argentina cortesía *
*2: Modelos de Argentina *1: Modelos sin luces de cruce LED
*2: Modelos con luces de cruce LED
■ Líquido lavaparabrisas *3: Modelos de México
*4: Excepto modelos de México
2,5 L*1 *5: Modelos de México, Brasil, Argentina y Paraguay
Capacidad del depósito
2,0 L*2 *6: Excepto modelos de México, Brasil, Argentina y Paraguay
*1: Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina *7: Excepto modelos LX de Brasil y Paraguay
*2: Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina *8: Modelos LX de Brasil y Paraguay

522 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 523 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuEspecificacionesu

■ Líquido de frenos ■ Refrigerante del motor ■ Frenos


Especificado Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 Tipo Con servofreno
Especificado
para todo el año Delante Disco ventilado
Proporción 50/50 con agua destilada Detrás Disco sólido
■ Líquido de la caja de cambios
5,25 L*1 Sistema de freno de estacionamiento
automática de variación continua * 5,21 L*2 Estacionamiento
eléctrico
Especificado Líquido de caja de cambios Honda HCF-2 5,24 L*3
Capacidad
3,5 L*1 5,20 L*4
Capacidad Cambio ■ Dimensiones
4,0 L*2 (cambio incluidos los 0,5 L restantes en el
*1: Modelos 2WD depósito de reserva) Largo 4.294 mm
*2: Modelos AWD *1: Excepto modelos de Brasil y Paraguay con caja de cambios Ancho 1.772 mm
automática de variación continua 1.605 mm*1, *4
Altura
■ Líquido de la caja de cambios manual * *2: Excepto modelos de Brasil y Paraguay con caja de cambios
automática de variación continua
1.586 mm*2, *3
Especificado Líquido de caja de cambios manual Honda *3: Excepto modelos de Brasil y Paraguay con caja de cambios Batalla 2.610 mm
Capacidad Cambio 1,9 L manual Delante 1.535 mm
*4: Modelos de Brasil y Paraguay con caja de cambios manual Ancho de vía
Detrás 1.540 mm
*1: Modelos de México
■ Aceite del motor ■ Neumático *2: Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Aceite de motor original de Honda *3: Modelos de Chile
Tamaño 215/55R17 94V
Recomendado Aceite SM de servicio API o de grado superior *4: Modelos de América Latina excepto los modelos de México,
0W-20, 0W-30, 5W-30, 10W-30 Consulte la etiqueta en Brasil, Paraguay, Argentina y Chile
Normal
Cambio 3,5 L Presión la jamba de la puerta
del conductor
Capacidad Cambio ■ Eficiencia de consumo energético y
3,7 L Tamaño T135/90D16 102M
incluido filtro Compacto de categoría*1

Información
Presión
repuesto 420 (4,2) Nombre de fabricante Michelin
kPa (kgf/cm2)
■ Líquido de diferencial trasero * 17 X 7 1/2J*1 Nombre de marca Michelin PRIMACY MXV4
Tamaño Normal Tamaño 215/55R17 94V
Especificado Honda Dual Pump Fluid II 17 X 7J*2 Neumático
de la llanta Grado de coeficiente
Total 1,488 L Compacto de repuesto 16 X 4T normal * 4
Capacidad de resistencia en giro
Cambio 1,247 L Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del lado del
conductor para ver la información de presión de inflado y Grado de índice de
4
el tamaño de los neumáticos especificada. agarre en mojado
*1: Modelos de México y Corea *1: Modelos de Corea
*2: Excepto modelos de México y Corea

* No disponible en todos los modelos 523


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 524 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN), número
del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para número de la caja de cambios
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo. El número de identificación del vehículo (VIN) interior está
Las ubicaciones de los VIN, el número del motor y el número de la transmisión del vehículo se ubicado debajo de la tapa.
muestran como sigue.

Número del motor Número de identificación del vehículo

Tapa
Información

Número de la caja de cambios manual/


Número de caja de cambios automática de
Etiqueta de certificación/número
variación continua
de identificación del vehículo

524
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 525 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Dispositivos que emiten ondas de radio *

Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio *
funcionamiento. Modelos de México
Modelos de México IFETEL:
Este equipo opera a título secundario; en consecuencia, debe
ID de IFETEL Modelo Marca aceptar interferencias perjudiciales, incluidas las de equipos
Sistema HONDA LOCK MFG de la misma clase, y no debe causar interferencias en los
RLVHOHL12-0248 HLIK6-1R sistemas que operan a título primario.
inmovilizador CO., LTD
HONDA LOCK MFG Modelos sujetos a la normativa de la FCC
Mando a distancia * RLVHOHL12-0247 HLIK6-1T
CO., LTD Según requiere la FCC:
RLVCO4013-0595 TIPO 40527612 CONTINENTAL Este dispositivo cumple la sección 15 de las reglas de la FCC.
Mando a distancia
RLVCOV113-0596 TIPO V1x/V3x CONTINENTAL El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
de acceso sin llave *
RCPHOTW13-0705 TWK1A026 HONDA siguientes:
Bluetooth® RCPPAFC13-1811 FC6000TN PANASONIC (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
HandsFreeLink® RCPHOCV14-0057 CVH-7938ZH PIONEER
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
Modelos sujetos a la normativa de la FCC funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
Sistema de audio por los responsables de su conformidad pueden anular la
Audio Bluetooth® autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Teléfono de manos libres
Sistema inmovilizador

Información
Mando a distancia *
Mando a distancia de acceso sin llave *

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 525


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 526 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuDispositivos que emiten ondas de radio * u

Modelos de Brasil 1Dispositivos que emiten ondas de radio *


Sistema de teléfono manos Modelos de Brasil
Sistema inmovilizador Mando a distancia Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não
libres
tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.

Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo


com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/
2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Modelos de Corea

Sistema de acceso sin llave


Nombre comercial: CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH
N.º de modelo:
40527612
V2x/V4x
Información

Fabricante: CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH


Estado: CHINA/MÉXICO
ID de fabricante:
KCC-RRM-TAL-40527612
MSIP-CRM-TAL-V2x
MSIP-CRM-TAL-V4x

526 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 527 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

ÍNDICE
ÍNDICE

A Ajuste Asientos delanteros....................................... 158


Asientos delanteros...................................... 158 Ajuste .......................................................... 158
ABS (sistema de frenos antibloqueo) .......... 406
Asientos traseros.......................................... 165 Asientos térmicos .......................................... 182
Abastecimiento ............................................. 412
Faros............................................................ 147 Asientos traseros (plegado) .......................... 166
Gasolina .............................................. 412, 522
Reloj ............................................................ 104 Atenuación
Indicador de combustible............................. 101
Reposabrazos............................................... 168 Faros............................................................ 143
Indicador de combustible bajo ....................... 89
Reposacabezas............................................. 161 Audio Bluetooth® ......................... 217, 238, 261
Accesorios y modificaciones ......................... 415
Retrovisores ................................................. 155 Avance lento (caja de cambios automática
Aceite (motor)............................................... 429
Temperatura ................................................ 101 de variación continua) ................................ 382
Aceite del motor recomendado.................... 429
Volante........................................................ 154 AWD (tracción integral) ................................ 399
Comprobación............................................. 430
Ajuste del reloj .............................................. 104
Indicador de presión baja de aceite ........ 84, 499
Alfombrillas del piso ..................................... 473
Llenado ....................................................... 431
Anclaje de hombro ......................................... 42 B
Viscosidad ................................................... 429
Anclajes de amarre ....................................... 179 Batería............................................................ 463
Aceite del motor ........................................... 429
Anclajes inferiores........................................... 70 Arranque con cables .................................... 493
Aceite del motor recomendado.................... 429
Antena del sistema de audio........................ 196 Indicador del sistema de carga .............. 87, 499
Comprobación............................................. 430
Antideslumbramiento Servicio (comprobación de la batería) ........... 463
Indicador de presión baja de aceite ........ 84, 499
Retrovisor .................................................... 155 Servicio (remplazo) .............................. 464, 467
Llenado ....................................................... 431
Apertura y cierre del techo solar ................. 136 Batería descargada........................................ 493
Aditivos, aceite del motor ............................ 429
Apertura/cierre Bloqueo de seguridad para niños ................ 119
Airbags ............................................................ 47
Capó ........................................................... 428 Bloqueo/desbloqueo ..................................... 107
Airbags de cortina ......................................... 56
Elevalunas eléctricos..................................... 133 Bloqueo/desbloqueo automático .................. 120
Airbags frontales (SRS)................................... 49
Maletero...................................................... 127 Bloqueos de seguridad para niños ................ 119
Airbags laterales ............................................ 54
Arranque con cables ..................................... 493 Con una llave............................................... 115
Después de una colisión................................. 49
Arranque del motor............................. 375, 378 Desde el exterior .......................................... 111
Grabadora de datos de eventos ..................... 26
Arranque con cables .................................... 493 Desde el interior........................................... 117
Indicador ................................................. 57, 89

ÍNDICE
Aviso acústico de interruptor del motor........ 137 Llaves........................................................... 107
Mantenimiento de los airbags........................ 59
No arranca................................................... 490 Bloqueo/desbloqueo de puertas
Sensores ........................................................ 47
Asientos ......................................................... 158 automático................................................... 120
Airbags de cortina .......................................... 56
Ajuste .......................................................... 158 Bluetooth® HandsFreeLink® ................. 319, 340
Airbags frontales (SRS) ................................... 49
Asientos delanteros...................................... 158 Bombillas halógenas ..................................... 437
Airbags laterales ............................................. 54
Asientos traseros.......................................... 165 Botones de control remoto de la unidad de
Airbags SRS (airbags) ...................................... 49
audio ............................................................ 198

527
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 528 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Botón de las luces de emergencia .................... 2 Cambio forzado (caja de cambios Comprobación de seguridad .......................... 34
Botón del desempañador trasero/ automática de variación continua)............ 382 Conducción
retrovisores térmicos .................................. 153 Cambios (caja de cambios automática de Caja de cambios automática de variación
Botón ECON .................................................. 391 variación continua) ..................................... 385 continua .................................................... 382
Botón Engine Start/Stop .............................. 138 Cambios (caja de cambios manual).............. 389 Control de crucero....................................... 392
Botón Pantalla .............................................. 242 Carga baja de la batería ............................... 499 Conexión del teléfono inteligente............... 265
Botón Start/Stop ........................................... 138 Carga máxima permitida...................... 371, 522 Consumo de combustible ............................. 414
Bujías ............................................................. 522 Cámara trasera con múltiples vistas ............ 410 Consumo de combustible al instante........... 100
Cinturones (seguridad) ................................... 35 Consumo de combustible promedio............ 100
Cinturones de seguridad ................................ 35 Control de brillo (tablero de
C Abrochamiento ............................................. 40 instrumentos) .............................................. 152
Caja de cambios............................ 383, 385, 389 Ajuste del anclaje de hombro ........................ 42 Control de crucero ........................................ 392
Automática de variación continua ....... 383, 385 Comprobación .............................................. 45 Indicador ....................................................... 93
Indicador de posición de la palanca Indicador de advertencia.......................... 38, 88 Control de iluminación ................................. 152
de cambios.................................. 87, 384, 386 Instalación de un sistema de sujeción de niños Mando ........................................................ 152
Líquido........................................................ 434 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 72 Cristal (cuidado) ................................... 472, 475
Manual ....................................................... 389 Mujeres embarazadas.................................... 44 Cubierta del compartimento posterior........ 180
Números ..................................................... 524 Recordatorio.................................................. 38 Cuentakilómetros.......................................... 100
Caja de cambios automática (CVT) Tensores automáticos de los cinturones de Cuentarrevoluciones ....................................... 98
Avance lento ............................................... 382 seguridad .................................................... 39 Cuidado del exterior (limpieza) ................... 474
Cambio forzado .......................................... 382 Circulación con un remolque ....................... 372
La palanca de cambios no se mueve ............ 496 Cobertura ...................................................... 100
Líquido........................................................ 434 Cojines elevadores (para niños) ..................... 78 D
Caja de cambios automática de variación Combustible .................................................. 412 Desbloqueo de las puertas delanteras desde
continua ...................................................... 382 Abastecimiento ........................................... 412 el interior....................................................... 12
Cambio ....................................................... 383 Cobertura.................................................... 100 Desbloqueo de puertas................................. 111
ÍNDICE

Cambios...................................................... 385 Consumo .................................................... 414 Deshielo de parabrisas y ventanillas ............ 187
Funcionamiento de la palanca de Consumo de combustible al instante ........... 100 Dispositivos que emiten ondas de radio...... 525
cambios ............................................ 384, 386 Indicador ..................................................... 101
Caja de cambios manual .............................. 389 Indicador de combustible bajo ....................... 89
Cambio (caja de cambios automática de Recomendaciones........................................ 412 E
variación continua)..................................... 383 Combustible especificado .................... 412, 522 Elevalunas eléctricos ..................................... 133
Cambio de bombillas.................................... 437 Compartimento de la consola...................... 172 Emergencia.................................................... 515

528
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 529 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Equipaje (límite de carga) ............................ 371 G Inclinación del retrovisor de puerta en


Especificaciones............................................. 522 marcha atrás ................................................ 156
Gancho para ropa ......................................... 179
Especificaciones de las bombillas................. 522 Indicaciones de dirección (intermitentes) .... 142
Gasolina ................................................... 20, 412
Espejos de cortesía............................................ 5 Indicador de advertencia encendido/
Abastecimiento............................................ 412
Etiqueta con el número de llave.................. 109 parpadeando ............................................... 499
Consumo..................................................... 414
Etiqueta de certificación .............................. 524 Indicador de combustible bajo ....................... 89
Indicador ..................................................... 101
Etiquetas de advertencia................................ 81 Indicador de la palanca de cambios ............... 88
Información ................................................. 412
Etiquetas de seguridad................................... 81 Indicador de las luces antiniebla .................... 93
Gasolina (combustible) ........................... 20, 412
Indicador de las luces de carretera................. 93
Consumo de combustible al instante............ 100
Indicador de posición de la
F Indicador de combustible bajo ....................... 89
palanca de cambios ...................... 87, 384, 386
Gato (llave para tuercas de rueda) .............. 478
Faros .............................................................. 143 Indicador de presión baja de aceite ...... 84, 499
Guantera........................................................ 172
Alineación ................................................... 437 Indicador del sistema de carga .............. 87, 499
Atenuación.......................................... 143, 148 Indicador del sistema de frenos............. 84, 500
Funcionamiento........................................... 143 H Indicador del sistema de frenos (ámbar) ....... 84
Funcionamiento automático ........................ 144 Indicador del sistema de frenos (rojo) ........... 84
HandsFreeLink® (HFL) Indicador M (modo de cambio manual de
Regulador.................................................... 147
Configuración del teléfono .......................... 348 7 velocidades) ................................................ 88
Filtro
Importación automática del directorio y el
Combustible ................................................ 436
histórico de llamadas del teléfono móvil ..... 354
Polvo y polen ............................................... 470
Marcación rápida ......................................... 355
Filtro de polvo y polen ................................. 470
Opciones durante una llamada..................... 360
Freno de estacionamiento............................ 400
Realización de una llamada .......................... 357
Freno de estacionamiento eléctrico
Recepción de una llamada ........................... 360
Indicador ....................................................... 85
Tono Telefónico ........................................... 353
Freno de pie .................................................. 402
Herramientas................................................. 478
Funciones....................................................... 191
HFL (HandsFreeLink®) .......................... 319, 340

ÍNDICE
Funciones personalizadas............................. 275
HFT (teléfono de manos libres) ... 295, 319, 340
Fusibles .......................................................... 504
Hora (configuración)..................................... 104
Comprobación y remplazo........................... 514
Ubicaciones ......................................... 504, 508
I
Idioma (HFL/HFT).................................. 202, 280

529
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 530 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Indicadores....................................................... 84 Sistema de frenos .......................................... 84 Limpieza del interior..................................... 472


Accionamiento del freno ................................ 86 Sistema de frenos (ámbar) ............................. 84 Lista de presintonización.............................. 205
Airbag del acompañante activado/ Sistema de frenos (rojo) ................................. 84 Límite de carga.............................................. 371
desactivado .................................................. 91 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............. 89 Líquidos
Alarma del sistema de seguridad .................... 93 Sistema de retención de freno Caja de cambios automática de variación
Caja de cambios............................................. 88 automática .......................................... 85, 403 continua (CVT)........................................... 434
Cambio a estacionamiento ............................. 95 Sistema de servodirección eléctrica (EPS)........ 91 Caja de cambios manual .............................. 434
Combustible bajo ........................................... 89 Sistema de sujeción suplementario ................ 89 Frenos ......................................................... 435
Control de las luces ........................................ 95 Sistema de tracción integral (AWD)................ 94 Lavaparabrisas ............................................. 436
CRUISE CONTROL ................................. 93, 393 Sistema inmovilizador .................................... 92 Refrigerante del motor................................. 432
CRUISE MAIN ................................ 93, 392, 393 Sistema VSA (sistema auxiliar de estabilidad Llave para tuercas de rueda (manivela del
Freno de estacionamiento eléctrico................. 85 del vehículo) ................................................ 90 gato) ............................................................ 485
Giro del volante.............................................. 95 Temperatura alta ........................................... 92 Llaves ............................................................. 107
Intermitente ................................................... 91 Testigo de averías .......................................... 87 Etiqueta con el número................................ 109
Luces antiniebla.............................................. 93 VSA OFF ........................................................ 90 La puerta trasera no se abre......................... 119
Luces de carretera .......................................... 93 Indicadores de desgaste (neumático) .......... 459 Llaves .......................................................... 107
Luces encendidas ........................................... 93 Instrumentos, medidores ............................... 98 Mando a distancia ....................................... 113
M (modo de cambio manual de Intermitentes ................................................ 142 No giran ........................................................ 23
7 velocidades)/palanca de cambios ............... 88 Indicadores (tablero de instrumentos) ............ 91 Prevención de bloqueo................................. 116
Modo ECON.......................................... 93, 391 Interruptor de encendido ............................ 137 Tipos y funciones ......................................... 107
Posición de la palanca de cambios .................. 87 Interruptores (alrededor del Llenado
Presión baja de aceite..................................... 84 volante) ............................................... 2, 3, 137 Aceite del motor .......................................... 431
Puertas y maletero abiertos ..................... 34, 90 Interruptores de luces .................................. 143 Lavaparabrisas ............................................. 436
Recordatorio del cinturón de seguridad .......... 88 Refrigerante................................................. 432
Retención de freno automática.............. 86, 403 Localización de averías ................................. 477
Servicio requerido.................................. 94, 421 L El aviso acústico suena al abrir la puerta......... 24
ÍNDICE

Sistema de acceso sin llave ............................. 94 Lavaparabrisas .............................................. 149 El motor no arranca ..................................... 490
Sistema de arranque....................................... 94 Interruptor................................................... 149 El pedal del freno vibra .................................. 23
Sistema de aviso de desinflado/presión baja Llenado/reposición del líquido...................... 436 Fusible fundido ................................... 504, 508
de neumáticos.............................................. 95 Limpia/lavaparabrisas ................................... 149 Indicadores de advertencia............................. 84
Sistema de carga ............................................ 87 Comprobación y remplazo de las rasquetas La palanca de cambios no se mueve............. 496
Sistema de freno de estacionamiento del limpiaparabrisas ................................... 452 La puerta trasera no se abre........................... 24
eléctrico .............................................. 85, 502 Limpieza del exterior.................................... 474 Pinchazo/neumático desinflado .................... 480

530
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 531 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Remolcado de emergencia........................... 515 Memoria de preselección .... 204, 226, 249, 250 Neumáticos desgastados............................... 458
Ruido al frenar............................................... 25 Mensaje de seguridad..................................... 27 No puede abrir el maletero .......................... 518
Sobrecalentamiento..................................... 497 Mensajes de advertencia e información........ 96 Normativa ...................................................... 525
Luces ...................................................... 143, 437 Modificaciones (y accesorios) ....................... 415 Números (identificación)............................... 524
Automáticas ................................................ 144 Modo de cambio manual de Números de identificación............................ 524
Indicador de las luces de carretera ................. 93 7 velocidades ............................................... 387 Identificación del vehículo ............................ 524
Indicador de luces encendidas........................ 93 Modo de pánico ............................................ 132 Motor y caja de cambios .............................. 524
Interiores ..................................................... 169 Monóxido de carbono .................................... 80 Números de identificación del vehículo....... 524
Intermitentes ............................................... 142 Motor
Luces antiniebla ........................................... 146 Aceite .......................................................... 429
Luces de conducción diurna......................... 148 Arranque ............................................ 375, 378 O
Remplazo de bombillas ................................ 437 Arranque con cables .................................... 493 Odómetro ...................................................... 100
Luces automáticas......................................... 144 Aviso acústico de interruptor........................ 137 Operaciones de servicio
Luces de conducción diurna ......................... 148 Refrigerante................................................. 432 Bajo el capó ................................................. 427
Luces de lectura ............................................ 170 MP3 ...................... 206, 213, 229, 235, 252, 258
Luces interiores ............................................. 169 Mujeres embarazadas..................................... 44
P
Palanca de cambios ............... 19, 383, 385, 389
M N Desbloqueo.................................................. 496
Maletero........................................................ 127 Neumático compacto de repuesto...... 480, 523 Funcionamiento ................... 19, 384, 386, 389
Mando a distancia ........................................ 113 Neumático de repuesto ....................... 480, 523 No se mueve ................................................ 496
Mando de selección (audio) ................. 200, 219 Neumáticos.................................................... 458 Palanca selectora ................... 19, 383, 385, 389
Mando de selección/reinicio........................... 99 Cadenas ...................................................... 462 Parabrisas ....................................................... 149
Mandos.......................................................... 103 Comprobación y servicio .............................. 458 Deshielo/desempañado ................................ 187
Manejo .......................................................... 367 Indicadores de desgaste ............................... 459 Limpia/lavaparabrisas ................................... 149
Arranque del motor ............................. 375, 378 Intercambio ................................................. 461 Limpieza ............................................. 472, 475

ÍNDICE
Cambio de marchas.................... 383, 385, 389 Invierno ....................................................... 462 Líquido lavaparabrisas .................................. 436
Frenado ....................................................... 400 Neumático de repuesto....................... 480, 523 Rasquetas del limpiaparabrisas ..................... 452
Manejo seguro ................................................ 29 Pinchazo (desinflado) ................................... 480 Parada ............................................................ 409
Mantenimiento Presión de aire .................................... 458, 523 Parada de emergencia del motor................. 492
Climatización............................................... 470 Revisión ....................................................... 458 Pautas todo terreno ...................................... 373
Líquido de los frenos.................................... 435 Neumáticos de invierno................................ 462 Personalización del ajuste de bloqueo/
Medidores ....................................................... 98 Cadenas ...................................................... 462 desbloqueo de puertas automático ........... 121

531
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 532 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Pinchazo (neumático)................................... 480 R Luces de marcha atrás.................................. 447


Pinchazo de un neumático .......................... 480 Luces interiores ............................................ 450
Radiador ........................................................ 433
Plegado de los asientos traseros.................. 166 Tercera luz de freno ..................................... 448
Radio (AM/FM) ............................. 203, 226, 249
Portabebidas................................................. 173 Reposabrazos ................................................ 168
Radio AM/FM ............................... 203, 226, 249
Portavasos ..................................................... 173 Reposacabezas .............................................. 161
RDS (sistema de radiodifusión de
Posiciones de la palanca de cambio de marchas Reproductor de CD ...................... 206, 229, 252
datos)................................................... 228, 250
Caja de cambios manual ............................. 389 Retención de freno automática ................... 403
Reemplazo de bombillas
Posiciones de la palanca de cambios Indicador ............................................... 86, 403
Luces de posición laterales........................... 443
Caja de cambios automática de Retrovisor ...................................................... 155
Luz del maletero.......................................... 451
variación continua ............................. 383, 385 Retrovisor del conductor con vista
Refrigerante (motor) .................................... 432
Potencia baja de la señal del mando a ampliada...................................................... 157
Llenado en el depósito de reserva ................ 432
distancia de acceso sin llave....................... 110 Retrovisor interior......................................... 155
Llenado en el radiador ................................. 433
Precauciones durante el manejo ................. 381 Retrovisores ................................................... 155
Sobrecalentamiento..................................... 497
Lluvia .......................................................... 381 Ajuste .......................................................... 155
Refrigerante del motor ................................ 432
Pautas de conducción del vehículo Exteriores..................................................... 156
Llenado en el depósito de reserva ................ 432
monovolumen........................................... 381 Puertas ........................................................ 156
Llenado en el radiador ................................. 433
Presión de aire ...................................... 458, 523 Retrovisor interior ........................................ 155
Sobrecalentamiento..................................... 497
Prevención de bloqueo involuntario sin Retrovisores de puertas ................................ 156
Reiniciar cuentakilómetros .......................... 100
llave ............................................................. 116 Retrovisores exteriores ................................. 156
Reloj............................................................... 104
Puertas .......................................................... 107 Riesgos de los gases de escape (monóxido
Remolcado del vehículo
Bloqueo de puertas automático................... 120 de carbono) ................................................... 80
Emergencia ................................................. 515
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Remplazo
exterior ..................................................... 111
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Batería................................................. 464, 467 S
Bombillas..................................................... 437
interior ...................................................... 117 Seguridad para niños...................................... 60
Fusibles ............................................... 504, 508
Desbloqueo de puertas automático ............. 120 Bloqueos de seguridad para niños................ 119
Goma de las rasquetas del
ÍNDICE

Indicador de puertas y maletero Selección de un sistema de sujeción de


limpiaparabrisas......................................... 452
abiertos................................................. 34, 90 niños .............................................................. 66
Neumáticos ................................................. 460
Llaves .......................................................... 107 Sensor de temperatura ................................. 189
Remplazo de bombillas ................................ 437
Sistema de prevención de bloqueo Señal de alto de emergencia........................ 408
Faros ........................................................... 437
involuntario ............................................... 116 Servicio........................................................... 417
Intermitentes delanteros .............................. 442
Puerto HDMITM .............................................. 194 Aceite .......................................................... 430
Luces antiniebla........................................... 439
Puerto(s) USB ................................................ 193 Batería ......................................................... 463

532
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 533 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Limpieza ...................................................... 472 Sistema de asistencia de arranque en Sistema de frenos .......................................... 400
Líquido de la caja de cambios ...................... 434 pendiente .................................................... 380 Freno de estacionamiento ............................ 400
Mando a distancia ....................................... 467 Sistema de audio........................................... 192 Freno de pie................................................. 402
Neumáticos ................................................. 458 Ajuste del sonido ........................ 201, 224, 247 Indicador............................................... 84, 500
Precauciones................................................ 418 Botones de control remoto .......................... 198 Líquido......................................................... 435
Radiador...................................................... 433 CD recomendados ....................................... 271 Retención de freno automática .................... 403
Recordatorio de servicio............................... 421 Código de seguridad.................................... 197 Sistema de asistencia al frenado ................... 407
Refrigerante................................................. 432 Dispositivos recomendados .......................... 273 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............ 406
Remplazo de bombillas ................................ 437 Información general..................................... 271 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........... 406
Seguridad .................................................... 419 iPod ............................................ 210, 232, 255 Indicador........................................................ 89
Siri Eyes Free.................................................. 268 Mensajes de error ........................................ 269 Sistema de prevención de bloqueo
Sistema AWD en tiempo real con control MP3/WMA/ involuntario ................................................. 116
inteligente................................................... 399 AAC ................ 206, 213, 229, 235, 252, 258 Sistema de radiodifusión de datos
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Protección antirrobo .................................... 197 (RDS).................................................... 228, 250
(VSA) ............................................................ 395 Puerto HDMITM............................................. 194 Sistema de retención de freno automática
Botón de desactivación ................................ 396 Puerto(s) USB ............................................... 193 Indicador............................................... 85, 403
Indicador del sistema ..................................... 90 Reactivación................................................. 197 Sistema de seguridad .................................... 130
Indicador Off ................................................. 90 Toma de entrada auxiliar.............................. 195 Indicador de alarma del sistema de
Sistema de acceso sin llave ........................... 111 Unidades de memoria USB........................... 274 seguridad ..................................................... 93
Sistema de airbag frontal del acompañante Sistema de aviso de desinflado .................... 397 Indicador del sistema inmovilizador ................ 92
desactivado ................................................... 52 Calibración .................................................. 397 Sistema de seguridad para niños
Sistema de aire acondicionado Indicador ....................................................... 95 Instalación de un sistema de sujeción de niños
(sistema de calefacción y refrigeración) .... 183 Sistema de calefacción y refrigeración ........ 183 con cinturón de seguridad de tres puntos..... 72
Sistema de aire acondicionado Sistema de climatización .............................. 186 Niños mayores ............................................... 77
(sistema de climatización) .......................... 186 Cambio del modo ........................................ 186 Uso de una correa.......................................... 76
Cambio de la modalidad.............................. 187 Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 187 Sistema de servodirección eléctrica (EPS)

ÍNDICE
Cambio del modo........................................ 186 Filtro de polvo y polen.................................. 470 Indicador............................................... 91, 501
Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 187 Modo de recirculación y aire exterior............ 187
Filtro de polvo y polen ................................. 470 Sensores ...................................................... 189
Modo de recirculación/aire exterior ...... 186, 187 Uso de la climatización automática .............. 186
Sensores ...................................................... 189 Sistema de freno de estacionamiento eléctrico
Uso de la climatización automática .............. 186 Indicador ............................................... 85, 502

533
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 534 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de sujeción para niños....................... 60 Importación automática de la libreta Tapa del depósito de combustible......... 20, 413
Cojines elevadores.......................................... 78 telefónica y el registro de llamadas del Tapón de llenado de combustible ......... 20, 413
Selección de un sistema de sujeción de teléfono móvil ......................................... 332 Temperatura
niños............................................................ 66 Información de ID de la llamada .................. 330 Temperatura exterior ................................... 101
Sistema de sujeción para bebés ...................... 63 Limitaciones del funcionamiento manual ..... 321 Temperatura exterior
Sistema de sujeción para niños orientado Marcación rápida......................................... 333 Ajuste .......................................................... 101
hacia atrás.................................................... 63 Menús del HFL/HFT.............................. 322, 343 Testigo de averías ................................... 87, 500
Sistema de sujeción para niños pequeños ....... 65 Opciones durante una llamada .................... 339 Toma de entrada auxiliar ............................. 195
Sistema de sujeción suplementario (SRS)....... 49 Pantalla de información de estado del Tomas de alimentación de accesorios.......... 177
Sistema de teléfono de manos libres HFL/HFT ............................................. 321, 342 Transporte de equipaje ....................... 369, 371
(HFT) ............................................................ 295 Para borrar el sistema .................................. 331
Botones del HFT .......................................... 295 Realización de una llamada.......................... 335
Configuración del teléfono.......................... 301 Recepción de una llamada ........................... 338 U
Directorio del teléfono móvil ....................... 309 Tono telefónico ........................................... 330 Unidades de memoria USB ........................... 274
Histórico de llamadas .................................. 310 Sistema inmovilizador .................................. 130 Uso del sistema de acceso sin llave .............. 111
Información de ID de la llamada .................. 307 Indicador ....................................................... 92
Marcado rápido........................................... 311 Sobrecalentamiento ..................................... 497
Menús del HFT ............................................ 297 Sustitución de bombillas V
Opciones durante una llamada .................... 318 Intermitentes delanteros .............................. 441 Varilla de medición del nivel (aceite del
Pantalla de información de estado de HFT ... 296 Intermitentes laterales/luces de motor).......................................................... 430
Para borrar el sistema .................................. 308 emergencia................................................ 443 Vatios ............................................................. 522
Realización de una llamada ......................... 313 Intermitentes traseros .................................. 446 Velocímetro ..................................................... 98
Recepción de una llamada........................... 317 Luces de freno/traseras/de posición laterales Ventanillas (apertura y cierre)...................... 133
Sistema de teléfono de manos libres traseras...................................................... 448 Ventilación ........................................... 183, 187
Bluetooth®........................................... 319, 340 Luces de matrícula trasera ................... 448, 449 Viscosidad (aceite)................................ 429, 523
Sistema de tracción integral (AWD) ............ 399 Luces de posición ................................ 441, 444 Volante .......................................................... 154
ÍNDICE

Sistema Eco Assist .............................................. 7 Luces de posición/conducción diurna ........... 445 Ajuste .......................................................... 154
Sistema EPS (servodirección eléctrica) ......... 501 VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
Sistema HandsFreeLink® (HFL)/ vehículo) ...................................................... 395
Teléfono de manos libres (HFT) ......... 319, 340 T
Botones del HFL/HFT............................ 319, 340 Tabla de especificaciones del lubricante ..... 523
Configuración del teléfono.......................... 326 Tablero de instrumentos ................................ 83 W
Control de brillo .......................................... 152 WMA.................... 206, 213, 229, 235, 252, 258
534
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 535 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 536 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

You might also like