You are on page 1of 20

POSICIONADOR

Serie NE
Instrucciones de instalación,
mantenimiento y operación

7 NE 72 es • 7/2015
2 7 NE 72 es

Índice 9 PROBLEMAS Y SUS POSIBLES CAUSAS ........... 12


1 INTRODUCCIÓN .....................................................3 9.1 Averías eléctricas ................................................12
1.1 Descripción general .............................................3 9.2 Averías mecánicas .............................................13
1.2 Principio de operación .......................................3 10 OPCIONES .......................................................... 13
1.3 Identificación del posicionador........................3 10.1 Construcciones NE720/X_GF y
1.4 Especificaciones técnicas................................... 4 -/X_GN para gas natural ..................................13
1.5 Reciclado y eliminación de un posicionador 10.2 Construcción NE700/R resistente al
rechazado................................................................ 4 polvo (IP65) ..........................................................13
1.6 Medidas de precaución ......................................4 10.3 Construcción NE700/A
2 MONTAJE SOBRE UN ACTUADOR con manómetros ................................................13
METSO AUTOMATION .........................................5 11 HERRAMIENTAS NECESARIAS .......................... 13
2.1 Consideraciones generales ...............................5 12 PEDIDOS DE REPUESTOS .................................. 13
2.2 Instalación del posicionador NE700/S1 13 PLANOS Y LISTAS DE PARTES .......................... 14
en actuadores Metso Automation con cara 13.1 Figura expuesta y lista de partes ..................14
de montaje VDI/VDE 3845 .................................5 13.2 Piezas de conexión para actuadores
2.3 Instalación del posicionador NE700/S2 B1C6-502 y B1J8-322 (S1) ................................16
en actuadores Metso Automation Serie B 13.3 Piezas de conexión para actuadores
(Obsolete since 2013) ..........................................5 Quadra-Powr (S1) ...............................................17
2.4 Tubería del aire de alimentación ....................5 13.4 Piezas de conexión para actuadores
2.5 Aire instrumental ..................................................8 B1C6-20 y B1J8-20 (S2) .....................................18
2.6 Conexiones eléctricas .........................................8 13.5 Piezas de conexión para actuadores
3 SEÑAL DE ENTRADA Y DIRECCIONES B1C25-502 y B1J25-322 (S2) ...........................19
DE OPERACIÓN ....................................................8 14 CODIFICACIÓN DE TIPOS .................................. 20
3.1 Dispositivo inversor .............................................8
3.2 Leva ...........................................................................8
4 MEDIDAS PREVIAS AL AJUSTE ...........................9
4.1 Posición del dispositivo inversor ...................9
4.2 Válvula piloto .........................................................9
4.3 Posicionamiento del muelle interno de reali-
mentación ...............................................................9
4.4 Posición de la leva ................................................9
5 AJUSTE BÁSICO .................................................10
6 AJUSTE α0 ..........................................................10
7 AJUSTES DE RANGO PARTIDO ..........................11
8 MANTENIMIENTO ..............................................11
8.1 Filtro del aire de admisión .............................. 11
8.2 Válvula piloto ...................................................... 11
8.3 Reemplazo de los diafragmas ....................... 12
8.4 Instalación del juego bobina-tobera .......... 12
8.5 Reemplazo de la restricción ........................... 12

¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES PRIMERO!


Las instrucciones contienen datos necesarios para su seguridad en la manipulación y el uso del posicionador.
Si desea mayor información, tome contacto con el fabricante o con su representante.
Los datos están en la contratapa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Todas las marcas están registradas por sus propietarios respectivos.


Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
7 NE 72 es 3

1 INTRODUCCIÓN Lista de partes de la Figura 1:


Parte Nro. Denominación
1.1 Descripción general 5 Brazo de equilibrio
El posicionador electroneumático NE700 se usa para posi- 8 Pistón del diafragma
cionar un actuador de cilindro de doble acción o un actua- 24 Restricción
dor con muelle de retorno. 26 Eje
29 Leva
1.2 Principio de operación 33 Palanca
35.6 Ajuste de rango
La operación se basa en el principio del balance de momen-
40 Muelle interno de retorno
tos. La bobina (152) situada en el campo magnético de un
41 Muelle de retorno
imán permanente (168) produce en el brazo de palanca
44.1 Cuerpo de la válvula piloto
(164) un momento proporcional a la señal de mando.
44.2 Válvula piloto
El actuador, mediante el eje del actuador, el acoplamiento 46 Dispositivo inversor
(52), el eje del posicionador (26), la leva (29), la palanca (33), 52 Acoplamiento
y el muelle de retorno (41), produce un momento opuesto 61 Ajuste a cero
sobre el brazo de palanca (164), proporcional a la posición 152 Bobina
del actuador. 164 Brazo de palanca
La tobera (166) reconoce la situación de equilibrio del brazo 166 Tobera
de palanca (164). Cuando aumenta la señal de entrada, el 168 Imán permanente
brazo de palanca (164) se acerca a la tobera (166) y la pre-
sión de la tobera crece, debido a lo cual el pistón del dia- 1.3 Identificación del posicionador
fragma (8), el brazo de equilibrio (5) y el husillo de la válvula El posicionador está provisto de una etiqueta de identifica-
piloto (44.2) se mueven hacia abajo. La válvula piloto (44) ción, ver Figura 2.
dirige entonces la presión de alimentación (S) a través del
Los datos especificados en la etiqueta son los siguientes:
canal C2 hacia arriba del pistón del actuador. El aire que se
descarga de abajo del pistón del actuador escapa por el  Tipo del posicionador
canal C1 a través de la válvula piloto (44) al exterior. El pis-  Señal de mando
tón del actuador se mueve hasta que la palanca de la leva  Resistencia de la conexión
está en equilibrio, momento en que el actuador está exac-  Presión máxima de alimentación
tamente en la posición ordenada por la señal.  Clase de carcasa
 Rango de temperatura de operación
El muelle (40) produce una realimentación negativa entre la
 Número de serie
primera etapa de amplificación (tobera 166 y restricción 24)
y la segunda (válvula piloto 44). Cambiando el punto de fija-
ción inferior del muelle (40) sobre el brazo de palanca (164)
se puede adaptar la dinámica del posicionador al tamaño
del actuador en uso.
El ajuste a cero (61) es mecánico y el ajuste del rango (35.6)
es eléctrico.
Los diafragmas diferenciales compensan eficientemente el
efecto de las fluctuaciones en la presión de alimentación.

Figura 2. Etiqueta de identificación

Indications alternatives sur la plaque additionnelle (Fig. 3):


 Regulador de filtro (-K)
 Rango de temperatura
 Conducto de entrada (-L, -I, -NJ)

Figura 3. Placa adicional

Figura 1. Diagrama de operación del posicionador


4 7 NE 72 es

1.4 Especificaciones técnicas 1.5 Reciclado y eliminación de un


Señal de mando (corriente continua) 4...20 mA, 0...20 mA posicionador rechazado
Rangos fraccionados de señal La mayoría de las piezas del posicionador pueden ser reci-
de entrada 4...12 mA cladas si se clasifican según material. La mayoría de las pie-
12...20 mA zas cuentan con una marca de material. Se proporciona una
lista de material con el posicionador. Además, están a su
Resistencia de conexión máx. 190 Ω
disposición instrucciones de reciclado y eliminación del
Ángulo de giro del eje de fabricante por separado. También puede devolverse el posi-
realimentación máx. 90° cionador al fabricante para el reciclado y su eliminación
Relación entre ángulo de giro bajo pago.
y señal (modelo standard) lineal
Presión de alimentación p s 0,14...0,8 MPa
1.6 Medidas de precaución
Efecto de la presión de alimentación < 0,2 % / 10 kPa PRECAUCIÓN:
Temperatura ambiente -25...+85°C ¡No supere los valores autorizados!
Efecto de la temperatura < 0,05 % / °C La superación de los límites indicados en el posicionador
puede ocasionar daños en el posicionador, el actuador y la
Prestaciones, medidas usando un actuador
válvula. Pueden ocasionarse daños en los equipos y en las
de cilindro de doble acción con una fricción personas.
de rozamiento del 12%
- banda muerta < 0,3 % PRECAUCIÓN:
- histéresis + banda muerta < 0,7 % ¡No desmonte un posicionador presurizado!
El desmonte o desarmado de un posicionador presurizado
- linealidad <2%
produce una descarga de presión descontrolada. Cierre la
Efecto de vibración (1,5 g, 5...100 Hz) < 1 % línea de alimentación de aire y descargue siempre la pre-
Clase de carcasa IP 54 sión del posicionador, del actuador y de sus tuberías antes
Peso aprox. 2,2 kg de desarmar.
Materiales Pueden ocasionarse daños en los equipos y en las personas.
- Carcasa Metal liviano
PRECAUCIÓN:
anodizado
¡Cuídese de las partes bajo tensión del posicionador!
- Tapa Policarbonato Al posicionador se suministra una corriente que normal-
- Partes internas Acero inoxidable, mente no es mortal. No toque sin embargo las partes bajo
metal liviano y acero tensión, ni los cables, ni provoque cortocircuitos entre
inoxidable para ellas y la carcasa.
muelle
- Diafragmas y sellos Caucho nitrilo PRECAUCIÓN:
(modelo standard) ¡Durante la operación, preste atención a las partes
móviles del posicionador!
Tabla 1 Alternativas de válvulas piloto
Modelo de Volumen de Consumo Flujo máximo
posicionador embolada de aire m3n/h*)
del actuador m3n/h*)
dm3 (litros)
NE724 1.0-8.0 0.9 12
NE726 8.0-30.0 1.2 18
NE727 > 30 2.1 32
*) presión de alimentación = 4 bar
7 NE 72 es 5

2 MONTAJE SOBRE UN ACTUADOR 2.3 Instalación del posicionador NE700/S2


METSO AUTOMATION en actuadores Metso Automation Serie
2.1 Consideraciones generales B (Obsolete since 2013)
La base del final de carrera funciona también como tapa del
Cuando el posicionador es suministrado en conjunto con la
posicionador. Si se debe realizar un ajuste en el posiciona-
válvula y el actuador, los tubos están montados y el posicio-
dor, debe extraerse el final de carrera.
nador ajustado de acuerdo con las especificaciones propor-
cionadas por el cliente. 1. Aflojar primeros los tornillos de la tapa. Al extraer el final
de carrera, observar la posición del eje respecto al eje del
Cuando el posicionador se ordena por separado, deben
posicionador.
encargarse al mismo tiempo las partes necesarias para el
2. Cuando el posicionador está ajustado, operar el accio-
montaje del conjunto.
nador de modo que la válvula quede en posición
Ejemplo de orden: Posicionador solo (BC12)-Z-NE724. cerrada o abierta.
El posicionador esta equipado con montaje tipo VDI/VDE 3. Al instalar el final de carrera sobre el posicionador,
3845 (S1). Este montaje precisa de un eje con el acopla- observar la posición del actuador y de la válvula. Asegu-
miento H. rarse de que el eje del final de carrera quede en la
misma posición en la que estaba antes de extraerlo.
El antiguo sistema de montaje de Metso Automation, S2, ya
4. Instalar el final de carrera sobre el posicionador de
no está disponible
modo que la saliente del eje entre en la ranura existente
Por las piezas de montaje para los actuadores Metso Auto- en el eje del posicionador en la posición correcta.
mation, ver las Secciones 13.2 a 13.5. 5. Ajustar los tornillos de la tapa.
6. Controlar el ajuste del final de carrera. Observar el ajuste
2.2 Instalación del posicionador NE700/S1 del final de carrera en las instrucciones de instalación,
en actuadores Metso Automation con uso y mantenimiento del final de carrera correspon-
cara de montaje VDI/VDE 3845 diente.
1. El pistón del actuador debe estar en la posición superior
(en actuadores con retorno a muelle en la posición deter-
2.4 Tubería del aire de alimentación
minada por éste). Seleccione el tamaño de tubería de aire de alimentación
2. Instale el indicador (sólo B_U) paralelo al elemento de mediante la Tabla 2, según la válvula piloto y el tamaño del
cierre de la válvula y ajuste la pieza de tiro (2) con un tor- actuador. La Tabla indica valores mínimos de diámetro.
nillo (29) a la tapa del indicador (B_U) o al acoplamiento El aire de alimentación se conecta a la conexión S (1/4 NPT).
(QP) como se muestra en la Figura 5. Asegure el tornillo
Los tubos que van al actuador se conectan a las conexiones
de fijación de la pieza de tiro con un sellador (p.e. Loc-
C1 y C2 (1/4 NPT), según la función deseada siguiendo la
tite) por ejemplo, y ajústelo bien.
Figura 6.
3. Conecte el soporte de montaje (1) al posicionador.
4. Conecte el soporte de montaje (1) al actuador. Ver también la sección 3.
ADVERTENCIA:
Un posicionador montado en un actuador a muelle sólo
puede acoplarse como de simple acción.
Debe taparse la conexión C1 o la C2. Ver Figura 4.

Il est recommandé d’utiliser un produit d’étanchéité, par


exemple du Loctite, sur les filetages des raccords!
ADVERTENCIA:
Un exceso de sellador puede introducirse en el posiciona-
dor y provocar disturbios de funcionamiento. Por el
mismo motivo no se recomienda usar cinta selladora de
juntas.
Verifique siempre la limpieza de la tubería neumática.

Figura 4. Instalación en un actuador Metso Automation (S1)


6 7 NE 72 es

Tabla 2. Tuberías y tiempos de carrera


TUBERÍA
TIEMPO DE CARRERA (s)
ACTUADOR Plástico/Cu/Acero inoxidable Plástico/Cu/Acero inoxidable Válvula piloto
NPT (") (mm)
Cyl. vol.
B1C 6/4 10/8 12/10 1/4 3/8 1/2 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
dm3
6 0.3 1/4 x x 1 1
9 0.6 1/4 x x 1.5 1.5
11 1.1 3/8 x x 2 2
13 2.3 3/8 x x 4
17 4.3 1/2 x x 7 (6)
20 5.4 x x 8.5 (5.5)
25 10.5 1/2 x (x) x (x) 10 (8.5)
32 21 3/4 x (x) x (x) 17 (16)
40 43 3/4 x (x) x (33) 31
50 84 1 x (x) x (60) 57
502 195 1 x x
B1J Cyl. vol.
NPT 6/4 10/8 12/10 1/4 3/8 1/2 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
B1JA dm3
6 0.47 1/4 x x 1 1
8 0.9/55 3/8 x x 1.5/3 1.5/3
10 1.8 x x 2.5/5.5
12 3.6/225 1/2 x x 4.5/11 (3.5/6)
16 6.7 x x 8/18 (4.5/11)
20 13/795 3/4 x (x) x (x) 8.5/21 (7.5/19)
25 27 x (x) x (x) 17/38 (15/33)
32 53 / 3231 1 x (x) x (33/74) 30/64
322 106 x x 60/130
Cyl. vol.
QP NPT 6/4 10/8 12/10 1/4 3/8 1/2 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
dm3
1C 0.62 3/8 x x 1.5/2 1.5/2 - -
2C 1.08 3/8 x x 2/3.5 2/3.5 - -
3C 2.18 3/8 x x - 3/5 2/3 -
4C 4.34 3/8 x x - 6/10 4/6 -
5C 8.7 3/8 x x - - 7/10
6C 17.5 3/4 x x - 12/18 10/15
Los tiempos entre paréntesis se logran cambiando la válvula piloto sola o la válvula piloto y el tamaño de la tubería..

Tiempos de carrera B1J, B1JA, QP:


contra/en dirección del resorte
Actuador sin válvula
ps= 400...500 kPa
Intervalo de señal de mando:
pi= 0...100 % y 100...0 %
7 NE 72 es 7

ACTUADOR DE DOBLE ACCIÓN


1. Un aumento en la señal de mando abre la
válvula.
Segmentos ascendentes de la leva:
B/0-100, A/0-50, A/50-100

2. Un aumento en la señal de mando cierra


la válvula.
Segmentos ascendentes de la leva:
A/0-100, B/0-50, B/50-100

NOTA: Invierta la posición de tubería para


actuadores ST

ACTUADOR DE SIMPLE ACCIÓN CON


RETORNO A MUELLE (MUELLE QUE
CIERRA)
3. Un aumento en la señal de mando abre la
válvula. El muelle cierra la válvula.
Segmentos ascendentes de la leva:
B/0-100, A/0-50, A/50-100
4. Un aumento en la señal de mando cierra la
válvula. El muelle abre la válvula.
Segmentos ascendentes de la leva:
B/0-100, A/0-50, A/50-100

ADVERTENCIA: La válvula se cierra excepcio-


nalmente en dirección contraria al movimiento
del reloj. No adecuado para válvulas de las
series Q, R, T5, F y L.
NOTA: Invierta la posición de tubería para
actuadores ST. Muelle y pistón en la posición

ACTUADOR DE SIMPLE ACCIÓN CON


RETORNO A MUELLE (MUELLE QUE ABRE)
5. Un aumento en la señal de mando cierra la
válvula. El muelle abre la válvula.
Segmentos ascendentes de la leva:
A/0-100, B/0-50, B/50-100

NOTA: Invierta la posición de tubería para


actuadores ST. Muelle y pistón en la posición
opuesta a la mostrada

Figura 5. Direcciones de acción


ATENCIÓN: En el posicionador NE727 el dispositivo inversor sólo puede usarse en la posición R.
8 7 NE 72 es

2.5 Aire instrumental


puente
ADVERTENCIA:
¡No puede excederse la presión de alimentación I CW 220 W
47 mF
admitida por el actuador! Rk=220 W
1000 W
U CCW
El aire de alimentación debe ser aire instrumental limpio,
seco y libre de aceite, por ejemplo acorde al standard ISA
S7.3-81. La presión de alimentación es de 0,14...0,8 MPa.

2.6 Conexiones eléctricas Figura 7. Diagrama de circuito


El cable para la señal de mando se introduce en la carcasa a
través de una boquilla sellada ubicada en la conexión PK11 3 SEÑAL DE ENTRADA Y DIRECCIONES
de la caja. Los conductores se conectan en los polos posi- DE OPERACIÓN
tivo (+) y negativo (-) de la platina del tablero de bornes, ver Mediante la Figura 4 se selecciona el segmento ascendente
Figura 7 El diagrama de circuito del equipo se presenta en la correcto de la leva (29) y la posición del dispositivo inversor (46).
Figura 8.
3.1 Dispositivo inversor
NOTA:
Los cables no deben pasar a través del área operacional de ADVERTENCIA:
la palanca de realimentación (33) y del muelle de reali- ¡No desmonte un posicionador presurizado!
mentación (41).
El funcionamiento de las conexiones C1 y C2 puede alte-
rarse mediante el dispositivo inversor (46). El acoplamiento
D (o R) en la cubierta protectora (48) funciona cuando la
letra D (o R) está visible en el ángulo inferior izquierdo del
muelle de dispositivo inversor (46).
puente realimen-
tación (41) No se necesitan cambios en las tuberías externas. El posicio-
nador NE727 es una excepción (válvula piloto H6HC). Por lo
tanto el dispositivo inversor debe estar siempre en la posi-
palanca de
ción R y las tuberías externas montadas de acuerdo con la
tablero de realimenta- Figura 6.
ción (33)
bornes
3.2 Leva
Las cifras marcadas sobre la leva (29) son los rangos de
tornillo de ajuste de rango señal expresados en porcentajes, por ejemplo 0...100
conexión a corresponde a 4...20 mA, o 50...100 a 12...20 mA, ver
tierra
Figura 6.
Las flechas sobre la leva muestran la dirección en que ésta
Figura 6. Carte de connexion
debe girar cuando la señal de mando aumente en el corres-
pondiente segmento creciente de la leva.
Entre los segmentos crecientes hay segmentos no crecien-
tes de aproximadamente 15° - 20°.

segmento C segmento C

~ 15° señal creciente de señal creciente de ~ 15°


4...20 mA/0...20 mA/10...50 mA 4...20 mA/0...20 mA/10...50 mA
abre cierra
señal creciente de
señal creciente de 0- 4...12 mA/0...10 mA/10...30 mA
4...12 mA/0...10 mA1...30 mA 10 abre
0-

0
cierra
50

~ 15° ~ 15°
100 segment D
50 -
~ 15° ~ 15°
segmento E señal creciente de señal creciente de segmento E
12...20 mA/10...20 mA/30...50 mA 12...20 mA/10...20 mA/30...50 mA
cierra abre

Fig. 8 Input signal ranges


7 NE 72 es 9

4 MEDIDAS PREVIAS AL AJUSTE ción del muelle (40) en dirección a la posición a). Si la válv-
Verifique siempre antes del ajuste los límites "abierto" y ula se posiciona demasiado despacio, debe aumentarse la
"cerrado" de la válvula. Ajústelos en caso necesario con el amplificación, o sea trasladar la fijación del muelle (40) en
tornillo de tope del actuador. Vea las instrucciones de la dirección de la posición e).
válvula y del actuador. Asimismo el dispositivo inversor (46), En la etiqueta exixtente en el interior de la tapa (2.1) tam-
la leva (29) y el muelle de retorno (40) deben estar en posi- bién está indicado el punto de fijación del extremo inferior
ción correcta. del muelle (40), según el tamaño del accionador.
Verifique también, con la Tabla 2, si el posicionador es com-
patible con el actuador. Siempre debe verificarse el ajuste
después de alterar la presión de alimentación. Advierta asi-
mismo que el ajuste implica la operación de la válvula entre
sus dos posiciones extremas.

4.1 Posición del dispositivo inversor


ADVERTENCIA:
¡No desmonte un posicionador presurizado!

Seleccione la posición D o R, correspondiente a la función


deseada, ver Figura 6. En caso necesario invierta el disposi- a b c d e
tivo inversor.
Extraiga las tuercas (49) y retire la placa protectora (48). Figura 10. Fijación del muelle interno de realimentación (40)
Retire tirando hacia afuera el dispositivo inversor (46).
Tabla 3. Fijación del muelle interno de realimentación (40)
Revise las juntas tóricas (47) y en caso necesario lubríquelas
ligeramente con vaselina siliconizada. Reinstale el disposi- Punto de fijación Tamaño del Capacidad del
tivo inversor con su placa protectora (48) en la carcasa. del muelle (40) actuador cilindro dm3
Ajuste las tuercas (49) parejamente una después de otra. (litros)
a B1C 6, 8, B1J 6 <0,5
ADVERTENCIA: QP 1
Verifique que el dispositivo inversor esté montado en la b B1C 9, 11, 12; B1J 8 0,5...1
carcasa en posición correcta. Las letras D o R deben estar QP 2 (QP 1 *)
en el ángulo inferior izquierdo. c B1C 13, 16; B1J 10, 12 1...4
QP 3 (QP 2 *)
d B1C 17, 20, 25; B1J 16 4...11
47 49 48 QP 4, QP 5 (BJ 8 *)
e B1C 32, 40; B1J 20, 25 11...50
B1C 50, 502; B1J 32, 322
*) Posicionador NE729S, (Obsoleto desde 2013).

46 4.4 Posición de la leva


45
Seleccione según la función deseada el lado A o B de la leva
44
y el segmento de aumento, de acuerdo con la Figura 6. En
43 caso necesario invierta la leva.
El pistón del actuador debe estar en la posición correspon-
Figura 9. Montaje del dispositivo inversor diente al valor inferior de señal. Cierre la presión de alimen-
tación o desvíe levemente el husillo de la válvula piloto
4.2 Válvula piloto (164) sin mover el brazo de palanca (164), de modo tal que
el pistón permanezca dentro de los límites deseados. La
Para cambiar la posición del dispositivo inversor no es nece- señal de mando está en cero o en un límite menor..
sario extraer la válvula piloto. Si la extrae, hágalo siguiendo
las instrucciones de la sección 8.2. ADVERTENCIA:
El husillo de la válvula piloto no se puede desviar
4.3 Posicionamiento del muelle interno de mediante el brazo de equilibrio (5).
realimentación Debido al doble diafragma, el brazo de equilibrio perma-
nece firmemente en su lugar.
’El punto de fijación del extremo inferior del muelle (40) se
selecciona según el tamaño del actuador, de acuerdo con la Afloje el tornillo de retención (57), extraiga el indicador (32),
Tabla 3. El montaje afecta el ajuste a cero del posicionador, afloje el tornillo (31) y extraiga la tuerca de fijación (30).
por lo que debe efectuarse antes del ajuste. Haga girar la leva (29) a la posición deseada.
La amplificación del posicionador aumenta al trasladarse la Si realiza el ajuste α0, pase a los puntos 6.1 y 6.2.
fijación del muelle (40) de la posición a) en dirección de la
Instale la leva en el cilindro viendo que el punto de con-
posición e).
tacto del cilindro esté aproximadamente a 1 mm. del
Los valores de la Tabla 3 son recomendados. Si se advierte comienzo del segmento creciente. Luego ajuste la tuerca de
que la válvula se sobrepasa después de los cambios de fijación (30) y el tornillo (31).
paso, debe reducirse la amplificación, o sea trasladar la fija-
10 7 NE 72 es

5 AJUSTE BÁSICO 6 AJUSTE α0


Este ajuste se emplea con válvulas rotativas de control y de Este ajuste se emplea en las válvulas de segmento y de
mariposa. bola. El ajuste considera el "ángulo muerto" α0 de la válvula.
Antes del ajuste deben realizarse las medidas especificadas Todo el rango de señal se aprovecha para un efectivo áng-
en la sección 4. ulo de apertura de la válvula 90°-α0, ver Figura 14.

1. Encienda la presión de alimentación (S) y la señal de


mando (+/-). Preste atención a la polaridad correcta.
2. Instale la señal en el límite "cerrado" de la válvula un
2 % (o sea 0,3 mA) mayor o menor que el valor límite
(por ejemplo 4 + 0,3 mA = 4,3 mA o 20 - 0,3 mA =
19,7 mA). Haga girar con un destornillador o con el dedo
la tuerca de ajuste a cero (61) de manera que el actuador
se acerque lentamente al límite "cerrado". La válvula
debe moverse levemente hacia la posición abierto
mediante una alteración de la señal del 4 %, o sea α0 = ángulo muerto
0,6 mA (por ejemplo 4 + 0,6 mA = 4,6 mA o 20 - 0,6 mA =
19,4 mA). Ver Figuras 10 y 11.
3. Instale la señal de entrada en el otro valor límite. La válv-
ula debe estar completamente abierta al 100 %, o sea Figura 13. Ajuste de Cero y Span
20 mA o al 0 %, o sea 4 mA. La válvula debe comenzar a
El mismo método de ajuste puede aplicarse a las válvulas
operar hacia la dirección cerrada al 98%, o sea 19,7 mA o
de mariposa empleadas en las papeleras para control del
4,3 mA. El rango, o sea el ángulo de volteo, aumenta
flujo de pasta, para evitar la deshidratación de la misma en
girando el potenciómetro (35.6) de ajuste de rango a
las cercanías de la posición cerrada del disco.
contrarreloj y disminuye haciéndolo girar como el reloj.
4. Los ajustes de cero (etapa 2) y de segmento (etapa 3) se La Tabla 4 muestra el desplazamiento (mm) en la circunfe-
afectan mutuamente, por lo que deberán repetirse rencia de la leva, correspondiente al ángulo muerto de la
varias veces por turno. válvula, Figura 13, en distintos segmentos ascendentes (C,
5. Haga girar el indicador (32) hasta su lugar de modo que E, D) de leva (lados A o B).
la línea amarilla quede en dirección al elemento de Antes del ajuste deben realizarse los pasos especificados en
cierre de la válvula. la sección 4.
Ajuste el tornillo de retención (57).
segmento C

Aumento en la señal de mando Aumento en la señal de mando


cierra la válvula abre la válvulao max 2 % Punto de contacto
POSICIÓN % del cilindro cuando
la válvula está
completamente cerrada

desplazamiento

segmento D

segmento E

Rango de seguridad 2 % SEÑAL DE MANDO %


Ajuste básico Ajuste a0

Figura 14. Desplazamiento del ángulo muerto sobre la circun-


Figura 11. Principe des réglages de base et de α0 ferencia de la leva

1. Marque en el canto de la leva el desplazamiento produ-


ajuste a cero (61) cido por el ángulo muerto, ver Figura 16 y Tabla 4. Si se
muelle interno de puede verificar fehacientemente el ángulo muerto por la
realimentación (40) posición del elemento de cierre, no se necesitan medir las
dimensiones.
2. Afloje la fijación de la leva (29) y colóquela en una posi-
muelle de ción en la que el cilindro toque el canto de la misma
D
realimentación (41)
tablero de bornes (35)
sobre la marca anterior. Ajuste la tuerca de fijación (30) y
el tornillo (31).
3. Encienda la presión de alimentación (S) y la señal de
I
U

tornillo de ajuste de mando (+/-). Preste atención a la polaridad correcta.


SPAN

rango (35.6)

Figura 12. Ajustes a cero y de rango


7 NE 72 es 11

Tabla 4 Ángulo muerto (°) 5. Instale la señal de entrada en el otro valor límite. La válv-
Valvulas ula debe estar completamente abierta al 100%, o sea
MBV MBV 20 mA o al 0 %, o sea 4 mA. La válvula debe comenzar a
Tamaños D T5, T25, R,
QMBV QMBV QXT5 QXT25 operar hacia la dirección cerrada al 98 %, o sea 19,7 mA
3) QT5 QT25 QR
1) 2) o 4,3 mA.
mm mm Ángulo muerto (°) El rango (ángulo de volteo) aumenta girando el poten-
25 1 12,5 - - 23,0 17,5 - - 14 ciómetro (35.6) de ajuste de rango a contrarreloj y dis
40 1 1/2 11,0 - - 22,0 11,0 - - 11 minuye haciéndolo girar como el reloj.
50 2 9,0 8,0 12,0 22,0 11,0 16,0 7,0 15 6. Los ajustes de cero (etapa 4) y de segmento (etapa 5) se
65 2 1/2 8,0 - - - - - - 11 afectan mutuamente, por lo que deberán repetirse
80 3 9,0 7,0 11,0 16,0 7,0 15,0 8,0 8 varias veces por turno.
100 4 9,0 7,0 11,0 15,0 7,5 14,5 8,0 7 7. Haga girar el indicador (32) hasta su lugar de modo que
125 5 11,0 - - - - 11,0 6,0 7 la línea amarilla quede en dirección al elemento de cie-
150 6 9,0 7,0 10,5 14,5 8,0 12,0 7 rre de la válvula.
200 8 8,0 6,5 7,5 11,0 6,0 8,5 6 Ajuste el tornillo de retención (57).
250 10 8,0 6,5 7,0 12,0 8,5 6
300 12 7,0 5,5 5,5 8,5 7,0 5 7 AJUSTES DE RANGO PARTIDO
350 14 5,4 5,5 - 4 En principio, los ajustes del rango fraccionado se hacen de
8,S5 la misma manera que los ajustes básico y de α0 para un
400 16 4,5 5,0 (14") 4
rango de señal normal.
7,0
450 18 5,0
(16") Se elige de la leva el rango fraccionado de señal 4...12 mA o
500 20 5,5 12...20 mA, ver Figura 9.
600 24 5,0
650 26 6,0 8 MANTENIMIENTO
700 28 6,0
750 30 5,5 ADVERTENCIA:
800 32 - ¡No desmonte un posicionador presurizado!
900 36 4,5
ADVERTENCIA:
1) Bola flotante 2) Bola guiada 3) Asiento S/G
Verifique siempre la limpieza de la tubería neumática.
Tabla 5 Desplazamiento causado por el ángulo muerto
(mm) El equipo no requiere un mantenimiento regular.
En la práctica, las necesidades de mantenimiento depen-
α0 Segmento C Segmento E Segmento D
den de la calidad del aire instrumental, ver sección 2.5.
20° *) 6,1 8,1
19° *) 5,8 7,7 Si se manifiesta la necesidad de mantenimiento, actúe
18° *) 5,5 7,3 según las siguientes instrucciones:
17° *) 5,2 6,9
8.1 Filtro del aire de admisión
16° *) 4,9 6,5
15° 3,1 4,6 6,1 El filtro del aire de admisión (50), que se encuentra en la
conexión de aire de admisión (S), puede extraerse y lim-
14° 2,9 4,3 5,7
piarse por ejemplo con aire comprimido.
13° 2,7 4,0 5,3
12° 2,5 3,7 4,9 8.2 Válvula piloto
11° 2,3 3,4 4,5
Extraiga la válvula piloto (44) aflojando primero las tuercas
10° 2,1 3,1 4,1
(49) y luego levantando la cubierta protectora (48), el dispo-
9° 1,9 2,8 3,7
sitivo inversor (46) y la junta (45).
8° 1,7 2,5 3,3
El husillo de la válvula piloto (44.2) debe deslizarse fácilm-
7° 1,5 2,2 2,9
ente en el cuerpo de la válvula piloto (44.1).
6° 1,3 1,9 2,5
5° 1,1 1,6 2,1 Si el husillo se atasca, lave los componentes de la válvula
4° 0,9 1,3 1,7 piloto con solvente.
*) Segmento C: α0 max. 15° ADVERTENCIA:
4. Instale la señal en el límite "cerrado" de la válvula un 2 % El cuerpo y el husillo de la válvula piloto constituyen un
(o sea 0,3 mA) mayor o menor que el valor límite (por par, y no deben reemplazarse por separado.
ejemplo 4 + 0,3 mA = 4,3 mA o 20 - 0,3 mA = 19,7 mA).
Ver el plano de montaje para verificar la correcta posición
Haga girar con un destornillador o con el dedo la tuerca
del cuerpo y el husillo de la válvula piloto. El código de
de ajuste a cero (61) de manera que el actuador se acer-
tamaño de la válvula piloto, por ejemplo DIA 4.0, debe que-
que lentamente al límite "cerrado". La válvula debe
dar a la vista en el lado derecho.
moverse levemente hacia la posición abierto mediante
una alteración de la señal del 4 %, o sea 0,6 mA (por Al reinstalar verifique el estado de las juntas tóricas (43 y 47)
ejemplo 4 + 0,6 mA = 4,6 mA o 20 - 0,6 mA = 19,4 mA). y de la junta (45). El extremo del resorte de láminas en el
Ver Figura 13. brazo de equilibrio debe quedar en la parte superior del
12 7 NE 72 es

husillo de la válvula piloto, ver Figura 14. Asegúrese de que 8.4.2 Limpieza del entrehierro del imán
el extremo del brazo de equilibrio (5) entre en la ranura del
1. Extraiga el tornillo de fijación (169) del imán permanente
husillo sin flexiones laterales.
(168), y levante éste cuidadosamente del cuerpo. El entre-
Después de ajustar las tuercas (49), controle el brazo de hierro magnético podrá ahora limpiarse, por ejemplo con
equilibrio una vez más, a mano, para verificar que el husillo una cinta.
se mueva libremente. 2. Instale nuevamente en el cuerpo el imán permanente
con gran precaución. Observe que la bobina móvil no se
8.3 Reemplazo de los diafragmas atasque en el entrehierro. Ajuste bien el tornillo (169).
Retire el muelle (40) y abra los tornillos (23). Extraiga la
tuerca de ajuste a cero (61), el tornillo del pistón del dia- 8.4.3 Montaje en la carcasa
fragma (15) y la tuerca (16). Verifique el estado de la junta tórica (39) y su ubicación en
Reemplace los diafragmas (13 y 14). Observe la correcta el cuerpo, y la ubicación del conductor en la ranura del
posición de instalación de los pliegues de los diafragmas. cuerpo. Ajuste firmemente los tornillos (38). Instale la pla-
Ver Figura 16. tina del tablero de bornes y los muelles en su sitio. Observe
la correcta posición del muelle (40), ver sección 4.3. Des-
pués del montaje del juego bobina-tobera debe contro-
larse el ajuste.

ATENCIÓN: 8.5 Reemplazo de la restricción


Pequeño
intervalo Retire la restricción (24) extrayendo los tornillos (25).
En caso necesario puede extraerse y limpiarse la restricción
sucia y/o el filtro. En caso de avería, sin embargo, se reco-
mienda cambiar toda la restricción (24). Ver Figura 18.

Figura 15. Reemplazo de los diafragmas

Al armar verificar que las juntas tóricas grandes (11, 12) y


pequeñas (18, 19, 20, 21) estén en su posición. Verifique el filtro restricción ø 0.3
junta de nivel
estado de la junta (55), y asegure la tuerca (16) con Loctite®
242 por ejemplo. Ajuste la tuerca de ajuste a cero (61) en su Figura 16. Restricción (24)
sitio. Ajuste de forma pareja los tornillos (23) de la cubierta
(22). Después de reemplazar los diafragmas debe contro- 9 PROBLEMAS Y SUS POSIBLES
larse el ajuste del posicionador. CAUSAS
Nota: Las juntas tóricas (11, 12) y la junta (55) sólo se usan 9.1 Averías eléctricas
con los diafragmas del modelo viejo, fabricados antes de
diciembre de 1994. 1. El estado eléctrico del posicionador se puede verificar en
línea sin necesidad de desconectar el equipo. Las
8.4 Instalación del juego bobina-tobera conexiones para medir intensidad (U) y tensión (I) se
encuentran en la platina del tablero de bornes, Figuras 7 y
La reparación del juego bobina-tobera (37) requiere conoci- 8. El puente se retira durante las mediciones. Preste aten-
miento del equipo, experiencia profesional y herramientas ción a la polaridad correcta.
especiales. 2. Mediante las mediciones de intensidad y tensión puede
En caso de avería se recomienda reemplazar todo el juego verificarse el estado eléctrico de la línea de señal y los
bobinatobera. componentes eléctricos del posicionador.
Si el juego bobina-tobera se manipula y extrae para limpiar Tabla 6. Búsqueda de averías eléctricas
el entrehierro, debe hacerse en un ambiente lo más limpio y Medición
libre de polvo posible. Posibles averías
U (V) I (A)
8.4.1 Extracción del juego bobina-tobera de 0 (—) Cable de señal conectado al revés
Cable de señal defectuoso
la carcasa
NO NO Cable desconectado de la platina del
1. Desconecte del tablero de bornes los cables externos de tablero
la señal. Cable de conexión de bobina o
si
2. Extraiga los muelles (40, 41) y los tornillos (36). Separe el >4 conductor defectuoso
I=20 mA
tablero de bornes (35). Resistencia en paralelo rota
3. Sostenga el juego bobina-tobera y abra los tornillos (38) Bobina o resistencia en paralelo en
0 SÍ
de la pared trasera de la carcasa. Extraiga el juego de la cortocircuito
carcasa levantándolo.
7 NE 72 es 13

9.2 Averías mecánicas 10 OPCIONES


1. Una alteración en la señal no afecta la posición del actua- 10.1 Construcciones NE720/X_GF y
dor
 presión de alimentación demasiado baja
-/X_GN para gas natural
 diafragmas dañados Utiliza gas natural limpio, "dulce", en vez de aire compri-
 válvula piloto atascada mido. El posicionador standard está equipado con una lum-
 pérdidas en los sellos del dispositivo inversor brera de escape, cuya rosca 3/4 NPT es para el tubo de
 posición incorrecta de las instalaciones de tubos escape.
entre el posicionador y el actuador, del dispositivo Recuerde que la lumbrera de escape (4) no puede extraerse.
inversor o de la leva, ver Figura 7
 actuador y/o válvula acuñados 10.2 Construcción NE700/R resistente al
 restricción atascada (ver Figura 17) polvo (IP65)
2. El actuador va hasta su otra posición extrema con una
pequeña alteración en la señal Para ambientes extremadamente polvorientos. Al posicio-
 posición incorrecta de las instalaciones de tubos nador standard se le ha instalado una lumbrera de escape,
entre el posicionador y el actuador, del dispositivo provista de un filtro 3/4 NPT.
inversor o de la leva Recuerde que la lumbrera de escape (4) no puede extraerse.
3. Posicionamiento impreciso
 válvula piloto sucia 10.3 Construcción NE700/A
 restricción sucia con manómetros
 el brazo de equilibrio (5) empuja al husillo de la
Los posicionadores standard (fabricados después de sep-
válvula piloto hacia un costado
tiembre de 1992) pueden equiparse con un bloque de
 diafragmas dañados
manómetros.
 impurezas en el entrehierro del imán
 torsión del actuador demasiado baja El bloque de instrumentos (70) se fija al posicionador con
 presión de alimentación demasiado baja tres tornillos (72). Antes de instalar debe verificarse que las
 debe incrementarse el momento de la válvula juntas tóricas (71) estén en su lugar en el bloque de instru-
4. El posicionador se sobrepasa o oscila mentos. Después de la instalación debe verificarse la estan-
 incorrecta instalación del muelle interno de reali- queidad.
mentación (40) Todas las restantes opciones se presentan en la codificación
 válvula piloto sucia o de tamaño inapropiado, ver de tipos, sección 14.
Tabla 2
 tubo de aire de alimentación demasiado pequeño o 11 HERRAMIENTAS NECESARIAS
filtro del aire de alimentación sucio Además de las herramientas normales, se necesita:
 válvula atascada
 un calibrador para el ajuste
5. El punto cero está inestable
 un multímetro
 restricción sucia
 imprecisa instalación del ángulo muerto α0
12 PEDIDOS DE REPUESTOS
Al ordenar repuestos, en el pedido deben consignarse los
siguientes datos:
 Código, número de pedido, número de serie
 Número de listado de piezas, número de pieza, nom-
bre de la pieza y cantidad requerida
Esta información se puede encontrar en la placa identifica-
tiva o los documentos
14 7 NE 72 es

13 PLANOS Y LISTAS DE PARTES


13.1 Figura expuesta y lista de partes

65 NE700/J_

26
25

24
NE700/S1 88 87 86

26 23

22

15

4
68, 99
55
64, 101
10 58
3, 69, 98
14 5
6
NE700/R 9
20 59

3 168
4 18 16
17 61
19 39
NE700/_GN
21 37
13
40
38
8
7 169
27 28
164
41
4 35
36
3
105 33
34
30
50 42
29
31
62 32
57

76
NE700-K 43
54 1
100

44
45
78 79 47
46
48
49

77
109 2
73
71 110
70

74
72

NE700A
7 NE 72 es 15

Repuesto Repuesto
Parte Cant. Denominación Parte Cant. Denominación
recomendable recomendable
1 1 carcasa 41 1 muelle X
2 1 cubierta 42 1 muelle
3 1 cubierta protectora 43 1 junta tórica X
4 1 tornillo 44 1 válvula piloto X
5 1 brazo de equilibrio 45 1 junta X
6 1 placa 46 1 dispositivo inversor
7 2 tornillo 47 2 junta tórica X
8 1 placa del diafragma inferior 48 1 placa protectora
9 1 placa del diafragma 49 2 tuerca hexagonal
intermedio 50 1 filtro del aire instrumental
10 1 placa del diafragma superior 51 1 tapón protector
13 1 diafragma X 53 3 adaptador
14 1 diafragma X 54 1 adaptador a rosca
15 1 tornillo 55 *) 1 junta X
16 1 tuerca hexagonal 57 1 tornillo
17 1 carcasa del diafragma 58 1 placa superior
18 1 junta tórica X 59 2 tuerca
19 1 junta tórica X 60 1 filtro
20 1 junta tórica X 61 1 tuerca de ajuste a 0
21 1 junta tórica X 62 1 tapón de cabeza hexagonal
22 1 tapa del diafragma 65 1 aro de fijación
23 1 tornillo 70 1 bloque de instrumentos
24 1 restricción X 71 3 junta tórica X
25 1 tornillo 72 3 tornillo
26 1 eje 73 1 manómetro
27 1 arandela de seguridad 74 2 (1) manómetro
28 1 junta tórica 76 1 tobera doble
29 1 leva 77 1 regulador del filtro
30 1 tuerca de fijación 78 1 adaptador
31 1 tornillo 79 1 manómetro
32 1 Indicador 98 2 tornillo
33 1 brazo de palanca 99 2 placa del muelle
34 1 aro de retención X 100 1 etiqueta adicional
35 1 tablero de bornes 101 2 junta tórica
36 2 tornillo 105 1 placa de identificación
37 1 juego bobina-tobera 109 1 junta X
38 2 tornillo 110 4 tornillo
39 1 junta tórica X *) Sólo en posicionadores fabricados antes de diciembre de 1994
40 1 muelle X

Categioria del repuesto 1; piezas para mantenimiento básico. Suministrada como conjunto
Categoria de repuesto 2; Piezas para cambiar la válvula piloto y la cubierta
Categoria de repuesto 3; Piezas para cambiar el eje y la bobina
16 7 NE 72 es

13.2 Piezas de conexión para actuadores


B1C6-502 y B1J8-322 (S1)

Modelo obsoleto

Parte Cant. Denominación


1 1 soporte de montaje
2 1 pieza de tiro
3 4 arandela
4 4 tornillo
28 1 tornillo
29 1 tornillo
36 1 camisa de acoplamiento
7 NE 72 es 17

13.3 Piezas de conexión para actuadores


Quadra-Powr (S1)

Modelo obsoleto

USO: EJE USO: ACOPLAMIENTO HEMBRA RANURADO


Parte Cant. Denominación Parte Cant. Denominación
1 1 soporte de montaje 1 1 soporte de montaje
2 2 mitad de acoplamiento 2 1 pieza de tiro
3 1 adaptador 4 4 tornillo
4 4 tornillo 28 4 tornillo
5 4 tuerca hexagonal 29 1 tornillo
6 1 tornillo 30 4 tornillo
7 4 tornillo 35 1 ficha adaptadora
8 4 arandela 36 1 camisa de acoplamiento
9 4 tornillo
10 4 arandela
18 7 NE 72 es

13.4 Piezas de conexión para actuadores


B1C6-20 y B1J8-20 (S2)

Modelo obsoleto

Modelo obsoleto

Parte Cant. Denominación


1 1 oporte
2 1 pieza de tiro
3 2 arandela
4 2 tornillo
5 4 soporte
6 4 arandela
7 2 tornillo
8 1 arandela
10 1 varilla
11 2 casquillo
12 1 tornillo
13 1 espárrago (sólo en B1C6)
14 1 tuerca hexagonal (sólo en B1C6)
26 2 tuerca de seguridad
27 4 arandela
28 4 tornillo
7 NE 72 es 19

13.5 Piezas de conexión para actuadores


B1C25-502 y B1J25-322 (S2)

Modelo obsoleto

Modelo obsoleto

Parte Cant. Denominación


1 1 soporte
2 1 pieza de tiro
3 2 (4) arandela
4 2 (4) tornillo
8 1 arandela
9 2 tornillo
10 1 varilla
11 2 casquillo
12 1 tornillo
26 2 tuerca de seguridad
27 4 arandela
28 4 tornillo
20 7 NE 72 es

14 CODIFICACIÓN DE TIPOS

POSICIONAR ELECTRONEUMÁTICO NE 700


1. 2. 3. 4. 5. 6.
NE 7 2 6 / S1 – K

1. GRUPO DE PRODUCTO 6. OPTIONS


NE Posicionador electroneumático Posicionador con cara de sujeción de acuerdo con
standard VDI/VDE 3845, equipado con broche H.
S1 Cuando los equipos son entregas separadas, se
2. CÓDIGO DE SERIE
suministra la oreja VDI/VDE. No aplicable a actuadores
de válvula de globo (5° signo A).
Eje de sección cuadrada, y piezas de montaje
J30
3. RANGE DE SEÑAL DE MANDO especiales
2 4-20 mA; 0-20 mA Manómetros, escala bar/psi/kPa, material básico latón,
chapeado en níquel, carcasa de acero inoxidable,
A
relleno de glicerina. Siempre debe definirse el 5° signo.
VÁLVULA CONEXIONES Rango de temperatura: -25 °C...+70 °C
4.
PILOTO S, C1, C2
Y Construcción especial.
4 Ø4 mm 1/4 NPT
6 Ø 6 mm 1/4 NPT
7 Ø 6 mm HC 3/8 NPT -□ PIÈCES DE RACCORDEMENT
Regulador de filtro para aire de alimentación tipo
BELLOFRAM 51 FR. Manómetro, escala bar/psi/kPa,
5. ACCIÓN
material básico latón, chapeado en níquel, carcasa de
Apropiado para Simple y Doble efecto, sin signo acero inoxidable, relleno de glicerina.
Simple efecto, lineal. Aplicable SOLO para actuadores Rango de temperatura: -18 °C...+52 °C
A lineales con muelle de la serie D/R, carrera max. De 57 Tamaño de filtro 5 μm. No disponible con
mm (2-1/4 in) K válvula piloto HC (4° signo 7). Especificado en la
etiqueta de opción.
En conexión con válvula piloto Ø6 HC (4° signo 7) debe
6. OPTIONS
usarse regulador de filtro de alta
Si se precisan varias de las opciones para el mismo capacidad (no K) para actuadores mayores que
posicionador, los códigos se deben marcar en el orden B1C 40 y B1J 32.
indicado desde arriba. Instalación con soporte de montaje
El rango de temperatura para varias opciones se debe
Acoplamiento eléctrico a rosca PG11 / 1/2 NPT.
considerar con cuidado L
Se especifica en una placa adicional.
Construcción standard, carcasa IP 54, acoplamienot
Acoplamiento eléctrico a rosca PG11 / M20x1,5.
— eléctrico rosca PG11, sin señal. I
Se especifica en una placa adicional.
Rango de temperatura: -25 °C...+85 °C.
Acoplamiento eléctrico a rosca PG11 / R1/2 (PF1/2).
Carcasa a prueba de agua y polvo, IP65/NEMA 4 y 4X. NJ
R Se especifica en una placa adicional.
No disponible con opciones XGN, XUGN, ZUGN.
Mejor resistencia a las vibraciones. Pivote de flexión
W especial y piloto con revestimiento adiamantado. No
disponible con opciones X, U, XU, ZU
Construcción para alta temperatura. Diafragma y juntas
H de Viton. Rango de temperatura: -10 °C...+120 °C.
No disponible con opciones X, U, XU, ZU, A, P y K.

Metso Flow Control Inc.


Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151
North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748
Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583.
Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves