You are on page 1of 4

ieep.org.

ec

PALABRAS DE MART LAAR, EX MINISTRO DE ESTONIA, AL RECIBIR EL PREMIO


MILTON FRIEDMAN
autor Mart Laar - Cato Institute
jueves, 05 de octubre de 2006
Modificado el viernes, 06 de octubre de 2006

Cuando Ud. quiere que cambie su país, no puede


hacerlo solo, ni siquiera con la ayuda únicamente de su gobierno. Solo la gente
de un país puede hacer realmente posible los cambios.

Queridos amigos, señoras


y señores:

Tengo el alto honor de


aceptar el premio Milton Friedman. Este premio no es solo para mí; lo es también
para toda la gente que hizo posible el milagro de Estonia. Cuando Ud. quiere
que cambie su país, no puede hacerlo solo, ni siquiera con la ayuda únicamente
de su gobierno. Solo la gente de un país puede hacer realmente posible los
cambios. La tarea de un gobierno es empoderar estas gentes, confiar en esta
gente, darle a esta gente la libertad de elegir y hacer que se produzcan los
milagros.

Yo crecí en una sociedad


donde no había libertad. En una sociedad libre, es difícil comprender lo que
realmente significa la
libertad. Ud. comprende lo que significa la libertad solo
cuando la ha perdido. Y cuando Ud. vive en una sociedad donde la libertad no
existe, únicamente entonces se da cuenta de cuan valiosa es.

El libro de Milton
Friedman Libertad de Elegir no es el
único libro de economía que he leído, pero si fue el primero. Los libros de economía
marxistas realmente no cuentan porque todos están equivocados. Ronald Reagan
una vez dijo cuando le pidieron que explicara la diferencia entre Marxistas y
no Marxistas, que Marxistas son aquellos que han leído los libros de Karl Marx
y anti-Marxistas son aquellos que los han entendido. Cuando se vive en una
sociedad comunista, no es difícil entender cuan equivocadas estas teorías son.

Estonia recibió muchos


consejos de otras naciones sobre como ser libre. Varios países occidentales,
incluyendo los Estados Unidos nos dieron consejos sobre como expandir el
gobierno, aumentar los gastos, incrementar los impuestos y los impuestos progresivos.
En este contexto, debo decirles que fue muy útil recordar los tiempos de la Unión Soviética
http://www.ieep.org.ec Potenciado por Joomla! Generado: 15 October, 2010, 21:19
ieep.org.ec

porque la primera vez que yo escuche el nombre de Milton Friedman fue en la época
soviética cuando leí en algún periódico o en alguna propaganda soviética sobre
ese peligroso economista occidental llamado Milton Friedman. En ese tiempo, yo
no sabía nada sobre las ideas de Friedman, pero yo estaba seguro que si era tan
peligroso para los comunistas, debía ser un buen hombre.

Todavía recuerdo cuando vi


por primera vez la traducción en mi idioma del famoso libro de Friedman.
Recuerdo mirando el título Libertad de
Elegir mientras pensaba que las palabras “libertad” y “elegir” eran
absolutamente impensables para los comunistas.

Cuando leí el libro, las


ideas me parecieron muy lógicas. En ese
momento, yo desconocía que no habían muchos países que habían implementado esas
ideas. Friedman enfatizó que la mejor
manera de estimular el progreso económico era mediante un impuesto único y
libre comercio para abrir los mercados. Pero lo que más me impresionó de su
libro era su confianza en la libertad y en la gente. Era muy claro
que solo trasladando el poder del gobierno a la gente puede un país realmente
lograr algo porque el gobierno no crea milagros, sino la gente. La única tarea
del gobierno es darles la oportunidad para que eso suceda.

Pensar sobre economía en términos


de logros de la gente, fue una idea que llevé conmigo durante todo el proceso
de reforma en mi país. Por supuesto,
cuando empecé a introducir las reformas, me encontré con muchos expertos
occidentales que decían que yo estaba absolutamente loco porque nadie había
implementado las ideas de Milton Friedman, que era un “engañoso”, un economista
completamente de derecha que no sabia nada de cómo funcionaban las teorías económicas
en el mundo real.

Yo tenía algunas dudas


cuando estos economistas bien parecidos y elegantes despreciaban a Friedman.
Afortunadamente yo tenía solo 32 años y a esa edad uno no confía en los
expertos inteligentes y mayores que le dicen lo que no se puede alcanzar. Para
mi, Milton Friedman me parecía una buena persona, especialmente cuando
recordaba lo mucho que lo odiaban los comunistas. Y así encontré el coraje para
presionar por lo que yo creía conduciría a mi país a la libertad.

Estas ideas han sido muy


exitosas. Realmente le hemos devuelto el poder a la gente en Estonia. Los hemos
liberado para hacer elecciones que permitan que el país se mueva adelante. Los
resultados son asombrosos. Cuando uno mira a Estonia ahora, es difícil recordar
claramente como era en 1992. El gobierno no es responsable por esos cambios
sino la gente. Una buena política gubernamental puede ofrecer
a la gente la oportunidad de crear algo, ser innovativo, mirar hacia el futuro,
soñar y hacer realidad esos sueños. Creo que de eso se trata la libertad.
El papel del gobierno es dar a la gente la oportunidad de abrir la economía y
crear un sistema impositivo que no castigue a la gente que trabaja más y gana más
http://www.ieep.org.ec Potenciado por Joomla! Generado: 15 October, 2010, 21:19
ieep.org.ec

dinero, sino que estimule a la gente a hacer algo con sus vidas.

El último premio Milton


Friedman se otorgó al brillante economista Hernando de Soto, quien
persuasivamente argumentó contra la confiscación de la propiedad propuesta por
Karl Marx en el Manifiesto Comunista. Me siento muy orgulloso de aceptar este
premio por argumentar contra otra tesis de Karl Marx, el sistema de impuesto
progresivo. Ese sistema de impuesto se opone a lo que significa la libertad. Yo
realmente apoyo y estimulo a todos Uds. a promover la idea de una revolución
impositiva tal como la que hicimos en Estonia, no solo en Europa Central y en
Europa del Este, países donde considero que en los próximos cinco años todos se
moverán hacia un impuesto “único” a la renta. Si no hacemos esto, no tendremos libertad.

El sistema de impuesto
progresivo fue central en la visión que tenia Marx del mundo. Y me da mucha
pena ver que en el mundo occidental la manera de pensar de Marx todavía es tan
popular. El comunismo no está muerto en Occidente. Cuando camino por las calles
de New York veo camisetas con los rostros impresos del Che Guevara, Mao Zedong
y Lenin, los más grandes asesinos del siglo XX y realmente no comprendo. ¿Es
este un país libre? ¿Ha muerto realmente el comunismo?

Hay países donde todavía


el comunismo florece y no estamos haciendo suficiente para hablar lo que el
comunismo realmente significa y lo que el comunismo ha hecho a través de la
historia en nombre de su ideología. China, aun con sus modestas reformas económicas,
es todavía una dictadura donde la palabra democracia es prohibida y no hablamos
mucho sobre eso. Creo que una de las
razones de que continuamos viendo dictadoras populistas en América Latina es
precisamente porque no se han atrevido a declarar que el comunismo es tan malo
como el Nazismo o cualquier otra ideología maligna del siglo XX. Hemos
desestimado el poder de estas malas ideas.

En el mundo occidental se
criticó fuertemente al Presidente Ronald Reagan cuando él llamó el imperio del
mal al comunismo, pero yo recuerdo mis propios sentimientos cuando lo escuche
decir esas palabras; el fue el primer político que yo escuchaba, que no tenia
miedo de decir la
verdad. Todos debemos ser lo suficientemente valientes para
decir la verdad.

Felicito a Cato Institute por el trabajo que están haciendo alrededor


del mundo para promover la verdad sobre la libertad. Quisiera
que esta tarea difícil avance en el mundo. Sin libertad, nuestras vidas serian vacías
y sin significado. Libertad es lo que nos da las herramientas para conseguir
cosas en la vida.
Libertad es lo que levanta nuestro espíritu. Y en este
contexto, yo solo puedo agradecer otra vez a Milton Friedman, al Cato Institute
y a todos Uds. que han apoyado estas ideas alrededor del mundo. Cuando todos
nos movamos en esa dirección, podemos hacer del mundo un lugar mejor para
vivir.

http://www.ieep.org.ec Potenciado por Joomla! Generado: 15 October, 2010, 21:19


ieep.org.ec

* El discurso fue publicado originalmente en Inglés en el Cato Policy Report


July/August 2006. Traducido por la Econ. Dora de Ampuero para el IEEP.

http://www.ieep.org.ec Potenciado por Joomla! Generado: 15 October, 2010, 21:19

You might also like