Professional Documents
Culture Documents
DEFENSA COMERCIAL
6-1
3. Una Parte que inicie un procedimiento de investigación de salvaguardia
proporcionará a las otras Partes una versión electrónica de la notificación
presentada al Comité de Salvaguardias de la OMC conforme al Artículo 12.1(a)
del Acuerdo sobre Salvaguardias.
6-2
aumentado, en términos absolutos o en relación con la producción
nacional, y se realizan en condiciones tales que causan o amenazan
causar un daño grave a la rama de producción nacional que produce
una mercancía similar o directamente competidora, siempre que la
Parte que aplique la medida de salvaguardia de transición
demuestre, con respecto a las importaciones de cada una de esas
Partes contra las que la medida de salvaguardia de transición es
aplicada, que las importaciones de la mercancía originaria de cada
una de esas Partes han aumentado, en términos absolutos o en
relación con la producción nacional, desde la fecha de entrada en
vigor de este Tratado para esas Partes.
2. Ese periodo no excederá de dos años, excepto que se prorrogue hasta por
un año si la autoridad competente de la Parte que aplica la medida determina, de
conformidad con los procedimientos establecidos en el Artículo 6.5
(Procedimientos de Investigación y Requisitos de Transparencia), que la medida
de salvaguardia de transición sigue siendo necesaria para prevenir o reparar el
daño grave y para facilitar el reajuste.
6-3
3. Ninguna Parte mantendrá una medida de salvaguardia de transición más
allá de la expiración del periodo de transición.
1. Una Parte notificará con prontitud a las otras Partes, por escrito, si:
6-4
(d) decide modificar una medida de salvaguardia de transición que
previamente haya adoptado.
2. Una Parte proporcionará a las otras Partes una copia de la versión pública
del informe de sus autoridades competentes requerido conforme al Artículo 6.5.1
(Procedimientos de Investigación y Requisitos de Transparencia).
3. Cuando una Parte realice una notificación conforme al párrafo 1(c) que
está aplicando o prorrogando una medida de salvaguardia de transición, esa Parte
incluirá en esa notificación:
(a) prueba del daño grave o amenaza de daño grave, causado por el
aumento de las importaciones de una mercancía originaria de otra
Parte o de otras Partes, como resultado de la reducción o la
eliminación de un arancel aduanero conforme a este Tratado;
6-5
aranceles adicionales que espera resultarían de la medida de salvaguardia de
transición. La Parte brindará una oportunidad para celebrar esas consultas en no
más de 30 días siguientes a la aplicación de la medida de salvaguardia de
transición.
6-6
Anexo 6-A
1
Las prácticas incluidas en este Anexo no constituyen una lista exhaustiva de las prácticas
relativas a procedimientos antidumping y sobre derechos compensatorios. No se hará inferencia
alguna en relación con la inclusión o exclusión de algún aspecto en particular de tales
procedimientos en esta lista.
2
Para los efectos de este párrafo, “parte investigada” significa un productor, fabricante,
exportador, importador y, cuando sea apropiado, gobierno o entidad del gobierno que las
autoridades investigadoras de una Parte requieran que responda a un cuestionario sobre derechos
antidumping o compensatorios.
6-7
describa los tipos de documentación de soporte que deben
tener disponibles para su revisión; y
3
Para los efectos de este Anexo, “información confidencial” incluye información que se
proporciona sobre una base de confidencialidad y que por su naturaleza es confidencial, por
ejemplo porque su revelación daría una ventaja competitiva significativa a un competidor o porque
su revelación tendría un efecto significativamente desfavorable para la persona que proporciona la
información o para la persona de quien aquélla adquirió la información
4
Los cargos por las copias, si los hubiere, se limitarán al monto aproximado del costo del servicio
prestado.
6-8
establecidos para concluir el procedimiento antidumping o sobre
derechos compensatorios, proporcionan a esa parte interesada una
oportunidad para reparar o explicar la deficiencia. Si la parte
interesada presenta más información en respuesta a esa deficiencia
y las autoridades investigadoras determinan que la respuesta no es
satisfactoria o que la respuesta no se presentó dentro de los plazos
establecidos, y si las autoridades investigadoras desechan toda o
parte de la respuesta original y las subsecuentes, las autoridades
investigadoras explican en la determinación o en otro documento
escrito las razones para desechar la información.
6-9