Professional Documents
Culture Documents
mas grande
usa!1do una herrarnlenta
especia] del ensamble , del
~rbo'l deJevas.
de
-,
ENSAMBLE - MAQUINA
~JC:olcicar:' ~
EI spp'QJte para"·· el'
ensemble de" la'Jletha de
entrada en' 'el 'RH deJ
carter usando un estuche ..
, 'de -desarmadorss de
soporte .:cP.No: 37 1030,
(1): 0.'0.:40, Ir 'p~:20. '_ .
'. w' "
"Las ·agujas .de espigal!' 2
nos:en:er·carter'RW. '
* BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
Colocar:
• EI soporte para el "ensamble
de la f1echa de salida" en el
"carter RH" usando un estuche
de desarmador de soporte (P.
No.: 37 1030 61). 0.0.: 35,
I.D.: 15.
Colocar:
• EIsoporte en el "lado del clutch
del carter" despues de calentar
el "Carter" y luego presionar el
soporte suavemente en la
prensa del eje.
Colocar:
• EI soporte para "el ensamble
de la f1echa de salida" en el
"Carter LW usando el estuche
de desarmador de soporte (P.
No.: 37 1030 61). O. D.: 40, I.
D.: 20.
Colocar:
• EI soporte para Hel ensamble
de la f1echa de entrada" en el
"carter LH" usando una estuche
de desarmador de soporte (P.
No.: 37103061). O. D.: 35.
* BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
Colocarr
• EI soporte para "el ensamble
del balanceador del cuerpo"
en el "carter LH" usando el
estuche del desarmador del
soporte (P. No.: 37 1030 61).
O. D.: 47, I. D.: 17
Colocar:
• EI sello de aceite en "el ensamble del
arrancador gUla" usando el estuche de
desarmador del soporte (P. No.: 37 103061).
O. D.: 47, I. D.: 25.
• EI aro sello en "el ensamble del arrancador
guia".
Colocar:
• EI sello de aceite para "la flecha de
salida" en el "carter LH" usando el
estuche de desarmador del soporte
(P. No.: 37103061) O. D.: 37.
Colocar:
• EI sello de aceite para lila palanca
de cambio de engrane" usando el
estuche de guia del soporte (P.
No.: 37103061) I. D.: 22. (La qula
interna no es necesaria).
Colocar:
• EI sello de aceite para "el ensamble
de la flecha de patada" usando el
estuche de guia del soporte (P.
No.: 37 1030 61) O. D.: 32, I. D.:
15..
Colocar:
• EI sello de aceite para la "Palanca
del clutch" usando un estuche de
quia del soporte (P. No.: 37 1030
61) O. D.: 25, I. D.: 22.
* BA..JA..J
ENSAMBLE DE LOS SUBENSAMBLES:
MANUAL DE SERVICIORouser 1801150
eUBIERTADEL MAGNETO:
eolocar:
• EI harnes en la cubierta.
• "EI Parador" (A) y apretar el
"Tornillo".
• "Pulsar la bobina" (B) y apriete 2
tornillos.
• "Ensamble del estator" (e) y apriete
2 pernos.
• 2 clavijas en la cubierta.
Nota: Use loctite 243 para todos 10s tornillos y pernos arriba. Asegure
que el set de amortiguadores esten acomodados antes de colocar el .
ensamble del estator.
ENSAMBLEDELARBOL DE LEVAS:
Colocar:
• "EI ensamble de de-compresi6n"
(A) usando la prensa del eje.
• "Arandela" (B)
• "Espaciador"
• EI soporte mas grande usando la
prensa del eje (D).
• EI soporte mas pequefio usando
la prensa del eje (E).
Herramienta Especial:
Compresor del Resorte de la Valvula: 37 1031 07
. Adaptador : 3710DJ 78
Gufa de la Valvula del eje : 37 10DJ 79
Colocar:
• "EI dutch de la placa" (B) (cantidad 5 para Rouser 180 y 4 para Rouser
150) en el centro del clutch.
• "La fricclon del clutch de disco" para el material del nucleo (A) (cantidad
6 para Rouser 180 y 4 para Rouser i50).
• "Arandela quia de division" (C) y la arandela de division (D) en la presion
del clutch de placa".
• Coloque este ensamble en el"centro del clutch", y coloque el ensamble
completo en el engrane prim ario y el engrane (F).
• 6 resortes (G)
• Ellevantador del clutch de placa.
• 6 pernos (I) y aprietelos.
Nota: Asegure que los hoyos en el Centro del clutch esten c1aros.
Asegure que la arandela de division guia tenga movimiento libre en la
"presi6n del clutch de plaea" (E).
Bomba de Aceite:
Colocar:
• EI aro sello (A) en el filtro de aceite
(B).
• Ensarnblelo en el"ensamble de la
bomba de aceite" (C) y fijelo con el
Clip (D).
* BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 1801150
ENGRANEINTERMEDIODEL
BALANCEADORDE ENSAMBLE:
Coloque:
• Los soporte de rodillo de lenqueta
LH y RH en el engrane intermedio
de balanceador de ensamble en
la prensa del eje usando una
herramienta adecuada como se
muestra en la figura.
Colocar:
• "Los resortes" tales como esa terminal
de resorte que topa contra la espiga del
resorte en el engrane intermedio del
balanceador y la otra terminal debe
topar contra el tiron en el engrane de
tijera.
• Los engranes de tijera (B) y la arandela
(E).
• EIaro (C) para el engrane del balanceador (D).
De igual forma siga el mismo procedimiento en el otro lade del engrane para
ensamblar el engrane intermedio del balanceador completamente.
Colocar:
• "Ensamble del arrancador gufa"
{A) en el "lado del rnaqneto del
carter".
• 3 tornillos (B)
Aplique loctite no. 638 a collar del aro
sello.
Aplique loctite no. 243 a 3 tornlllos,
Colocar:
• "EI soporte" (A) en el "Balanceador del
Cuerpo" (B) en la prensa del eje.
BAJAJ MANUAL DE SERVlelO Rouser 180/150
Colocar:
• Colocar la chaveta de media luna.
• EIengrane del balanc eador del cuerpo (e)
en la leva del balanceador del cuerpo
usando la prensa del eje.
Colocar:
• 5° engrane (A) en la leva de salida
(B).
• 2° engrane (e) junto con el buje (D)
• La arandela (E) y colocar el aro
externo (F).
• La arandela (G) y la 3° gUla del
engrane de desllzar (H)
• La arandela de ranur a (I) y colocar
el aro externo (J)
• La quta del 4° engrane (K).
• La 1° gUla del engrane (L) junto con el buje (M) y colocar la arandela de
empuje (N).
* BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 1801150
PARTECENTRALDEl MOTOR:
Asegurar que el diarnetro interior del 'Carter LH' sea calentado antes de
acomodar el carter. Colocar el "Carter".
Colocar:
• "EI ensamble del engrane del
balanceador" y suavemente 10
puede golpear si es necesario
con un mazo de goma en el
Carter LH.
• "Ensamble de la leva de entrada y
salida" conforme acomoda
sirnultanearnente al sostenerlo
con ambas manos en el Carter
lH (ellado del magneto):
• "Cambio de tarnbor" (A) en la
Carter lH.
• Los cambios de horquiJIa (B) en el ensamble de la leva de entrada y
salida (2 cambios de horquilla mas grandes en la leva de salida y 1 mas
pequefia en la leva de entr ada) y junta rio con el cambio de tambor.
• Cambio de engrane de la leva (C).
• Empaque
• EI resorte de patada (D).
• EI empaque del carter en forma adec uada. Asegure el acomodo de 2
clavijas.
• EIcarter RH.
Precaudon: Use una navaja filosa 0 cuch iIIo para cortar cualquier
protuberancia del empaque. Esto es muy importante para prevenir cualquier
fuga de aceite del carter y la union del bl oque del cilindro. No aplique grasa /
ninqun tipo de adhesivo al empaque del carter ya que estos empaques tienen
contacto con el aceite se expande y sella la cavidades escondidas.
Colocar:
• La quta de la leva de la rueda dentada
(A) para poner tlempo a la cadena en el
arbol de levas despues de colocar la
aguja paralela en el arbor de levas.
• La cadena de la leva en la guia de la
leva de la rueda dentada ,y deja ria libre
en la parte superior al apretarlo con un
alambre cobre suave. '
• La guia de la cadena (B).
• Aplicar Loctite 243 en el perno allen de la guia de la cadena,
"
Colocar:
"EI cambio de engrane completo del parador' en el carnbio de ·engrane del
perno (A).
Colocar el "Resorte" (B) entre "el cambio de engrane completo del parador" y
"el carter".
Nota: ."'~-
-Colocar:
• EI engrane intermedio (A).
• La patada guia y sus 2 pernos.
• Inserter el ensambl e de la leva de
patada (B).
Colocar:
• Ensamble de la palanca de cambio de
engrane.
• EIensamble de la leva de patada (A).
Colocar:
• "EI parador del soporte del
balanceador del cuerpo al apretar el
perno (A).
• Use Loctite 243 en el perno (A).
Colocar:
• "La guia de engrane primaria (A).
Colocar:
• La leva intermedia del balanceador
(A).
• La arandela de emp.uje.
• Ahora tome el engrane intermedio
del balanceador del ensamble que es
precargado y es sostenldo en una
herramienta especial .(6). Deslice
hacia abajo la herramienta especial con el engrane par a -enqranar la
mitad del fonda del engrane intermedi 0 del balanceador del ensemble
con el ensemble del engrane del balance del cuerpo.
• La arandela de ernpuje (C).
En el ensarnble del engrane intermedi 0 del balanceador del ensamble /
marca de punto del ensemble de enqrane del balanceador del cuerpo debe
coincidir con la marca de llnea (6) en el Carter. '.
Colocar:
• EI sostenedor intermedio del
balanceador.
• Apretar los 3 pernos.
• Sosteniendo el engrane del
balanceador del ensemble- en la
herramienta especial ahora deslice
dentro el comparti miento del clutch
para que el comparti miento del clutch
engrane suavemente con la mitad
superior del engrane intermedio del balanceador del ensamble.
• Quitar la herramienta es edal suavemente.
Nota: Asegure la marca perfecta de las marcas del engrane con respecto a la
marca del carter.
*·BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/1 so
Colocar:
• Coloque las arandelas de division.
• La arandela de division de quia.
• EI ensamble del clutch completo.
• Coloque el "Soporte" en el "levantador
del clutch del sostenedor" en el
"levantador del clutch de placa".
Colocar:
• EIfiltro de aceite centrifugo.
• Una arandela cornea. EI cono
apuntando hacia fuera.
Herramienta Especial:
Coloque:
• uEI empaque" y "el filtro de aceite
centrifugo de cubierta" (A) en el 'filtro
de aceite centrifugo y apriete los tres
tornillos de cabeza Philip (B).
• EI ensamble de la bomba de aceite
(C).
• 3 pernos y aprietelos.
BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
I Colocar:
• EI motor arrancador.
• EI empaque para la cubierta del clutch
y 2 clavijas.
• EI ensamble de la cubierta del clutch.
• 10 pernos (B) y aprletelos al torque
espedfico.
EI ensamble de la palanca de patada en la
leva de patada (C).
Nota: No aplique cualquler gr asa para pegar los empaques a la cubierta del
clutch 1 cubierta del magneto 0 el carter. Ya que la grasa deteriora al material
del empaque hasta echarlo a perder.
MAQUINALH:
PARA ARRANQUEELECTRICO
Colocar: ,
• EI ensamble del contador del
arrancador completo de la maquina y
deslizarlo en la "Leva" y eIIiCuello".
• EI clutch del arrancador completo del
engrane.
• Regreso del engr ane del clutch
arrancador de placa con perno.
• La chaveta de media luna
• Rotor (A) junto con el ensamble del
arrancador del engrane en el
ensamble del carter. (Para Rouser 180).
BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 1801150
Aplique Loctite 243 en el per no al asegurar el reg res 0 del engrane del clutch
del arrancador de placa.
Nota: Mientras este colocando el "Rotor' con el "clutch del arrancador del
cuerpo" y "el engrane gufa del arrancador" ensamblado dentro de el, debemos
hacer 2 cosas simuttaneament e: uno se debe concentrar en colocar primero el
"engrane gufa del arrancador" dentro del "buje sinterizado" del arrancador del
engrane gufa. Despues que haya montada el engrane gufa del arrancador en
el"Buje" del mismo, luego ali nee en la ranura de posicionamiento del Rotor y
la ranura en el carter. Deslice el ensamble entero en un movimiento lento con
una mana ligera. Uno no debe colocar forzadamente el ensamble, ya que este
se puede atorar debe al desalineamiento y tarnbien puede echar a perder los
componentes, adem as lIeva a quitarlo y tratar otra vez. Preferiblemente revise
el acomodo de la "gula del engrane del arrancador" antes del subensamble en
el "clutch del arrancador del cuer po". EI "engrane guia del arrancador" debe
ser deslizado dentro del "c1utch del arrancador del cuerpo" en un movimiento
angular en el sentido de las manecillas del reloj. Esto asegura la retraccion
secuencial de los rodillos.
Colocar:
• IIEI ensamble del piston" en la terminal
pequelia de la barra conectora.
• La aguja de munon (A) con la ayuda de
la aguja de deslizamiento.
• "EI aro de resorte" con unas tenacillas
en el uLH" y "RH".
Nota: Ponga un trapo limpio en el fondo extrema del carter por que hay
osibilidad de ue el aro de resorte cai a mientras se coloca.
BAJAJ MANUAL DE SERVlelO Rouser 180l1S0
Colocar:
• "EI empaque base del block del
cillndro".
• Usando la herramienta especial del
compresor del anillo comprima "el-
anillo del pist6n".
• Deslice el block del cilindro (A) (vea
las dos clavijas mas grandes
colocadas en la saliente (D) y (E).
• Jale la "cadena de la leva" (e).
• "EI cojin del tensor de cadena" en el Block.
eolocar:
• EI empaque de cabeza del cilindro.
• EI ensamble de cabeza del cilindro"
(vea que las 2 clavijas esten en su
lugar).
• EI ensamble sostenedor de la leva
junto con 4 agujas -de clavija.
• Jale la cadena de la leva con un
alambre de cobre suave al cojin del
escape.
• 4 tuercas especiales con arandela (A) y apretarlas a su torque
especffico. Slrnultanearnente apriete 2 pernos largos (B) asegurando la
cabeza del cilindro al torque especffico.
eolocar:
• Coloque la rueda dentada de la leva de cuello.
• Jale la cadena de la leva sobre la rueda dentada y
coloque la rueda dentada en el ensamble de la flecha
de lava.
• Las marcas en las "Ruedas dentadas" deben coincidir
con las marcas en el sostenedor de la leva, y la
marca '1'" en el Rotor debe coincidir con la marca en
el carter LH. En esta etapa el piston esta en el TOe y ambos impulsores
estan libres.
• La 'Arandela y el perno Allen en la rueda dentada del tiempo. Aplique
Loctite en el perno Allen.
• Sostenga la rueda dentada con el sostenedor del clutch (A) y apriete el
perno con la lIave Allen. Ahora ajuste el espacio libre del impulsor a
O.OSmm.
* BAJA..J MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
Nota: No se debe usar ningun perno estan dar en lugar del perno de la rueda
dentada ya que tiene rosca especial de M8X1.0. Un perno no estandar puede
danar el enroscado.
Herramienta Especial:
Sostenedor del Clutch: 37 1030 54
Colocar:
• EI empaque de la cubierta de la cabeza
del cilindro.
• La cubierta de la cabeza del clllndro (A).
• Apriete 4 tuercas especiales (B) junto
con las arandelas de goma a los torques
espedficos.
Colocar:
• 2 Clavijas en la cubierta del Magneto.
• La cubierta del Magneto con el
empaque.
• 5 pernos CA) y apretarlos al torque.
especifico.
• Conecte la conexi6n del switch neutral.
• EIbuje para la rueda dentada de salida
en la leva de salida.
• EIensamble de la palanca de patada en la leva de patada.
Presion de Compresi6n
I E s tandar I 6.0 - 10 Kg/cm2
INFORMACl6N DE SERVICfOCHASIS
Corrida del Fe
Es tandar 0.1 0 menos
LImite del Servicio 0.2
DESMANTELAMIENTO - CUADRO
Qu ita r:
• La cubierta lateral LH (A) con la ayuda de la lIave.
Quitar:
• Las conexiones del tanque de combustible
del tanque de gasolina.
• 1 perno (A).
• EI tanque de combustible (6) al levantarlo
sosteniendo la parte trasera de este y jalarlo
hacia arras junto con el tubo separador de
humedad.
• Desconectar at acoplador de la uni dad del tanque de combustible.
Quitar:
• 2 tuercas (A) montadas en el silenciador en la
cabeza del cilindro.
Quitar:
• EI perno de montaje del silenciador (A) cerca
del pedestal de descanso del asiento trasero
en RHS.
Quitar:
• 4 Pernos (A).
• Agarraderas de mana (6).
BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/1 SO
Quitar:
• 2 tornillos de cabeza philip (A) y sacar la
cubierta del motor del asiento (B).
Tenga cuidado de los tirones no se quiebren.
Quitar:
• La tuerca de la varilla del freno trasero,
• EIaro E del torque de la varilla.
• La varill a del freno (A).
• La tuerca (D) del torque de la varilla.
• EI torque de la varilla del tambor del freno
trasero.
• La tuerca del eje trasero (B).
• EIeje trasero.
• EIcuello.
• EIensamble de la rueda trasera.
Quitar:
• EIensamble de la palanca del freno junto con el sostenedor de paso RH.
Quitar.
• EI absorbedor del impacto trasero superior y
las monturas inferiores (A).
• Los absorbedores de impacto traseros (B).
Quitar:
• EI perno de brazo (A)-.
• EJperno para la cubierta LH RR(B).
• Cubierta LH RR
BAJAJ MANUAL DE SERVlelO Rouser 180/150
Quitar:
• 4 pernos (A) y (B).
• La mitad superior de la cubierta de la
cadena (e).
• La mitad inferior de la cubierta de la
cadena (D).
Quitar:
• EIseguro de la cadena y quitar la cadena.
• La tuerca cargadora (A).
• La tuerca ajustadora de la cadena (D).
• La lIanta trasera de la rueda dentada (B) y
la cadena (e).
....--::-0----:::00:----- . .....,-
Quitar:
• La tuerca del brazo giratorio de la leva y la
leva.
• 4 sellos de polvo a mano.
• 2 colla res (B).
• EI niple de grasa (C) con una lIave de
tuercas.
• 4 bujes de fibra (D) usando un empujador
adecuado.
Quitar:
• 2 pernos (A), uno en cada lade del
vehkulo.
• La mitad trasera del guardabarros.
Quitar:
• 2 pernos (A).
• La mitad del guardabarros delantero.
BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/1 SO
Oultar:
• 2 tuercas (A).
• EI ensamble del velodmetro (B).
Ouitar:
• La conexi6n de acop lador del harnes
de alambrado.
• 2 pernos (A).
• EI ensamble del se guro de encendido
de la direcci6n (B).
Quitar:
• 2 tornillos (A).
• EIensamble del switch RH (B).
Quitar:
• 2 tornillos (A).
• EIensamble del switch LH (B).
• EI cable de estrangulaci6n de
desconexi6n del ensamble del switch
LH y el cable del acelerador (A) del
ensamble de sujeci6n del acelerador.
*BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
Quitar:
• Los tornillos Allen (A).
• Pesos (B) y el sujetador.
• De igual forma lIevar el procedimiento
para ellado RH.
Quitar:
• La conexi6n del switch del freno delantero
del harnes.
• EI perno (A) del ensamble de sujeci6n de
la palanca LH y RH.
• Deslice hacia fuera el ensamble completo
de la palanca de sujeci6n LH y RH.
Quitar:
• 4 pernos (A)
• La agarradera del sostenedor (C).
• La barra de manubrios (B).
Desconectar:
• La cable del velodmetro (A) de la rueda
delantera.
BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/1 SO
Quitar:
• La chaveta
• La tuerca del castillo (A).
• - EIeje delantero.
• EIensamble de la rueda delantera.
Quitar:
• 4 pernos (A) (2 en cada lado).
• EIensamble del guardabarros delantero (B).
• Quitar la abrazadera (C).
Quitar:
• La tapa de goma.
• La tapa de la parte superior especial (A) de la
parte superior del ensemble de la horquilla
usando una lIave Allen 14 mm.
Quitar:
• EI perno de drenado (A) y drenar el aceite del
ensamble de la hor quilla delantera.
(EI aceite de horquilla delantera puede ser drenada
solamente despues de quitar la tuerca superior de la
horquilla delantera).
Quitar:
• La cubierta de paiva (A) (Aflojar la cubierta de
polvo que cubre los amortiguadores).
Quitar:
• 1 perno (A) usando una lIave de tuercas.
• La 'T' superior (B).
• La arandela de colecci6n, el anillo del
amortiguador y el tubo del sostenedor.
Quitar:
• La tuerca de anillo (A) con la ayuda de una
lIave de tuercas de gancho.
Juntar:
• La tapa de polvo (A).
• EIaro de rodamiento superior (B).
• Jalar la 1fT" inferior.
• 23 bolas del aro de rodamiento del soporte
superior y 23 bolas del aro de rodamiento de
soporte inferior.
Quitar:
• Los aros de rodamiento superior e inferior del
chasis usando la herramienta especial (A) y
un martillo.
Quitar:
• La tapa de goma
• La tuerca especial superior
(A) con la ayuda de la lIave
allen.
• EI perno de drenar y drenar
el aceite del ensamble de la
horquilla.
* BAJAJ
Quitar:
MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
Quitar:
• Perno allen con una ar andela del fondo de fa
horquilla delantera con la ayuda de la IIave
allen.
• Mientras afloja el perno allen sostenga el
piston con la ayuda del adaptador y el
sostenedor (A) para que el tornillo no rote
libremente.
• EItuba exterior de la horquill a con el sello de aceite.
Quitar:
• Aflojar los tornillos de fijacion de la
accesorio de fijacion de polvo
• Accesorio de fijacion del polvo (A).
Quitar:
• 2 pernos (A)
• Jalar el tubo interno de la horquiIJa
delantera suavemente.
Quitar:
• Juntar el segura de aceite de la tapa (C)
del tubo exterior.
• EIensamble del piston {A} del tubo interno
de la horquilla delantera.
• Cubierta de polvo.
• EIcierre de anillo
• EI sello de aceite del exterior de la
horquilla.
* BAJA.J MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
• EI cierre de anillo.
Colocar: I
• EI ensamble del piston (A) en el tube
interne de la horquilla delantera (B).
• Colocar el segura de aceite de la tapa
(C) en extreme final del piston y colocar
este ensamble en el exterior de la
horquilla delantera.
Herramienta Especial:
Horquilla para fa agarradera del sostenedor del cilindro: 37 183006
Horquilla para el adaptador del sostenedor del cilindro: 37 183008,
37183011.
Colocar:
• Sello del polvo.
• Resorte de la parte superior.
• Confirmar que el tapon deJ drenaje este
colocado y Ilene la cantidad recomendada
de aceite asi como su calidad.
c • La tuerca especial de la parte superior y
apretarla con fa lIave allen (A) de 14 mm.
• Tapa de goma.
BAJAJ MANUAL DE SERVICIO Rouser 1801150
INGLES ESPANOL
Assembling Frame Ensamblando el Cuadro
Front Fork Assly, Ensamb Ie de la horquilla delantera
Bearing on upper & Coger Bearing Soporte en [a aro de rodamiento de
Race sOQorte superior e inferior
Bearing Race Upper & Lower Am de rodamiento del so porte
superior e inferior
Bearing Race on LowerT Aro de rodamiento del soporter en la
Tlnferlor
Lower 'T" Assly E nsamble de la "T" inferior
Engine As s Iy Ensarnble de la rnaquina
Trailing Arm Assly Ensamble del brazo movil
Upper Race, Dust Cap & Ring Nut Aro de rodamiento superior, Tapa de
polvo y tuerca de anillo
Air filter assly Aislamiento del filtro de aire
Upper "T" Assly E ns a rnble de la "T" superior
Front Fork Assly E nsamble de la horquilJa delantera
Front Wheel Assly Ensemble de la lIanta delantera
Front Handle Bar Assly Ensamble de la barra de manubrios
delantera
Head Lamp & Speedometer Assly Ensambfe de la faro delantero y el
velocimetro
Cables, Switches & Front Brake Conexiones de cables, switches y
Connections freno delantero
Trailing Arm Assly Ensamble del brazo movil
Rear Wheel Assly Ensamb Ie de la llanta trasera
Rear Shock Absorbers Absorberdores de impacto traseros
Chain I Chain Cover Cadena I Cubierta de Cadena
Cable Connections Conexiones de cable
Tail Lamp Faro trasero
Engine As s Jy Ens a mble de la. rna quina
Petrol Tank Assly Ensamble del tanque de combustible
Air Filter Assly Ensamble del filtro de aire
Battery Baterfa
Side Cover Cubierta lateral
~ BAJA.J MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
CILINDRO MASTER
Trabajando:
ISC
Piston
EN5AMBLEDEL CALIBRADOR
TRABAJANDO:
En la condlclon de liberacion de freno, el fluido del
freno dentre del calibrador esta en la presion
Vte!N'X' atmosferka y el disco rota libremente conforme las
almohadillas no presionan con el,
_
...
4-
---
almohadilla de frlcclon en el lado del cuerpo del
calibrador contra el disco de rotaclon. La almohadilla
de fricdon en el otro lado del disco tam bien presiona
contra el disco debido a la fuerza de la reacdon en el
* BAJAJ
cuerpo del calibrador.
MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
DESMANTELANDOEL CAUBRADOR:
Desmantelando el Ensamble:
• Quitar los pernos de montaje del calibrador.
• Ouitar el calibrador de la hor uilla.
.
INSERTARLAS ILUSTRACIONESCORRESPONDIENTES
A LA PAGINA 69
PAGINA 70
TORQUESDE APRIETE
5 r. No. Descripci6n Torque (Nm).
1 Conector de la manguera para el puerto de salida 17-20
2 Tornillos de colocacion de reserva 0.8 - 1-5
3 Tuerca para el perno del pivote de la palanca del 5-7
freno
4 Abrazadera para la barra de manubrios ._ 8-10
5 Tornillo de escurrimiento 12 - 16
6 Aguja del deslizamiento del cilindro 12 -16
7 Conector de la manguera del freno para el puerto 17-20
interno
8 Abrazadera del calibr ador (portador) para la 2S-29
horquilla
9 Adaptador para Ie distribuidor 9 - 11
10 Disco para el adaptador 9 - 11
.
lIMI1ES DEL SERVICIO'
Sr. No. Descrlpcion Estandar Umite de
servicio
1 Grueso de la almohadilla (lineal 7.4 mm. (min.) 3.8 min.
+ Placa)
2 Grueso del disco 4.9 a S.2 mm. 4.Smm.
* BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/150
2) Desgaste de Reemplace
del piston del
calibrador.
8) EI hoyo
pequeno en
cilindro master Limpie
esta atascado. cilindro master
y sop Ie con aire
comprimido
traves del ho
BAJAJ MANUAL DE SERVICIO Rouser 180/150
Reernplace la
4) Desgaste de la almohadilla del
almohadilla del freno I disco.
freno Idisco.
PAGINA 73
MANTENIMIENTO - ELECTRICOS
BATERIA
ESPECIFICACl6N TECNICA:
Rouser 150 Rouser 180 y 150 SS
Tipo y Capacidad 12V - 2.5Ah 12V -9 AH
Gravedad espedfica del 1.24 para el uso arriba 1.24 para el uso arriba
electro lito para el de 10°(. de 100C,
lIenado inicial de la
bateria nueva.
Gravedad espedfica del 1.28 para el uso debajo 1.28 para el uso debajo
electrolito para el de 100C de 10°(.
lIenado inicial de la
bate ria nueva.
Duraci6n de la carga 10 -15 hrs. 10 -15 hrs.
inicial
La corriente inicial de 0.25 a 0.3 A 0.9 a 1 A
cargado
INSTALACl6N DE LA BATERrA:
Instale la bateria en el vehkulo como se describe abajo:
a) Asegure que el nivel de todas las seis celdas del electro lito este cerca
de la marca del nivel maximo.
b) Para limpiar y secar la superficie, lim pie la parte superior de la baterla
con un trapo limpio. Instale la bater fa dentro de la caja provista en la
tabla del piso. Amarre la bate ria firmemente con la abrazadera y los
cintos de ayuda.
c) Conecte 105 cables a las terminates positivas y negativas en forma
apropiada. Las conexiones al reyes danaran el sistema de cargado
permanentemente.
d) Siempre conecte la Terminal negativa (tierra) al ultimo.
e) Limpie las terminales de la bateri a y las conexiones de 105 cables.
Untelos de con grasa de petr61eo para evitar corrosi6n.
f) Enrute el tubo de escape de la bateria en forma adecuada. No doble 0
tuerza ya que puede causar la explosi6n de la bateria.
g) Revise que las conexiones de 105 cables de la bateria esten firmes y
que los cables no raspen contra cualquier componente .de metal.
MANTENIMIENTO DE LA BATERrA:
Para un desemperio 6ptimo y una larga vida para la bate ria, el mantenimiento
de la bateria es importante. La condici6n de fa bate ria debe ser revisada por 10
menos una vez al mes como sigue:
a) Siempre mantenga la baterta limpia y seca.
b} Inspeccione visualmente la superficie del contenedor de la baterfa. Si
hay alguna serial de quebrad ura 0 fuga del electro Iito de la baterla,
reemplace la baterfa.
c) La inspecci6n del nivel del electrolito de la bateria - EI nivel del
electrolito dentro de las seis celdas debe ser revisado quincenalmente y
lien ado hasta arriba si es necesario conforme al siguiente procedimiento:
(i) Quite la cubierta de la caja de la baterla.
(ii) Revise si el nivel del electr ollto de cada celda esta entre las
BA.JAJ MANUAL DE SERVICIORouser 1801150
MANTENIMIENTO DE NO USO:
Cuando el vehkulo este fuera de uso por un tiempo largo, digamos un mes 0
mas, entonces se debe hacer el mantenimiento de no us 0 como sigue, de 10
contra rio la baterfa puede sulf atarse y danarse permanentemente.
a) Quite la baterfa del vehiculo.
b) Mantenga el electrolito en el NIVELSUPERIOR.
c) Almacene la baterfa en un lugar fresco y seco.
d) Mantenga la bate ria lejos de la lIuvia, el rodo, la humedad y la luz
directa del sol.
SULFATACIONDE LA BATERfA:
Una baterfa sulfatada es aquelJa que se ha dejado parada en una condici6n de
descarga 0 debajo de la carga en un punto donde se ha formado sulfato
anormal en las pia cas (Las celdas sulfatadas se ven como con cristales
blancos como el azucar). Cuando sucede esto, las reacciones quimicas dentro
de la bateria estan afectadas y result a en la perdlda de capacidad. La mayorfa
de las causas de la sulfataci6n estan bajo:
a) Descarga.
b) Estando en una condici 6n de descarga parcial 0 completa por un tiempo
largo.
c) EI nivel de electrolito bajo: Si el electrolito se Ie permite caer por debajo
de la parte superior de las placas de la baterfa, entonces las superficies
expuestas se endureceran y empezaran a sulfatarse.
d) Agregar acido: Si el acido se agrega a una celda en la cual existe
sulfataci6n, la condici6n se aqravara.
e) Gravedad espedfica alta: Si la gravedad espedfica es mas alta que el
valor recomendado, entonces puede ocurrir la sulfataci6n.
f) Alta temperatura: La temperatura alta acelera la sulfataci6n,
particularmente a una bateria inac tiva, parcialmente descargada.
SEGURIDAD:
Nunca acerque una llama 0 ch ispa como la de una vela, un cigarro encendido,
etc. a la baterla, especialmente durante 0 poco despues de la carga. EI cuarto
de carga de la baterfa debe estar bien ventilado.
Cafe Azul
Palanca presionada
Palanca liberada
2) Inspecci6n del Tiempo de la Luz del Freno Trasero (Para Rouser 150
y 180):
• Encienda el switch de encendido.
• Revise la operaci6n del switch de la luz del freno trasero al presionar el
pedal del freno.
• Si no 10 hace como se especifica, ajuste el tiempo de la luz del freno.
Cafe Azul
Pedal presionado -
Pedal Liberado ..
b} Switch de 10 Faros
Role/Azul Amarillo/Azul Rojol Negro
Alto
Ba]o
BAJAJ MANUAL DE5ERVlClO Rouser 180/150
c) Serial de direccional:
I I Gris
I Naranja I Verde
~F (a~agado)
Procedimientos de Revision:
• Desconecte el conector lider de la bobina.
• Acomode Ie probador a un rango de Xl 0 o. P6ngalo en cero y conectelo
a las terminales lideres de la bobina de levantar.
Lectura
20±30 0
Lectura
3±3 0
BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser180/1 SO
Lectura
1.3 ± 0.3 n
Lectura
Xl n Azul I Blanco Azul I Amarillo 1.2 ± 0.3 n
c) Bobina de luz (Para Rouser 1SO solamente):
Lectura
1±0.3 n
.. ..
IIa'IIIt IWIIIIIt
tr,,- tf.\-
compartimiento de la luz delantera.
'a
~ " ~ Arranque la maquina y acom6delo a
.~ ~ .~ l.iIIi
• •
I
4000 ± 25 RPM. Asegure que la luz
I
IIIIoj-~
1IIIo1~ delantera, la luz tr asera, la luz del
! L... ... ! AtIS'l velodmetro esten en "ON" (encendido)
» (~
It.IS'I ~1IoI1'"
"il V~ ~
y que el switch saliente este en la
posici6n de luz alta.
-= ~
Conectar el voltfmetro a. c. en paralelo
frente a la carga del circuito AC en la
-
ubicaci6n V1 al conectar el Hder del
medidor +ve al llder rojo/ negro del switch saliente y el Hder del medidor -ve a
tierra (Refierase a la figura No.1).
Medir el voltaje de la luz AC a 4000 ± 25 RPM. EI voltaje debe ser 13.5 ± 0.5
V. Para la maquina. Desconectar los Ifderes del medidor. Reensamble el
compartimiento de la Iuz delantera.
13.7 + 0.3 V
14-15V
(/3) Corriente del Cargado de la Baterla DC: (Use solamente una baterfa
completamente cargada mientras mide)
BlutlWhH.
Para medir el Voltaje AC, abra el
compartimiento de la luz delantera.
Arranque el motor y acornodelo a 4000 ±
25 RPM. Asegure que la luz delantera, la
luz trasera, la luz del velodmetro esten en
Y "ON" (encendido) y el switch saliente este
en la posicion de luz al tao Conectar el
voltfmetro a. c. en paralelo frente a la
carga del circuito AC en la ublcacion Vl al
conectar el Hder del medidor +ve al Hder
rojo/negro del switch sa liente y el hder del
medidor -ve a tierra.
Medir el voltaje de la luz a 4000 ± 25 RPM. EI voltaje debe ser 13.5 ± 0.5 V.
Detenga la rnaquina. Desconecte los Iideres del medidor. Reensamble el
compartimiento de la luz delantera.
13.7 ± 0.3 V
(3) Una luz sencilla en uno lado prende y la otra se queda prendida:
• 5i una de las luces no enciende una esta quemada por wattaje
incorrecto, 0 el cable esta roto 0 conectado Improplamente.
Uder (-) C 00 00 00 00
Del 0 00 00 2-8K 00
Medidor E 00 00 00
PAGINA82
1.2 Si el S. M. es revisado conforme al 1.1.1 Y no 1.2.1 Si el ruido del die esta presente, esto
hay suministro disponible en la terminal R2 indica que el relevador esta operando perc no
entonces cubra los siguientes pasos: hay salida del relevador,
Escuehe el ruido del die del relevador del Revise el suministro de 12 V D. C. entre la
arrancador mientras presiona el boton del entrada (Rt) del relevador y la tierra del
arraneador. chasis, (E1 boton de arranque no esta
a) Refierase a 1.2.1 y 1.2.2 si sale el die. presionado).Si el suministro esta ptesente.
bl Refierase a 1.3 sl el die no se oye. Entonces
cubra los siguientes pasos. 1.2.2 Revise el suministro de 12 V D. C. entre
la R2 y Ia tierra. Si el sumlnlstro esta
presente. revise la caida del voltaje entre Rl
y R2. sl la caida es mas de 2V, (el boton de
arranque presionadol entonces el relavador
esta defectuo$O, reemplace 10 mismo. Para
revisar, refierase a 1.1.3 sl el motor de
arranque esta bien, revise la continuidad del
cable al motor arrancador.
c) las terminales de ta bate ria f1(jJasu oxidadas/ Umpie la terminal y las manchas de grasa.
conexiones corroidas 0 flojas / conexiones de Apriete todas las conexiones.
tierra defectuosas.
EIarrancador continua comendo despues a) EIswitch del bot6n esta pegado. Golpee el switch del bot6n del buje para
de que el switch esta liberado liberar si no desconecte la bateria.
I
5: - '~
.t I •
r4--I!
! ~
[
II
=r:_cr-tJ I r~1
,____.., 'I
-=----~..=",,~
I ~.! I
....
~, -II
I
- ,
.-
f"" '~
.
~~~
~
I
~ '11._ .!' toO, 9--11
II .
~ l
. !
• !e Ii
II
....
quIA-- r
I~,
'S II I
,I
. I
IlliDh~ - .Ji
• I
,{gq ~ _
~"~f!. T
- . 11.- .'
..
. I
I
I
III~ ~
r-r
'-=-
..
.. - l:1
I~
...
• II
,
..-
"+
.. ~ -) IIIi III
! p
I
.- ... p.~C~III
,.
I
: .
ill
f Ii~·
L ~
• -nl ,--I J ;J ~
I
•
i Ir-n
I:T i
~
in
4 _Io
f"
Jl III ••~.
L
•
r'
.~~ ,
~~d~ Hl .l
..
~I ... I~~ l.
~-;';'
I I. ..
./ ~5
III I
I II Ii
BAJAJ I MANUAL DE SERVICIO Rouser 180/150
,......._,
.....,
....
i~
'f
!!J i
i
ns
....,
c.I)
U
.-
....
....,
U
- CD
.....
.........
c::=-
....
eo
ca
::z
CC I I
c:::.
....
Ln
:IE
CC
=
c.D
I
-
CC
ca
.....
-
I I I
.~ ~~
11111
C BAJAJ MANUAL DE SERVICIORouser 180/1 SO
U')
I
I
u !
.-
._
..,
U
-~
L&.I
.......,
c:::)
....
CO
CI
:z
CC
c:::)
....
Ln
:::IE
CC
=
CD
-
CC
CI
....-
=
c..:»
=-
c..:»
:z
=-
-
I-
:z I
-
CD
i
· '
, ,I