Professional Documents
Culture Documents
Die Heraeus® Labofuge 200 besticht durch funktionelles und elegantes ergonomisches
Design. Der günstige Anschaffungspreis ist ein zusätzliches Plus. Sie lässt sich ideal in
Arztpraxen und kleineren Laboratorien sowie als Stand-by-Gerät in Großlabors einsetzen.
Vorteile
■ einfachste Bedienbarkeit
■ preisgünstiges Komplettsystem
■ vielfältiges Zubehör auch für
medizinische Anwendungen
■ modernste Technik für den
Routineeinsatz
■ wartungsfreier Induktionsmotor
Wartungsfrei Röhrchen mit 5, 7, 10 und 15 ml, Die Labofuge 200 entspricht internatio-
Die Labofuge 200 ist mit einem bürstenlosen einschließlich der vielfach verwendeten nalen Sicherheitsvorschriften und ist mit
Motor ausgerüstet, so dass ein Auswech- Blutabnahmegefäße „Monovette“, Deckelverriegelung und -zuhaltung sowie
seln der Kohlebürsten entfällt. Neben der „Vacutainer“ und „Venoject“. Für Glas- einem stahlgepanzerten Schutzmantel
Zeit- und Kostenersparnis sind damit auch röhrchen ist eine spezielle Schutzhülle ausgerüstet.
saubere Arbeitsbedingungen gewährleistet. vorgesehen, die bei einem Bruch Splitter
und Röhrcheninhalt auffängt. Funktionen
Vielfältiges Zubehör Die mikroprozessorgesteuerte
Die Labofuge 200 wird als komplettes Set Sicherheit Labofuge 200 verfügt über helle Leucht-
geliefert – einschließlich autoklavierbarem Im heutigen Laborbetrieb bergen die anzeigen und Sensortasten, die das
Rotor. eingesandten Proben oftmals unbekannte rasche Einstellen von Geschwindigkeit
Aus schlagzähem, glasfaserverstärktem Risiken. Der Benutzer einer Zentrifuge und Laufzeit erlauben. Da die zuletzt
Kunststoff gefertigt, besitzt dieser Rotor muss sich daher vor möglicherweise eingegebenen Werte gespeichert bleiben,
eine hohe Stabilität und ausgezeichnete gefährlichen Aerosolen schützen, die können Wiederholungsläufe einfach mit
Laufeigenschaften. Er kann einfach und beispielsweise durch Röhrchenbruch der Starttaste abgerufen werden.
schnell entnommen und in der Labor- freigesetzt werden können.
Spülmaschine gereinigt werden. Eine servicefreundliche Selbstdiagnose ist
Die Labofuge 200 löst dieses Problem ebenfalls Bestandteil des Gerätes und
Eine große Auswahl von Adaptern durch effektive Abdichtung der gesamten zeigt eine eventuelle Fehlfunktion direkt im
ermöglicht das Zentrifugieren aller üblichen Rotorkammer während des Zentrifugierens. Display an.
Ihr Partner
Ihr Kontakt in Deutschland – Berlin, Düsseldorf, Gera, Hamburg, Hanau, München, Nürnberg, Stuttgart
Vertrieb Kendro Laboratory Products GmbH · Tel. 01805-536 376 · Fax 01805-112 114 · info@kendro.de
Service Kendro Laboratory Products GmbH · Tel. 01805-112 110 · Fax 01805-112 114 · info@kendro.de
Internet http://www.kendro.de
ZF LF200 3d
Kendro Laboratory Products – Ein internationales Unternehmen, hervorgegangen aus der Fusion von Heraeus Instruments und Sorvall.
Für Kontakte mit weiteren internationalen Niederlassungen setzen Sie sich bitte mit der internationalen Vertriebsorganisation von Hanau, Hongkong oder Newtown in
Verbindung. Abweichungen von den in dieser Information enthaltenen Abbildungen und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Printed in Germany – 3C 01/00 VN 4t Künzel
LABOFUGE® 200
COMPACT CENTRIFUGE
Easy to Use
The Heraeus® Labofuge 200 is functional and sophisticated with an ergonomic design.
It is ideal for use in medical practices, clinical and small laboratories and as a stand-by
unit in large laboratories.
Benefits
■ Easy to Use
■ Able to run wide range of
most popular medical tubes
■ Maintenance free
■ Safe
Labofuge 200
ORDER NUMBERS
…and set the required time
Model Order No.
Labofuge 200 230 V; 50 / 60 Hz 75003630
110-120 V; 50 / 60 Hz 75003631
2.1 Wartungsplan (jährliche Durchführung empfohlen) 2.1 Servicing Schedule (yearly procedure recommended)
2.1.1 Routinemäßige Wartung ohne Zerlegung der Zentrifuge 2.1.1 Maintenance Routine without Dismantling the Centrifuge
2.1.1.1 Elektrische Installations- und Sicherheitsüberprüfung 2.1.1.1 Electrical Installation and Safety
• Netzstecker ziehen, Spannungsversorgung und Netzabsicherung überprüfen • Switch OFF the centrifuge and disconnect the unit from power, check voltage
(16 A K-Sicherungsautomat) supply and mains fusing (16 Amps, slow blow characteristic)
• Stecker und Steckdose überprüfen - defekte Teile ersetzen (lassen) • Check condition of plug and wall socket - (let) replace defective parts
• Zustand des Netzkabels überprüfen und ggf. ersetzen • Check cord condition and fixing / connection - replace or refit it
2.1.1.3 Deckel-Verriegelungsmechanismus und –Sicherheit 2.1.1.3 Lid Locking Mechanism and Safety
• Zentrifuge mit elektrischer Spannung versorgen • Connect the centrifuge to power and switch ON
• Festes Schließen und selbsttätiges Öffnen des Deckels überprüfen - Korrektur • Check for easy lid closing and self-acting lid opening - if in disorder, readjust
durch Einstellung des Deckels und/oder des Deckelschlosses) lid’s swivel hinge and/or lock assembly
• Deckel-Dichtungsring überprüfen und im Schadensfall austauschen • Check the central rubber gasket for lid sealing and replace it, if damaged
• Zur Überprüfung des Sicherheit: Zentrifuge starten, kurz laufen lassen und • For checking the safety: start the centrifuge, let it shortly run and stop it, the lid
stoppen. Der Deckel darf beim Drücken der „Deckel auf“-Taste solange nicht must not be unlocked by the microprocessor until the “end” message is shown
entriegelt werden, bis die “end” Meldung im Drehzahlfeld erscheint - im on the display - if safety circuit is out of function, replace the main board
Fehlerfall ist die Hauptplatte auszutauschen
2.1.1.4 Cleanliness of Spin Chamber and Motor Casing
2.1.1.4 Reinigung von Rotor-Kammer / Motor-Gehäuse • Open the lid and remove the rotor (for loosening turn the central winged nut anti
• Deckel öffnen und Rotor ausbauen (zum Lösen: Zentrale Flügelmutter durch clockwise from the motor shaft)
Linksdrehen von der Antriebswelle lösen) • Clean the spin chamber with a dry and absorbent cloth (remove all dust and
• Zur Reinigung der Rotor-Kammer ein trockenes und saugfähiges Tuch moisture - see also 2.5 Cleaning)
verwenden (Schmutz und Feuchtigkeitsrückstände müssen entfernt werden) • Check the cleanliness of the motor casing and take care of the annular slot
• Auf Sauberkeit des Motor-Gehäuses (um die Motorwelle herum) ist zu achten - around the motor shaft: penetrating fluids can damage the upper motor
das Eindringen von Flüssigkeiten führt zur Beschädigung des oberen baring, remove fluids with an injector and/or absorbent paper
Motor-Lagers. Flüssigkeiten mit Spritze oder saugfähigem Tuch entfernen.
2.1.1.5 Rotor- und Zubehör-Zustand und -Dichtung 2.1.1.5 Rotor and Accessories Condition and Sealing
• Überprüfung des Zustandes von Rotor- und Zubehör-Teilen (insbesondere alle • Check the condition of rotors and accessory parts (especially all supporting or
tragenden oder stark beanspruchten Teile): Rotor- und/oder Zubehör- Teile stressed partitions): the rotor and/or accessory parts must not be used any
dürfen nicht länger benutzt werden, falls dort sichtbare Spuren von Rissen longer, if there are visible traces of mechanical damage
erkennbar sind
2.1.1.6 Rotor-Befestigung und Motor-Welle 2.1.1.6 Rotor Fixing and Motor Shaft
• Rotor-Befestigungsmutter auf einwandfreien Zustand hin überprüfen und im • Check the trouble-free condition of the locking nut and replace it in case of
Zweifelsfall ersetzen malfunction
• Hochleistungsrotoren aus Kunststoff besitzen eine begrenzte Lebensdauer. Aus • High performance rotors made of plastic have a limited service life. Due to
Sicherheitsgründen sind sie nach 5 Jahren Gebrauchsdauer oder 10000 safety reasons they have to be exchanged after 10,000 cycles or after being in
Arbeitszyklen auszutauschen. Das Verfallsdatum (expiry date) ist an der use for five years. The expiry date can be seen on the date clock in the rotor
Datumsuhr in der Rotorunterschale zu erkennen. Die 2stellige Nummer im lower shell. The two-digit number in the middle represents the year and the
Zentrum steht für die Jahreszahl und der Pfeil weist auf den Verfallsmonat. arrow points to the expiry month. The number of cycles may be checked at any
Durch gleichzeitiges Betätigen der beiden „set“ Tasten kann bei geschlossenem time by closing the lid and keeping both “set” keys pressed. The accumulated
Deckel überprüft werden, wieviel Arbeitszyklen für den vorhandenen Rotor noch rotor cycles will be displayed in the speed display.
möglich sind. Die Anzeige erfolgt im Drehzahlfeld. • Check the condition of the drive motor shaft: the centrifuge must not be used
• Motor-Welle auf evtl. Beschädigungen untersuchen: die Zentrifuge darf nicht any longer, if the drive shaft is damaged (bend, thread is worn out, horizontal
weiter benutzt werden, wenn die Antriebswelle beschädigt ist (z.B. verbogen, grooves etc.)
Gewinde abgenutzt, waagerechte Riefen)
2.1.2 Routinemäßige Wartung nach Zerlegung der Zentrifuge 2.1.2 Maintenance Routine after Dismantling the Centrifuge Casing
2.1.2.1 Motor-Dämpfungselemente
• Überprüfung der Motor-Gummipuffer (verstärkter Gummiabrieb, Unwuchthäu- 2.1.2.1 Motor Supporting Elements
figkeiten): Ersatz bei schlechtem Zustand oder spätestens nach einem Zeitraum • Check the supporting and damping elements of the drive motor and replace
von 3 Jahren them in case of increased rubber abrasion or abundance of imbalance but at
least every 3 years
2.1.2.2 Bremsschaltung
• Bremsfunktion überprüfen (gleichmäßiger Bremseffekt) 2.1.2.2 Braking Circuit
• Check the function of the braking circuit (even brake effect)
2.1.2.3 Leitungen und Schraubbefestigungen
• Schraub- und Steck-Anschlüsse aller Leitungen an sämtlichen Leiterplatten und 2.1.2.3 Lead and Screwing Connection
Bauteilen auf guten Kontakt hin überprüfen und ggf. korrigieren bzw. defekte • Check the terminal and plug connections of all leads and on all boards and
Teile ersetzen electrical components, tighten all loosen screwing connections, refit or replace
• Alle Schraubverbindungen sämtlicher Leiterplatten sowie mechanischer und defective parts
elektrischer Bauteile auf festen Halt hin überprüfen und ggf. korrigieren bzw. • Check the screwing connections of all boards, mechanical and electrical
defekte Teile ersetzen (Schraubensicherungslack verwenden) components and re-tighten them if necessary (use screw locking lac for motor
mounts and lid lock assembly)
2.1.2.4 Schutzleiter und Erdungsverbindungen
• Schutzleiter und alle Erdungsverbindungen auf Durchgang prüfen 2.1.2.4 Protection Earth Core and Grounding Connections
• Isolationswiderstand und Körperstrom messen • Check the protection earth core for continuity and all grounding plug connectors
• Check isolation resistance and accessible current (see 2.5)
„OPEn“ 15V Strom- Leitungen, Schalter prüfen, “OPEn“ 15V supply Defective micro
Deckelschalter oder
Anzeige kreis im bei defektem Mikroschalter message circuit is switch or leads or
Leitungen Check leads and micro switch
im Dreh- Stillstand Deckelschloß komplett in speed interrupted at connectors to micro
unterbrochen
zahlfeld unterbrochen austauschen display standstill switch are interrupted
“br “
„br “ Gerät kommt Rotor comes
message
Anzeige ungebremst kurzzeitige Stillstand des Rotors (ca.75 to standstill Short interruption of Wait for rotor standstill (appr.
appears in
im Dreh- zum Netzunterbrechung sek.) abwarten, neu Starten without mains supply 75 seconds) and re-start
speed
zahlfeld Stillstand braking force
display
Zur Reinigung und Pflege der Gehäuseteile und des Zubehörs siehe For Cleaning the centrifuge housing or its accessories see Operating Instructions
Gebrauchsanweisung in Sektion 1 Abschnitt Wartung und Pflege. section 1 (maintenance and care).
ACHTUNG! ATTENTION!
Eine Endprüfung muß nach jeder Wartung und/oder Reparatur durchgeführt A final electrical safety check must be performed after each maintenance
werden! and/or repair!
0,022µF V
±5% AC
Specifaction for the meter
500Ω - TRMS, DC - 5kHz or more
±1% - Input resistance > 1MΩ
- Tolerance 5% or better
- Crest Factor 5 or better
L (N)
Körperstrom:
N (L) accessible current: I [mA] = U [mV] / 500:
PE Umax = 1750mV ≡ Imax = 3,5mA
3.2.2 Zwischenkreisspannung mit Bremszweig und Frequenzgenerator 3.2.2 Intermediate Circuit with Brake Path and Frequency Converter
Der Zwischenkreis dient als Energiepuffer zwischen der pulsierenden Eingangs- The DC intermediate circuit serves as an energy store between the AC power input
leistung des Netzes und der abgegebenen Motorleistung. Er ist als Gleich- and the transmitted motor performance. The intermediate circuit consists of a bridge
spannungszwischenkreis mit Gleichrichter (Diodenbrücke) und Glättungskonden- rectifier (4 diodes) and two serial connected reservoir capacitors. The intermediate
satoren aufgebaut. Der Zwischenkreis ist vor Überspannungen geschützt. circuit is over voltage protected.
NV-RAM
µC
XF
XF
Hauptplatte (Leistungselektronik)
Main Board (Power Electronics)
F1
XA
F2
XA XD XC
Netz
mains
S1 Y1 C1
S2 Y2
Legende / legend
120°C
Deckelschalter Entriegelungsspule Phasen-
Lid Switch Unlocking Solenoid Kondensator M1 Lötverbindung / solder connection
Phase shift Motor
capacitor Steckverbindung / plug connection
Ausgabe / Edition: 02 Blockschaltbild / Block Diagram
15.01.02 AH 4-1 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
Hauptplatte
Main Board 5V (VCC)
7805
A1=GND
1
XL F1 NTC
Funk- J
entstör-
2
filter
XN F2
Noise
Filter 3
PTC J
Gleichspannungs-
XPE zwischenkreis
DC intermediate circuit
Netz
Mains F1, F2
6,3AT bei 230V
6,25 bei 120V R4
6,3AT at 230V
6,3AT at 120V 4
XC/1 XC/2 XA/1 XA/2
Y1 S1 S2
Y2
PE PE
Chassis Motor Deckelspulen Deckelschalter Bremswiderstand
Lid solenoid Lid Switch Brake Resistor
H1 … H8 S1 … S7
8
A,B,C,D
E,F,G,DP
Hauptplatte Teil 2
Y1/Y2 Main Board Part 2 XG XG RESET
5 µP - Teil
µP - Part
Strommeßwiderst.
Current Control Res.
1
R25, 26 idyn 10 HGTPs
14 4
CPU NV-RAM
2 idyn idyn
3 “LId”... "LId"
Galvanische Trennung
CL Physical Separation
125°C
CL = 6µF bei 230V
CL = 12µF bei 120V
CL = 6µF at 230V
CL = 12µF bei 120V
Hauptplatte
Main Board
PE
Netz
F1/F2 PE
Mains
6.25AT N
6,3AT
L
XC XB XD
XA
bl sw
blue black
Schutzleiter Bl
Phasenschieber
gn protective BLK
Kondensator
green conductor
Sw
C1 BLK
gn/ge
ge Erdungstecker GRN/YEL
phase shift yel grounding plug terminal
Deckelschalter Deckelmagnete
capacitor S1/S2 Y1/Y2
lid switches lid solenoid Bodenplatte
base plate of
armored housing
M1
2x Fächerscheibe
2x fan washer 4.3
2x Mutter
2x nut M4
MOTOR
Netzkabel
mains cable
Ausgabe / Edition: 02 Bestückungsplan Hauptplatte 28, 230V / Component Plan Main Board 28, 230V
15.01.02 AH 4-5 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
Leistungsteil Bedien/Anzeigenteil
Power part Key and Indication part
Verbindungskabel
Connection cable
14 Pol
/
Ausgabe / Edition: 02 Schaltbild Hauptplatte 28 230V, Uebersicht / Wiring Diagram Main Board 28 230V, Overview
15.01.02 AH 4-6 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
D2
SFH617G-3
VCC
R7
47R R8 4k7
SMD 470R SMD
SMD
GND
R26
0R33 V2 1N4007
2W VCC
R3
R25 150k C8
0R33 R18
+
2W V14 4u7
2W ZMM15 16V 2k2
SMD SMD
D3
V17 SFH617G-3
R15 C11 V13
+
IRG4BC30K
330k 150u BYT13-1000
385V
V8 V11 R56 V5
P600K P600K R10
15R
MOTOR SMD
47k
SMD
XC
D4
SFH617G-3 R19
2 1
470R
SMD
R28 GND
15R V19 V1 1N4007
SMD STW15NB50 VCC
R22
150k
C9 R20
+
R27 2W V15
ZMM15 4u7 2k2
V9 V10 47k
SMD 16V D6 SMD
P600K P600K SMD
SFH617G-3
R14 V22
C12
+
330k IRG4BC30K
150u
385V V20
BYT13-1000 R57 V4
15R R11 Verbindungskabel
SMD 47k
SMD Connecting cable
XG
D6
SFH617G-3 R21 1 14
1 14 VCC
470R 2 13
SMD GND 2 13
3 12
3 12 VCC
4 11
GND 4 11
5 10
DECKELSCHALTER D7 GND 6
5 10
9
GND
GND
Lid switches SFH617G-3 7
6 9
8
7 8 GND
XB1
DIP14
+
C30
R5
10u
120k
V12 50V
R4 2W
470R P6KE400A
9W
R12
10k R29
V18
SMD 4k7
IRF840 VCC SMD
R16
R58 10k
C4 V6 SMD
15R R13 D8
10n ZMM12
SMD 10k SFH611-3
SMD SMD SMD GND
GND
R6 330R SMD
Deckelspulen R2 MP2
V16
100R
Lid solenoid T1213
V23
XD 4x R17 6 1
1 V24 SM4007 10R MP1 G Alle nicht bezeichneten Dioden LL4148
R24 R23 D1
PTC C5
2n2 1k 47R S21ME3 All not marked Diodes LL4148
2 V40
Y SMD SMD 4 2
V21
L1 GND
F1
5.6mH
Netz SI 6.3AT
1 3
Mains
XA C6
L1 1
F2
R1
470k
470n V7
X B80C1500 V3 VCC
SI 6.3AT ~
N 2 2 4 7805
2 3
IN OUT
PE 3 T1 - +
T230V/9V
VR3109 T40/E BLOCK ~ GND
C10 C13
2n2
+
+
2n2 C1 C2 C7
1
PE1 Y Y 1000u C3 10u 100n
1 GND GND 25V 100n 50V SMD
SMD
2
GND GND
Ausgabe / Edition: 02 Schaltbild Hauptplatte 28 230V; Leistungsteil / Wiring Diagram Main Board 28 230V; Power part
15.01.02 AH 4-7 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
D10 H1 H2 H3 H4 H5
TL7705 D9
VCC VCC HDSP-5551 HDSP-5551 HDSP-5551 HDSP-5551 HDSP-5551
SMD 9346
1 8 1 8
REF VCC P6 CS VCC
2 7 2 6
VCC RESIN SENSE P7 SK NC
3 6 3 7
CT RESET P8 DI NC a a a a a
4 5 4 5
GND RESET P14 DO GND f b f b f b f b f b
g g g g g
+
GND
C15 C26 GND
100n 1u
SMD 50V e c e c e c e c e c
dp dp dp dp dp
GND GND d d d d d
VCC a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A
R47-R54
10
10
10
10
10
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
3
VCC R65 8x4k7 SMD
10k
SMD
R46 R39-R41 A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D E F G DP
4k7 D13 R59
SMD GND 74HCT540 R42-R45
C16 22p SMD SMD 8x220R SMD
D14
31 39 2 18 A
GND EA/VP P0.0 A1 Y1 VCC
38 3 17 B
P0.1 A2 Y2
J1 19 37 4 16 C
GND X1 P0.2 A3 Y3
J 11.14112 36 5 15 D V26 V27 V28 V29
GND P0.3 A4 Y4
HC49 35 6 14 E BC807 BC807 BC807 BC807
P0.4 A5 Y5
18 34 7 13 F
GND X2 P0.5 A6 Y6
33 8 12 G R38 R37 R36 R35 R34
P0.6 A7 Y7 V25
32 9 11 DP 1k BC807 1k 1k 1k 1k
C17 22p SMD P0.7 A8 Y8
D12B 9 SMD SMD SMD SMD SMD
74HC00 RESET
21 D0 1
SMD P2.0 GND G1
D11A 22 D1 19
P2.1 GND G2
4 1 12 23 D2
INT0 P2.2
6 3 13 24 D3
INT1 P2.3
5 2 14 25 D4 D0 D1 D2 D3 D4
P14 T0 P2.4
15 26 D5
4001 SMD UNW T1 P2.5
27 D6
P2.6
1 28 D7 D0 D1 D2 D5 D6 D7 D3 H6 H7 H8
P1.0 P2.7
D12C 2 HDSP-5551 HDSP-5551 LED
P1.1
74HC00 D11B 3 17 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 GE 3MM
SMD P1.2 RD
5 4 16
P1.3 WR
10 4 5 29
P1.4 PSEN
8 6 6 30 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 H9
P6 P1.5 ALE/PALE/ a a
9 7 11 LED
P7 P1.6 TXD f b f b
8 10 GN 3MM
4001 SMD P8 P1.7 RXD g g
87C51 PROG 0474
R30 7 x RAFI-TASTER H10
C31
1 4k7 e c e c LED
33pF
R60 R62 R61 3 SMD dp dp GN 3MM
d d
68k 10k 10k 2
SMD SMD SMD
13 D12A VCC VCC a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A H11
11 74HC00 LED
10
10
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
3
GND GND GND 12 SMD RT 3MM
D12D
74HC00
SMD A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D
12 C19 VCC
11 100p
13 SMD
VCC
XE
GND 4
D11
3 V30 V31 V32
D4001
SMD 2 BC807 BC807 BC807
1
R3 R32 R33
R63 11k 1k 1k
D11C 10k SMD SMD SMD
Verbindungskabel 4001 R64 SMD GND
10k
Connection cable 8 SMD
SMD
VCC
Xg 10 D5 D6 D7
9 C18
1 14 220n R55
1 14 VCC
2 13 SMD 4k7
GND 2 13
3
3 12
12
VCC
SMD Alle nicht bezeichneten Dioden LL4148
4 11
GND 4 11 All not marked Diodes LL4148
5 10 GND XF
5 10 GND
6 9 1
GND 6 9 UNW
7 8
7 8 GND
2
DIP14
C28
100n
SMD
VCC VDD
GND
+
GND VSS
Ausgabe / Edition: 02 Schaltbild Hauptplatte 28 230V; Bedien- Anzeigenteil / Wiring Diagram Main Board 28 230V; Key and Indication part
15.01.02 AH 4-8 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
R28
R5
Ausgabe / Edition: 02 Bestückungsplan Hauptplatte 178, 120V / Component Plan Main Board 178,120V
15.01.02 AH 4-9 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
Leistungsteil Bedien/Anzeigenteil
Power part Key and Indication part
Verbindungskabel
Connection cable
14 Pol
/
Ausgabe / Edition: 02 Schaltbild Hauptplatte 178 120V, Uebersicht / Wiring Diagram Main Board 178 120V, Overview
15.01.02 AH 4 - 10 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
D2
SFH617G-3
VCC
R7
47R R8 4k7
SMD 470R SMD
SMD
GND
R26
0R33 V2 1N4007
2W VCC
R3
68k C8
R18
+
2W V14 4u7
ZMM15 16V 2k2
SMD SMD
D3
V17 SFH617G-3
R15 C11 V13
+
IRG4BC30K
82k 330u BYT13-1000
200V
V8 V11 R56 V5
P600K P600K R10
15R
MOTOR SMD
47k
SMD
XC
D4
SFH617G-3 R19
2 1
470R
SMD
R28 GND
15R V19 V1 1N4007
SMD STW15NB50 VCC
R22
68k
C9 R20
+
R27 2W V15
ZMM15 4u7 2k2
V9 V10 47k
SMD 16V D6 SMD
P600K P600K SMD
SFH617G-3
R14 V22
C12
+
82k IRG4BC30K
330u
200V V20
BYT13-1000 R57 V4
15R R11 Verbindungskabel
SMD 47k
SMD Connecting cable
XG
D6
SFH617G-3 R21 1 14
1 14 VCC
470R 2 13
SMD GND 2 13
3 12
3 12 VCC
4 11
GND 4 11
5 10
DECKELSCHALTER D7 GND 6
5 10
9
GND
GND
Lid switches SFH617G-3 7
6 9
8
7 8 GND
XB1
DIP14
+
C30
R5
10u
120k
50V
2W
R29
4k7
VCC SMD
R16
10k
D8 SMD
SFH611-3
GND
GND
R6 330R SMD
Deckelspulen R2 MP2
V16
100R
Lid solenoid T1213
V23
XD 4x R17 6 1
1 V24 SM4007 2R6 MP1 G Alle nicht bezeichneten Dioden LL4148
R24 R23 D1
PTC C5
2n2 1k 47R S21ME3 All not marked Diodes LL4148
2 V40
Y SMD SMD 4 2
V21
L1 GND
F1
5.6mH
Netz SI 6.25AT
1 3
Mains
XA C6
L1 1
F2
R1
470k
470n V7
X B80C1500 V3 VCC
SI 6.25AT ~
N 2 2 4 7805
2 3
IN OUT
PE 3 T1 - +
T120V/10V
BVEI38-12/0044/003 ~ GND
C10
+
+
2n2 C1 C2 C7
1
PE1 Y 1000u C3 10u 100n
1 GND 25V 100n 50V SMD
SMD
2
GND GND
Ausgabe / Edition: 02 Schaltbild Hauptplatte 178 120V; Leistungsteil / Wiring Diagram Main Board 178 120V; Power part
15.01.02 AH 4 - 11 Labofuge 200
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN
BREAK DOWN DRAWINGS
D10 H1 H2 H3 H4 H5
TL7705 D9
VCC VCC HDSP-5551 HDSP-5551 HDSP-5551 HDSP-5551 HDSP-5551
SMD 9346
1 8 1 8
REF VCC P6 CS VCC
2 7 2 6
VCC RESIN SENSE P7 SK NC
3 6 3 7
CT RESET P8 DI NC a a a a a
4 5 4 5
GND RESET P14 DO GND f b f b f b f b f b
g g g g g
+
GND
C15 C26 GND
100n 1u
SMD 50V e c e c e c e c e c
dp dp dp dp dp
GND GND d d d d d
VCC a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A
R47-R54
10
10
10
10
10
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
3
VCC R65 8x4k7 SMD
10k
SMD
R46 R39-R41 A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D E F G DP
4k7 D13 R59
SMD GND 74HCT540 R42-R45
C16 22p SMD SMD 8x220R SMD
D14
31 39 2 18 A
GND EA/VP P0.0 A1 Y1 VCC
38 3 17 B
P0.1 A2 Y2
J1 19 37 4 16 C
GND X1 P0.2 A3 Y3
J 11.14112 36 5 15 D V26 V27 V28 V29
GND P0.3 A4 Y4
HC49 35 6 14 E BC807 BC807 BC807 BC807
P0.4 A5 Y5
18 34 7 13 F
GND X2 P0.5 A6 Y6
33 8 12 G R38 R37 R36 R35 R34
P0.6 A7 Y7 V25
32 9 11 DP 1k BC807 1k 1k 1k 1k
C17 22p SMD P0.7 A8 Y8
D12B 9 SMD SMD SMD SMD SMD
74HC00 RESET
21 D0 1
SMD P2.0 GND G1
D11A 22 D1 19
P2.1 GND G2
4 1 12 23 D2
INT0 P2.2
6 3 13 24 D3
INT1 P2.3
5 2 14 25 D4 D0 D1 D2 D3 D4
P14 T0 P2.4
15 26 D5
4001 SMD UNW T1 P2.5
27 D6
P2.6
1 28 D7 D0 D1 D2 D5 D6 D7 D3 H6 H7 H8
P1.0 P2.7
D12C 2 HDSP-5551 HDSP-5551 LED
P1.1
74HC00 D11B 3 17 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 GE 3MM
SMD P1.2 RD
5 4 16
P1.3 WR
10 4 5 29
P1.4 PSEN
8 6 6 30 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 H9
P6 P1.5 ALE/PALE/ a a
9 7 11 LED
P7 P1.6 TXD f b f b
8 10 GN 3MM
4001 SMD P8 P1.7 RXD g g
87C51 PROG 0474
R30 7 x RAFI-TASTER H10
C29
1 4k7 e c e c LED
33pF
R60 R62 R61 3 SMD dp dp GN 3MM
d d
68k 10k 10k 2
SMD SMD SMD
13 D12A VCC VCC a b c d e f g dp A a b c d e f g dp A H11
11 74HC00 LED
10
10
7
6
4
2
1
9
7
6
4
2
1
9
3
GND GND GND 12 SMD RT 3MM
D12D
74HC00
SMD A B C D E F G DP A B C D E F G DP A B C D
12 C19 VCC
11 100p
13 SMD
VCC
XE
GND 4
D11
3 V30 V31 V32
D4001
SMD 2 BC807 BC807 BC807
1
R3 R32 R33
R63 11k 1k 1k
D11C 10k SMD SMD SMD
Verbindungskabel 4001 R64 SMD GND
10k
Connection cable 8 SMD
SMD
VCC
Xg 10 D5 D6 D7
9 C18
1 14 220n R55
1 14 VCC
2 13 SMD 4k7
GND 2 13
3
3 12
12
VCC
SMD Alle nicht bezeichneten Dioden LL4148
4 11
GND 4 11 All not marked Diodes LL4148
5 10 GND XF
5 10 GND
6 9 1
GND 6 9 UNW
7 8
7 8 GND
2
DIP14
C28
100n
SMD
VCC VDD
GND
+
GND VSS
Ausgabe / Edition: 02 Schaltbild Hauptplatte 178 120V; Bedien- Anzeigenteil / Wiring Diagram Main Board 178 120V; Key and Indication part
15.01.02 AH 4 - 12 Labofuge 200
AUSBAUANLEITUNG
DIASSEMBLY OF INSTUMENT PARTS
Die im folgenden Kapitel angeführten Indexnummern in den ( ) sind in den The index numbers stated in ( ) reappear within the breakdown drawings and the
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten wiederzufinden. spare part lists.
5.2.1 Sicherungen auf der Hauptplatte (113) ersetzen 5.2.1 Fuses on Main Board (113) replacement
· Frontblende abnehmen (siehe 5.1.1) · Dismantle the front panel (see 5.1.1)
· Die Feinsicherungen überprüfen und gegebenenfalls gegen gleichwertige, · Check the micro fuses and if necessary replace them by equivalent and
unbeschädigte austauschen undamaged parts
· Testlauf durchführen und versuchen die Überlastungsursache zu ermitteln · Perform a test run and search for blowing cause
· Gerät sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren · Reassemble the device analogously in reverse order
5.2.2 NV-RAM (112) auf der Hauptplatte 5.2.2 NV-RAM on Main Board (112)
· Frontblende abnehmen (siehe 5.1.1) · Dismantle the front panel (see 5.1.1)
· ACHTUNG CMOS Bauteile! Entladen Sie Ihren Körper bevor sie das NV-RAM · ATTENTION - CMOS components! Discharge your body before handling!
berühren. Position des 8 poligen NV-RAMs merken und vorsichtig aus der Notice correct position of NV-RAM (8 pins) and pull carefully out of socket
Fassung ziehen · Reinsert the new NV-RAM correctly
· Neues NV-RAM in richtiger Position wieder in den Sockel eindrücken · Reassemble the device analogously in reverse order reconnect it to power and
· Frontblende wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren, Gerät wieder in perform a test run
Betrieb nehmen und Testlauf durchführen
· Antriebsmotor losschrauben (siehe 5.3.1) mit einer Hand festhalten und Kessel · Unscrew the drive motor (see 5.3.1), hold it with one hand and lay the armored
mit Motor vorsichtig auf die Seite legen chamber together with motor onto the side
· Motor von den Gummipuffern ziehen und vorsichtig auf die Seite legen · Pull the motor from the supports and lay it carefully onto the side
· 3 Befestigungsschrauben (224) unter der Bodenplatte abschrauben und die · Remove the 3 screws (224) from the bottom plate and take out the rubber
Gummipuffer mitsamt den Schleifscheiben (315) entnehmen supports together with sand paper discs (315)
· Die neuen Gummipuffer mit neuen Schleifscheiben einbauen, Sperrkantringe · Install the new rubber mounts together with new sandpaper disks, put the lock
aufstecken, Schrauben gleichmäßig festziehen und mit Schrauben-Sicherungs- washers in place, tighten the screws evenly and secure them with screw
lack sichern locking lac
· Gerät wieder auf die Füße stellen, Schleifscheiben und Antriebsmotor von oben · Put the unit again onto it's feet, mount sandpaper disc, motor and lock washer
auf die Puffer schieben, Sperrkantringe aufstecken, Muttern mit Dreh- and tighten the 3 nuts evenly by use of a torque key (5 Nm) and secure them
momentenschlüssel (5 Nm) festziehen und mit Schrauben-Sicherungslack with screw locking lac
sichern · Reassemble the device in reverse order
· Gerät sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen · At last perform a test run
· Anschließend einen Testlauf durchführen
ACHTUNG! ATTENTION!
Beide Deckelschlösser inklusive der Mikroschalter sind zu einem Ersatzteil Both lid lock assemblies inclusive micro switches are combined to one spare part
zusammengefaßt und können daher nicht einzeln bestellt werden! and cannot be ordered separately!
5.5 Service Kit für Labofuge 200 / Medifuge 200 5.5 Service Kit for Labofuge 200 / Medifuge 200
In diesem Service Kit sind alle Teile enthalten, die nach Ablauf von 10000 This service kit includes all parts which have to replaced after termination of 10000
Arbeitszyklen auszutauschen sind. Das Kit enthält unter anderem verschiedene NV- cycles. The kit includes different NV-RAMs which are destinated for the use of the
RAM's, die für die Verwendung mit dem entsprechenden Steuerprogramm referring control program (signification of micro controller No.) on the specific main
(Mikrocontroller-Bezeichnung) auf der betreffenden Hauptplatte vorgesehen sind. board.
ACHTUNG! Bei einem Austausch der Teile muß unbedingt auf die richtige Variante ATTENTION! When changing the NV-RAM it is absolutely necessary to insert the
der betreffenden Labofuge / Medifuge 200 geachtet werden! Ein falsch eingesetztes right one into the main board with the right micro controller No.! Misuse can lead to
NV-RAM kann zur Zerstörung der Hauptplatte führen! main board destruction!
Die einzelnen Varianten lassen sich wie folgt unterscheiden: The specific variants can be identified as follows:
122
121
110 111 215
211 213
210
112
214
206
113
212
102
103 208
spe
ed
set
Lab
ofu lid
ge tim
200 set
e
quic
run k
sta
rt
sto
p
204
205
104
101
331
222
330
310
12 1
11
305
10 2
3
9
3 7 60
8
4
7 5
304
6
327
300
313 308
314
227
330
10 11 1
0 3
21
789
6 34
5
315
234
323
311
316 322
322
223 237
207 307
224 242
326
221
226
225 233
237
235 232
237 236 223
234
235
234 224
Seite 1
Seite 2
Seite 1
Seite 2
Funktionsprüfung
o Netzspannung ________ V AC
o Funktion Siebensegmentanzeigen
o Funktion Taster
o Funktion Deckelverriegelung
o Deckelöffnung bei Stillstand (<50rpm)
Mechanisch
o Motorlager
o Gummipuffer Motor
o Gummiflansch Motor
o Deckeldichtung
Revised – 16/01/02 1 of 2
Kendro Service Information
Kommentar:
Unterschrift ____________________
Datum ____________________
Revised – 16/01/02 2 of 2
Kendro service Information
Heraeus Centrifuges Labofuge 200
Medifuge 200
PREVENTIVE MAINTENANCE CHECKLIST Type
S/N
Pre-run Checks
o Line voltage ________V AC
o Display segments on power-up
o Function Keys
o Door interlock and latch
o Drive stop & Door unlatch (50 rpm)
Mechanical
o Motor bearings
o Antivibration mounts
o Motor rubber flange
o Chamber sealing
Revised – 16/01/02 1 of 2
Kendro service Information
Comments:
Revised – 16/01/02 2 of 2