Professional Documents
Culture Documents
Yesenia Muñoz
English 305
Dr. Sherman
02/25/18
Language Autobiography
To many people who are born in the United States, with parents who are also
born in the United States is very difficult for them to understand that English is not a first
language. My parents are from Guatemala, growing up my first language was Spanish,
once I started school I started English. Starting with Spanish it made it hard for me to
speak and write “proper English”, which is what Professors call it now “proper”. I can
relate to Tan’s writing a lot. How she has to go to appointments with her mom because
she needs to translate and do the speaking for her mother. Tan says that they call her
mom’s language “broken English.” It goes beyond just languages. It is a way to connect
to another person.
Most people use texting as a communication method, in which you can see on
my picture slide one. My siblings and I have a text message group where we are all
connected and we can all see what we say. In this group message we talk about
anything, and whatever way we want. The way we text is the same way we speak to
each other, but in texting we can add more “flavor” to it. By adding a lot of punctuations
Muñoz2
and emoji’s we get to express our feelings. For example, if we use all capital letters that
means we are upset. We also use a lot of slang and mixture of English and Spanish
words.
When I see my text messages like in picture two, my best friend and I have our
own language. One day my sister asked me, “what does that mean?!” which was my
best friend who left a comment on one of my pictures on Instagram. There are times
where we even send each other memes and emoji’s to better describe the situation. For
example, if she asked me what I was doing, then I would send her a picture of what I
connect to each other in a deeper way. We find words in Spanish that we cannot
translate into English. Making our own words makes our conversations more dramatic
and meaningful. The feelings are shown with each and every word. In “This Is How you
Lose Her” by Junot Diaz, the way he speaks to his friends reminds me so much of how I
message my friends. The ways he speaks the way he feels and says the word that best
My two sons have taught me a lot about language, recording one and two show
that they even though they might be two little humans but their language is very
important. I have two boys who speak to each other and understand every word they
Muñoz3
say, and most of the time I do not understand them at all. My oldest son understands
my son who is three years old more than my husband and myself. They might not have
proper language but that is the best way they know how to speak and connect to each
other. When I speak to them I have a mixture to speak both languages, Spanish and
English. Especially when I am upset I tend to use Spanish and my voice sounds more
demanding.
Communication with my professors I usually use the email method. The way to
talk through an email is very different then texting or emailing friends. In emails with the
professors there has to be a “Hello” at the beginning and a “Thank you” at the end of the
email. Proper grammar and punctuation is required. They expect you to write to them in
this manner, if you do not they think it is rude or they simply not reply.
After collecting data and evidence on the languages that are used around me, I
have come up with the conclusion that there is no proper way to speak or write.
Everyone has their own unique way of connecting to others. It might be by texting,
social media, or email. There is a right way to speak and write for each occasion. We
should never feel that we have a “broken English” because at the end of the day the