Professional Documents
Culture Documents
By
Marcin Tereszewski
The Aesthetics of Failure:
Inexpressibility in Samuel Beckett’s Fiction,
by Marcin Tereszewski
All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or
otherwise, without the prior permission of the copyright owner.
Introduction ................................................................................................. 1
Beckett and Theory
Conclusion ................................................................................................. 89
Bibliography .............................................................................................. 93
This book would not have been possible without the assistance and
patience of Ewa KĊbáowska-àawniczak, who read and reread these
chapters more times than she would like to remember. I’m also grateful to
the Institute of English Philology at the University of Wrocáaw for
granting me the possibility to carry out this research.
Special thanks go to my parents and Paulina for their infinite support
and encouragement.
INTRODUCTION
the Absurd (1961) and Hugh Kenner’s Samuel Beckett: A Critical Study
(1961). Both of these books established Beckett studies within the
paradigm of existentialist humanism, wherein Beckett’s work was read
primarily in terms of a search for a foundation of human experience
confronted in its naked authenticity. For these critics, Beckett is a
modernist not only because of the themes they locate in his work but also
because of the experimental nature of his work, especially in regards to
language and style. This experimentalism breaks with the conventions of
the traditional novel and proceeds to question the ‘essential’ subjectivity
underlying language and the narrative. The idea of a reliable narrator or I
speaker is thus thrown into question, thereby breaking with the convention
of a stable voice constituting the center of a narrative. Along with the
destabilization of authorial voice, language becomes the subject of inquiry.
This break in both narrative and theatrical conventions places language
and style at the forefront of the debate.
The dissolution into incomprehensibility and paratactic language
seems to have been one of the salient features which defined Beckett as
modernist writer, first associated with the French nouveua roman. As
Alain Robbe-Grillet explains:
Things must take place within the text itself. It is impossible to write a text
which, as a narration, is based on the old established order when its
purpose is to show that this order is wavering. On the contrary. Everything
must happen within the text so that severances, faults, ambiguities,
mobilities, fragmentation, contractions, holes must be enacted. It is the text
which must display them. (24)
The text then becomes not a vehicle for any coherent meaning or story as
such, but the object of interrogation. The emphasis on style, itself a
defining feature of a modernist writer, relegates the “story” to a secondary
position of importance, as style is no longer seen as an innocent medium
of the story, but is itself implicated in its construction.
The second period of Beckett criticism, beginning in the 1970 until
today, developed as a result of literary studies becoming more theoretical,
interdisciplinary, extending their scope to philosophy, psychoanalysis,
postcolonialism and feminism, 1 to name just a few of the disciplines
1
All these various theoretical approaches are outlined and examined in Palgrave
Advances in Samuel Beckett’s Studies and Samuel Beckett in Longman Critical
Readers. Philosophy deserves special attention, because it seems to be the most
developed theoretical context in Beckett studies, evidenced by such publications as
Beckett and Theory 3
the place language has in his own work. Such pieces as “The German
Letter of 1937” and his essay, “Dante . . . Bruno . Vico . . Joyce”, though
never directly about his own work, nonetheless provide insight into his
poetics, which will be presented as a poetics of negativity and failure. It
must be made clear that this negativity is far removed from the nihilism so
often ascribed to Beckett’s work. This negativity will be read more as a
denial of the constraining force of language and is in line with the
dominant modernist paradigm of negativity being an escape from the
materiality of language towards a metaphysical essence found beyond
representation. Beckett’s trilogy provides a remarkable example of a work,
in which both subjectivity and language become the subjects of negative
subtraction. The final volume of the trilogy, The Unnamable, presents the
self as language with only a voice questioning its own existence. The
means of representing the self are put in question with the only outcome
being an infinite regress of paradoxical language and aporetic self-
contradiction. Beckett’s subsequent prose work, Texts for Nothing, further
develops this experiment in linguistic implosion and draws even more
attention to the negative capacity of literature.
Blanchot’s theory of literature will offer a framework in which to read
Beckett’s fiction, as an affinity can be discerned between the negative
direction Blanchot was to take with the proposal of neutral speech as the
anonymous and disembodied voice of literature and Beckett’s negative
poetics. Language will be the main focus of this chapter which will trace
the philosophical impetus generated by Stéphane Mallarmé and Blanchot
regarding the place of negation in relation to literature.
The second chapter focuses on the visual aspects of Beckett’s work,
seeing in them a reworking of the inexpressibility topos. It can be
observed that Beckett at a certain point in his career moved from writing
prose towards a more visual medium; first, there was the theatre, then
there was work indented for television (Film). Furthermore, even in his
earlier narrative work, Beckett was extremely meticulous about visual
details to the extent that certain fragments can be read as linguistic
snapshots of events, so visually stimulating are the details. For example,
certain scenes in Ill Seen Ill Said, Company, and Imagination Dead
Imagine are comprised of descriptions of an image.
Beckett’s biographers (James Knowlson and Anthony Cronin) have
also portrayed Beckett as a lover and a patron of the arts, frequently
visiting art galleries, befriending and supporting local artists, both famous
and amateur. There is a vivid connection to be discerned between the arts
and Beckett’s work, an influence that has not gone unnoticed by Beckett
critics, especially Lois Oppenheim whose book-length study, The Painted
8 Introduction
Veil, is devoted to the subject. In this book, Oppenheim sought not only to
extrapolate the influence the visual arts had exerted on Beckett’s creativity
but also to offer a theoretical link between the visual arts and Beckett’s
particular sensitivity to the visual medium. Notwithstanding the various
connections particular works of art have to particular scenes in Beckett’s
work or to the theatrical imagery employed on stage, there is also a
philosophical affinity linking Beckett’s conception of art with that of
surrealism and expressionism, as evidenced in his own comments on
famous painters and the arts found in Disjecta.
What this chapter seeks to portray is not so much the relationship
between the arts and Beckett’s writing, but how inexpressibility remains
one of the most dominant themes in the visual dimension of such pieces as
Ill Seen Ill Said and Imagination Dead Imagine. The way absence and
invisibility, ill-seeing, is employed coincides with the general discussion
of inexpressibility in the previous chapter in that both have at their source
a concern for the preservation of alterity; both approaches, the linguistic
and the visual, are predicated on the presupposition that the failure to
represent is a necessary failure, one which is responsible for the ethical
relation with the inexpressible Other.
The third chapter serves as a synthesis of the two previous chapters in
the sense that it binds the notions of inexpressibility and negativity in both
the linguistic and visual medium with the notion of ethics as it is
understood by both Blanchot and, especially, Emmanuel Levinas. The
questions raised in this chapter will concern the relation inexpressibility
and language has to alterity and what figures as the Other in literature.
This question of remaining silent in relation to alterity has already been
approached within the context of negative theology whose links with
Derrida’s deconstruction will be briefly explored for the purpose of
fleshing out the affinity between deconstruction and Beckett’s art.
This chapter will take Beckett’s How It Is as its focal point and will
explore it in terms of ethics, especially in respect to how the notion of the
witness is utilized in relation to alterity. It will be necessary to draw on
Levinas’s philosophy, as the relation a subject has towards this unnamable
Other is for Levinas the basis of ethics. It has been noticed by such critics
as Ewa Plonowska-Ziarek and Alain Badiou that Beckett’s work, starting
with How It Is, shifts its attention from the solipsistic questioning of itself
as a narrative towards a confrontation with alterity. This chapter goes
some way in locating Beckett within the postmodern paradigm in so far as
the postmodern is understood as a current of thought that maintains an
irreducible distance to alterity.
Beckett and Theory 9
TOWARDS NEGATIVITY
1
Ackerley traces this theme of Nothingness, stressing the references Beckett has
made to Democritus, Geulincx and Schopenhauer (409-410).
2
This letter, written in German (translated by Martin Esslin) on July 9, 1937 to
Axel Kaun who he had met in Germany three months prior to writing the letter.
This letter in German and its translation (51-54; 170-73) was included in Disjecta.
12 Chapter One
3
A mathematical awareness informs Beckett’s writings. Permutations, serial
themes and logical exhaustion can be found in Watt. Geometry and accurate spatial
coordinates construct the images in Imagination Dead Imagine. Logic and
mathematics are frequently utilized for either comic purposes or to prove their
ineffectiveness as epistemological tools. Paradox and exhaustion are the results of
logic and mathematics, not conclusions.
4
This approach is visible in critical studies which are based on existentialism (cf.
Esslin 46) and on negative theology (Wolosky 90-92).
Towards Negativity 13
5
Arnold Geulincx’s Ethics has only recently been translated into English from its
original Latin read by Beckett.
14 Chapter One
confines of the mind does the human will enjoy unbridled freedom. The
Beckettian obligation to express can be traced to Geulincx’s ethical
imperative of renouncing materialism in favor of introspection. Along with
materialism language too had to be overcome, and it is at this point that
Beckett’s work comes closest to the practices of negative theology.
Though Beckett never refers directly to any other philosophers as he
had done to Democritus and Geulincx, the problem of nothingness in
modern philosophy and in Beckett has been addressed through the
philosophy of Georg Wilhelm Hegel, Martin Heidegger and Jean-Paul
Sartre. As Lance St. John Butler’s arduously researched book, Samuel
Beckett and the Meaning of Being: A Study in Ontological Parable,
demonstrates, the philosophical tenets of the three aforementioned
philosophers can be successfully extrapolated from Beckett’s work.
However, the most important aspect of Beckett’s invocation to
nothingness is the degree to which it differs from nihilism understood as a
voiding of meaning and value. It is precisely this hypostatic nothingness in
Beckett’s work that makes meaning possible and constitutes the primary
imperative underlying his fiction.
preoccupation with negation. Indeed, the influence that Joyce had on his
protégée has already been the subject of numerous studies,6 which is why
only one aspect of the Joyce/Beckett relationship will be of interest here;
namely, the understanding that each of the writers had of language.
Though Beckett’s poetics was greatly indebted to and influenced by the
few years in the late 20s he spent helping Joyce7 write Finnegan’s Wake, it
becomes clear that a radical separation did occur. This struggle with the
Joycean legacy is evidenced in an interview assembled by Israel Shenker
and quoted by Gontarski:
The rejection of knowledge and power for the sake of impotence opens for
Beckett a type of writing that depends on negativity for its ‘structure.’ I
use the term structure loosely, as Beckett’s disintegrating texts and
grammar offer testimony to his anti-systematic and anti-structural
conception of writing, yet within this disintegration, the negative
imperative does offer a principle on which composition is based.
“Dante . . . Bruno. Vico . . Joyce”, a tribute and interpretation of
Joyce’s “Work in Progress” (Finnegan’s Wake), is a crucial starting point
to a reading of Beckett’s work. Here, Beckett addresses the melding of
form and content in the Work in Progress, an aim that is arguably fulfilled
in Finnegan’s Wake and one that finds its continuation in Beckett’s work.
About Work in Progress, Beckett writes: “Here form is content, content is
form. You complain that this stuff is not written in English. It is not to be
read – or rather it is not only to be read. It is to be looked at and listened
to. His [Joyce’s] writing is not about something; it is that something itself”
(Beckett 1984: 27). Indeed, musicality and an onomatopoeic rendering of
content were to remain a constant element in Beckett’s work; however, in
6
The 16th edition of European Joyce Studies, Beckett, Joyce and the Art of the
Negative is a collection of essays exploring the issue of the Beckett/Joyce relation.
Dirk van Hulle’s essay entitled “‘Nichtsnichtsundnichts’: Beckett’s and Joyce’s
Transtextual Undoings” deserves special attention due to its emphasis on this
relation.
7
Knowlson remarks that Joyce’s influence on Beckett was primarily a moral one,
making Beckett realize that indeed writing, not teaching, was his calling (111).
16 Chapter One
though that needs to be done with the faulty system of language” (1985:
236).
Furthermore, this “sweeping distinction” is reiterated during the
conversation on Bram van Velde, where the topic falls on the condition of
the artist: “the situation is that of him who is helpless, cannot act, in the
event cannot paint, since he is obliged to paint. The act is of him, who,
helpless, unable to act, acts, in the event paints, since he is obliged to
paint” (142). Beckett’s work is replete with protagonists who are thrust
into an involuntary relation with alterity which demands a response,
whether it be waiting as is required by Godot, writing as is required by the
mysterious Godot-like Youdi in Malone Dies, speaking as is required by
the “they” in The Unnamable, and remembering as is required by Krapp’s
recorded voice from the past in Krapp’s Last Tape, to name just a few
examples. It becomes clear that the actions of the protagonists, however
inconsequential and circular they may be, are precipitated by the demand
set forth by this inexpressible and invisible source. It must be added that
this is a common Modernist “aporia”, referred to also by Blanchot in
“From Dread to Language”: “The writer finds himself in this more and
more comical situation – of having nothing to write, of having no means of
writing it, and of being forced by an extreme necessity to keep writing
it…. Whatever he wants to say, it is nothing ” (345).
Based on a real conversation between Beckett and George Duthuit,
“The Three Dialogues” express what could be read as an artistic
manifesto, with a clear declaration of the negative mode his fiction and
drama were to assume in the future. Furthermore, “The Three Dialogues”
themselves are a dramatic dialogue structured in a way that reflects the
negative imperative it advocates. This rhetoric of self-negation and false
logic will become familiar in the trilogy. David A. Hatch, in his study on
“The Three Dialogues”, develops the assertion that the two speakers, B
and D, construct an argument with undefined assertions, (such as void),
instead of demolishing a proposed argument in the Platonic fashion by
questioning the assertions (454). The feebleness of this construction is
exposed by B with his last lines, “Yes, yes I am mistaken, I am mistaken”
(Beckett 1984: 45). The character B often contradicts his assertions,
occupying the role of the fool, consigning B to failure.
Beckett’s critical essays can be used to make the case that his
preoccupation with inexpressibility of nothingness evolved in opposition
to Joyce’s poetics and in response to Fritz Mauthner’s skeptical view of
language that draws attention to its own paucity as a means of expression.
Beckett noted that some form of Nominalist irony is necessary to his
project of the “unword” (Beckett 1984: 173). The sense of having to
18 Chapter One
8
William Hutchings, “The Unintelligible Terms of an Incomprehensible
Damnation”: Samuel Beckett’s The Unnamable, Sheol, and St. Erkenwald,”
Twentieth Century Literature 27, no.2 (1981): 111.
Towards Negativity 19
conveys this idea laconically and succinctly: “The unthinkable last of all.
Unnamable. Last person. I” (17).
With the aim of assembling or reassembling consciousness with
questions and contradictions the narrative unfolds, or rather implodes onto
itself. The unnamable, unable to utter anything that would sustain its
validity, as everything is invalidated as soon as it is uttered; the unnamable
voice can only speak for the sake of speaking. The absent source of
subjectivity, manifested through the disembodied and misappropriated
voice, assumes the central focus of the novel. “But it’s entirely a matter of
voices, no other metaphor is appropriate, they’ve blown me up with their
voices, like a balloon, and even as I collapse it’s them I hear. Who, them?”
(327). The concept of voice has a long philosophical history and is one of
the most prevalent themes in Beckett’s fiction. 9 This is a concept that
Ackerley calls Beckett’s “most profound literary creation” (607).
Because it is impossible to determine whether this voice comes from
inside or outside the subject, the relation between what is heard and the
hearer, a common theme in Beckett criticism, remains irresolvable. By the
end of the novel, the speaking voice is disembodied, belonging to no-one,
neither to the subject (if the term is still applicable to the unnamable) nor
to any character catalogued during the course of the novel:
It is not mine, I have none, I have no voice and must speak, that is all I
know, it’s round that I must revolve, of that I must speak, with this voice
that is not mine, but can only be mine, since there is no one but me, or if
there are others, to whom it might belong, they have never come near me.
(1973: 309)
9
A detailed entry on the topic of the voice in Beckett’s work can be found in The
Grove Companion to Samuel Beckett, 607-19. In this well-researched entry, which
can also be found in the form of an article, “The Uncertainty of Self: Samuel
Beckett and the Location of Voice”, Ackerley describes the presence of this theme
through Beckett’s work, citing that “the search for the voice is the great theme of
The Unnamable” (611).
22 Chapter One
Since well saying is impossible, the only hope lies in betrayal: to attain a
failure so complete it would elicit a total abandonment of the prescription
itself, a relinquishment of saying and of language. This would mean a
return to the void – to be void or emptied, emptied of all prescription in the
end, the temptation is to cease to exist in order to be. In this form of failure
one returns to the void, to pure being. (Badiou 2003: 91)
This imperative to fail not only runs counter to the already expressed
“obligation to express”, but, more specifically – as analyzed by Alain
Badiou in his highly original book, On Beckett – it aims at “subtracting
oneself from the imperative of saying” (91).
Despite the thematic and strategic overlapping between Texts for
Nothing and the trilogy (Molloy, Malone Dies, Unnamable), I would not
consider them merely reiterative of The Unnamable’s aporetic
disintegration towards the “unword”, but rather its radicalization and
refinement. This sentiment is shared by Knowlson, who sees Texts for
Nothing as a more pared down version of The Unnamable:
For the primary difference between the Texts and The Unnamable, which
helps to account for almost all the other disparities between them, is
obviously the reduction of format that enables Beckett to delimit the area
of his investigations, and to concentrate on specific problems that got
shelved, or simply lost, in the turbid prose of The Unnamable. (Knowlson
and Pilling 1980: 42-43)
Shifting the focus away from the dispossession of the subject and
placing it on a hypostatic void, Beckett once again engages the “unwording”
Towards Negativity 25
Is there any reason why that terrible materiality of the word surface should
not be capable of being dissolved, like for example the sound surface, torn
by enormous pauses, of Beethoven’s seventh Symphony, so that through
whole pages we can perceive nothing but a path of sounds suspended in
giddy heights, linking unfathomable abysses of silence? (1984: 171)
It is clear from this quote that the writer’s emphasis is on silence and
absence, not on the text whose raison d’etre is to bridge the silent gaps.
This approach is reminiscent of John Cage’s musical experiments of the
1930s, where silence served as elements of his musical pieces. In the
Bridge and the Bachelors, Calvin Tomkins devotes a chapter to Cage’s art,
which at one point focuses its attention on significance of silence.
Speaking of Cage, Calvin writes that “he used it [silence] not simply as a
gap in the continuity or a pause to lend emphasis to sounds, but in much
the same way that contemporary sculptors were using open space, or
‘negative volume’ – as an element of composition in itself (87).
If speech is construed only as the material shell encasing and also
deferring the silence at its source, the familiar Beckett reduction and
paring down of language is justified; however, Beckett’s art is one of
willed failure in which silence and nothingness are intuited by means of
the only resource available to a writer, namely language, even if that
language resembles an asymptotic equation approaching, but never
reaching, zero. As Wolfgang Iser observes, Beckett’s project of the
‘unword” involves “a relentless process of negation, which in the novels
applies even on the level of the individual sentences themselves, which
follow one another as a ceaseless rejection and denial of what has just
been said” (126). This paring down of language and disintegration of even
the grammatical structure of sentences was a manifestation of this attempt
to “bore holes in language” and see if something or nothing seeps out.
Perhaps Beckett’s assertion that words belong to a material structure
which must be disassembled in order to make way for what must logically
precede it makes it possible to consider his artistic project as being
metaphysical. Locatelli, however, raises an important question in regard to
this approach. She claims that by ascribing the notion of authenticity to
metalinguistic silence, such an approach reveals its logocentric bias.
“However, this way of posing the issue of authenticity here remains within
a logocentered and metaphysical thought, one that predictably conceives
silence as the opposite of language” (2001: 27). Perhaps, instead of
treating Beckett’s silence as the opposite of language, a teleological
progression towards authenticity silence would embody, silence should be
treated as its condition of possibility in line with Democritus’s atomism.
Towards Negativity 27
with any semantic content. In this process, the speaking subject is fused
with the spoken subject, with multiple shifts occurring from “I” to “you”
to “he”. This constant pronominal shifting succeeds in dislocating the
speaking subject from the narrative, thereby opening a space of absence as
the source of the voice.
Negation in Texts for Nothing only seemingly brings the voice closer
to its professed goal of silence and finality. A quote from Text 11 gives
brief hope that there is yet a way out from this impasse:
No, something better must be found, a better reason, for this to stop,
another word, a better idea, to put in the negative, a new no, to cancel all
the others, all the old noes that buried me down here, deep in this place
which is not one, which is merely a moment for the time being eternal,
which is called here, and in this being which is called me and is not one,
and in this impossible voice . . . (1967: 130-131)
Negativity in Blanchot
Having discussed Beckett’s The Unnamable and Texts for Nothing, I
will call upon Blanchot’s thoughts on the implicit negativity of literature
Towards Negativity 29
extent to which language can be pushed. Language here becomes its own
limit, dividing the expressible from the inexpressible. At this point it is
necessary to keep in mind that there is a distinction to be made between
the Blanchotian concept of language and literature. This distinction takes
shape in Blanchot’s appropriation of Heidegger and Mallarmé, as both
these thinkers, in their respective attempts to revolutionize our approach to
the relation between being and language, exerted an indelible mark on
Blanchot theory.
As Gerald Bruns observes, the first section of Heidegger’s “The Origin
of the Work of Art” called “Thing and Work” provides valuable insight
into Blanchot’s assessment of the role of negation (46). In this work,
Heidegger attempts to place the role of the indefinable and unnamable Das
Ding in the context of language whose attempts to name the thing are seen
as “assaults upon the thing” (Heidegger 32), which must always remain
outside of language. Heidegger’s 1936 lecture, “Hölderlin and the Essence
of Poetry” inaugurates the distinction between ordinary language and
poetic language (Dichtung), where the latter is understood as preceding all
language. For Heidegger and for Blanchot poetry belongs to the realm of
the unnamability of the thing, where to refuse light and clarity corresponds
to Blanchot’s ideal of literature which is “to say nothing, to speak in order
to say nothing” (Blanchot 1995: 324). For Blanchot, therefore, language
belongs to the day, where logic is clear and the project is one of
enlightenment. Literature, on the other hand, belongs to the night “the
intimacy of the unrevealed” (1995: 326).
Mallarmé’s influence on Blanchot during the 1940s is comparable to
that of Heidegger’s, as evidenced by the number of references and articles
devoted to the poet. Blanchot’s choice to contribute to the Journal des
debats articles on Mallarmé were in most part due to his general project of
implicitly introducing his own literary theory. Language for Mallarmé was
the basis and substance for poetry, not an instrument or conveyor of
meaning. Because nothing precedes language to undermine its primacy,
poetry exists as itself and is its own foundation. Thus, Mallarmé’s poetry,
as analyzed by Kathleen Staudt, denies language the capacity to “express
any ineffable or transcendental truth. Far from developing a poetic
technique that could mediate an ineffable ideal, Mallarmé’s poetics seeks a
new language that would free itself altogether from mediation and become
an end in itself” (147). Mallarmé thus draws attention to the notion of
language as opaque, self-reflexive rather than referential. Gerald Bruns in
his commentary on Mallarmé identifies his poetry with the Hermetic mode
(as opposed to the Orphic mode of poetry which sees language as a
medium of expression). Seeing the role Mallarmé assigns to language, one
32 Chapter One
could see him as the “spiritual ancestor of a group of modern poets and
critics who have sought a radically self-referential, autonomous language,
transcendent in itself” (Staudt 147). Paul Valery, Ferdinand de Saussure
and Derrida with their radical questioning of the transcendental signified
are seen as descendants of this “spiritual ancestry”. To this list of kin, I
would also add Beckett and Blanchot.
What particularly interested Blanchot in Mallarmé was his placement
of absence as the source of the demand of writing. Mallarmé’s “Igitur” is
an attempt to make the work possible by grasping it at the point where
what is present is the absence of all power, impotence” (1982: 108). This
fundamental lack, thematized often by Blanchot as death and the time of
dying, is seen in Mallarmé as inextricably bound to literature, an
association emphasized also in Beckett’s treatment of language and
negativity. This concept of language is also close to Hegel whose
influence on Blanchot can be evidenced in The Infinite Conversation:
For me ably to say, ‘This woman,’ I must somehow take her flesh-and-
blood reality away from her to be absent, annihilate her. The work gives
me the being, but it gives it to me deprived of being. The word is the
absence of that being, its nothingness, what is left of it when it has lost
being – the very fact that it does not exist. (1995: 332)
In the same way that Blanchot owes a debt to Mallarmé, Mallarmé draws
his inspiration from Hegel’s comment in The Phenomenology on Adam’s
Towards Negativity 33
first act of naming animals by means of which the animals ceased to exist
as real creatures and came into existence as ideas. And thus meaning and
language for Blanchot are always borne out of death; they are a “deferred
assassination” that plunges the subject “into a nothingness in which there
is no existence or presence” (1995: 323). As Hill states in his work on
Blanchot, “To supply any name is always tantamount to erasing a name;
and any name, it would seem, can only ever exist in response to a prior
absence of name, which is also a demand for a name” (130). It is,
therefore, this condition of namelessness and semantic void that elicits the
demand to name, though the paradoxical logic subtending this condition is
that any name is a replacement, or a provisional name, of this original state
of namelessness.
The state of namelessness as an absent center of the subject plays an
integral part in Beckett’s The Unnamable. As mentioned earlier, much of
The Unnamable is organized on the basis of a failed attempt at constituting
self-consciousness. This self-constitution would necessarily have to
involve the process of conferring a name onto the source of the speaking
voice, an action that entails the imposition of language onto a pre-
linguistic, and therefore semantically empty, self. This originary non-
identity plays in The Unnamable the role of the infinite reflection, the mise
en abyme, of subjectivity. It is this idea of the deferred apperception of
self-consciousness that constitutes the narrative as well as what is often
paradoxically interpreted as being the manifestation of self-consciousness.
The title itself – The Unnamable – is precisely this designation of an
empty space, where the possibility of signifying mainly asserts itself but
without meaning and content to follow suit. Blanchot summarizes this
point in “Literature and the Right to Death”:
This ‘strange impersonal light’ can be construed as the voice of the “they”
that imposes itself on the unnamable I speaker. And, again as in the case of
the possibility of literature, the important question here is not what or who
the “I speaker” is, but how it is possible that it is. The possibility of
34 Chapter One
state nothing, that is not the repose, the dignity of silence, because it is
what is still speaking when everything has been said, what does not
precede speech because it instead prevents it from being a beginning of
speech, just as it withdraws from speech the right and the power to
interrupt itself. (1982: 26)
10
A short analysis of How It Is can be found in Infinite Conversation.
Towards Negativity 35
The neuter is that which cannot be assigned to any genre whatsoever: the
non-general, the non-generic, as well as the non-particular. It refuses to
belong to the category of subject as much as it does to that of object. And
this does not simply mean that it is still undetermined and as though
hesitating between the two, but rather that the neuter supposes another
relation depending neither on objective conditions nor on subjective
dispositions. (299)
11
Blanchot’s thoughts on the neutre and nothingness would have been impossible
without Heidegger’s “Nothing” (Nichts). Blanchot was familiar with both Being
and Time and What is Metaphysics. Heidegger’s understanding that a Nothing
prior to negation (Verneinung) coexists in moments of dread is intrinsic to the
development of Blanchot’s thoughts on negativity.
Towards Negativity 37
that talks even in its dumbness, a silence that is speech empty of words, an
echo speaking on and on in the midst of silence. (1995: 332)
The echoing effect of empty pronouns, the endless repetitions and “pillage
of words” spurring the text on is precisely what Blanchot considers
constitutive of silence in literature, the “speech empty of words”.
Moreover, Blanchot’s project of dissolving the materiality of words is
realized in this conception of silence, which underscores nothingness as
the hypostatic and neutral space of literature. The greatest creative
ambition for Blanchot is “to make literature become the exposure of this
emptiness inside, to make it open up completely to its nothingness, realize
its own unreality” (1995: 301). And thus transcending the materiality of
language through literature entails putting literature into question, making
it “null”. This is done through a language which submits itself to a double
relation towards the inexpressibility of the unknown based on the necessity
and impossibility to express, a theme already discussed in relation to
Beckett and one that finds a direct correlation in Blanchot’s work.
What also makes the Blanchotian neuter such a relevant force in
Beckett’s writing is its relation to the question of the subject in the
narrative and to the discussion of the voice. Blanchot in “The Narrative
Voice” meditates on the origin of “the impression that someone is
speaking in the background and prompting the characters or even the
events with what they have to say” (460). One possible explanation which
comes to mind is parabasis – or the intrusive voice of the author. This
possibility, suggested and rejected by Blanchot, leads him to another
possible explanation concerning the impersonal and dispossessed voice
carrying the narrative, as though “the center of the circle lay outside the
circle, in back and infinitely far back, as though the outside were precisely
this center, which could only be the absence of all center” (460). This
position of alterity of the source of the narrative voice is for Blanchot
constitutive of language. Therefore, as the source of language must lie
outside its jurisdiction, so the source of the subject, which is a textual
subject, must remain ineffable.
the voice set free from speech; it announces a possibility prior to all saying,
and even to any possibility of saying. The voice frees not only from
representation, but also, in advance, from meaning, without, however,
succeeding in doing more than committing itself to the ideal madness of
delirium. The voice that speaks without a word, silently – in the silence of
a cry – tends to be, no matter how interior, the voice of no one. (1993: 258)
38 Chapter One
It is the experience of the voice of the outside that constitutes the space of
literature, a dispossessed voice, which prefigures speech and remains
immune to negation or appropriation – it is “beyond mastery” (259).
As was mentioned before, the arbitrariness of naming is a central
problem in The Unnamable and perpetuates a self-effacing withdrawal
from all names and deictic markers. It seems that Blanchot could have
been writing about The Unnamable when he said that “[t]he novelist is a
person who refuses to say ‘I’ but delegates that power to other people; the
novel is filled with little ‘egos’” (1999: 461). For Blanchot, the defining
property of literature is the departure from the first person “I” towards the
impersonal “he” (it should be pointed out here that in French “he” and “it”
share the same pronoun “il”). In the trilogy, there is a similar withdrawal
from the first person pronoun, as the characters of Molloy, Moran or other
names these “delegates” adopted, no longer have corporeal presence, and
are conceptualized only in the form of voices. These voices refuse even
the pronoun “I”, opting instead for the impersonality of the third person: “I
shall not say I again, ever again, it’s too farcical. I shall put in its place,
whenever I hear it, the third person, if I think of it” (358). The neutral “he”
should not be seen as representing yet another site from which the narrator
can speak, it is not yet another mouthpiece for the writer; instead the
neutral “he” is the alterior voice, speaking from beyond the limits of the
narrative; its source is outside the narrative and outside language.
The consequence of such an approach of conferring names renders all
names arbitrary and subject to constant revision and displacement, thereby
– as Leslie Hill points out in his study on Blanchot, “the neutre is perhaps
best understood as a movement of perpetual effacement and re-inscription
that is logically prior to all conceptual distinctions” (132). Again, it is
important to emphasize that the neuter as well as namelessness necessarily
precede language and thus cannot be applied and subordinated to the logic
of dialectics. Nevertheless, despite this conceptual marginality, namelessness
and the neuter refer to the impossible limit of thought that is always
already the “alterity that is at the origin of all thought as such” (133). For
Blanchot this originary state of namelessness is precisely the domain of
the neuter.
Beckett’s critical texts provide evidence of his negative direction in art,
a direction taken by his later fiction; however, they fail to elaborate in
greater detail on the extent and form this negativity was to take. The
philosophy that Beckett draws upon in his formulation of the subject is too
diverse to record concisely, leaving his own philosophical underpinnings
in the realm of speculation. Blanchot’s innovative, albeit derivative,
approach to literature and negativity does provide the conceptual
Towards Negativity 39
1
Oppenheim composes a list of the most influential: “Rembrandt, Caravaggio,
Adam Elsheimer, and Gerrit van Honthorst among the Old Masters; Ernst Ludwig
Kirchner, Emil Nolde, and others associated with the Die Brücke group; Paul Klee,
Lyonel Feininger, Wassily Kandinsky, and other German Expressionists; along
with [Jack B.] Yeats, George Braque, Karl Ballmer, the van Veldes and other
twentieth-century favourites” (73-74).
The Inexpressible as the Invisible 43
able to detect some of the ghostly images of the Old Masters lurking
beneath the surface” (187). Moreover, Ruby Cohn notes that “in his
television plays, Beckett comes close to painting still lives in movement,
so visually are the works conceived” (31). As a director Beckett took pains
to “paint” images on the stage. Billie Whitelaw relates that when
performing in Footfalls, she sometimes felt “as if he were a sculptor and I
a piece of clay. At other times I might be a piece of marble that he needed
to chap away at. He would endlessly move my arms and my head in a
certain way, to get closer to the precise image in his mind.” And later she
notes that “I felt I was being painted with light” (Whitelaw 144-145, qtd in
Oppenheim 125).
Interestingly, the gradual movement to a more visual display of
Beckett’s themes coincides in part with the amount of illustrations
becoming a part of publications. Beckett never solicited artists for their
work, but was often approached by various painters who asked Beckett for
opinions and artistic feedback. Many artists, ranging from objective to
nonobjective painters, found inspiration in the images Beckett conjured in
his texts, especially in those that came after the trilogy, where more
distilled and vivid imagery is to be found. These close collaborations are
further evidence of the conceptual integration existing between visual and
literary art. The result of these collaborations are the limited and illustrated
editions, called livres d’artiste, 2 where the texts are fitted with various
illustrations.
Beckett’s fascination with the visual arts can be witnessed in the
variety of references found in the scenic composition of the stage design
and the images found in his early and late fiction. However, it is not only
in the visual references to paintings that Beckett’s interest in the visual arts
can be seen as influencing his work, but also in the philosophical themes
buttressing the Surrealist movement in art. This is evidenced in the
numerous essays and letters Beckett wrote on the topic of art and his
befriended artists.3 From these essays it becomes apparent that what is of
prime importance for Beckett is the ontology of art and the relation to the
2
Of the many artists to have contributed their illustration to Beckett’s books,
Avigdor Arikha must be accorded a special place, as no other artist was as close to
Beckett during his lifetime. However, Robert Ryman’s minimalist etchings (found
in Company, Ill Seen Ill Said, and Worstward Ho) come extremely close to
Beckett’s own aesthetics in terms of their self-reflexive questioning of the limits of
art itself. Other notable contributing painters include the German artist, H.M.
Erhardt, and Stanley William Hayter.
3
Disjecta contains Beckett’s earlier essays on painters, including Geer van Velde,
Henri Hayden, Jack B. Yeats, Avignor Arikha.
44 Chapter Two
further notes that “[l]ight and darkness, color and the lack of it, in sum, are
construct of the visual paradigm to the extent that they concretize the play
of the visible and the invisible, more precisely, the rendering of the
invisible visible” (2000: 43). The visual field became for Beckett a stage
where the linguistic problematic of reconciling opposites is reappropriated
into an ocular metaphor.
The second critical element in the visual portrayal concerns the use of
space, specifically emptiness. In Beckett’s drama and fiction, emptiness,
formlessness is placed alongside geometrical precision of objects moving
in predictable, oftentimes repetitive, movements. Emptiness on the stage,
much like darkness, acquires an intense presence and is itself part of a
semantic code that draws on inexpressibility as the source of its
expression. As Essif states, “perhaps the greatest contribution of twentieth-
century dramatists to the historical evolution of theatre art has been the
development of a new poetics of space for the text, one based on
emptiness” (19). Emptiness is the destructured extension of silence, as it
constitutes and foregrounds an operative, yet ultimately inexpressible,
space. Beckett’s ultimate goal was not to eliminate either visual image or
language, but to discover images as well as utterances, which, instead of
telling a story, would “convey to the spectator a profound and complex
sense of emptiness and silence” (Essif 61). The task was, therefore, to
allow silence and emptiness to speak through words and images.
Beckett’s interest in minimalist stage design as a means of conveying
emptiness was not an isolated case. As realism and naturalism gave way to
the avant-guard and absurdist tradition, so detailed stage sets and
psychologically viable characterization gave way to a more austere set
design and a general emptiness of theatrical space. This shift was to lead to
a realization of theatre as a manifestation of its own potential as a “more
pristine signifier rather than a dictatorial signified” (Essif 20). One of the
effects of anti-representational symbolism in drama and fiction was a shift
to an emphasis from realism to the illusion of realism, to the evocative
potency of the theatre, and its iconic presence. The Symbolist legacy
extends to Beckett in its preoccupation with representing the non-mimetic
‘unrepresentability’ of emptiness, and thus theatre for Beckett became a
metatheatre, where theatricality is staged and exploited as an object in
itself. This awareness applies also to Beckett’s fiction, especially his later
novellas, where the process of creating an image becomes the focus of
writing (Imagination Dead Imagine) or where the process of writing is
conveyed through a visual metaphor (Ill Seen Ill Said).
What this entails, in terms of how Beckett’s work can be interpreted, is
a presentation of the inner life rather than a materialistic representation of
46 Chapter Two
the conditions encasing this inner space; and, indeed, the inner space
becomes exteriorized on the stage within the context of emptiness. This
inside/outside dichotomy was a crucial element in the theoretical backdrop
to this development and was one that has become a constant point of
contention in Beckett’s art. The way space is utilized to eliminate this
inside/outside dichotomy in Beckett’s later fictions is bound with the
mobility of the character presented. Whereas in Murphy and Molloy we are
dealing with characters who inhabit a world which for the most part
conforms to the expectations of realism and are able to maneuver in this
world with little or no impediment, Beckett’s later fiction presents a
gradual decomposition of both bodily mobility and space, which
ultimately leads to the characters being enclosed and paralyzed. Molloy
slowly loses his command of his body, finally being consigned to crutches,
Malone is bed-ridden and Mahood in The Unnamable is kept in a jar; in
Rockaby the woman is confined to a chair, in Happy Days the characters
are buried neck-deep in sand, Krapp is confined to his den, rarely able to
leave the vicinity of the lighted area. The realism of these enclosed
dwellings varies significantly, but it can be said that with no exceptions,
all Beckettian characters’ movements are either impeded or imposed.
The significance of the characters’ immobility is that it allows their
corporeal presence to blend into the surrounding environment, becoming,
as a result, its integral part. The body merges with its surroundings,
physically uniting with its environment, becoming, in effect, a living prop.
By being tied down to their surroundings (sometimes literally), the
Beckettian subject becomes the place of struggle between materiality
pulling the subject down in the mire and mud away from any form of
idealism. This blurring of borders between the body and its surrounding
can be noticed in Edvard Munch’s The Scream, a painting that shares
many characteristics of Beckett’s later plays. The silent scream rippling
centrifugally is the subject of the painting as it merges the background
with the writhing figure, as what is being represented visually is an
invisible scream. As Peter Selz writes, “Munch has painted what might be
called sound waves, and these lines make the human figure merge with the
landscape to express a total anxiety that evokes an immediate response
from the observer” (52). This same anxiety can be found in Beckett’s
plays, where the emptiness of the background merges with the immobile
and finally silent figures, expressing the complete disintegration of the
demarcation between inside/outside that is the defining feature of
subjectivity.
The Inexpressible as the Invisible 47
two bodies and walls from all sides and angles; there is nothing that
escapes the gaze of the narrator, even the regular intervals in which the
two pairs of eyes open and shut. With our perception the image is created,
guided by the narrator’s voice.
This is not the first piece of work in which Beckett undertakes a self-
conscious narrative of perception and imagination; however, as Brienza
notices, what differentiates the treatment of these themes in Imagination
Dead Imagine from that of his earlier work is narratological distance. In
other words, Imagination Dead Imagine does not present these themes, but
instead it “stylistically enacts the cognitive processes” (Brienza 120)
associated with imagination and perception. Authorial distance is thus
eradicated for the sake of a vicarious experience of imagining in which
we, the readers, are instructed through the construction of the image. This
is done mainly by means of shifts to the imperative voice. Beckett
commands the reader to imagine a blank world where even imagination is
dead.
The narrative starts with the refusal to accept the death of imagination:
“No trace anywhere of life, you say, pah, no difficulty there, imagination
not dead yet, yes, dead, good, imagination dead imagine. Islands, waters,
azure, verdure, one glimpse and vanished, endlessly, omit. Till all white in
the whiteness the rotunda” (551). This is the imagination’s attempt to
escape its own creation, to omit and eliminate the fantasies. An obverse
situation can be found in Mallarmé’s “Les Fenetres” in which we have a
bed-ridden, dying man dragging his decrepit old body from the banal
whiteness of his room to the window to press
defining element of Cubism (127). With all the precise measurements and
parameters of the rotunda, the rotunda is a fabrication and nothing more.
What is strikingly familiar in this image is that the source that
illuminates and heats the rotunda is absent, “[t]he light that makes all so
white no visible source, all shines with the same white shine, ground, wall
vault, bodies, no shadow” (151). This raises once again the question of
origin. As Rabinowitz notices, “In a number of works the narrator
observes that there is no visible source of light, and the objects depicted
are usually self-illuminated; this, of course, is a good description of the
appearance of imagined entities (166-67). Self-illumination would mean
that these “imagined entities” exist of their own accord, which puts in
question the conjoined role of the observer/creator. With no source of
illumination things exist independently of the author/reader. This would go
against P.J. Murphy’s explanation suggesting that the author himself is the
source: “He is the source that links heat and light, just as he is the source
that links the authorial voice and the ‘voice’ of the occupants” (95). Such
an explanation not only undermines Beckett’s insistence on authorial
neutrality but imposes structural integrity in the form of an origin to a
carefully crafted structure whose existence is meant to question the
concept of origin and source. This would be more in line with Iser’s view
of negativity being a predetermining force in Beckett’s work, where
“imagination is to be negated as the source of such images” (126).
The two bodies which are to be imagined are in an embryonic state (a
position taken by both fetuses and corpses, which reiterates Beckett’s
conflation of death and birth); these bodies are motionless except for their
eyes which open and shut at regular intervals, creating in effect an image
which is both human and strictly mechanical. The narrator describes the
two bodies in the negative as being “neither fat nor thin, big nor small”
and that they “seem to want nothing essential” (1976: 554). It seems that
the two bodies are alive, but just barely; however, in accord with the
womb/tomb imagery, it remains uncertain whether they are barely alive or
almost dead. Being that they are the only organic entities in an otherwise
sterile and lifeless environment, it is justified to construe them as
manifestations of a dying/nascent imagination at work in an inhospitable
mindscape. The repetitious and cyclic movement of light and dark, hot and
freezing inaugurates birth and death respectively. Within this dichotomy,
the focus should be placed on the brief interval between light and dark, as
this is where life takes place. “Then all vibrates, ground, wall, vault,
bodies, ashen or leaden or between the two, as may be” (552). To clarify
this point, in “Dante . . . Bruno . Vico . . Joyce”, Beckett explores Vico’s
development of his cyclic theory of history from Bruno’s ideas on
The Inexpressible as the Invisible 51
The maxima and minima of particular contraries are one and indifferent.
Minimal heat equals minimal cold. Consequently transmutations are
circular. The principle (minimum) of one contrary takes its movement
from the principle (maximum) of another. Therefore not only do the
minima coincide with the minima, the maxima with the maxima, but the
minima with the maxima in the succession of transmutations. Maximal
speed is a state of rest. (1984: 21)
The two states of hot and cold, dark and light described in Imagination
Dead Imagine coalesce in one moment when they become one and the
same. The vibrating fluctuation between these two states constitutes the
tympanum, or limit, at which opposites merge.
The two bodies lying symmetrically next to each other in Imagination
Dead Image are mirror reflections. This situation can also be found in a
more developed fashion in Ohio Impromptu, which is why I would like to
briefly outline this short play, as it more clearly extrapolates the self-
reflective gaze that I believe is also present in Imagination Dead Image.
The two identical characters “as alike in appearance as possible”, a Reader
and a Listener sitting at a table are shown in black and white, with the
contrast accented. Just like Imagination Dead Imagine, Ohio Impromptu is
starkly black and white. The play portrays a man who has lost a
companion and to whom comes a man, the Reader, who reads him a story
about a man who has lost a companion. The act of reading and hearing,
like speaking and hearing oneself speak, is presented here not as ideal self-
presence but rather as division and doubling, the two characters being two
sides of the same ontological coin. This story of infinite regress and mirror
doubling yields a rather surprising ending. When the Reader finishes
reading the book, they both look at each other for five seconds in silence.
This Narcissistic recognition of the self as the other ushers in the end of
the play, the death of the physical character. However, the “Nothing left to
tell” is both an end as well as a beginning, as Nothingness is, as it has
always been, the primary theme of Beckett’s work, to which the play was
but a prelude.
In Imagination Dead Imagine, the male and female are also two
aspects of the human, the generic and sexless character of Mahood from
The Unnamable. However, it is the gaze that deserves closer attention.
Firstly, the narrator remarks that seeing is not always an easy task in the
depicted conditions. The narrator comments that “in this agitated light, this
great white calm now so rare and brief, inspection is not always easy”
52 Chapter Two
(553). The characters as well as the reader have difficulties with vision
and, as a result, the imagination is frustrated in its attempt at constituting
itself. Secondly, the gazes do meet at one point of the cycle: “Piercing pale
blue the effect is striking, in the beginning. Never the two gazes together
except once, when the beginning of one overlapped the end of the other,
for about ten seconds” (553-554). I would like to emphasize the omission
of the word “eyes” from this sentence, indicating perhaps the
disembodiment of vision which characterizes the recit as a whole. A
similar image can be found in The Unnamable: “I sometimes wonder if the
two retinae are not facing each other” (301). This image of the
reciprocated gaze, found in Ohio Impromptu, The Unnamable and in
Imagination Dead Imagine, prompts a self-reflection that inaugurates a
long-awaited respite, as it negates the difference that is the source of
representation which, as Derrida writes, “mingles with what it represents...
There is no longer a single origin. . . The reflection, the image, the double
splits what it doubles. The origin of the speculation becomes a difference”
(1976: 36). The reciprocity of the gaze shifts the origin of representation
away from the two pairs of eyes, away from the two subjects, towards
itself as the differentiating origin of the image.
In Imagination Dead Imagine one can find two distinct styles. The
mathematical accuracy with which Beckett constructs, and, in turn, asks
the reader to visually construct the two bodies facing each other inside the
white rotunda, is juxtaposed with the stylized poetic language constructing
the scene. These two styles both oppose and complement each other in
much the same way that the materiality of bodies (words) would
complement the ephemeral substance of consciousness and thought, a
dualism which is present in most of Beckett’s work and is brought to the
fore in the “Letter of 1936”. Imagination Dead Imagine, however, not only
coalesces the poetic and mathematical, but also the visual and linguistic
spheres. It seems that Rabinowitz would view the use of poetic and
mathematical language as fruitless, claiming that “by attributing stability
to images of the inner world we deny their intrinsic impermanence” (165).
Indeed, as the narrative progresses, the scientific accuracy with which
descriptions were rendered gives way to indeterminacy. “Wait more or
less long. . . . More or less long, for there may intervene . . . pauses of
varying length. . . .”(551). The rational mind uses geometry and quantifiers
as a means of vying for dominance with indefiniteness and disintegration,
whilst in effect achieving a balance akin to the cyclic exchange of light for
darkness.
Language is here brought to the aid of visualization and in a similar
way as in The Unnamable we bear witness to (or vicariously participate in)
The Inexpressible as the Invisible 53
4
In the 1996 introduction to the Three Novels (the accepted title by the American
and British editions of Company, Ill Seen Ill Said, Worstward Ho), Stanley E.
Gontrarski recounts that despite Beckett’s vocal apprehensions towards grouping
the three novels under the title “Trilogy”, critics persistently refer to the three
novels as a trilogy.
54 Chapter Two
5
Blanchot did write a short article on Beckett’s trilogy, particularly The
Unnamable, entitled “Where now? Who now?” which can be found in a collection
of essays, The Book to Come. In this article, Blanchot focuses mainly on the
question of the source of the speaking I, yet offers no developed articulation of
Beckett’s work in more philosophical terms.
The Inexpressible as the Invisible 55
6
Beckett’s fascination with Descartes dates to his early years as a writer with such
works as “Whoroscope”. The influence Descartes’ philosophy had on Beckett’s
work cannot be overestimated, even in the later prose works, such as in the trilogy,
where Cartesian logic and the mind as camera obscura are brought into question.
56 Chapter Two
in the title itself Ill Seen Ill Said: what is seen by the woman or by the
hovering eye is neither fully seen nor completely invisible, what is said is
neither fully said nor silent. Indeterminacy, liminality and limbo are
features of many Beckettian texts, where words never seem to attain
finality, either in absolute absence or presence. This is also the situation of
The Unnamable, where we have the subjective voice of the speaking “I”
speaking from a place between life and death with nothing but the words
of its consciousness keeping it company. Similarly, the narrative of Ill
Seen Ill Said, shrouded in haze and fog, is indicative of the visual
indeterminacy pervading the text as a whole. Vision is often impeded by
impenetrable darkness or fog to the point that there is nothing left to see
but the darkness and fog themselves. “The eye will close in vain. To see
but haze. Not even. Be itself but haze” (78). Never is the reader certain of
the presence of anything, least of all the protagonist, whose ontological
status is always in question, as she is repeatedly and mysteriously
vanishing and reappearing: “But she can be gone at any time. From one
moment of the year to the next suddenly no longer there. No longer
anywhere to be seen. Nor by the eye of flesh nor by the other” (56). I
would like to focus on this quote, as it brings together a few important
elements: (1) the ontological significance of seeing and (2) the position of
the eye. Firstly, what is significant about the woman’s presence is that it is
completely separated from the gaze of the eye; neither is she constituted or
“divined” by the eye nor does she seem to be under its power. The eye in
vain pursues her, tries to capture her, but remains always impotently
passive and independent of her. She is “no longer anywhere to be seen.
Nor by the eye of the flesh nor by the other” (64). This raises questions
concerning the position and relevance of the eye in regard to the woman.
Are we to understand that there is another eye apart from the physical one
used for vision, an eye of the poetic imagination perhaps? Or are we to
understand that there is a physical eye belonging to one person and another
eye belonging to another, the Other. This ambiguity is exacerbated if we
take this to be another example of Beckett’s puns on the “I” as the subject
and the “eye” of perception. Who is perceiving and who is perceived? This
is a question (now posed within the visual paradigm) which harks back to
the central dilemma haunting the trilogy: “Who speaks the “I” of the text?”
A similar relation to the one found between the writer (perceiver) and
the woman (the perceived) can also be discerned in Beckett’s Film, where
we see (or rather we are) a camera pursuing Buster Keaton’s character in
an attempt to finally capture or seize him. A strikingly similar drama
unfolds in Ill Seen Ill Said with the woman being pursued by the hovering
eye (the narrator). And again, the eye of the narrator cannot seize the
The Inexpressible as the Invisible 57
object of its gaze, “but quick seize her where she is best to be seized. In
the pastures far from shelter” (55), as the woman is always half-present,
liable to disappear at any moment. A brief look at Film will yield more
insight into answering the question of what the relevance and significance
the eye has for Beckett.
Beckett wrote a screenplay for Film at the behest of his American
publisher, Barney Rosset, who invited him, along with Pinter and Ionesco,
to write a film script, though this does not mark the beginning of Beckett’s
fascination with film as a possible artistic medium.7 According to Enoch
Brater, “Beckett’s attraction to film, therefore, lies in the medium’s ability
to evoke the ‘said’ by the ‘unsaid,’ quite the opposite of the ‘extraordinary
evocation of the unsaid by the said’ he admired so much in Denis Devlin’s
poetry of the thirties” (Brater 84). It was Beckett’s choice for this to be a
silent film, evocative in its expressive potential to intimate the unsaid
through the visual imagery afforded to him by the new medium.
The short story set in 1929 is quite simple in its narrative. Buster
Keaton’s character, the object (O), is relentlessly pursued by the eye (E).
The pursuit begins on the street and gradually progresses from an exterior
environment to an interior one, the last scenes taking place inside a small
room. The final frames of the film make it clear that the two perspectives
involved have an identical source. O’s attempt to remove all forms of
perception ultimately fails as one cannot escape self-perception and the
last scene is that of the camera eye (E) finally catching sight of O. This
catching sight is now a familiar image (see Imagination Dead Imagine, Ill
Seen Ill Said).
The title brings self-reflexive focus to the medium itself. Film is, as
Linda Ben-Zvi writes, “a film about a film” (31). This work has been most
commonly interpreted with the aid the Latin epigraph – esse est percipi (to
be is to be perceived) – attributed to George Berkeley, whose maxim
places ontology in the subordination to perception and thus the protagonist
is dependent on the ocular for proof of his existence. The eye is, therefore,
of utmost importance in Film, appearing in the first and last scene. The
reference antiocularcentric thrust of the slit eyeball at the beginning of Un
chien andalou by Dali and Buñuel is unmistakable. Further evidence of the
7
Beckett revealed an interest in the medium much earlier, when, in 1935, he wrote
to Sergei Eisenstein in hopes of securing an apprenticeship for himself (Knowlson
1996: 212-213). It is ironic that Beckett’s aim at that time was to move out of
silent black and white film and take advantage of the possibilities of colour film,
when the only film he realized was black and white, and silent.
58 Chapter Two
importance of the eye as the central metaphor of the film is in the fact that
the working title of Film was “The Eye”.8
Since the enucleated eye is given such a salient position in both Film
and Ill Seen Ill Said, its significance must be given further attention. The
eye can be construed as the eye of the omnivoyant Other, whose pursuit to
visually capture its object (whether it be the woman in Ill Seen Ill Said or
(O) in Film) in its full presence is frustrated by the object taking flight or,
as in the case of the woman in Ill Seen Ill Said, by fog, haze and her
tentative corporeal presence. However, let us consider the alternative. It is
equally possible to construe the woman as the other. Seeing her would
entail defining her within the space of the eye’s visual field. Defining her,
however, would in effect deprive her of her alterity. The eye’s gaze is
directed at the woman, who is not aware of the eye’s presence. Despite
this violent gaze, the woman’s alterity is ensured by our not discerning her
and is further reinforced by our absolute ignorance of her thoughts and
motives which lie outside the narrative and, therefore, outside our
knowledge. Furthermore, the impenetrable haze and confusion surrounding
her bar access to this knowledge, thereby securing her from the
“objectifying gaze”. This distance – both visual and epistemological – is
maintained between her and the eye, a distance which is the constitutive
difference between writing and sight.
As stated earlier, Ill Seen Ill Said, seen as an extension of the semi-
autobiographical Company, focuses on the artistic process of writing rather
than on biographical fragments of the artist’s life. “Already all confusion.
Things and imaginings. As of always. Confusion amounting to nothing.
Despite precautions. If only she could be pure figment. Unalloyed. This
old so dying woman. So dead. In the madhouse of the skull and nowhere
else” (1996: 58). The meaning and effects of writing will thus be
recognized as occupying the salient theme of the text. If Ill Seen Ill Said is
read in such a way, then the “poetics of naming” indeed becomes central
to our analysis.
In the chapter entitled “Speaking is not Seeing” of his monumental
book, The Infinite Conversation, Blanchot poses a challenge to the
ocularcentric bias of Western philosophy by exposing the underlying
reasons for such a privileging. The same reason why sight was elevated to
the metaphor for understanding and thus given primacy over language is
for Blanchot the reason for its incompatibility to neutrality. As mentioned
8
In his essay “On Directing Film”, Schneider mentions that the earlier draft of
Film was titled “The Eye”, changed upon completion when it became clear that the
appearance of the eye at the beginning and ending of the film suffices as a clear
philosophical indication of the ocular emphasis.
The Inexpressible as the Invisible 59
For Blanchot writing does not necessarily have to fall into the same
imperialistic category as sight. He attempts to address the possibility of a
language which would be separated from the ocularcentric metaphor,
based on the unveiling of the thing said, “a speech such that to speak
would no longer be to unveil with light. . . . Here what reveals itself does
not give itself up to sight, just as it does not take refuge in simple
invisibility” (1993: 29). By combining the sight metaphor with speech,
Blanchot’s notion of light is anything but an agent of epistemological
revelation. Here, the theme of indeterminacy, where something is neither
visible nor invisible, defers from the encapsulating law of light.
One of the constitutive differences between vision and language is the
extent of the limits the respective mediums possess. Whereas vision,
grounded as it is in one perspective, is always bound by the limitations of
a horizon which encircles the subject, language, on the other hand, has no
such limitations and is capable of limitless perspectives. Blanchot writes:
“The terrifying word passes over every limit and even the limitlessness of
the whole” (1993: 28). The terror he writes of can be found in the absolute
transgression of language, which “no longer presents itself as speech, but
as sight freed from the limitations of sight” (1993: 29). What is more,
visibility annuls the distance between the object and spectator, but in
speech there is always a difference, a distance in the form of language.
Keeping this in mind, I would like to introduce Blanchot’s distinction
between two types of writing; the writing of the day and the writing of the
60 Chapter Two
night. Writing of the day, also referred to as the first slope, refers to
traditional prose, wherein language serves the writer in order to represent
ideas clearly and realistically. This is the language of enlightenment, of
comprehension and clarity; in short, it is a language dependent not only on
mimesis but also on the metaphor of light; hence, what is named is known.
The other form of writing is nocturnal; the writing of the night does not
aim at a mastery of language but, instead, opens the writer and language to
the impersonal voice that is at the source of writing. It is because of this
irreducible distance between the writer and the writer’s work that
Blanchot’s concept of nocturnal writing becomes the only “responsible”
mode of writing, as only it is through it that a response to the other is
possible. In the absence of the law of the light, the uncertain and ineffable
can be approached.
This distinction is important, not only because Beckett also uses the
night/day opposition to foreground the narrative in Ill Seen Ill Said. The
protagonist moves between these two states, but only leaves the safety of
her cabin when night descends. Encountering the others at the graveyard,
the place of death, during the night would be evocative of Blanchot’s
description of the nocturnal writer for whom ambiguity and silence, the
two themes which invoke the infinity of a relation that can never be
achieved, take precedence over the “enlightened” and ocularcentric model
of language which totalizes, grasps, and comprehends. The ever-present
darkness in Ill Seen Ill Said – for it is never day, just evening and night –
reveals the difference and separation that would otherwise be eliminated
by the clarity of light. Visibility is rejected in Ill Seen Ill Said for the sake
of difference by which a relation with the unseen and ineffable is
preserved.
For Blanchot writing does not seek to encapsulate the subject and,
therefore, it breaks with all “empirical experience of the world” as well as
“. . . with thought when thought gives itself as an immediate proximity”
(1993: 261). And thus, writing, always engaged with the “non-manifest”
and the unknown (understood by Blanchot as the neutral), will, as a result,
always border on the incomprehensible and the ambiguous, and its
determinations will strive not for full presence but, instead, will exist
interstitially between the realms of speaking and seeing, between black
and white. The woman of Ill Seen Ill Said exemplifies the subject of
writing in her “vacillations” between the safety of the shelter (the writing
of the day) and her nocturnal journey to the graveyard (the writing of the
night); she is neither fully present nor fully absent and, therefore, occupies
the position of the limit. Furthermore, the eye’s inability to assimilate her
provides further indication of the unsurpassable distance Beckett establishes
The Inexpressible as the Invisible 61
between the subject and the object. The woman does not “give herself as
immediate proximity” (62) and so will always remain beyond the
totalizing grasp of language as well as vision.
Visuality and writing – as well as another familiar Beckettian and
Blanchotian theme, namely, death – come together in Blanchot’s analysis
of the myth of Orpheus entitled “Gaze of Orpheus”. As Martin Jay claims
in his account of Blanchot’s analysis, “Orpheus’s gaze is the founding act
of writing because it crosses the threshold of death and seeks in vain to
return to an immediate of visual presence that cannot be restored” (Jay
553). A comprehensive examination of all the concepts involved in the
“Gaze of Orpheus” would prove impractical within the scope of this
chapter; therefore, I will limit my concluding consideration to a reading of
this myth in the context of the possibilities and impossibilities of writing
in Ill Seen Ill Said. My hypothesis will be that Orpheus’s descent to the
underworld to retrieve Eurydice is a confrontation with the Blanchotian
other night and parallels the dramatization of nocturnal writing found in Ill
Seen Ill Said.
Orpheus is granted permission by Pluto and Persephone to bring
Eurydice back under the one condition that he may not turn around and
look at her until they have both returned to the light of day. Of course, the
pivotal moment of the myth is when Orpheus breaks this agreement and
does glimpse at Eurydice at which point she disappears. If we consider
Orpheus’s project to be, as Blanchot defines it, “to bring back [the work]
into daylight and in the daylight give it form, figure and reality” (1993:
437) then this confrontation with Eurydice reveals an impasse which is at
the heart of writing. In order to complete his Work, which is the retrieval
of Eurydice, he must obey the law imposed on him, a law that forbids
sight. The law of concealment thus constitutes the necessary limit in
Orpheus’s work, but it is a limit that must be transgressed in order for
Orpheus, or metaphorically the writer, to complete his work, that is, in
order to fail. As Simon Critchley writes, Orpheus’s aim and the aim of
nocturnal writing is not to make the “invisible visible, but to see the
invisible as invisible” (43). This impasse defines the work for both
Beckett, Blanchot and Orpheus and reveals the inevitable failure of the
work. Sight, here being a metaphor for writing, is shown not only in its
futility but also in its destructive capacity. Orpheus’s gaze is considered to
be a movement of desire and inspiration and is thus inextricably linked to
writing, which, in turn, “is related to the absence of the work...” (Blanchot
1993: 424).
In Ill Seen Ill Said, the act of looking directly and seizing the object,
that is the woman, is also frustrated. The impossibility to see well in Ill
62 Chapter Two
ETHICS OF NEGATIVITY
1
Connor’s “Beckett in the Face of Levinas” (Connor 1992) is devoted to the
subject. Trezise and Locatelli (1990) briefly address this issue. There is also a
chapter in Anthony Uhlmann’s Beckett and Postructuralism devoted to the
relationship between Derrida, Levinas and Beckett in terms of ethics and language.
66 Chapter Three
This is an author to whom I feel very close, or to whom I would like to feel
myself very close; but also too close. Precisely because of this proximity, it
is too hard for me, too easy and too hard. I have perhaps avoided him a bit
because of this identification. Too hard also because he writes – in my
language, in a language which is his up to a point, mine up to a point –
texts which are both too close to me and too distant for me even to be able
to ‘respond’ to them. (1992: 60)
This closeness Derrida notices between his own work and Beckett’s has
given a cue to many critics to pursue a deconstructive approach to
Beckett’s work, viewing it as essentially self-deconstructive, thereby
rendering impossible any deconstructive reading, as that would merely
repeat the inherently deconstructive gestures found in Beckett’s texts.
Such interpretations have very often relied heavily on the application of
Derridean terminology to Beckett’s fiction with an emphasis on the now
common themes of the subject’s absence from the text, the disappearance
of authorial presence, and a denial of logocentricity.2 Though Derrida is
reticent about this topic, he betrays one important thought:
2
Trezise’s book Into the Breach stands out as the seminal deconstructive
interpretation of Beckett’s fiction.
70 Chapter Three
The composition, the rhetoric, the construction and the rhythm of his
[Beckett’s] works, even the ones that seem the most ‘decomposed,’ that’s
what ‘remains’ finally the most ‘interesting,’ that’s the work, that’s the
signature, this remainder which remains when the thematics is exhausted
(and also exhausted, by others, for a long time now, in other modes).
(1992: 61)
3
A hypothesis could be ventured here that when Derrida speaks of Beckett poetics
in terms of a ‘remainder’ he is also referring to deconstruction, seeing in it an
ethics in terms of what is left after the process has been carried out to the end.
Ethics of Negativity 71
violent; it “has appropriated the concept (of the other) for itself; it has
believed that it controls the margin of its volume and that it thinks its
other” (1982: x). Derrida argues that the coherence of scientific and
philosophical discourse is maintained at the expense of alterity, its margins
defined in such a way that alterity is kept at bay, unable to disturb the
structurality it helps to create. It is this relation, a recognition without
appropriation, that becomes the crux of the ethical demand. The notion of
signifying alterity without determining it philosophically is what
constitutes the question Derrida poses to Emmanuel Levinas. If one is to
speak of alterity, one has to do the impossible task of shedding the
ontological language used in philosophical discourse in favour of ethical
interminability, silence and the inexpressible. Thus, the ethical dimension
of inexpressibility has as its base the thought of the Other, or rather as a
saving of the Other from expression which would entail its destruction, as
through expression it would no longer be other than me. In other words, if
the Other is to be viewed as the absolute Other, it must be infinitely
separated from a language which seeks to identify it always in relation to
itself by conferring an identity to it (naming) or by defining it and thus
drawing a limit, thereby excising it from the unknown. To include the
Other into the discourse of the subject while at the same time preserving or
saving its otherness has been, as Theodor Adorno notices, the theme of
post-Holocaust thought, a theme Adorno thought was best exemplified by
Beckett’s negative poetics.4
Indeed, what binds the disparate postmodern theories is a concern for
difference and a resistance to mastery and thematization of alterity and
Adorno sees Auschwitz as the confirmation and horrific effect of identity-
thinking which incorporates and thereby destroys alterity. For Adorno,
“Auschwitz confirmed the philosopheme of pure identity as death” (1973:
362), as identity is formed only by eliminating what is Other. It is
important to mention here that Auschwitz plays a significant role in the
reformulation of the inexpressibility topos, having become a synecdoche
of the inexpressible horrors of the Holocaust, where silence is the only
possible means of conveying the enormity of destruction. To make the
Holocaust intelligible by means of a narrative is to commit violence on an
event which has become unspeakable. Therefore, this silence speaks not
only of the limits of language in the face of inexpressible horror, but also
of the distance that must be maintained.
It is not surprising then that ever since the nihilistic tendencies of
metaphysics have been linked to the historical tragedy of the Holocaust,
4
Adorno’s Aesthetic Theory was to be dedicated to Samuel Beckett.
72 Chapter Three
itself in its unity” (Levinas 1987, 41). There can be no unity, oneness with
the other without destroying the distance which must be preserved if
alterity is to be preserved. Without this distance and without the preservation
of other in its otherness, the possibilities of an ethical relation are
destroyed. Similarly, although tendencies of apophatic discourse associated
with mysticism can be discerned in Beckett’s work, there is no final unity
and coalescence of the divine and worldly found in Beckett’s writing,
where final meaning is always deferred.
To further understand Levinas’s notion of ethics, certain key concepts
have to be first defined. The enigmatic notion of il y a, similarly to
Derrida’s differenace and trace, and Blanchot’s neutre, resists definition,
as it refers to a preontological state which must necessarily remain beyond
the grasp of language. Il y a is a notion which is very close to Heidegger’s
es gibt as Being. To imagine the il y a Levinas asks us to conduct a
thought experiment:
This exhausted and anonymous residue of what remains after negation has
run its course is the il y a, which cannot be approached in any way but in a
language of paradox in keeping with its “fundamental absurdity” (Levinas
1987: 51). Here we can find the connection between Banham’s analysis of
Derrida’s deconstruction and the search of the remaining cinders. These
non-concepts cannot appear in language of mastery and ‘light’, but can be
discerned in the blanks between the words in the lacunae created by
fragmented speech. It would seem, therefore, then that the Other and the il
y a are one and the same thing, as both notions exist outside the bounds of
rational discourse and resist incorporation into an identity-based idiom.
There is, however, a vital distinction that has to be made between the
Other and il y a. This distinction is based on the irremissibility of the il y
a, its irrevocability, and irreducibility, as it is always possible to kill the
Other by way of appropriation, while the il y a will always remain outside
74 Chapter Three
The kindly master told me: Son, now see the souls of those whom anger
has defeated; and I should also have you know for certain that underneath
the water there are souls who sigh and make this plain of water bubble, as
your eye, looking anywhere, can tell. Wedged in the slime, they say: 'We
had been sullen in the sweet air that's gladdened by the sun; we bore the
mist of sluggishness in us: now we are bitter in the blackened mud.' This
hymn they have to gurgle in their gullets, because they cannot speak it in
full words. (Inferno 7 115-126)
Similar conditions of slime and mud pervade How It Is with the main
protagonist crawling, unable to speak in full words. In other instances,
these allusions take the form of minute details, phrases and words which
would not be relevant if not for their repetitive nature. Such is the case
with the various references to the Bible which are readily visible, scattered
as they are throughout the text, offering what might be construed as a
framework in which to contain the protean semantics of the prose. For
example, the narrator is often presented as a God figure who breathes life
into his creations, “Pim never be but for me anything but a dumb limp
lump flat for ever in the mud but I’ll quicken him you wait and see how I
can efface myself behind my creature” (84). There are also instances
where the image of Christ is raised with the repeated allusions to nails,
crosses and the lamb with the narrator describing himself as “dead as
mutton”, as well as a brief summary of Jesus “others knowing nothing of
my beginnings save what they could lean by hearsay or in public records
nothing of my beginnings in life” (50) and the end of the text reveals the
narrator with his “arms spread yes like a cross” (146). Though these
references never amount to anything substantiating a basis for predominantly
theological (Judeo-Christian) interpretation, their presence does suggest
that Beckett is working through a tradition of metaphysical inquiry, related
to the notions of sacrifice, witnessing, and creation in general, all of which
bear a relation to the notion of alterity; it is this notion that will constitute
the focus of the following analysis. To this effect, two related questions
will be presented in relation to How It Is. One overarching question
concerns the ethical relation of the other taking place in language. The
second question, which hinges on this ethical relation, deals with the role
of the silent witness.
Ewa Plonowska-Ziarek construes Badiou’s “latent poetic matrix” as
the relation between the I and the Other, which, according to her,
80 Chapter Three
“provides the narrative with the minimum of content and structure while at
the same time undercutting all remnants of structural stability” (172). She
proceeds to attribute the paratactic style of How It Is to the attempt to
include what representation excludes; namely, the enigmatic and always
anonymous Other. Much of her analysis depends on the assertion that the
fragmentary nature of How It Is appeals to the alterity which cannot be
admitted within the structural coherence of discourse. Concentrating
mainly on the structural and linguistic aspect of the text, she asserts that
“the rhetorical effects of parataxis expose a signification of alterity
incommensurate with the coherence of discourse” [emphasis mine] (173).
Parataxis, as a trope of disconnection and disruption, by undermining the
aesthetic unity of the text, opens itself up toward the Other. Plonowska-
Ziarek locates this relation with the Other not only in the dissolution of the
syntax comprising the text, but also in the persistent destabilization of any
possible synthesis. The main claim in her argumentation is that “the
rhetorical effects of parataxis allow for the inscription of alterity in
language and simultaneously prevent its assimilation into the present
possibilities of signification” (174). This conclusion would be a very neat
solution to the tension between expressibility and inexpressibility, between
saying and not being able to speak which has been the foundational
tension in Beckett’s poetics of failure, if not for the fact that a solution,
any solution, would be detrimental to the poetics itself. More specifically,
however, the trouble with this aspect of her interpretation can perhaps be
found in the self-defeating language Plonowska-Ziarek employs. For
example, the phrase “signification of alterity” (173) seems to be a glaring
contradiction in terms. Furthermore, the analysis in an implicit and covert
way reverts to negative theology and presents apophatic discourse this
time in the guise of Levinasian ethics. It is, however, possible to take this
analysis further and discern in How It Is not only a linguistic and structural
indication of this relation to alterity but a thematic one as well.
As was mentioned earlier, Levinas conceived the authentic relationship
with the Other in terms of a discursive relationship that takes the form of
speech. In a conversation with Philip Nemo in 1981, Levinas says, “I have
just refused the notion of vision to describe the authentic relationship with
the Other; it is discourse and, more exactly, response or responsibility
which is this authentic relationship” (Levinas 1985: 87-8). It is no longer
vision that serves as the metaphor for the relation with the other, as vision
is complicit in the act of incorporating the Other. Instead, conversation
becomes a metaphor for this relation. What is important to bear in mind is
Levinas’s distinction between the Said (the content of discourse) and the
Saying, which is a response, a greeting to the Other. As Critchley states
Ethics of Negativity 81
bereft of speech and thus could not ever hope to give their testimony. The
suffering they endured has brought them to “the extreme threshold
between life and death” (Agamben 47) and they can no longer speak of
their experiences. There is, however, a lacuna which, Agamben argues,
calls into question the meaning of testimony and consequently the
reliability of the witness, because to be a witness and give testimony
means having survived. Primo Levi, therefore, in The Drowned and the
Saved, advances the claim that indeed it is the Muselmann who is the true
witness of the camp, though he is stripped of the ability to speak, write,
and simply respond. The Muselmann, who experienced dying and death,
“those who saw Gorgon, have not returned to tell about it or have returned
mute, but they are the Muslims, the submerged, the complete witnesses,
the ones whose deposition would have a general significance’ (33).
Agamben sees here the central paradox in Levi’s claim and asks: “how can
the true witness be the one who by definition cannot bear witness?”
(Agamben 82). This paradox seems to be the one found in How It Is as
well.
Testimony takes place where the speechless one makes the speaking one
speak and where the one who speaks bears the impossibility of speaking in
his own speech, such that the silent and the speaking [...] enter into a zone
of indistinction in which it is impossible to establish the position of the
subject, to identify the ‘imagined substance’ and the ‘I’ and, along with it,
the true witness. (Agamben 120)
It is the zone in which the ‘long chain of conjunction between victim and
executioner’ comes loose, where the oppressed becomes oppressor and the
executioner in turn appears as victim. A grey, incessant alchemy in which
good and evil and, along with them, all the metals of traditional ethics
reach their point of fusion. (Levi 21)
Though it becomes clear that the encounter between the narrator and Pim
is established within the master/slave or God/creation dichotomy, none of
the positions are fixed and stable. Pim is once the tormentor and once the
84 Chapter Three
slave. The tormentor becomes the tormented and the all-powerful God
becomes the sacrificial lamb, which is why the biblical references
juxtapose the creation myth of the Old Testament with the sacrifice of the
New Testament. The all-powerful writer of stories with those who are
incorporated to those stories and are left incapable to bear witness to their
plight.
Further elucidation as to the setting of How It Is can be found in the
tohu-buhu of the Old Testament. In reference to the anguish and shame of
the Auschwitz survivors, Agamben quotes Levi who writes “the anguish
inscribed in everyone of the ‘tohu-buhu,’ of a deserted and empty universe
crushed under the spirit of God but from which the spirit of man is absent;
not yet born or already extinguished” (Levi 85). The tohu-buhu also
appears in How It Is, where the narrator speaks of the “world for me from
the murmurs of my mother shat into the incredible tohu-bohu” (42). This
is the place before God, before light, before creation and it is what links
the speechless Muselman with the ‘real witness’ of How It Is, the one for
whom the speaking subject is relating the story. The tohu-buhu is the non-
place occupied by the Muselman and the Beckettian subjects from The
Unnamable onwards, a non-place where language is a foreign imposition
unable to express the experience of ‘what lies beneath the light’. The tohu-
buhu is the horror of the il y a, from which the consciousness flees and in
which the protagonist finds himself immersed. As was mentioned before,
the il y a is a “space without place”, and thus is a dimension where identity
and language are in constant flux.
By the end of the narrative even these witnesses are disposed of: “all
this business [...] of an ear listening to me yes a care for me yes an ability
to note yes all that all balls yes Krim and Kram yes all balls yes” (145). As
Russell Smith argues, the analysis of How It Is hinges on the validity of
this one single declaration. Smith places particular focus on the final
words of the text, where the narrator claims that everything written thus
far, including the characters of Pim and Bom, Krim and Kram, the
numerous encounters and solitude have been “all balls from the start to
finish” and that there has only been “only one voice here mine yes”, not
the constant quoting and ‘saying it as I hear it”. According to Smith, “this
interpretive decision is ultimately about whether the text portrays a self-
referential invention or a testimony to the presence of alterity” (356). If the
whole text thus far has been predicated upon the insistent claim that the
narrator is merely recounting what he hears, then the idea of authority and
source of origin of the speaking voice are issues which have to remain
suspended. This final negation would, in fact, reinstate a source and
central character who devised the whole story. This is a decision which
Ethics of Negativity 85
that Levinas rejects totality in place of the infinite relation with alterity, so
Beckett’s fiction frustrates attempts at comprehension and instead
instantiates an infinite regress of both subjectivity and meaning in general.
Beckett’s fiction becomes the manifestation of Blanchot’s “space of
literature”, a region which traverses ontology and ethics, as subjectivity is
allowed to exist without the possibility to possess and control its
surroundings and outside of the perspective of totality.
Inexpressibility as a theological construct and unrepresentability as an
ethical one are both based on the question of how alterity should be
approached. In negative theology, in Derridian deconstruction, as in
Beckett’s How It Is, the unrepresentable and the unnamable are categories
of the ethical deference of alterity. As has been discussed in this chapter
the relation of the “I” and the Other is one of the central questions in How
It Is; it is this question that provides the text with an underlying matrix
sustaining its structure. This obligation to respond to the Other issued by
the exteriority of the text puts the subject in an ethical relation not only to
alterity, but what is most important, to itself, as it is through this process,
that the self is brought into question. Indeed, the destabilization of the self
has been one of the main features of Beckett’s fiction, noticeably
pronounced in the trilogy, and can also be observed in How It Is. Because
How It Is is constructed by means of paratactic syntax, proposition
advanced only to be later negated, paradox and inconsistency, then we see
that the idea of authority and source of origin of the speaking voice are
issues which have to remain suspended. On this level, however, How It Is
does not differ greatly from the trilogy and Texts for Nothing. The way in
which How It Is advances this aesthetics of inexpressibility further is by
placing the relation to alterity as the focus of the text, instead of the
solipsistic self-questioning which governed the trilogy and Texts for
Nothing. By bringing the Other to bear upon the self, Beckett instantiates
what Levinas and Blanchot construed as the infinite conversation with
alterity. Instead of reading this disintegration of language as a way to
apophatically approach a presence beyond the propositional materiality of
language, How It Is asks us to reposition a relation to alterity in such a way
that would preserve it from the institutionalising force of linguistic
dominion.
How It Is presents an encounter with alterity in a way that would be
consistent with a Levinasian Saying. The effects of paratactic prose, which
suspends the position of both the narrator and the confrontation with Pim,
render possible an ethical questioning of the subject as the source of the
narrative. In How It Is, Beckett succeeded in eliminating the speaking I, a
project that obsessively haunted The Unnamable and Texts for Nothing.
Ethics of Negativity 87
language. This limit has been construed in this dissertation as the limit
with alterity, an alterity which cannot for ethical reasons be appropriated
into the cognitive reality of the speaking subject. Visually, it must always
remain outside the grasp of the inquiring gaze, as has been elaborated in
the second chapter. The immediacy of sight serves as a metaphor of
understanding and immediate apperception. Bypassing the rationalizing
nature of linguistic exposition, vision grasps in one instant the totality of
its object thus becoming for Beckett and Blanchot a prime target. This is
staged most clearly in Beckett’s Film where the perceiving eye (“I”)
pursues the object of its gaze, as if attempting to devour it by stripping it
of its otherness. Not seeing well and not speaking well – i.e., ill-seeing and
ill-saying – are activities occupying the grey liminal zone of perception,
neither blind and silent nor all-encompassing and omni-vocal. This is an
in-between zone which likens the conditions in which Beckett’s characters
struggle to Dante’s Purgatory, from which he so readily drew (How It Is).
Similarly, Beckett’s characters are also never fully characters, never
fully alive, yet they are also never fully dead – they are thus in the process
of constantly dying. Again, the metaphorical limit thematizes the
inexpressible not as an impenetrable great beyond but as a force which
never ceases to exert its power on the linguistic and visual structure of
Beckett’s fictional reality. The inexpressible, precisely because of its
simultaneous demand/injunction, calls into question the self in its
projections and the language by which the self is evoked, thus becoming
the Levinasian Other which calls into question the language of the self, or
the self in language.
Language takes the form of an asymptotic curve which can never
completely achieve its desired silence. Negation is never completely
fulfilled and a transcendental signified which would take the form of a
silent Other, which is at the heart of the speaking subject, is always
deferred with each word. Thus, in language there is always an excess and a
lack which can never be resolved. Inexpressibility is a condition which can
never be achieved and at the same time can be seen as the limit barring
this achievement. It is the necessary injunction forbidding expression and
the demand, the insatiable desire, to go on speaking that constitutes the
condition of Beckett’s work. It is precisely from that impossibility to
express that the obligation to express is borne; inexpressibility
paradoxically becomes the origin of expression, not a teleological or
theological ideal of unattainable plentitude, so often attributed to silence
by way of mystical theology.
To ask what inexpressibility is in Beckett’s fiction would be the same
as asking what literature is, a question which Blanchot rejected on the
The Aesthetics of Failure: Inexpressibility in Samuel Beckett’s Fiction 91
Butler, Lance St. John. 1994. Samuel Beckett and the Meaning of Being: a
Study of Ontological Parable. New York: St. Martin’s Press.
Butler, Lance St. John, and Davis, Robin J. Eds. 1988. Rethinking Beckett:
a Collection of Critical Essays. London Macmillian. Cohn, Ruby.
1980. Just Play: Beckett’s Theater. Princeton: Princeton UP.
Connor, Stephen. 1988. Samuel Beckett: Repetition, Theory, and Text.
Oxford: Blackwell.
Connor, Stephen. 2000. “Voice and Mechanical Reproduction: Krapp’s
Last Tape, Ohio Impromptu, Rockaby, That Time”. In: Jennifer Birkett
and Kate Ince (eds.), Longman Critical Readers: Samuel Beckett.
London and New York: Longman.
Critchley, Simon. 1997. Very Little. . . Almost Nothing. . .: Death,
Philosophy, and Literature. London and NewYork: Routledge.
—. 2002. “Introduction”. In The Cambridge Companion to Levinas.
Critchley, Simon and Robert Bernasconi (Eds.). Cambridge:
Cambridge UP.
Cronin, Anthony. 1996. Samuel Beckett: The Last Modernist. London:
HarperCollins.
Deleuze, Gilles. 1998. “The Exhausted”. In Essays Critical and Clinical.
Trans. Daniel W. Smith and Michael A. Greco. London: Verso. 152-
72.
Dante, Alighieri. 1995. The Divine Comedy: The Inferno, Purgatorio, and
Paradiso. Trans. Allen Mandelbaum. New York: Knopf Doubleday
Publishing.
Davies, Paul. 1994. ‘Three Novels and Four Nouvelles: Giving Up the
Ghost Be Born at Last”. In The Cambridge Companion to Beckett,
(ed.) John Pilling. Cambridge: Cambridge UP. 43-66.
Derrida, Jacques. 1976. Of Grammatology. 1976. Trans. Gayatri
Chakravorty Spivak. Baltimore; London: The John Hopkins UP.
—. 1982. “Tympanum” in Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. ix-
xxix. Brighton: Harvester Press, 1982. ix-xxix.
—. 1991. Cinders. Trans. N. Lukacher. Lincoln and London: University of
Nebraska Press.
—. 1992. Acts of Literature. Ed. Derek Attridge. New York; London:
Routledge.
—. 1992. “How to Avoid Speaking: Denials.” Derrida and Negative
Theology. Ed. Harold Coward and Toby Foshay. Albany: State
University of New York Press. 73-142.
Essif, Les. Empty Figure on and Empty Stage: The Theatre of Samuel
Beckett and His Generation. Indianapolis: Indiana UP., 2001.
96 Bibliography
Esslin, Martin. The Theatre of the Absurd. Garden City, NY: Doubleday,
1961.
Fehsenfeld, Martha. Beckett’s Late Works: An Appraisal. Modern Critical
Views: Samuel Beckett. Ed. Harold Bloom. Philadelphia: Chalesea
House Publishers, 1985. 219-226.
Gasché, Rodolphe. “The Felicities of Paradox. Blanchot on the Null-Space
of Literature”. In Maurice Blanchot: The Demand of Writing. Ed.
Carolyn Bailey Gill. London and New York: Routledge, 1996. 35-69.
Geulincx, Arnold. Ethics. Trans. Martin Wilson. Leiden :Brill, 2006.
Gontarski, S. E. “The Intent of Undoing in Samuel Beckett’s Art”, Samuel
Beckett: Modern Critical Views. Harold Bloom (ed.). New York:
Chelsea House, 1985. 227-246.
Hassan, Ihab. The Literature of Silence: Henry Miller and Samuel Beckett.
New York: Alfred A. Kopf, 1967.
—. 1992. “Pluralism in Postmodern Perspective”. The Postmodern
Reader. Ed. Charles Jencks. London: St. Martin’sPress.
Hatch, David A. “The ‘Untidy Analyst’: Dialogue Form, Elenchus, and
Subversion in ‘The Three Dialogues with Georges Duthuit’”. In:
Anthony Uhlmann and Sjef Houppermans (eds.), Samuel Beckett
Today 14: After Beckett. Amsterdam and New York: Editions Rodopi.
453-468.
Heidegger, Martin “The Origin of the Work of Art” In. Poetry, Language
Thought. Trans. Albert Hofstadter. New York: Harper & Row, 1971.
15-86.
Hill, Leslie. Beckett’s Fiction: In Different Words. Cambridge: Cambridge
UP., 1990.
—. Blanchot: Extreme Contemporary. London and New York: Routledge,
1997.
Hulle, Dirk Van. “‘Nichtsnichtsundnichts’: Beckett’s and Joyce’s
Transtextual Undoings”. In Beckett, Joyce and the Art of the Negative.
Ed. Colleen Jaurretche. Amsterdam, New York: Rodopi Press, 2005.
49-62.
Iser, Wolfgang. 1985. “The Pattern of Negativity in Beckett’s Prose”.
Modern Critical Views: Samuel Beckett. Ed. Harold Bloom.
Philadelphia: Chalesea House Publishers. 227-245.
Jay, Martin. 1994. Downcast Eyes: The Denigration of Vision in
Twentieth-Century French Thought. Berkley: California UP.
Katz, Daniel. 1999. Saying I No More: Subjectivity and Consciousness in
the Prose of Samuel Beckett. Evanston, Illinois: Northwestern UP.
Kenner, Hugh. 1961. Samuel Beckett: A Critical Study. New York: Grove
Press.
The Aesthetics of Failure: Inexpressibility in Samuel Beckett’s Fiction 97
Knowlson, James and John Pilling. 1980. Frescoes of the Skull: The Later
Prose and Drama of Samuel Beckett. New York: Grove Press.
Knowlson, James. 1996. Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett.
London: Bloomsbury Press.
Levi, Primo. 1989. The Drowned and the Saved. Trans. Raymond
Rosenthal. New York: Random.
Levinas, Emmanuel. 1985. Ethics and Infinity: Conversations with Philip
Nemo. Trans. Richard A. Cohen. Pittsburgh, PA: Duquesne UP.
—. 2001. Existence and Existents. Trans. Alphonso Lingis. Pittsburgh,
PA: Duquesne UP.
—. 1998. Otherwise than Being or Beyond Essence. Trans. Alphonso
Lingis. Pittsburgh, PA: Duquesne UP.
—. 1987. Time and the Other. Trans. Richard A. Cohen. Pittsburgh, PA:
Duquesne UP.
—. 1969. Totality and Infinity: An Essay on Exteriority. Trans. Alphonso
Lingis. Pittsburgh: Duquesne UP.
Locatelli, Carla. 1990. Unwording the World: Samuel Beckett’s Prose
Works after the Nobel Prize. Philadelphia, PA: Pennsylvania UP.
—. 2001. “Unwording beyond Negation, Erasures, and Reticentia:
Beckett’s Committed Silence”. In Engagement and Indifference:
Beckett and the Political. Sussman, Henry and C. Devenney (eds.).
New York: New York State UP. 19-41.
Lyotard, Jean-Francois. 1992. “The Postmodern Condition”. The
Postmodern Reader. Charles Jencks (ed.). Longon: St. Martin’s Press.
Mallarmé, Stéphane. 1982. Selected Poetry and Prose. Ed. Mary Ann
Caws. New York: New Directions Books.
Migernier, Eric. 2006. Beckett and French Theory: The Narration of
Transgression. New York: Peter Lang.
Murphy, P. J. 1991. Reconstructing Beckett: Language for Being in
Beckett in Samuel Beckett’s Fiction. Toronto: University of Toronto
Press.
Oppenheim, Lois. 2000. The Painted Word: Samuel Beckett’s Dialogue
with Art. Michigan: Michigan UP.
—. 1999. Samuel Becket and the Arts: Music, Visual and Non-Print
Media. New York and London: Garhard Publishing, Inc.
Pattie, David. 2004. “Beckett and Bibliography”. In Palgrave Advances in
Samuel Beckett Studies. Ed. Lois Oppenheim. New York: Palgrave
Macmillian.
Plonowska-Ziarek, Ewa. 1996. The Rhetoric of Failure. Deconstruction of
Skepticism, Reinvention of Modernism. Albany: State University of
New York Press.
98 Bibliography