You are on page 1of 75

1

PROGRAMA DOBLE

LA REINA MORA
ALMA DE DIOS
José Serrano
TEMPORADA 2012 - 2013

2 3
Teatro de la Zarzuela
Jovellanos, 4 - 28014 Madrid, España
Tel. centralita: 34 91 524 54 00 Fax. 34 91 523 30 59
http://teatrodelazarzuela.mcu.es
Fechas y horarios
Departamento de abonos y taquillas: 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 30, 31 de enero
Tel. 34 91 524 54 10 Fax. 34 91 524 54 12
1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 y 10 de febrero de 2013
El Teatro de la Zarzuela es miembro de: El Teatro agradece la colaboración de: 20:00 horas
Domingos, a las 18:00 horas
Días del espectador 30 de enero y 6 de febrero
Funciones de abono 18, 20, 23, 26 y 31 de enero
Edición del programa: Departamento de comunicación y publicaciones 2 y 8 de febrero
Coordinación editorial: Víctor Pagán
Coordinación de textos: Gerardo Fernández San Emeterio Este título será retransmitido por Radio Clásica, de RNE, en fecha que
Traducciones: Victoria Stapells se anunciará en www.rne.es
Diseño gráfico y maquetación: Bernardo Rivavelarde
Impresión: Imprenta Nacional del Boletín Oficial del Estado Introducción a la obra (en el ambigú, media hora antes de la función)
D.L: M-702-2013 Miguel Ángel Arqued
Nipo: 035-13-018-8
4 5
LA REINA MORA / ALMA DE DIOS
PROGRAMA DOBLE

LA REINA MORA
Sainete en tres cuadros de Serafín y Joaquín Álvarez Quintero
Música de José Serrano
Estrenado en el Teatro de Apolo de Madrid, el 11 de diciembre de 1903
Edición a cargo de José Miguel Pérez-Sierra
Ediciones Musicales Autor / Instituto Complutense de Ciencias Musicales, 2012

ALMA DE DIOS
Comedia lírica de costumbres populares en un acto y cuatro cuadros
de Carlos Arniches y Enrique García Álvarez
Música de José Serrano
Estrenada en el Teatro Cómico de Madrid, el 17 de diciembre de 1907
Edición a cargo de Cristóbal Soler
Arteria Promociones Culturales SRL / Instituto Complutense de Ciencias Musicales, 2010

Nueva producción del Teatro de la Zarzuela

JOSÉ SERRANO
Alfonso. El compositor José Serrano. Tarjeta postal, s.a. [hacia 1918] (Madrid, Estudio fotográfico).
Centro de Documentación y Archivo – Sociedad General de Autores y Editores (Madrid).
© Alfonso. VEGAP, Madrid, 2012
6 7
ÍNDICE Reparto 8
Ficha artística 9
La reina mora y Alma de Dios en breve 10, 12
La reina mora & Alma de Dios as an introduction 11, 13
Argumento 14
Synopsis 15

Reflejos del género chico en el esperpento


de Valle-Inclán
Ángela Ena Bordonada 16

¡Ay, gitano!
Julián García León 26

Fotografías de la producción 2013 34


Textos 50
José Serrano. Cronología
Ramón Regidor Arribas 112
Biografías 118

Exposición Cine y Zarzuela 130

Teatro de la Zarzuela 138


Coro 141
Orquesta de la Comunidad de Madrid 142
Información general 144

8 9
REPARTO
Por orden de intervención
FICHA ARTÍSTICA
Dirección musical
LA REINA MORA José María Moreno
CORAL Cristina Faus
MIGUEL ÁNGEL Miguel Caiceo Dirección de escena
MERCEDES Aurora Frías Jesús Castejón
DOÑA JUANA LA LOCA Charo Reina
LAURA Sonia Castilla Escenografía
ISABELITA Amara Carmona Ricardo Sánchez-Cuerda
COSTURERA Esther Ruiz
Iluminación
DON NUEZ Juan Manuel Cifuentes
Juan Gómez-Cornejo
COTUFA Paco Ochoa
EL NIÑO DE LOS PÁJAROS Ruth González
Figurines
ESTEBAN César San Martín Jesús Ruiz
PRESO 1º Daniel Huerta*
PRESO 2º Román Fernández-Cañadas* Coreografía
PRESO 3º Francisco José Pardo* Nuria Castejón
GUITARRISTAS David Tavares y José Antonio Camacho «Piripi»
Ayudante de dirección
ALMA DE DIOS Ricardo Campelo

SEÑOR MATÍAS Jesús Castejón Ayudante de iluminación


BALBINA Cristina Serrato David Hortelano
SATURIANO Alfredo Alba
EZEQUIELA Cristina Marcos Ayudante de vestuario
ELOÍSA Manuela Velasco Matilde Falcinelli
AGUSTÍN Albert López-Murtra
SEÑOR ORENCIO Juan Viadas Realización de escenografía
UN SACERDOTE Jesús Alcaide Tossal Producciones
DOÑA TADEA Encarna Piedrabuena
DOÑA GASPARA Esther Ruiz Realización de vestuario
SEÑOR ADRIÁN Joaquín Climent Sastrería Cornejo
PELEGRÍN Tomás Pozzi
IRENE Ainhoa Aldanondo Utilería
SEÑÁ MARCELINA Amelia Font Hermanos Mateos
MARÍA CARMEN Cristina Faus
TÍO ZURO Juan Manuel Cifuentes
SEÑÁ ROSA LA QUEMÁ Amara Carmona
SUNSIÓN Aurora Frías
Orquesta de la Comunidad de Madrid
PEPE EL LISO Miguel Caiceo
Titular del Teatro de la Zarzuela
UN HÚNGARO Alejandro Roy
NIÑO JESÚS Paco Ochoa Coro del Teatro de la Zarzuela
BAILARINES Director Antonio Fauró
Cristina Arias, Carmen Angulo, Remedios Domingo, María Ángeles Fernández,
Pedro Fernández «Embrujo», Alberto Ferrero, Francis Guerrero, María López,
Richard López y Francisco Leiva
* Miembros del Coro Titular del Teatro de la Zarzuela

10 11
LA REINA MORA / ALMA DE DIOS LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

EN BREVE AS AN INTRODUCTION
Presentamos dos obras de los autores más conocidos y prolíficos de la etapa final del género These two works are by the most well known and prolific authors of the final period of the género
chico: Carlos Arniches (en colaboración, en este caso, con Enrique García Álvarez) y los hermanos chico (light zarzuela): Carlos Arniches (in collaboration here with Enrique García Álvarez) and
Álvarez Quintero. En ambos casos, la música corresponde a José Serrano, compositor también the Álvarez Quintero brothers. José Serrano composed the music for both, his was also an
emblemático de esta etapa final, que se extenderá hasta comienzos de los años treinta del siglo emblematic name during this final period which extended in time to the beginning of the 1930’s.
pasado. Sus argumentos tienen escasa trascendencia, como corresponde a un género que era, The uncomplicated plots are typical of this musical style, which as we recall, was concise in nature
recordémoslo, breve y de consumo, aunque dentro de su inmensa producción destaquen piezas and of popular appeal. Within the extensive catalogue, there are a number of compositions which
de gran interés, como las que ofrecemos aquí. Por otra parte, el contraste entre el tono edulcorado certainly stand out, among which are the two pieces in this programme. Noteworthy is a contrast
de los hermanos Álvarez Quintero, y el humor ácido y absurdo de Arniches y García Álvarez otorga of balance between the charming atmosphere of the Álvarez Quintero brothers and the acid and
al programa un «balanceo» digno de observarse. absurd humour of Arniches and García Alvarez.

La reina mora, escrita para una Rosario Pino en trance ya de pasar del teatro lírico al recitado (en La reina mora was written for Rosario Pino. She was in a moment of professional transition from a
el que había de convertirse en rival de María Guerrero), mantiene las características habituales singing to a theatrical career (where she would become a rival of María Guerrero). The work has
del sainete andaluz, preferentemente sevillano, en que se habían especializado los autores: el the typical features of an Andulucian sainete (comic sketch), with a preference for Seville, which
tiroteo de coplas, el dúo de los enamorados, las dobles parejas… Por su parte, Alma de Dios está had become a speciality for these writers: a lively exchange of coplas, the lovers’ duo, a doubling
escrita ex profeso para una de las parejas de actores que marcó esta etapa final del género chico: of couples. For its part, Alma de Dios was written specifically for one of the leading pairs of actors
Loreto Prado y Enrique Chicote. De hecho, Ezequiela sería uno de los puntos fuertes del repertorio at the end of the género ghico period: Loreto Prado and Enrique Chicote. In fact, Ezequiela would
de Loreto y su relación con Arniches tan estrecha que, según cuenta Chicote en sus memorias, become a central character in Loreto’s repertoire. According to Chicote´s memoirs, her relationship
la enfermedad que acabaría con su vida se desencadenó a raíz de recibir, en Sevilla y mientras with Arniches was so close that the illness which ultimately killed her originated in Seville on
actuaba, la muerte del dramaturgo. Alma de Dios desciende hasta los estratos más bajos de la receiving the news of the dramaturgist’s death. Alma de Dios explores the lower social stratas of
sociedad madrileña de su tiempo (los obreros en paro, los gitanos, las mujeres desamparadas que Madrid society of that time (unemployed labourers, gypsies, helpless women who resort to lying to
tienen que mentir para salir adelante…) y plantea en su título un enigma: ¿quién es el «alma de survive...) and it poses an enigma: who is the «Good Soul»? Is it Ezequiela, a truly kind-hearted
Dios»?, ¿la Ezequiela, llena de bondad bajo su fiereza, su simplón esposo, la pobre Eloísa, el niño woman in spite of her ferocity? Or is it her naïve partner, or poor Eloisa, or the child who is brought
traído y llevado, el marido engañado…? back and forth, or the deceived husband...?

En las dos obras, los personajes corresponden a tipos que el público esperaba ver aparecer: el In both works, the characters are types which the audience expected to see on the stage: the
conquistador ridículo, el marido dominado por su esposa, la esposa mordaz y agresiva, el guardia, ridiculous Don Juan, the husband dominated by his spouse, the sarcastic and aggressive wife, the
el cura de mal carácter, las jovencitas «inocentes»…, dibujados todos ellos con rasgos escasos, watchman, the bad-tempered priest, the «innocent» young girls. They are all minimally sketched
pero precisos, que obligan a los actores a destacar durante el momento, a veces instante, en que out, yet have defined personality traits, which the actors emphasize at specific moments when the
la acción se centra en ellos. action centers on one of them.

Como es frecuente en el género chico, las obras se ambientan «en época actual», lo que equivaldría As is frequent in the género chico, the action takes place in «the present time». This would have
a 1903 para La reina mora y 1907 para Alma de Dios. Sin embargo, esa actualidad fue avanzando been in 1903 for La reina mora and in 1907 for Alma de Dios. However, the concept of «present
en el tiempo a medida que ambas obras entraban en el repertorio. Ejemplo claro de ello son las time» became ever more contemporary as both works moved into the repertoire. Clear examples
dos adaptaciones cinematográficas de La reina mora que conservamos (1937 y 1955) y la de of this are the two cinematographic adaptations of La reina mora (1937 and 1955) and that of Alma
Alma de Dios (1941), en las que la «época actual» es la del momento, la del público que va a de Dios (1941) where «the present time» was the time period of the audience. Jésus Castejón does
verlas. Variando sobre esa idea, Jesús Castejón plantea una ambientación entre los pasados años his own variation on this idea: he places the works in the 1950’s and 1960’s, a sort of «present time
cincuenta y sesenta, una especie de «actualización en el recuerdo» que mantiene la vivacidad de in our memory». This preserves the plots’ vivacity and above all, makes the dialogues (written more
la trama y, sobre todo, de unos diálogos que, concebidos hace más de cien años, pueden llegar than hundred years ago) more accessible for today’s audience.
con facilidad al público actual.

12 13
LA REINA MORA / ALMA DE DIOS EN BREVE LA REINA MORA / ALMA DE DIOS EN BREVEN

LA REINA MORA THE MOORISH QUEEN


ACTO ÚNICO ONE ACT

Cuadro primero Tableau nº 1


N.º 1. Escena y canción de Coral (Compañero del arma y la vía) Nº 1 Scene and Coral’s song (Compañero del arma y la vía)
Coral, Mercedes, Laura y Miguel Ángel Coral, Mercedes, Laura, Miguel Ángel

N.º 2. Canción del Niño de los pájaros (¡Pajaritos vendo yo!...) Nº 2 Song of the young Birdseller (Pajaritos vendo yo)
El niño de los pájaros, Don Nuez y Miguel Ángel Boy bird vendor, Don Nuez, Miguel Ángel

N.º 2-bis. [Mutación] Nº 2-bis [Change of scene]


Instrumental Instrumental

Cuadro segundo Tableau nº 2


N.º 3. Escena y dúo de Coral y Esteban (A las rejas de la carse / ¡Ay, gitano!) Nº 3 Scene and duo of Coral and Esteban (A las rejas de la carse / ¡Ay, gitano!)
Coral, Esteban, Preso 1º y Preso 2º Coral, Esteban, First prisioner, Second prisioner

Cuadro tercero Tableau nº 3


N.º 4. Escena y serenata final (No seas escandaloso en tu vía, Antoñiyo) Nº 4 Scene and final serenade (No seas escandaloso en tu vía, Antoñiyo)
Coral, Mercedes, Esteban, Cotufa, Don Nuez y Guitarrista Coral, Mercedes, Esteban, Cotufa, Don Nuez, The Guitarrist

ALMA DE DIOS THE GOOD SOUL


ACTO ÚNICO ONE ACT

Cuadro primero Tableau nº 1


Preludio Prelude
Instrumental Instrumental

N.º 1. Intermedio y coro interno (Kyrie eleison) Nº 1 Intermezzo and off stage chorus (Kyrie eleison)
Instrumental Instrumental

Cuadro segundo Tableau nº 2


N.º 2. El ensayo de la misa (Gratias agimus tibi)1 Nº 2 Rehearsal of the mass (Gratias agimus tibi) 2
Carrascosita, Don Ramón, Tenor y Bajo Carrascosita, Don Ramón, Teno, y Bass

N.º 2-bis. [Mutación] Nº 2-bis [Change of scene]


Instrumental Instrumental
Cuadro tercero Tableau nº 3
N.º 3. Seguidillas del fuelle (Hoy me han dicho dos niñas) Nº 3 Seguidillas of the bellows (Hoy me han dicho dos niñas)
Señor Matías Señor Matías
Cuadro cuarto Tableau nº 4
N.º 4. Escena y baile. La farruca (Envuerto en papel de plata / ¡Ay, farruca, no me llores, no!) Nº 4 Scene and «La farruca» dance (Envuerto en papel de plata / ¡Ay, farruca, no me llores, no!)
María Carmen, Sunsión, Tío Zuro y Pepe el Liso María Carmen, Sunsión, Tío Zuro, Pepe el Liso
N.º 5. Canción húngara (Canta mendigo errante) Nº 5 Hungarian song (Canta mendigo errante)
Un Húngaro y Coro A Hungarian, The Chorus
[N.º 6.] Final [Nº 6] Finale
Instrumental Instrumental

1
En la versión escénica de Jesús Castejón, se suprime este número. 2
In the stage version by Jesús Castejón, this piece is omitted
14 15
ARGUMENTO SYNOPSIS
LA REINA MORA ALMA DE DIOS THE MOORISH QUEEN THE GOOD SOUL
ACTO ÚNICO ACTO ÚNICO ONE ACT ONE ACT
Cuadro primero Cuadro primero Tableau Nº 1 Tableau Nº 1
En un barrio popular de Sevilla se comenta la En una casa modesta en Madrid, el señor A lively working class district of Sevilla. The A house of modest dimensions in Madrid. Se-
presencia de una joven de gran belleza (Coral) Matías aparece ocupado arreglando la casa y topic of conversation is the arrival in the area of ñor Matías is busy with chores and preparing
que se ha mudado recientemente y vive escon- preparando la comida, aterrado por la idea de a beautiful young girl (Coral). She has moved a meal. He is terrified that his wife Ezequiela
dida en una casa antigua a la que llaman «La que aparezca su esposa, Ezequiela. Cuando here recently and lives as a recluse in an old will appear. She arrives and they sit down to
casa del duende». El vecindario, sorprendido ésta llega y se ponen a comer, en compañía house called «The enchanted house». The eat, along with Sr Matias’ friend Saturiano.
e intrigado, le ha puesto por nombre «La reina de Saturiano, amigo del Señor Matías, son neighbours are bewildered but intrigued by this Then they are interrupted by Eloísa, the fianceé
mora» y vive atento a los escasos movimientos interrumpidos por Eloísa, novia de Agustín, so- situation. They call her «The Moorish Queen» of Agustín, who in turn is the nephew of Eze-
que hay en su casa: sólo un hombre —Cotu- brino de Ezequiela. La joven viene asustada and are very attentive to the slightest move- quiela. The young girl is both afraid and over-
fa— entra y sale de ella al cabo del día, y el y agobiada porque la familia que la recogió ments in the house. A man — Cotufa — comes whelmed because the family that took her in as
vecindario le supone amante de la joven. Mien- cuando era pequeña ha dejado caer sobre and goes at the end of each day. The locals a child has accused her of something that might
tras, el sonido de su voz, congrega ante su ven- ella una mentira que puede destrozar su vida. asume he is the young girl’s lover. Meanwhile, ruin her life.To prove her innocence, the whole
tana a los que pasan cerca. Entre los curiosos Para deshacer la mentira, la familia entera acu- the passersby congregate at her window and family goes to the church of San Lorenzo in
destaca Don Nuez, valentón y conquistador ofi- de a la iglesia de San Lorenzo en busca de una listen to the man’s voice. Among the busy- search of a certificate of baptism.
cial del barrio, que quiere seducirla.. partida de bautismo. bodies is Don Nuez, a boastful type and the
official Don Juan of the neighbourhood. He
wants to seduce Coral. Tableau Nº 2
Cuadro segundo Cuadro segundo In the church. Señor Adrián, who is part of the
En la sala de visitas de la cárcel, Coral va a ver En la iglesia, el Señor Adrián, miembro de la fa- family who looked after Eloísa, is also after
a su novio, Esteban, que está preso. Mientras milia que acogió a Eloísa, espera por la misma Tableau Nº 2 the same baptismal certificate. Everyone else
dura la condena, Coral ha optado por encer- partida de bautismo cuando llegan en tropel The visitors’ room at the jail. Coral has come arrives on the scene. It would appear that Eloísa
rarse en esa casa, lejos de su barrio, pues el los personajes del cuadro anterior. El resultado to see her fiancé Esteban who is a prisoner is guilty but Ezequiela is in disagreeement with
motivo de la prisión fue herir a un hombre por hará parecer que Eloísa en culpable, pero Eze- here. While he serves his sentence, Coral has what is written on the document and swears
defenderla a ella. Esteban sale de la cárcel tres quiela se rebela contra lo que allí está escrito y decided to stay inside her house, locked away she will discover the truth.
días más tarde. jura descubrir la verdad. from the outside world. The reason: her fiancé
is in prison because he attacked a man in her
defense. Esteban is released from prision three Tableau Nº 3
Cuadro tercero Cuadro tercero days later. The Street. From his chesnut stand, Señor
De nuevo ante la «Casa del duende», Don Desde su puesto de castañas, el Señor Matías Matías keeps an eye on the members of Elo-
Nuez se prepara a dar una serenata a Coral, ya vigila los movimientos de la familia de Eloísa, isa’s family. At the same time he watches the
que Cotufa le ha dicho que se le cede. Sin em- aunque sin dejar de prestar atención a las chi- Tableau Nº 3 young girls. These are a constant distraction for
bargo, la realidad es que Esteban ha salido de cas, que son su eterna distracción y que le dan In front of the «Casa del duende», Don Nuez him and the cause of frequent problems with
la cárcel ese mismo día y el conquistador se va frecuentes problemas con su arisca consorte. is preparing a serenade for Coral because his temperamental spouse. His watchful eye
a encontrar dando la serenata a una cotorra. La vigilancia les da la pista de un corral de gita- Cotufa has told him he can have the girl. How- puts them on the track of the gypsy camp in Las
3 4
nos en Las Cambroneras. ever this is the very day Esteban has been re- Cambroneras.
leased from jail so our Casanova will be left to
woo a cockatoo.
Cuadro cuarto Tableau Nº 4
En una casa de corredor en Las Cambroneras, In a dwelling of Las Cambroneras. Irene and her
donde Irene y la Señá Marcelina, su madre, mother, la Señá Marcelina, are hiding the target
tienen oculto al objeto de la investigación de of Seña Ezequiela’s investigation. She finds out
la Señá Ezequiela. Ésta consigue descubrir la the truth but cannot avoid her indiscreet hus-
verdad, aunque no podrá evitar que su incauto band from being deceived and tricked.
marido sea objeto de burlas y engaños.

3
Calle estrecha, paralela al Manzanares, entre el Puente de 4
A narrow street which was parellel to Manzanares, between
Toledo y el Pontón de San Isidro, más abajo del Paseo de los the Puente de Toledo and the Pontón de San Isidro, down from
Melancólicos. Era zona habitada por gitanos que aparece tam- the Paseo de los Melancólicos. This was a gypsy community and
bién en La busca de Pío Baroja. the same place appears in Pío Baroja’s La busca.

16 17
La tradición del sainete, cimentada sobre la solidez de nombres como Ramón de la Cruz y Ricardo
de la Vega, recibe en los umbrales del siglo XX el impulso de Carlos Arniches y de los hermanos
Álvarez Quintero, maestros del sainete moderno, que atienden a los casticismos más destacados
en su época, el madrileño y el andaluz, obteniendo éxitos clamorosos entre un público amplio y
entregado. No es casual que sean ellos, Arniches y los Quintero, los únicos que han sobrevivido al
olvido que ha devorado a los muchos autores del género chico que nutrían las salas del llamado
«teatro por horas».1 Pero, además, justo cuando se dice que el género chico languidece —a partir
de 1910—, y gracias a la evolución renovadora de Arniches, recibe el reconocimiento de la crítica
literaria e, incluso, como se verá aquí, el tono sainetesco puede convivir con formas grotescas y
desgarradas en el esperpento valleinclaniano, lo que permite que el género chico pueda ser con-
templado hoy con una mirada nueva.

La reina mora y Alma de Dios son obras representativas tanto del sainete de principios del siglo XX
como del hacer literario de sus autores.

LA REINA MORA

La reina mora, de Serafín y Joaquín Álvarez Quintero, con música del maestro José Serrano,
se estrenó el 11 de diciembre de 1903. Siguiendo el modelo teatral de sus autores,2 es una obra
de ambiente popular andaluz, de trama sentimental y un generalizado tono humorístico. No hay
maldad en sus personajes, ni inquietudes3 que no sean las motivadas por el misterio de la bella
desconocida —«la reina mora»— y las de carácter amoroso. En su conjunto, sobresale el lenguaje
y el humor. Los personajes hablan un andaluz popular que marca su origen social y ofrece color
REFLEJOS DEL ambiental acentuando los visos de realismo. Todos tienen seseo —excepto Don Nuez4 que cecea—,
yeísmo, aspiración de h, y otros rasgos del andaluz que conviven con vulgarismos generales; y, por

GÉNERO CHICO encima de todo, el humor, los juegos de palabras, los ripios, las réplicas ingeniosas con carácter de
chiste, la acumulación de hipérboles y otros recursos encaminados a provocar la risa en el público.
Véanse algunas hipérboles festivas, en boca de Cotufa: «¡Que tío más grasioso! ¡Hay pa ponerle
EN EL un marco y corgarlo en la sala!», «Hase usté reí ar maniquí de una sastrería»; o, de Doña Juana,
que se confiesa todos los días, dice Miguel Ángel: «pos si yo fuera er cura, le daba a usté un vale
ESPERPENTO pa to er mes»

DE VALLE-INCLÁN ALMA DE DIOS


Ángela Ena Bordonada Alma de Dios, de Carlos Arniches, en colaboración con Enrique García Álvarez,5 autor de ingenio
chispeante, también con música de José Serrano, se estrenó el 17 de diciembre de 1907 con
gran éxito, tanto para sus autores como para sus geniales intérpretes, Loreto Prado y Enrique
Chicote, que reciben los elogios del mismo Arniches: «los sainetes que me han estrenado Loreto
y Chicote han alcanzado la máxima perfección. Alma de Dios fue el sainete madrileño en el que
Loreto reveló cómo puede una artista recoger el alma entera de un pueblo». Destaca, además,
que la obra «alcanzó 746 representaciones consecutivas», frente a las habituales trescientas o
cuatrocientas de otros sainetes.6Alma de Dios reúne los ingredientes que el público esperaba de

1
Como explica Mª Pilar Espín, en la década de 1890, y aun antes, se impone en Madrid un tipo de teatro llamado «por horas»
que ofrecía al público cuatro obras breves distintas, de no más de una hora. El espectador podía elegir obra y hora, por un módico
precio. A estas obras, por su breve extensión, se las denominó «género chico», eran de carácter cómico y podían ir acompañadas
o no de música. Ver M.P. Espín, Introducción a Carlos Arniches y Miguel Echegaray, El santo de la Isidra y Gigantes y cabezudos,
Madrid, Biblioteca Nueva, 1998, pp. 9-10; también su El teatro por horas en Madrid (1870-1910), Madrid, Instituto de Estudios
Madrileños, 1995.
2
Sobre el teatro de los Álvarez Quintero, véase Mariano de Paco, El teatro de los hermanos Álvarez Quintero, Murcia, Universidad
de Murcia, 2010.
3
Ni siquiera la cárcel, en el segundo cuadro, da ocasión a algún episodio desestabilizador, por el contrario, los «empleados» —no
se llaman carceleros ni guardianes— comprenden el delito de Esteban como «cosas de hombres», lo tratan bien y su único padec-
imiento es el alejamiento de su amada.
4
Es de destacar la ridiculización del personaje Don Nuez, un donjuan pretencioso del que sus vecinos se burlan y termina —como
tantos donjuanes de la literatura de la época— en el fracaso de sus artimañas y en el engaño burlesco que vive en el final de la obra.
5
Arniches, además de escribir en solitario, lo hizo también, siguiendo un uso frecuente en el género chico, en colaboración con
Gonzalo Cantó (entre 1888 y 1891), con Celso Lucio (entre 1892 y 900), con Enrique García Álvarez (entre 1903 y 1912) y de modo
ocasional con otros autores. Véase Vicente Ramos, Vida y obra de Carlos Arniches, Madrid-Barcelona, Alfaguara, 1966.
6
Carlos Arniches, Prólogo a Enrique Chicote, La Loreto y un humilde servidor, Madrid, Aguilar, 1945, pp. 10-12. En este mismo libro,
su autor, Enrique Chicote, recuerda la inmediata popularidad alcanzada por la «Canción húngara», conocida por el primer verso del
estribillo, «Canta, vagabundo…» (cuadro tercero), que no ha sido, dice, superada por ninguna otra canción española (p. 237).
18 19
REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada

Tres escenas de «La reina mora» de Eusebio Fernández


Ardavín. Fotografías, 1937 (Cifesa, Valencia).
© Filmoteca Española (Madrid)

María Arias (Coral), Antonio Gil «Varillas» (Don Nuez),


Valeriano Ruiz París (Miguel Ángel) y Alejandrina Caro
(Doña Juana la Loca)

Ricardo Baroja Nessi. La escandalosa. Aguafuerte y aguatinta. Sin lugar [Madrid], sin imprenta, s.a. [hacia 1906] (Madrid).
© Biblioteca Nacional de España

Arniches.7 La acción, en Madrid, «en época actual», hermana hábilmente el humor y el melodrama
con un ejemplarizante final feliz. Paradigma de la obra sainetesca de su autor, avanza rasgos de su vulgar: «garalantería», «lo más minio» (por mínimo), diccionario «cisclopédico», «dirimití» (por
evolución hacia la «tragedia grotesca». El espacio, ambiente, personajes y lenguaje corresponden dimití), etc. También entre los gitanos, en el cuadro cuarto, hay una extraña convivencia del caló
al Madrid popular, ese Madrid del que Arniches recoge unos datos que no usa directamente —esa con cultismos vulgarizados: «¡En los pinrelitos, flersibiliá!» aconseja un gitano sobre el modo de
es la gran diferencia entre Arniches y otros saineteros— sino como materiales que convierte en bailar. Igualmente, destacan los extranjerismos deformados como «chuflés» por soufflés, «marron
arte a través de su recreación literaria. Es ahí donde se descubre la modernidad de Arniches, glaciés», etc., o sin modificar: Matías refiriéndose a una muchacha: «Ahora estoy apuntando a
que no ha sido suficientemente valorada. Su lenguaje debería ser considerado como una valiosa un “bibelot” que, como le atine, hago tiestos»; o el neologismo irónico «fregonatriz»; sin olvidar
contribución a la rica lengua literaria de las primeras décadas del siglo XX, sólo que dentro de las el juego humorístico que presta el latín en el segundo cuadro, o el exótico colorido del caló
coordenadas impuestas por el género chico. En su sencillez dramatúrgica, la obra de Arniches entre los gitanos.
nace de su lenguaje.8 Y en él, junto a los vulgarismos generales que marcan socialmente a los
personajes, ocupa un lugar preeminente el uso y recreación del madrileñismo. Como tantas veces Por otra parte, hay que destacar el tono gestual guiñolesco observado en el primer cuadro y la
se ha dicho,9 Arniches acoge usos, dichos y tonos populares —de ahí, la aparente verosimilitud síntesis impresionista con una aproximación a la caricatura grotesca —puede recordar a Valle-
de su lenguaje—, para, una vez sometidos a un proceso de elaboración artística y conseguida Inclán— del retrato de los personajes centrales:10 Matías «con alpargatas y una gorra vieja.
su finalidad humorística, hacerlos volver al habla popular y que pasen a engrosar el casticismo Representa cincuenta años»; Saturiano «un tío destrozón como de cincuenta y cinco años, con
lingüístico madrileño. bufanda, gorra de felpa muy estropeada y una garrota al brazo»; Ezequiela «es una mujer como de
cuarenta años, regordeta, de cara fosca, cejijunta; con vello sobre el labio superior».
Así debemos entender sus madrileñismos y la comicidad de los juegos lingüísticos con sus dobles
sentidos: «Saturiano: Y a too esto mi chico en cama con un catarro y mi mujer con otro»; «¿Qué Los matices grotescos en este y otros sainetes del autor cristalizan en las «tragedias grotescas»,
cómo nos gustan?», se refiere a las medias femeninas, responde Saturiano: «A mí calás», y Matías: resultado de su evolución cuando el género chico entra en crisis: «Del sainete pasé a la tragedia
«Y a mí puestas»; o las ocurrentes réplicas, frases ingeniosas próximas al chiste, salutaciones grotesca, porque creo que es necesario renovarse».11 La señorita de Trevélez, de 1916, es la
jocosas, expresivos insultos y piropos, las sorprendentes —casi plásticas, visuales— hipérboles: primera de las seis «tragedias grotescas»,12 en las que, manteniendo recursos humorísticos y
del sacristán que sopla cuando escribe, dice Pelegrín: «Caray, si lo enchufan, es un ventilador». lingüísticos del sainete —su público estaba acostumbrado a ellos—, aborda conflictos más amplios,
Pero lo que delata el origen no popular de muchos de estos usos es la presencia de cultismos donde cabe la crítica próxima al Regeneracionismo, preferentemente contra la burguesía, y una
—aunque aparezcan deformados— en boca de personajes populares y en un entorno de lengua derivación hacia lo grotesco en la mezcla de comicidad y patetismo.
7
Sobre el teatro de Arniches hay ya una amplia bibliografía. Véase, entre otros, Vicente Ramos, op. cit., Juan Antonio Ríos Car-
ratalá, Estudios sobre Carlos Arniches, Alicante, Instituto de Cultura «Juan Gil Albert», 1994; Mª Victoria Sotomayor, Teatro, público 10
En el primer cuadro, el castizo matrimonio Matías/Ezequiela invierte los papeles convencionales de marido y mujer: ella es la
y poder: la obra dramática del último Arniches, Madrid, Ediciones de la Torre, 1998.
mujer fuerte, de carácter vivo y corazón bondadoso, que trabaja, toma decisiones, defiende la honra de una mujer y resuelve los
8
Sobre el lenguaje de Arniches, véase Manuel Seco, Arniches y el habla de Madrid, Barcelona, Alfaguara, 1970; Ricardo Senabre,
problemas; él, con buena dosis de caricatura paródica, desempeña funciones femeninas en la cocina, la limpieza de la casa y el
«Creación y deformación en la lengua de Arniches», Segismundo, II, 2, 1966, pp. 247-277. cuidado de un «niño de pecho», pero mantiene sus dotes donjuanescas cortejando a una vecina por la ventana del patio. Sorpren-
9
José Montero Padilla, Introducción a Carlos Arniches, Del Madrid castizo. Sainetes, Madrid, Cátedra, 1994, pp.25-26; Juan Antonio dido en esta actitud por Ezequiela, que reacciona repartiendo gritos y palos, la escena alcanza un tono cómico-guiñolesco.
Ríos Carratalá, «Arniches», en Javier Huerta Calvo (dir.), Historia del teatro breve en España, Madrid-Francfórt, Iberoamericana- 11
Declaración de Arniches a E. Estévez Ortega en Nuevo Mundo (10-I-1930), apud Vicente Ramos, op. cit., p. 157.
Vervuert, 2008, p. 1016. 12
En la segunda, ¡Que viene mi marido!, de 1918, el autor añade el subtítulo clasificador «tragedia grotesca».

20 21
REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada

Tres escenas de «Alma de Dios» de Ignacio Farrés Iquino.


Fotografías, Madrid, 1941 (Cifesa, Valencia). © Filmoteca
Española (Madrid)

Guadalupe Muños Sampedro (Ezequiela), José Isbert


(Señor Matías), Amparo Rivelles (Eloísa), Luis Prendes
(Agustín), Pilar Soler (Irene) y Paco Martínez Soria
(Saturiano)

Las tragedias grotescas beneficiaron a la obra arnichesca en su conjunto, también a los sainetes,
en cuanto que su autor atrajo la atención de la crítica. Recuérdese que, frente a los grandes éxitos
de público, el género chico ha tenido siempre en contra a la crítica literaria y periodística, y de esto
no se libró Arniches: «El público me ha querido bien; la prensa, así, así…».13 Como es sabido,
el espaldarazo lo recibe del respetado escritor Ramón Pérez de Ayala, en Las máscaras, donde
valora al Arniches de las tragedias grotescas, pero también al de los sainetes.14 En agradecimiento,
Arniches le dedica sus Sainetes, en 1918: «A Ramón Pérez de Ayala: Pongo, lleno de vanidad, el Anónimo. Inés García como Sacramento bailando la farruca en el cuadro Navas Linares. Escenas caricaturescas de los cuadros
nombre de Ud. en la primera página de este libro porque usted es mi mayor éxito».15 cuarto de «Alma de Dios» de José Serrano. Tarjeta postal, iluminada (sin primero, segundo y cuarto de «Alma de Dios» de José
fecha). [Montaje del estreno valenciano en el Teatro Apolo de Valencia, Serrano. Tarjetas postales, iluminadas (Madrid, T.G.,
III-1908]. © Colección particular (Madrid) sin fecha) [Montaje del estreno en el Teatro Cómico
VALLE-INCLÁN de Madrid, XII-1907]. © Colección particular (Madrid)

Pero los elogios, tal vez, menos esperados le llegan de Valle-Inclán, autor del teatro más innovador Sin embargo, el mismo Valle-Inclán elogia Alma de Dios, de Arniches. Dice en 1915: «Alma de
de su época y de la estética más avanzada del siglo XX español: el esperpento. Valle arremete Dios. He aquí una zarzuela llena de vivacidad, de gracia, de encantadora vis cómica. Es de lo
contra la literatura popular, culpable, dice, del mal gusto del público español. Sus más furibundos mejorcito que existe dentro de la clase. Tanto que hace pensar en las más celebradas farsas de
ataques van contra los Quintero, de los que se podría hacer una sustanciosa antología: «No me Shakespeare. Y conste que para mí, respecto al teatro, una obra será tanto más bella cuanto más
es grato aparecer como hacedor de disparates. ¡Ya están los Quintero ahí!»,16 «El público, con las se parezca al inmortal poeta.»20
comedias mansas de Martínez Sierra y los Quintero, está convertido en una beata con flato»;17 «El
teatro es lo que está peor en España. Ya se podían hacer cosas, ya. Pero hay que empezar por En 1929, amplía los elogios a Loreto Prado, la actriz protagonista, y al género chico en general:
fusilar a los Quintero».18 El mismo trato les da en Luces de bohemia (escena XIV), en el diálogo «Y es de lamentar la desaparición de este género, que se conservaba fiel a la estética española
entre Rubén Darío y Bradomín, tras el entierro de Max Estrella, refiriéndose a Hamlet y Ofelia: «¡Un con su unidad de acción y variedad de lugar. En este sentido […] hay una obra de estructura genial
tímido y una niña boba! ¡Lo que hubieran hecho los gloriosos hermanos Quintero!»; o las irónicas que es Alma de Dios, del señor Arniches, obra que justifica mi afirmación de que el género crea
respuestas sobre el monumento que les erigen en el Retiro.19 los actores. Sara Bernhardt no acertaría seguramente a desempeñar el papel de Loreto, como
supongo que Loreto no podría hacer el trabajo de Sara Bernhardt.»21
13
De su «Autorretrato», reproducido por José Montero Padilla, op. cit., p. 15.
14
Pérez de Ayala incluye los artículos «La señorita de Trevélez» y «La tragedia grotesca» en Las máscaras, vol. II, Madrid, El primer acercamiento de Valle-Inclán a Arniches se remonta a 1900, cuando adapta su drama La
Saturnino Calleja, 1919. En «La tragedia grotesca» elogia también los sainetes: «Hablo de las obras extensas, porque en las breves
ha llegado con frecuencia a la perfección» (Ibidem, p. 251). cara de Dios, aunque de la obra original solo toma el comienzo, convirtiéndola en una novela por
15
Tomado de Luis Iglesias Feijoo, «Grotescos: Valle-Inclán y Arniches», en J.A. Ríos Carratalá, Estudios sobre Carlos Arniches, entregas, lo que hace pensar que Valle conocía bien este género, pese a los juicios negativos que
cit., pp. 49-59. tantas veces le merecerá.22
16
Palabras de Valle, a la salida del estreno de La Marquesa Rosalinda, en 1912, por la compañía de María Guerrero, recogidas por
Vicente A. Salaverri en Los hombres de España (1913), apud Dru Dougherty, Un Valle-Inclán olvidado: entrevistas y conferencia, 20
Entrevista en Por esos mundos (1-I-1915), por Juan López Núñez, apud Dru Dougherty, Un Valle-Inclán olvidado, cit., pp. 58-59.
Madrid, Fundamentos, 1983, p. 46. 21
Entrevista en El Imparcial (8-XII-1929), por Salvador Martínez Cuenca, apud Joaquín y Javier del Valle-Inclán, Ramón María del
17
En carta a Barinaga (1913), reproducida por Joaquín del Valle-Inclán, Valle-Inclán inédito, Madrid, Espasa Calpe, 2008, p. 172. Valle-Inclán. Entrevistas, conferencias y cartas, Valencia, Pre-Textos, 1995, p. 416.
18
Entrevista en La Pluma (32, enero de 1923), por Cipriano Rivas Cherif. 22
Remito a Alonso Zamora Vicente, Valle Inclán, novelista por entregas, Madrid, Taurus, 1973; también, Catalina Míguez Vilas,
19
Respuestas a la encuesta sobre el monumento a los Quintero publicada en la revista Luz (23-XI-1933). Valle-Inclán y la novela popular: «La cara de Dios», Santiago de Compostela, Universidad, 1988.

22 23
REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada

No sería el único contacto de Valle con la literatura popular. En el año 1896, aparece en la prensa
como autor de una zarzuela de ambientación gallega, Los molinos del Sarela, en colaboración
con Camilo Bargiela, aunque no se tuvo más noticia de esta obra.23 Y es también de recordar que,
treinta años después, Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw le dedican su zarzuela, La
meiga, estrenada en el Teatro de la Zarzuela, el 20 de diciembre de 1928.24 Dice la dedicatoria:
«A Don Ramón del Valle-Inclán, príncipe de las letras españolas, con fervorosa admiración». La
influencia de Valle en esta zarzuela es clara: es la Galicia ancestral de las Comedias bárbaras, con
huellas de su lenguaje, incluso en los nombres de algunos personajes.

Conviene tener presente que en la producción de Valle-Inclán hay elementos populares25 que han
quedado ocultos por su voluntad de renovación entre el simbolismo y el esperpento. Ahí está la
confesión de sus aficiones: «La pintura, el baile y los toros… La Imperio, la Tórtola, y la Argentina
me producen una gran emoción estética…».26 Efectivamente, los toros y los taurinismos entran
en su obra a partir de su amistad con el torero Juan Belmonte e, igualmente, los gitanismos se
integran en su rico idiolecto, llegando a construir diálogos en caló, entre gitanos —como hace
Arniches en Alma de Dios—, en su novela Viva mi dueño (1928).

MADRID Y VALLE:
EL LENGUAJE DEFORMADOR DEL ESPERPENTO

Sobre todo, Valle incorpora Madrid con sus espacios y sus modismos más castizos —los
madrileñismos—, de modo que muchos de sus personajes parecen salir del Madrid profundo del
sainete, siempre parodiado bajo el efecto esperpentizador del espejo cóncavo.27Ya los relatos
Caritativa, La confesión y Octavia Santino, entre 1892 y 1895, se localizan en Madrid.28 El yermo
de las almas, drama de 1908, también se desarrolla en Madrid, pero, siendo obra de interiores, el Ramón Casas. Retratos de Serafín y Joaquín Álvarez Quintero. Dibujos al carbón y pastel sobre papel. [Barcelona], hacia 1905.
exterior sólo se nota por la música de «un organillo» y «los balcones a los que se asoman mujeres © Museo Nacional de Arte de Cataluña
en chambra con el pelo mal recogido», datos que apuntan al Madrid popular.

Valle no vuelve a tratar de Madrid hasta 1920, en Luces de bohemia, donde presenta la estética del remendón que canta mientras trabaja, no coplas populares como el de El santo de la Isidra, de
esperpento en boca de Max Estrella. En este Madrid pulula un nutrido grupo de personajes. Los Arniches, sino que silba el Himno de Riego, como corresponde a un personaje de Valle; y no falta
poetas bohemios fracasados y la autoridad que ejerce el orden represivo se mezclan con aquellos la chulapa y su novio, un chulo que la maltrata y le saca el «conquis», el cochero que riñe con el
que frecuentan la taberna de Picalagartos: el borracho, Enriqueta la Pisa-Bien —que vende el 5775: curda, el tabernero que los apacigua, etc. Todos usan madrileñismos lingüísticos.
«¡El número de la suerte! ¡Mañana sale!»—, la Lunares, chamberilera de 15 años que guarda «su
pan de higos para el gachó que la sepa camelar», es decir, una galería de personajes que, junto Por otra parte, el melodrama y el género chico asoman paródicamente en el esperpento. Por su
al abundante uso de madrileñismos, dan a Luces de bohemia un tono de sainete esperpentizado trama argumental, sin el artificio artístico de su técnica, los esperpentos pueden quedar reducidos
o de esperpento asainetado. a un melodrama. En los diálogos, hay pasajes paródicos del melodrama, así como abundantes
modismos popularizados por el género chico: cultismos pretenciosos en boca de personajes
Este Madrid popular llega a las novelas de El ruedo ibérico, donde una capa de populismo populares, hipérboles llamativas, frases ingeniosas del habla popular madrileña, etc. Y esto,
cubre cualquier nota madrileña. Aristócratas, políticos y militares muestran actitudes chulescas, incluso en obras no localizadas en Madrid. En Las galas del difunto, Juanito Ventolera dice a Doña
empezando por la Reina. Pero, sobre todo, la última obra de Valle, la novela póstuma El trueno Terita: «Mejor le irá conservándose afónica» (por «cállese»); o la frase «dar el opio» («seducir»),
dorado (1936), tiene carácter de sainete, con abundante material folletinesco, siempre, eso sí, inmortalizada por Don Hilarión en La verbena de la Paloma, es usada por el mismo Ventolera
bajo una visión esperpentizadora.29 Los rasgos sainetescos se acumulan en los personajes, en el cuando le dice a la daifa: «Vamos, niña, a ponerme los ojos tiernos,... ¡A mudar de tocata, y a
lenguaje, y en el marco de la acción: una casa de corredor, con su patio, sus vecinas, su zapatero darme el opio con tus miradas!».
23
Ofrece este dato y documenta el anuncio de esta zarzuela en Faro de Vigo, Heraldo de Madrid y El Globo, a mediados de julio de
1896, Antonio Gago Rodó, «Regionalismo y literatura en Valle-Inclán. Textos 1925/1928», Hesperia: Anuario de Filología Hispánica, Son indudables reflejos sainetescos en el esperpento valleinclaniano que ofrecen nuevas
1, 1998, p. 34 y n. 25. dimensiones enriquecedoras al género chico.
24
Antonio Gago Rodó (op. cit., p. 34) observa que los autores invitaron a Valle al estreno, excusándose éste con una carta repro-
ducida en el artículo citado (p. 40).
25
Ya en 1892, en El Universal de México, publica varios artículos sobre las verbenas —en La pipa de Kif (1919) recuerda también la
verbena en el poema «Resol de verbenas», bajo una visión esperpentizadora— y sobre el flamenco, destacando la gracia sensual
de sus bailarinas. Su atracción por el baile se mantendrá siempre.
26
Entrevista publicada en La Esfera (6-III-1915), por José Mª Carretero (El Caballero Audaz). Su admiración por Tórtola Valencia se
reflejará en el poema «Rosa de Oriente», incluido en El pasajero (1920).
27
Sobre la presencia de Madrid en la obra de Valle, véase Ángela Ena Bordonada, «El Madrid de Valle-Inclán», en AA.VV., A zaga de
tu huella. Homenaje al Prof. Cristóbal Cuevas, Málaga, Universidad, vol. II, 2005, pp. 393-407; Sumner M. Greenfield, Valle-Inclán:
Anatomía de un teatro problemático, Madrid, Taurus, 1990.
28
Aunque los personajes, inmersos en un espacio interior y unos conflictos decadentes, no participan del ambiente madrileño, al que
sólo se alude ocasionalmente o simplemente se adivina. Estos relatos son antecedentes del drama Cenizas (1899) y de la versión
definitiva, El yermo de las almas (1908), de ahí la localización madrileña de estas obras que apenas se advierte en los interiores.
29
Véase Ángela Ena Bordonada, «Valle-Inclán en Valle-Inclán. A propósito de El trueno dorado», en Manuel Aznar y Juan Rodríguez,
Valle-Inclán y su obra, San Cugat del Vallès, Taller d’Investigacions Valleinclanianes, 1995, pp. 385-394.

24 25
26
REFLEJOS DEL GÉNERO CHICO EN EL ESPERPENTO DE VALLE-INCLÁN - Ángela Ena Bordonada

Manuel García Hispaleto. Obrador de modistas. Óleo sobre lienzo (hacia 1878). © Museo Nacional del Prado (Madrid)
27
INTRODUCCIÓN

Coral, «la reina mora» que se recluye por amor y por empatía con la situación del ser amado;
Eloísa, el «alma de Dios» que asume la culpa de su casi hermana para salvar el matrimonio de
ésta: la catarsis por el ternurismo que provocan ambas renuncias es compartida por las piezas
aquí reunidas.

También el «honor», la triste visión del honor femenino que se aloja en la comedia de Arniches y
García Álvarez, sirve de contrapunto en el sainete de los Quintero a la visión triste del honor mas-
culino, el del «preso por una cosa de hombres».

Aliado con estos rasgos comunicantes, el material folclórico utilizado en sus partituras, más allá
del sello que imprime la personalidad de un único compositor, se transvasa desde el andalucismo
quinteriano al modo madrileño y al espacio gitano cobijado en él.

Tales alianzas no ocultan, naturalmente, la diferente concepción dramatúrgica que habita en los
creadores de las respectivas obras, donde la conmoción o el regocijo son estimulados desde lo
sentimental —casi siempre en exceso— o por el chiste, el tono y el gesto, y que la crítica ha venido
señalando en posturas que, a menudo, no se han limitado al mero contraste.

«AMARILLO SÍ, AMARILLO NO…»

Valle-Inclán, cuyos esperpentos tienen que ver con un tipo de humor «serio» y transcendente
—opuesto, por tanto, a la intención acrítica de este otro teatro cómico, popular y casticista—, ha-

¡AY, GITANO! ciendo gala de su habitual ironía y mordacidad, comparaba la literatura de los hermanos Quintero
a «las velas esas rizadas que venden en las cererías […] representación del alma de las bea-
tas» o a «esos lazos que llevan las hijas de María» como «más genuina representación de su
Julián García León personalidad».1 En cambio, veintidós años después del estreno de Arniches y García Álvarez, el
creador de los esperpentos no escatima sus elogios hacia «una obra de estructura genial que es
«Pobreza y desvalimiento,
Alma de Dios del señor Arniches», según declaraba en El Imparcial (8-XII-1929), al tiempo que se
y abnegación por amor,
lamentaba por la desaparición del género chico.
música, sal y pimienta
tornan en delectación.»
No muy distante es la visión algo posterior que proporciona Pérez de Ayala, valorando en Ar-
niches la hondura de realidad en su teatro breve e incluso percibiendo su astracanismo —mano
a mano con el de su colaborador García Álvarez— como «plausible y artístico», mientras expresa
su reserva para con el teatro de los Quintero, cuyo «don de crear un mundo imaginario y darle
realidad […] está en ellos limitado a las realidades volanderas, lindas y superficiales, ora gracio-
sas, ora melancólicas», loando, no obstante, su «actitud», pues «los grandes empeños merecen
aprobación, alcáncense o no».2

Ya en nuestros días, para Pérez-Rasilla, «el teatro de los Quintero ofrece una visión amable, ide-
alizada y tópica de Andalucía» que, sin oponerse a la moral tradicional, no carece de «una cierta
frescura o incluso un cierto cinismo», ausente este último en el teatro de Arniches, de quien alaba
«el espléndido trabajo de elaboración lingüística», así como «su brillantez y su comicidad», si bien
detecta en él «una actitud regeneracionista expresada casi siempre de manera explícita en una
conclusión moralizante», frecuentemente «demasiado obvia y también excesivamente tierna».3

1
Comentario aparecido en Luz (Madrid, 27 de enero de 1934), acerca del monumento levantado a los hermanos Quintero, que
califica de «divino» el autor de Cara de plata, obra publicada el mismo año (1922) en que los Quintero estrenaban su sainete
Cabellos de plata.
2
Ramón Pérez de Ayala. Las máscaras. Argentina, Espasa-Calpe, 1944, p. 166.
3
Eduardo Pérez-Rasilla, en «Introducción» a la Antología del teatro breve español (1898-1940). Madrid, Editorial.Biblioteca Nueva,
1997.

28 29
¡AY, GITANO! - Julián García León ¡AY, GITANO! - Julián García León

EL SAINETE

La reina mora, «sainete en tres cuadros», estrenado en el Teatro de Apolo, el 11 de diciembre de


1903, entra en el cómputo del casi centenar de títulos con que los Quintero proveyeron al género.
A muchos de ellos dotaron de partitura músicos como Barrera, Calleja, Chapí, Giménez, Luna,
Turina o Vives, colaboradores con los hermanos, junto con el maestro Serrano.

Contrición y solaz transmiten en La reina mora esas realidades melancólicas y graciosas que el
«tono» del teatro quinteriano presenta, simbolizadas plásticamente nada más levantarse el telón, a
la vista de la «ventana enrejada de la casa de Coral, con celosía» y el «pasadizo techado, tortuoso
y sombrío», mientras la «mañana de invierno, templada y alegre» se ilumina con «el sol [que] da
en la calle de plano».

El texto dramático no las contradice: el misterio de la «casa del duende», que ahora sirve de clau-
sura a Coral, se aviene con el de «la reina mora», oculta allí «como un tesoro» y bien guardada,
que es lo que, junto a sus ojos que son «como dos carbones», suscita el apelativo inventado por
un paródico Miguel Ángel, que «enjalbega, pinta y recompone imágenes», bien lejos de la Capilla
Sixtina; proyección, asimismo, de su propia identidad morisca que invoca a Alá y calza babuchas.

Insistentemente, la lobreguez de una cárcel «que parece hecha para fieras y no para hombres»,
como ya sabe Coral, se alía en el cuadro segundo con el desbordado lirismo sentimental que se
entrevera en el dúo de los protagonistas «románticos» con el cinismo golfo de las coplas de los
otros presos:

«Mi papá fue cuatrero,


mi mamá zahorí,
y mi hermana, una cosa
que no quiero decir.»

Personajes periféricos son los demás protagonistas, los de las realidades graciosas: al pícaro
imaginero componedor se suman el infeliz y fanfarrón donjuán de Don Nuez que, según Cotufa,
«gasta un cementerio para él solo», o la beatísima Doña Juana «la loca», que, alma en pena ella
misma, vaga en pos de la de su difunto marido. También los de las realidades donosas aventadas
por las coplas y bailes moceriles de las costureras, que los autores, a mayor pertinacia en el ofre-
cimiento de contrastes y, por si no bastara el centro del espacio escénico, hacen surgir desde la
ventana situada enfrente de la de la reina mora, mientras la voz del Niño de los pájaros se columpia
de una a otra tendiendo entre ellas una invisible guirnalda.

LA COMEDIA

Alma de Dios, «comedia lírica de costumbres populares», en un acto y cuatro cuadros, escrita en
colaboración por Carlos Arniches y Enrique García Álvarez, a la que igualmente puso música José Los autores teatrales Carlos Arniches (fotografía de Christian Franzen y caricatura de Santana Bonilla) y Enrique García Álvarez
Serrano, fue estrenada el 17 de diciembre de 1907 en el Teatro Cómico —antes, salón de baile de (fotografía de Christian Franzen y caricatura de Ramón Cilla). El arte de El Teatro. Huecograbados sobre cartulinas de color
Capellanes— con Enrique Chicote y Loreto Prado, dos valores del teatro cómico en ese tiempo. (Madrid, nº 3, mayo, 1906 y nº 9, agosto, 1906). © Biblioteca Nacional de España

El espíritu tragicómico, el humor agridulce de Arniches, que se transferiría luego a la «tragedia en el chiste lingüístico y en el remedo y recreación del habla popular, con el persistente recurso
grotesca» en La señorita de Trevélez, contó aquí con la ayuda del escritor, y también compositor al retruécano y al doble sentido, ocasionalmente sarcástico y siempre ingenioso, audaz y, aquí,
ocasional, García Álvarez, considerado como el iniciador del astracán y campeón del disparate, la pletórico de verdusquería:
ocurrencia y la trama insólita, especialista en el jugueteo semántico, que alcanza a títulos como
El perro chico, El fresco de Goya o El bueno de Guzmán, y eterno colaborador —su incapacidad «[...] y mi mujer, con otro» (catarro).
para trabajar en solitario era reconocida por él mismo— de todos los comediógrafos del género «[...] ¡Mia que foliar a los chicos!» (inscritos en un folio).
contemporáneos suyos. «[...] que veo a una (mujer) y ya no sé qué hacer con el fuelle»
(Matías, en el puesto de castañas).
Alma de Dios, «comedia», reúne, sin embargo, los caracteres del sainete, porque el costumbrismo
adjetivo en el título se afirma en el madrileñismo popular: la acción tiene lugar en los barrios bajos y, en fin, por la brevedad y agilidad de las escenas que se suceden sin que apenas se perciba un
del Madrid de comienzos del siglo veinte, aquel Madrid «de vida africana, de aduar, en los subur- paréntesis temporal.
bios», en palabras de Pío Baroja, literalmente reflejado al final en el patio gitano del barrio de Cam-
broneras; por la variedad y cantidad de personajes: treinta y dos, sin contar con el húngaro y su Así, Alma de Dios, resulta en un pequeño drama íntimo envuelto en situaciones hilarantes que,
séquito, invitados embajadores del gitanismo universal; por la comicidad de un lenguaje asentado exento de patetismo, combina sin mezclar.
30 31
¡AY, GITANO! - Julián García León ¡AY, GITANO! - Julián García León

LA REINA MORA

Conocedor profundo de la música popular hispana, Serrano impregna de andalucismo, como no


podía ser de otra manera, la música de La reina mora. Los ritmos de la seguidilla, el fandango o las
sevillanas, los romances y las coplas se ofrecen claros junto a las esencias de una soleá o unas
carceleras, ligados o fusionados en las entrañas de los cuatro números de la partitura.

La «Escena y canción de Coral» (N.º 1) introduce al sainete anticipando el motivo amoroso del
encuentro en la cárcel de los protagonistas. Luego, la expresión de nostalgia en la canción de
Coral contrasta con la interpolación de los desenfadados «bocadillos» del pintor de imágenes y las
coplas de Mercedes y Laura, las costureras a la ventana abierta del taller enfrente de la enrejada
casa de Coral.

La música de este primer cuadro se completa con la «Canción del pajarero» (N.º.2), en realidad,
dos coplas incrustadas en el pregón que abre y cierra el número.

El N.º 3: «Dúo de Coral y Esteban», condensación de toda la nostalgia y la ternura amorosa que
impregnan la obra, ocupa todo el cuadro segundo. La estructura cíclica, presente en los tres núme-
ros anteriores, se mantiene aquí trenzada en un mosaico de doce teselas de dinámicas y tonos
contrastantes, escoltando a los dolientes cantos de soledad de Esteban los irónicamente ufanos
de los otros presos.

En el cuadro tercero, el círculo vuelve a cerrarse con el regreso al espacio del primer cuadro. Libre
Esteban y unidos finalmente, los enamorados recitan su dicha (N.º.4 «Escena y serenata final»),
y la comedia-sainete concluye ofreciendo, como colofón cómico-burlesco, el intento calamitoso de
una serenata a cargo de Don Nuez, impostado donjuán e imposible malaje, quien queda definitiva-
mente ridiculizado.

Ricardo Baroja Nessi. Plazuela de Santa Cruz. Aguafuerte. Sin lugar [Madrid], sin imprenta, s.a. [hacia 1906] (Madrid).
© Biblioteca Nacional de España ALMA DE DIOS

Un «Preludio» anuncia las «seguidillas del fuelle» del cuadro tercero, y el «Intermedio» (N.º.1), tras
CON ESCALAS DESDE SEVILLA A MADRID el primer cuadro, propone los temas de los demás números: la «Canción húngara», el «Tango» y el
esbozo del «ensayo de la misa» que se oirá en el N.º.2: un «ensayo», paródico en su contexto, que
Nadie, ni quienes con no desmentida gratuidad achacaban a Serrano una limitada profundidad de fracasará, no sólo por el flemón de Carrascosilla sino por la pertinente irrupción —interrupción—
conocimientos técnicos, pudo entonces —de ahí, quizás, sus sospechosas reticencias— minimizar del «Tango de la cadera» que ahora llega desde la calle en la voz de un organillo (N.º.2 bis).
sus aciertos, validados por el éxito. Soslayaban aquellas opiniones que su discutido magisterio se
cimentó desde edad muy temprana, que ya desde los doce años estaba familiarizado con el violín Dos coplas con estribillo componen las pícaras «Seguidillas del fuelle» (N.º.3) aireadas por el se-
y el piano y que fueron sistemáticos sus estudios pianísticos y de composición en el conservatorio ñor Matías —más viejo verde que otro imaginario donjuán— desde su puesto de castañas —y de
de Valencia. caza—, donde objetos y palabras son munición para el translaticio lenguaje arnichesco.

Lo cierto es que, a partir de 1900, es decir, antes de cumplir los veinte años, comenzó su escalada La «Escena y baile. La farruca» (N.º.4) introduce al patio gitano del cuadro cuarto. Vuelve el tango,
al pequeño olimpo del género chico, con el Teatro de Apolo como cima, tras el estreno de su primer ahora cantado por Carmen, suenan las coplas del Tío Zuro y la alegre farruca, cantada y bailada,
título El motete, sainete de los hermanos Quintero, llegando a ser considerado como el más desta- cierra explosivamente el número.
cado compositor de zarzuelas del primer tercio de siglo.
La gitanería suburbial madrileña se hace europea con la «Canción húngara» del N.º.5, en la que
Quizás, a diferencia de otros compositores líricos —a alguno de ellos llegó a reprochársele su un cíngaro acompañado de una cohorte de «húngaros, húngaras con niños» y de «un oso y un
«sinfonismo» o «exceso de notas»— supo Serrano ajustar su caudal a lo que el género exigía, mono» se exhortan a cantar sus tristezas de vagabundos mendicantes a ritmo de habanera que,
como, llegado el caso, habían sabido hacer Bretón o Chapí en La verbena de la Paloma o en precedida de una especie de cantilación procesional, fluctúa entre la exultancia y la nostalgia que
La Revoltosa, respectivamente. pretende transmitir.

A este género, al que Juan Valera prefería denominar «discreto» —ni grande, ni chico—, se dedicó Las famosas «Seguidillas del fuelle», ejecutadas por la orquesta como «Número final», dan razón
exclusivamente el maestro, y lo hizo durante treinta años, con títulos que han perdurado hasta hoy: de una misma estructura cíclica que la empleada para la partitura de La reina mora, lo que comple-
La alegría del batallón, Moros y cristianos, El trust de los tenorios, El amigo Melquiades, entre los menta la ya comentada visión unitaria, en la que los ritmos de estirpe andaluza se naturalizan
que apuntalaron la última etapa del género chico, o con La canción del olvido, Los de Aragón, Los madrileños de uno a otro sainete. O, por decirlo al poético modo:
claveles, La Dolorosa, Las hilanderas, que corresponden al último periodo del compositor, cuando
el sainete lírico retrocedía frente a la opereta, y el inflado sentimentalismo tardorromántico se de- «De Serrano la musa canta aquí
jaba adornar con la riqueza melódica de unas partituras ya más complejas, más exigentes en lo con zetas de Zeviya y de Madriz.»
vocal y más exuberantes de orquestación.

32 33
34
¡AY, GITANO! - Julián García León

Juan Esplandiú. Interior de una taberna. Óleo sobre lienzo, hacia h. 1920 (Madrid). Ayuntamiento de Madrid © Museo de Historia (Madrid)
35
36
37

© FERNANDO MARCOS
38
39

© FERNANDO MARCOS
40
41

© FERNANDO MARCOS
42
43

© FERNANDO MARCOS
44
45

© FERNANDO MARCOS
46
47

© FERNANDO MARCOS
48
49

© FERNANDO MARCOS
50
51

© FERNANDO MARCOS
TEXTOS / LA REINA MORA

LA REINA MORA*
ACTO ÚNICO

Cuadro primero
A Sinesio Delgado, a quien los Sosegado rincón en un barrio antiguo de
autores españoles debemos eterna Sevilla. A la derecha del actor, cerrando la
gratitud, sus buenos amigos, escena, una tapia almenada, por detrás de la
cual asoman los árboles de un jardín. En ángulo
Serafín y Joaquín recto con ella de frente al público, ventana enre-
jada de la casa de Coral, con celosía. Al pie
de ella un poyete. A la izquierda, en el mismo
término, también de frente al publico, otra ven-
tana mucho mayor, que corresponde al taller de
costura de Mercedes. Entre ambas ventanas
un pasadizo techado, tortuoso y sombrío, con
salida a otras calles por el fondo del escenario.
La primera puerta a la derecha de este pasa-
dizo es de la casa de Coral y a la izquierda, de
la de Mercedes. Junto a ella está la de Miguel
Ángel. Cerca de la casa de Coral un retablo,
ante el cual prende una lamparilla.
Es una mañana de invierno, templada y alegre.
El sol da en la calle de plano.

TEXTOS Escena primera


Mercedes, Isabelita, Laura, Miguel Ángel
y varias Costureras; Coral, dentro; después
Doña Juana la Loca.

(La ventana del taller de Mercedes aparece


abierta. En él se ve a varias oficialas cosiendo.
Mercedes, sentada en el alfeizar, cose tam-
bién.
Miguel Ángel, sentado asimismo, en una silla
sin respaldo, junto al poyete de la derecha,
enjalbega, pinta y recompone imágenes. Viste
blusa de dril, manchada de escayola y pintura,
y sobre ella americana vieja de invierno. Usa
también babuchas de orillo, gorro de estambre,
pipa y gafas. Bajo el asiento tiene un frasco de
vivificante «Cazalla», tapado con una copita.)

Música. [N.º 1. Escena y canción]

Coral
(Cantando, dentro.)
Compañero del arma y la vía,
sin ti no vivo;
por el día y la noche, gitano,
sueño contigo.

Miguel Ángel
¡Qué caprichos tengo yo!
*
El texto publicado corresponde
¡Preferí las medias blancas
a la versión escénica de Jesús Castejón. y las ligas de coló!

52 53
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Coral la campana de la torre! Doña Juana Doña Juana


Quiero verte a mi vera pa siempre, Dala, campanita, ¿Digo, eh? Muy rico, muy rico… (Un poco arrepentida.)
los dos juntitos… campanita, dala; No siento más sino que tendré que confesarlo
Le hase farta a mi cuerpo tu sombra, dala, que con ella Miguel Ángel mañana.
serrano mío. me darás el arma. Arrepare usté en la malisia que le he puesto
(Cesa la música.) en los ojos. Como es un santo ar que no le Miguel Ángel
¡Qué poquito er tiempo corre; pien más que novios las devotas, el artista Más lo siento yo entonses.
que no da la hora que espero (Doña Juana la Loca sale por el fondo antes tiene que darle su intensión.
la campana de la torre! de terminar la música y, al oír cantar a Coral, Doña Juana
Dala, campanita, se detiene a escucharla pegando la oreja a Doña Juana ¿Por qué?
campanita, dala; su puerta. Ya, ya… Bueno está usté.
dala, que con eya Es una vieja de ahora, pero que parece del Miguel Ángel
me darás el arma. siglo XVII. Viste de velo y mantón negros. En Miguel Ángel (Apurando una copa y relamiéndose.) ¡Porque
las sienes lleva dos parches, negros también. Pos fíjese usté en este San Roque. Me lo pasao mañana está aquí er cura!
Mercedes Viene como de misa, con catrecillo al brazo, trajeron ayé sin cabeza, y místelo ya.
(Cantando mientras cose.) rosario y libro de oraciones.) Doña Juana
Seviyanito de mala sangre, Doña Juana Vamos, cáyese usté o reñimos. (Con miste-
tienes muñecos en la cabeza, ¿Qué ha hecho usté con él? rio.) Y diga usté, diga usté, señó Miguel Ánge:
y vale mucho mi personita ¿Qué hay de la reina mora, como usté la
pa que se siegue con tu fachenda. [Hablado] Miguel Ángel yama?
Sacarle farsiones a la calabasa y ponérsela
Miguel Ángel Escena II en er pescuezo. El artista no se apura nunca. Miguel Ángel
Amariyo sí, Dichos y Doña Juana. Lo mismo e siempre: no se descubre tanto
amariyo no… Doña Juana así. A esta casa le desían antes en Seviya la
Doña Juana Más valía que le diera usté grasias a Dios, casa er duende; pero hasta ahora sí que no
Laura Mora, o cristiana, o bruja, o lo que sea, canta que hasta en invierno le calienta a usté este ha estao ese nombre bien puesto. Ni puerta
(Lo mismo que Mercedes.) que da a gusto de oírla. —Dios guarde a usté, rinconsito pa que se venga a trabajá. ni ventana se abren pa na. Y como er barrio
Gitano, señó Miguel Ánge. es tan cayao y tan solo, to paese aquí cosa
de mi casa me he perdío, Miguel Ángel e leyenda. Dos meses hase que vive en la
yévame tú de la mano. Miguel Ángel Es que Alá es grande, señora mía, y se acu- casa esa mujé, y nadie la ha visto más que
Venga usté con Dios, señora doña Juana. erda de los pobres más que de los ricos. de refilón, o argún que otro momento que
Mercedes ¿De misa? se asoma pa echá una limosna. Ocurta está
Mi hermana Doña Juana como un tesoro; quien la guarda, la guarda
se va a escapá con su novio Doña Juana (Refunfuñando nuevamente, como siem- bien. Por eso, y por los ojos que tiene, que
mañana por la mañana. De misa. Y de confesá, como todos los días. pre que le desagrada mucho alguna cosa.) son dos carbones, le puse yo la reina mora. Y
¡Alá!… ¡Alá!… ¡Herejote!… Va usté a parar en er mote ha hecho fortuna. Así la yaman ya en
(Se levanta Miguel Ángel y entra en su casa.) Miguel Ángel el Infierno. to er barrio.
Pero ¿tanto peca usté, señora?
Coral Miguel Ángel Doña Juana
Si tus ojos queriendo mirarme Doña Juana ¡Toma! Ya lo sé. Y que según me estoy pre- ¿Y es tan hermosa como cuentan?
miran pa er sielo, No es que peque, sino que me gusta des- parando er cuerpo voy a ardé en dos minutos.
se hayarán a mis ojos buscando cargá la consiensia a diario. (Sacando de debajo de la silla el frasco del Miguel Ángel
sus compañeros. aguardiente.) ¿Quié usté un trago? Es pa dejá de sé cristiano, si ella fuese mora
Miguel Ángel de verdá.
Mercedes Pos si yo fuera er cura, le daba a usté un vale Doña Juana
Er que yo quiera queré pa to er mes. (Después de mirar con recelo a la ventana de Doña Juana
ha de tené la cabesa Mercedes.) Luego murmuran… ¡Jesús, María!
muy distante de los pies. Doña Juana
(Refunfuñando.) Miguel Ángel Miguel Ángel
Coral No me gaste usté siertas bromas. ¿Le parese Ahora no nos ve nadie. Siéntese usté aquí en Por un beso de su boca
Por er día y la noche, gitano, a usté regulá que un hombre que se gana la er rincón. diera a Granada Boadí…
contigo sueño… vida restaurando imágenes, eche a juego las Eso, Boadí, que yo con tá que me mirara, me
le hase farta a mi cuerpo una sombra: cosas santas? Doña Juana queaba sin un santo de éstos.
la de tu cuerpo… Es usté el demonio…
Miguel Ángel (Se sienta en el poyete y se bebe una copita Doña Juana
(Sale Miguel Ángel de su casa con un frasqui- Con ningún santo me he metido yo, doña de anís que le da Miguel Ángel.) ¡Mira el viejo también! ¿Y verdá que hay un
to de barniz y se sienta a continuar su labor.) Juana. Entre tos me yenan la oya, y son pa hombre que manda en eya?
¡Qué poquito er tiempo corre; mí como de la familia. ¡No fartaba más! Miste Miguel Ángel
que no da la hora que espero qué San Antonio estoy retocando: tiene cara Verá usté gloria.
de húsa.
54 55
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Miguel Ángel Mercedes Mercedes Miguel Ángel


Sí, señora. Es la única arma viviente que Ese majito que la ronda a usté. Como que cuando va a bebé paese que va a ¿Has visto a Mersedes?
ha entrao por esa puerta. ¿Su marío? No poné un güevo por la boca.
sé. ¿Su novio? No sé. ¿Su amante? No sé. Doña Juana Don Nuez
Misterio y más misterio, doña Juana. (Yéndose de estampa por la izquierda.) ¡Vaya, Miguel Ángel La he visto zin mirarla. Que zufra. Tiene
vaya! ¡Se conose que hay buen humor! (Las ¡Je! mucho humo en er pizo arto, y zi me arrimo
Doña Juana muchachas se ríen. Miguel Ángel se levanta y me va a culotá.
¿Será un real moso? se acerca a la ventana de Mercedes.) Mercedes
Sobre que ahora no piensa mirarme. Ni é, ni Miguel Ángel
Miguel Ángel ninguno der barrio. Aquí ya no hay más mujé Destemplaiya está esta mañana.
¿Él? ¡Si eso es lo que más indirna, señora! que la reina mora.
Tiene coló e maseta, ca ojo de un tamaño… y Escena III Don Nuez
por la narí le ve usté hasta er forro e la coro- Dichos, menos Doña Juana; al final Don Miguel Ángel Más lo estoy yo, que me han zartao jasta los
niya. ¡Un fenómeno! Yo, como soy escurtó, Nuez. ¿Paese que te pica? bordones. Zólo que lo mismo ze me da de
sufro una atrosiá cuando lo miro. Mercedes que de una papeleta cumplía.
Miguel Ángel Mercedes
Doña Juana Esa pobre doña Juana la Loca está ya de ¿A mí? Está por nasé la que me quite er Miguel Ángel
¡Jesús, Jesús, Jesús! ¡Qué cosas suseden! remate. sueño. ¿Entonses qué te ocurre?
(Se levanta.)
Mercedes Miguel Ángel Don Nuez
Miguel Ángel ¡Claro! Se junta con usté… ¡Ole! Así me gustan a mí las personas: que Lo que usté zabe de memoria… ¡Mardito zea
¿Se va usté ya? les sarga el orguyo hasta por los bujeriyos de er quezo! ¿Ha zalío eza mujé a la ventana?
Miguel Ángel las orejas. (Señalando a la de Coral.)
Doña Juana ¡Como que éste es er barrio e los chiflaos! Tú
Sí, señó. Hasta mañana. A ve mañana sabe- misma no estás güena de la cabeza… Mercedes Miguel Ángel
mos algo más… porque así no es posible… Pos así me parió mi madre. Si se quitara usté Ni pa sacudí los sapatos.
Mercedes noventa años, mi marío.
Miguel Ángel ¿No, verdá? Pos me farta mucho pa tirá piedras Don Nuez
¿Quié usté otra copita? por la caye. Miguel Ángel Me tiene zin zentío, zeñó Miguel Ánge. De
Grasiosa… ¿Quiés vé a don Nuez? tanto penzá en ella me están zaliendo cayos
Doña Juana Miguel Ángel en la frente.
No, señó, que luego me da tos y no gano pa Ya las tirarás con er tiempo. Mercedes
pagá al burrero. Ni en fotografía iluminá. Miguel Ángel
Mercedes Siéntate aquí un poco, y esahoga.
Miguel Ángel ¿A dónde? ¿A la cabesa de arguno? Miguel Ángel
Pos que Mahoma la proteja. Pos sierra los ojos. Don Nuez
Miguel Ángel (Obedeciéndolo.)
Doña Juana O de arguna; vaya usté a sabé. Oye. Mercedes Desde que la vi, ya pa mí no hay mujeres
¡Y dale con Mahoma! (Al pasar por la ventana ¿Viene ahí? bonitas. Me he cegao. Y mi berrinche está en
de las costureras la detiene Mercedes.) Mercedes en que no le pueo decí dos palabras, ni can-
Oigo. Miguel Ángel tarle dos coplas, ni ziquiea mirarla con idea,
Mercedes Comiéndose la caye. (Vuelve a su rincón y porque nunca ze deja vé. ¡Mardito zea er
Vaya usté con Dios, doña Juana. Miguel Ángel continúa trabajando.) quezo! Zi anduviera po er mundo como toas
¿Te arreglas con don Nuez o no te arreglas? las mujeres, ¿usté ze cree que a estas horas
Doña Juana Mercedes no había yo jecho con lapi un palito más en la
Hola, mosita. Mercedes ¿Sí, verdá? Prevenirse, niñas. (Sale por la iz- paré e mi cuarto?
¿Yo con don Nuez? No me gusta ese postre. quierda Don Nuez. Las muchachas lo reciben
Mercedes y lo saludan con toses burlonas.) Miguel Ángel
¿Viene usté de confesá? Miguel Ángel ¿Es que apuntas las vírtimas con palitos?
Pos mira, es un mosito mu jacarandoso. Don Nuez
Doña Juana (Amoscado y deteniéndose en medio de la Don Nuez
De confesá. Mercedes calle.) ¡Chavó que tozes! (Se ríen todas. A Ezo. Y esta la paré que paece una vaya…
Sí, señó; y hasta guapo, si no fuera por la nuez Miguel Ángel.) ¿Ve usté? Ya está, toaz en y me vi a tené que mudá a otro cuarto más
Mercedes que tiene. er borziyo. grande.
¿Le ha dicho usté ar cura lo de Seboya?
Miguel Ángel Miguel Ángel Miguel Ángel
Doña Juana Es verdá que la nuez lo afea. ¿Pero por qué tosían? ¡Echa!
¿Y qué es lo de Seboya?
Don Nuez
Por na… Zon jóvenes… y como están ar zó…
56 57
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Don Nuez Escena IV Miguel Ángel Música. [N.º 2. Canción]


¿Y er novio, no ha venío? Dichos y Cotufa. ¡Er Niño de los pájaros! ¡Yámalo en seguía,
Don Nuez! ¡Pajaritos vendo yo!…
Miguel Ángel (Aparece en el fondo del pasadizo y avanza En la rama los cogí,
Que yo sepa, no. lentamente por él. Es feo como un tiro, pero Don Nuez y uno se murió,
simpático, gracioso. Viene de capa, emboza- ¿Y qué farta nos jace? y otro lo vendí,
Don Nuez do con presunción y contoneándose mucho. y otro se escapó,
Azí ze me regüerven a mí las tripas, de penzá A la salida del pasadizo, se detiene y mira Miguel Ángel y otro me comí,
que eze hombre, que a reá la entrá ze ganaba con descaro al grupo que forman Don Nuez y ¡Yámalo y no seas tonto! Verás tú cómo sale y otro lo siguió…
la vía , manda en eza marnolia y la tiene ahí Miguel Ángel. Vuelve luego la espalda y se la paloma. Los demás pa quien los quiera están aquí…
encerrá como zi fuea una esclava. encamina hacia la izquierda, por donde al fin ¡Pajaritos vendo yo!
se va, no sin pararse otra vez a contemplar Don Nuez
Miguel Ángel a las costureras. Durante su paso, ninguno ¿Zí? No es menesté más: por laz orejas Miguel Ángel
Pos pa estos casos son las agayas de los de los presentes le quita ojo. Las muchachas viene. (Corriendo hacia el foro y llamando.) (Levantándose.) ¡Ole!
hombres. primero contienen la risa y luego se agolpan a ¡Niño! ¡Niño e los pájaros! ¡Ven acá! (Volvi-
la ventana para verlo marchar.) endo junto a Miguel Ángel, mientras el Niño Don Nuez
Don Nuez llega.) ¿Y qué hacer er niño pa que zarga? Te has portao.
(Levantándose.)
Déjeze usté dí… y dele usté tregua ar tiempo: Miguel Ángel Miguel Ángel
que por pazárzela a aqueya por los moños y Escena V Na más sino que el otro día cantó aquí su (Reparando en la jaula, que viene vacía.)
porque me trae como no me ha traío ninguna, Dichos menos Cotufa. pregón, le saco dos coplas a eya, y eya se Pero, oye, ¿y los pájaros, dónde están?
no va a tardá mucho la nocheen que zuene asomó a la ventana pa darle una limosna.
un bezo mío en esta ventana. Don Nuez Es la única vez que yo la he visto. Niño
(Con desdén olímpico.) Ya no yevo ninguno. Eso era ar prinsipio.
Miguel Ángel Don Arvaro, o er zino de la criaturas. Don Nuez Ahora vivo der pregón.
¿En un visiyo? ¡Pos aquí va a está cantando er niño jasta (Las muchachas todas lo han oído y obser-
Isabelita que zarga! Y en cuanto zarga, le zuerto yo un vado con gran curiosidad. Isabelita, Laura
Don Nuez ¡Jesús, qué hombre! ¡Paese un corcho manojo e flores como quien fuma, la atonto… y alguna más, salen a la calle. Mercedes
(Quemado.) quemao! y me va a zuplicá que no me vaya. (Llaman- muestra preocupación e interés por la salida
¡O en una boca de clavé! ¡Ze yame Zulamin- do.) ¡Niño! de Coral a su ventana.)
da, como usté le ha puesto, o ze yame María Laura
Azunción!… Zi ze yama María Azunción, azín ¡Ay, qué meneo yeva! Miguel Ángel
estoy propio, pero zi ze yama Zulaminda, me Échale una copla a la reina mora, a ve si la
compro un turbante y unas babuchas… Mercedes Escena VI vemos.
Como no tenga arguna habilidá secreta, no Dichos, El Niño de los pájaros; luego
Miguel Ángel me explico er partío. Coral. Niño
Y te pones a vendé dátiles, ¿no? ¿Y eso no vale na?
Isabelita Niño
Don Nuez (Llamando en son de burla.) Aquí estoy. ¿Quién quié pájaros? (Trae una Don Nuez
¿Dátiles? Ar tiempo, que vi a gastá un lapi ¡Sssss! ¡ssss!… ¡Er de la capa! (Huye hacia jaula de caña, medio tapada con un trapo (Dándole otra moneda.)
entero en jacé er palito. dentro y todas con ella, como si hubiera viejo. Es un golfillo vivaracho y simpático.) Toma y canta.
vuelto la cara Cotufa. Risas generales.)
Miguel Ángel Don Nuez Niño
Te encuentro mu quemao… Mercedes Naide. Ten ahí. (Le da una moneda.) Así se me viene más cosas ar sentío.
Mujé, por Dios, ¡qué cosas tienes! Asómate a la ventana,
Don Nuez (Vuelven a su labor.) Niño que tienes ojos de mora
Es que las mujeres zon candela… (Mirando ¡Ole! Usté es mi padre. y corasón de cristiana.
hacia el foro y golpeando el suelo con el pie.) Don Nuez
¡Mardito zea er quezo! Jasta en carzonciyos ze da tono eze tío. Don Nuez Miguel Ángel
Güeno, pos ya estás zortando un pregón. ¡Mu güeno!
Miguel Ángel Miguel Ángel (Momento de silencio. Todos miran hacia la
¿Qué hay? Pos venía a hablá con ella, y no le ha hecho Niño ventana esperando.)
grasia verte aquí. Ahora mismo. (Pone la jaula en el suelo, se
Don Nuez echa el sombrerillo a la cara, se lleva la mano Don Nuez
¡Que viene ahí eze arangután! Me güervo Don Nuez derecha a la mejilla y rompe a cantar.) No quié zalí.
espardas pa no tené pendencia. Ya ze acostumbrará, zi quiere. (Óyese cantar
dentro, hacia el foro, al Niño de los pájaros.) Niño
Ahora.
Reina de la morería.

58 59
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

asómate a la ventana Niño Y lo mismo… ¡Jasta que vino un arrastrao Mercedes


pa que yo tenga alegría. (Con malicia.) cangrejo que me zentó bien! ¡Cazuarmente Conque, niñas: a casa. (Todas la obeceden
¿Quié usté que le cante otra copla? me parió mi madre de afarto, que no ze como por resorte y se van una tras otra hacia
Don Nuez ablanda más que argunas veces… y ezo con el interior, en busca de sus mantones y a
¿Pero ezas cozas las zacas tú de la cabeza, Don Nuez la mucha caló! arreglarse para salir.) A ti te acompañaré yo,
niño? Cántazela a tu padre, niño. (Quédase pensa- Lauriya, pa que luego no diga tu madre que te
tivo e inquieto.) Miguel Ángel dejo hablá con er novio.
Niño Pos déjate ya de quimeras y no seas loco.
¿No lo está usté viendo? Niño Aqueya que cose, es la tuya. Laura
Pos uno que se va. (Coge su jaula y echa a ¿Y eso es pecao? (Se va como las otras.
Miguel Ángel correr hacia la izquierda. Mercedes lo de- Don Nuez Mercedes ordena un poco las cosas del
¡Cayarse! tiene le da una moneda para que cante.) Pues zé que tenga usté razón, pero er dezaire taller.)
de esta otra me ha cegao. Me voy ar río.
Don Nuez Mercedes
¿Qué? Tú. Miguel Ángel
(Asómase Coral a su reja y hace señas al ¿A tirarte? Escena VIII
Niño para que se acerque. Su aparición es Niño Mercedes y Cotufa.
objeto de todas las miradas. Mercedes, ¿Qué se ofrese? Tengo un pajarito amaestrao Don Nuez
desde su ventana, intenta verla. El Niño que hase to lo que se le manda. ¿Lo quiere A ve zi con el í y vení del agua ze me ocurre (Pasa éste de izquierda a derecha, con el
recoge en el sombrero las monedas que le arguna? argo güeno. (Encaminándose como un cohete mismo contoneo de antes y mirando descara-
echa Coral y se deshace en flores y frases hacia la izquierda.) damente a Mercedes, la cual rompe a reír.)
de agradecimiento, que ella oye complacida.) Mercedes
Toma y echa otro pregón antes de irte. Miguel Ángel Cotufa
Niño Adiós. (Acercándose a la reja.)
(Al verla.) Niño ¿Pero soy tan feo que hago grasia? ¿Me
¡Ole! (Después de tomar la limosna.) Dios se Grasias. Vaya por las caras bonitas. Mercedes yaman Cotufa con rasón? (Mercedes no
lo pague a quien tiene er corasón mejó que la (Cantando.) (Al paso de Don Nuez.) responde.) ¿No oye usté, niña? ¿Usté no con-
cara. Bendita sea la hora en que una persona ¡Pajaritos vendo yo!… ¡Ejem!, ¡ejem! sidera que si lo feo diera que reí, verla a usté
tan rica en sentimientos se vino a este barrio En la rama los cogí, y echarse a yorá tenía que sé to uno?
de gente pobre. Quiera la Virgen que ca vez y uno se murió, Don Nuez
que saque usté la mano por esos yerros pa y otro lo vendí, (Parándose en seco.) Mercedes
darme un ochavito, manque sea moruno, se y otro se escapó, Zi no fuea usté quien es, y yo quien zoy…, y (Sin mirarlo.)
le entre por er pecho una alegría. Y que er y otro me comí, zi no hubiea niñas delante…, ya le diría yo a ¿Y quién le ha contao a usté que yo me río de
Señó le dé a usté más salú que simpatías le y otro lo siguió… usté cómo ze le quitaba eza tos. su persona?
ha dao, señora. Los demás pa quien los quiera están aquí…
¡Pajaritos vendo yo!3 Mercedes Cotufa
Don Nuez Y yo a usté, si en lugá de tos fuera hipo. Yo que lo he visto. Y pué usté reírse mientras
(Lanzándose.) Voz no pase otro más feo; que hay pa un rato.
¡Y que ze azome usté de cuando en cuando, (Dentro.) Don Nuez
hija! ¡Niño! (Tragándose dos o tres groserías.) Mercedes
(Oír esta frase Coral y cerrar violentamente la No quieo discutí. (Se va, entre las carcajadas ¿Sí, eh? No se eche usté por tierra.
ventana y retirarse de ella, todo es uno. Car- Niño de todo el taller.)
cajadas generales acogen el desaire hecho a ¡Voy! (Vase corriendo por la izquierda. Cesa Cotufa
Don Nuez.) la música.) Como yo me reiría de to er mundo si usté
quisiera pegarme un botón que se me ha
Miguel Ángel Escena VII caío.
Don Nuez, ¡qué labia tienes! Mercedes, las Oficialas y Miguel Ángel.
[Hablado] Mercedes
Mercedes Miguel Ángel ¿De la americana?
¡Se las yeva de caye! Miguel Ángel ¡Es er fantasmón de más grasia que ha nasío
(Viendo preocupado a Don Nuez.) ¿Qué es de madre! (A Mercedes.) Tú, chiquiya, no Cotufa
Isabelita eso, Don Nuez? No te achiques. dejes de mirá pa er rincón, que le vi a da una No: der chaleco.
¡Con abrí la boca na más! güerta a mi armuerso.
(Vuélvese dentro con las otras.) Don Nuez Mercedes
¿Achicarme yo? ¡Paece que nos conocemos Mercedes Ahora es moda yevá un botón desabrochao.
Don Nuez de ayé por la mañana! ¡Zi yo na más escupo Miste que nosotras también nos vamos.
(Mosqueado.) y jago un abujero en las lozas! Zi a mí una Cotufa
¿Ah, zí? vez, en una juerga, me zentó malamente un ¿Y no mirarlo a la cara a uno, es moda
Miguel Ángel
cangrejo y dije: «A ve: otro cangrejo». Y me No, si sargo al istante. (Éntrase en su casa.) también?
zentó malamente también. ¡Y otro cangrejo!
60 61
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Mercedes Cotufa Cotufa Cotufa


Cuando se tiene la novia en frente, sí, señó. Pa pisarlo en cuanto me lo encuentre. Mu bajito, sí. Y usté con tanto ánge.
(Obedece ella y siguen su palique en voz
Cotufa Mercedes baja, entre francas risas.) Mercedes
Está bien, niña. Se va usté a buscá su perdisión. Y usté con tanta simpatía.

Mercedes Cotufa Cotufa


¿Se le ofrese a usté arguna cosa más? Es que me da mucho coraje que un tipo así Escena IX Salú, morena. (Se aparta de la reja.)
mande en un tesoro de este presio. Dichos y Miguel Ángel.
Cotufa Mercedes
Pedirle a usté permiso pa seguí hablando. Mercedes Miguel Ángel Salú. (Para sí.) (De serca no paese tan raro.
Lo uno, que no manda; y lo otro, que eso a (Sale de su casa «poniendo en música» el Y argo vardré yo, cuando pueo desbancá a la
Mercedes usté le debía traé sin cuidao. almuerzo que tiene y dispuesto a llevarse sus reina mora. (Vase al interior.)
¿A pesá de la novia? chirimbolos al rincón.) Huevos con tomate,
Cotufa huevos con tomate… (Al ver a Cotufa en la
Cotufa O no. ventana de Mercedes, se santigua lleno de
A pesá de la novia. admiración, recoge alguna de sus cosas y Escena X
Mercedes vuelve a su casa con ellas haciéndose cruces Cotufa, Coral y Miguel Ángel. Al final,
Mercedes ¿No tiene usté ahí a su reina mora, hijo mío? sin cesar.) ¡Ave María Purísima!… Don Nuez.
Miste no se arrepienta… ¡Er de la surtana con Mersedes!… ¡Ave María
Cotufa Purísima!… Huevos con tomate, huevos con Cotufa
Cotufa Ahí la tengo, sí: pero la pué destroná una tomate… (Entra en su casa.) Cotufa eres al amo del cotarro. Y la mosita
Eso es cuenta mía. reina cristiana. está como pa tirarla a la basura. ¡Asco de
Cotufa verla da! (Mirando a un lado y otro.) Ahora
Mercedes Mercedes Lo dicho, dicho. Y no hablemos más, reina no pasa nadie… (Acércase a la ventana
Pos hable usté ya, hasta que se le caiga la (Riéndose, aunque con íntima satisfacción.) mía. de Coral y llama en ella con los nudillos.)
campaniya, y pase un rato y se la coma. ¡Ja, ja, ja! Corá… Corá… ¿Estás ahí? (Aplica el oído a
Mercedes la ventana.) ¿Estás ahí, Coraliyo?… «¿Ole?»
Cotufa Cotufa Sí, porque ¿pa qué? Yo creo que usté se «¿Ole?» ¿Quién dise «ole»? ¡ Coraliyo!…
¿Y si er que viene es Don Higo y no es un Si hase farta, lo juro. alimenta de embustes fritos… ¡Corá! ¿Pero quién canasto dise «ole»?
gato? ¡Andá! ¡Paezco tonto! Si es la cotorra… (Lla-
Mercedes Cotufa mando de nuevo.) ¡Corá! ¿Sales o no sales?
Mercedes Y yo me lo creo to to to to to to to to to… ¡Ajajá! Usté me ha conosio en un istante.
¿Quién es Don Higo? ¡Si es usté más viva que er só! Lo que paese Coral
Cotufa mentira es que yo, que engañé hasta a mi (Asomándose.) ¡Antonio!
Cotufa ¿To, to, to? madre —porque me esperaba en agosto y
¡Don Higo o Don Castaña, como le yamen! vine en setiembre— no le haya dicho a usté Cotufa
Mercedes más que verdades como puños. Seco estoy de yamarte.
Mercedes To to to.
¡Ah, vamos! ¿Usté lo dise por Don Nuez? Mercedes Coral
Cotufa Hay pa tocá la música. ¿Lo has visto?
Cotufa ¿To, to, to?
¡Por ese! Cotufa Cotufa
Mercedes Ar tiempo. Sí.
Mercedes Oiga usté, que paresemos pájaros.
¿Le tiene usté mieo? Mercedes Coral
Cotufa Ar tiempo. ¿Le diste aqueyo?
Cotufa (Riéndose también.) ¡Camará! Hase usté reír
¡Naturá!… Me han dicho que gasta un cemen- ar maniquí de una sastrería. Asérquese usté Cotufa Cotufa
terio pa er solo… más, morena. Quee usté con Dios. Sí.
Mercedes Mercedes Mercedes Coral
Sí, señó: aquí vivimos tos con su lisensia. Sí viera usté lo bien que oigo… Vaya usté con é. ¿Cómo está?
Cotufa Cotufa Cotufa Cotufa
¿Usté sabe si presume de botas? Es que le quiero yo desí una cosa mu bajito… Y siga usté tan guapa. Carcula tú: contando los minutos.
Mercedes Mercedes Mercedes Coral
¿Pa qué? ¿Mu bajito? Y usté tan feo. ¡Tres días le fartan! ¡Mientras más serca se
tiene la libertá, más largas son las horas!
62 63
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Cotufa Miguel Ángel Cotufa Escena XII


Y en aqueya cárse, que paese hecha pa fi- (Metiéndose asustado en su casa.) Y depués de esto, ¿qué me importa a mí Esteban y Dos Presos más.
eras y no pa hombres. ¿Tú vas a di mañana? ¡Ave María Purísima!… Huevos con tomate, morirme?
huevos con tomate… (Cantan dentro a diversas distancias. La única
Coral Mercedes voz que se oye cerca es la de Esteban. Una
¡Ya lo creo! Cotufa ¿Usté no dice na, don Nuez? de las otras, como si viniese de un calabozo
(¡Na; que soy el amo! ¡Que mando aquí que muy lejano. —Detrás de la cancela asoma de
Cotufa la gente ande a gatas y a gatas hasta er juez!) Laura cuando en cuando un guarda de la cárcel.)
Oye una cosa. (Don Nuez, que va pasito a paso hacia Se le ha hinchao la nuez y no puede.
el rincón de Miguel Ángel, se cruza con
Coral Cotufa, el cual lo desafía con la mirada.) Mercedes Música. [N.º 3. Escena y dúo]
¿Qué? Paese que yeva er postre a medio tragá.
(Se va con las otras, riéndose.) Esteban
Cotufa A las rejas de la carse,4
Que yo saco raja de este fregao. Escena XI Don Nuez ven, estreya, ven, lusero,
Cotufa, Don Nuez, Mercedes, Laura, (¡Zosténgame usté mejon, zeñó Miguel a darles gusto a mis ojos,
Coral Isabelita, las otras Costureras y Miguel Ángel!) descanso a mi pensamiento.
¿Sí? Ángel.
Miguel Ángel Chiquiya,
Cotufa (Por la puerta de casa de Mercedes princip- (Carma, don Nuez: ésas son las mujeres.) de la vengansa de un hombre
Sí. Como paso aquí por tu novio, y lo yeva- (Cotufa se emboza y le da en las narices a defendí a tu personiya.
ian a salir todas las muchachas, y unas se
mos to con tanto misterio, y tú paeses una van hacia el foro y otras hacia la izquierda. Don Nuez, que se le ha acercado por detrás.) Te quiero;
mujé del otro mundo, tengo un carté en er por causa de tu cariño
Entre las últimas está Mercedes, que sale
barrio que la que más y la que menos sueña con Laura. Cotufa las piropea entusias- Don Nuez no me importa verte preso.
en desbancarte. ¡Hombre!, ¡hombre! ¿Ze ha creío usté que toa
mado, en medio de las risas de ellas. Don
la caye es zuya? Uno
Nuez, al ver el cuadro, se muerde los puños
Coral de coraje y de envidia. Miguel Ángel, que Me piyaron los guardias
Arguna diablura harás tú. sale nuevamente de su casa, se le une en Cotufa porque soy tonto
(Despreciándolo.) Así me espanto yo las y me gusta lo ajeno
el rincón y quiere apaciguarlo, temeroso de
Cotufa una pendencia. Algunas de las muchachas se moscas. (Se encamina, contoneándose, más que lo propio.
Recurso de los feos pa igualarnos con los pasadizo arriba.)
detienen, comentando la escena y riéndose.)
bonitos. (Hablan bajo.) Otro
Cotufa Don Nuez En er calaboso oscuro
Miguel Ángel ¡Ole los pies chiquirritines! ¡Piñones con ¿Qué? donde por mi mar me veo,
(Saliendo de su casa otra vez con la misma la tristesa de mi arma
sapatos!
canción a recoger otros pocos chismes.) Miguel Ángel va esbaratando mi cuerpo.
Huevos con tomate, huevos con tomate… (Conteniéndolo.) ¡Quieto aquí!
Don Nuez
(Mira hacia la reja de Mercedes y se sor- Uno
(¡Mardito zea er quezo!)
prende de verla sola. Luego, al volver hacia Don Nuez Mi papá fue cuatrero,
su rincón, ve a Cotufa en la de Coral y se (Rabioso.) ¡Va a zubí la zangre… siete metros mi mamá sajorí,
Cotufa
queda perplejo. Recoge sus trastos y torna a bajo er nivé der má! y mi hermana una cosa
¡Así: a pasito corto, como las palomas!
su casa santiguándose. Mientras, tanto finge que no quiero desí.
—¡Viva lo rubio ar so, que parece oro!—
Cotufa una grave riña con Coral. Don Nuez ¡Morenita y chica: güena pimienta pa mi oya!
aparece por la izquierda y observa la escena —¡Niña, que van a prendé los ojos negros,
sobrecogido y receloso.) tenga usté cuidao! (Al ver a Mercedes.) Música. N.º 2-bis. [Mutación]
—¡Vaya, salió la luna! ¡Que se quiten de en Escena XIII
Cotufa medio las estrellas! Coral y un Empleado; después Esteban y
¡Y que no güerva a susedé! ¿Lo oyes? Cuadro segundo otro Empleado.
Sala de visitas en la cárcel, con gran puerta
Don Nuez
Coral (¡Mardito zea er quezo!) al foro, que da a un pasillo. Frente a ella una Empleado
Pero Antonio… Por Dios… cancela cuadrangular de gruesos barrotes de (Saliendo por la izquierda con Coral.) Pase
hierro, pintados de oscuro, la cual conduce
Cotufa usté. Aquí vendrá er preso.
Cotufa (Arrojando la capa a sus pies y descubrié- al interior de la cárcel. Pendiente del techo,
¡Ni respirá siquiera! ¡Adentro! ¡Y por lo que entre la puerta y la cancela, un farol. A la
ndose.) Arma mía, pise usté esta capa, pa Coral
toca a ese valiente… la faca me está bailando izquierda del actor una puerta pequeña.
recortá los peasitos… Ah, sí. En er mismo sitio que la otra vez.
ya la sintura! ¡Adentro he dicho! (Retírase A la derecha de la del foro, un banco.
Coral.) Mercedes Empleado
Ya está. Ciudao con refriarse. ¿Usté estuvo también er mes pasao, no es
verdá?
64 65
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Coral Coral y tus ojitos los carseleros Coral


Cabalito. Me hise de otro volante pa er ¡Esteban! que me vigilen de noche y día. Adiós.
dirertó…
Coral Empleado
Empleado Ansias tengo ya (Al compañero, que aparece en la puerta.)
Siéntese usté mientras lo yaman. Escena XIV de que pierdas, chiquiyo, a mi vera Arriba este hombre. (Comenzando a registrar
Coral y Esteban. toa tu libertá. a Esteban.) ¿No tendrás na?…
Coral
Cuando ér yegue. Esteban Esteban
¡Ay, gitana! Mucha alegría en to er cuerpo: regístreme
Voz Pasó la pena tirana, Escena XV usté de arriba abajo, que no tengo otra cosa.
(Dentro, hacia la izquierda, a modo de pasó la suerte mardita: Dichos y el Empleado; después el Otro.
pregón.) ¡Ese… Esteban Romero y Mar- ¡ven aquí! Empleado
tínez!… ¡Que lo buscan! Dios bendiga esta mañana, Empleado Pos andando.
Dios te trajo a mi verita: (Saliendo de nuevo.) Vamos, güeno está ya.
Empleado ¡ya te ví! Esteban
Ya le fart muy poco pa cumplí. Esteban Vamos, aunque sea a un calaboso. Poco
Coral ¡Qué va a está güeno! quea. (A ella.) Adiós.
Coral ¡Ay, gitano!
Muy poco le farta ar pobresito. Pasó er castigo tirano, Coral Coral
pasó la suerte mardita: ¡Si no yevamo ni dos minutos!… Adiós. (Lo sigue.) (El guarda abre la cancela
Empleado ¡ven aquí! y deja pasar a Esteban y al Empleado que lo
Er dirertó lo considera bastante. Como sabe Dios me trajo de su mano, Voz acompaña. Coral queda de la parte de fuera
que está preso por una cosa de hombres, y Dios me puso a tu verita: (Dentro como antes.) viéndolo irse.)
no por malhechó… ¡ya te vi! ¡Ése… José Castiyo y Garsía… ¡Con la ropa!
Empleado
Coral ¡Pobresito mío! Coral (Yéndose por la izquierda mientras tanto.)
¿Verdá que sí? Yo tuve la curpa. ¡Preso por mi causa!, ¡qué pena me da! ¿Qué es eso, Esteban? Ése es de los que salen y no güerven. De
siento, uno.
Empleado Esteban Esteban
Ya me lo ha contado muchas veses. Nos ¡Pobresita mía! Uno que se va antes que yo, arma mía. Esteban
hemos hecho muy amigos. Pero dise que Tiene los ojitos malos de yorá. (Estrechando las manos de Coral por entre
usté le paga en buena monea y que tan presa Coral los hierros y despidiéndose una vez más.)
está como é. Copita de plata Vaya con Dios. Adiós, Coraliyo.
quisiera tené
Coral pa cogé las lagrimitas Esteban Coral
Tan presa estoy, bien dice. Y así debe de de tus ojos ar caé; Poco nos quea a nosotros, no te apures. Adiós, Esteban.
sé. ¿No lo prendieron por herí a un hombre pa cogé las lagrimitas de tus ojos
que me ofendía? Pos iguá pena pa los dos. y bebérmelas después. Empleado Esteban
¿Separaos? Separaos. ¿Sólo é? Sola yo. Ea, echa la yave. (Llamando.) ¡Manué! Adiós.
¿Er no tiene con quién hablá? Yo tampoco Coral
quiero hablá con nadie. Y me fui de mi barrio Cajita de oro Esteban Coral
y me metí en la «casa der duende», pa que ni quisiera tené. Adiós, Coraliyo. Adiós.
me vieran ni me hablaran; pa pensá en é de pa guardá los pensamientos
noche y día; pa viví pa er sólo… (Esteban, que a ti solo consagré; Coral Esteban
acompañado de otro Empleado, aparece pa guardá los secretitos de mi arma Adiós, Esteban. (Dentro ya.) Adiós.
oportunamente tras la cancela. El guarda le y entregártelos después.
franquea la salida y llega a la sala en el mo- Esteban Coral
mento de decir Coral la última palabra. Esteban Hasta pasao mañana, que cambiare esta Adiós.
El Empleado que lo acompaña se retira al ver Tu persona y tu cariño me acompañan compañía por la tuya. (Óyese a Esteban cantar dentro, alejándose.
allí a su compañero. Éste se aparta discre- aunque no tenga elante… Coral, pegada a la cancela, a medida que
tamente hasta la puerta y desaparece por Coral él canta, repite con emoción, como un eco
el pasillo, dejándolos solos. Los amantes se Coral Hasta pasao mañana, que dejarás estas apagado, los primeros versos de la copla.)
abrazan con alegría.) Por er día y por la noche siento besos paredes marditas. Copita de plata…
que tú debes de mandarme. quisiera tené…
Esteban Esteban Ya no lo oigo.
¡Coraliyo! Esteban Adiós.
Ya mu prontito serás tus brasos (Se aleja de la cancela llorando. De pronto se
la carse mía, detiene al escuchar una voz que canta lejos.)

66 67
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Qué fartita más grande Don Nuez gos.» Contestación mía: (Escupe.) Ziga usté. Don Nuez
tienen tus ojos, Fuera parte lo ofensivo der refrán. «Usté ze jace porvo por la reina mora…» (Más muerto que vivo.) ¿Zí, verdá? No… no
que en lugar de mirarme Contestación mía: (Escupe de nuevo.) Ziga me cabe ezo en er pizo arto… ¿Quién le ha
miran a otro. Miguel Ángel usté. «Y yo estoy chiflao por Mercedes, que venío a usté con el infundio?
Don Nuez, que me armidonen si te entiendo. a usté lo mira con güenos ojos. Pos ¿á qué
(Vacila unos instantes, como no queriendo vamos a reñí, conociéndolo? Déjeme usté a Miguel Ángel
apartarse de allí, y por último se va reprim- Don Nuez mí libre la reja der tayé, que yo le juro que hoy Doña Juana la loca.
iendo las lágrimas.) ¿Usté quié sabé antes de acostarze cuatro mismito peleo con mi novia, y tiene usté a zu
cozas güenas? dispozición la ventana y la caye pa dí a darle Don Nuez
música.» ¿Qué tá? (Riéndose, pero con la espina clavada.) ¡Va-
Cuadro tercero Miguel Ángel moz, hombre! ¿Y va usté a jacerle cazo a una
La misma decoración del cuadro primero. Es Sí, hombre, sí; no te pongas pesao. Miguel Ángel señora que está más loca que un cencerro?
de noche y hay luna. La lamparita del retablo Me dejas frío. ¿Tú que le contestaste? ¿A una vieja que ze paza la noches por las
está encendida. Don Nuez cayes der barrio, buscando el arma en pena
Pos embóceze usté primero; porque ze va Don Nuez de su marío? ¿A una mujé…?
usté a queá con la boca abierta, y le pué ¿Yo? Yo le dije: «Miste, amigo Cotufa: (En este momento, Esteban, que ha salido
entrá aire. apuntao tengo con lapi en un papé que iba a por la izquierda, se encamina a casa de
matarlo a usté er domingo… Porque to lo que Coral, de capa también y sombrero ancho.
Escena XVI Miguel Ángel pienso jacé con las de Caín, lo apunto en un Pasa por entre los dos, que se separan
Don Nuez y Miguel Ángel; al final Esteban. (Obedeciendo.) papé pa darle carárte de escritura.» Y ze echó sorprendidos, llega a la puerta de la reina
¿Has pintao argún palito más en la paré e tu a reí de nervioso que estaba. «Pero ya que mora y da dos fuertes aldabonazos, repetidos
(Miguel Ángel sale por la izquierda en arcoba? usté ze viene ar güen terreno, como jacen loz medrosamente por el eco. Poco después se
dirección a su casa, de capa «prehistórica» y hombres, ahí va eza mano amiga… y gracias abre la puerta y Esteban, cerrándola tras
sombrero «de artista» puesto sobre el gorro. Don Nuez por tó.» Y delante zuya zaqué de borziyo er sí, penetra en la casa. Don Nuez y Miguel
Don Nuez, también de capa, baja por el ¡Que ze quema usté. zeño Miguel Ángel ¿Con papé, y lo jice peazos. ¿Qué tá? Ángel observan la escena estupefactos.)
pasadizo adelante como pasaría Mañara bajo quién creerá usté que he estao yo armorzan-
el arco que lleva su nombre. Frente al retablo do está mañana? Miguel Ángel
se encuentran y se saludan.) Contestasión mía. (Escupe.) Me paese a mí
Miguel Ángel que ese Cotufa es un chuflón mu grande. Escena XVII
Don Nuez ¿Con la cabesa der Rey Don Pedro? Don Nuez, y Miguel Ángel, luego Cotufa.
¡Zeño Miguel Ángel! Don Nuez Al final Esteban, dentro.
Don Nuez ¿Chuflón, eh? Tan chuflón, que ya ha reñío
Miguel Ángel No; chungueo no. (Solemnemente.) Con con eya, y que zabe que esta misma noche Miguel Ángel
¡Don Nuez! ¿Qué es de tu vía, que hase dos Cotufa. vengo yo aquí con cuatro guitarras y cuatro (Después de mirar largo rato a Don Nuez,
días que no viene po aquí? ¿Has levantaó er amigos a cantarle a esta mujé jasta er día. que está amarillo como la cera.) ¿Eh? ¿Qué
campo? Miguel Ángel dises ahora? ¿Qué te paese la vieja loca?
¿Con Cotufa? ¿Te has hecho amigo de Miguel Ángel
Don Nuez Cotufa? Güeno, pos embósate tú ahora. Don Nuez
¿Er campo? (Con presunción.) Hay momen- Lo que digo es que nunca me ha zucedío una
tos en que zi no ze ríe uno… uno zabe qué Don Nuez Don Nuez coza tan grande. Miste: ze me ha quedao er
jacerze. ¿Me deja usté rierme de usté? Cotufa ze ha jecho amigo mío; que varía la ¿Pa qué? tragaero, como zi en vé de nuez tuviea una
cuestión. Ze ha venío a las güenas, ¿usté me esponja: zeco, zeco.
Miguel Ángel comprende? Parece que la otra noche, ya Miguel Ángel
¿Por qué no? Con rierme yo de ti luego, de recogía, pazo por mi caye… y me vió ar Pa que no cojas frío tampoco, oyéndome a Miguel Ángel
estamos pagaos. barcón afilando un pá de navajas. mí. (Con zumba.)
¿Y qué piensa hasé: borrá er palito de tu
Don Nuez Miguel Ángel Don Nuez cuarto?
A ca puerco le yega zu Zan Martín, zeño ¿De afeitá? Yo lo oigo to a cara descubierta.
Miguel Ánge. Don Nuez
Don Nuez Miguel Ángel Chungueo no, ¿eh? Que la coza es pa
Miguel Ángel ¡Der Zantolio! Pos ten presenta que a Cotufa lo han desban- acordaze de uno pocos e zantos de los que
¿Y quién es aquí er San Martín? cao, y que hoy han visto entrá a un hombre a usté charola.
Miguel Ángel en esta casa.
Don Nuez ¿Y qué? Miguel Ángel
Er Zan Martín, no zé; pero er puerco zoy yo. Don Nuez Don Nuez, a mí no me gusta calentá a los
Don Nuez (Vacilando.) Zería er mismo Cotufa. hombres ni comprometerlos; pero aquí lo que
Miguel Ángel Pa mí que el hombre ze ha arrugao de mieo, hay es que Cotufa ha echao el hombro fuera
¿Tú? ha echao zus cuentas… y me ha buscao y me Miguel Ángel pa que tú le saques las castañas.
ha dicho poco más o menos lo que va usté a No. Ar revés. Me han dicho que era un mosito
oí: «Don Nuez, usté y yo tenemos que zé ami- mu bien plantao.
68 69
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Don Nuez Don Nuez Esteban Esteban


(Balbuciente.) ¡Mar… mardito zea er quezo! Paza que del hijo e mi madre, ¡mardito zea er (Dentro.) ¿Se pué sabé quien es usté pa preguntá
¿Las… las castañas?… ¿Tiene usté ahí un quezo! No ze chunguea ningún guazón. ¿Quién yama? tanto?
papé?
Cotufa Cotufa Cotufa
Miguel Ángel ¿Cómo? ¡Quien argo quiere de quien contesta! El amo de esa niña.
¿Pa qué lo quieres?
Don Nuez Esteban Esteban
Don Nuez ¡En eza caza acaba de entrá un hombre! ¡Ayá va! Esa niña no tiene más amo que yo.
Pa… pa apuntá otra vé que mato a Cotufa er
domingo. Cotufa Don Nuez Cotufa
(Haciéndose de nuevas.) ¿En qué casa? (Bajo a Miguel Ángel, sin saber ya donde ¿Usté?… (Va a avanzársele y Miguel Ángel
Miguel Ángel meterse.) ¿Qué le paece a usté que jagamos lo sujeta.)
No te acalores. Don Nuez nozotros?
¡En eza! Esteban
Don Nuez Miguel Ángel ¡Carma, hombre, carma!…
¡Es que tos loz hombres tienen en zu vía Cotufa Vé los toros desde la barrera.
un momento ácido, y er mío ez este! ¡Aya ¿En la de Corá? Don Nuez, ¿no será usté er Cotufa
veremos lo que vale don Nuez! que esté de chunga? ¡Quieto to er mundo! ¡A vé si nadie se me
acerca! —¿De manera que usté la quiere?
Miguel Ángel Don Nuez Escena XVIII
Ahí viene Cotufa. No, zeñó. Dichos y Esteban. Esteban
Y la pienso queré toa mi vía.
Don Nuez Miguel Ángel Esteban
(Dando un salto.) Yo lo he visto también, si hase farta. (Saliendo de la casa con la capa terciada y el Cotufa
¿En dónde? Totá: diez minutos.
sombrero echado hacia atrás.) (A sabé lo que
Cotufa habrá inventao este Cotufa.) ¿Qué se ofrese?
Miguel Ángel ¿También usté lo ha visto? Esteban
Míralo. ¿Va usté a matarme?
Cotufa
(En efecto aparece Cotufa por el pasadizo, Miguel Ángel (Guiñándole.)
con su aire habitual de perdonavidas. Don Sí, señó. Cotufa
Hablá una palabritas con usté, moso crúo.
Nuez lo ve venir muerto de zozobra, que en Si usté no dispone otra cosa.
vano trata de disimular.) Cotufa Esteban
¿Y ha entrao solo? Pos avive usté, que hase relente. Sobre que Esteban
Don Nuez estoy ahí con una mujé mu bonita, y usté es ¿Y va a sé así, mirándome, como los basilis-
Me alegraré de que ze haya confezao. Miguel Ángel er primer premio e feos. cos?
Sí, señó.
Cotufa Cotufa Cotufa
Güenas noches, don Nuez y compañía. Cotufa Perdone usté, Consersión de Muriyo… ¡Va a sé!… (Vuelve a avanzarle y Miguel
Pos va a salí entre cuatro. (Silencio solemne. Ángel a contenerlo.)
Miguel Ángel Se atusa los tufos con calma, se muerde un Esteban
Güenas noches. puño, se afirma la capa sobre los hombros, Vaya, despache usté o me voy… Esteban
mete mano a ver si trae navaja, lo cual Va a sé entre tres, por las señas.
Cotufa estremece a Don Nuez, y añade luego:) Don Cotufa
¿Qué es eso, don Nuez; está usté malo? Nuez, yo le dije a usté que er campo era (Escupiendo por el colmillo a cada pregunta.) Don Nuez
¿Paese que tiene usté mar semblante? suyo, y en eso estaba; pero desde er punto y (A Miguel Ángel.)
¿Se pué sabé qué hasía usté en esa casa?
hora en que se ha descubierto esta traisión, (No le respondo por no complicá la custión.)
Don Nuez que me han hecho a mí, yo le pio a usté que Esteban
¿Zí, eh? no se mezcle en el asunto hasta que yo No se pué sabé. Cotufa
arregle con mi faca. Voy a sé yo na más, ¿usté lo oye? Si tiene
Cotufa Cotufa usté reaños, véngase usté conmigo a da una
¿No será una mijiya e calentura? Don Nuez ¿Se pué sabé con qué permiso entra usté en güerta.
Hombre… ella?
Don Nuez Esteban
Cuando ze traga la quina que estoy yo tragan- Cotufa Esteban Aprisa, que la niña me aguarda. Usté guía.
do, ze cortan toas las calenturas, compadre. Está dicho. (Se encamina resuelto a la puerta No se pué sabé.
de Coral, y da dos aldabonazos muy fuertes, Cotufa
Cotufa que hacen temblar a Don Nuez y al viejo. Cotufa (Deteniéndose al arrancar.) Antes de irnos:
Hombre, esa salía… ¿Pasa argo? Pausa: todos esperan. En vista de que nadie noblesa obliga: yo yevo este arfileriyo e cor-
¿Se pué sabé…?
responde, repite los aldabonazos.) bata. (Saca una navaja y la abre.)
70 71
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Esteban Miguel Ángel Don Nuez Sereno


(Haciendo lo mismo.) Y yo yevo esta horquiya Vamos a quitarnos de en medio… A la cama, Que quieo zirbá un tanguiyo… y no me zale… (Mucho más lejos que antes.) ¡Aaaaave María
invisible. a la cama… Purísima!… ¡Las once han dado… y sereno!
Sereno (Por el foro baja Miguel Ángel con su cenita
Cotufa Don Nuez (Volviendo a cantar un poco más lejos, antes envuelta en un papel. Abre con la llave la
Pos andando. Yo, antes de acostarme, les tengo que avizá a de que Miguel Ángel y Don Nuez desa- puerta de su casa y, antes de entrar, se de-
los de las guitarras… pa que no vengan. parezcan por la derecha del foro.) ¡Aaaaave tiene a hablar con la vieja.)
Miguel Ángel María Purísima!… ¡Las once han dado… y
Andando. Miguel Ángel sereno! Miguel Ángel
Pos yo voy por mi sena a la esquina… y al (Miguel Ángel y Don Nuez se asustan ¡Doña Juana!
Cotufa istante me ensierro. No quiero líos con la nuevamente.)
(Despidiéndose de Miguel Ángel.) Agüelo… justicia… Doña Juana
¡Señó Miguel Ánge!
Miguel Ángel Don Nuez Escena XX
(Afligido.) Zí… porque… porque esos dos ze echan las Cotufa y Esteban. Miguel Ángel
¿No lo podíamos arreglá de otra manera? tripas fuera… (Con misterio.) Me alegro de encontrarla a
(Sale el primero por la izquierda, en acecho usté. Déjese usté esta noche de pedí por el
Cotufa Miguel Ángel de los otros dos. Cuando los ve desaparecer arma de su marío, y váyase a su casa.
No, señó. (A Don Nuez.) Amigo, si lo mato Las navajillas no son de juguete… llama con una seña a Esteban.)
yo, hasta mañana si Dios quiere; pero si me Doña Juana
toca a mí la china negra, dos cositas le pío a Sereno Esteban Pues ¿qué susede?
usté: que le diga a mi Mersedes de mi arma ¡Aaaaave María Purísima!… ¡Las once han ¿Se fueron ya?
que siquiera un mes yeve en señá de luto un dado… y sereno! Miguel Ángel
pañoliyo negro, y que usté se encargue de (Don Nuez y Miguel Ángel saltan del susto.) Cotufa Que pué que tengamos jaleo. A estas horas
ese hombre. Ya que Corá no sea pa mí, que Ayí van los dos, que no pegan un ojo en toa deben de habé matao ahí detrás…
sea pa usté; pero pa ése, nunca. Don Nuez la noche.
¿Qué ez ezo, hombre? Doña Juana
Esteban Esteban ¿A quién?
Tanta carma, ¿no será otra cosa? Miguel Ángel ¡Pero miá que te gustan estas tramoyas!
Que está uno nerviosiyo… Miguel Ángel
Cotufa Cotufa A Cotufa, er de la reina mora.
¿Qué? ¡Eche usté pa alante! Don Nuez ¡Más que er comé! ¿A ti no te hasen grasia?
Tonto… zi ez er zereno… Y ya verás la que le preparo a don Nuez pa Doña Juana
Esteban cuando se vayan ustedes. ¡En el nombre del Padre! ¡Pobresito mío!
¿Pa dónde tiro? Miguel Ángel
No; si ya lo sé… Esteban Miguel Ángel
Cotufa Pos anda ahora pa dentro, que Coraliyo se A casa, a casa… Yo no quieo líos con la justi-
¡Pa las murayas, que por ayí no pasa ni er Don Nuez quedó riéndose imaginando lo que tramarías. sia. Güenas noches. (Éntrase en la suya.)
viento! (Se van por el foro, hacia la izquierda, Usté tiene zu mijiya e mieo…Lo acompañaré
como almas que lleva el diablo.) por la cena… Cotufa Doña Juana
¡Y que no conviene que nos vean vivos a los Quede usté con Dios, señó Miguel Ánge.
Miguel Ángel dos!
Vamos.
Escena XIX Esteban
Don Nuez y Miguel Ángel. El Sereno, Don Nuez (Llegando con Cotufa a la casa y llamando.) Escena XXII
dentro. Vamos. Corá… Corá… (Ábrese la puerta.) Doña Juana y Don Nuez.
(Sin darse cuenta de lo que hacen, se en-
Don Nuez caminan del brazo hacia la izquierda. Miguel Cotufa Doña Juana
¡Compadre! ¡Vaya un encarguito que me ha Ángel advierte luego la equivocación.) Entra, que viene gente. (Volviendo ante el retablo.)
dejao! (Los dos se meten en la casa.) ¡Ay, válgame el Patriarca San José!… Voy a
Miguel Ángel resarle un Padrenuestro. (Óyese a poco maul-
Miguel Ángel Si no es por aquí… lar a un gato como si lo hubieran pisado.)
Oye… Oye, a mí no me hasen grasia estas
cosas… Don Nuez Escena XXI Don Nuez
Ay, es verdá… Doña Juana y Miguel Ángel, El Sereno, (Por el foro.)
Don Nuez (Vuelven hacia el foro. Don Nuez, por el ¡Chavó, qué zusto me ha dao un gato!… (Vi-
dentro.
Ni a mí…, ni a mí tampoco… camino, intenta silbar y se le va el viento.) endo a Doña Juana.) ¿Quién anda ahí?
(Por la izquierda sale Doña Juana la Loca.
Miguel Ángel
Llega frente al retablo, se santigua y principia
¿Qué te pasa, hombre?
a rezar.)
72 73
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Doña Juana Cotufa Don Nuez Cotufa


¿Quién es? Hola, amigo. Y los dos juntos en to er barrio. Choca ahí. Hasta ahora. —¡Qué tío más gracioso! ¡Hay
¿Vamos a tutearnos? pa ponerle un marco y corgarlo en la sala!
Don Nuez Don Nuez
¡Pos zi es la vieja! Zeñora, recójaze usté ¡Eeeeeeeh!… Cotufa
ya, que es tarde. Ya está. Óyeme una cosa.
Cotufa Escena XXIV
Doña Juana ¿Qué es eso? ¿Nos hemos asustao? Don Nuez Cotufa y Mercedes.
Hijo mío, estaba resando por un difunto. ¿Qué coza?
Don Nuez (Se acerca a la ventana de Mercedes y toca
Don Nuez ¡Eeeeeeeh!… ¡Eeeeeeeh! Cotufa las palmas.)
Zí; por zu espozo. Que no vas malamente con Coraliyo: lo he
Cotufa podío yo entrevé. Cotufa
Doña Juana ¿Es que viene argún coche? A vé si sale la paloma. Cotufiya, mucha
No; por Cotufa. Don Nuez labia… y te yevas este tesoro. Te ha empesao
Don Nuez ¿Zí, verdá? ¿Le gusto? ¡Pos no va a ze palo! a queré por er gusto de desbancá a la otra;
Don Nuez Pe… Pero diga usté: ¿Er muerto ha zío el hace farta que te siga queriendo por tuno,
(Aterrado.) otro? Cotufa cuando sepa que no desbanca a nadie. (Toca
¿Por Cotufa? ¿Cómo? las palmas y sale Mercedes a la reja, envuelta
Cotufa en un mantón.)
Doña Juana No, señó, que no ha habío ningún muerto… Don Nuez
Sí, hijo mío, sí. Lo han matao ahí, detrás Digo, como no se muera usté der mieo que Con lapi, en la paré de mi arcoba. Y vamo a Mercedes
de la esquina. tiene. vé: ¿te parece a ti que es güena ocazión esta ¿Tiene usté mucha prisa?
noche pa vení yo con esos amigos a cantarle
Don Nuez Don Nuez cuatro finuras? Cotufa
¿Qué lo han matao? No… no es mieo… es zorpreza… ¿Qué es lo Por verla a usté, ¿quién no la tiene, reina?
que ha pazao entonces? Cotufa
Doña Juana ¿Qué mejó noche que esta, después de todo Mercedes
Yo me voy a casa a encenderle una Cotufa lo que ha ocurrío? Sobre que mañana pué La reina no soy yo: es la otra.
vela… ¡Jesús, Jesús, Jesús!… Lo de siempre, en cuanto dan con uno que está yoviendo.
(Vase por la izquierda.) se juega er peyejo. Se achicó mi hombre. Cotufa
Corriendo debe está toavía. Ese ya no es Don Nuez Aquí ya no hay más reina que usté.
estorbo. No güerve a aportá po er barrio… No me digas más: por ellos voy. ¿Tú no me
seguro. haz oído a mí cantá? Mercedes
Escena XXIII Vamos poquito a poco… ¿Ha reñío usté con
Don Nuez y Cotufa. Don Nuez Cotufa esa mujé pa siempre?
¡Gracias a Dios que me dan esta noche una Nunca.
Don Nuez güena noticia! Pero, diga usté: ¿Cómo estaba Cotufa
(Temblando como la hoja en el árbol.) dentro e la caza? Don Nuez Vamos a hablá en plata: ni he reñío ni reñiré
¡Chavó… no zemos nadie!… Paece ¡Pos me vas a comprá una jaula! ¿Te esperas en la vía que es lo más güeno.
que tiran a dá, don Nuez… ¡Probeciyo Cotufa aquí?
Cotufa!… Y me dejó un encargo que lo Porque es primo de ella, Es un patoso que Mercedes
ví a traspazá… Carma… Carma… Don se ha empeñao en que la muchacha lo ha de Cotufa Ay, ¿sí? ¿Entonces con qué cara viene usté
Nuez… No te atorruyes… (Se apaga la queré. Y eya no lo traga ni con asúca. Pelando la pava con Mersedes. Yo no pierdo a mi reja?
lamparilla del retablo.) Hombre qué gra- un minuto.
cia… También le podían echá más aceite Don Nuez Cotufa
a eze farolito… ¡Probeciyo Cotufa!… ¡Caray, qué me alegro! Don Nuez Con ésta, porque no tengo otra. Palabra de
¡No ze me cae de la imaginación!… Hombre, zí. Te arvierto que es castiza. En honó. Miste, Mersedes: yo no he sío, ni soy,
Pero, güeno… a buscá a los músicos, Cotufa cuanto ze le esvanezca mi imagen, te quedrá, ni seré amante de Corá, por mar nombre la
que la noche no está pa serenatas… A mí no me hasía más que desirme que se lo te quedrá. reina mora.
Zólo que antes te tienes que carmá un espantara por favó,
poquiyo, no te vean arterao y te tomen Cotufa Mercedes
por er mataó… Zoziégate, Don Nuez… Don Nuez Veremos. ¿Qué está usté disiendo?
Encájáte una mijiya la farciones… (Pro- ¡Caray, qué me alegro! ¿De manera que
curando serenarse está, cuando Cotufa según ezo la caye es nuestra? Don Nuez Cotufa
sale de casa de Coral y, al reconocerlo, Er tiempo ha e decirlo. Güervo en zeguía. El amante de ella, er novio, si le parese a
se acerca a él y le echa un brazo por Cotufa (Vase por la izquierda.) usté mejo, estaba preso y ha cumplío: y ahora
encima. La impresión que recibe es De ventana a ventana. Ayí manda usté y aquí mismo le está disiendo a la oreja to lo que la
superior a una descarga eléctrica.) yo. quiere.

74 75
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / LA REINA MORA

Mercedes Cotufa Esteban Cotufa


Entonses, ¿qué es usté de la reina mora? ¡Bendita sea esa boca y ese salero! ¡Me Y a mí. Salú.
gusta usté más que un merengue! (Coral y Esteban, arrullándose, se encaminan
Cotufa Coral muy despacio por el pasadizo adelante y así
Agárrese usté bien a los yerros, pa no caerse. Mercedes Si me ocurté a los ojos de to er mundo, fue se alejan por el foro. Mercedes y Cotufa se
Baje usté la voz… porque los suyos no podían verme, ni los arrullan en la reja para no ser menos.)
Mercedes míos verlo siempre a mi lao. Con é me con-
Ya está. ¿Qué es usté? Cotufa dené, con é estuve presa… y con é me veo Esteban
¡Déjeme usté que chiye, criatura! ¡Pos si na libre ahora. Por aquí.
Cotufa más de vislumbrá que usté me hase caso
Hermano. me ha entrao una cosa por to er cuerpo!… Mercedes Coral
(Enseñándole una muñeca.) Miste. Siga usté con é toa la vía, que eso es cariño. Por donde tú quieras voy yo. Ahora sí que
Mercedes estás preso.
¿Hermano? ¡Anduve usté y que lo sursan! Mercedes Coral
¿Qué? Pos si le gusta a usté la muestra cómprese Esteban
Cotufa usté un vestío, que a tiempo está. Más que nunca. Paese que soñamos, Coraliyo.
Hermano, hermano. Hijos los dos, aunque Cotufa
parezca mentira, de la misma madre y der Er veyo de punta. (Mercedes suelta la car- Cotufa Coral
mismo padre. ¡Ganas de fastidiarlo a uno! cajada.) ¡Y que no sabe usté reírse, corasón! (A Mercedes.) Verdá que sí.
¡Me suena su risa como si me echaran pese- Ya lo oyes. ¡Como ves, los hermanitos no
Mercedes tas por dentro! ¡Ay, qué suerte la mía! ¡Ya no perdemos er tiempo! Mercedes
¿Y a cuál sale usté de eyos, con esa cara tan envidio a nadie! ¡Ni a aqueyos dos que salen ¿Me querrás siempre como ahora?
barata? ahora! (Señalando a Coral y a Esteban Mercedes
que, efectivamente, salen de su casa.) ¡Eh! ¡Tú lo pués desí con más rasón que nadie, Cotufa
Cotufa ¡Pareja felí! (Llamándolos.) ¡Vení pa acá, que granuja! Permita Dios que si te miento me güerva más
A ninguno, porque los dos erán mu guapos. aquí hay otra pareja que no se cambia por feo de lo que soy.
ustedes! Cotufa
Mercedes (Música en la orquesta.) ¡Ole! Mercedes
¿Dio usté er sarto atrás? Mía que copla se me viene ar sentío:
Esteban Por capricho me quisiste
Cotufa Vaya a esta pareja hay que dejarla. y yo por capricho a ti:
No, señora; di er sarto a un lao, y salí a un tío Escena XXV ¡Bendiga Dios los caprichos
carná, que se ganaba la vía de cloroformo: lo Dichos, Coral y Esteban. Mercedes que nos juntaron aquí!
enseñaban pa quitá er sentío. Y a ustedes también.
Cotufa
Mercedes Música [N.º 4. Escena y serenata final] Cotufa ¡Ole!
(Riéndose.) ¿Vaís pa casa e tu padre?
Es usté un tipo e grasia, hombre. Esteban
(Acercándose con Coral a la ventana de Esteban
Cotufa Mercedes.) No seas escandaloso en tu vía, Aya ne la yevo. Se acabó la reina mora en er Escena última
¿Tengo grasia pa usté? Antoñiyo. barrio. Mercedes, Cotufa, Don Nuez y cuatro
Guitarristas.
Mercedes Coral Coral
Arguna. Güenas noches. Mañana, más embustes, más misterios (Sale Don Nuez por la izquierda, envuelto a lo
toavía… Que si me ven… Que si no me ven… estudiante en su capa y con una guitarra en la
Cotufa Mercedes Que si me yevarón las brujas… Pero cuando mano. Le siguen cuatro amigos tan feos como
¿Y en qué he de conocerlo yo? Güenas noches. a usté le pregunten si sabe argo de mi per- él y de la misma guisa, uno detrás de otro.)
sona, pue usté contesta: la reina mora está en
Mercedes Cotufa su reino… No ha sío más que una seviyana Don Nuez
En una seña que le vi a hasé a usté con el ojo Aquí tiene usté a la reina mora. que ha sabío queré a un hombre. (Al pasar ante la reja de Mercedes.)
izquierdo. ¡Que aproveche, amigo! (Llegando a la de
Mercedes Mercedes Coral.) Aquí es, señores. Jacé cerco. Y ya
Cotufa Mucho gusto de conoserla. Pos a quererse tocan. zabéis quién va a escucharnos; con que afilá
¿Querrá desí que usté me quiere? laz uñas. (Apoya un pie en el poyete que está
Coral Coral bajo la reja y toca con todos.)
Mercedes Ni reina, ni mora, ni na de esas leyendas que Pos por mí, que repiquen.
¡Pobresito de usté, si no sabe entenderla! han fraguao. Reino na más que en er corasón
de este hombre, y con eso me basta. Esteban
Salú.

76 77
TEXTOS / LA REINA MORA TEXTOS / ALMA DE DIOS

Cotufa
(Bajo a Mercedes, riéndose.)
ALMA DE DIOS* Música. [Preludio]

¡Qué bien va a queá er trovadó! ACTO ÚNICO Escena primera


Señor Matías.
Mercedes Cuadro primero
(A Cotufa, lo mismo.) Dos habitaciones de una casa pobre en los (Al levantarse el telón, aparece el Señor
Le va a costa mudarse der barrio. barrios bajos de Madrid. La escena dividida. Matías en la cocina en mangas de camisa,
La habitación de la derecha es una cocina con alpargatas y una gorra vieja. Representa
Don Nuez con el fogón junto a la pared lateral. El fogón cincuenta años de edad. Sostiene sobre el
(Cantando desentonadamente, de pura tiene dos hornillas, una de ellas encendida; brazo izquierdo un niño de pecho y, en la
emoción.) sobre él, la campana de la chimenea. En esta mano derecha, un soplillo con el que hace
Mora de la morería, habitación, y convenientemente distribuido, aire en la hornilla que está encendida. Sobre
zi me yegas a queré, un pobre menaje compuesto de una mesita el fuego una sartén con aceite, que humea.)
me compro un jaique moruno blanca de pino, una silla de madera, una
y una espindarga después. tinaja con su pie y un fregadero forrado
Cayarze. (Callan todos. Silencio absoluto. de zinc. En la pared, colgadas, sartenes, Señor Matías
Pega la oreja a la ventana y se alboroza.) tapaderas y cacerolas, todo escaso y pobre. (Dándole al soplillo y meciendo al chico, al
¡Bendita zea la mare que la parió! En la campana de la chimenea un vasar mismo tiempo canturrea.)
saliente, adornado con los papeles de color Yo que siempre de los hombres me reí...
Uno que se usan en las cocinas, y sobre el Yo que siempre de los hombres me burlé...
¿Qué es eso? vasar, cazuelas y ollas, un mortero, botes (Hablado.) ¡No, y el carboncito este no arde ni
de latón, uno con sal y otro con ramitas de pa un remedio! (Cantando.) Yo que siempre...
Don Nuez perejil; algunas botellas. Debajo del fogón (Hablado.) ¡Yo que siempre lo he encendío
¡Na más zino que me ha dicho: «¡Ole! ¡ole!» la carbonera con sus puertas cerradas. En enseguida! (Sopla más fuerte. Llora el niño.)
la pared del fondo y a dos metros y medio ¡Recoles! ¡Cállate, hombre! ¡Tú me faltabas!
Cotufa del suelo una ventana abierta, con una (Sigue llorando. Lo mece.) ¿Qué es lo que
(A Mercedes.) cortina de tela de colchón remendada. En quieres, condenao?... Teta, ¿eh? Pos ya
¡La cotorra! (Sueltan los dos la risa y tienen primer término, una puertecilla como de una podía tu mamá haberte dejao la ración en
para un rato.) despensa pequeña. Al foro, y debajo de la una tartera pa que no me dieses la murga,
ventana, el fregadero puesto del revés. La ¡so gaita! (Calla el niño. Aventando.) Pues
Don Nuez pared divisoria tiene una puerta que pone en yo te dejo en la cuna, que tengo de freír las
(Loco de satisfacción.) comunicación la cocina con la habitación de la patatas. Te pondré el chupón en la boca y
¡Rierze, rierze! (A los suyos.) Aquí vamos a izquierda, que es una pequeña sala comedor te haces ilusiones. (Sale al comedor y mira
está tocando y cantando jasta que zarga er mal empapelada. En la pared del fondo de el reloj.) ¡Arrea, las doce menos cuarto y
zó. ¡A una! (Rompen todos a tocar otra vez esta salita, y hacia el ángulo izquierdo, está la Ezequiela al caer! En cuanto venga y
y él vuelve a cantar, con mayor desentono la puerta de la escalera, con mirilla, llamador vea que lo tengo to manga por hombro me
todavía, mientras cae el telón.) de hierro y cerradura; en la pared lateral de pone el baúl en la calle y toma otra. (Deja
Azómate a tus cristales, la izquierda, y en primer término, la puerta al chico en la cuna y vuelve a la cocina.)
zurtana der mundo entero, practicable vidriera de una alcoba. Ante los ¡Dita siá la panocha! ¡Haberme visto en
que quiero vé como juyen cristales de esta puerta, visillos blancos. Los mi juventud de cabo de húsares y verme
las estreyitas der cielo. muebles se componen de un sofá de Vitoria ahora de fregonatriz! (Por el aceite.) Esto ya
y seis sillas de la misma clase, una mesa está. (Echa las patatas con una paleta en la
Fin camilla en el centro de la habitación, cubierta sartén y las remueve. Pausa.) ¡Mecachis!...,
con un hule y un chinero con platos, un botijo ¡y ahora que me acuerdo!... El comedor sin
y un quinqué. El chinero, junto a la pared barrer. (Coge la escoba y los zorros y sale al
izquierda en segundo término. Sobre él un comedor a dar unos escobazos.) No, pues
reloj de pared. Un espejo de marco negro voy a dar una escobada, porque a esa lo
sobre el sofá que estará al foro a la derecha que más la molesta es la basura. (Al barrer
de la puerta de entrada. En el ángulo del foro se fija en el colchón que está sobre el sofá.)
con la pared divisoria, una cuna mecedora de ¡Pero mi madre!... ¡Si no he hecho la cama
mimbres con colchoncillo, almohadita y una entoavía!... No, pues yo no lo dejo, que eso
colcha. Sobre el sofá se verán un colchón la subleva. (Deja la escoba y los zorros en
doblado, dos almohadas, dos sábanas y una silla, y coge el colchón de un brazado
una manta. En un rincón de la escena dos para llevarlo a la alcoba.) Voy a hacerla.
escobas y unos zorros. Es de día. ¡Porra! (Se detiene con el colchón en brazos.)
¿A qué huelo? (Olfatea.) ¡Calla! ¡Que se
me están pegando las patatas! (Suelta el
colchón en una silla y entra corriendo en la

78 79
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

cocina, volviendo a mover las patatas.) ¡Ya Señor Matías Señor Matías que sí. (Sube en una silla y lo saca de una
lo creo que se me pegaban! ¡Como que si En lo suyo. Trabajando. Eso es lo peor. Entonces en tu casa, ¿quién cazuela del vasar.) Ten. Pero mira, no hagas
me descuido se lisian! (Llaman a la puerta.) gana? naa que…
¡Contra, mi mujer! ¡Me he caído! (Llora el Saturiano
niño.) ¡Y el chico con la porra, digo con la ¿Y el chico? Saturiano Saturiano
perra!... (Muy azorado ya, corre sin concierto ¿Que quién gana? El que tenga triunfo, ¡pero Ahora dame un zoquete de pan, perejil,
de un lado a otro.) ¡Mia si lo oye llorar!... Señor Matías lo que es de comer... apetito! vinagre y dos cominos. (Lo buscan entre
¡Cállate, hombre, que voy a darte el chupón! Ahí lo tienes, hecho un ternerazo. los dos por cajones y botes.) Y cállate.
(Lo busca en el aparador y no lo encuentra. Señor Matías
Vuelven a llamar.) ¡Voy, voy!... ¡La órdiga Saturiano Oye, con tu permiso, voy a darles una vuelta Señor Matías
que no me acordaba que no he echao sal! (Acercándose a la cuna.) a las patatas, que estoy de guisandera. Aquí lo tienes, pero no hagas naa que…
(Entra en la cocina y coge un bote. Llaman ¡Mi madre, qué parrondón s’ha puesto en los
de nuevo.) ¡Voy, voy!... (En su aturdimiento quince días que no lo veo! (Se inclina y le Saturiano Saturiano
sale al comedor y espolvorea la sal sobre el besa.) ¡Qué salao está! Sí, hombre, a mí sin cumplidos. (Entran los ¡Verás una delicia! (Le da el mortero donde
chico, conteniéndose en seguida.) ¡Ay, no, dos en la cocina. Matías da vueltas con la ha echado los ingredientes.) Machaca tú que
que es en las patatas! (Entra en la cocina y Señor Matías paleta.) ¡Gachó, qué patatitas! ¿Son chuflés? eres ágil.
deja el bote.) Si me descuido, se la echo al ¡Como que le he echao medio bote! Pero (Coge una.)
chico. Y es que en cuanto la oigo llamar, la siéntate, hombre. (Se sientan los dos.) Señor Matías
tengo un miedo que m’atortolo. (Llaman de ¿Y qué te trae por aquí? Señor Matías (Machacando.)
nuevo.) ¡Me la gano! (Va a la puerta.) Abriré (Dándole un golpe en la mano.) Bueno. Hoy comemos aquí a la carta.
con precaución. (Abre con temor y se oculta Saturiano Son pocas. Estate quieto.
tras la puerta.) (Con disgusto.) Saturiano
Miserias, Matías, y na más que miserias. Saturiano (Cogiendo un bote de latón y metiéndolo en
(Asomándose a una olla que habrá en el la tinaja.) Sacaré un poco de agua. (Mete el
Señor Matías fogón.) ¿Y esto qué es? brazo exageradamente.) ¿Pero dónde está
Escena II ¿Pos qué te pasa? el agua?
Dicho y Saturiano. Señor Matías
Saturiano El puchero. Señor Matías
(Al abrir aparece en la puerta Saturiano, un Que estoy de más. (Machacando.)
tío destrozón como de cincuenta y cinco años; Saturiano Abajo.
con bufanda, gorra de felpa muy estropeada y Señor Matías ¿Ponéis morcilla?
una garrota al brazo.) (Con asombro.) Saturiano
¿Otra vez? Señor Matías (Metiendo el brazo hasta el fondo.)
Saturiano (Tapándolo.) ¿Pero dónde es abajo?
(Asomando la cabeza.) Saturiano Ponemos tapadera.
¿Reciben los señores? Si es que no veo porvenir en ninguna parte, Señor Matías
Matías. Saturiano En el patio. No he podío subirla.
Señor Matías ¡Huele que alimenta! ¡Oye a propósito!
(Asomándose por el canto de la puerta.) Señor Matías ¿Quies que te haga una salsa pal cocido que Saturiano
¡Saturiano! ¿Tú? Pero, ¿no t’habían colocao en la Castellana me la ha enseñao el cocinero del «Ideal rum ¡Podías haberlo dicho! (Coge el botijo.)
pal replanteo del suelo? rum»? Echaremos del botijo. (Echa agua en el
Saturiano mortero.) ¡Ajajá! Ahora se vierte en el cocido,
Pero, chiquillo, ¿por qué te escondes? Saturiano Señor Matías (Lo hace.) se remueve, (Zarandeando la olla.)
(Con desprecio.) Mira, Saturiano, estate quieto, que nos vas a y se deja a hervor. (Lo tapa.)
Señor Matías M’habían colocao en la Castellana, pero de descabalar el menú.
¡Pasa, hombre, pasa, que me has dao un peón. Señor Matías
sustito! Saturiano ¡Y que se lo coma Rita!
Señor Matías (Con decisión.)
Saturiano ¿Pos de qué querías que te colocasen? ¿De Yo sus la hago. Trae el mortero. (Se sube en Saturiano
(Entrando.) Isabel la Católica? una silla y lo coge del vasar.) ¿Rita? ¡Vas a ver canela! Lo que siento es no
¿Y qué tal por aquí? poder probarlo.
Saturiano Señor Matías
Señor Matías ¡Too el día azacanao, acarreando piedra pa (Intentando detenerle.) Señor Matías
Por lo medianejo na más. tres miserables pesetas! No pude aguantarlo Oye, tú, déjate de salsas, ¡que ya conoces el Pues quédate a comer si quieres.
y ayer dirimití. ¡Y hoy nos encontramos sin un carácter de la Ezequiela!
Saturiano mal chico, en cama con un catarro y mi mujer Saturiano
¿Y la Ezequiela? con otro. Saturiano Sí que te lo agradecería porque estoy desde
¡Calla, primo! Te digo que sus chupáis los ayer con un peazo mojama. (Casi llorando.)
dedos. Verás. ¿T’ha quedao un huevo? Creo Pero, ¿no se molestará tu señora?

80 81
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Señor Matías Señor Matías Señor Matías Señor Matías


No sé, porque ya sabes que es una leona. ¡Calla! (Hablando alto.) Vecina… Buenos ¡Quia, no señora, esa morena, bajita, de (Que se oculta tras el colchón que ha cogido
días. (Pausa.) Ya vemos que son medias... y bigote, es mi madre! de un brazado.) ¡Ezequiela, por Dios, que voy
Saturiano amplias. (Pausa.) ¿Que cómo nos gustan? a hacer la cama!
¡Por tu poco carácter! ¡Podía haber dao A mí calás. Ezequiela
conmigo! ¡Su madre! (Coge la garrota de Saturiano Ezequiela
Saturiano que estará encima de la mesa y vuelve a la (Dándole golpes.) ¡Toma, indecente! ¡Toma
Señor Matías Y a mí puestas. cocina.) ¡Lo machaco! madre! ¡Toma bigote! ¡Anda!, ¡pa que te
¡Si da contigo friegas como un servidor! afeiten!
Los dos Los dos
Saturiano (Riendo.) ¡Ja, ja, ja! (Riendo.) Señor Matías
(Riendo.) ¡Ja!, ¡ja!, ¡ja! (Iracundo, metiendo el colchón en la alcoba.)
¡Ja, jai! ¿De dónde? Saturiano ¡Da gracias a que hay vesita! (Se oye dentro
¡Qué golpes tiene! (Llora el niño.) Señor Matías golpear furiosamente el colchón.)
Señor Matías Oiga ustez, gitanaza a las cinco bajo por
No te rías, que tú no la conoces. ¿De qué Señor Matías carbón. Ezequiela
ibas a hacer tú con un genio así lo que hago (Sigue hablando alto.) ¡Ah, pues claro! (A Saturiano.)
yo?... (Con misterio.) Que sí, que es verdá Solteritos los dos, sí señora. Ezequiela ¿Y a usté, qué se le ha perdido aquí?
que barro el domicilio, pero por fuera e casa (Dando con el palo a Matías.) ¡So vago!
me traigo mis apañitos y mis cosas. Los dos ¡Solterito!
¡Ja!, ¡ja!, ¡ja! Saturiano
Saturiano Señor Matías (Azorado.)
(Con malicia.) (Aterrado.) Naa, señá Ezequiela, que le estaba contando
¡Ya sé, ya, que en custión de hembras eres ¡Ezequiela! a éste mi situación…
un pirante! Escena III
Dichos y Ezequiela. Ezequiela Ezequiela
Señor Matías (Furiosa.) (Rabiosa.)
¡Chico, en cuanto veo unas enaguas, me Es una mujer como de cuarenta años, Ahora baja por leña. ¡Y se la estaba usted contando encima del
erisipelo! regordeta, de cara fosca, cejijunta con vello fregadero!
sobre el labio superior. Abre la puerta con Saturiano
Saturiano un llavín y entra. El chico llora en aquel ¡Cristo!... (Asustado.) ¡Señá Ezequiela! Señor Matías
(Dándole un metido.) momento. La mujer mira el desorden y la (Sale de la alcoba, coge una almohada y se
¡Granujota! suciedad del cuarto, y se indigna dando suelta Señor Matías va mulléndola con rabia.) ¡La culpa es del que
a su carácter nervioso y violentísimo. (Tembloroso.) lo aguanta!
Señor Matías Oye, tú, que era éste que…
Ahora le estoy apuntando a un bibelot1 que, Ezequiela Ezequiela
como le atine, hago tiestos. ¿Pero qué es esto?... El chico llorando!... ¡Las Ezequiela ¡Calla! ¡Calla, so ladrón! ¡Quítate de mi vista!
doce y cuarto y too sin hacer!... ¿Ande estará (Frenética.) ¡Que me estás asesinando! ¡Así estoy yo, con
Saturiano ese ladrón?, ¡maldita sea mi sangre perra! Abajo los dos. Verás tú esa. (Los tira del el corazón achicharrao! ¡Las doce y media
¿Quién es? ¿Quién es? ¿Ande estará ese ladrón, pa ahogarlo? fregadero y sube ella, después de haber y la casa hecha un solar! ¡Y una, esgarrá
cogido la piedra que se usa en las cocinas trabajando! ¡Tenga usté hombres pa esto! (Al
Señor Matías Los dos pobres para machacar los filetes.) niño que llora.) ¡Y tú chilla, chilla, condenao!
Una chiquilla de veintidós años, hija de un (En la ventana riendo.) ¡So golfa! ¡Pingajo! ¡De palique con hombres ¡Toos contra mí... ¡Si es que me come la ira!
matrimonio recién casao; viven ahí enfrente. ¡Ja!, ¡ja!, ¡ja! casaos! ¡Toma, so chula! (Tira la piedra y (Coge al chico de la cuna.) ¡Arrastrarnos a
Voy a ver si está, que a veces se asoma. (Se suenan cristales. Matías, que trataba de toos debían! (Se sienta y saca el pecho.)
sube al fregadero para llegar a la ventana.) Saturiano contenerla, huye al comedor despavorido.) ¿Y qué le doy yo ahora, con el veneno que
Aguarda. ¡Pero qué golpes! tengo? ¿Y cómo le doy yo una mala teta?
Señor Matías (Golpea el suelo con el pie.)
Saturiano Ezequiela ¡Cristalería!
No te caigas. (Oyendo.) Saturiano
¡Repuño! ¡Está ahí dentro!, ¿pero, con quién Saturiano (Acercándose y mirando.)
Señor Matías habla? (Se asoma y mira desde la puerta de (Huyendo al comedor.) ¡Caray, no diga usté que es mala!
(Después de asomarse.) la cocina.) ¡Porra! ¡Me he jugao el cocido!
Está tendiendo ropa, sube, sube. Ezequiela
Señor Matías Ezequiela Vaya usté a la calle inmediatamente, ¡so
Saturiano ¡Que soy soltero, palabra! (Bajando frenética y saliendo al comedor.) Y granuja!
(Sube y se asoma.) a él lo esgarro, ¡lo deshago!, ¡calzonazos!,
¡Mi madre, qué susto! Ezequiela ¡viejo chulo! Señor Matías
(Furiosa.) (Saliendo de la alcoba.) Y ahora que te has
¿Qué dice ese morral? calmao, ¿se pue saber…?
82 83
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Ezequiela Señor Matías Los dos Ezequiela


¡Anda a calar la sopa, que es tu obligación, (Desde la cocina. Echando el caldo en una (Se levantan aterrados.) (Levantándose.)
so pingo! (Matías vase corriendo a la cocina y cazuela en la que ha cortado pan.) ¡Lo ha (¡La salsa!) ¡Eloísa! ¿Pero eres tú?
cala la sopa.) colocao de mozo de comedor!
Ezequiela Eloísa
Señor Matías Ezequiela (Furiosa.) ¡Yo! ¡Yo que vengo a que ustés me amparen!
(Me tendré que ir con mi madre, lo estoy (Refunfuñando.) ¿Pero qué le has echao al cocido?
viendo.) ¡Maldita sea! ¡Y no ponerme un cartucho e Señor Matías
dinamita el día que me bautizaron! (Al chico, Señor Matías (Asustado.)
Saturiano chillando.) ¡Que no muerdas!... ¡Toa mi vida ¿Al cocido?... (No le ha gustao…) pues Oye, ¿pero qué te pasa?
Yo siento haber faltao, pero… rodeá de vagos y de granujas! (Saturiano nada… que tiene una cosa de un amigo de
la mira.) ¿Qué mira usté?... ¡De granujas, sí éste... Eloísa
Ezequiela señor! ¡Una cosa horrible, señor Matías! ¡No puedo
En su casa es donde falta usté, que no se le Saturiano hablar de la angustia!
ve nunca. Saturiano Un paco de… del «Ideal rum rum» que…
No, si era que no hay más que dos servilletas. Saturiano
Saturiano Ezequiela (Levantándose.)
(Disponiéndose a marchar.) Ezequiela ¿Cómo rum rum?, (Indignada.) ¿pero qué (¡Caray! ¡Esta joven nos diseca el cocido!)
Usté lo pase bien. Se limpia usté con la gorra, que pa eso la porquería es ésta?
pega. Ezequiela
Ezequiela Saturiano (Dándole un vaso de agua de la mesa.)
(Secamente.) Saturiano No, he sido yo, que la… una salsa que ¡Bebe, mujer; toma un poco de agua y
Y usté como pueda. No, si no lo decía por mí; yo uso el dorso, que sabía… pero si tien ustés aprensión, yo me la revienta de una vez! ¿Qué t’ha pasao, chica?
es más curioso. comeré solo.
Señor Matías Eloísa
(Asomándose por la puerta de la cocina.) Te Señor Matías Ezequiela Pues que he tenío un disgusto de muerte con
avierto que si yo le he dicho que se quedase (Saliendo de la cocina con la cazuela.) Aquí ¡Eso quisiá usté! ¡A comer, aunque Agustín.
a comer es porque lleva veinticuatro horas en está la sopa. (La deja en la mesa.) reventemos! (A Matías.) ¿Pero por qué no me
ayunas. lo has dicho? Ezequiela
Ezequiela (Asombrada.)
Ezequiela (En tono imperativo.) Señor Matías ¿Con mi sobrino?
¡Que se muera! A sentarse. (Se sientan.) Haz platos. Y ¡Pero cómo te lo voy a decir, si desde que has
usté corte pan. (Obedecen.) Y tú (Al niño, entrao la conversación ha sío un terremoto! Eloísa
Saturiano dejándole en la cuna.), no me dejes comer (Llaman a la puerta.) Y me ha echao de su lao a arrempujones.
(Marchándose.) ahora, después de los siete mordiscos que
Vaya, pues que ustés sigan como es debido me has arreao, ¡bribón! (Se sienta en la Saturiano Ezequiela
y siento… mesa. A Matías.) Sirve primero a ése. (Por ¡Han llamao! (Indignada.)
Saturiano.) ¿A arrempujones? Trae el mantón.
Ezequiela Ezequiela
(Se levanta furiosa, le quita la gorra de un Saturiano Será otro gorrón. Señor Matías
puñado, la tira al suelo y le da un empujón (Muy fino.) ¡Espera, mujer! (A Eloísa.) Sigue.
hacia adentro.) ¡Ande usté pa adentro y coma De ninguna manera. Primero usté. (Rechaza Señor Matías
usté si quiere, y reviente si le da la gana! el plato.) ¿Digo que no estamos? Eloísa
Que ha tenío una bronca tremenda con el
Saturiano Ezequiela Ezequiela señor Adrián, y está empeñao en llevarlo a
Señá Ezequiela, yo sentiría molestar… A disputar se va usté a la calle. Abre a ver quién es; ¡ya puestos, vengan San Lorenzo pa sacar la partía e bautismo
pelmas! (Matías abre la puerta.) del chico y que se sepa la verdá y perder pa
Ezequiela Saturiano siempre a la Irene, ¡calcule usté!
¡Menos música y ponga usted la mesa! (Se Bueno, bueno. (Toma el plato.) Yo era
sienta.) garalantería. Señor Matías
Escena IV ¡Anda la remolacha!
Saturiano Señor Matías Dichos y Eloísa.
(Muy complaciente.) Come y calla y déjate de garalanterías, Eloísa
Con mucho gusto, sí señora. (Saturiano créemelo. (Pausa. Ezequiela coge una Entra pálida y demudada, llorosa, presa de Sí señor, y yo no quiero consentirlo.
pone la mesa sacando las cosas del cucharada de sopa, la prueba y hace gestos gran agitación. Se sienta en una silla, al lado
aparador.) de extrañeza.) de Ezequiela, y habla llorando. Ezequiela
¿Y a ti qué? Deja que se escuernen esas
Ezequiela Eloísa galochas, que bastante daño te han hecho.
(Chillando.) ¡Ay, señá Ezequiela! ¡Ay, señá Ezequiela de
¡Rediez! ¿Qué tiene este caldo? mi alma!
84 85
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Eloísa Saturiano Agustín Agustín


¡No, por Dios, señá Ezequiela! En la casa Se cebaron en la joven. Pues entonces ha llegao la hora de la verdá En cuanto me lo dijeron le busqué, nos
donde yo, en mi orfandad, encontré pan y y caiga el que caiga. Tanto callar ya paece enzarzamos de mala manera. «Menos
acobijo, no quiero que por mi culpa entre un Ezequiela miedo. palabras, señor Adrián, y vamos a las pruebas
daño que no va a tener remedio, no señora, ¡Cabalito! —le dije— a la partía e bautismo, al Registro
no lo puedo consentir. Y Agustín está loco y lo Ezequiela Civil, ande sea»; se echó a reír, que me dejó
hará, y quiero que usté lo evite. Eloísa (Con energía.) helao y me dijo: «Sí, hombre, lo que quieras».
Y yo lo aguantaba to, to, sí señor, las dudas, ¡Tie razón! Y en eso quedamos. A las dos estoy citao con
Ezequiela las calunias de la gente, porque tenía mi él en la iglesia e San Lorenzo, y he venío pa
¿Y qué quieres que haga yo? concencia tranquila; y callaba porque veía Eloísa que ustés me acompañen y ésa también.
(Quedan Ezequiela y Eloísa hablando en que con mi silencio iba a salvarse mi prima ¡Por Dios, no diga usté eso!
voz baja.) casándose con un hombre de bien, pero Eloísa
cuando, casá la Irene, la gente me creyó a Agustín (Asombrada.)
Saturiano mí sola la culpable, se agarró el recelo en el Y te lo dirá to el mundo que tenga concencia. ¿Yo?
¿Pero qué le pasa a esta joven si pue corazón del hombre que quiero con toa mi Yo quiero a ésta que ciego por ella, ya lo
saberse? alma… saben ustés; la creo buena, porque si no la Agustín
creyese, ¿cómo iba a quererla?; pero me ¡Tú, sí! Y si por gratitú u por lo que sea, las
Señor Matías Señor Matías atormentan las mermuraciones de la gente, quies mucho a ellas, rebájalo un poco, ¡y
¡Naa, chico, pues una friolera! Oye y carcula. Mi sobrino Agustín. las pullas, las risitas disimulás... Hasta los que me alcance algo a mí y una miaja a tu
Hace seis años que esa pobre se quedó compañeros de la obra me mortifican con sus vergüenza!
huérfana y se fue a vivir con una tía suya que Eloísa guasas... «¡Cuidao con lo que haces, tú!... El
tie una hija de la misma edá que ésa. En la Y desde entonces mi vida es un tormento. señor Adrián no es un primo, y cuando él se Señor Matías
casa empezó a entrar un hombre, ¿sabes?... Si callo paece que tengo por qué callar y ha casao con la Irene habrá ido en firme». Y ¡Sensato!
decían que un amigo... pues bueno, al poco me expongo a perder su cariño, que es toa yo oigo esto... y uno tie cara, y tie vergüenza,
tiempo la primita... salió con... amos, con… mi vida, y si digo la verdá hago pedazos el y no puede aguantarlo. Conque u se ponen Saturiano
bienestar de las personas que me ampararon. las cosas en claro u acabamos pa siempre. (Sensato, pero no comemos.)
Saturiano Elige.
Entendido. Tuvieron bateo. Saturiano Ezequiela
¡Pues es un problemita, joven! Señor Matías Ea, bien pensao, Agustín. (A Matías.) ¡Dame
Señor Matías Sensato. el mantón! ¡A San Lorenzo!
Cabal. ¡Una criaturada! Y el amigo, de verano. Señor Matías
Se mudaron de casa y ocultaron el chico no ¡Carcula! Ezequiela Eloísa
se sabe dónde, pero la gente lo había calao y Tie razón, la tiene y la tiene. ¡Yo no voy; no puedo ir, señá Ezequiela!
prencipiaron las murmuraciones. Eloísa
Y en esta duda… Agustín Agustín
Ezequiela Además, quiero que lo sepan ustés to. El (Muy excitado.)
(Interviniendo.) señor Adrián me costa que va diciendo por ¿Lo ven ustedes? (A Eloísa.) ¡Por eso dudo
¡Y cómo se las arreglarían esas arrastrás, que toas partes queéel chico fue de esta. de ti... porque paece que le ties miedo a la
es lo que yo quisiá saber, que empezó too el Escena V verdá!
mundo a dudar si el rorro había sío cosa de la Dichos y Agustín, que abre la puerta y entra Eloísa
primita o de esta infeliz! violentamente. ¡Mentira! Eloísa
¡Agustín, yo te lo juraré en un altar, pero yo
Saturiano Agustín Agustín no tengo valor!... Yo no voy.
(Asombrado.) En esta duda, lo primero es lo primero, eso ¡Verdá!
¡Arrea! ¡y luego dicen de las novelas! es. Ezequiela
Eloísa (Desesperada.)
Señor Matías Todos ¿Quién va a decir esa infamia? ¿Cómo que no? ¿De modo que cuando toos
Al poco tiempo, ¿sabes? la prima encontró… (Sorprendidos.) te creen culpable de una falta que no has
¡Agustín! Agustín cometido, llega la ocasión de probar que
Ezequiela Él, porque le conviene o porque lo cree. estás más limpia que la nieve, y te repuchas?
Un primo. Hay que decirlo claro. Un tío viejo Agustín ¡Quia! (Empujándola.) ¡Echa p’alante! ¡A San
pero con guita, y se casó con ella, sí señor. Yo, sí; y lo primero, Eloísa, es tu honradez y Ezequiela Lorenzo!
¡Porque los hay voluntarios! mi cariño, si es que me quieres, que ya lo voy Porque lo cree, que se lo hicieron creer esas
dudando. perras.. ¡estoy segura! Esa tía que te ha Señor Matías
Señor Matías querío deshonrar pa salvar a su hija... ¡La ¡Muy bien! (A Saturiano.) (Ahora comemos).
Y las mermuraciones que hasta entonces se Eloísa infame! Marcharos, marcharos vosotros, que éste
habían repartío entre una y otra, al casarse No me digas eso, Agustín; por ti daría la vida, y yo…
la otra… ya lo sabes.
Ezequiela
¡Y tú arrea el primero! (Empujándole.)
86 87
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Señor Matías se abre un portillo cubierto con un tapiz. Se Ramón Hablado


¡Pero mujer! supone que esta puerta da a un claustro; (Hablado.) ¡Muy mal, muy mal, pero muy mal!
en esta misma pared, hacia la derecha, una Y usted, Carrascosita, se me figura que está Carrascosita
Ezequiela ventana grande con reja por la que se ven semitonado. A ver usted solo. Bueno, don Ramón, mañana me dispensará
(Con viveza le tira la gorra al suelo, le pone los árboles del jardín y los arcos claustrales. usted... Le quedaré muy agradecido...
el sombrero y le cuelga la garrota al brazo.) Delante de esta ventana, y como recibiendo Carrascosita
Ponte el sombrero y la garrota... que pue su luz, una mesa antigua con tintero, (Cantando en falsete sin orquesta.) Ramón
que la encontremos un destino. salvadera, plumas, pliegos de papel y dos o Gratias agimus tibi. (Da un gallo.) Sí, hijo mío, a cuidarse mucho y ni una
(Llora el niño.) tres libros muy grandes. Un sillón de cuero palabra más. (Va a marcharse.)
junto a ella. Detrás de la mesa, un armario Ramón
Señor Matías grande con librotes enormes, ordenados. En Lo que dije, semitonado. Carrascosita
(Resistiéndose.) la pared de la derecha, en primer término, una (Deteniéndole.)
¿Pero no ves que llora el niño? puerta que comunica con la sacristía, cubierta Carrascosita Bueno, ¿cuándo me va usté a pagar lo de las
con un tapiz de asunto religioso. En la pared (Casi sin poder hablar.) siete palabras?
Ezequiela de la izquierda y en primer término, una Repare usted, don Ramón, que tengo un
No le hace. (Lo saca de la cuna y se lo da a puerta grande que se supone da a la iglesia; flemón como un limón. Ramón
Saturiano.) Haga usté el favor de callarlo, que a la izquierda de esta puerta, una mesita con He dicho que ni una palabra más. (Vase foro.)
es cosa de media hora. una botija y un vaso, y a la derecha, o sea Ramón
ángulo del foro, una pililla de agua bendita. Pues nada, hombre, a cuidarse. Y mañana no Carrascosita
Saturiano Entre la puerta del foro y la ventana, y pintado venga usted; lo dispenso. (Me quedo sin las nueve pesetas.) (Al Señor
(Asombrado, con el niño en brazos.) en el telón, un Cristo, ante el que habrá Espinosa que sigue estudiando el papel.)
¡Pero señá Ezequiela! una lámpara encendida. Junto a la pared y Carrascosita Señor Espinosa, no se moleste usté.
debajo del Cristo, dos bancos grandes de (Cantando.)
Señor Matías madera. Cuadros de asuntos religiosos por Gratias. Señor Espinosa
(¡M’alegro! ¡Pa que te rías de mí!) las paredes. El recinto descrito permanece (Con voz de sordo.) ¿Hemos terminado?
en una suave penumbra que contrasta con la Ramón
Ezequiela nota de claridad que entra por la ventana. (Dirigiendo.) Carrascosita
¡Y nosotros, a San Lorenzo! Que ya que Es de día. Todos, todos. Hace mes y medio. Vámonos.
la señá Marcelina te ha amargao a ti pa
endulzar a su hija, ahora intervengo yo, ¡y Todos Señor Espinosa
u se generaliza la compota u aquí beben Escena primera (Cantando.) Ni una palabra más.
vinagre hasta las moscas! ¡Qué tomate! ¡A la Al levantarse el telón aparecen el Señor Gratias agimus tibi,
verdá!... ¡A San Lorenzo! ¡A San Lorenzo! Orencio, que es hombre de pelo ya canoso, propter magnam gloriam tuam. Carrascosita
(Se los lleva a todos a empujones, sale la con la sotana de sacristán, sentado ante Ya lo sé, ya… Adiós, señor sacristán.
última y cierra.) la mesa, escribiendo; lleva puestas unas Ramón (Se van los dos por el foro.)
grandes antiparras. De vez en cuando deja (Hablado.)
Saturiano la pluma, se sopla las manos y se las frota, Órgano. (Callan todos; él sigue dirigiendo.
(Estupefacto, va hasta la puerta.) como persona muy friolera. En el centro de Se oye en la calle un organillo que toca
Pero… (Vuelve y mira al chico.) Bueno. (Con la escena aparecen Don Ramón, un vejete «El tango de la cadera». Todos, como sin Escena II
resignación, meciéndole y canturreándole.) de pelo blanco, vestido de negro, con un querer, mueven sus cuerpos muy suavemente Señor Orencio, Monaguillo 1º, un
¡Yo que siempre de ciertoshombres me papel de música en la mano, dirigiendo a a compás del organillo.) He dicho órgano, Sacerdote, Doña Tadea y Doña Gaspara.
sonreí!... Yo que siempre... Carrascosita, un pollito muy afeitado, de no organillo.
(Cae lentamente el telón.) americanita corta, que lleva en la cara un Señor Orencio
pañuelo negro, como quien tiene enferma Todos (Se frota las manos y se las sopla por
la boca. Canta con voz de falsete leyendo (Cantando.) duodécima vez y mira al libro.) U, u, u, u,
la música en un papel que sostiene en sus Gratias… u… (Siempre que mira al libro hace este
Música. N.º 1. [Intermedio y coro interno] manos. Cantan con él un Bajo de capilla, mosconeo.) U, u, u, u, u… (Escribe y calla.)
un Acólito y el Monaguillo 2°; el Señor Ramón
[Coro Espinosa (tipo de murguista) está cerca (Enfadado.) Monaguillo 1º
Kirie eleison, eleison, de la ventana tocando un figle. No hay de qué darlas. Mañana continuaremos (Dentro con voz gangosa y con el tonillo
Christe eleison, eleison porque con el organillo es imposible. usado en las colectas.) ... ¡Ditas ánimas torio!
Christe eleison.] (El Acólito y el Monaguillo 2º vanse puerta (Se oyen las sacudidas de un cepillo con
Música. [N.º 2. El ensayo de la misa] * derecha, el Bajo puerta izquierda. El Señor monedas. Más cerca.) ¡Benditas ánimas del
Espinosa sigue cantando los compases, purgatorio!
Cuadro segundo Los cuatro como el que no ha oído nada. Cesa la
Sala antesacristía de una iglesia donde se Gratias agimus tibi, orquesta.) Señor Orencio
halla establecido el despacho parroquial; al propter magnam gloriam tuam. (Soplándose las manos.)
foro y junto al ángulo de la izquierda, una Hace un frío que pela, pero que pela.
puerta grande de dos hojas de las que sólo (Volviendo a su tarea.) U, u, u, u, u…
* En la versión de Jesús Castejón, se suprime este número

88 89
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Monaguillo 1º Señor Orencio Irene Irene


(Más cerca.) (Copiando.) U, u, u, u… ¡Que pela pero que Nada, que ya has visto que hemos venío. Tus Haz lo que quieras.
Benditas ánimas del purgatorio. pela! (Acabando de escribir.) U, u, u, u… «Y caprichos pa mí son ley, pero piénsalo bien,
(Entra por la puerta de la izquierda y deja el para que costen...» ¡Arrea!... ¡Le he puesto la Adrián; yo creo que rebajas a tu mujer con Señá Marcelina
cepillo en la mesa de Don Orencio e indica ene detrás!... ¡La rasparé!... (Mientras raspa traerla aquí, a un asunto tan feo. (Con prisa.)
el mutis hacia la izquierda.) dice:) Yo no sé qué tienen las enes que me Vamos, hija.
se atraviesan. ¡Pue que sea el frío!... Se la Señor Adrián
Señor Orencio entraré. Irene, yo vengo aquí impelido. Quiero que Irene
(Llamándole.) (Vase derecha.) vea el boceras de Agustín que no volvemos (Marchándose.)
Mariano. la cara porque no tenemos por qué... Que (Si se descubre, ¿qué hacemos, madre?)
hemos callao toos pa no quitarle las ilusiones
Monaguillo 1º Escena III con la Eloísa, que fue la que tuvo el desliz. Señá Marcelina
(Deteniéndose.) Señor Adrián, Pelegrín, Señá Marcelina e (Ya se verá; ten calma; corre.) (Vanse por la
Mande usté. Irene. Todos puerta foro. Irene izquierda.)
Bueno, sí, pero déjalos a ellos que se
Señor Orencio Señor Adrián arreglen. Si a él le interesa la verdá que la
(Abre con una llavecita el cepillo y saca unas (Se quita el sombrero al entrar y dice a los busque... pero nosotros, ¿a qué mezclarnos?
monedas.) Tráete una de sesenta blancos, otros.) Cuidao, que viniendo de la claridad no Escena IV
que no tengo suelto. se vislumbra lo más minio. Señá Marcelina Señor Adrián y Pelegrín.
(Levantándose.)
Monaguillo 1º Señá Marcelina Tie razón la chica, Adrián. ¿Usté tie Señor Adrián
Sí, señor. (Marchándose.) (Este señor (Poniéndose el pañuelo a la cabeza al entrar. desconfianza de ella? ¿Supongo que aplaudirás mi conducta?
Orencio se está fumando el purgatorio.) A Irene.) No tropieces, hija.
(Vase.) Señor Adrián Pelegrín
Irene Señora, no diga usté vaciedades. A cuatro manos.
Señor Orencio (Entrando.) ¡Qué oscuro está esto!
(Sigue copiando.) U, u, u, u… Pelegrín Señor Adrián
(Entra por el foro un Sacerdote seguido de Pelegrín Tonterías. Y mira, ahora que estamos solos, te voy a
dos viejas beatas, una de las cuales lleva Tenebroso. decir una cosa.
dos velas envueltas por abajo en un papel Señor Adrián
de estraza. Los tres al entrar hacen una Señor Adrián Si la hubiese tenido, este paso que doy ahora, Pelegrín
reverencia ante el Cristo.) (Desde la puerta.) lo habría dao antes de casarme. Dila.
Santos y confortables.
Sacerdote Irene Señor Adrián
Santas y buenas tardes. Pelegrín Entonces no me hagas pasar este bochorno. Que me he quedao porque yo también estoy
Me parece que has malgastao el saludo. No deseando que esos librotes hablen claro.
Señor Orencio se ve nadie. Señá Marcelina
Muy buenas, señor cura. ¡Pobre hija! Pelegrín
Irene (Sorprendido.)
Sacerdote No será la hora. Señor Adrián ¿Tú?
(Deja el sombrero de teja sobre un sillón que Bueno, bueno, no se hable más: irse si
hay delante de la mesa.) ¿Cómo anda esa Señor Adrián quieren ustedes. Señor Adrián
partida de matrimonio, Orencio? Pues incautémonos de este banco. Sí, Pelegrín. Nunca he dudao de la Irene, ya
(Mientras Adrián y Pelegrín se sientan, Irene lo sabes, pero con tantos dimes y diretes me
Señor Orencio Marcelina se acerca a su hija, aparte.) Y vente tú también. Dame ese gusto. están acharando, y hay momentos que, sin
Acabando. Ya estoy en el… «Y para que saber por qué, me digo: «¡Ay, Adrián, si fueras
coste...». Señá Marcelina Señor Adrián tú el engañao!»
(Convéncelo, hija, y vámonos antes que (Con energía.)
Sacerdote vengan.) En jamás. Yo me queo aquí hasta que se lea Pelegrín
Conste, conste, conste, que siempre te comes esa partía e bautismo; y cuando tu inocencia Cállate, que surge un clérigo.
la ene... (A las viejas.) Y ustedes pasen por Irene quede resplandeciente, le doy dos puñetazos
aquí, tengan la bondad. (Indicando la puerta (Agobiada.) (¡Ojalá pueda, madre; estoy que a Agustín y vuelvo a casa.
de la derecha, por donde hacen mutis las me ahogan con un pelo!) (Alto a Adrián,
viejas.) mientras Marcelina va a sentarse al lado de Irene Escena V
(A Orencio.) Tráemela en cuanto esté. Pelegrín.) Oye, Adrián, con permiso. ¡Por Dios! Dichos y Señor Orencio de la puerta
(Vase primera derecha haciendo antes una derecha. Al salir y verlos, va hacia ellos
reverencia al Cristo.) Señor Adrián Señor Adrián frotándose las manos.
(Se levanta y se acerca.) Irse. No me contraríes.
¿Qué quieres?

90 91
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Señor Orencio (Furiosa.) ¡Maldita sea mi corazón! ¡Ya podían Señor Matías Señor Orencio
Santas y buenas, señores. (Se sopla las poner aquí un reverberito! Oiga, hermano, ¿esa botija es de agua No, señor.
manos.) bendita?
Señor Orencio Señor Matías
Señor Adrián ¡Chitss! (Imponiendo silencio.) Acólito Entonces, ¿quién es aquí el que las facilita?
Ídem, eadem. (Haciendo una inclinación de ¿Por qué lo pregunta?
cabeza.) Señor Adrián Señor Orencio
(A Pelegrín.) Ya está ahí esa gentuza. Señor Matías ¿El qué?
Pelegrín Por si puedo beber.
(A Orencio.) Pelegrín Señor Matías
Que igualmente. Prudencia. Acólito Las feses bautismales. Porque venimos
A la iglesia se viene bebido. (Vase izquierda.) cuatro sobre una, y queríamos saber si nos
Señor Orencio Ezequiela despacharán.
¿Ustedes tendrán la bondad de decirme lo (Avisando a los que siguen.) Tener cuidao, Señor Matías
que desean? que aquí no se ven tres sobre un burro, con (Con cara de asombro.) ¡Caray! Pues es la Señor Orencio
perdón de los que me oigan, que no los veo. primera vez que lo oigo. Si siguen ustedes chillando, desde luego.
Señor Adrián (A Adrián.) ¿Son éstos los que vienen a lo
Pues este amigo y un servidor, venimos con Agustín Agustín mismo de ustedes?
el ojeto de sacar la partida bautismal de un (Empujando a Eloísa.) (A Señá Ezequiela.)
niño. Que entres te digo. Allí está el señor Adrián. Señor Adrián
Sí, señor. Son los que esperábamos.
Señor Orencio Ezequiela Ezequiela
¿Traen la notita? (Vuelve a soplárselas.) (Con voz fuerte.) Y su pelele. Ya los he guilao. Déjalos, que van Señor Orencio
Amos, chica, pasa; ¡pues no faltaba más! a llevar lo suyo. (A Matías.)
Pelegrín (Entra Eloísa.) Pues siéntense ahí y aguarden, que estoy
(Apartándose.) Eloísa despachando otra cosa.
¡Caray, si lo enchufan es un ventilador! Señor Matías ¡Yo tengo un temblor que me caigo!
(Asomando la cabeza.) Ora pro nobis. ¿Dan Señor Matías
Señor Adrián ustés su premiso? Ezequiela Bueno. (Alto a los del grupo suyo.) ¡Chitsss!
(Sacando un papel.) (En voz alta.)
Aquí está, pero antes quisiéramos decirle Ezequiela ¡Chica, no seas pánfila! Tú, ¿de qué? ¡Mia Ezequiela
que aguardase usté un momento, porque Una miaja luz es lo que debían dar. Entra, cómo ellas no han venío!... ¡El canguelo! (Furiosa.)
esperamos a otros interesados. entra. El que no teme no huye. ¡Pero si ahora estamos callaos, caramba!

Señor Orencio Señor Orencio Señor Orencio Señor Matías


Muy bien. Tengan la bondad de sentarse. ¡Chitss! ¡Chitss! No, si soy yo. Que vengáis a sentaros, dice
Y me alegro que no tengan prisa, porque este señor reverendo.
antes he de extender un certificado Pro juris Agustín Señor Matías
fidelium. Hable usté más bajo. (Bajo.) ¡Ponte sordina, mujer! ¿Y qué Ezequiela
(Desde este momento, todos hablan bajo hacemos? ¡Ah, creía! Bueno, vamos.
Señor Adrián hasta que se indique.)
¿Qué ha dicho? Ezequiela Eloísa
Señor Matías Pues acércate tú y pregúntale a ese tío del (Resistiéndose.) Yo no puedo.
Pelegrín (Buscando algo.) ¿Dónde estará? (En voz «¡chitss!...»si nos puen despachar.
Lo miraré en el diccionario cisclopédico. (Se baja.) Agustín
sientan en el banco que hay en el ángulo Señor Matías Tú la primera. (La empuja.)
derecha. El Señor Orencio se pone las Ezequiela Voy. (Deja el sombrero en el mismo sillón
gafas y sigue escribiendo.) ¿Pero qué buscas? (Ídem.) donde el cura dejó el suyo y se acerca de Ezequiela
puntillas al Señor Orencio. Ezequiela, (Con voz fuerte.)
Señor Matías Eloísa y Agustín quedan en grupo, hablando A mi lao, y con la frente muy alta. (Al llegar al
El agua bendita. Calla, que allí… (Se dirige a en voz baja.) Buenas tardes. (Hace una banco.) Buenas tardes.
Escena VI un punto, vacilando en la oscuridad.) reverencia.) Kirie eleison.
Dichos, Señá Ezequiela, Eloísa, Señor Señor Orencio
Matías y Agustín por el foro. Ezequiela Señor Orencio ¡Chitsss!
(Deteniéndole.) ¿Qué se ofrece?
Ezequiela ¿Pero no ves que es un botijo, hombre? Ezequiela
(Dentro.) (Sale el Acólito por la puerta de la derecha y Señor Matías Pero oiga usté, ¿es que hay enfermos?
Pasar, pasar por aquí, que es donde está la… va a hacer mutis por la izquierda.) ¿Es usté el señor cura ecómono?
(Entra dando un gran tropezón.) ¡Caracolas!...

92 93
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Señor Orencio Señor Matías Señor Matías Señor Matías


Hay, o debe haber, un poco de respeto. ¡Pero si aún no se las he roto! (¿De qué me conocerá?) Bajito no, pero si sirve bajita, anda tú.
Estamos en la iglesia. (Sigue escribiendo.)
Señor Orencio Doña Tadea Ezequiela
Ezequiela A callar. (Escribiendo.) U, u, u, u… (Dándole una peseta.) (Alto.)
Bueno. (Matías sacude manotazos al aire.) Ésta para usté. Pues aquí de lo que se trata, ¿sabe usté?, es
(Se sienta al lado de Eloísa.) de tapar bocas a más de cuatro que hablan y
Ezequiela Señor Orencio tien por qué callar, y que no han venido.
Agustín ¿Pero, qué haces? Muchas gracias, Doña Tadea.
Señor Adrián y la compañía, buenas tardes. (Al marcharse Doña Tadea, hace otra Señor Adrián
Señor Matías reverencia, a la que vuelve a contestar (Alto.)
Señor Adrián Creo que se te ha parao a ti. Matías.) Ésas que no han venido son más decentes
(Secamente.) que algunas desagradecidas que están aquí.
¡Buenas o como sean, allá lo veremos, pollo! Ezequiela Doña Gaspara
¿El qué? (A Orencio.) Eloísa
Ezequiela Que me enciendan la otra velita, ¿eh? (Gritando.)
(Levantándose y en voz muy alta.) Señor Matías ¿Qué dice usted?
Pa nosotros, buenas. Una mosca. Señor Orencio
Pierda usté cuidao. Agustín
Pelegrín Señor Orencio (Al marcharse Doña Gaspara, se repite el (Ídem.)
(Alto.) U, u, u, u… juego anterior. Las dos se van por el foro.) Poco a poco, señor Adrián.
U lo otro.
Ezequiela Ezequiela Señor Orencio
Ezequiela Si es el sacristán, hombre. (Bajo.) Silencio, o van ustedes a la calle, ¡vaya!
(Yendo a él.) ¿Las conoces?
Si no estuviéramos en la iglesia… Señor Matías Señor Adrián
¡Caray, pues zumba almirablemente! Señor Matías (Bajo.)
Señor Orencio Yo no, pero como me saludan… Desagradecidas que van a llevar su pago
¡Chitsss! cuando esos libros hablen.
Ezequiela
Ezequiela Escena VII ¡Si es al Cristo, so bárbaro! Ezequiela
(En voz muy baja, pero con ira.) Dichos. Un Sacerdote, Doña Tadea y (Bajo y con ira.) Las que van a llevar su pago
…ya le diría yo a usté cómo se hacen los Doña Gaspara, de la derecha. Señor Matías son las malas pécoras, que abusando de…
macarrones. (Volviéndose.)
Sacerdote ¡Anda, es verdá! (Persignándose.) ¡Dispensa, Señor Matías
Agustín (Que sale seguido de las dos beatas.) Dios mío, que me he colao! (Se sienta.) (Bajo.) Que estamos en el templo.
(Bajo.) Vengan, vengan conmigo, señoras. (Se
Callemos ahora. acerca a la mesa.) Orencio, cobra a Doña Señor Adrián
(Se sientan todos en este orden: Adrián (Bajo.)
Tadea las seis pesetas de la misa.
Pelegrín, Matías, Señá Ezequiela, Eloísa y Escena VIII Menos conversación y que hablen los
Agustín. Matías, bajo el Cristo.) Señor Orencio Ezequiela, Eloísa, Señor Matías, Agustín, documentos.
Sí, señor. Pelegrín, Señor Adrián y Señor Orencio.
Señor Matías Pelegrín
(Bajo, a Ezequiela.) Señor Orencio (Bajo.)
Sacerdote
Cállate, que si te ven con ese fosterrier van a (Dejando de escribir.) Ahí le duele.
(A las beatas.)
creer que es nuestro. Bueno, pues ustedes me dirán. (Se levantan
Y ya lo saben, siempre a su disposición.
todos y hablan a la vez.) Ezequiela
Pelegrín Doña Tadea Pues eso, que hablen y veremos ande está
(Bajo a Matías.) Ezequiela el corcón.
Muchas gracias. (Le besa la mano.)
En cuanto salgamos, le voy a usté a ladrar. Pues nosotros venimos…
Sacerdote Señor Adrián
Señor Matías Queden con Dios. Agustín (A Orencio.)
(Ídem, a Pelegrín.) Lo que se quiere saber es… Tenga usté un duro y que se nos lea esa
No sea usté gua, gua… guasón. A este tipo partida de bautismo.
Doña Gaspara
le rompo las narices, por mi salud. (Da una Señor Adrián
Gracias, señor cura.
patada en el suelo.) (Le besa la mano. Vase el sacerdote por la Con permiso, yo desearía que… Señor Orencio
(Muy amable.)
izquierda y, al pasar ante el Cristo, hace una
Señor Orencio reverencia. Matías cree que la reverencia es Señor Orencio Con mucho gusto. Si yo hubiera sabido esto,
Le ruego a usted compostura. ¡Chitsss! Hagan el favor. Que hable uno solo les despacho antes. Venga la nota. (Adrián
a él, se levanta y contesta con otra.)
y bajito. le da un papel.) En seguida les entero.
94 95
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

(Leyendo el papel.) Año de mil novecientos... El día, etcétera… Como cura párroco... Eloísa hace falta que me oiga Dios. ¡Dios, que está
septiembre. Debe ser el libro veintidós. (Va al etcétera… bauticé a un niño, a un niño, a ¡Ay, Dios qué infamia! ¡Yo me muero! una miaja más alto que usté! Vamos, hija,
armario seguido de todos, menos Eloísa, que quien puse los nombres de Antonio, Zacarías, vamos. (Sale con Eloísa, puerta foro.)
permanece sentada, y busca el libro.) Marcelino, hijo natural de Eloísa Martínez… Agustín
(Iracundo.) Señor Matías
Eloísa Eloísa ¡De vergüenza debes morirte! ¡Y pa esto (Yendo a coger su sombrero. En su turbación,
¡Ay, Señor, el corazón se me salta! (Mirando ¡Jesús! ¡Cómo! (Se acerca enloquecida a la m’has dejao venir! ¡Pa esto! se confunde y coge el del cura.) ¡Antes que
al Cristo.) ¡Bien sabes tú, Dios mío, que no mesa, apartando a los otros.) presenciar estas infamias, más valía que le
soy yo la que quiero hacer este daño! Eloísa cayese a uno una teja en la cabeza! (Se lo
Agustín (Suplicante.) pone y vase.)
Señor Orencio (Tembloroso.) ¡Agustín, por Dios!
(Vuelve con dos libros, los deja en la mesa y ¿Qué? ¿Dónde? (Queriendo leerlo.)
abre uno.) ¿Y el niño se llama...? Agustín [Música. N.º 2-bis. Mutación]
Señor Matías ¡Podías haberme ahorrao el bochorno! ¡Pero
Pelegrín (Aterrado.) déjalo!... Tú tendrás el pago. (Vase foro.)
Ahí lo pone. ¡No es posible! Cuadro tercero
Señor Matías Telón corto. Calle de los barrios bajos de
Señor Adrián Ezequiela ¡Pero Eloísa, explícate! Madrid. Es de noche. En el telón, pintada
(A Pelegrín.) (Aterrada.) la valla de un solar y, a la izquierda, una
(Estoy conmovido.) ¿Pero qué ha dicho usté? Ezequiela casa modesta cuya puerta es practicable.
(Todas estas exclamaciones son casi Oye tú, por Dios, dinos la verdá. Un farol en la valla. A la derecha, en primer
Señor Orencio simultáneas. Los gestos y los ademanes de término, un puesto de castañas, con su garita
(Leyendo la nota.) cada persona denotan su estado de ánimo Eloísa de tablas, donde se guarece la castañera;
Antonio, Zacarías, Marcelino… (Hojea el y el efecto distinto que les ha producido la (Irguiéndose.) y delante un hornillo, un puchero y un
libro.) U, u, u, u, u... Pedro, Ambrosio, Elena, lectura.) Señá Ezequiela, por ese Cristo lo juro. ¡Soy capazo de castañas. Dentro del puesto, una
aquí... aquí... (Todos se echan sobre la mesa inocente! banqueta.
con invencible curiosidad.) Aquí no está. Pasa Señor Orencio
al folio diecinueve, libro veintitrés. (Abre el Lo que pone aquí. Eloísa Martínez. Ezequiela
otro libro.) (Exaltada.) Escena primera
Eloísa Sí… Sí… ¡Yo te creo! ¡Te creo!... ¡Esto es un Señor Matías, una Mujer, un Hombre y un
Ezequiela (Como loca.) crimen!... ¡Una infamia que te han hecho! Músico ciego, que pasa tocando el violín.
Haga usté el favor, sacristán, que estamos ¡Pero dónde dice esa infamia!, ¿dónde? El Señor Matías aparece sentado en la
que nos ahogan, ¡caramba! Eloísa banqueta dentro de la garita, con un fuelle
Señor Adrián ¡Yo me muero! en la mano. La Mujer y el Hombre, muy
Señor Matías (Con sonrisa victoriosa.) arrimados, hablando junto a la valla del solar.
¡Mia que foliar a los chicos! ¿Lo ven ustedes? (A Agustín, Señor Matías El Músico pasa a su tiempo.
amenazándole.) ¿Lo ves tú, so bocón? (Sosteniéndola.)
Señor Orencio No te doy así por respeto al lugar sagrao. ¡Ánimo, Eloísa! ¡Confía en nosotros! Señor Matías
(Leyendo.) (A Eloísa.) Y tú, no vuelvas a poner los pies (Pregonando.)
Quince de septiembre… Ramón… Benito... donde tan ingratamente querías pagar la Ezequiela ¡Cuántas, que queman! ¡Pilongas y asás!
Andrés... U, u, u, u, u... Antonio, Zacarías, caridá que te hicieron. (A Ezequiela.) Y ya Sí, confía y no llores, no llores. ¡Yo te ¡Cuántas, calentitas! (Sacando la cabeza
Marcelino. Aquí está. (Todos se abalanzan sabe usté quién es la que tie que callar. vengaré, o dejo de ser quien soy! ¡Las y mirando hacia la pareja.) ¡Repuño!.. Aún
sobre la mesa.) (A Pelegrín.) Vámonos, tú. arrastro! ¡Vámonos! ¡Perras!... ¡Criminales! están esos ahí. Van a hacer hoyo. ¡Y ca
vez más arrimaos! (Pregonando.) ¡Cuántas,
Señor Adrián Pelegrín Señor Orencio cuántas!... ¡Cuántas sinvergüenzas! ¡Cuántas
(Emocionado.) (Despreciativamente.) Silencio; callarse. calientes, cuántas! (Pasa el Músico tocando
Venga. ¡Chusma! (Vase foro.) el vals de «Las olas» y, al llegar junto a la
Ezequiela pareja, hace un moro.) ¡Qué habrá visto el
Agustín Señor Adrián (Gritando.) ciego que le ha mugido el violín! (Se marcha
(Impaciente.) (Haciendo mutis con él.) No quiero. (Al Cristo.) ¡Y tú, Dios mío!..., el Ciego, oyéndose la música cada vez más
Pronto. ¡Ay, Pelegrín, qué peso me s’ha quitao del ¡justicia!... ¡Ampáranos!... ¡Castiga a las lejos.) ¡Pilongas y torrefaztas, cuántas! (Sopla
alma! infames! ¡Ayúdame y yo te juro que he de con el fuelle.)
Eloísa levantar del suelo esta honra hecha pedazos!
(Se levanta.) Señor Matías
¡Dios mío! (A Eloísa, que llora acongojada.) Señor Orencio
¡Pero Eloísa! Que no grite usté.
Señor Orencio
(Leyendo.) Ezequiela Ezequiela
Pero Eloísa, ¿qué es esto? ¡Quiero gritar! Quiero gritar y grito, porque

96 97
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Escena II Señor Matías Hablado Señor Adrián


Señor Matías y Balbina, por la izquierda. Si vuelves te daré un puñao de castañas pa tu No lo sé, pero lo sabré. Tengo tomás mis
sobrino. Bueno, Matías, déjate de chirigoteo, que no medidas; conque vete, y echar el mus
Balbina están las uvas pa que las cuelguen. (Va a vosotros, y déjame a mí, que ahora estoy liao
(Con un lío al brazo.) Balbina mirar, por la derecha.) La Ezequiela se ha en otra partida más seria.
¡Adiós, señor Matías! Aquí me dejo éstas, pa que vea usté que voy a metío en un fregao con eso de la Eloísa, que
volver. (Las deja en el puesto.) ¡ya, ya! Y yo no sé qué estará maquinando, Pelegrín
Señor Matías que este puesto, que lo teníamos implantao No te contrarío.
(Levantándose.) Señor Matías esquina a Cuchilleros, le hemos dao traslado
¡Balbina! ¿Tú por aquí? Te espero. aquí, frente por frente de ande viven la Irene Señor Adrián
y el señor Adrián, pa vigilarles la casa. Esta ¡Adiós! (Sube a su casa y a poco se ve en su
Balbina Balbina tarde, apenas oscureció, salieron la Irene y la balcón resplandor de luz.)
Despácheme usté, que llevo más prisa que el ¡Le daré a usté otra media! (Se recoge, señá Marcelina; pues la Ezequiela pegó tras
tío de la lista. levantándose mucho la falda y caminando ellas, sin decir palabra. ¡Ella sabrá! ¡Calla! Pelegrín
airosamente.) (Mirando por la izquierda.) ¡El señor Adrián ¡Muy preocupao debe estar! En quince días
Señor Matías con su sacacorchos!... ¡A la garita! (Se mete no le he oído más que dos frases elegantes:
(Saliendo del puesto.) Señor Matías en el puesto.) esportivo y tarraconense.., que no sé lo que
Oye, zaragata, ¿sabes que estás más llenita? (Viéndola entusiasmado.) son. (Vase izquierda.)
¡No te molestes, que la que veo, me gusta!...
Balbina ¡Ele la flor de las Vistillas!... ¡Bueno, es que las
¡Hay que dar guerra, hijo! Deme usté un real fascinio! ¡Qué ricas son las ladronas!... ¡Pero Escena III
de castañas. qué tendrán las mujeres que deshilachan!... Dicho, Señor Adrián y Pelegrín, por Escena IV
Porque yo, amos, na, que... que veo una y... ¡y izquierda. Señor Matías, Irene, Señá Marcelina por
Señor Matías ya no sé lo que hacer con el fuelle! la derecha.
Y los ojos si me los pides. Pelegrín
Pero oye, tú, ¿es que no vamos a ir esta Señor Matías
Balbina Música. [N.º 3. Seguidillas del fuelle] noche tampoco a echar la partía e mus? (Va a salir.)
(Con malicia.) Se conoce que la… ¡Ellas! (Se oculta.)
¿De veras? Señor Matías Señor Adrián
Hoy me han dicho No tengo humor de juego, Pelegrín. Señá Marcelina
Señor Matías dos niñas (A Irene que sale, volviéndose recelosa.)
Lo que siento es no tener papel de plata demimondentes, Pelegrín ¿Pero qué te se figura, hija, que vienes con
pa envolvértelas y que te se figuren marrón denos usté dos perras Pero oye, ¿qué te pasa pa esa murria que ese temor?
glaciés. si están calientes; te vengo oservando precisamente dende el
y yo las dije, día, que más tranquilo podías estar: dende la Irene
Balbina por mi salú, tarde que estuvimos en San Lorenzo? ¡Que nos han seguido, madre, estoy segura Y
¡Marrón! ¡Usté sí que es marrón! como os pillara a solas, me temo cualquier cosa de la señá Ezequiela.
(Con el soplillo.) Señor Adrián
Señor Matías fu... fu... fu... fu... Pos ahí verás; la vida tie cosas que paece Señá Marcelina
Como que no atino dende que te he visto. que debían ser de una manera y son de otra. No tengas miedo. ¿Qué van a hacer?
¡Toma, que se me caen! (Le da un puñado de Un gato y una gata Y has dao en el clavo. Dende aquel punto y
castañas.) (¡Caray, cómo se ha puesto esta por los tejados, hora en que, comprobá la inocencia de mi Irene
nena!) por los tejados, mujer, creía yo que la felicidad me se entraba ¡Qué sé yo! Ay, madre, y pa este vivir
sorprendí hace dos noches por las puertas del corazón, mi casa ha dao desasosegao e inquieto hemos hecho lo que
Balbina amartelados; un cambiazo, Pelegrín. La Irene, en vez de hemos hecho!
Échemelas usté aquí. (En un pañuelo.) ¡Qué y dijo el gato, alegrarse, se puso primero preocupá, luego
ricas están! (Comiéndose una castaña.) si quieres tú, triste... Y lo que antes era franqueza y alegría, Señá Marcelina
¿Quie osté media? (Se la ofrece.) cuando éste se las pire, ahora es malhumor y disimulo. Mi suegra, con Yo too ha sío por ti, hija mía; por tu felicidad,
(Con el soplillo.) poca gana de hablar, mi mujer intranquila.., ya lo sabes.
Señor Matías fu... fu... fu... fu... las dos de secreteo por los rincones. A lo
(Acaramelado.) mejor salen sin avertírmelo... vuelven tarde, Irene
¿Media? Oye, tú, en serio; ¿te convendría un Castañas calenti... les cuesta trabajo decir ande han estao… Sí, sí, madre, lo comprendo; pero ya ve usté
entresuelito en el Credite Lionaise? güiri, güiri, güiris,ii2 la felicidad: remordimientos y sobresaltos. Yo
son las de resultao, Pelegrín estoy rendía; yo así no puedo vivir, y mañana
Balbina que las pilongüiriiii,3 ¿Y qué sospechas? saco a mi hijo de donde está, pase lo que
Hablaremos. Voy en ca Vergara a devolver güiri, güiri, güirisiv,4 pase.
este chaleco y hablaremos. dan cólico cerrao;
y esto lo digo yo…
que sé quién lo ha tenío
cerrao del to.
98 99
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Señá Marcelina Ezequiela Escena VI Matías, que retrocede, se dirige al puesto, coge
Sí, mañana, no tengas cuidao… Pero calla. ¿Cómo, con qué derecho, so tarugo? Dichos y Balbina por la derecha. el fuelle primero, luego el puchero, después la
(Mirando a arriba.) Se ve luz en el balcón. ¿Legalmente no es hijo de la Eloísa? banqueta y se lo va tirando todo a Matías, que
Balbina huye despavorido.)
Irene Señor Matías (Sale tan airosilla como se fue; le da un
¡Ay, debe haber vuelto Adrián! ¿Yqué le Sí. golpecito en la cara al Señor Matías y le Ezequiela
decimos? pasa el brazo por encima del hombro.) ¡Va (Tirando cosas.)
Ezequiela estoy aquí, zalamerote! (El Señor Matías ¡Cerrao por defunción!
Señá Marcelina Pues con los documentos en forma y una pareja queda petrificado por el pánico, mirando
¡Qué sé yo! Subamos pronto. Yo inventaré de orden público, caemos en las Cambroneras, alternativamente a Ezequiela y a Balbina, Mutación
una mentira. ella reclama al chico, como madre, y nos lo sin poder articular palabra y expresando
llevamos, ¡vaya si nos lo llevamos! por los gestos su terror.) Vengo a recoger el
Irene real de castañas que me ha regalao usté y Cuadro cuarto
¡Mentiras, siempre mentiras! ¡Tanto daño pa Señor Matías a que hablemos de eso del entresuelo. (La Decoración: Patio de una casa de gitanos en
vivir bien y luego no poder vivir! (Entran en la ¿Y qué hacemos con él? Ezequiela, vencido su primer impulso, lo el barrio de Las Cambroneras. Al foro, una gran
casa.) oye todo con fría calma aparente. Matías, tapia con puerta grande en el centro, practicable
Ezequiela con disimulo, le da con la mano a Balbina y de dos hojas. A la izquierda de la puerta,
Cuidarlo y quererlo lo primero, y lo demás, para que se calle.) Pero a ver si es una cosa junto a la tapia, un cobertizo donde se ven
déjamelo a mí, corre de mi cuenta. Te dije que formal, ¿eh?... No me haga usté lo que a la varios pesebres, que indican el principio de una
Escena V no descansaba hasta probar la inocencia de esa Inacia, que la dejó usté a los nueve meses… cuadra. A la derecha, y también junto a la tapia,
Señor Matías y Ezequiela, por la derecha. infeliz, y lo cumpliré. Ya estoy en ¡Pero no me había fijao! Acabe usté con esa una fuentecilla formada por un caño de agua
camino. parroquiana. (Por Ezequiela.) que fluye en un tosco pilón. En primer término
Ezequiela derecha, la puerta practicable de una pobrísima
¡Ah, pécoras, ya, ya sois mías! (A Matías Señor Matías Ezequiela vivienda; en segundo término el principio de
acercándose al puesto.) Oye. (Enternecido.) No, siga usté, joven; yo no me surto aquí. un corredor que conduce a otras viviendas
¡Qué alma tienes, Ezequiela! análogas. En las laterales izquierda, en primer
Señor Matías Balbina término, puerta de una habitación; en segundo,
¿Qué tal? (Sale.) Ezequiela Pero, ¿qué le pasa a usté? (Viendo la entrada a otro corredor igual al de enfrente.
Bueno, a otra cosa. ¿Qué has hecho de venta? inmovilidad de Matías.) Vengan las castañas. En el telón de foro, las afueras de Madrid.
Ezequiela ¡Paece que le ha dao un paralís! Bueno, yo Está cayendo la tarde.
(Con alegría.) Señor Matías las cogeré. (Va al puesto.) ¿Dónde está el
¡Que ya sé ande tienen escondío elchico! (Confundido y titubeando.) real?
¿De venta? Pues verás, te liquidaré. Escena primera
Señor Matías (Pensando.) Cuando te fuiste tenía yo una Ezequiela Al levantarse el telón aparece el Tío Zuro,
¿Que lo sabes? existencia de tres pesetas y dos reales en En la plaza de Oriente, joven. frente a la puerta de la vivienda de la derecha,
perras chicas pa vueltas. ¿No es eso? componiendo un caldero; Sunsión en la fuente,
Ezequiela Balbina llenando un cántaro de agua; Pepe el Liso,
Si no lo averiguo, reviento. Ezequiela (Cogiéndolo.) ¡Ah, ya lo veo! (Sacando echándole el pienso a un borriquillo en la cuadra;
Mu bien. castañas del capazo y guardándoselas.) El María Carmen sentada frente a la puerta
Señor Matías puñao pa mi sobrinito. Y éstas (Coge más.) primera izquierda, echándose las cartas. Más
¿Y dónde? Señor Matías pa la Engracia, que me ha dao un abrazo pa lejos, en otro grupo, Sacramento y Rafaelillo
(Atortolado.) Pues bueno; quitando una cajetilla usté. hablando. Al lado, de pie, la Señá Rosa oyendo
Ezequiela que me he comprao, me quedan en total cinco la conversación. Todos los anteriores personajes
En las Cambroneras, en ca el Mellao; una céntimos y la existencia. Ezequiela son gitanos.
zahúrda e gitanos. ¡Ya, ya son nuestras! ¿Tie usté familia, joven?
Ezequiela
Señor Matías (Airada.) Balbina Música. [N.º 4. Escena y baile. La farruca]
¿Pero qué maquinas?, que yo me entere. No, te quedan los cinco céntimos naa más; Vivo con mi agüelita.
porque la existencia te la voy quitar yo de una María Carmen
Ezequiela bofetá, ¡so ladrón! Ezequiela (Dejando de echarse las cartas y cantando.)
¿Que qué maquino? Mía el pograma: Pues pa su abuela, (La saluda con la mano.) Envuerto en papel de plata
mañana, vamos la Eloísa, tú y yo y nos Señor Matías llévese usté recuerdos, porque castañas ya conservo yo un capullito,
apoderamos de la criatura. (Asustado.) Ezequiela, por Dios, no te no quedan. que arrancaste aquella tarde
arremolines; hazme el balance si quieres… que junto a la fuente
Señor Matías Balbina me diste un besito;
¡Nosotros! ¿Con qué derecho? Ezequiela Vaya; con Dios, tío chulapo. un beso que me llegó al arma,
¿El balance?... En una soga te lo haría yo… (Le da dos golpecitos en la cara, le empuja un besito que me gorvió loca,
¡Arrastrao!, ¡sinvergüenza! Si no mirara... con la cadera y vase por la izquierda. Al irse por ser, gitano, er primero,
(Matías retrocede hacia la derecha.) Balbina, Ezequiela, sin dejar de mirar a ¡ay!

100 101
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

que me diste en la boca. Tío Zuro abajo la oliva, Señá Rosa


Gitano, no me des achares,5 ¡Josú, qué desgrasia é! abajo la oliva, Entavía no, pero eta tarde las aspero por é.
no me des más fatiguitas, ¡Ay, probe animá! y arriba er limón.
por tu salú, ¿Por qué no lo lleva Sunsión
que junto a aquer capullito pa que lo ersamine ¿Oté etará zentía e que se lo quiten?
yo guardo er besito Ramón y Cajal? Hablado
que me diste tú. Señá Rosa
(Sigue echándose las cartas.) Rafaelillo María Carmen Zí que lo etoy, que es más chorré13 que los
(A Sacramento, levantándose e indicándola (A la Señá Rosa, por Sacramento.) mengues,14 pero florío como una
Tío Zuro una postura de baile.) ¿Qué le paese a osté mi hermanilla, Señá marva reá, el hijo mi arma.
(Por Sunsión.) ¡Eso é! Sortura en los brazos. Rosa?
Mi nena, Sunsión
cuando se lava en la fuente Sacramento Señá Rosa Cuanti venga avíseme oté, que quio conosé
pone el agüita morena. (Moviendo los brazos a compás de la música.) Chalabea8 los pinreles, que é una bendisión a la mare.
¿Así? la gachí.
(Recitado sobre la música) Señá Rosa
Rafaelillo Pepe Escudia.
Sunsión ¡Ahí está! (Que ha metido al final del número (Vanse las dos por la derecha, hablando.)
(A Tío Zuro.) Negra la pondría usté con la (Sale Sunsión y se acerca al grupo que forman elborriquillo en el interior de la cuadray se ha
jerrumbre que tie ensima. los bailadores.) acercado al grupo.) Va a ganámás calé,9 (Por
(Cantado.) el Tío Zuro.) que andoba10 con los carderos.
Tío Zuro ¡En los pinrelitos flersibiliá! Escena III
No te enfaes, asusenita branca, que si tú me A ver ahora todo. Tío Zuro Tío Zuro, luego Pepe el Liso.
camelaras... ¡Ay, mi mare! Y diñando menos gorpe, pués desilo.
Sacramento Tío Zuro
Sunsión ¡Pos vamos allá! Sunsión (Se levanta al verse solo y corre hacia la
Pero, ¿qué iba yo jasé con un duro en (Se acercan todos a ver bailar a Sacramento.) (A la Señá Rosa.) cuadra, llamando.)
carderilla? ¿Y osté chanela de esto, no?
11
¡Pepillo! ¡Pepillo!
María Carmen
Tío Zuro (Cantado al mismo tiempo que Sacramento Señá Rosa Pepe
Gastártelo en cuarsiquier cosa, que orgullo no baila.) Sonsi, hija mi arma. He jabillao12 debuten. (Saliendo.) ¿Qué camela oté, Tío Zuro?
te jase farta. ¡Ay, Farruca, no me llores, no, Tengo mas años que un parmá, y entavía,
porque tu gitano te engañó, entavía... (Marca unos pasos de tango. Todos Tío Zuro
Sunsión que esa pena no merece el arrastrao ríen.) Estaba aguniao de quedame solo pa
Quede osté con Dio, cara e sartén. que te abandonó. chamullar15 contigo.
Baila, farruca, Rafaelillo
Tío Zuro baila que te baila, ¡Ele ahí! Pepe
¡Adió, chimenea por dentro! que te canto yo. Pos diga oté.
(Vase Sunsión por la derecha con el cántaro. Mu prontito has empesao a ver Sacramento
Dando golpes en un caldero.) lo muchito que hase padeser ¡Tiégrasia la Señá Rosa la Quemá! Tío Zuro
Cuándo será er día, pon, er cariño a las mujeres, Coge ese rucho16 y píntalo a escape de otro
pon, pon, y ya ves, cuando se quiere, Señá Rosa coló.
será er día pajolero, lo que un desengaño hiere, Grasia, la tenís las mositas, que las viejas ya
que por fortuna compón y que se mata y se muere no hay de qué darlas. Pepe
pon, pon, po er queré. ¿Qué paza?
ponga er último cardero. La, la, María Carmen
Y siempre así, dale que da la, la, Amo pa casa, Sacramento. Tío Zuro
gorpe tras gorpe, pon, pon, la, la, la, la. (Vanse María Carmen, Sacramento y Poi que he oído desí eta tarde en caa
pon, pon, Baila, chiquilla, Rafaelillo por la izquierda. Pepe el Liso por Frasquito que Juan Antonio les ha chivao a
esto no es vía ni es na. que un queré no vale la cuadra.) los seviles que tú y er Niño Jesú sé los que lo
lo que mi cansión. habí afanao antiayé a un verdulero.
Pepe Baila, farruca,
(Acercándose.) baila que te baila, Pepe
Por Dios,6 Tío Zurito, que te canto yo. Escena II (Aterrado.)
no dé usté más gorpes Arriba er limón, Sunsión, Señá Rosa y Tío Zuro. ¡Mi mare!
que tiembla la casa, abajo la oliva,
y a más, este probe, y arriba er limón, Sunsión Tío Zuro
(Señalando al burro.) limonada de mi vía, ¿Diga oté, Zeñá Roza, zan llevao ya er Quítase ese peligro a la vera. Hay que
desde hase tres días limonada de mi amor. churumbelo de la Zeñá Marselina? vendelo manque zea po un reá, ¿jabillas?17
padese nuraargia. 7 Arriba er limón,
102 103
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Pepe sin encontrar un descanso Señor Matías Niño Jesús


Sonsí.18 Voy avisá ar Niño Jesú. Los ¡seviles! en mi camino. (Sorprendido.) (¡Caray!) (Saliendo)
¡Várgame undebé! Ave perdida, Zaluqui.
(Vase corriendo por la cuadra.) nunca he de hallar Tío Zuro
un nido amante No l’han engañao a oté, no zeñó. Señor Matías
Tío Zuro donde cantar. (¡Rechufa, qué estampa!) (Aparte a Zuro.)
(Asomándose a la puerta foro.) Canta, vagabundo… Señor Matías Diga usté, ¿quién es éste?
¡Pare er Perdón! Allí vienen los húngaros. (¿Habré acertao por casualidá?)
Los enquelino der corrá. (Entra.) Los dejaré Coro Tío Zuro
pasá, que m’asusta el oso. (Se mete primera (Haciendo mutis por la derecha.) Tío Zuro Er Niño Jesú.
derecha.) Canta, vagabundo… (Acercándose y mirándole.)
Pero aguarde oté… ahora que arreparo, oté Señor Matías
tie que sé a la juerza er cuñao de la Colastra, Pues tiene cara de pipa.
¿no? (Saca una navaja de muelles y la abre
Escena IV Escena V al ir hacia él.) Niño Jesús
Húngaras y Húngaros. Vienen foro Tío Zuro; luego Señor Matías. (A Matías.)
izquierda. Traen un oso y dos monos. Señor Matías ¿Qué z’ofrece?
Algunas mujeres llevan chiquillos de pecho (Retrocediendo.)
a la espalda. Es una cuadrilla de mendigos, Hablado ¡Repollo! Tío Zuro
compuesta de individuos de diversas edades. Aquí andoba que quie chamullá contigo del
Todos andrajosos. Ellos, morenos, con Tío Zuro Tío Zuro rucho, ¿chanela?
melenas. Ellas con pañuelos a la cabeza, (Saliendo.) No z’azuste oté que es pa picá. (Pica el puro.)
sucios y rotos. Antes de terminar el número, Ya se najaron.20 Arrecogeré la bigornia. (La Niño Jesús
el que trae el oso lo lleva a la cuadra, lo deja mete en su casa.) ¿Qué habrán hecho eso Señor Matías (Encolerizado.)
en su interior y luego sale, incorporándose a niño der burro? ¡Caray, pues paece pa dar la puntilla! ¡Mardita zean lo cliso e mi cara, home!...
los demás, que hacen mutis por el corredor ¿pero no le he dicho a otéque no quio
de la derecha. Señor Matías Tío Zuro vendelo?... (Llora.)
(Asomándose.) (Accionando con la navaja.)
Aquí es la casa ande tienen escondido al Y no diga oté má. Tío Zuro
Música. [N.º 5. Canción húngara] chico. Me ha dicho la Ezequiela que me ¡Pero si É que viene de parte e la Colastra!
adelante y vegile mientras ella va con Eloísa Señor Matías
Húngaro y Agustín a buscar al señor Cosme, el (Dando un salto.) Niño Jesús
(Dentro.) guardia. (Entra.) ¿Qué haría yo pa no llamar No, si no digo más. (Llora.) ¿Pero no ve oté, compare, que vendé
Canta, mendigo errante, la atención? Le preguntaré cualquier trola ese coralito fino es arrancarme er garlochí? 23
cantos de tu niñez, al gitano aquel. (Se acerca al Tío Zuro.) Tío Zuro
ya que nunca tu patria Buenas tardes, amigo. Bástese que sea oté cosa e la Colastra. Está Pepe
volverás a ver. usté servido. ¡Pero si é cosa e mi comare, home!
Tío Zuro
Coro Er Debel21 le dé a osté parné y estipén.22 Señor Matías Niño Jesús
Ya que nunca tu patria (Pero, ¿quién será la Colastra? ¿Y de qué (Furioso.) Hagan otés lo que quieran, ¡mardita
volverás a ver. (Salen a escena.) Señor Matías estaré yo servido?) zea! (Se separa llorando.) ¡que z’han de zalí
(Sin entender.) con la zuya!
Húngaro ¿Qué dice usté? Tío Zuro
Hungría de mis amores, (Llamando ante la cuadra.) Señor Matías
patria querida, Tío Zuro ¡Niño Jesú! ¡Niño Jesú! ¡Pero, hombre, no darle ese disgusto al pobre
llenan de luz tus canciones Que Dios le dé a osté muncha salú. (Aparte Niño, que yo sentiría…!
mi triste vida. y sacando un papel de fumar.) Este gachó tie Señor Matías
Vida de inquieto cara e payo. (Alto.) ¿Y qué se le ofrese a oté, Pero, hombre, no llame usté que yo no… Tío Zuro
y eterno andar, compare? (Saca medio puro del bolsillo.) Es de oté. (A Pepe.) ¡Zácate esa tijerita d’oro!
que alegro solo Tío Zuro
con mi cantar. Señor Matías (Llamando más fuerte.) Pepe
Canta, vagabundo, Pues deseaba saber si vive aquí… (Le ¡Niño Jesú! Quítese oté er sombrero. (Se lo quita y vase
tus miserias por el mundo, preguntaré cualquier cosa...) si vive aquí la... a la cuadra.)
que tu canción quizá la señá Castora, la... la churrera.
el viento llevará Señor Matías
hasta la aldea Tío Zuro Escena VI (¡Contra, me irán a pelar!)
donde tu santo cariño19 está. ¿La churrera? (No sé quién é, pero este se Dichos, Niño Jesús y Pepe el Liso, por la
Es caminar siempre errante lleva er burro.) Zí, zeñó; aquí vive, zí, zeñó. cuadra. Pepe
mi triste sino (Saca el burro.)
¡Erce lomo!
104 105
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Tío Zuro Ezequiela Señor Matías Señor Matías


Diquele oté ahí lo fino! (Entrando.) ¿Traéis los documentos? Pero, ¿qué vas a hacer?
Matías, oye que ya estamos ahí en la...
Pepe (Asustada al ver el burro.) ¡¡Ah!!, ¿pero qué Ezequiela Ezequiela
¡De oté es! (Le da el ramal.) es eso? Aquí están. Corro a avisar a esos y tú sigue No perder menuto. Corro por ésos. Están a
vigilando. dos pasos. Si saliesen mientras, da un silbido.
Señor Matías Señor Matías (Vase foro.)
(Sorprendido.) (Con cierto orgullo.) Señor Matías
¡Mío! ¡Caray!, ¿pero pa qué quiero yo esta Una arquisición. Descuida. Señor Matías
bandurria? (Mirando por el pasillo derecha.)
Ezequiela Ezequiela ¡Dios mío, que no salgan!... Que no salgan,
Niño Jesús ¿Pero de dónde has sacao esa badila? No tardo. (Va a salir y retrocede sorprendida.) porque con la emoción que tengo yo, no silbo.
(Furioso, sacando las tijeras.) ¡Calla!... ¡Jesús! (Prueba a silbar y no puede.) Nada, que no...
¡No me menosprecie oté esa joya porque hay Señor Matías (Prueba otra vez.) ¡Que no me sale!... ¡Se me
aquí una esaborisión! (Imitando el coraje del Niño Jesús.) Señor Matías ha embozao!... (Mirando por el foro.) ¡Pero
¡Que no me lo menosprecies! ¿Qué es? no; ya están aquí! (Va a mirar por el corredor
Señor Matías derecha.)
No, hombre, (Retrocede.) si no lo Ezequiela Ezequiela
menosprecio, ¡caray! ¿Pero qué hago yo con ¿Y cómo tienes tú eso? (Mirando por la puerta foro.)
un burro, si en mi casa somos cuatro? ¡Sí! ¡Ellas! ¡La Irene y la Señá Marcelina, que
Señor Matías vienen! Escena IX
Niño Jesús Pues nada, cosas de la Colastra; que vine Dicho, Ezequiela, Eloísa, Agustín y Señor
¡Que no me lo menospresie oté! y salieron unos gitanos y me dijeron que Señor Matías Cosme, foro derecha. Se ha hecho de noche.
(Amenazador.) ¡Mardita zea! sin jonjaba, 24 chamullase de la paripén25 ¡Porra, qué complicación!
diquelando26 y sonsí. 27 Ezequiela
Pepe Ezequiela Pasar. (Hablan todos en voz baja.)
Dé oté lo que quiera por é. Ezequiela ¡Déjalo! Mejor. (Entrando.) Escondámonos
¿Y eso qué es? aquí. Que pasen. Silencio. (Se ocultan en el Agustín
Señor Matías principio de la cuadra, detrás de la puerta.) ¿Es aquí?
¡Caracoles! ¡pero si no me conviene! Señor Matías
Veinticuatro reales. Pero el burro es tuyo. Ezequiela
Tío Zuro Con sigilo.
Sonsí. ¿Qué lleva oté ensima? Ezequiela Escena VIII
¿Pero no tengo bastante contigo, Dichos, Señá Marcelina e Irene, foro. Eloísa
Señor Matías recondenao? El corazón me salta del pecho.
Nada, si creo que sólo tengo seis pesetas Señá Marcelina
que... (Las saca y las enseña.) Señor Matías (Entrando.) Ezequiela
Así ties un tronco. ¡Ánimo, hija! Usté, señor Cosme, ahí fuera, pa no llamar la
Tío Zuro atención.
(Arrebatándoselas.) Ezequiela Irene
De oté e. Deja esa telaraña, hombre, deja esa telaraña. Y ya lo sabe usted, madre, en cuanto lo Señor Cosme
¡Mia que tener humor, con lo que nos pasa! saquemos, al coche y que se lo lleve la Señá En cuanto haga falta me avisan. (Vase foro.)
Señor Matías Micaela.
¡Pero hombre! ¡Oiga! Traiga usté. ¡Eh! Hagan Señor Matías Ezequiela
el favor... (Salen los tres gitanos corriendo por Lo dejaré aquí, pero luego me lo llevo, Señá Marcelina Pierda usté cuidao. (A Matías.) ¿Qué
el foro, disputándose las pesetas.) aunque sea pa encima de la cómoda. No tengas cuidao. Vamos. (Entran pasillo oservas?
(Lo mete en el interior de la cuadra y sale.) derecha.)
Señor Matías
Ezequiela Ezequiela ¡Chits! Todavía no se oye na en el corredor.
Escena VII Bueno, ¿y de lo que nos interesa, has (Saliendo del escondite.)
Señor Matías, luego la Señá Ezequiela, oservao algo? ¡Rediez! ¡Vienen por el chico! Agustín
foro. Empieza a oscurecer. ¿Y dice usté que han venío ellas?
Señor Matías Señor Matías
Señor Matías Nada. Por aquí no ha entrao ni ha salío una De seguro. Ezequiela
(Asombrado. Mirando al burro.) mosca. ¿Y Agustín y la Eloísa? En presona. Dios lo ha hecho. Así nos
¡Cara… caracoles!¡Dios mío!... ¡Nada, que Ezequiela veremos toos cara a cara y te convencerás de
me lo hanencajao!... ¿Y qué hago yo con este Ezequiela ¡Pero no se lo llevan, no lo logran!, ¡por éstas! la verdá por tus propios ojos.
cuarto e kilo e mojama?... (Mirándole.) ¿Se Ahí esperan, en la taberna e la esquina, con
desarmará? el señor Cosme, el guardia.

106 107
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Agustín Irene Irene Señá Marcelina


¡Ay, ojalá! ¡No las perdono los días amargos Adiós. Vamos, madre. (Llegan hasta la ¡Nunca! ¡Hija mía!
que me han dao! puerta.)
Señá Marcelina Irene
Eloísa Quítese usté de delante, déjenos usté salir. (Afligida.)
Ni yo las lágrimas que me cuestan. Nada, madre, es inútil; ni el escándalo, ni la
Escena XI Ezequiela miseria, ni el dolor, na me asusta. No suelto
Señor Matías Dichos y Ezequiela, y al final Matías, Eloísa (Interponiéndose.) a mi hijo. De alguna manera he de pagar el
(Viniendo.) y Agustín. ¡Alto allá! Aquí están los documentos, allí daño que he hecho. Y usté, Señá Ezequiela,
(¡Chits! ¡Silencio! ¡Ellas! ¡Ya sale!) fuera los guardias, la madre no está lejos, si tie usté corazón, téngame usté lástima.
Ezequiela conque si dan ustedes un paso más, armo (Llorando, se arrodilla a sus pies.)
Ezequiela (Saliendo.) un escándalo y soltarán ustés ese chico; ¡ese
(Señalando el pasillo izquierda.) Buenas noches. (Las tres retroceden, chico, que no es de ustedes! Ezequiela
Pues aquí, esconderos aquí todos. Dejarme asustadas.) (Conmovida, pero chillando.)
sola. Irene ¡No… no llores; si ya sé que tú no eres la
Señá Marcelina Señá Ezequiela, no me atormente usté. Ya mala! ¡Si lo sé! Tú has sío una chiquilla cegá
Señor Matías ¡Jesús! (Aterrada.) sabe usté que es mío, ¡que soy su madre! por los malos consejos. (Furiosa.) ¡La culpa la
Mia que son tres. tie esa perra! ¡Esa perra de madre que Dios
Ezequiela Ezequiela te ha dao, que la voy a coger ahora mismo y
Ezequiela ¡María y José! ¡Mentira, no eres su madre! La que cuando la voy a arrancar el moño!... ¡Maldita sea!.. y
No te importe. Me sobran agallas. ¡No se lo se ve en peligro suelta un pedazo de sus la voy a... (Amenazándola.)
llevan, no! Irene entrañas, no es más que una infame. La que
¡Señá Ezequiela! le abre los brazos a un ángel, ¡esa es su Señá Marcelina
Señor Matías madre! (Llorando.)
Pero… Ezequiela ¡Sí, Señá Ezequiela, tie usté razón! Yo soy la
Me llaman. Irene culpable de too; insúlteme usté, pégueme si
Ezequiela ¡Señá Ezequiela, tenga usté caridá! quiere; pero me cegó el cariño. ¡Pa quitarle de
(Con ímpetu y decisión.) Irene encima el mal a un hijo, una madre desharía
Silencio. Quietos. (Se ocultan.) Yo a cortarles ¿Usté? Señá Marcelina el mundo! ¡Insúlteme usté, pégueme usté si
la retirada. (Corre al foro y sale.) (Furiosa.) ¡Usté no sabe lo que dice! quiere, pégueme usté!
Ezequiela
Yo misma. Ezequiela Ezequiela
Pue que no lo sepa, pero ustés tien la culpa, (Dando gritos.)
Escena X Señá Marcelina ustés que me han hecho el lío. Aquí, ahora, ¡No me da la gana, vaya! ¡Y no me hagan
Irene, Señá Marcelina y Señá Rosa, (Con ímpetu y decisión.) a la luz de un candil y delante de una bruja, ustés!... (Se limpia los ojos con el delantal.
la Quemá, que sale por el pasillo derecha. ¿Y qué quie usté de nosotras? dices que es tuyo; pero alumbra el sol y Después de una breve pausa se revuelve
(La Señá Rosa delante, alumbrando con mira el mundo, y entonces se lo largas a furiosa contra la Señá Rosa, la Quemá.) ¡Por
un velón. La Señá Marcelina con, un niño Irene una desgraciá. Se resigna la infeliz y viene supuesto que la culpa la tie esa tía bruja!
en brazos que oculta bajo elmantón. Salen ¿Qué quie usté? Dígalo usté pronto. por él, y vuelves a decir que es tuyo. ¿En
sigilosamente. La escena se ilumina.) qué quedamos? ¡Conque si tienen ustés Señá Rosa
Señá Marcelina concencia vamos a ponernos de acuerdo, (Huyendo.)
Señá Rosa ¿A qué viene usté aquí? siquiera pa que el angelito sepa en qué ¡Reina der sielo!
Naidie. Ya zaa arrecogío la vesindá. Zargan brazos echarse!
zin temó y pírelen28 deprisita. Ezequiela Ezequiela
¡Calma! Vengo por dos cosas: a darles a Señá Marcelina ¡Usté!... Porque si no hubiera personas que
Irene ustés las gracias por querer amparar a una De acuerdo ya estamos. Déjenos usté salir. se prestasen a ciertas cosas... ¡maldita sea!...
Tape usté bien al niño, madre. creatura que no es de ustedes y a decirles (Echándose a ella.)
que ya no hace falta la obra de caridá, porque Ezequiela
Señá Marcelina Dios le ha tocao en el corazón a su madre y Pues venga el chico. Señá Rosa
Va dormidito. lo reclama. (Huyendo y haciendo mutis pasillo derecha.
Irene Ha dejado el velón en el suelo.) ¡Zeñora, por
Irene Irene (En un arranque.) Dio!
Y gracias por todo, Tía Quemá. ¡Santo Dios! ¡Nunca! ¡Vaya, se acabó! Traiga usté,
madre. (Coge al niño.) Tie usté razón, Señá Ezequiela
Señá Rosa Señá Marcelina Ezequiela, he sío una infame, una criminal, (Chillando.)
Que los debés vayan en tu compaña y te ¡Es usté una infame! lo que sea... ¡pero no suelto a mi hijo! ¡Pue ¡Por supuesto que no! ¡La culpa de too
zaquen en zarvo de eta aflirción. usté matarme si quiere; que si después de es mía, mía!.., que no tengo carácter, ni
Ezequiela muerta me quedan fuerzas, no se lo lleva usté vergüenza, ni dinidá, y me debían arrancar el
To se pega, hija. Conque venga ese chico. tampoco! moño así.., y darme en la cara así... (Se tira
del pelo y se pega.) Así... así... ¡maldita sea!
108 109
TEXTOS / ALMA DE DIOS TEXTOS / ALMA DE DIOS

Señor Matías Señor Matías tu deslealtad, (Con energía.) y ésa no te la éstos?... Pues me voy a batallar hasta que
(Saliendo y sujetándola.) ¡Ezequiela, por Dios, (¡Bacarrate!) perdono, porque yo no la he merecido. ¡Mal arregle lo tuyo. Y lo arreglo: ¡te lo juro por mi
no te pegues contigo, que no voy a poder has pagao el querer que te tengo! (Vase foro salvación! ¡Vaya si lo arreglo!
separarte de ti misma! Señor Adrián izquierda.)
(Entrando.) Irene
Ezequiela ¡Celebro esta cordialidaz! Ezequiela Le conozco. No podrá usté.
¡Quita, quítate de en medio o te esgarro a ti, (Llorando.) ¡Maldita sea! ¡Y se va!
berzotas! Señor Matías
(¡Y viene chungón!) Señor Matías Ezequiela
Irene Pero que a pasos agigantaos. ¡No he de poder! Hay en los hombres una
¡Señá Ezequiela, por Dios! Señá Marcelina cosa que tie más fuerza que la dinidá y el
(¿Qué decimos?) Señá Marcelina pundonor; ¡el querer, cuando se agarra
Ezequiela ¿Lo está usté viendo? ¡Nuestra perdición! muy hondo! Y ese hombre te quiere. Se iba
¿Y el daño?, y el daño que ustés han hecho, Ezequiela apenao. ¡Volverá! Confía en mí. ¡Vamos,
¿cómo se remedia?... ¿cómo? (Callarse, dejarme a mí. Yo lo arreglo.) Irene vamos a alcanzarlo!... ¡Correr!... (Las empuja
Deje usté, madre; ¡es mi castigo! hacia la puerta.)
Irene Señor Adrián
¡Yo diré la verdá a too el mundo! Juntos perros y gatos. Buena señal. (Queda Ezequiela Eloísa
serio y grave ante ellos.) ¡Recontra! (Llorando.) ¿Y se van a quedar Nosotros se lo pediremos de rodillas.
Señá Marcelina estas pobres mujeres desamparás?...
Le hablaremos a Agustín. Ezequiela (Gritando.) ¡No! ¡No!, ¡primero me aspan!... Agustín
Pues na, señor Adrián, a usté le chocará, ¡No llorar, no llorar, vaya! Yo lo arreglo. Yo Sí, vamos, deprisa. (Salen puerta foro.)
Irene pero… (Titubeando.) La cosa es que como... vuelvo ese hombre a tus brazos antes de
Yo le pediré perdón a Eloísa… ya sabe usté que la cuestión del chico... era la veinticuatro horas! ¿Ves lo que he peleao por Señor Matías
que... (Mirando con angustia a los otros.) (No estos?... pues me voy a batallar hasta que (A Ezequiela.)
Eloísa me sale.) (Alto a Adrián.) Y, claro, como la arregle lo tuyo. Y lo arreglo: ¡te lo juro por mi ¡Pero mujer, que siempre te has de estar
(Saliendo.) No, no hace falta. Yo ya te había cosa era que... y el chico ha resultao que.. salvación! ¡Vaya si lo arreglo! metiendo en lo que no te importa!
perdonao, Irene.
Señor Matías Irene Ezequiela
Irene (A Ezequiela.) Le conozco. No podrá usté. (Furiosa.)
¡Eloísa! (Se abrazan.) ¡Oye, no vayas a decir que es tuyo, que me ¿Que no me importa?, ¡calla, so tarugo!
pones en redículo! Ezequiela (Gritando.) El bien de los demás le debe
Agustín ¡No he de poder! Hay en los hombres una importar a too el mundo... ¡y al que no le
Yo no; yo creí que no podría perdonarlas, Ezequiela cosa que tie más fuerza que la dinidá y el importe, que se muera! ¡Vamos, vamos!
pero es tan grande mi alegría por lo que he (Aparte y dándole un pellizco.) pundonor; ¡el querer, cuando se agarra (Mutis todos menos Matías.)
oído, que no guardo rencor a nadie, a nadie (¡Calla, animal!) Y como hemos venido y muy hondo! Y ese hombre te quiere. Se iba
más que a mí mismo, por haber dudao de hemos visto que la… apenao. ¡Volverá! Confía en mí. ¡Vamos, Señor Matías
ésta. (Abraza a Eloísa.) vamos a alcanzarlo!... ¡Correr!... (Las empuja Bueno, adelantarse, que yo os alcanzo.
Señor Adrián hacia la puerta.) Voy a recoger mi burro, que pa algo di las
Señá Ezequiela, no se moleste usté, que no seis pesetas. (Entra en la cuadra y se oye
hace blanco. He oído lo que se ha hablao Eloísa dentro.) ¡Arre, automóvil! (Sale tirando de un
Escena última aquí, he pensao lo que me conviene y entro a Nosotros se lo pediremos de rodillas. gran ramal que lleva al hombro.) ¡Cómo se
Dichos y Señor Adrián, foro. decir dos palabras na más. resiste!... ¡Se conoce que le falta gasolina!
Señor Matías (Sigue tirando y aparece atado al ramal el
Señor Adrián Irene Pero que a pasos agigantaos. oso de los húngaros. Matías, en la mitad de
(Apareciendo en la puerta.) ¡Adrián! la escena, se vuelve, lo ve y echa a correr
Buenas noches. (Todos, asombrados, se Señá Marcelina despavorido, soltando la cuerda.) ¡Ah!...
quedan a la derecha.) Señor Adrián ¿Lo está usté viendo? ¡Nuestra perdición! ¡Recontra! (Vase foro.)
Un poco de calma. (Dirigiéndose a Irene y
Irene Marcelina.) Me han engañao ustés. Es una Irene
(¡Adrián!) mala acción que, si yo no fuera un hombre Deje usté, madre; ¡es mi castigo! Música. [N.º 6. Final]
de bien, cansao ya del batallar de la vida,
Señá Marcelina vengaría ahora mismo de mala manera. Ezequiela Telón
(¡Jesús!) Pero en fin, una cosa me consuela y es, que ¡Recontra! (Llorando.) ¿Y se van a quedar
más engañao que yo, han sío ustés, ustés estas pobres mujeres desamparás?...
Ezequiela que no han visto que la verdá a tiempo nos (Gritando.) ¡No! ¡No!, ¡primero me aspan!...
(¡El marido!) hubiese hecho a tos menos daño; porque ¡No llorar, no llorar, vaya! Yo lo arreglo. Yo
entonces habría tenido que perdonar tu falta vuelvo ese hombre a tus brazos antes de
sólo, y ahora tengo que perdonar tu falta y veinticuatro horas! ¿Ves lo que he peleao por

110 111
TEXTOS / ALMA DE DIOS

* El presente texto ha seguido la primera edición 1


Del francés: «juguete».
de «Alma de Dios / comedia lírica de costumbres 2
En las ediciones del texto: «girín, girín».
populares / en un acto, dividido en cuatro cuadros, 3
Ídem: «pilongirín».
original, en prosa / de Carlos Arniches y Enrique 4
Ídem nota 2.
García Álvarez / música de / José Serrano / Estrenada 5
Del caló: «celos».
en el Teatro Cómico la noche del 17 de diciembre de 6
En las ediciones del texto: «Oiga».
1907 / Madrid / R. Velasco Imp., 1908». Dedicada 7
Ídem: «neurargia».
por los autores «A su querido amigo Ricardo Torres 8
Ídem: «menear, agitar, mover».
(Bombita) el primer torero de la era presente, le 9
Ídem: «dinero, moneda de cobre que valía cuatro
dedican esta sencilla comedia popular, los dos maravedíes».
últimos saineteros de la propia era». 59 págs., 18,5 10
DRAE: (Del caló) «Persona cualquiera que no
cm. Se encuentra en la Biblioteca del Archivo Musical se nombra»; Diccionario caló: «tal, este, aquel,
de la Sociedad General de Autores (SGAE), Madrid, aqueste».
con la signatura CR 323/7600. También hemos 11
DRAE: «entender».
consultado una 3ª y 4ª edición, que se encuentran 12
Del caló: «jabelar: entender».
en el mismo Archivo con la signatura LIB 04/36: 13
Ídem: «deforme, feo, malo».
«Carlos Arniches y Enrique García Álvarez / Alma 14
Ídem: «diablo».
de Dios / Comedia lírica de costumbres populares / 15
Ídem: «hablar».
en un acto, dividido en cuatro cuadros, original, en 16
Ídem: «burro, pollino».
prosa / Música del maestro / José Serrano / Madrid, 17
Ídem: «comprender, entender».
Sociedad de Autores Españoles / 1909», R. Velasco 18
Ídem: «labio, boca, silencio».
Impresor, 1909, 3ª edición, 61 p., 20 cm., contiene 19
En las ediciones del texto: «amor».
al principio de cada cuadro una ilustración de la 20
Del caló: «correr, huir, escapar».
escenografía que se describe. No se han hallado 21
Del caló: «Dios».
diferencias entre ambas ediciones. Esta edición es el 22
Ídem: «salud, sanidad».
resultado de cotejar las partes cantadas indicadas en 23
Ídem: «corazón».
el texto con la partitura, haciendo prevalecer, en caso 24
Ídem: «engañar, apurar, inquietar».
de divergencias, la fuente musical; en nota al pie 25
Ídem: «peligro, riesgo».
mantenemos la versión original de la primera edición 26
Ídem: «mirar, atender».
del texto. Hemos considerado oportuno en esta 27
Ídem: «labio, boca, silencio».
edición aclarar el significado de algunos vocablos 28
Ídem: «andar, caminar, marchar».
del dialecto caló, para facilitar la comprensión de los
mismos. No nos consta que exista ningún diccionario
normativo de caló, por lo que hemos consultado la
versión que nos ha parecido más completa online en
la dirección web: http://flun.cica.es

112 113
1873 El día 14 de octubre nace en Sueca (Valencia). Sus padres son José Serrano Marí,
músico y director de la banda musical de Sueca, y Clara Simeón Asunción.

1878 Aprende solfeo con su padre. Estudia violín, guitarra y piano y toca el triángulo
(y ss.) en la banda de Sueca. Trabaja de dependiente de farmacia, pero ante la falta de
vocación por esta profesión y su interés por la música, su padre le inicia en los
estudios de armonía. Escribe canciones y composiciones religiosas, que se cantan
en su ciudad natal.

1888 Estrena en el teatro de Sueca Un poble de la Ribera, revista satírica en valenciano,


con libro de su amigo Francisco Roig Bataller, con gran éxito.

1889 Asiste dos veces por semana a las clases de Salvador Giner en Valencia. Estrena
en Sueca ¡Alerta, que es estudiante!, zarzuela en un acto, libro de Francisco Roig
Bataller.

1890-91 Se traslada a Valencia y estudia durante dos cursos en su Conservatorio de Música,


recibiendo las enseñanzas superiores de violín con Andrés Goñi, piano con Roberto
Segura, y armonía y composición con Salvador Giner. Participa en la orquesta del
Conservatorio y después en la del Teatro Principal de Valencia.

1892-93 Abandona los estudios de violín y piano para dedicarse a la composición, recibiendo
las enseñanzas de Salvador Giner de forma particular. Compone el pasodoble
Simat, dedicado al pueblo de Simat de Valldigna. Se traslada a Madrid a probar
suerte en la música y, gracias al apoyo del compositor Emilio Serrano, que presidía
el tribunal de concesión de becas, consigue una de tres mil reales anuales otorgada
JOSÉ SERRANO por el Ministerio de Fomento.

CRONOLOGÍA 1894
(y ss.)
Se suprimen las becas y queda sin recursos económicos. Para subsistir, compone
romanzas que vende a editores, se mueve entre los círculos teatrales buscando
una oportunidad, oposita a la dirección de la Banda de Ingenieros con resultado
Ramón Regidor Arribas
negativo, colabora en periódicos, etc. En 1896 estrena en el Teatro de la Zarzuela
Les albaes, apropósito en un acto, libro de Carlos Llinás. Con este escritor compone
Las sotanas, y con los periodistas Ricardo Revenga y Gabriel Briones La fiesta de la
calle, ambas aceptadas para la temporada 1896-97 en el Teatro de la Zarzuela y en
el Teatro Circo de Parish, pero no llegarán a estrenarse. Es cronista de los estrenos
líricos teatrales en el semanario El Saloncillo, lo que le facilitará relacionarse con
los autores más importantes del momento. Colabora de forma anónima con Manuel
Fernández Caballero, a quien una ceguera progresiva obstaculizaba su trabajo,
y, cuando decepcionado y desanimado decide volverse a Sueca, conoce a los
hermanos Álvarez Quintero que se interesan por ayudarle, proporcionándole una
obra y gestionando su estreno. Se trata de El motete.

1900 Estrena El motete (24-IV), entremés en un acto, libro de los hermanos Álvarez
Quintero, en el Teatro de Apolo, con gran éxito, muy bien recibido por la crítica y
por los compositores, hasta el punto de ser homenajeado con un banquete, al que
asisten más de quinientos comensales; incluye en esta obra el ya citado pasodoble
Simat. Estrena también El corneta de órdenes (30-X), zarzuela en un acto, libro de
Carlos Arniches, en el Teatro de Apolo.

1901 Estrena Coplas y vino (25-IV), entremés en un acto, libro de Francisco Tristán
Larios, en el Teatro de Apolo. Vive en la calle de la Reina n.º 9.

114 115
CRONOLOGÍA CRONOLOGÍA

1902 Estrena El olivar (14-I), zarzuela en un acto, con Tomás Barrera, libro de Gregorio 1909 Estrena La alegría del batallón (11-III), cuento militar en un acto, libro de Carlos
García Arista y Atanasio Melantuche, en el Teatro Eslava; La mazorca roja (8-V), Arniches y Félix Quintana, en el Teatro de Apolo. El 22 de mayo estrena y dirige su
zarzuela en un acto, libro de Francisco Tristán Larios, en el Teatro de la Zarzuela; famoso Himno a la Exposición Regional Valenciana, texto de Maximiliano Thous,
y Don Miguel de Mañara (20-XII), zarzuela en un acto, libro de Felipe Pérez Capo, con la presencia del rey Alfonso XIII, obra que se convertirá en el himno del país
en el Teatro de la Zarzuela. El 12 de noviembre, en la iglesia de San Sebastián, de valenciano el 16 de mayo de 1925.
Madrid, contrae matrimonio con Isaura González Saporta, natural de Barruelo de
Santullán (Palencia), domiciliada en la calle de Echegaray, n.º 30. Se van a vivir a la 1910 Estrena El trust de los tenorios (3-XII), humorada en un acto, libro de Carlos Arniches
calle de San Andrés, n.º 18. Tendrán ocho hijos: Lohengrin, Isaura, Matilde, Clara, y Enrique García Álvarez; y El palacio de los duendes (28-XII), zarzuela en un acto,
Samuel, Francisco, María y José. con Amadeo Vives, libro de Sinesio Delgado. Ambas en el Teatro de Apolo.

1903 Estrena El solo de trompa (18-IV), humorada en un acto, libro de Antonio Paso 1911 Estrena Barbarroja (24-V), zarzuela en un acto, libro de Sinesio Delgado, en el
Cano y Diego Jiménez Prieto, en el Teatro Cómico; El pelotón de los torpes (4-VII), Teatro de Apolo; y El carro del sol (4-VII), zarzuela en un acto, libro de Maximiliano
zarzuela en un acto, con Ángel Rubio, libro de Antonio Paso Cano y Ramón Asensio Thous, en el Gran Teatro.
Mas, en el Teatro Apolo; El vals de las olas (X), zarzuela en un acto, libro de Antonio
Paso Cano y Ramón Asensio Más, en el Teatro Cómico; y otra de sus obras más 1913 Estrena La gentuza (12-XI), comedia lírica en dos actos, libro de Carlos Arniches, en
famosas, La reina mora (11-XII), sainete en un acto, libro de los hermanos Álvarez el Teatro Cómico; y ¡Si yo fuera rey! (17-XI), opereta en dos actos, libro de Antonio
Quintero, en el Teatro de Apolo. López Monís y José Sánchez Gerona, en el Teatro Novedades de Barcelona.

1904 Estrena El trébol (19-II), zarzuela en un acto, con Quinito Valverde, libro de Antonio 1914 Estrena otro de sus grandes éxitos, El amigo Melquiades o Por la boca muere el
Paso Cano y Joaquín Abati, en el Teatro de la Zarzuela; La torería (16-IV), sainete pez (14-V), sainete en un acto, con Quinito Valverde, libro de Carlos Arniches, en
en un acto, libro de Ramón Asensio Más y Antonio Paso Cano, en el Teatro Eslava; el Teatro de Apolo; El príncipe Carnaval (VI), fantasía en tres actos, con Quinito
La casita blanca (11-XI), zarzuela en un acto, libro de Maximiliano Thous y Elías Valverde, libro de Ramón Asensio Más y José Juan Cadenas, en el Teatro San
Cerdá, en el Teatro de la Zarzuela; ...Y no es noche de dormir (23-XII), sainete en Martín de Buenos Aires; y El rey de la banca (21-X), zarzuela en un acto, libro de
un acto, con Quinito Valverde, libro de Antonio Casero y Alejandro Larrubiera, en Elías Cerdá, en el Teatro Ruzafa de Valencia.
el Teatro de la Zarzuela; y Las estrellas (30-XII), sainete en un acto, con Quinito
Valverde, libro de Carlos Arniches, en el Teatro Moderno. 1916 Estrena uno de sus éxitos más resonantes y duraderos, La canción del olvido (17-
XI), comedia lírica en un acto, libro de Federico Romero y Guillermo Fernández-
1905 Estrena El mal de amores (28-I), sainete en un acto, libro de los hermanos Álvarez Shaw; La sonata de Grieg (8-XII), balada en un acto, adaptación de Grieg, libro
Quintero, en el Teatro de Apolo; Moros y cristianos (27-IV), zarzuela en un acto, libro de Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw; y El rey del corral (30-XII),
de Maximiliano Thous y Elías Cerdá, en el Teatro de la Zarzuela; El contrabando fantasía en un acto, libro de Enrique López Marín. Todas ellas en el Teatro Lírico
(4-V), sainete en un acto, con José Fernández Pacheco, libro de Pedro Muñoz de Valencia.
Seca y Sebastián Alonso Gómez, en el Teatro Eslava; El perro chico (5-V), viaje en
un acto, con Quinito Valverde, libro de Carlos Arniches y Enrique García Álvarez, en 1917 Estrena el himno patriótico La canción del soldado (5-VIII), letra de Sinesio Delgado,
el Teatro de Apolo; La reja de la Dolores (26-IX), zarzuela en un acto, con Quinito en la plaza de toros de Valencia, con éxito clamoroso.
Valverde, libro de Carlos Arniches y Enrique García Álvarez, en el Teatro de Apolo;
y El amor en solfa (8-XI), capricho en un acto, con Ruperto Chapí, libro de los 1919 Estrena La venda de los ojos (31-X), entremés en un acto, libro de José Fernández
hermanos Álvarez Quintero, en el Teatro de Apolo. El 28 de diciembre fallece su del Villar; y Los leones de Castilla (19-XII), zarzuela en un acto, libro de Julián
padre. Moyrón y Sinesio Delgado. Ambas en el Teatro de la Zarzuela.
1906
Estrena La infanta de los bucles de oro (6-I), cuento en un acto, libro de Sinesio 1921 Estrena Los tíos primos (16-VIII), sainete en un acto, con Severo Muguerza, libro
Delgado, en el Teatro de la Zarzuela; El pollo Tejada (29-V), aventura en un acto, de Alfonso Lapena y Alfonso Muñoz, en el Teatro de la Comedia.
con Quinito Valverde, libro de Carlos Arniches y Enrique García Álvarez, en el
Teatro de Apolo; La mala sombra (25-IX), sainete en un acto, libro de los hermanos 1923 Estrena Valencia canta, himno a la coronación de la Virgen de los Desamparados
Álvarez Quintero, en el Teatro de Apolo; y Noche de Reyes (15-XII), zarzuela en un (24-V), letra de Mariano Serrano Biguer, en Valencia, en la Plaza de la Virgen,
acto, libro de Carlos Arniches, en el Teatro de la Zarzuela. Traslada su domicilio en frente a la Basílica.
Madrid a la calle de la Beneficencia, n.º 2.
1907 1924 Estrena Danza de apaches (13-V), película en un acto, libro de Luis Germán; y
Estrena La banda nueva (22-I), zarzuela en un acto, con Enrique Brú, libro de La maga de Oriente (28-V), zarzuela en un acto, con Ernesto Pérez Rosillo, libro de
Maximiliano Thous y Elías Cerdá, en el Teatro de Apolo; Nanita, nana (27-II), Sinesio Delgado. Ambas en el Teatro de la Zarzuela.
entremés en un acto, libro de los hermanos Álvarez Quintero, en el Teatro de Apolo;
La gente seria (25-IV), sainete en un acto, libro de Carlos Arniches y Enrique García 1925 Por La canción del soldado, el 11 de junio recibe la Gran Cruz del Mérito Militar, que
Álvarez, en el Teatro de Apolo; La suerte loca (19-VI), pasatiempo en un acto, con le impone el Príncipe de Asturias en el Teatro Principal de Valencia.
Quinito Valverde, libro de Carlos Arniches y Enrique García Álvarez en el Teatro de
Apolo; y otro de sus grandes éxitos, Alma de Dios (17-XII), comedia musical en un 1926 Estrena Magda la tirana (18-II), ilustraciones musicales para el drama en tres actos
acto, libro de Carlos Arniches y Enrique García Álvarez, en el Teatro Cómico. de Pilar Millán Astray, en el Teatro de Lara.

116 117
CRONOLOGÍA CRONOLOGÍA

1927 Estrena otro gran éxito, Los de Aragón (16-IV), zarzuela en un acto, libro de Juan
José Lorente, en el Teatro del Centro; La prisionera (29-V), zarzuela en un acto, con
Francisco Balaguer, libro de Luis Fernández de Sevilla y Anselmo C. Carreño, en
el Teatro del Centro; y Las hilanderas (3-XII), zarzuela en un acto, libro de Federico
Oliver, en el Teatro Eldorado de Barcelona. El 4 de octubre le imponen en Zaragoza
la medalla de oro de la ciudad por su obra Los de Aragón.

1929 Estrena Los claveles (6-IV), sainete en un acto, libro de Luis Fernández de Sevilla
y Anselmo C. Carreño, en el Teatro Fontalba. En el concurso de fiestas falleras de
Valencia estrena el pasodoble El fallero.

1930 Estrena su último gran éxito, La Dolorosa (23-V), zarzuela en dos actos, libro de
Juan José Lorente, en el Teatro de Apolo de Valencia.

1935 Pasa largas temporadas en su finca de El Perelló (Valencia) dedicado a la pesca


(y ss.) y a la agricultura.

1940 De vuelta a Madrid, se agrava su enfermedad de cáncer de esófago.

1941 El 8 de marzo, a las siete y media de la mañana, a consecuencia de una neoplasia


esofágica, fallece en su domicilio de Madrid, calle de la Beneficencia n.º 2, segundo
piso, rodeado de su esposa e hijos. El domingo día 9, a las once de la mañana,
desde su domicilio parte el cortejo fúnebre, presidido por sus hijos, Samuel y
Francisco, y los alcaldes de Madrid, Valencia y Sueca, con representantes de la
música y las letras, además de centenares de personas. A su paso ante el Teatro
de la Zarzuela se interpreta la célebre marcha de Moros y cristianos, dirigida por el
maestro Francisco Alonso. Es enterrado en el Cementerio de la Almudena, meseta
segunda, zona de adultos, cuartel 9, manzana 65, letra B. Hay luto general en su
ciudad natal.1

1
El 24 de abril de 1943 se estrena en el Teatro Principal de Valencia La venta de los gatos, ópera en dos actos, Mariano Benlliure. Maestro Serrano.
texto de los hermanos Álvarez Quintero, orquestada por Roberto Estela, y el 1 de septiembre de 1944, en el Escultura en bronce, 1945 (Valencia).
Teatro Principal de San Sebastián, Golondrina de Madrid, zarzuela en dos actos, libro de Luis Fernández de © Patrimonio Histórico y Cultural.
Sevilla, completada por José Manuel Izquierdo. Ayuntamiento de Valencia.
En 1982, la Sociedad General de Autores de España instala una placa en su memoria en la fachada de la casa
donde vivió y murió, calle de la Beneficencia n.º 2.

118 119
BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

CRISTINA FAUS MIGUEL CAICEO AURORA FRÍAS


MEZZOSOPRANO ACTOR-CANTANTE SOPRANO
CORAL / MARÍA CARMEN MIGUEL ÁNGEL / PEPE EL LISO MERCEDES / SUNSIÓN

Nacida en Benissanó (Valen- Son innumerables los pro- Nace en Málaga, donde se
cia), ha actuado en la mayoría gramas de radio y televisión diploma en Danza, y com-
de los teatros y auditorios prin- en los que ha participado. pleta su formación en Madrid
cipales de España. Además, Ha hecho cine y, sobre todo en Canto e Interpretación.
ha sido invitada en diversas teatro, desde clásicos hasta Trabaja como actriz en teatro
ediciones del Festival Rossi- revistas y zarzuelas. Creó (Luces de bohemia, Los inte-
ni de Pesaro (Ermione, junto como humorista personajes reses creados, El gran teatro
que están en la memoria del mundo, todas con José Ta-
a Sonia Ganassi y Gregory
colectiva como Don Manuel mayo; La habitación del hotel,
Kunde; Rosina de Le nozze
y la inolvidable Doña Paca. dirigida por Manuel Galiana,
di Teti e di Peleo) y el Teatro Sus últimas obras en teatro Marramiau, Serafín, el pinture-
de la Fenice. En la temporada son Usted tiene ojos de mujer ro, Café y cuplés o Concha
2008-2009 realizó una gira por fatal de Enrique Jardiel Ponce- Piquer), musical (Chicago,
Tokio y Osaka con la Orquesta la, Cinco gays.com de Rafael La tienda de los horrores y
Haydn de Bolzano; en 2010 Pence y La venganza de Don Merlin), televisión (Policías,
y 2011 ha sido invitada por la Mendo de Pedro Muñoz Seca. Hospital Central o Castillos
Ópera de Colombia. Ha cola- También es reconocido como en el aire), ópera (La travia-
borado con directores como pintor y tiene obras en diver- ta y Carmen en la Arena de
Lorin Maazel, Roberto Abba- sas instituciones y numerosas Verona, dirigidas por Franco
do, Antoni Ros Marbà, Manuel colecciones, españolas y ex- Zeffirelli) y zarzuela, siempre
Galduf, Josep Caballé, Alberto tranjeras, así como varios pre- como tiple cómica (La tempra-
Zedda, Andrea Marcon, Ralf mios. Es sevillano y ejerce. nica, La del manojo de rosas,
Weikert, Jesús Amigo, Jesús Los claveles, Agua azucarillos
y aguardiente, Emigrantes, La
López Cobos o Giancarlo An-
señora capitana, La chulapo-
dreetta. Su repertorio operísti-
na, La rosa del azafrán, La re-
co comprende las principales voltosa, El celoso extremeño,
obras de los periodos barroco, El carro de la muerte, La corte
clásico y del romanticismo de Faraón, La verbena de la
francés y belcanto italiano: Paloma, La leyenda del beso,
Alcina, Falstaff, Il barbiere di La Dolorosa, Día de Reyes,
Siviglia, L’arbore di Diana de Luisa Fernanda, El cantar del
Martín y Soler, Le nozze di arriero, El chaleco blanco, El
Figaro, Così fan tutte, Rigo- bateo, La tabernera del puer-
letto, La Cenerentola (cantó el to, Los sobrinos del Capitán
papel protagonista en el Tea- Grant, Don Manolito, Los ga-
tro Comunale de Treviso con vilanes, La del Soto del Parral,
la Orquesta de La Fenice) o El huésped del Sevillano o
La sonnambula, entre otras. El puñao de rosas, su última

BIOGRAFÍAS En 2012 ha participado en el


75 Aniversario del Festival de
Tanglewood, cantando con la
aparición en este teatro, y
Doña Francisquita, junto a Alf-
redo Kraus y dirigida por José
Tamayo. Ha trabajado con di-
Boston Symphony Orchestra rectores como Francisco Ma-
bajo la batuta de Rafael Früh- tilla, Ángel Montesinos, Luis
beck de Burgos. Ha colabo- Villarejo, Carlos Fernández
rado con sellos discográficos de Castro, Paco Mir, Luis Ol-
como Deutsche Gramophone mos, Luis Remartínez, Miguel
o NHK. (www.cristinafaus.es) Roa, Carlos Aragón, Cristóbal
Soler, Arturo Díez Boscovich o
Montserrat Font.

120 121
BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

CHARO REINA AMARA CARMONA JUAN MANUEL PACO OCHOA RUTH GONZÁLEZ CÉSAR SAN MARTÍN
ACTRIZ-CANTANTE ACTRIZ-CANTANTE CIFUENTES ACTOR SOPRANO BARITONO
DOÑA JUANA LA LOCA ISABELITA / SEÑÁ ROSA ACTOR-CANTANTE COTUFA / NIÑO JESÚS EL NIÑO DE LOS PÁJAROS ESTEBAN
LA QUEMÁ DON NUEZ / TÍO ZURO
Es una de las artistas más Se forma con José Carlos Cantante tinerfeña, debuta Madrileño, inicia su formación
completas del panorama espa- Nació en 1977 en Madrid. Esta Nació en  Albacete  (España). Plaza, Alicia Hermida, Manu- con Doña Francisquita. Desde como barítono con la cantante
ñol: cantante, actriz, rapsoda, intérprete, de origen gitano, Licenciado por la Real Escue- el Morón, Francisco Ortuño, entonces, ha cantado todo el Lola Bosom. En 2008, finaliza
humorista, presentadora de proviene de una famosa fami- la Superior de Teatro de Ma- Carlo Colombaioni, Joan Font, repertorio español de soprano sus estudios en la Escuela
radio, televisión y festivales, lia de grandes artistas. Debutó drid (RESAD), doctorado por Etelvino Vázquez, Antón Va- lírico-ligera (Marina, La taber- Superior de Canto de Madrid
tertuliana radiofónica y tele- en el cine con Chus Gutiérrez el Piccolo Teatro de Milán en len, José Luis Borau, Óscar nera del puerto, Los gavilanes bajo la tutela de Ana Fernaud,
visiva, su actividad no tiene en Alma gitana en 1996, junto comedia del arte y Licenciado Gómez, Esperanza López, o El barberillo de Lavapiés). y es galardonado con el Pre-
límites ni concreción. Nacida a Rafael Álvarez, «el Brujo»; por la Real Escuela Superior Mariano Barroso, Oriol Boixa- Participa con Ópera Cómica mio de Fin de Carrera «Lola
es Sevilla, en el barrio de la de Canto de Madrid. En tele- der, Joan Montanyes, Linda de Madrid en la recuperación Rodríguez Aragón». En el año
su rotunda actuación la llevó a
Macarena y en el seno de una visión he participado en series Wise o Fulgenci Mestres. Ha de obras como Mis dos muje- 2010 fue galardonado con un
ser nominada por la Academia
familia vinculada con el mundo para TVE (Amar en tiempos trabajado en el CDN (Doña res o El relámpago. Debuta en premio extraordinario en el
artístico, a los catorce años de Cine para un Goya como revueltos, Las chicas de oro, Perfecta, La colmena científi- el Real en Macbeth de Verdi. Concurso «Francisco Viñas» y
se matricula en la Escuela Actriz Revelación. También ha Aladina, Cuéntame), Tele5 ca o El café de Negrín y Ma- En este mismo teatro canta en 2008 fue ganador del Con-
de Arte Dramático y culmina participado en Cachito (1995) (Supercharly, El súper), Ante- rat-Sade), CNTC (En esta vida The Little Sweep, Dialogue de curso «Ciudad de Logroño».
su preparación con Matrícula de Enrique Urbizu —basada na 3 (El síndrome de Ulises, A todo es verdad y todo es men- carmélites, Il tutore burlato, El Actualmente continúa su for-
de Honor. Forma parte de en un relato de Arturo Pérez- tortas con la vida, Aquí no hay tira), Teatro de la Zarzuela (El retablo de Maese Pedro, Zerli- mación con el maestro Vin-
grandes compañías teatrales, Reverte—, Coraje de Alberto quien viva). En 2004 es premi- bateo y De Madrid a París), Els na (Don Giovanni) y Susanna cenzo Spatola. En su reperto-
especializándose en person- Durant e Insomnio (1998) de ado en el Festival Internacional Comediants (La verbena de la (Le nozze di Figaro), Motín en rio encontramos papeles como
ajes andaluces, lo que le valió Chus Gutiérrez, Ione sube al del Teatro Avante como mejor Paloma y Die Zauberflöte), el festín, Tosca y varios pa- Figaro de Il barbiere di Siviglia,
la consideración general de cielo de Joseba Salegi y La actor por Defensa de Sancho Laví e Bel Teatro (Cabaret nó- peles en Cuéntame Mozart. Belcore de L’elisir d’amore, el
ser la heredera de la genial neña los míos güeyos (1999) Panza de Fernando Fernán mada, La tempestad, Cabaret Graba, con Alberto Zedda, titular de Don Giovanni, Conte
Carmen Díaz. Debutó como de Carlos Navarro —en Gómez.  En 2004 y 2005 per- caracol, Lavidada, Marco Polo Elvira de L’italiana in Algeri Almaviva de Le nozze di Fi-
cantante es 1988 y, de inme- bable—, El lado oscuro (2002) manece en EEUU trabajando o La luna), Centro Andaluz de en el Festival Rossiniano de garo, e Dottore Malatesta de
diato, su tía, Juanita Reina, la de Luciano Berriatúa y Vá- tanto en teatro como en tele- Danza (Poeta en Nueva York), Wildbad. Interpreta a Toby en Don Pasquale, Joaquín de La
presentó como su auténtica visión, en calidad de actor y di- Producciones Alfresquito (Lo Sweeney Tood, dirigido por del manojo de Rosas, Vidal de
monos (2004) de Paco Aguilar.
sucesora y logra ser señalada rector (La cena de los idiotas, que queda de nosotros), Pikor Mario Gas, (premio a la mejor Luisa Fernanda, Julián de La
En televisión, ha participado
como la revelación de la tem- Las heridas del viento, Bodas Teatro (Cómo como), Cía. Pe- actriz en los Premios Gran Vía verbena de la Paloma o Ger-
porada. A partir de entonces en programas como Esto es de sangre, La corte gigante, padasola (Potaje), Festival In- de Teatro). Estrena el espec- mán de La del Soto del Parral
su actividad se diversifica en lo que hay y Pasapalabra o Protagonistas de la fama VIP). ternacional de Música y Danza táculo Bestiari con música y (en La Zarzuela, en la tempo-
todos los géneros posibles en series como Compañeros y Ha trabajado con directores de Granada (Juana de Arco dirección de Miquel Ortega. rada 2010-2011), entre otros.
que puede abarcar una artista Hospital Central. como Ronconi, Barba, Mar- en la hoguera). Con directo- Debuta en el Festival del Grec Ha trabajado con maestros
de su categoría, imposible de sillach, Forqué, Fava, De Fa- res como Ernesto Caballero, como Leo, en Amb els peus a como Alberto Zedda, Miguel
clasificar ni de limitar, obten- cio, Kauffman, Bosso, Brook, Andrés Lima, Danielle Abbado la Lluna de Antonio Parera. En Roa, Renato Palumbo o Jesús
iendo siempre el consenso de Malla, etc. Entre sus trabajos o Joan Font, entre otros. Ha el mundo de la música con- López Cobos y directores de
la crítica y el favor del público. destacan Figuración espe- escrito y dirigido El secreto de temporánea, ha sido seleccio- escena como Robert Carsen,
En este escenario, la hemos cial con frase, Más se perdió la masilla y Des-encuentros, e nada por el VocaalLab (Ho- Mario Martone, Graham Vick,
visto en La Gran Vía (tempo- en Cuba, Asma de copla, El interpretado Arranca que nos landa) para formarse en dicho Emilio Sagi, Joan Antón Rechi
rada 1997-1998), El barbero juglar del Cid, Sádicamente vamos: capitán pollo para la repertorio y realizar una serie o José Carlos Plaza. Entre sus
de Sevilla (2005-2006), La re- Sade, La tentación vive arriba. Sala de Teatro El apeadero. En de conciertos por España. De- próximos compromisos se en-
voltosa (2006-2007) y La chu- Ha participado en musicales cine ha participado en 23-F. La buta como Marie en La fille du cuentran Julián de La verbena
lapona (2011-2012). como Candide (Gobernador) película, además de protagoni- régiment en el Auditorio de Te- de la Paloma en los Teatros del
en los Teatros del Canal,  La zar varios cortos. En televisión nerife. Ha cantado en tempo- Canal de Madrid y en el Teatro
jaula de las locas (Albin) en el ha participado en series como radas de ópera y zarzuela en Campoamor de Oviedo, su
Teatro Apolo de Madrid, Esta- La que se avecina, Cuéntame Barcelona, La Coruña, Jerez, participación en la ópera Don
mos en el aire (Director) en el cómo pasó, Hospital Central, Las Palmas, Bilbao, Oviedo, Carlo en el Teatro Coliseo de
Teatro Alcazar y El hombre de Aída, Escenas de matrimonio, Pamplona, San Sebastián, Toulouse y el Conte Ceprano
La Mancha (Sancho) en el Te- Somos cómplices, Ponme una Valencia, Valladolid, Sevilla, de Rigoletto en el Liceo.
atro Lope de Vega. nube o Arrayán y ha colabora- Costa Rica y San Juan de
do en programas como Col- Puerto Rico
gados con Manu, Vamos que
nos vamos y Sinceros.

122 123
BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

CRISTINA SERRATO ALFREDO ALBA CRISTINA MARCOS MANUELA VELASCO ALBERT LÓPEZ-MURTRA JUAN VIADAS
ACTRIZ ACTOR ACTRIZ ACTRIZ ACTOR ACTOR
BALBINA SATURIANO EZEQUIELA ELOÍSA AGUSTÍN SEÑOR ORENCIO

Licenciada en comunicación Actor de dilatada trayectoria, Estudia Filología Hispánica Se formó en el Estudio Coraz- Ha estudiado actuación en el Se forma en el Grupo Teatral
por la UCM de Madrid y la ha participado en televisión, en en la Universidad Autónoma za para el actor. En su trayec- estudio Juan Carlos Corazza TEI, se diploma por la Escuela
Terza Università degli Studi de series como La señora García de Madrid, además de Inter- toria profesional destacan tra- (Madrid), con Manuel Lillo y de Jacques Lecoq en París y
Roma, estudia solfeo y piano se confiesa, Punta escarlata, pretación con Cristina Rota. bajos en cine como La ley del Txiqui Berraondo (Barcelona), perfecciona con Pierre Byland,
en el Conservatorio de Música UCO, El internado, La señora, Comienza su carrera profe- deseo de Pedro Almodóvar, El canto con Víctor González, Philippe Hottier y Sanchis Sin-
de Soria, Canto en la Escuela Herederos, Los Serrano, Aída, sional en el cine protagoni- juego más divertido de Emilio Lidia García (Madrid), Daniel isterra. Desde 1975 ha traba-
Superior de Canto de Madrid, Amar en tiempos revueltos, zando la película Maravillas, Martínez Lázaro, Amigos de Anglès y Mª Dolors Cortès. jado en espectáculos de zar-
Danza en la Alvin Ailey School Hospital Central, El comisario, dirigida por Manuel Gutiérrez Borja Manso y Marcos Ca- También estudió piano duran-
zuela, teatro, cine y televisión.
y el Djoniba Dance Center de Al salir de clase o Policías, y Aragón. En el teatro debuta botá, El club de los suicidas de te siete años. Ha participado
De ellos destacan: Romance
Nueva York e Interpretación en espacios como Estudio 1 en la obra Así que pasen cin- Roberto Santiago, Holmes y en cortos como La ruta natu-
en La Central de Cine, Arte4, (El mercader de Venecia). En co años, de Federico García Watson Madrid Days de José ral, de Álex Pastor (premio al de lobos de Valle-Inclán en
la Base del Actor, HB Studios cine lo hemos podido ver en Lorca, con dirección de Miguel Luis Garci, Cuento de verano mejor corto en el festival de el Teatro Español (Ángel Fa-
(Nueva York) y con maestros La Coquito, El canto de la ci- Narros. A lo largo de los años de Rubén Ochandiano, Rec Sundance de 2006) y en pelí- cio); La celosa de sí misma
como Fernando Piernas, Ma- garra, Todo lo que tú quieras ha podido desarrollar su carre- 2 y Rec. de Jaume Balagueró culas como películas como de Tirso de Molina (CNTC y
carena Pombo, Raquel Pérez o Libertarias. Ha sido el teatro ra compaginando trabajos en y Paco Plaza, por el que fue The Vampire in the Hole, de Luis Olmos); Gabinete Liber-
o Jean M. Ruranwa (Roma). donde ha realizado la mayor teatro, cine y televisión. Por el- galardonada con el premio a Sonia Escolano o la reciente- mann (Els Joglars); El florido
Trabaja como cantante en parte de su trabajo, con títulos los, entre otros, ha recibido el la mejor actriz en el Festival mente estrenada El cuerpo, pensil (Tantaka Teatroa); El
compañías de ópera y zarzue- como Tartufo (en el legendario premio Goya a la mejor actriz Internacional de Sitges y el de Oriol Paulo. En televisión, pícaro de Fernán-Gómez (Ge-
la como Ópera Cómica, Nieves montaje de Adolfo Marsillach), protagonista por su interpret- Goya a la mejor actriz reve- ha aparecido en series como rardo Malla), La tabernera del
Fernández Sevilla, Siglo XXI o No puede ser guardar a una ación en la película Todos los lación en 2008. En televisión Ojo por ojo, Hermanos y de- puerto, La Calesera y El trust
Compañía Lírica Española, en mujer, Casa con dos puertas, hombres sois iguales, dirigida ha participado en series como tectives, MIR, Hospital Central de los tenorios en La Zarzuela.
obras como Agua, azucarillos mala es de guardar, Don Juan por Manuel Gómez Pereira y el Cuéntame, Un chupete para o Laura. En teatro, además de Dirigió el monólogo El Laza-
y aguardiente, El chaleco blan- Tenorio, El rey Lear, Ricar- premio de la Unión de Actores ella, Géminis, El síndrome de participar en La leyenda del rillo de Tormes protagonizado
co, La revoltosa, La Gran Vía, do III, Samarkanda, Volpone, a la mejor actriz protagonista Ulises, La chica de ayer, Doc- beso (2008) en La Zarzuela,
por Rafael Álvarez «El Brujo»
Don Pasquale, Lucia di Lam- Cara de plata, Después de de teatro por su interpretación tor Mateo, Águila Roja, Ángel dirigido por Jesús Castejón, ha
(versión de Fernán-Gómez),
mermoor, L’elixir d’amore, La la lluvia, Calígula, Bajarse al en El método Grönholm, dirigi- o demonio, o Áida. En 2010 interpretado Las mujeres que
bohème, Il trovatore, La travia- moro, Misterioso asesinato en da por Tamzin Townsend. debutó en teatro en el Tea- amaron, de Peter J. Cameron, así como el espectáculo de
ta, Aida, Die Zauberflöte o Le Manhattan o La extraña pare- tro Español de Madrid, de la con la compañía El Círculo de gesto cómico y marionetas
nozze di Figaro. Como actriz ja. Ha trabajado con directores mano de Claudio Tolcachir, en Tiza, Nuestro pueblo, El somni Bilim balam para la Compañía
ha participado en El niño judío como Vicente Aranda, Sergi Todos eran mis hijos de Arthur de Mozart o El día dels morts. Paparote, el de danza contem-
en La Zarzuela, Futuro 10.0 en Belbel, Ángel Fernández Mon- Miller. poránea En la trastienda y el
Garaje Lumiére, Arde Papi en tesinos, José María Forqué, de café-teatro Piskuetes. En
Microteatro o Ribelli (Italia), en Rafael Gil, Eloy de la Iglesia, cine, bajo la dirección de Álex
monólogos propios, en pelícu- Gerardo Malla, Paco Martínez de la Iglesia, Álvaro de Armi-
las como Amigos, The Walk Soria, Adolfo Marsillach, Ache- ñán, Karra Elejalde y Fernan-
with Darkness o A girl named ro Mañas, Pedro Masó, Juanjo do Guillén, Gonzalo Suárez,
Clyde (EEUU), y en numero- Menéndez, Josefina Molina, Gutiérrez Aragón o Jesús Bo-
sas series de televisión: Hos- Miguel Narros, Gustavo Pérez nilla, ha intervenido en Open
pital Central, El comisario, El Puig, John Strassberg, José Graves, Acción mutante, La
síndrome de Ulises, Yo soy Tamayo, Gerardo Vera, Fran-
comunidad, 800 balas, Año
Bea, Raphael, Historias roba- cisco Vidal o Alfonso Zurro.
Mariano, La reina anónima,
das, UCO, La chica de ayer,
Bicho malo, Mi gemela es hija El oro de Moscú, Don Quijote,
única, El fútbol nos vuelve lo- Cosas que dejé en La Habana
cos o en las dos últimas tem- y Balada triste de trompeta,
poradas de Tierra de Lobos. donde interpreta a Franco. Ac-
(www.cristinaserrato.com) tor protagonista en numerosos
cortometrajes, actúa, y es gui-
onista, presentador y ayudante
de dirección en programas de
TVE y ETB.

124 125
BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

JESÚS ALCAIDE JOAQUÍN CLIMENT TOMÁS POZZI AINHOA ALDANONDO AMELIA FONT ALEJANDRO ROY
ACTOR ACTOR ACTOR ACTRIZ ACTRIZ-CANTANTE TENOR
UN SACERDOTE SEÑOR ADRIÁN PELEGRÍN IRENE SEÑÁ MARCELINA UN HÚNGARO

Licenciado por la RESAD, ha Nace en 1958 en Requena Se gradúa en 1999 en la Actriz formada fundamental- Con un repertorio de más de Nace en Gijón, donde realiza
participado en más de cien (Valencia). «Comienzo como Escuela Nacional de Arte mente en el Estudio Corazza ochenta títulos. Ha sido dirigi- sus estudios de canto y piano.
obras teatrales y musicales, actor en el Aula de Teatro de Dramático, Instituto Universi- para el Actor. Nominada a la da musicalmente por Dolores Perfecciona su técnica vocal
entre ellos La chulapona (re- la Universidad de Valencia en tario de las Artes de Buenos última edición de los premios Marco, Eugenio M. Marco, B. en Florencia con Fedora Bar-
puesta en este teatro la tem- 1979. Desde entonces acá, he Aires. Ha obtenido numerosos de la Unión de Actores como Lauret, P. Domingo, M. Groba, bieri. Realiza su debut en el
porada pasada), Noviembre trabajado tanto en teatro como premios (el más reciente, el de mejor actriz por el espectáculo M. Font Marco, M. Ortega, M. Teatro de la Zarzuela con La
de David Mamet, Don Juan, en cine y televisión. En teatro la Muestra de Teatro de Bar- Incrementum de Sergio Peris- Moreno Buendía, J. Rubio, J. fille du régiment. Ha cantado
príncipe de las tinieblas de J. he tenido la suerte de trabajar celona de 2004) y presentado Mencheta. En teatro ha traba- Fabra, J.A. Irastorza, J.J. Vic- Doña Francisquita, Los gavila-
Palau i Fabré, Cara de plata y a las órdenes de directores programas de radio y televi- jado con directores como Joan torio, T. Gagliardo, M. Hernán- nes, La del Soto del Parral (en
Las galas del difunto de Valle- como Pep Marin, Adolfo Mar- sión. En teatro, ha intervenido Ollé en La hora en que nada dez Silva, A. Díez Boscovich, este teatro, en la temporada
Inclán o La taberna fantástica sillach, José Luis Alonso, Emi- en el montaje de Pablo Mes- sabíamos los unos de los R. Torrelledó, M. Pérez-Sierra 2010-2011), La leyenda del
de A. Sastre. Ha intervenido lio Hernández, Natalia Menén- siez de Las criadas, Hay que otros, Fritwin Wagner en Junk o J.J. Ocón y escénicamente beso, Il barbiere di Siviglia, Il
también en más de ciento cin- dez o Jaime Pujol; entre otros. purgar a Totó, Marat-Sade, las Space o Jesús Castejón en por R. Carpio, R. Richart, G. turco in Italia, La sonnambu-
cuenta películas o programas En cine, he trabajado a las dos para el Centro Dramático La leyenda del beso, en este Pérez Puig, R. Castejón, H. la, L’elisir d’amore, Lucrezia
de televisión como Las chicas órdenes de directores como Nacional de Madrid, La noche mismo teatro. En 2013 est- Rodríguez Aragón, J. Osuna, Borgia, Macbeth, Marina, Le
de oro, Escenas de matrimo- Luis García Berlanga, Pedro y la palabra, Las Te Kanawa, renará el largometraje Un dios Ángel F. Montesinos, M. Nar- villi, La bohème, Stabat Mater
nio, Desaparecida, Cuénta- Almodóvar, Fernando León Últimas confesiones de copito prohibido de Pablo Moreno y ros, G. Tambascio, L. Iturri, de Rossini, Das Lied von der
me, Aquí no hay quien viva, de Aranoa, Miguel Bardem, de nieve, Black, el payaso o pudimos verla recientemente C. Fernández de Castro, H. Erde de Mahler y Requiem de
La casa de los líos, El súper, Fernando Colomo, Gracia Ítaca. En cine, lo hemos podi- en la ópera prima de Paula Fernández, G. Paolo Zennaro, Verdi. Ha trabajado con mae-
Calle nueva, Aladina, Querido Querejeta, A. Hernández, Hil- do ver en Mortadelo y Filemón, Ortiz De tu ventana a la mía. C. Bieito, J.L. Alonso, J. Ula- stros como P. Maag, A. Zedda,
maestro, Los ladrones van a la da Hidalgo o Alex de la Iglesia; Manolete o Carrusel Cowboy En televisión ha participado en cia, F. López, J. Martorell, M. P. Giorgio Morandi, M. Orte-
oficina, Barrio Sésamo (Pere- por nombrar algunos. Por últi- y en series de televisión como numerosas series, entre ellas, Canseco, A. Zurro, L. Olmos, ga, A. Leaper, R. Palumbo,
gil), Atilano presidente, Matías, mo, en televisión he participa- Tirando a dar, Matrimonio con Hospital Central, Hermanos y A. Ochandiano, L. Moncloa o A. Ros-Marbà, S. Ranzani, P.
juez de línea, Justino, un ase- do en series como Farmacia hijos, Los Serrano o Aída. detectives o Sin tetas no hay J. Granda. En el género del Arrivabeni o P. Steinberg, y di-
sino de la tercera edad, Lorca, de guardia, Querido maestro, paraíso. musical fue La mujer de la rectores de escena como P.L.
muerte de un poeta o Vïspe- El comisario, Física o química, fábrica y Madame Thenardier Pizzi, F. Zefirelli, H. de Ana, M:
ras. Asimismo, ha participado Infidels, Amar en tiempos re- en Los miserables. En cine Gasparon, E. Sagi, H. Brock-
en programas de radio y se ha vueltos, entre otras, así como ha rodado La corte de Faraón haus, Denis Krief, I. Stefanutti
ocupado de tareas de doblaje. en proyectos como Estudio 1 de José Luis García Sánchez o M. van Hoecke. Entre los
Ha trabajado con directores en Televisión Española. Ahora y El barón de Altamira de A. éxitos más recientes destacan
como Gerardo Malla, Juan aquí me tienen, a las órdenes Semedo. Graba para TVE la Don Carlo y Beatrice di Tenda
Luis Iborra, Gracia Querejeta, de mi amigo Jesús Castejón.» revista La estrella de Egipto en Catania, La traviata junto
Juan Antonio Bardem, Denis y diferentes títulos de zar- a Mariella Devia en el Sferi-
Rafter, Tito Fernández, Alberto zuela con José Luis Moreno. sterio de Macerata, Carmen
Boadella, Mario Camus, José Realiza conciertos en el Au- con Anita Rachvelishvili en la
Luis Gil, Adolfo Marsillach y un ditorio Nacional. Destaca su Arena de Verona, Turandot en
largo etcétera. participación en la Compañía el San Carlo de Nápoles y Na-
Lírica Dolores Marco con los bucco, así como Tosca junto a
títulos El gran género chico y la soprano Maria Guleghina.
zarzuelas y revistas del mae- Ha tenido excelentes críticas
stro Alonso en las tempora- en su debut en el Teatro Regio
das 2007 y 2008. Su última di Parma con La battaglia di
aparición en este escenario Legnano, así como en el con-
fue en El rey que rabió y Doña cierto del Filarmonico de Ve-
Francisquita. rona, junto a la gran soprano
Giovanna Casolla. Próxima-
mente cantará Tosca, junto a
Alexia Voulgaridou, en Trieste
y Nabucco en el Liceo.

126 127
BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

JOSÉ MARÍA MORENO JESÚS CASTEJÓN RICARDO SÁNCHEZ- JUAN GÓMEZ- JESÚS RUIZ NURIA CASTEJÓN
DIRECCIÓN MUSICAL TENOR / DIRECCIÓN CUERDA CORNEJO FIGURINES COREOGRAFÍA
DE ESCENA ESCENOGRAFÍA ILUMINACIÓN
Nacido en Mallorca, estudió Nacido en Córdoba (España), Nacida en una familia de
SEÑOR MATÍAS
dirección de orquesta en el Nace en Valdepeñas (Ciudad cursa estudios de Historia del tradición teatral, como bailari-
Conservatorio Rimski-Kórsa- Nace en Barcelona y estudia Arquitecto por la Escuela Real). Trabaja profesional- Arte, Diseño y Composición na formó parte de las más
kov de San Petersburgo con en el Conservatorio de Madrid. Superior de la Universidad mente en el teatro desde 1980, Musical. Tras ganar el primer prestigiosas compañías de
M. Kukushkin. Obtuvo el Tí- Tiene en su haber más de se- Politécnica de Madrid (es- alternando labores como ilu- certamen nacional «Ciudad danza española. Inicia sus tra-
tulo Superior de Dirección de tenta títulos como actor y can- pecialidad en Edificación), minador y director técnico en de Oviedo» de diseño ope- bajos como coreógrafa de la
Orquesta en el Conservatorio tante de ópera y zarzuela, de comienza a trabajar en teatro diferentes teatros y festivales. rístico, empieza su carrera mano de Emilio Sagi, en 1998,
de Valencia; el de Canto, en entre los que ha representado con Andrea D’Odorico. Colab- Premiado con Max a la mejor de la mano de Emilio Sagi en con La tonadilla escénica en
el Conservatorio del Liceo de recientemente Chateaux Mar- ora con escenógrafos como iluminación en las ediciones la Die Zauberflöte (Mozart). el Teatro de la Zarzuela, al
Barcelona y los de Solfeo, gaux, La viejecita o Candide. Christoph Schubiger, Jesús los años 2003 (por Panorama Centrado en este género, del que seguirán Il barbiere di
Piano, Armonía, Contrapun- Como actor ha participado en Ruiz, Gerardo Vera o José desde el puente, con Miguel que lleva más de cincuenta Siviglia, El gato con botas,
to y Composición, en el de montajes teatrales (Comedia Manuel Castanheira. En teatro Narros), 2006 (por Divinas títulos, ha diseñado también La parranda, Le chanteur de
Baleares. Es Licenciado en sin título de García Lorca, Lope ha realizado las escenografías Palabras, con Gerardo Vera) y para numerosos espectáculos Mexico, Luisa Fernanda, Rigo-
Derecho. Es pionero en la de Aguirre, traidor de Sanchis de Divinas Palabras, Solas, 2009 (por Barroco, con Tomâz teatrales, de danza, musicales letto, Pan y toros, La generala,
introducción de técnicas de Sinisterra. Marat-Sade de Pe- Gorda, Cuando era pequeña, Pandur); Premio ADE a la me- y cine. Entre sus últimos estre- Katiuska, Carmen, Le nozze
Hun Yuan Taichi Chuan y Chi ter Weiss, Castillos en el aire El Principito, Frankenstein, jor iluminación en 2005 por nos figuran Die Feen (Wagner) di Figaro e I due Figaro. Asi-
Kung en la dirección, bajo de Fermín Cabal, Entre bobos Romeo y Julieta, La persis- Infierno (La divina comedia), en el Teatro Chatêlet de París, mismo, coreografía para otros
las enseñanzas del maestro anda el juego de Rojas Zorrilla, tencia de la imagen, Splen- por El rey Lear en 2008 y por La Partenope (Vinci) en Teatro directores como en La filha re-
Pedro Valencia. Ha trabajado Arte de Yasmina Reza, Hamlet did’s, El sueño de una noche Madre Coraje en 2010. Premio San Carlo de Nápoles, La vida belde, 2 caballeros de Verona,
junto a R.  Alagna, A. Kraus, y La tempestad de Shakes- de verano, El rey Lear, Los Nacional de Teatro en el 2011. breve (Falla) en el Palau de les La Gran Vía, La noche de San
Joan Pons, A. Millo, D. Zajick, peare o Esperando a Godot de gemelos, Madre Coraje, El Es Premio Ceres 2012 a la Arts de Valencia, I due Figaro Juan y Antígona de Mérida
E. Obratzova, E. Kohn, Josep Beckett, con directores como avaro La Regenta o Lúcido. mejor Iluminación por La Loba (Mercadante) para el Festival con Helena Pimenta; El sueño
Pons,  N. Santi, G. Carella, Narros, Gómez, Flotats, Tow- En el campo de la lírica, ha y Grooming. Entre sus últimos de Salzburgo y el Teatro Real de una noche de verano y
R.  Palumbo, etc. Ha dirigido send, Malla, Pascual o Mir), realizado las escenografías trabajos podemos citar: Sym- de Madrid, con Emilio Sagi y Gran Vía esquina Alcalá con
a las sinfónicas de Baleares, películas (De qué se ríen las de La parranda, Rigoletto, phony o sorrowful songs para Riccardo Mutti, y Tosca (Puc- Tamzin Towsend; El asombro
Berlín y Brandemburgo, filar- mujeres, La lengua de las ma- Les mamelles de Tirésias, La el Staatsballet de Berlín y La cini) para la Ópera de Pekín, de Damasco y La leyenda
mónicas de Karelia  y Augs- riposas, Noche de Reyes, In- Partenope, Dulcinea, Carmen, caída de los dioses dirigidas con Giancarlo del Monaco. del beso con Jesús Castejon;
burgo, Oviedo Filarmonía u cautos, Alatriste, Siete mesas Simon Boccanegra, Viva Ma- por Tomâz Pandur; Die Zau- Viva Madrid, Carmen y Doña
Orquestra do Norte. Con to- de billar francés, Sólo quiero drid (antología de la zarzuela), berflöte, dirigida por Sergio Francisquita con Jaume Mar-
das ellas tiene en proyecto caminar, Dieta mediterránea, Lo schiavo, Amadeu, Entre Renán para el Teatro Colón torell; Don Giovanni con Lluís
futuras colaboraciones. Des- Todo es silencio o La balada Sevilla y Triana, Rienzi o La de Buenos Aires; Negro Goya, Pascual; La rondine, Pagliacci
tacan sus éxitos recientes en del estrecho) y series de te- del Soto del Parral (en este te- dirigida por José Antonio para y Carmen con Mario Pontig-
la  Berliner  Philarmonie con el levisión (Policías, Habitación atro), y los musicales Más de el BNE; Guerra y paz para el gia. Colabora habitualmente
Requiem de Verdi y La bohè- 503, El comisario, A tortas con 100 mentiras y Sonrisas y lá- Teatro Nacional de Croacia con la Compañía Nacional
me con José Bros, una gala de la vida, Cuenta atrás, ¿Hay grimas. En danza ha realizado con Tomâz Pandur; Yerma con de Teatro Clásico, realizan-
ópera junto a Plácido Domingo alguien ahí?, UCO, Ángel o la escenografía de El corazón Miguel Narros; La Loba con do movimiento escénico y
y Carmen con Carlos Álvarez. demonio, Carta a Eva o 23F). de piedra verde, para el Ballet Gerardo Vera; La vida es sue- coreografía en El pintor de su
Actuó ante los Reyes de Es- En La Zarzuela ha actuado Nacional de España, Baile de ño dirigida por Elena Pimenta deshonra y Las manos blan-
paña y el Papa Juan Pablo II. en El barberillo de Lavapiés máscaras para el Nuevo Ballet para la CNTC y El veneno del cas no ofenden con Eduardo
Es director artístico y musical dirigido por Calixto Bieito, Las Español, El bestiario, produc- teatro, con dirección de Mario Vasco; ¿De cuándo acá nos
del Teatre Principal de Palma bribonas, dirigida por Amelia ción del Teatro Real de Madrid Gas. Sus últimos trabajos para vino? con Rafa Rodríguez o
de Mallorca desde marzo de Ochandiano y La chulapona y La floresta de Amazonas el Teatro de la Zarzuela han Un bobo hace ciento con Juan
2012. En 2013-14 dirigirá Tu- (la temporada pasada, dirigida para el Teatro de la Ópera de sido Doña Francisquita con Carlos Pérez de la Fuente.
randot, Aida, Carmen, Otello, por Gerardo Malla) y ha dirigi- Manaos. Luis Olmos, La del Soto del En 2010 estrenó en el Teatro
Les contes d’Hoffmann, Salo- do El asombro de Damasco, Parral con Amelia Ochandiano Real, el ballet Bestiario. En
me, Tosca, Andrea Chénier La leyenda del beso y El niño y Yo, Dalí, con Xavier Albertí. cine, fue asesora de flamenco
y Luisa Fernanda, así como judío, que se ha representado de Penélope Cruz en Volver
numerosos conciertos sinfóni- tres veces. También ha dirigi- de Pedro Almodovar. Última-
cos. (josemariamoreno.net) do Il matrimonio segreto de mente ha coreografiado La vida
Domenico Cimarosa. es sueño de Helena Pimienta.

128 129
BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS BIOGRAFÍAS / LA REINA MORA / ALMA DE DIOS

RICARDO CAMPELO DAVID HORTELANO MATILDE FALCINELLI ANTONIO FAURO


AYUDANTE AYUDANTE AYUDANTE DIRECTOR
DE DIRECCIÓN DE ILUMINACIÓN DE VESTUARIO DEL CORO
Formado en la fundación Ra- Nace en 1970 en Madrid. Nace en Perugia (Italia). Realizó sus estudios musi-
jatabla de Caracas, Venezue- Comienza su actividad profe- Estudia en la Accademia di cales en el Conservatorio
la. Director de Teatro Xtremo sional en el campo de la ilumi- Costume e di Moda di Roma, Superior de Música de Ma-
(IX premio Jóvenes, modali- nación en 1991, participando titulandose con las maximas drid, ampliándolos con Martin
dad: Arte otorgado por el Ins- en campos tan diversos como calificaciones. Realiza cursos Schmidt, Johann Dujick, Lász-
tituto Andaluz de la Juventud y como rock, ópera y zarzuela, de perfeccionamiento con lo Heltay y Arturo Tamayo,
III premio Emprende otorgado televisión, publicidad, moda, figurinistas tan prestigiosos entre otros. Fue miembro del
por Ayuntamiento de Jaén). ballet y circo, pero sobre todo como Gianna Gissi, Andrea Coro del Teatro de la Zarzuela,
Ha dirigido las óperas Rigo- en teatro. Desde 1993, es co- Viotti o Sandy Powell. Realiza colaborando como solista en
letto y La traviata de Verdi, ordinador técnico y técnico de sus primeras experiencias sus giras a París, Roma, Tokio,
Roméo et Juliette de Gounod, iluminación en la compañía de como figurinista colaborando Sevilla y Valencia, y asistente
y Don Pasquale de Donizetti. Andrea D’Odorico y partici- con la Compagnia Lavia, la de dirección coral con los mae-
En teatro ha dirigido Subprime pando en montajes como La Accademia Nazionale d’Arte stros José Perera, Romano
de Fernando Ramírez Baeza, doble inconstancia, La discreta drammatica Silvio D’Amico Gandolfi, Ignacio Rodríguez
2.1 De-Mentes de Luisa Torre- enamorada, Seis personajes y con el figurinista Fabrizio y Valdo Sciammarella. Ha di-
grosa, Las maestras de Miguel en busca de autor, Mañanas Onali en la realización de Die rigido el Coro Sinfónico de la
Murillo, El animador y Encuen- de abril y mayo, Tío Vania o Zauberflöte de Mozart para el Universidad de Chile, el Coro
tro en el parque peligroso de El sueño de una noche de Auditorium Concilazione de de la Comunidad de Madrid, el
Rodolfo Santana, Apostando a verano. Es ayudante habitual Roma. A continuación pro- Coro de la Orquesta Sinfónica
Elisa y Fotomatón de Gustavo de Juan Gómez-Cornejo en fundiza sus conocimientos de Madrid, Titular del Teatro
Ott, Otelo de William Shakes- producciones del Teatro de la técnicos realizando un merito- Real de Madrid y el Coro de
peare, así como las creaciones Zarzuela como La del Soto riaje en la Sastrería Cornejo. la Universidad Politécnica de
escénicas San Lorenzo Mártir, del Parral, Doña Francisquita Desde 2010 es asistente de Madrid. Desde 1994 es Direc-
Opus (mención especial del o Yo, Dalí, dirigidas por Luis Jesús Ruiz y realiza junto a tor Titular del Coro del Teatro
jurado a la propuesta más Olmos, Amelia Ochandiano y él producciones como La vida de la Zarzuela en todos sus
provocadora y arriesgada del Xabier Albertí, así como en el breve en el Palau de les Arts montajes de ópera, zarzuela u
VII Festival Iberoamericano CDN (Divinas palabras, El rey de Valencia, Don Carlo para oratorio. Ha trabajado con di-
de Mar del Plata, Argentina) Lear, Platonov y Woyzeck, di- la ABAO o I due Figaro para rectores musicales como Lorin
Reset, Infinito y One Tanamo. rigidas por Gerardo Vera) y la los festivales de Salzburgo Maazel, Peter Maag, Alberto
Sus montajes se han visto en CNTC (La comedia nueva o El y Rávena, y el Teatro Real Zedda, Miguel Roa, Antoni
festivales y espacios de Eu- café y El burlador de Sevilla, de Madrid. Paralelamente a Ros Marbà, Jesús López Co-
ropa y América. Ha impartido dirigidas por Ernesto Cabal- su faceta de figurinista desa- bos, David Parry, Lorenzo Ra-
cursos y conferencias en la lero y Miguel Narros). Sus últi- rrolla una importante actividad mos, Luis Remartínez, Manuel
Universidad Autónoma de Ma- mos trabajos como iluminador como diseñadora de moda Galduf o Miquel Ortega y de
drid, Universidad Internacional son los diseños de iluminación (llevando sus diseños incluso escena como Emilio Sagi,
de Andalucía, Centro Andaluz para Fea, de José Padilla y La a la semana de la Alta Moda Adolfo Marsillach, Giancarlo
de Teatro, Centro Latinoame- escuela de la desobediencia de Roma) y como sombrerera. del Monaco, John Cox, Calixto
ricano de Creación e Investi- de Paco Bezerra, dirigidas por En este ambito realiza tanto Bieito, Luis Olmos, José Car-
gación Teatral, Universidad de Luis Luque, Amortal de Ana colecciones de moda como los Plaza, Gerardo Vera, Núria
Jaén y el Centro de Apoyo al Martin Puigpelat, dirigida por sombreros de época para te- Espert, Pier Luigi Pizzi, Jesús
Profesorado de la Comunidad Salva Bolta, y para la come- atro, en colaboración con la Castejón, Sergio Renán, Paco
de Madrid. Fue adjunto a la dia musical dirigida por Maite Sastrería Cornejo. Mir y Santiago Sánchez, en-
dirección de Salvador Colla- Marín Todo para todos, así tre otros. Pertenece a la ONG
do en Me llamo Juan Ramón como para la exposición 1812. Voces para la Paz desde su
Jiménez de Alfonso Zurro, y El poder de la palabra en el fundación.
ayudante de dirección de Je- museo de Cádiz.
sús Castejón en Il matrimonio
segreto de Cimarosa, La le-
yenda del beso de Soutullo y
Vert y El niño judío de Luna.

130 131
EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA

Desde los orígenes del cine, su recepción ha ido siempre acompañada de dos ideas que se han
convertido en lugares comunes. Por un lado, era visto como el producto de narraciones, ya sean
épicas o dramáticas. Es por esto que Béla Balazs en su histórico texto El film: evolución y esencia
de un arte nuevo (1955/78), dice que en sus primeras manifestaciones el cine era una especie
de «teatro fotografiado». Pero, por otro lado, este enfoque crítico llevaba a una segunda idea: el
análisis fílmico, basado en los fotogramas de una película, introducía el tema de la dependencia del
cine de las artes figurativas, o sea de la pintura y también de la escultura.

Aunque al arte de los sonidos se le ha atribuido un papel, sin duda importante, éste resulta esté-
ticamente marginado en la comprensión conceptual del cine. La música, desde siempre presente
en la sala de proyección, era amada u odiada por los directores de cine. Es famoso el «desinterés»
de Buñuel hacia la música, por eso en los créditos de sus últimas películas eliminó el término
«Música», firmando él mismo como responsable de los «Efectos de sonido». La música se usaba
para subrayar la narración o para crear efectos sonoros, pero la música como instrumento de com-
prensión estética poco podía aportar al séptimo arte.

En realidad, como demuestra Giovanni Morelli en su último y magnífico trabajo —publicado apenas
tres meses antes de su prematura muerte—, Prima la musica poi il cinema. Quasi una sonata:
Bresson, Kubrick, Fellini, Gaál (Venecia, Marsilio, 2011): el nacimiento del cine corresponde a un
rasgo evolutivo de la música occidental, que llega al siglo XX claramente en crisis.

Desde la perspectiva de Morelli, que nos invita a plantearnos una nueva forma de relacionar cine
y música, el Teatro de la Zarzuela ha organizado esta exposición en la que se muestran los lazos
que existen entre el mundo del teatro musical y el cine, el mundo de la zarzuela y el nacimiento de
los espectáculos cinematográficos en España. Para este proyecto hemos contado con la Filmoteca
Española y con su director José María Prado —a quien quiero agradecer profundamente toda
su colaboración— y con la competente y preciosa ayuda de Luciano Berriatúa, comisario de la
exposición.

La exposición es un homenaje al género chico y en particular a dos obras de José Serrano, La


reina mora y Alma de Dios, que fueron llevadas al cine en más de una ocasión. Tres de estas
recreaciones cinematográficas se proyectarán en esta misma sala —coincidiendo con las repre-
sentaciones de este programa doble—, los días 21 y 28 de enero, y el 4 de febrero del presente

EXPOSICIÓN
año. ¡Esperamos que las disfruten!

CINE Y
Paolo Pinamonti
Director del Teatro de la Zarzuela

ZARZUELA
En el ambigú del teatro

Con la colaboración de:

132 133
EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA

… Y LA ZARZUELA, LA REVISTA Y LA ÓPERA ESPAÑOLA EN EL CINE

Pero también el cine se interesó por su rival y aprovechó los éxitos de las zarzuelas para atraer
a su público. En los años 20 se llevaron al cine numerosas zarzuelas. Las películas eran mudas,
pero se acompañaban en vivo con orquestas y a veces con cantantes. Emilio Serrano y Francisco
Alonso adaptaron personalmente su partitura de La Bejarana para la versión cinematográfica de
Eusebio Fernández Ardavín, que se estrenó precisamente en el Teatro de la Zarzuela en 1926. En
el entreacto se proyectaba un pequeño documental sobre Salamanca que ilustraba un poema que
un actor subía a recitar en el escenario.

En otras zarzuelas se combinaban los acompañamientos musicales y cantos con danzas sobre el
escenario en los sucesivos intermedios que se hacían para poder cambiar en el proyector cada
rollo de película. En 1927, el empresario Arturo Carballo tiene una brillante idea: hay mucho público
aficionado a la revista pero su puesta en escena suele ser muy costosa: grandes orquestas, espe-
ctaculares decorados y vestuarios, gran número de bailarinas y cantantes.

Un espectáculo prohibitivo para montar en pequeñas ciudades. Pero el cine llega a todas partes y
en todas las ciudades hay orquestas y algunas cantantes. Carballo rueda números de las revistas
Arco iris, Las maravillosas y La feria de las hermosas del empresario Velasco que aparecerán,
junto a actuaciones del célebre payaso Ramper, en su película Frivolinas. Tres o cuatro coristas
y una pequeña orquesta en vivo serán suficientes para recrear, gracias a las imágenes en movi-
miento, una gran revista ante los complacidos espectadores.

Con la llegada del cine sonoro las zarzuelas ocupan un lugar importante en el cine español, que
se atreve incluso con la ópera. Benito Perojo dirige en 1942 Goyescas, inspirada en la ópera de
Granados, aunque con la adición de canciones de León y Quiroga.
Escena de Enrique Chicote y Loreto Prado en la película rodada para «El amigo del alma». Huecograbado, 1905 (El Teatro. Revista
de espectáculos, Madrid)

EL CINE EN LA ZARZUELA …

Luciano Berriatúa
Comisario de la exposición

La relación entre el cine y la zarzuela fue muy temprana. Desde 1897, con la obra de Chueca
Fotografías animadas, la zarzuela se ocupó del recién llegado espectáculo y lo retomó con títulos
como El fonocromoscop en 1903, El amigo del alma con la popular pareja cómica Enrique Chicote y
Loreto Prado y El cinematógrafo en 1905, ¡¡Al cine!! también con Enrique Chicote y Loreto Prado, y
Cinematógrafo nacional en 1907, El cine de Embajadores en 1908 o La señorita del cinematógrafo,
de nuevo con Enrique Chicote y Loreto Prado en 1916. En está última obra se representaba en
escena el rodaje de una película y aparecía incluso Mister Chaplin (Charlot).

Para El amigo del alma se rodó una breve película, interpretada por Chicote y Prado, para proyectar-
la en uno de los cuadros de la humorada que representaba una sala de cine. El cinematógrafo era
esencial en la trama. Un zapatero descubría la infidelidad de su mujer —Loreto Prado— con un
amigo —Enrique Chicote— al verlos en la pantalla de una sala de cine. Un operador de cámara
les había rodado juntos por sorpresa al filmar una vista de la playa de San Sebastián. La obra se
mostró en otros lugares de España por compañías diferentes a la de Chicote y Prado y para cada
compañía se rodaba una nueva película distinta interpretada por los actores que aparecían en
escena en esa ocasión.

Vinfer. Cartel publicitario de «La Bejarana» de Eusebio Fernández Ardavín. Cromolitografía, 1926 (Litografía E. Fernández-García
de Córdoba, Madrid) © Filmoteca Española (Madrid)

134 135
EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA

Programa de mano de «Goyescas» de Benito Perojo. Impreso, 1942 (Madrid)

JOSÉ SERRANO EN EL CINE

La obra del valenciano José Serrano (1873-1941) fue muy apreciada por los productores cine-
matográficos. Ya en 1915 Josep de Togores llevó al cine en Barcelona El pollo Tejada de José Ser-
rano y Quinito Valverde, que se había estrenado en 1906. También Moros y cristianos, estrenada
en el Teatro de la Zarzuela en 1905, fue llevada al cine en Valencia por su libretista Maximiliano
Thous en 1926.

El francés Jean Grémillon dirigió en 1934 la versión cinematográfica de La Dolorosa y en esos años
Camilo Lemoine rueda Los de Aragón y Santiago Ontañón, con la supervisión de Eusebio Fernán-
dez Ardavín, Los claveles. También Radio Televisión Española (RTVE) se acordó de Serrano en su
serie de zarzuelas filmadas en los años 60 produciendo a Juan de Orduña La canción del olvido.

Otras dos conocidas zarzuelas de José Serrano fueron llevadas en varias ocasiones a la pantalla:
Alma de Dios en versión muda por Manuel Noriega (1923) y sonora por Iquino (1941) y La reina
mora en versión muda por José Buchs (1922) y sonoras por Eusebio Fernández Ardavín (1936) y
por Raúl Alfonso (1955).

Programa de mano de «La reina mora» de Eusebio Fernández Ardavín.


Impreso, 1936 (Cifesa) Vinfer. Cartel publicitario de «La reina mora»
de José Buchs. Cromolitografía, 1922 (Litografía
Fernández-García de Córdoba, Madrid)
Cubierta de «Alma de Dios». Impreso, 1942 © Filmoteca Española (Madrid)
(La novela semanal cinematográfica, n.º 93, Madrid)

136 137
EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA EXPOSICIÓN / CINE Y ZARZUELA

LA OBRA DE JOSÉ BUCHS Y FLORIAN REY

Como Eusebio Fernández Ardavín —él y Juan de Orduña eran parientes de libretistas— el director
José Buchs se interesó sobre todo por la temática de algunas zarzuelas que comunicaban fuertes
emociones a los espectadores.

Tomás Bretón adapta su partitura de La verbena de la Paloma para acompañar la película de José
Buchs de 1921, escribiendo incluso músicas adicionales. Su éxito incita a Buchs a dirigir otras zar-
zuelas, entre ellas Carceleras —de la que rueda una versión muda en 1922 y otra versión sonora
en 1932—, La reina mora en 1922 y dos de Ruperto Chapí en 1923: Curro Vargas y Rosario la
Cortijera. Otras zarzuelas llevadas al cine por Buchs fueron Doloretes, El pobre Valbuena, Pepe-
Hillo, El rey que rabió…

Florián Rey se estrena como director de cine con La revoltosa en 1924 y obtiene un gran éxito con
Gigantes y cabezudos en 1926. Con la llegada del sonoro se convertirá, con sus películas interpre-
tadas por Imperio Argentina, en uno de los grandes directores del cine musical español.

Vinfer. Cartel publicitario de «La revoltosa»


de Florián Rey. Cromolitografía, 1924 (Litografía
Fernández-García de Córdoba, Madrid)
© Filmoteca Española (Madrid)

LA ZARZUELA EN EL CINE SONORO

De algunos títulos clásicos se rodaron varias versiones sonoras. Citaremos tres ejemplos:

La revoltosa
José Díaz Morales dirigió una versión en 1949 de La revoltosa de Ruperto Chapí y otra en 1963 y Juan de
Orduña, que había interpretado el papel de Felipe en la versión muda, la dirigió en 1969.

Doña Francisquita
Hans Behrendt la rodó en 1934 y Ladislao Vajda en 1952.

La verbena de la Paloma
En 1935 Benito Perojo dirigió una magnífica versión, probablemente una de las mejores películas del cine
español, y en 1963 José Luis Saenz de Heredia realizó la suya.

Muchos otros títulos se han llevado al cine, aparte de los siete realizados por Juan de Orduña para
RTVE en los años 60, pero en las últimas décadas la zarzuela ha ido desapareciendo de las panta-
llas españolas, tras realizarse algunas películas muy interesantes.
Anónimo. Cartel publicitario de «Carceleras» de José Buchs. Cromolitografía, 1922 (Litografía Fernández-García de Córdoba,
Madrid) © Filmoteca Española (Madrid) El guionista Pedro Beltrán escribió ¡¡Bruja, más que Bruja!!, una divertida y esperpéntica zarzuela
cinematográfica con música de Carmelo Bernaola, que se rodó en 1976 bajo la dirección de Fer-
nando Fernán Gómez. Y en 1985 José Luis García Sánchez llevó al cine La corte de Faraón, con
Ana Belén y Antonio Banderas.

Esperemos que la zarzuela atraiga a nuevos directores que nos permitan llegar a conocer alguno
de tantos y tantos títulos olvidados de un género fascinante que con el tiempo se ha visto triste-
mente reducido a un repertorio de un corto número de obras.

138 139
TEATRO DE LA ZARZUELA

Paolo Pinamonti
Director

Cristóbal Soler
Director musical

Javier Moreno
Gerente

Margarita Jiménez
Directora de producción

Alessandro Rizzoli
Director técnico

Ángel Barreda
Jefe de prensa

Luis Tomás Vargas


Jefe de comunicación y publicaciones

José Helguera
Adjunto a la dirección técnica

Noelia Ortega
Coordinadora de producción

Almudena Pedrero
Coordinadora de actividades pedagógicas

140 141
TEATRO DE LA ZARZUELA TEATRO DE LA ZARZUELA
Área técnico - administrativa Área artística
María Rosa Martín Electricidad Gerencia Antonio Fauró
Jefa de abonos y taquillas Pedro Alcalde María José Gómez Director del Coro
Guillermo Alonso Rafaela Gómez
José Luis Martín Javier G.ª Arjona Cristina González Juan Ignacio Martínez
Jefe de sala Raúl Cervantes María Reina Manso Manuel Coves
Alberto Delgado Francisca Munuera Lilliam Mª Castillo
Eloy García José P. Gallego Manuel Rodríguez Pianistas
Director de escenario Fernando García Isabel Sánchez
Carlos Guerrero Lucía Izquierdo
Nieves Márquez Ángel Hernández Secretaría de dirección Materiales musicales y documentación
Enfermería Rafael F. Pacheco Lola San Juan
Victoria Vega
Damián Gómez Utilería Caja Asistente al director musical
Jefe de mantenimiento David Bravo Israel del Val
Andrés de Lucio Antonio Contreras Guadalupe Gómez
Vicente Fernández Secretaría técnica
Francisco J. González Informática
Producción Pilar López Pilar Albizu
Eva Chiloeches Francisco J. Martínez
Mercedes Fernández-Mellado Ángel Mauri Taquillas
Victoria Fernández Sarró Carlos Palomero Alejandro Ainoza Coro
Isabel Rodado Juan C. Pérez Rosario Parque
Sopranos Tenores Bajos
Regiduría Audiovisuales Secretaría de prensa y Mª José Alonso Javier Alonso Carlos Bru
Juan Manuel García Jesús Cuesta comunicación Manuela Antolinos Iñaki Bengoa Antonio González Alonso
Manuel García Luz Alicia Pérez Mª de los Ángeles Barragán Gustavo Beruete Matthew Loren Crawford
Coordinador de construcciones Enrique Gil Amalia Barrio Carlos Durán Alberto Ríos
escénicas Álvaro Sousa Tienda Paloma Curros Joaquín Córdoba
Fernando Navajas Javier Párraga Alicia Fernández Daniel Huerta
Sastrería Soledad Gavilán Ignacio del Castillo
Ayudantes técnicos María Ángeles de Eusebio Sala y otros servicios Esther Garralón M. Ángel Elejalde
Ricardo Cerdeño Resurrección Expósito Santiago Almena Agustina Robles Javier Ferrer
Antonio Conesa Isabel Gete Blanca Aranda Mª Elena Rivera Lorenzo Jiménez
Luis F. Franco Roberto Martínez Antonio Arellano Ada Rodríguez Jesús Landín
Isabel Villagordo Mercedes Menéndez Francisco Barragán Carmen Gaviria Francisco José Pardo
Francisco Yesares José Cabrera Rosa Mª Gutiérrez Ángel Pascual
Peluquería Isabel Cabrerizo Mª Eugenia Martínez Xabier Pascual
Maquinaria Sonia Alonso Eleuterio Cebrián Carolina Masetti José Ricardo Sánchez
Ulises Álvarez Erenesto Calvo Elena Félix Itxaso Moriones José Varela
Francisco J. Bueno Deleito Esther Cárdaba Eudoxia Fernández Milagros Poblador
Luis Caballero Nuria Fernández Barítonos
José Calvo Caracterización Mónica García Mezzosopranos Pedro Azpiri
Mariano Fernández Aminta Orrasco Esperanza González Julia Arellano Juan Ignacio Artiles
Francisco J. Fernández Melo Gemma Perucha Francisca Gordillo Diana Finck Antonio Bautista
Alberto Gorriti Begoña Serrano Francisco J. Hernández Presentación García Enrique Bustos
Óscar Gutiérrez Isabel Hita Isabel González Román Fernández-Cañadas
Sergio Gutiérrez Climatización María Gemma Iglesias Thais Martín de la Guerra Rodrigo García Muñoz
Ángel Herrera Blanca Rodríguez Julia Juan Alicia Martínez Santiago Limonche
Joaquín López Sanz Eduardo Lalama Graciela Moncloa Francisco José Rivero
Juan F. Martín Mantenimiento Concepción Maestre Ana Santamarina Mario Villoria
Carlos Pérez Manuel Ángel Flores Carlos Martín Ana Mª Ramos
Carlos Rodríguez Juan Carlos Martín Ana Mª Cid
Raúl Rubio Concepción Montes Paloma Suárez
Eduardo Santiago Fernando Rodríguez Aranzazu Urruzola
Antonio Vázquez Pilar Sandín Begoña Navarro
José A. Vázquez Mª Carmen Sardiñas
José Veliz Mónica Sastre
Alberto Vicario Francisco Javier Sánchez
Antonio Walde
Centralita telefónica
Mary Cruz Álvarez
María Dolores Gómez

142 143
ORQUESTA DE LA COMUNIDAD DE MADRID
Violines primeros Arpa Auxiliares de orquesta
Víctor Arriola (c) Laura Hernández Adrián Melogno
Santiago Juan (c) Ángel Curiel
Chung Jen Liao (ac) Flautas
Ema Alexeeva (ac) Cinta Varea (s) Inspector
Peter Shutter Mª Teresa Raga (s) Eduardo Triguero
Pandeli Gjezi Mª José Muñoz (p) (s)
Alejandro Kreiman Archivo
Andras Demeter Oboes Alaitz Monasterio
Ernesto Wildbaum Juan Carlos Báguena (s)
Constantin Gîlicel Vicente Fernández (s) Administración
Reynaldo Maceo Ana María Ruiz Cristina Santamaría
Margarita Buesa
Gladys Silot Clarinetes Producción
Tochko Vasilev Justo Sanz (s) Elena Jerez
Alexandra Krivoborodov Nerea Meyer (s)
Pablo Fernández Coordinadora de producción
Violines segundos Salvador Salvador Carmen Lope
Paulo Vieira (s)
Mariola Shutter (s) Fagotes Secretaría técnica
Osmay Torres (as) Francisco Más (s) Valentina Granados
Irune Urrutxurtu José Luis Mateo (s)
Emilia Traycheva Eduardo Alaminos Gerente
Igor Mikhailov Roberto Ugarte
Magaly Baró Trompas
Robin Banerjee Joaquín Talens (s) Director titular
Amaya Barrachina Alberto Menéndez (s) José Ramón Encinar
Fernando Rius Ángel G. Lechago
Paulino Toribio José Antonio Sánchez
(c) Concertino
Violas Trompetas (ac) Ayuda de concertino
Eva María Martín (s) César Asensi (s) (s) Solista
Iván Martín (s) Eduardo Díaz (s) (as) Ayuda de solista
Alexander Trotchinsky (as) Faustí Candel (tb) Trombón bajo
Lourdes Moreno Óscar Grande (p) Piccolo
ORQUESTA Vessela Tzvetanova
Blanca Esteban Trombones
DE LA José Antonio Martínez José Enrique Cotolí (s)
COMUNIDAD Dagmara Szydlo
Raquel Tavira
José Álvaro Martínez (s)
Francisco Sevilla (as)
DE MADRID Pedro Ortuño
Violonchelos Miguel José Martínez (tb) (s)
John Stokes (s)
Rafael Domínguez (s) Tuba
Nuria Majuelo (as) Vicente Castelló
Pablo Borrego
Dagmar Remtova Percusión
Edith Saldaña Concepción San Gregorio (s)
Benjamín Calderón Óscar Benet (as)
Alfredo Anaya (as)
Contrabajos Eloy Lurueña
Francisco Ballester (s) Jaime Fernández
Luis Otero (s)
Manuel Valdés Piano
Eduardo Anoz Francisco José Segovia (s)

144 145
PRÓXIMOS ESPECTÁCULOS
INFORMACIÓN
Se ruega la máxima puntualidad en todas las funciones. Quien llegue tarde deberá esperar a la pri- Ciclo José Serrano en el cine. La reina mora (1937)
mera pausa o al descanso de cada espectáculo para poder acceder a la sala. Está prohibido hacer Lunes, 21 de enero
fotografías y cualquier otro tipo de grabación o filmación, así como acceder a la sala con teléfonos
móviles conectados. Se ruega asimismo desconectar las alarmas de los relojes. Ciclo José Serrano en el cine. La reina mora (1955)
El Teatro es un espacio libre de humos. Está prohibido fumar en todo el recinto. El Teatro de la Lunes, 28 de enero
Zarzuela no se hace responsable de modificaciones de los títulos, intérpretes, horarios o fechas de
las funciones. Siempre que sea posible el Teatro anunciará estos cambios en la prensa diaria. En Ciclo José Serrano en el cine. Alma de Dios (1941)
ningún caso, salvo la cancelación del espectáculo, el Teatro devolverá el importe de las entradas. Lunes, 4 de febrero
Tampoco será responsable de entradas adquiridas fuera de los puntos de venta oficiales.
Exposición Zarzuela y Cine. Teatro de la Zarzuela
Del 18 de enero al 10 de febrero
TAQUILLAS Ciclo de Lied. Recital IV. Matthias Goerne
La adquisición de localidades para este Teatro se podrá realizar directamente en las taquillas de Martes, 5 de febrero
todos los Teatros Nacionales, en su horario habitual.
AUDITORIO NACIONAL DE MÚSICA Príncipe de Vergara, 146 - 28002 Madrid La copla con Mariola Cantarero. En torno a Marina
Teléf: (34) 91.337.01.40 - 91.337.01.39 Domingo, 24 de febrero
TEATRO MARÍA GUERRERO (CDN) Tamayo y Baus, 4 - 28004 Madrid Marina, de Emilio Arrieta
Teléf: (34) 91.310.29.49 - 91.310.15.00 Del 15 de marzo al 21 de abril
TEATRO PAVÓN Embajadores, 9 - 28012 Madrid
Teléf: (34) 91.528.28.19 - 91.539.64.43 Ciclo de Lied. Recital V. Christiane Iven
Martes, 19 de marzo
TEATRO VALLE-INCLÁN (CDN) Plaza de Lavapiés, s/n - 28012 Madrid
Tel: (34) 91.505.88.01 - 91.505.88.00 Salón romántico I. En torno a Marina
Martes, 9 de abril
VENTA TELEFÓNICA, INTERNET Salón romántico II. En torno a Marina
Asimismo, la adquisición de Abonos y localidades sueltas para este Teatro (no se incluyen grupos Martes, 16 de abril
ni localidades con descuentos) se podrá realizar, dentro de las fechas establecidas, todos los días
del año, a través de la línea telefónica habilitada a tal efecto, en horario de 10:00 a 22:00 horas:
902 22 49 49
Las entradas adquiridas a través de este sistema, pueden recogerse en los Servidores instalados
en la Red de Teatros Nacionales, o en las propias taquillas de los mismos: Teatro de la Zarzuela,
Auditorio Nacional de Música,Teatro María Guerrero,Teatro Pavón y Teatro Valle-Inclán.También se
pueden adquirir entradas a través de Internet, utilizando los servicios de:
www.entradasinaem.es

TIENDA DEL TEATRO


Se puede comprar en esta Tienda el programa de cada título lírico a 5 euros, así como los progra-
mas publicados con anterioridad. También se venden diversos objetos de recuerdo.

El programa de la obra se puede consultar en nuestra página web:


http://teatrodelazarzuela.mcu.es
© Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los textos o imágenes de este programa sin previo
permiso, por escrito, del Teatro de la Zarzuela.

146 147
148

You might also like