Professional Documents
Culture Documents
2 INSTALACIÓN 2 INSTALLATION
Elimine el embalaje de forma segura y Bornas 1 y 2: alimentación 12-240Vdc ó Éliminez l´emballage de façon sûre et Bornes 1 et 2: alimentation 12-240Vdc
ecológica. 24-240Vac (50/60Hz) écologique. ou 24-240Vac (50/60Hz)
Realice la instalación eléctrica Bornas 3-5: contactos de relé NO Réalisez l´installation électrique en Bornes 3-5: contacts de relais NO
siguiendo el reglamento de baja Bornas 4-5: contactos de relé NC suivant le règlement de basse tension Bornes 4-5: contacts de relais NC
tensión y las normas aplicables. 3 Coloque el espejo. et les normes applicables. 3 Placez le miroir.
Consulte las instrucciones del cuadro de 4 Coloque el soporte y la fotocélula sin Consultez les instructions de l´armoire 4 Placez le support et la photocellule sans
maniobra para realizar las conexiones. apretar completamente los tornillos. de commande pour réaliser les serrer complètement les vis.
5 Coloque DIP1=ON. connexions. 5 Placez DIP1=ON.
6 Conecte la alimentación y compruebe el 6 Connectez l´alimentation et vérifiez le
Montaje y conexionado (fig. 3) Montage et connexions (illustration 3)
funcionamiento de la fotocélula (DL1 fonctionnement de la photocellule (DL1
1 Elija una ubicación para la fotocélula y el permanece encendido cuando el rayo no se 1 Choisissez un emplacement pour la reste allumé lorsque le rayon n´est pas
espejo. Deben estar lo más alineados interrumpe, y se apaga cuando el rayo se photocellule et le miroir. Ils doivent être le interrompu, et s´éteint lorsque le rayon
posible. interrumpe y no regresa a la fotocélula). plus alignés possible. s´interrompt et ne retourne pas à la
La altura a la que deben instalarse las La hauteur à laquelle doivent être photocellule).
fotocélulas depende de cada instalación installées les photocellules dépend de
(consulte la normativa correspondiente). chaque installation (consultez la
2 Introduzca el cableado por el prensaestopas Alineación del haz infrarrojo (fig. 2) réglementation correspondante). Alignement du rayon infrarouge
y realice las conexiones eléctricas. 1 Conecte la alimentación eléctrica. 2 Introduisez le câblage à travers le presse- (illustration 2)
O Coloque correctamente el prensaestopas y 2 Gire la fotocélula vertical (X) y étoupe et réalisez les connexions 1 Connectez l´alimentation électrique.
el tapón para asegurar la estanqueidad. horizontalmente (Y) para delimitar la zona électriques. 2 Tournez la photocellule verticalement (X) et
Cuadro de maniobra (ejemplo): de detección. O Placez correctement le presse-étoupe et le horizontalement (Y) pour délimiter la zone
VIVO-D201 3 Fije la fotocélula en la posición central (O) bouchon pour assurer l´étanchéité. de détection.
de la zona de detección, apretando los Armoire de commande (exemple): 3 Fixez la photocellule sur la position centrale
ED
ENCODER1 ENCODER2
SNG1
SNG2
SNG1
SNG2
-FT AUX tornillos correspondientes. VIVO-D201 (O) de la zone de détection, en serrant les
GND
GND
V+
V+
(Test) 24 Vdc
+
P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 vis correspondantes.
• que la fotocélula o el espejo no han sufrido • que les photocellules ou le miroir n´aient
LIGHT
LOCK
STOP
24V
ST1
ST2
FT1
FT2
• la tensión de alimentación de la fotocélula daños debido a la intemperie o a posibles • la tension d´alimentation de la photocellule pas souffert de dommages causés par
GND
NO
NC
C
KLPMRG012
Installation instructions English Instruções de instalação Português Installationsanweisungen Deutsch