You are on page 1of 82

INSTITUTO TECNOLOGICO SUPERIOR DE IRAPUATO, ITESI

MECATRONICA A 27/03/2019

EQUIPO: UNO Y DOS

LUBRICANTES
ACEITES

Los distintos tipos de aceites lubricantes que actualmente se usan en la industria


para lubricar maquinaria y herramientas son en su gran mayoría de origen
mineral y son extraídos del petróleo, pero existen otros tipos de aceites lubricantes
como animal y vegetal, los cuales tiene un poder de lubricación mayor, sin
embargo éstos últimos tienen muy poca estabilidad, se oxidan muy rápido y se
descomponen fácilmente produciendo sustancias ácidas que atacan las
superficies metálicas de tus herramientas y máquinas. Es por esta razón que en la
lubricación de equipo de trabajo profesional se emplean, preferentemente,
aceites minerales.

Constantemente se están realizando cambios y mejores en la industria de


lubricantes, cambiando los productos a medida que los requerimientos de los
nuevos tipos de herramientas y maquinarias cambian. Un conocimiento básico
de la tecnología empleada en los distintos tipos de aceites lubricantes te
ayudará a elegir los mejores lubricantes para cada necesidad.

¿Para qué sirve la lubricación? La lubricación permite formar una película de


separación entre dos superficies que se encurtan en movimiento en movimiento
relativo entre sí.

¿Qué es un aceite lubricante industrial? Un lubricante es un aceite que se


interpone entre dos superficies (que están en constante movimiento) con la
finalidad de disminuir la fricción y el desgaste entre estas.
Las funciones básicas de los distintos tipos de aceites lubricantes son:

 Reducir la fricción
 Disipar el calor
 Dispersar de los contaminantes
 Disminuir el rozamiento.
 Reducir el desgaste.
 Evacuar el calor.
 Facilitar el lavado de las impurezas.
 Minimizar la herrumbre.
 Minimizar la corrosión por humedad o ácidos.
 Transmitir potencia.

Características de los distintos tipos de aceites lubricantes


Los aceites lubricantes están compuestos esencialmente por una base y aditivos.

Las bases determinan la mayor parte de las características del aceite, como la
viscosidad, su resistencia a la oxidación, y el punto de fluidez. Las bases son en sí
minerales derivados del petróleo o bases sintéticas (químicas).

Estas características determinan los tipos de lubricantes en sus distintas formas de


presentación: Líquidos, gases, sólidos y semisólidos. Los tipos de aceites
lubricantes más empleados en la industria para máquinas y herramientas son los
líquidos y los gaseosos con aplicación en spray.

TIPOS DE ACEITES LUBRICANTES MÁS RECOMENDADOS PARA MÁQUINAS Y


HERRAMIENTAS
Aceites lubricantes líquidos

Este tipo de lubricante es generalmente llamado y conocido como tal en la


industria: “aceites lubricantes” son aceites multiusos y están divididos en cuatro
subgrupos:
 Aceites minerales (obtenidos de la destilación fraccionada del petróleo).
 Aceites vegetales y animales. (Obtenidos del lino, algodón, colza, oliva, de
tocino, de pezuña de buey, glicerina, etc.).
 Aceites compuestos. (Mezcla de los dos anteriores).
 Aceites sintéticos. (Compuestos por sustancias liquidas lubricantes
obtenidas por procedimientos químicos).

Entre estos tipos de aceites lubricantes líquidos, merecen especial atención los
aceites minerales, por ser los aceites lubricantes más empleados. Estos son
obtenidos por la destinación del petróleo bruto, de la cual se originan también
otros productos (gasolina, petróleo, gas oil, etc.). Después de que estos aceites
han sido destilados, son tratados para purificarlos y mejorar sus propiedades
básicas con aditivos.
Aceite de corte para roscar

Los aceites RIDGID® para cortar roscas no contienen cloro ni otros halógenos,
PCB ni metales pesados. Hoja de datos de seguridad de materiales completa
disponible.

Aceite de corte para roscar RIDGID


Características:

 Enfría roscas y tuberías durante el funcionamiento.


 Acelera la eliminación de metal.
 Mejora la calidad de las roscas.
 Reduce el par de apriete para el roscado.
Aceites lubricantes gaseosos (en spray)

El ingrediente activo de este tipo de aceites lubricantes aceite es un compuesto


de un solvente líquido, gas de petróleo líquido, aceite mineral e ingredientes
inertes.

Este aceite lubricante se diluye con un hidrocarburo volátil para dar un líquido
de baja viscosidad que puede ser pulverizado y, por tanto entrar en las grietas
de las máquinas y herramientas. Un propulsor (dióxido de carbono) es empleado
para hacer presión y que el líquido salga por la boquilla del envase para
difundirse.

Al aplicar este tipo de aceite lubricante en tus máquinas y herramientas las


lubrica y protege contra la oxidación sus partes internas y externas.
Usos de los aceites lubricantes gaseosos

Los aceites lubricantes en espray son de los más versátiles, pues además de
lubricar y proteger las herramientas, también pueden ser empleados para
cientos de funciones más como:

 Proteger la plata de la oxidación.


 Dar a los pisos aspecto de recién encerados, sin ser resbaladizos.
 Reparar y limpiar pizarrones.
 Aflojar cierres de ropa endurecidos.
 Desenredar cadenas de joyería.
 Quitar manchas de piletas de acero inoxidable.
 Limpiar manchas de parrillas para asados.
 Mantener las puertas de las regaderas libres de manchas de agua.
 Ayudar a lubricar tijeras.
 Lubricar bisagras de puertas (casa, vehículos, etc.).
 Quitar manchas de zapatos de los pisos.
 Lubricar ejes de cortadoras de césped.
 Lubricar hamacas, toboganes y subibajas.
 Lubricar marcos de ventanas corredizas.
 Lubricar los sistemas de aperturas de paraguas.
 Reparar y limpia tableros de cuero de vehículos y paragolpes de vinilo.
 Lubricar ejes de ventiladores y extractores eléctricos.
 Lubricar ruedas dentadas y cadenas de bicicletas, motos, etc.
 Evitar la oxidación de serruchos, hojas de sierra y otras herramientas.
 Limpiar la grasa de los hornos de cocina.
 Quitar el pegamento de cintas adhesivas.
 Aflojar tuercas y tornillos oxidados…
OTROS TIPOS DE LUBRICANTES
Lubricantes sólidos

Los lubricantes sólidos son utilizados cuando las piezas han de funcionar a
temperaturas muy extremas. Las presentaciones solidas de lubricantes más
comunes están:

 Talco
 Grafito
 Aleaciones
 Pulverizados
 Lubricantes sólidos

Lubricantes semisólidos

Los lubricantes semisólidos son también conocidos como grasas o engrasantes.


Generalmente estas formas de grasas son dispersiones de aceite en jabón. Son
usados para lubricar zonas imposibles de engrasar con aceite, bien por falta de
condiciones para su retención, bien porque la atmósfera de polvo y suciedad en
que se encuentra la máquina aconseja la utilización de un lubricante pastoso.

Para usar este tipo de lubricantes es importante conocer la temperatura máxima


de empleo. Según el jabón que las forma, las grasas pueden ser:

 Grasas Cálcicas (Para lubricar rodamientos situados en los chasis de los


automóviles y rodamientos de máquinas que trabajen a poca velocidad
y a menos de 70 °C.
 Grasas Sódicas (Para rodamientos en que no haya peligro de contacto
con el agua).
 Grasas al aluminio (Para cadenas, engranajes y cables, y sistemas de
engrase centralizado).
 Grasas al litio (Para rodamientos, pivotes de mangueta en automóviles).
 Grasas Al bario (Son más resistentes que las grasa al litio y son para usos
generales).

PROPIEDADES DE LOS ACEITES LUBRICANTES

La lubricación es la separación de partes en movimiento por una película de


aceite, mientras más cercanas están estas partes unas de otras, más importante
se vuelve la lubricación.

El aceite circula a través del sistema con el refrigerante. Los aceites para
refrigeración deben tener ciertas propiedades, porque se mezclan con los
refrigerantes. El aceite entra en contacto directo con los devanados calientes
del motor, en unidades herméticas y semiherméticas; por lo que debe ser capaz
de soportar temperaturas extremas, y no ser dañino al refrigerante y al equipo.
Además, debe mantener viscosidad suficiente, para permitir una lubricación
adecuada. Asimismo, el aceite se enfría a la más baja temperatura del sistema,
y debe permanecer fluido en todas las partes.

La fluidez de la mezcla aceite - refrigerante, es determinada por el refrigerante


utilizado, las temperaturas, las propiedades del aceite y su miscibilidad con
el refrigerante.

Todos los compresores requieren lubricación. Los fabricantes de compresores,


generalmente recomiendan el tipo de lubricante y la viscosidad que debe
usarse, para asegurar una operación adecuada y la durabilidad del equipo. Esta
recomendación se basa en varios criterios, tales como la lubricidad,
compatibilidad con los materiales de construcción, estabilidad térmica y
miscibilidad con el refrigerante. Para asegurar una operación eficiente, es
importante seguir las recomendaciones del fabricante.

Al respecto, muchos técnicos dicen: "Todos los aceites lubrican, así que, ¿cuál es
la diferencia entre uno y otro? Hay una gran diferencia. Como se mencionó
anteriormente, los aceites para refrigeración son fluidos sumamente
especializados, para cumplir con un trabajo adecuado en la lubricación de los
compresores para refrigeración. Estos aceites, por lo tanto, tienen
características muy especiales llamadas propiedades, las cuales se describen
por número para dar un valor exacto.
A continuación, se examinarán cada una de esas propiedades:

Viscosidad

Es la resistencia a fluir que tienen los líquidos. La viscosidad nos indica qué tanto
puede fluir un aceite a una temperatura dada. Los aceites se vuelven menos
viscosos al aumentar la temperatura, y más viscosos a bajas temperaturas.
Esto es muy importante, ya que en el evaporador, se tienen las temperaturas
más bajas del sistema; y si un aceite es demasiado viscoso, se espesará y no fluirá
a través del evaporador, acumulándose dentro de éste y disminuyendo la
transferencia de calor.

El propósito del aceite, como ya se mencionó, es lubricar las partes móviles del
compresor. Si el aceite es demasiado ligero (baja viscosidad), no
permanecerá entre las superficies de estas partes, sino que se saldrá,
dejándolas sin película protectora. Si el aceite es demasiado viscoso, causará
una excesiva resistencia, pérdida de fuerza y puede no ser capaz de fluir entre
las partes móviles.

La viscosidad de los aceites para refrigeración, también se ve afectada por su


miscibilidad con los refrigerantes (ver capítulo 4). Esta miscibilidad del aceite con
los refrigerantes, varía desde no ser miscibles, como con el amoníaco, hasta ser
completamente miscibles, como en el caso del R-12.

Hay varias maneras y unidades para expresar la viscosidad de los fluidos, según
el método que se utilice para determinarla:
Viscosidad absoluta____________ Poises.
Viscosidad cinemática __________ centiStokes (cSt).
Viscosidad Saybolt ____________ Segundos Saybolt
Universales (SUS).

En la actualidad, la Organización Internacional de Estandarización ISO


(International Standardization Organization), ha determinado que la viscosidad
de los aceites industriales, se exprese en centiStokes a una temperatura de
40°C. Sin embargo, algunos fabricantes de aceites aún utilizan las unidades en
SUS. En la tabla 10.1 se muestra una comparación de los valores de las
viscosidades en centiStokes y en SUS.

La importancia de la viscosidad, está en seleccionar un aceite que proporcione


lubricación adecuada, bajo las diferentes condiciones de trabajo, considerando
inclusive, el efecto de dilución del refrigerante. Los fabricantes de aceite,
pueden satisfacer diferentes viscosidades para cumplir con cualquier
especificación. Cuando se tenga duda de cuál viscosidad usar, se deben
consultar las recomendaciones del fabricante del equipo. Si no se dispone de
ellas, se puede utilizar la tabla 10.3 como una guía para seleccionar la viscosidad
adecuada. Esta tabla sirve para la mayoría de las aplicaciones. Los aceites
deben seleccionarse de acuerdo a la temperatura del compresor, la
temperatura del evaporador y el tipo de refrigerante utilizado.
Punto de Escurrimiento

Es la temperatura más baja a la cual fluirá un aceite. Por definición, el punto de


escurrimiento es 3°C mayor que la temperatura a la cual el aceite cesará
totalmente de fluir; es decir, el punto de escurrimiento es 3°C, arriba de la
temperatura de congelación del aceite.

El punto de escurrimiento en los aceites para refrigeración, explícitamente,


dependen del contenido de cera y de la viscosidad. En el caso de aceites de la
misma viscosidad, este valor va en relación del contenido de cera.

Con todos los refrigerantes, algo de aceite se pasa al evaporador. Por poco que
sea, este aceite debe retornar al compresor, pero para que esto suceda, debe
ser capaz de circular por todo el sistema.

El punto de escurrimiento de un aceite es muy importante, cuando se usa con


refrigerantes que no son miscibles o que son parcialmente miscibles; tal es el
caso, cuando se usa R-22 o amoníaco, en sistemas con evaporador tipo
inundado. Si el punto de escurrimiento del aceite empleado es alto, se formará
una capa viscosa de aceite sobre la superficie del evaporador. Esto trae como
consecuencia, una seria pérdida de eficiencia, y en algunos casos, problemas
de falta de lubricación, porque el aceite no retorna adecuadamente al
compresor.

Para determinar los puntos de escurrimiento y de congelación, se utiliza el


aparato que se muestra en la figura 10.4. Consiste en un tubo de vidrio de fondo
plano, donde se coloca la muestra de aceite, se tapa y se pone un termómetro.
Se sumerge el tubo en un baño frío, y cada que su temperatura disminuye 5°F
(3°C), se verifica su fluidez. El punto de escurrimiento es 3°C arriba de la
temperatura a la cual el aceite ya no fluye.

Los valores recomendados de punto de escurrimiento de aceites para


refrigeración son:

Punto de Floculación
Es la temperatura a la cual un aceite empieza a flocular (formar depósitos de
cera). Un buen aceite para refrigeración, no debe flocular al ser expuesto a las
más bajas temperaturas, que normalmente se encuentran en los sistemas de
refrigeración.

Todos los aceites para refrigeración contienen algo de cera parafínica, algunos
más que otros. La solubilidad de esta cera disminuye con la temperatura.
Cuando a una mezcla de aceite y refrigerante se le disminuye su temperatura,
la solubilidad de la cera en el aceite disminuye, hasta que a cierta temperatura,
el aceite no puede mantener disuelta toda la cera, y parte de la misma se separa
y se precipita.

La cera libre que se forma al enfriarse un aceite para refrigeración, se depositará


en las partes más frías del sistema, tales como el evaporador y el dispositivo de
control. En el evaporador causará algo de pérdida de transferencia de calor,
pero en la válvula de termo expansión o el tubo capilar, puede causar
restricciones o hasta una obstrucción completa.

Los aceites para refrigeración que no sufren separación de cera, cuando se


mezclan con refrigerante a bajas temperaturas, se les denomina "libres de cera".

La tendencia de la cera a separarse de un aceite, puede determinarse en el


laboratorio por medio de la prueba del punto de floculación, para la cual se
utiliza el aparato que aparece en la figura 10.5.

Una mezcla de 10% de aceite y 90% de R-12 (% en volumen) es enfriada en un


recipiente transparente, sumergiendo éste en un baño frío. Al bajar la
temperatura, la mezcla se enturbia, y si continúa el enfriamiento, se formarán
pequeños grumos de cera flotando en la mezcla. La temperatura a la cual
comienzan a observarse a simple vista estos pequeños grumos, se toma como el
punto de floculación. Esta prueba hace posible predecir, cuales aceites son más
propensos a causar más problemas de cera. Debe seleccionarse un aceite con
un bajo punto de floculación, para no tener problemas de cera en el sistema y
al mismo tiempo, reducir las dificultades de escurrimiento; puesto que un bajo
punto de escurrimiento, acompaña a un bajo punto de floculación.

Los aceites para refrigeración deben tener puntos de floculación bajos. Los
valores recomendados son: -51°C o menor para aceites utilizados con HCFC y
HFC. Para aceites utilizados con amoníaco, no se exige esta prueba.
Punto de Inflamación y Punto de Ignición

Estos valores son de poco significado en sistemas de refrigeración, excepto con


refrigerantes como amoníaco, bióxido de azufre y cloruro de metilo.

Si un aceite tiene puntos de inflamación y de ignición altos, es la mejor indicación


de que no contiene volátiles. Es posible mezclar una pequeña cantidad de
aceite de gran viscosidad, con una cantidad mayor de aceite de baja
viscosidad, y obtener una viscosidad aceptable. Cuando realmente el aceite de
baja viscosidad es inferior, se incendiará bajo uso normal a bajas temperaturas.
Así, un aceite con valor alto de estas características, es un medio de evitar
mezclas de inferior calidad. Afortunadamente, esto puede descubrirse
fácilmente, mediante la prueba de los puntos de inflamación e ignición.

El punto de inflamación de un aceite es la temperatura más baja, a la cual el


vapor de aceite existente sobre la superficie se inflama al ser expuesto a una
flama, pero se apaga inmediatamente. Esta temperatura no es lo
suficientemente alta para mantener al aceite ardiendo.

El punto de ignición es la temperatura a la cual un aceite arde y continúa


quemándose, cuando menos durante 5 segundos, al ser expuesto a una flama.

Estos puntos se determinan utilizando el aparato que se muestra en la figura 10.6.


En la taza se coloca la muestra de aceite y se calienta, mientras una pequeña
flama de gas se hace pasar periódicamente sobre la superficie del aceite.
Dentro del aceite hay un termómetro. La temperatura a la cual se inflama el
vapor, pero se extinguen inmediatamente, es el punto de inflamación. El aparato
continúa calentando al aceite hasta que éste comienza a arder en forma
continua. La temperatura a la que esto ocurre, es el punto de ignición.

Las temperaturas que se tienen en un sistema normal de refrigeración, nunca


alcanzan el punto de inflamación. Las pruebas se efectúan para descubrir
mezclas de inferior calidad.

Punto de Inflamación Punto de Ignición


Viscosidad 32 (150 SSU) arriba de 163°C arriba de182°C
Viscosidad 68 (300 SSU) arriba de 171°C arriba de193°C
Rigidez Dieléctrica

Es la medida de la resistencia de un aceite al paso de la corriente eléctrica. Se


expresa en kilovoltios (kV = miles de voltios) de electricidad requeridos para saltar
una distancia de una décima (1/10) de pulgada de ancho, entre dos polos
sumergidos en el aceite. En la figura 10.7, se muestra el aparato utilizado para
efectuar esta prueba. En la celda se coloca el aceite y en los polos se aplica
voltaje, el cual se va incrementando gradualmente, hasta que se llega a un
voltaje que vence la resistencia dieléctrica del aceite, y salta una chispa de un
polo a otro. El aceite debe estar a una temperatura de 25°C.

Un buen aceite para refrigeración debe tener una rigidez dieléctrica de 25 kV, o
mayor, para todas las viscosidades. Este valor es importante, ya que es una
medida de impurezas en el aceite tales como humedad, metales disueltos o
suciedad. Si el aceite está libre de materias extrañas, tendrá un valor de rigidez
dieléctrica alto. Si el aceite contiene impurezas, su resistencia al paso de la
corriente eléctrica será baja.

La presencia de materias extrañas en un sistema de refrigeración es, de por sí,


razón suficiente para considerar está prueba importante. Además, con el
creciente uso de compresores herméticos y semiherméticos, es una absoluta
necesidad que un aceite para refrigeración tenga un valor alto de rigidez
dieléctrica, puesto que, un aceite con baja resistencia eléctrica, sería un factor
que contribuiría a ocasionar cortos circuitos en los devanados.
Número de Neutralización

Es una medida del ácido mineral contenido en un aceite. Casi todos los aceites
lubricantes contienen materiales de composición química incierta y diversa, los
cuales reaccionan con sustancias alcalinas. A estas sustancias se les denomina
como "ácidos orgánicos", que normalmente son inofensivos, y no deberán
confundirse con los "ácidos minerales", los cuales sí son muy dañinos y corrosivos.
La presencia de ácidos minerales en los aceites lubricantes, se debe a una mala
refinación.

Estos ácidos son perjudiciales para la estabilidad del aceite. Su presencia en


los sistemas de refrigeración es nociva, ya que corroen las partes interiores, y
pueden provocar una rápida descomposición del aceite.

Si en un aceite para refrigeración hay ácidos presentes, ya sean orgánicos o


minerales, estos se detectan con la prueba de número de neutralización. Un
número de neutralización baja, significa que el aceite ha sido refinado
adecuadamente, y que el contenido de ácidos minerales es muy bajo. De aquí
que un número de neutralización bajo, significa que el aceite es altamente
estable, y por lo tanto, es una propiedad deseable en un aceite para
refrigeración.

El valor de número de neutralización recomendado para los aceites de


refrigeración nuevos, debe ser menor de 0.05 miligramos de hidróxido de potasio
por gramo de aceite (mg KOH/gr), para todas las viscosidades.
Carbonización

Todos los aceites para refrigeración pueden ser descompuestos por el calor.
Cuando esto sucede, queda un residuo de carbón. Esta propiedad se determina
con un aparato llamado "aparato de carbón Conradson".

La muestra de aceite se calienta a una temperatura tan alta, que se


descompone, y los vapores arden hasta que sólo quedan residuos de carbón en
el recipiente. La relación del peso del residuo de carbón, con el peso de la
muestra original de aceite, multiplicado por 100, es el valor de carbón Conradson
expresado en porcentaje.

Aparentemente, este valor sólo servirá para identificar el tipo de crudo del cual
se obtuvo el aceite; ya que los aceites de base parafínica forman residuos de
carbón duro y pegajoso. Los aceites de base nafténica formarán un carbón
ligero y esponjoso, que no es tan perjudicial como el otro, pero no deja de ser un
contaminante, por lo que ninguno de los dos tipos de residuos de carbón es
deseable.

Está comprobado que hay una relación definida entre el residuo de carbón, y la
tendencia del aceite a reaccionar con el refrigerante, formando lodos y
cobrizado.

Un buen aceite para refrigeración, no deberá carbonizarse al entrar en contacto


con superficies calientes en el sistema, durante su funcionamiento normal. Un
buen aceite para refrigeración, deberá tener un valor bajo de carbón
Conradson. El valor recomendado para todas las viscosidades es de 0.03% o
menor.

Peso Específico

El peso específico, principalmente sirve para fines de obtener el peso de un litro


de aceite, sin necesidad de pesarlo. También puede ser una indicación del tipo
de crudo del cual fue refinado. El peso específico se determina con un
hidrómetro, el cual se introduce en el aceite que previamente se tiene en una
probeta grande. En la escala del hidrómetro, se lee directamente el valor del
peso específico a la temperatura de la muestra. El valor real se obtiene de tablas,
convirtiéndolo a la temperatura de 15°C. Los aceites que han sido derivados de
diferentes tipos de crudos, poseen diferentes pesos específicos, pero esto no
necesariamente tiene relación con la calidad del aceite.
Tendencia a la Corrosión

La tendencia a la corrosión de un aceite para refrigeración, es una medida sobre


la presencia de los indeseables compuestos de azufre, los cuales causan
corrosión a las superficies metálicas internas. Este valor se determina mediante la
prueba de corrosión de la lámina de cobre. Una tira de cobre pulida, de
aproximadamente 1.5 x 8 cms., es sumergida en la muestra de aceite contenido
en un tubo de vidrio, tal como se muestra en la figura 10.10. Este tubo se tapa y
se mete a un líquido caliente o a un horno, durante tres horas a 100°C. Se saca
la tira de cobre, se enjuaga con solvente, y se examina para ver si sufrió
decoloración, si se manchó o esta picada, o si muestra cualquier otra evidencia
de corrosión. Si el cobre está ennegrecido, es indicación de la presencia de
azufre elemental o suelto. Si el cobre está definitivamente manchado o café, es
indicativo de la presencia de aditivos con contenido de azufre. Si esto sucede,
es indicio de que hay azufre en el aceite, como consecuencia de una mala
refinación. Los aceites bien refinados, no causan más que un ligero manchado
del cobre en esta prueba, y no deben contener azufre en cantidades que
puedan causar corrosión. El azufre sólo es nocivo para los aceites que se utilizan
para refrigeración, y en presencia de humedad, forma ácidos, causando lodos
y serios problemas mecánicos.
Oxidación Acelerada

La estabilidad a la oxidación es la capacidad de un aceite para refrigeración, a


permanecer estable en presencia de oxígeno. Esta prueba se realiza, con el
propósito de predecir la cantidad de problemas que presentará el aceite
durante la operación, relacionados con la formación de lodos o ácidos. La
combinación de aire, humedad y aceite, con las altas temperaturas del
compresor, producirá ácidos y lodos. Si el aceite tiene un número alto de
oxidación acelerada, es casi seguro que formará lentamente estos
contaminantes. La prueba consiste en calentar aceite a 205°C durante 2-1/2
horas, en una atmósfera de oxígeno. Los lodos formados se pesan, siendo el
resultado el valor de la oxidación acelerada. El valor recomendado es menor de
20 para todas las viscosidades. El valor de esta prueba es relativo, ya que en un
buen sistema no debe haber aire ni humedad.

Humedad

Se comprende claramente que la humedad, en cualquier forma, es el principal


enemigo de los sistemas de refrigeración. La humedad contribuye a formar
ácidos, lodos y a congelarse dentro del sistema. Ningún aceite para
refrigeración debe contener humedad suficiente como para afectar al sistema.
Un aceite debe ser tan seco, como sea posible. La cantidad de humedad que
contiene un aceite, se expresa en partes por millón (ppm). Un aceite para
refrigeración cuando sale de la fábrica, normalmente tiene como máximo 30
ppm de agua. Esta cantidad puede incrementarse durante el envasado,
traslado y almacenamiento, por lo que se deben tomar todo tipo de
precauciones para no dejar el aceite expuesto al medio ambiente; ya que los
aceites son higroscópicos. Esto significa, que tienen la habilidad de absorber la
humedad del aire. Al respecto, cabe mencionar que los aceites sintéticos a base
de poliéster (POE), son aproximadamente 10 veces más higroscópicos que los
aceites minerales o de alquil benceno (AB). Los aceites de poliéster pueden
absorber hasta 2,000 ppm, mientras que los minerales absorben 200 ppm. La
principal razón es, que los aceites de POE se hacen mezclando un alcohol y un
ácido orgánico de éster, y el producto de esta reacción es un lubricante POE y
agua. Se elimina el agua y queda el lubricante sólo, pero esta reacción es
reversible; es decir, si el lubricante POE se expone a la humedad, se lleva a cabo
la reacción inversa y se producen alcohol y ácido. Por esta razón, los lubricantes
sintéticos de POE se envasan en recipientes metálicos (latas), bajo un sofisticado
método que utiliza vacío y nitrógeno. Si se utilizan envases de plástico, con el
paso del tiempo, la humedad atraviesa el plástico y se combina con el
lubricante. Una forma para detectar la humedad en aceites, es el método de
Karl Fischer.

Color

El color del aceite para refrigeración se determina por medio de luz transmitida,
y se expresa por un valor numérico, basado en una comparación con una serie
de colores estándar. El color apropiado que debería tener un aceite para
refrigeración, fue materia de discusión durante mucho tiempo. Sin embargo, el
consenso general se ha inclinado más hacia los aceites de colores más claros,
casi tan claros como el agua.
Si un aceite se refina en exceso, tomará un color casi tan claro como el agua,
pero su cualidad lubricante será muy baja. Si no se refina lo suficiente, el aceite
tendrá un color oscuro, debido al alto contenido de hidrocarburos insaturados.
Por lo tanto, el aceite se debe refinar lo suficiente para eliminar estos
hidrocarburos, pero no tanto como para destruir sus cualidades lubricantes.

Trabajos recientes han demostrado que los aceites de colores más claros, poseen
mayor estabilidad que los oscuros, al entrar en contacto con el refrigerante de
un sistema en operación. El aceite para refrigeración de buena calidad, debe
tener un valor inferior a 2.0 de color ASTM.
Punto de Anilina

Esta prueba nos determina el tipo de base mineral utilizada en el aceite para
refrigeración. Los valores de estos puntos son como sigue: Menores de 65°C:
Aceites aromáticos. Entre 66 y 80°C: Aceites predominantemente nafténicos.
Entre 81 y 90°C: Aceites nafténicos - parafínicos. Mayores de 90°C: Aceites de
base parafínica. La prueba para determinar este valor consiste en colocar en un
tubo de prueba, cantidades específicas del aceite a probar y de anilina. Las
sustancias dentro del tubo se calientan gradualmente, agitándolas
mecánicamente, hasta que se mezclan formando una sola fase. Posteriormente,
se enfría la mezcla de manera gradual, hasta que ocurre la separación en dos
fases. La temperatura a la que se separan es el punto de anilina.
Estabilidad Térmica

Dentro de un sistema de refrigeración, las reacciones entre el aceite y el


refrigerante a altas temperaturas, pueden causar problemas tales como:
formación de lodos, ácidos, gomas, lacas, barnices y cobrizado. Estos depósitos
afectan las válvulas de descarga, aceleran el desgaste, tapan los conductos del
aceite y en los compresores herméticos, interfieren con la operación del motor.

Una prueba para evaluar la estabilidad del aceite en sistemas que operan con
refrigerantes halogenados, consiste en colocar partes iguales de aceite y R-12
en un tubo de vidrio, en presencia de materiales de prueba como acero y cobre.
El tubo se sella para excluir el oxígeno y la humedad atmosférica. Se coloca el
tubo en un horno y se calienta. Las condiciones típicas son 175°C, durante 14
días.

Esta prueba reproduce las condiciones encontradas en un sistema de


refrigeración, pero incrementa en forma drástica las condiciones que pueden
causar la descomposición del aceite y el refrigerante, formando los productos
ya mencionados. Esta prueba es capaz de discriminar perfectamente, entre el
aceite de buena calidad y uno malo.

Bajo estas condiciones, el cobre y el acero actúan como catalizadores,


acelerando la reacción. El R-12 tiende a reaccionar con el aceite para formar R-
22, además de otros productos. La formación del R-22 es una guía de la reacción.

Después de 14 días, el contenido del tubo es analizado. Una medida cualitativa


de la reactividad, es el color del aceite después del calentamiento: si está
oscuro, es indicación de una estabilidad pobre.
Una técnica más cuantitativa, es analizar la cantidad de R-12 que se ha
descompuesto. La medición del porcentaje de R-22 formado, indica qué tan
lejos llegó la reacción. Mientras más R-22, mayor reacción y menos estable el
aceite.

En sistemas que operan con amoníaco, se lleva a cabo una reacción diferente:
el aceite puede oxidarse y formar ácidos orgánicos, los cuales pueden
reaccionar con el amoníaco y formar lodos. Uno de los métodos más simples
para probar la estabilidad del aceite en sistemas de amoníaco, es calentarlo en
un vaso a 115°C, durante 4 días. La medición cualitativa es el color del aceite:
mientras más oscuro, menos estable.
Compatibilidad con Otros Materiales

En diferentes partes del sistema se tienen elastómeros, expuestos tanto al


refrigerante como al aceite. La mezcla de refrigerante-aceite, puede causar que
estos elastómeros se encojan o se hinchen, debilitándolos; no permitiendo que
sellen, y aun hasta ocurra una extrusión de su posición original.

Los elastómeros, aunque se comercializan bajo ciertos nombres específicos, tales


como VITON - A, BUNA - N, etc., las muestras pueden variar significativamente de
un fabricante a otro; por lo que se deben correr pruebas comparativas en
muestras del mismo lote.

La prueba consiste en pesar o medir una muestra del elastómero, y después


sumergirla en una mezcla de aceite-refrigerante por un cierto tiempo y a una
cierta temperatura. Se registra el porcentaje que cambia en peso o en
dimensiones.

Los aceites sintéticos y minerales, tienen casi el mismo efecto en elastómeros y


plásticos, y en general, son compatibles con la mayoría de estos materiales.

GRASAS
¿Que son y para que se usan las grasas lubricantes?

La principal ventaja de las grasas lubricantes es que permanecen en la región


del rodamiento ya que por su consistencia tienden a resistir los efectos
gravitacionales.

Además un exceso de grasa sobre los sellos actúa como sello adicional contra
el ingreso de contaminantes exógenos que pudieran ingresar al elemento
rodante y causar desgaste o deterioro prematuro.
Las grasas lubricantes se diferencian entre sí por sus tipos de espesante, el tipo y
viscosidad del aceite base y su consistencia o dureza. Hay grasas con espesantes
de jabón y grasas con espesantes no jabonosos. En ambos grupos, el aceite base
puede consistir en una aceite mineral o uno sintético.

La capacidad de flujo de una grasa se determina por la viscosidad del aceite


base y el tipo y porcentaje de jabón utilizado para la formulación. Además se
verá afectada esta propiedad al exponer a la grasa a factores de aplicación
como: temperatura, presión, el esfuerzo de corte al que se expone y la
frecuencia con la que se expone a este esfuerzo.

La información sobre la penetración trabajada o no trabajada (también llamada


consistencia) de una grasa solo proveen un indicativo de que tan dura o blanda
es. Esta información es importante cuando se debe seleccionar una grasa para:

 Saber si se puede aplicar el producto con una central de lubricación. (NLGI


000 a 2)
 Saber si se puede aplicar en engranajes cerrados en caja cerrada por su
capacidad de fluir y volver a asentarse (NLGI 000 a 0)
 Saber si tiene la consistencia requerida para lubricar engranajes (NLGI 1 a
3)
 Saber si la dureza es suficiente para realizar tareas de sellado en válvulas,
armaduras, guías, etc.

GRASAS LUBRICANTES CONVENCIONALES


Grasa de Litio EP:

Grasa de base litio de gran estabilidad y alto poder lubricante. Se recomienda


para lubricación de rodamientos en condiciones severas de temperatura. Por su
insolubilidad resiste ambientes húmedos y no se lava con el agua. Tiene
excelente propiedades antioxidantes y anti herrumbres y se formula también en
su variante E.P. para cargas extremas.
Su rango de trabajo es desde -40ºC hasta los 130ºC y se fabrica actualmente en
consistencia NLGI 0-1 y 2. También disponible en variedad de colores para
facilitar la distinción en planta. Puede solicitar su grasa de litio de color roja, verde
o ámbar (natural).
Grasa multiuso:

Gama de grasas de alta calidad de base cálcica, usadas para lubricación


general en automotores e industria, en cojinetes de fricción y en servicios de
temperaturas moderadas, con excelente resistencia a la humedad y al lavado
por el agua. La grasa multiuso es ideal para aplicaciones a temperatura
ambiente de elementos mecánicos expuestos a gran cantidad de agua, dado
que esta variedad de grasa es la de mayor hidrorrepelencia y menor costo de
todas.
Grasa chassis:

Grasa normal de base cálcica, de fibra corta, recomendada para el engrase


general de chassis de automotores, máquinas agrícolas, de transporte y/o usos
similares donde se requiere adhesividad.

De buena estabilidad y consistencia media, presenta una muy buena resistencia


al lavado por el agua y se recomienda su uso a temperaturas de -5ºC a + 60ºC,
rango normal de trabajo en esas maquinarias y automotores.

Su textura suave permite una fácil aplicación en todos los casos por equipos
manuales o automáticos. A pedido puede formularse en otros grados de
penetración y/o con aditivos Extrema Presión.
Grasa rulemanes:

Grasa de base sódica cuya aplicación está especialmente recomendada para


lubricación a temperaturas elevadas. No se recomienda cuando los cojinetes
están sometidos a lavado con agua. Reduce el rozamiento entre rodamiento y
pista, ayuda a disipar el calor generado, protege de la corrosión y herrumbre y
cumple su función hermetizaste a la entrada de polvo u otra contaminación. Se
aplica a mano con copa o pistola de engrase u otro sistema cualquiera.
Vaselinada 2D:

Grasa amarilla de consistencia blanda, tipo NLGI 1 o NLGI 2, especialmente


fabricada para uso como plastificante en la Industria del Caucho (también se la
denomina grasa cauchera). Está elaborada con ingredientes de primera
calidad para conferir máxima estabilidad y performance con una amplia
variedad de cauchos. Incorpora un desmoldante y ayuda de proceso, que
facilita el desmolde en piezas múltiples o de formas intrincadas. Es de base
cálcica y se la utiliza a veces como lubricante.
Grasa grafitada:

Gama de grasas de alta calidad de base cálcica, usadas para lubricación


general en automotores e industria, en cojinetes de fricción y en servicios de
temperaturas moderadas, con excelente resistencia a la humedad y al lavado
por el agua. Resistencia EP superior por el contenido de grafito como lubricante
sólido.
Grasa asfáltica:

Grasa asfáltica suave de color negro elaboradas a partir de jabón cálcico


reforzadas con aditivos EP.
ESPECIALIDADES

Grasa de sulfonato de cálcio AR 960

La AR 960 es una grasa lubricante especialmente diseñada con un novedoso


espesante que conforma una estructura particular que brindan una capa
protectora entre superficies disminuyendo notablemente el desgaste en
comparación con las grasas convencionales. Además presenta excelentes
propiedades anticorrosivas, de extrema presión y gran capacidad de
hidrorrepelencia. Perfomance superior a la mayoría de las grasas existentes en el
mercado incluso a altas temperaturas.
Grasa bentonítica infusible LB-10:

Grasa infusible elaborada en base a un gelificante inorgánico (bentonita),


especial para aplicaciones de altas temperaturas, en que las grasa normales de
base de jabón metálico se licúan o descomponen. Tiene una excelente
resistencia a la carga, buena repelencia del agua, y resistencia ácidos y álcalis.
Su textura es suave, vaselinada y su consistencia mediana.
Grasa de aluminio AR-16:

Grasa apta para soportar altas presiones y temperaturas de trabajo de hasta


180°C. Posee excelente hidrorrepelencia, resistiendo muy bien el trabajo en
presencia de aguas blandas y duras. No es corrosiva. Especialmente utilizada
como grasa homocinética. Es excelente para lubricar rodamientos que trabajan
bajo alta solicitación térmica y expuesta a altas presiones.
ENTENDER LOS DATOS TÉCNICOS DE LA GRASA

Para entender los datos técnicos que nos permitan seleccionar la grasa
adecuada, se precisan ciertos conocimientos básicos. Este es un extracto de los
principales términos mencionados en los datos técnicos de las grasas SKF.
Consistencia

Medida de la rigidez de una grasa. Si tiene la consistencia adecuada, la grasa


permanecerá en el rodamiento sin generar demasiada fricción. Se clasifica
según una escala creada por el NLGI (Instituto Nacional de Grasas Lubricantes).
Cuanto más blanda sea la grasa, menor será el número. La grasa para
rodamientos suele ser NLGI 1, 2 o 3. La prueba mide la profundidad a la que cae
un cono en una muestra de grasa en décimas de mm.

Clasificación de las grasas según el número de consistencia NLGI

Número Penetración en funcionamiento Aspecto


NLGI ASTM a temperatura
(10–1 mm) ambiente

000 445-475 muy fluida

00 400-430 fluida

0 355-385 semifluida

1 310-340 muy blanda

2 265-295 blanda

3 220-250 semidura

4 175-205 dura
Clasificación de las grasas según el número de consistencia NLGI

5 130-160 muy dura

6 85-115 extremadamente dura

Rango de temperaturas

Comprende el rango de uso adecuado de la grasa. Se sitúa entre el límite inferior


de temperatura (low temperature limit, LTL) y el límite superior de temperatura
para un rendimiento eficaz (high temperature performance limit, HTPL). El LTL se
define como la temperatura más baja a la cual la grasa permitirá que el
rodamiento se ponga en funcionamiento sin dificultad. Por debajo de ese límite,
existirá una falta de suministro que provocará un fallo. Por encima del HTPL, la
grasa se degradará de forma incontrolada, por lo que no se podrá calcular con
precisión la vida útil de la grasa.
Punto de goteo

Es la temperatura a la cual una muestra de grasa comienza a fluir a través de un


orificio cuando se calienta. Se mide según la normativa DIN ISO 2176. Es
importante entender que este punto se considera de relevancia limitada para el
rendimiento de la grasa, ya que se encuentra siempre muy por encima del HTPL.
Viscosidad

Medida de las características de fluidez de un líquido. En los lubricantes, una


viscosidad apropiada debe garantizar la separación adecuada entre superficies
sin causar demasiada fricción. Según las normativas ISO, se mide a 40 °C (105 °F),
ya que la viscosidad varía con la temperatura. Los valores a 100 °C (210 °F)
permiten calcular el índice de viscosidad, es decir, cuánto disminuirá la
viscosidad al aumentar la temperatura.
Estabilidad mecánica
Durante la vida útil de un rodamiento, la consistencia de su grasa no debería
variar significativamente. Normalmente, se utilizan tres pruebas principales para
analizar este comportamiento:

Penetración prolongada
La muestra de grasa se somete a 100 000 golpes en un dispositivo llamado
manipulador de grasa. Luego se mide la penetración. La diferencia contra la
penetración medida a 60 golpes se indica como variación en 10–1 mm.

Estabilidad a la rodadura

Se coloca una muestra de grasa en un cilindro con un rodillo en su interior. A


continuación, se hace girar el cilindro durante 72 o 100 horas a 80 o 100 °C (175
o 210 °F) (la prueba estándar requiere solo 2 horas a temperatura ambiente). Al
final del período de prueba, una vez que el cilindro se encuentre a temperatura
ambiente, se mide la penetración de la grasa y se indica la variación de la
consistencia en 10–1 mm.

Prueba V2F

Se somete una caja de grasa de ferrocarril a golpes por vibración de 1 Hz


producidos por un martillo, lo que genera un nivel de aceleración de 12–15 g. Al
cabo de 72 horas a 500 r. p. m, se recoge en una bandeja la grasa que ha
escapado del soporte a través del sello laberíntico. Si esta grasa pesa menos de
50 g, se concede la calificación "m"; de lo contrario, se considera una "falla".
Después continúa la prueba durante otras 72 horas a 1 000 r. p. m. Si escapan
menos de 150 gramos de grasa al final de ambas pruebas, se otorga la
calificación "M".
Protección contra la corrosión

Los entornos corrosivos requieren propiedades especiales de las grasas para


rodamientos. En la prueba Emcor, se lubrican los rodamientos con una mezcla
de grasa y agua destilada. Al final de la prueba, se otorga un valor entre 0
(ausencia de corrosión) y 5 (corrosión muy intensa). Para aumentar la exigencia
de la prueba, se puede utilizar agua salada en lugar de agua destilada, o un
flujo de agua continuo (prueba de lavado).
Resistencia al agua

Se recubre una tira de cristal con la grasa que se quiere probar, que se coloca
en un tubo de ensayo lleno de agua. El tubo de ensayo se sumerge en un baño
de agua durante tres horas a una temperatura de prueba especificada. La
alteración de la grasa se evalúa visualmente y se indica como un valor entre 0
(ninguna alteración) y 3 (alteración importante) junto con la temperatura de
prueba.
A. Placa de cristal o metálica
B. Capa fina de grasa sobre la placa
C. Agua destilada
D. Baño a temperatura controlada, p. ej., 90 ±1 °C
Separación del aceite

Las grasas lubricantes desprenden aceite cuando permanecen almacenadas


durante mucho tiempo o cuando se utilizan en rodamientos en función de la
temperatura. El grado de separación del aceite dependerá del espesante, el
aceite base y el método de fabricación. En la prueba, se llena un recipiente con
una cantidad determinada de grasa (pesada antes de la prueba) y se coloca
un peso de 100 gramos sobre la grasa. El conjunto completo se introduce en un
horno a 40 °C (105 °F) durante una semana. Al final de este período, se pesa la
cantidad de aceite que se ha filtrado a través del tamiz y se indica como
porcentaje de la pérdida de peso.

A. Peso muerto (aplica una ligera presión sobre la muestra de grasa)


B. Tamiz
C. Aceite separado

Capacidad de lubricación

La prueba R2F evalúa el rendimiento a altas temperaturas y la capacidad de


lubricación de una grasa. Un motor eléctrico acciona un eje con dos
rodamientos de rodillos a rótula en sus respectivos soportes. Los rodamientos se
ponen en marcha con carga; se puede variar la velocidad y se puede aplicar
calor. El método de prueba se lleva a cabo bajo dos condiciones diferentes,
después de lo cual se mide el desgaste de los rodillos y de la jaula. La prueba A
se realiza a temperatura ambiente, y la calificación de “aprobado” significa que
la grasa se puede utilizar para lubricar rodamientos grandes a temperaturas de
uso normales y también en aplicaciones de baja vibración. La prueba B se realiza
a 120 °C (250 °F), y la calificación de “aprobado” indica la adecuación para
rodamientos grandes a altas temperaturas.
Corrosión del cobre
Las grasas lubricantes deben proteger las aleaciones de cobre utilizadas en los
rodamientos frente a la corrosión durante su uso. Para evaluar esas propiedades,
se sumerge una tira de cobre en la muestra de grasa y luego se introduce en un
horno. A continuación, se limpia la tira y se observa su degradación. El resultado
se califica mediante un sistema numérico en el cual una calificación superior a 2
indica una protección deficiente.
Vida útil de la grasa para rodamientos

Las pruebas R0F y R0F+ calculan la vida útil de la grasa y su límite superior de
temperatura para un rendimiento eficaz (HTPL). Se introducen diez rodamientos
rígidos de bolas en cinco soportes y se llenan con una cantidad determinada de
grasa. La prueba se realiza a una velocidad y temperatura predeterminadas. Se
aplican cargas axiales y radiales, y se ponen en marcha los rodamientos hasta
que fallan. Se registra el tiempo transcurrido hasta la falla en horas y se realiza un
cálculo de la vida Weibull para determinar la vida útil de la grasa. Esta
información se puede utilizar más adelante para establecer los intervalos de
relubricación en una aplicación.
Rendimiento a presión extrema (extreme pressure, EP)

La prueba de carga de soldadura por 4 bolas utiliza tres bolas de acero en un


recipiente. Se hace girar una cuarta bola contra las tres anteriores a una
velocidad determinada. Se aplica una carga de arranque, que se va
incrementando a intervalos predeterminados hasta que la bola giratoria se gripa
y se suelda a las bolas fijas. En la grasa EP se esperan valores superiores a 2 600
N. En la prueba de marca de desgaste por 4 bolas, SKF aplica 1 400 N (en la
prueba estándar se utilizan 400 N) sobre la cuarta bola durante 1 minuto. Luego
se mide el desgaste de las tres bolas; se consideran apropiados para las grasas
EP los valores inferiores a 2 mm.
Corrosión por contacto

Las condiciones vibratorias u oscilantes son causas típicas de la corrosión por


contacto. En la prueba FAFNIR, se cargan dos rodamientos axiales de bolas, que
se someten a oscilación. A continuación se mide el desgaste de cada
rodamiento. Un desgaste inferior a 7 mg indica una buena protección contra la
corrosión.
ALMACENAMIENTO DE LUBRICANTES, ESTABILIDAD Y VIDA UTIL ESTIMADA

La mayor parte de los materiales, incluyendo los aceites lubricantes y grasas, se


deterioran con el tiempo. La capacidad de actuar con buenas prácticas de
almacenamiento implica contar siempre con materiales disponibles cuando
estos sean necesarios, así como garantizar la rotación de las existencias de modo
que los lubricantes se utilicen antes de producirse alguna pérdida importante en
su rendimiento.

Condiciones de almacenamiento que afectan a todos los lubricantes

El entorno de almacenamiento afecta en gran medida a la vida útil estimada


de los lubricantes y aceites. Las condiciones que pueden afectar a la vida útil de
los aceites lubricantes son las siguientes:

 Temperatura – Tanto el calor elevado, más de +43ºC (110°F), como el frío


extremo, menos de -18ºC (0°F) pueden afectar a la estabilidad del
lubricante. El calor aumentará el nivel de oxidación del aceite. El frío
puede provocar la generación de ceras y posible formación de
sedimentos. Además, la exposición alterna al calor y al frío puede provocar
la aspiración de contaminación y humedad en los bidones. Un rango de
temperatura entre los -18ºC y los +43ºC (0°F a 110°F) es aceptable para el
almacenamiento de la mayoría de los aceites lubricantes y grasas. El
rango de temperatura ideal debe estar entre los 0ºC y los +25ºC (32°F a
77°F).
 Luz – La luz puede afectar al color y la apariencia de los lubricantes. Los
lubricantes deben mantenerse en los recipientes originales opacos de
metal o plástico en los que han sido envasados.
 Agua – El agua reaccionará con algunos aditivos lubricantes. También
puede producir el crecimiento microbiano en la interfaz del aceite/agua.
Los lubricantes deben almacenarse en un lugar seco, preferiblemente en
zonas de interior.
 Contaminación de partículas – Los bidones y otros recipientes de
lubricantes no deben estar almacenados en zonas donde exista un
elevado nivel de partículas en el aire. Esto es especialmente importante,
cuando se vaya a almacenar un recipiente que haya sido utilizado
parcialmente para su uso posterior.
 Contaminación atmosférica – El oxígeno y el dióxido de carbono pueden
reaccionar con los lubricantes y afectar a su viscosidad y consistencia.
Para protegerlos adecuadamente, es necesario mantener sellados los
recipientes de los lubricantes hasta que se vayan a utilizar.

Vida útil estimada en años (1)

más de 5
Aceites Base
años

Aceites Lubricantes (minerales o


5 años
sintéticos)

entre 2 y 5
Grasas (minerales o sintéticas)
años

(1) Los períodos de vida útil son estimados. Están basados en el supuesto de que se
cumplan las condiciones de almacenamiento óptimas que se muestran a continuación
en Condiciones y Prácticas de Almacenamiento Recomendadas para los Aceites y
Grasas Lubricantes.

Condiciones de almacenamiento adicionales que afectan a las grasas

Los cambios en las propiedades de las grasas durante su almacenamiento


dependen del tipo de espesante y la concentración, los aceites base y los
aditivos que han sido utilizados. Una condición adicional que afecta
habitualmente a las grasas es:

Separación de aceite – El aceite se separa de forma natural de la mayoría de


las grasas. Las temperaturas que superen los +43ºC (110 °F) pueden acelerar la
separación del aceite. Si se elimina la grasa del bidón o recipiente, la superficie
de la grasa debe allanarse (basta con remover la superficie con una espátula)
para evitar la separación del aceite en las cavidades de la superficie.
CONDICIONES Y PRÁCTICAS DE ALMACENAMIENTO RECOMENDADAS
Para los aceites lubricantes y grasas

1) Almacenar los aceites lubricantes y grasas en una zona de interior seca y


fresca, donde la cantidad de partículas en el aire sea mínima. El
almacenamiento en el interior también evita el deterioro de la etiqueta y
el recipiente, por la exposición a las condiciones ambientales. El rango
ideal de temperatura de almacenamiento es de 0ºC a +25ºC (32 °F a 77
°F).
2) Si los bidones están almacenados en el exterior, utilice cobertores de
plástico o coloque los bidones de aceite con las bocas alejadas del agua
y la contaminación. Almacene siempre las grasas en posición vertical para
evitar la separación del aceite.
3) Cuando sea necesario, aclimate la grasa a la temperatura adecuada de
uso antes de comenzar a utilizarla.
4) Rote el inventario. Compruebe la fecha de llenado del recipiente y utilice
primero el recipiente más antiguo.
5) Mantenga los recipientes bien cerrados o cubiertos para evitar la
contaminación.
6) Limpie las tapas y los bordes de los recipientes antes de abrirlos para evitar
la contaminación.
7) Utilice herramientas y equipos limpios al bombear o manipular lubricantes
y grasas.

Productos que superen la vida útil estimada

Si tiene un envase cerrado con un producto que haya superado la vida útil
estimada, es posible que todavía pueda utilizarse. El producto debe ser
analizado y comparado con las características del producto original. Mezcle
bien el contenido del recipiente para asegurar que el producto es uniforme,
deberá tomar una muestra representativa para realizar el análisis. Si los resultados
del análisis están dentro de las características originales, indicará que es
adecuado para su uso. Después del análisis, si el producto no se consume a lo
largo de un año, deberá ser destinado para su reciclaje.

Como nota final, el usuario debe comprobar el rendimiento y características del


producto, conforme a los requerimientos del fabricante del equipo en el
momento de su uso. El diseño y características del equipo pueden cambiar con
el tiempo, haciendo que un producto antiguo quede obsoleto para los nuevos
equipos. Póngase en contacto con nuestro SAT, si tiene alguna pregunta
relacionada con la obsolescencia de las especificaciones de los productos.
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad

SECCIÓN I. DATOS GENERALES 
 
HDSS: PR‐830/2010    ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100  1  
      0 0 
No.  ONU1:  1270  (ACEITE  DE    No. CAS2: 8012‐95‐1   
PETRÓLEO n.e.o.m.) 
 
FECHA ELAB: 11/07/2008    REVISIÓN: 3    FECHA REV:  08/04/2011 
 
FABRICANTE    EN CASO DE EMERGENCIA LLAMAR:   
3
SETIQ : 
PEMEX:   01800 – 0021400, sin costo las 24 horas. 
Av.  Marina  Nacional  No.  329,  colonia  Petróleos   (0155) – 55591588, Cd. de México, las 24 horas. 
Mexicanos, 
Delegación Miguel Hidalgo, México, D. F. C. P. 11311.  CENACOM4: 
Teléfonos:  (0155)  ‐  19449365  y  19448895  (Horario  de   01800 – 0041300, sin costo las 24 horas. 
oficina).   (0155) – 51280000, ext. 11470 a 11476, Cd. de 
México, las 24 horas. 
ASISTENCIA TÉCNICA: 
COATEA5: 
Teléfonos: (0155) – 19448164 (Horario de oficina). 
 01800 – 7104943, sin costo las 24 horas. 
 (0155)  –  54496391  y  26152045  Cd.  de  México, 
CONSULTA HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD: 
las 24 horas. 
Teléfonos:  (0155)  –  19448628  y  19448041  (Horario  de 
oficina).  CCAE6: 
 49166 (número único nacional, las 24 horas). 
 (0155)  ‐  19442500,  extensión  49166  Cd.  de 
México, las 24 horas. 
 Correo electrónico: ccae@pemex.com 
 
SECCIÓN II. DATOS GENERALES DEL PRODUCTO 
 
Nombre químico: Hidrocarburo Parafínico  Estado físico: Líquido 
Nombre comercial: Aceite Lubricante Básico SN‐100  Clase  de  Riesgo  de  transporte  SCT7:  Clase  3, 
“Líquidos inflamables” 
Familia química: Parafinas  No. Guía de Respuesta GRE8:   128 
Sinónimos: Aceite Lubricante Básico SN‐100 
Descripción general del producto:   
No se tiene registro. 
 
 
1/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad

SECCIÓN III. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 
 
PPT9  CT10  P11  IPVS12 GRADO DE 
COMPONENTE  % VOL.  NÚMERO  NÚMERO CAS2 RIESGO NFPA13 
ONU1  (ppm) (ppm)  (ppm)  (ppm)
S14  I15  R16 E17
Aceite  de  petróleo  ND  1270  8012‐95‐1  ND  ND  ND  ND  0  1  0  NA
n.e.o.m. 
 
SECCIÓN IV. PROPIEDADES FÍSICO‐QUÍMICAS 
 
Temperatura de ebullición (°C):  ND  Color: 1.5 (máximo) (ASTM D‐1500) 
Temperatura de fusión (°C): ND  Olor: Característico a hidrocarburo 
Temperatura de inflamación (°C): 180 (mínimo) (ASTM‐D  Velocidad de evaporación: ND 
92) 
Temperatura de auto ignición (°C): ND  Solubilidad en agua: Insoluble 
3
Densidad (kg/m ): ND  Presión de vapor (kPa): ND 
pH: (IV.6) ND  % de volatilidad: NA 
Peso molecular: Variable  Límites  de  explosividad inferior‐superior: ND – 
ND 
Estado físico: Líquido  Viscosidad  cinemática  a  40°C  (mm2/s):  16.5  – 
21.0 
 
SECCIÓN V. RIESGOS DE FUEGO Y EXPLOSIÓN 
 
Medio de extinción:  
 Fuegos pequeños: Utilizar agua en forma de rocío o niebla, polvo químico seco, Bióxido de Carbono o 
espuma química. 
 Fuegos grandes: Utilizar agua en forma de rocío o niebla, no usar chorro de agua directa, usar espuma 
química. 
Equipo de protección personal para el combate de incendios:   
 El personal que combate incendios de esta sustancia en espacios confinados, debe emplear equipo de 
respiración  autónomo  y  traje  para  bombero  profesional  completo;  el  uso  de  este  último  proporciona 
solamente protección limitada. 
Procedimiento y precauciones especiales durante el combate de incendios:   
 NO  INTRODUCIR  AGUA  A  LOS  CONTENEDORES,  YA  QUE  PUEDE  SOBRECALENTARSE  Y  PROVOCAR  LA 
EXPULSIÓN SÚBITA DEL PRODUCTO INCENDIADO (BOIL OVER). 
 Utilizar  agua  en  forma  de  rocío  para  enfriar  contenedores  y  estructuras  expuestas  y  para  proteger  al 
2/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad
personal que intenta eliminar la fuga. 
 Continuar  el  enfriamiento  con  agua  de  los  contenedores,  aún  después  de  que  el  fuego  haya  sido 
extinguido. 
 Eliminar  la  fuente  de  fuga  si  es  posible  hacerlo  sin  riesgo;  de  no  ser  posible  y  en  función  de  las 
condiciones del incendio, permitir que el fuego arda de manera controlada o proceder a su extinción. 
 Utilizar agua como medio de lavado para retirar los derrames de las fuentes de ignición. Debe evitarse la 
introducción de este producto a vías pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios confinados. 
 En  incendio  masivo,  utilice  soportes  fijos  para  mangueras  o  chiflones  reguladores;  si  no  es  posible, 
retírese del área y deje que arda. 
 Aislar  el  área  de  peligro,  mantener  alejadas  a  las  personas  innecesarias  y  evitar  situarse  en  las  zonas 
bajas. 
 Tratar  de  cubrir  el  líquido  derramado  con  espuma,  evitando  introducir  agua  directamente  dentro  del 
contenedor. 
 Retírese  de  inmediato  en  caso  de  que  aumente  el  sonido  de  los  dispositivos  de  alivio  de  presión,  o 
cuando el contenedor empiece a decolorarse. 
 Manténgase siempre alejado de los extremos de los tanques. 
Condiciones que conducen a otros riesgos especiales:   
 Sus  vapores  pueden  formar  mezclas  explosivas  con  el  aire.  Pueden  viajar  a  una  fuente  de  ignición  y 
regresar con flama. 
 Esta sustancia puede almacenar cargas electrostáticas debidas al al flujo o movimiento del líquido. 
 Puede encenderse por calor, flama o chispas. Los contenedores pueden explotar cuando se calientan. 
Productos de la combustión nocivos para la salud:   
 La combustión de esta sustancia genera Monóxido de Carbono y Bióxido de Carbono. 
 
SECCIÓN VI. RIESGOS DE REACTIVIDAD 
 
Estabilidad (condiciones a evitar): Esta sustancia es estable. 
Incompatibilidad  (sustancias  a  evitar):  Evitar  el  contacto  con  oxidantes  fuertes,  como  Cloro  líquido  y 
Oxígeno. 

Descomposición en componentes o productos peligrosos:   
Esta sustancia no se descompone a temperatura ambiente. Su  combustión  genera Monóxido de Carbono, 
Bióxido de Carbono y otros gases asfixiantes, irritantes y corrosivos. 
Polimerización espontánea (condiciones a evitar):   
Esta sustancia no presenta polimerización. 
Otras condiciones a evitar para prevenir que reaccione:   
No se tiene información. 
 

3/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad

SECCIÓN VII. RIESGOS A LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS 
 
EFECTOS POR EXPOSICIÓN AGUDA:  
Ingestión:   
 Esta sustancia no es tóxica. 
 Su  ingestión  puede  causar  trastornos  gastrointestinales;  en  este  caso,  los  síntomas  incluyen:  ardor  de 
esófago y estómago, nauseas, vómito y diarrea. 
 En  caso  de  presentarse  vómito  severo  existe  peligro  de  aspiración  hacia  bronquios  y  pulmones,  lo  que 
puede causar inflamación y riesgo de infección. 
Inhalación:  
 A temperatura ambiente no existe riesgo por inhalación. 
 A temperaturas elevadas o por acción mecánica puede formar vapores o nieblas; las cuales, pueden ser 
irritantes para los bronquios y pulmones. 
Piel (contacto):   

 Irritante de la piel que produce sensación de ardor con enrojecimiento e inflamación. Si la exposición es a 
producto caliente se generará quemadura de grado variable. 
Contacto con los ojos:   
 El contacto de esta sustancia con los ojos puede causar irritación de la conjuntiva. 
 El contacto con aceite caliente puede causar quemaduras en córnea y/o conjuntiva. 

EFECTOS POR EXPOSICIÓN CRÓNICA: 
 El contacto repetido o prolongado de esta sustancia con la piel puede causar enrojecimiento, inflamación, 
resequedad, comezón, formación de grietas y riesgo de infección secundaria. 
NO
Sustancia carcinogénica:   
ND
Sustancia mutagénica:       
ND
Sustancia teratogénica:      
Otras (especifique):            ND

NOTAS:  
 La Norma Oficial Mexicana NOM‐010‐STPS‐1999, “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de 
trabajo  donde  se  manejen,  transporten,  procesen  o  almacenen  sustancias  químicas  capaces  de  generar 
contaminación  en  el  medio  ambiente  laboral”,  no  incluye  a  este  producto  en  la  relación  de  sustancias 
cancerígenas. 
4/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA:   
CL5018:   ND 
DL5019:  ND 
Otra información:  ND 
 
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXILIOS:  
Procedimientos para la aplicación de primeros auxilios para las diferentes vías de entrada al organismo:    
Ingestión: 
 En caso de que cantidades pequeñas de esta sustancia entren a la boca, debe enjuagarse con agua hasta 
eliminar los residuos del producto. 
 Si la víctima está consciente, dar a beber líquidos e inducir el vómito observando en todo momento para 
evitar que se aspire esta sustancia hacia los bronquios y pulmones. 
 Si  la  víctima  está  inconsciente  no  debe  inducirse  el  vómito,  ya  que  puede  aspirar  el  producto  hacia  los 
bronquios y pulmones, y provocar la inflamación severa de éstos, así como riesgo de infecciones. 
 Solicitar atención médica inmediata. 
Inhalación:   
 El  personal  médico  que  atienda  las  emergencias  debe  tomar  en  cuenta  las  características  de  los 
materiales  involucrados,  así  como  las  recomendaciones  dispuestas  en  esta  Hoja  de  Seguridad  para 
protegerse a sí mismo. 
 En caso de exposición a vapores y/o nieblas de esta sustancia: 
 Retirar a la victima a un lugar bien ventilado y donde se respire aire fresco. 
 Si la víctima no respira, aplicar la respiración artificial. 
 ¡CUIDADO! El método de respiración artificial de boca a boca puede ser peligroso para la persona que lo 
aplica, ya que ésta puede inhalar materiales tóxicos.  
 Mantenga a la víctima abrigada y en reposo. 
 Solicitar atención médica inmediata. 
Contacto con la piel:   
 Retirar inmediatamente y confinar la ropa y el calzado contaminados. 
 Lavar la parte afectada con abundante agua, hasta que se eliminen los residuos del producto. 
 Lavar la ropa y calzado antes de utilizarlos nuevamente. 
 Mantener la víctima en reposo y abrigada para proporcionar una temperatura corporal normal. 
 En caso de que la víctima presente algún síntoma anormal o si la irritación persiste después del lavado, 

5/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad
obtener atención médica inmediata. 
 Las quemaduras requieren atención médica especializada en forma inmediata. 
Contacto con los ojos:   
 En  caso  de  contacto  con  los  ojos,  lavar  inmediatamente  con  abundante  agua  por  lo  menos  durante  15 
minutos o hasta que se eliminen los residuos del producto. 
 Sostener  los  párpados  de  manera  que  se  garantice  una  adecuada  limpieza  con  abundante  agua  en  el 
globo ocular. 
 Si la irritación persiste aún después del lavado, solicitar atención médica inmediata. 
 Las quemaduras en conjuntiva y córnea requieren atención médica especializada en forma inmediata. 
OTROS RIESGOS O EFECTOS A LA SALUD:  
 No se tiene información. 
ANTÍDOTO (DOSIS EN CASO DE EXISTIR):   
 No se tiene información. 
OTRA INFORMACIÓN PARA LA ATENCIÓN MÉDICA PRIMARIA Y LAS CONTRAINDICACIONES PERTINENTES:  
 La  aspiración  de  esta  sustancia  hacia  los  pulmones  puede  causar  inflamación  y  riesgo  de  infección  de 
bronquios y pulmones, por lo que no debe inducirse el vómito a las víctimas inconscientes. 
 
SECCIÓN VIII. INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAME 
 
Procedimiento y precauciones inmediatas:  
Primeramente llamar al número telefónico de respuesta en caso de emergencia. 
 Eliminar las fuentes de ignición cercanas (no fumar, no usar bengalas, chispas o llama abierta en el área 
de riesgo). 
 No tocar ni caminar sobre el producto derramado. 
 Mantener alejado al personal que no participa directamente en las acciones de control; aislar el área de 
riesgo y prohibir el acceso. 
 Permanecer fuera de las zonas bajas y en un sitio donde el viento sople a favor. 
 Debe  evitarse  la  introducción  de  este  producto  a  vías  pluviales,  alcantarillas,  sótanos  o  espacios 
confinados. 
 En caso de fugas o derrames pequeños, cubrir con arena u otro material absorbente no combustible. 
 Cuando se trate de derrames mayores, se debe represar a distancia, recoger el producto y colocarlo en 
tambores para su disposición posterior. 
 Utilizar herramientas antichispas para recoger el material derramado, y conectar eléctricamente a tierra 
el equipo utilizado. 

6/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad

 Ventile los espacios cerrados antes de entrar. 
 El  agua  en  forma  de  rocío  puede  reducir  los  vapores,  pero  no  puede  prevenir  su  ignición  en  espacios 
cerrados. 
 Todo el equipo que se use para el manejo de esta sustancia, debe estar conectado eléctricamente a tierra. 
 Debe trabajarse en áreas bien ventiladas. 
 Debe proveerse ventilación mecánica a prueba de explosión, cuando se maneje esta sustancia en espacios 
confinados. 
Métodos de mitigación para controlar la sustancia: 
 En caso de emplear equipos de bombeo para recuperar el producto derramado, éste debe ser a prueba 
de explosión. 
 Detener la fuga en caso de poder hacerlo sin riesgo. 
 De ser posible, los recipientes que lleguen a fugar deben ser trasladados a un sitio bien ventilado y alejado 
del resto de las instalaciones y de fuentes de ignición; el producto, deberá trasegarse a otros recipientes 
que  se  encuentren  en  buenas  condiciones,  observando  los  procedimientos  establecidos  para  esta 
actividad. 
Recomendaciones para evacuación:   
 En  caso  de  un  derrame  grande,  considere  la  evacuación  inicial  de  por  lo  menos  300  metros  a  favor  del 
viento u 800 metros a la redonda. 
 En caso de que un tanque, carrotanque o autotanque que contenga este producto esté involucrado en un 
incendio, debe aislarse 800 metros a la redonda. 
 Considerar también la evacuación inicial de 800 metros a la redonda. 
 
SECCIÓN IX. PROTECCIÓN ESPECIAL EN SITUACIONES DE EMERGENCIA 
 
Equipo de protección personal específico:   
 La selección del equipo de protección personal varía dependiendo de las condiciones de uso. 
 Se recomienda utilizar guantes de hule cuando el contacto prolongado con la piel no puede evitarse. 
 La concentración de vapores en el aire determina el tipo de protección respiratoria que es necesaria. 
 En caso de fuga o derrame, emplear equipo de protección personal incluyendo: botas, guantes y delantal 
de hule. 
 Cuando  la  fuga  o  derrame  genera  vapores  o  neblinas  de  esta  sustancia,  debe  emplearse  equipo  de 
respiración autocontenido.  
 Deben emplearse anteojos de seguridad con protección lateral o careta facial cuando se efectúen labores 
de atención a fugas o derrames. 
 No debe usarse lentes de contacto cuando se maneja esta sustancia. 

7/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad

 En las instalaciones donde se maneja esta sustancia, deben colocarse estaciones de regadera‐lavaojos en 
sitios estratégicos, los cuales deben estar accesibles, operables en todo momento y bien identificadas. 
 El  personal  que  combate  incendios  de  esta  sustancia  en  espacios  confinados,  debe  emplear  equipo  de 
respiración  autónomo  y  traje  para  bombero  profesional  completo;  el  uso  de  este  último  proporciona 
solamente protección limitada. 

SECCIÓN X. INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTACIÓN 
 
Número ONU: 1270   
Clase de riesgo de transporte: Clase 3 Líquidos inflamables 
1270 INFLAMABLE
Guía  de  Respuesta  en  caso  de  Emergencia:  Guía  número  23 3
128  1270

Colocar  el  cartel  que  identifica  el  contenido  y  riesgo  del 


producto  transportado,  cumpliendo  con  el  color, 
dimensiones, colocación, etc., dispuestos en la NOM‐004‐
SCT‐2008  y  empleando  cualquiera  de  los  dos  modelos 
que se muestran en el recuadro de la derecha.   

Recomendaciones del Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos: 
1.‐ Las unidades que transporten materiales y residuos peligrosos deberán estar en óptimas condiciones de 
operación, físicas y mecánicas, verificando el transportista que la unidad reúna tales condiciones antes 
de proceder a cargar los materiales y residuos peligrosos. 
2.‐ Los operadores de vehículos se abstendrán a realizar paradas no justificadas, que no estén contempladas 
en  la  operación  del  servicio,  así  como  circular  por  áreas  centrales  de  ciudades  y  poblados.  Al  efecto, 
utilizarán los libramientos periféricos cuando éstos existan. 
3.‐ Ninguna  unidad  que  traslade  materiales  o  residuos  peligrosos  deberá  transportar  personas  no 
relacionadas con las operaciones de la unidad. 
4.‐ Demás información, contenida en el Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos 
Peligrosos. 
 
SECCIÓN XI. INFORMACIÓN SOBRE ECOLOGÍA 
 
Comportamiento de la sustancia química peligrosa cuando se libera al aire, agua o suelo y sus efectos en 
la flora o fauna:  
 Disponer  apropiadamente  de  los  productos  y  materiales  contaminados  usados  en  las  maniobras  de 
limpieza de fugas o derrames. 
 El  suelo  y  los  materiales  afectados  por  el  derrame  y  por  los  trabajos  de  limpieza,  deberán  recibir  el 
tratamiento  y/o  disposición  correspondiente,  de  acuerdo  a  lo  establecido  en  la  Ley  General  para  la 
Prevención  y  Gestión  Integral  de  los  Residuos  (LGPGIR),  el  Reglamento  de  la  Ley  General  para  la 
8/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad
Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR) y la NOM‐138‐SEMARNAT/SS‐2003. 
 Cuando el derrame No exceda de 1 m3, se deberán aplicar de manera inmediata acciones para minimizar 
o limitar su dispersión o recogerlos y realizar la limpieza del sitio y anotarlos en la bitácora. 
 Cuando  el  derrame  exceda  de  1  m3,  se  deberán  ejecutar  las  medidas  inmediatas  para  contener  los 
materiales liberados, minimizar o limitar su dispersión o recogerlos y realizar limpieza del sitio. Asimismo, 
se deberá: 
 Avisar de inmediato a la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA) y a las autoridades 
competentes, que ocurrió el derrame, infiltración, descarga o vertido del material peligroso. 
 Ejecutar las medidas que les hubieren impuesto las autoridades competentes conforme a lo previsto en 
el Art. 72 de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR). 
 Iniciar  los  trabajos  de  Caracterización  del  sitio  contaminado  y  realizar  las  acciones  de  Remediación 
correspondientes. 
 El aviso del derrame se deberá formalizar dentro de los tres días hábiles siguientes al día en que hayan 
ocurrido los hechos y deberá contener lo indicado en el Art. 131 del Reglamento de la Ley General para 
la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR). 
 
SECCIÓN XII. INFORMACIÓN SOBRE MANEJO Y ALMACENAMIENTO 
 
Para el manejo, transporte y almacenamiento:  
 El personal no debe ingerir alimentos, beber o fumar durante el manejo de esta sustancia. 
 El personal no debe emplear lentes de contacto cuando se manipula este producto. 
 Deben  evitarse  temperaturas  extremas  en  el  almacenamiento  de  esta  sustancia;  almacenar  en 
contenedores  resistentes,  cerrados,  fríos,  secos,  aislados,  en  áreas  bien  ventiladas  y  alejados  del  calor, 
fuentes de ignición y productos incompatibles. 
 Almacenar  en  contenedores  con  etiquetas;  los  recipientes  que  contengan  esta  sustancia,  deben 
almacenarse separados de los vacíos y de los parcialmente vacíos. 
 El almacenamiento de pequeñas cantidades de este producto, debe hacerse en contenedores resistentes 
y apropiados. 
 Los equipos empleados para el manejo de esta sustancia, deben estar debidamente aterrizados. 
Otras precauciones:  
 La  ropa  y  trapos  contaminados,  deben  estar  libres  de  este  producto  antes  de  almacenarlos  o  utilizarlos 
nuevamente. 
 No utilizar presión para vaciar los contenedores. 
 Los  recipientes  que  hayan  almacenado  este  producto  pueden  contener  residuos  de  él,  por  lo  que  no 
9/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad
deben presurizarse, calentarse, cortarse, soldarse o exponerse a flamas u otras fuentes de ignición. 
 
SECCIÓN XIII. INFORMACIÓN ADICIONAL 
 
FUENTES DE INFORMACIÓN Y REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.   
 NOM‐018‐STPS‐2000  “Sistema  para  la  identificación  y  comunicación  de  peligros  y  riesgos  por  sustancias 
químicas peligrosas en los centros de trabajo”. 
 NOM‐010‐STPS‐1999  “Condiciones  de  seguridad  e  higiene  en  los  centros  de  trabajo  donde  se  manejen, 
transporten,  procesen  o  almacenen  sustancias  químicas  capaces  de  generar  contaminación  en  el  medio 
ambiente laboral”. 
 “Reglamento de transporte terrestre de materiales y residuos peligrosos”. 
 NOM‐004‐SCT‐2000  “Sistema  de  identificación  de  unidades  destinadas  al  transporte  de  sustancias, 
materiales y residuos peligrosos”. 
 Especificación No. 830/2010 “ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100”. 
 NIOSH: “Pocket Guide to Chemical Hazards”, “Occupational Health Guideline for Mineral Oil Mist”, “IDLH 
Documentation”. 
 NFPA 400 “Hazardous Materials Code”, 2010 Edition. 
 Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. 
 Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. 
 NOM‐138‐SEMARNAT/SS‐2003  “Límites  máximos  permisibles  de  hidrocarburos  en  suelos  y  las 
especificaciones para su caracterización y remediación. 
 
ABREVIATURAS Y ACRÓNIMOS  
1
ONU:  Número  asignado  por  la  Organización  de  las  11
P:  Límite  Máximo  Permisible  de  Exposición 
Naciones Unidas.  Pico. 
2
CAS:  Número  asignado  por  la  Chemical  Abstracts  12
IPVS: Inmediatamente Peligroso para la Vida 
Service.  y la Salud. (IDLH, siglas en inglés). 
3
SETIQ: Sistema de Emergencias en el Transporte para la  13
NFPA: National Fire Protection Association. 
Industria Química.  14
S: Grado de riesgo a la Salud. 
4
CENACOM:  Centro  Nacional  de  Comunicación.  15
I: Grado de riesgo de Inflamabilidad. 
(Protección Civil). 
16
R: Grado de riesgo de Reactividad. 
5
COATEA:  Centro  de  Orientación  para  la  Atención  de 
Emergencias Ambientales.  17
E: Grado de riesgo Especial. 
6
CCAE: Centro de Coordinación y Apoyo a Emergencias.  18
CL50: Concentración Letal Media. 
7
SCT: Secretaría de Comunicaciones y Transportes.  19
DL50: Dosis Letal Media. 

10/11
  
ACEITE LUBRICANTE BÁSICO SN‐100 
Núm. Versión: 3 
NOM‐018‐STPS‐2000 
Hoja de Datos de Seguridad
8
GRE: Guía de Respuesta a Emergencia.  NA: No Aplica. 
9
LMPE‐PPT:  Límite  Máximo  Permisible  de  Exposición  ND: No Disponible. 
Promedio  Ponderada  en  el  Tiempo  (TWA,  siglas  en 
n.e.o.m.: No especificado de otra manera. 
inglés). 
10
LMPE‐CT:  Límite  Máximo  Permisible  de  Exposición  de 
Corto Tiempo (STEL, en inglés). 
 
NIVEL DE RIESGO 
MODELO    S = SALUD  I =  R = REACTIVIDAD  E = ESPECIAL (Rombo 
ROMBO  (Rombo Azul)  INFLAMABILIDAD  (Rombo Amarillo)  Blanco) 
(Rombo Rojo) 
4  Fatal.  Extremadamente  Puede detonar.  Oxidante    ( OXI )  
I
inflamable. 
S  R
Puede detonar, 
E 3  Extremadamente  Inflamable.  Ácido    ( ACID ) 
peligroso.  requiere fuente de 
inicio. 
2  Ligeramente  Combustible.  Cambio químico  Alcalino    ( ALC ) 
peligroso.  violento. 
1  Riesgoso.  Combustible si se  Inestable si se  Corrosivo    ( CORR ) 
calienta.  calienta. 
0  Material normal.  No se quema.  Estable.  No use agua    ( W ) 
        Material radiactivo  (     ) 
 
CONTROL DE REVISIONES 
REVISIÓN  FECHA  MOTIVO 
3  08/04/2011 Actualización de la especificación No. 830/2010. 
 
Declaración: 
Es  responsabilidad  del  comprador  juzgar  si  la  información  aquí  contenida  es  adecuada  para  sus 
propósitos. Pemex no asume  ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante del uso incorrecto 
del producto o de cualquier peligro inherente a la naturaleza del mismo. 

11/11
HOJA DE SEGURIDAD
MPA-02-F-17-8 – Versión 2 – 25/02/2015

ACEITE LUBRICANTE PARA MOTOR


SIMBOLO NFPA (NIVEL DE RIESGO)
Escala de Calificación de
Inflamabilidad
Riesgos
Salud 1
0 = Mínimo
1 0 1 = Ligero
Reactividad
2 = Moderado
0
3 = Serio
Riesgo 4= Severo
Específico

TELÉFONO DE EMERGENCIAS: 2. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

Línea Única de Emergencias 123


- Peligros para la salud humana: Sin riesgos específicos bajo
Cruz Roja Colombiana 132
condiciones de uso normales. El aceite usado puede contener
Cuerpo Oficial de Bomberos 119 impurezas nocivas.
- Contacto con los Ojos: Este producto puede causar irritación
FICHA TÉCNICA leve transitoria, debido al contacto por períodos cortos con el
líquido aerosol o neblinas.
- Ingestión: Si es ingerido en cantidades mayores a 5 ml, este
1: PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA material puede causar un efecto laxante.
- Inhalación: La inhalación de aceites minerales a base de
NOMBRE COMÚN DEL PRODUCTO: Aceite de motor petróleo puede causar irritación respiratoria u otros efectos
pulmonares luego de la inhalación repetida o prolongada de
Nombre Proporción nieblas por encima de los niveles permitidos de exposición.
- Contacto con la Piel: El contacto repetido o prolongado con la
Ditiofosfato dialquílico de zinc 1 - 2.49 % piel, puede causar una leve irritación caracterizada por
Sulfonato alcarílico de calcio de resequedad, resquebrajamiento, (dermatitis) o acné.
1 - 0.99 %
cadena larga - Peligros de seguridad: No está clasificado como inflamable,
pero puede arder.
- Peligros para el medio ambiente: No está clasificado como
APLICACIONES: Lubricante para motores de vehículos, motos y peligroso para el medio ambiente.
equipos como guadañadoras.

Página 1 de 4
HOJA DE SEGURIDAD
MPA-02-F-17-8 – Versión 2 – 25/02/2015

- Propiedades: Este material puede quemarse pero no


3: COMPOSICIÓN E INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTES encenderá fácilmente. Emanará vapores cuando sea
calentado sobre la temperatura del punto de inflamabilidad,
- Descripción del preparado: pudiendo encenderse cuando está expuesto a una fuente de
Mezcla de aceites minerales super refinados y aditivos. El ignición. En los espacios cerrados, el vapor calentado puede
aceite mineral altamente refinado contiene < 3%(p/p) de encenderse con fuerza explosiva. Las nieblas o rocíos
extracto de dimetilsulfóxido. pueden quemarse a temperaturas por debajo del límite de
inflamación.
4. PROCEDIMIENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS - Medios de extinción: Espuma y polvo químico seco, neblina
de agua. Dióxido de carbono, arena o tierra pueden usarse
- Síntomas y efectos: No se espera que aparezcan peligros sólo en pequeños incendios.
graves en las condiciones normales de uso. Puede causar - Medios de extinción inapropiados: Utilizar chorro de agua.
reacciones alérgicas en la piel, en personas sensibles. Evitar la utilización de extintores de Halon, por razones
- Contacto con los Ojos: Verificar y retirar lentes de contacto. ambientales.
Lavar los ojos con agua fresca, limpia y a baja presión, - Equipo de protección: Debe utilizarse un equipo de
Buscar atención médica si persiste el lagrimeo, protección adecuado que incluya un aparato de respiración al
enrojecimiento ó dolor excesivo. acercarse al fuego en lugares reducidos.
- Ingestión: Lavar bien la boca con agua y solicitar ayuda
médica. No provocar vómito. No debe suministrarse nada 6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
para beber salvo lo que indique el médico. Nunca debe
suministrar nada por vía oral a una persona que no esté - Precauciones personales: Evitar el contacto con la piel y los
completamente consciente. Buscar atención médica ojos. Guantes de goma de nitrilo. Use gafas protectores si hay
inmediatamente. riesgo de salpicaduras.
- Inhalación: No se espera vaporización a temperatura - Precauciones ambientales: Evitar su expansión o entrada en
ambiente. No se espera que este producto cause desórdenes los desagües, acequias o ríos, utilizando arena, tierra u otras
relacionados con la inhalación bajo estas condiciones En el barreras apropiadas. Informar a las autoridades locales si esto
improbable caso de vértigo o náuseas, mueva la persona al no se puede evitar.
aire fresco. - Métodos de limpieza – Derrames pequeños: Absorber el
- Contacto con la Piel: Quitar la ropa y zapatos líquido con arena o tierra. Barrer y trasladar a un contenedor
contaminados, limpiar el exceso de material. Lavar la piel claramente marcado para su eliminación de acuerdo con el
expuesta con agua y jabón. Solicitar atención médica si hay programa de gestión de residuos internos.
irritación. Lavar completamente la ropa contaminada antes de
utilizarla nuevamente, desechar prendas de cuero 7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
contaminadas. El personal con antecedentes de problemas
con la piel debe evitar el contacto repetido o prolongado con Manipulación: Evite la contaminación del agua y las
este producto. temperaturas extremas para reducir al mínimo la degradación
5. MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO del producto. Los envases vacíos pueden contener residuos del
producto que pueden encenderse con la fuerza explosiva. No
- Peligros específicos: Su combustión puede producir una presurice, no corte, no suelde no perfore, no debe amolar, ni
mezcla compleja de partículas aéreas sólidas y líquidas y exponer los contenedores a las llamas, a chispas, al calor o a
gases, incluyendo monóxido de carbono y compuestos otras fuentes de ignición potenciales. Evitar los derrames. Los
orgánicos e inorgánicos no identificados. trapos, el papel y otros materiales que se utilizan para absorber
Página 2 de 4
HOJA DE SEGURIDAD
MPA-02-F-17-8 – Versión 2 – 25/02/2015

los derrames presentan riesgo de incendio. Evitar su - Presión de vapor: Se supone que es menor que 0,5 Pa a
acumulación desechándolos de forma inmediata y segura. 20°C
- Punto de ebullición inicial: Se supone que sea > 280° C.
Almacenamiento: Consérvese en lugar fresco, seco y bien - Solubilidad en Agua: No soluble
ventilado. Utilizar envases debidamente etiquetados y que tengan - Densidad: 882 kg/m3 a 15°C.
cierre. Evitar la luz solar directa, fuentes de calor y agentes - Punto de inflamación: 210°C (COC).
oxidantes fuertes. Temperatura de almacenamiento: 0°C Mínimo. - Límite superior de explosión: (LSE) 10% (v/v).
50ºC Máximo. - Límite inferior de explosión: (LIE) 1% (v/v).
- Temperatura de autoignición: Se supone que sea > 320° C.
8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL - Viscosidad cinemática: 17,8 mm2/s a 100°C. 128,5 mm2/s a
40°C.
Duración - Relación de Evaporación: Datos no disponibles.
Limites de
Sustancia Legislación de la Unidades - Densidad del vapor (Aire=1): Mayor que 1.
exposición
exposición - Coeficiente de reparto: n-octanol / agua Se supone que el log
Límites de Lapso Pow es mayor que 6.
exposición Promedio 5 mg/m3 - Punto de congelación: -27ºC.
Neblina profesional (LP)
de aceite Limite de 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Límites de
mineral Exposición
exposición 10 mg/m3 - Estabilidad: ES ESTABLE, Aunque se debe mantener alejado
Reducido
profesional del calor extremo, chispas, llamas abiertas y de las condiciones
(LER)
que fuertemente oxiden (Oxidantes Fuertes)
Equipos de protección personal: - Condiciones que deben evitarse Temperaturas extremas y
luz solar directa.
- Protección respiratoria: El producto es poco volátil a - Materiales que deben evitarse Agentes oxidantes fuertes.
temperatura ambiente y no presenta riesgos especiales. En - Productos de descomposición peligrosos Se supone que
presencia de aceites calientes usar protección respiratoria. no se forman productos de descomposición peligrosos durante
- Protección ocular: Si existe la posibilidad de contacto del el almacenamiento normal.
producto con los ojos por salpicadura, se debe considerar el
uso de gafas de seguridad. 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA:
- Protección cutánea: Guantes de nitrilo.
- Prácticas higiénicas en el trabajo: La ropa impregnada de - Bases para la evaluación Los datos toxicológicos de este
producto no debe lavarse junto con otras prendas. Seguir las producto no han sido específicamente determinados. La
medidas de cuidado e higiene de la piel, lavando con agua y información dada se basa en el conocimiento de los
jabón y aplicando cremas protectoras. componentes y la toxicología de productos similares.
- Toxicidad oral: Aceites lubricantes de petróleo: ORAL (LD50)
9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Agudo >5000 mg/kg
- Toxicidad dérmica: Aceites lubricantes de petróleo:
- Color: Ámbar a café brillante DERMICO (LD50) Agudo >2000 mg/kg [Conejo]
- Estado físico: Líquido aceitoso de viscosidad media - Toxicidad ocular: (ligeramente irritante) el producto puede
- Olor: Característico a aceite mineral causar irritación al contacto con la mucosa ocular.
- Valor pH: Datos no disponibles.

Página 3 de 4
HOJA DE SEGURIDAD
MPA-02-F-17-8 – Versión 2 – 25/02/2015

- Toxicidad Inhalación: Se ha reportado que la neblina del - Bio-acumulación: Contiene componentes con el potencial de
aceite mineral presenta baja toxicidad aguda en animales. bio-acumularse.
- Irritación respiratoria: La inhalación de neblinas puede - Eco-toxicidad: Mezcla poco soluble. Puede causar el deterioro
causar ligera irritación de las vías respiratorias. físico de los organismos acuáticos. Se supone que el producto
- Sensibilización de la piel: no sensibiliza la piel. es prácticamente no tóxico para los organismos acuáticos,
- Carcinogenecidad: El producto está basado en aceites LL/EL50 > 100 mg/l. (LL/EL50 expresado como la cantidad
minerales de los tipos que han demostrado ser no- nominal de producto necesaria para preparar el extracto de
carcinógenos en pruebas de pintura en piel de animales. No se ensayo acuoso). No es de esperar que el aceite mineral cause
conocen que otros componentes estén asociados a efectos ningún efecto crónico en organismos acuáticos en
carcinógenos. concentraciones inferiores a 1 mg/l.
- Mutabilidad genética: No se supone que sea mutagénamente - Otros efectos adversos: No se espera que tenga capacidad
peligroso. para la reducción del ozono, para la generación fotoquímica de
- Toxicidad para la reproducción: No se considera que sea ozono, ni para el calentamiento global. El producto es una
tóxico para la reproducción. mezcla de componentes no volátiles.
- Otra información: El contacto prolongado y/o repetido con
este producto puede resultar en la pérdida de la grasa 13. CONSIDERACIONES DE DISPOSICIÓN
superficial de la piel, particularmente a elevadas temperaturas.
Ello puede dar lugar a irritación y posiblemente dermatitis, Eliminación: Aplicación del Programa de Gestión de Residuos de
especialmente en condiciones de mala higiene personal. Debe la Corporación (residuo peligroso).
minimizarse el contacto con la piel. Los aceites usados pueden
contener impurezas dañinas que se han acumulado durante el 14. TRANSPORTE: Precauciones especiales: Estable a
uso. La concentración de tales impurezas depende del uso y temperatura ambiente y durante el transporte. No peligroso para el
en la eliminación del producto pueden presentar riesgos para la transporte.
salud y el medioambiente. Es prudente asumir que la
exposición prolongada o repetida a los aceites usados de 15. OTRAS INFORMACIONES
motor puede causar cáncer de piel.
Los datos contenidos en esta ficha son una guía para el usuario y
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA están basados en diferentes bibliografías y experiencia. La
información suministrada en esta ficha técnica no pretende
- Bases para la evaluación: Los datos ecotoxicológicos no han garantizar las propiedades o características del producto,
sido específicamente determinados para este producto. La simplemente describe el producto desde el punto de vista de los
información dada está basada en el conocimiento de los requisitos de seguridad.
componentes y ecotoxicología de productos similares.
- Movilidad: Líquido en la mayoría de las condiciones BIBLIOGRAFIA:
ambientales. Flota en el agua. Si penetra en el suelo, se https://www.e-seia.cl/archivos/c83_20090212.111213.pdf
adsorberá a partículas del suelo y no se movilizará.
- Persistencia / Degradabilidad: Se supone que no es Fecha Elaboración / Revisión: Marzo de 2015.
fácilmente biodegradable. Se supone que los componentes
principales son inherentemente biodegradables, pero el
producto tiene componentes que pueden persistir en el
medioambiente.

Página 4 de 4
ACEITE PARA MOTOR

Los Aceites Motorcraft® de máximo desempeño son Adicional a las anteriores, el Aceite sintético brinda:
elaborados con básicos y aditivos de la más avanzada
tecnología en lubricantes, lo cual les proporciona • Protección en décimas de segundo a las partes internas
extraordinarias propiedades y calidad para cumplir e del motor contra desgaste prematuro al momento del
incluso exceder las más altas y recientes especificaciones encendido.
del Instituto Americano del Petróleo (API), para motores a • Mínimo consumo de aceite, lo cual reduce
gasolina y diésel. considerablemente las emisiones contaminantes
para protección del medio ambiente y su catalizador,
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS alargando la vida útil del mismo y reduciendo costos de
mantenimiento.
• Reducen la resistencia por fricción del motor. • Ahorro en el consumo de combustible.
• Excelente protección y lubricación contra la corrosión y la
herrumbre.
• Contribuyen al enfriamiento del motor, debido a su RECOMENDACIONES
excelente estabilidad térmica para soportar altas
temperaturas en servicio severo. Ford Motor Company recomienda el uso de Aceite
• Mantienen limpio al motor, debido a su excelente paquete Multigrado para modelos 1991 en adelante, ya que
de aditivos, detergentes y dispersantes. debido a su eficiencia en la estabilidad térmica y a su
• Alargan la vida del motor, brindando largos periodos de alto índice de viscosidad, proporciona menor desgaste
protección y lubricación. en el arranque del motor en frío, mayor soporte a las
• Controlan tendencias a la formación de depósitos altas temperaturas conservando su viscosidad y mayor
contaminantes por desgaste y oxidación a altas rendimiento de combustible. Así mismo, su eficiente
temperaturas (carbón, polvo, hollín, agua, etc.). paquete de aditivos, detergentes y dispersantes mantiene
• Economizan combustible, debido a su excepcional un adecuado control de depósitos y contaminantes.
formulación.
• Excelente y nuevo mejorador de viscosidad, brindando El aceite Monogrado debe ser utilizado en modelos 1990
excelente estabilidad en condiciones severas de operación y anteriores, ya que utilizar las siguientes generaciones de
y a altas temperaturas en servicio extremo. aceites no es recomendable por el efecto de los aditivos,
• Mayor protección y vida útil del convertidor catalítico; detergentes y dispersantes.
debido a su óptima formulación de componentes (0.1 %
de fósforo). GARANTIA
• Óptimo control en la formación de espuma.
• Adecuada reserva alcalina TBN, para contrarrestar y Ford Motor Company, garantiza que los aceites
neutralizar los ácidos corrosivos que se forman durante Motorcraft® cumplen con las características y propiedades
la combustión del diésel, el cual contiene azufre y llega a específicas del producto bajo condiciones de uso normal.
originar ácido sulfúrico.
• Mejora la compresión, reduce el desgate y las fugas de Ford Motor Company, garantiza la mano de obra
aceite de motores (a gasolina y a diésel) con más de bajo condiciones de uso normal y del servicio de
100,000 km. En los aceites de Alto Kilometraje. mantenimiento, adecuados en los casos que el servicio
• “Resource Conserving” Certificación ILSAC GF-5 que haya sido efectuado en los talleres autorizados Ford.
garantiza el ahorro de combustible en viscosidades
señaladas. Nota: Consulte su Póliza de garantía y registro de mantenimiento.

3
2016 CATÁLOGO DE PARTES

ACEITE PARA MOTOR 2010, están diseñados para brindar una mayor resistencia
contra la oxidación, un mejor desempeño a altas y bajas
BASE temperaturas, una mejor protección desde el encendido
del motor.
SINTÉTICA
A través de un complejo proceso químico se obtiene una SM
base homogénea y libre de componentes no deseados, Para todos los motores del automóvil en uso en la
por lo que sus características son muy superiores a las de actualidad. Los aceites SM, introducidos en el 2004, están
las Bases Minerales: tiene mayor duración, proveen una diseñados para brindar una mayor resistencia contra la
película lubricante más resistente, soportan temperaturas oxidación, una mejor protección contra la formación de
superiores, reducen la fricción, son inigualables para fluir depósitos, una mejor protección contra el desgaste y un
aún a temperaturas polares y más. mejor desempeño a baja temperatura durante la vida del
aceite. Los aceites marcados [*] cumplen además con la
MINERAL especificación ILSAC más reciente Energy Conserving.
Obtenido del crudo del petróleo. Dado su origen natural,
se obtiene una mezcla más heterogénea. SL
Para motores de automóviles del año 2004 y anteriores.
SEMISINTÉTICA
Incluyen en su formulación Base Minerales y Sintéticas, ALTO KILOMETRAJE
con los aditivos correspondientes. Son una alternativa Desarrollado especialmente para vehículos con más de
económica para aceites de máxima calidad. 100,000 km recorridos. Su formulación ayuda a reducir
el consumo de aceite, prevenir y eliminar fugas de aceite
TIPO menores y fluye más rápido a altas temperaturas.

MULTIGRADO RESOURCE CONSERVING


Mantienen sus características de viscosidad para un Más reciente certificación ILSAC GF-5 que garantiza un
rango de temperatura más amplio. Son los más utilizados mayor rendimiento de combustible.
en la industria automotriz actual. Aseguran una viscosidad
constante tanto para bajas como altas temperaturas. CJ4
Entre sus ventajas encontramos que asegura un mejor Se introdujeron en el año 2006. Están destinados a
rendimiento de combustible. motores de alta velocidad, de cuatro tiempos, diseñados
para cumplir con las normas de emisión de gases de
MONOGRADO escape en autopista para el modelo del año 2007. Los
Mantiene sus características de viscosidad en un rango aceites CJ4 están compuestos para ser usados en todas
de temperatura reducido. las aplicaciones con combustibles diésel con rango de
contenido de azufre hasta 500 ppm (0.05% en peso). Sin
CATEGORÍA embargo, el uso de estos aceites con combustibles con
un contenido de azufre mayor de 15 ppm (0.0015% en
El símbolo de servicio y la marca de certificación API peso) puede repercutir en la durabilidad del sistema de
identifican aceites para motor de gasolina y diésel. postratamiento de los gases de escape y/o en el intervalo
Categoría desarrollada para clasificar los lubricantes del drenaje de aceite.
existentes en el mercado. Para motores de gasolina de
uso automotriz, la categoría más reciente de servicio de Los aceites CJ4 son eficaces en la protección de la
aceite para motor incluye las propiedades de desempeño durabilidad del sistema de control de emisiones cuando
de cada categoría anterior. Para motores a diésel, se emplean filtros de partículas y otros sistemas de
la categoría más reciente generalmente “aunque no postratamiento avanzados. La protección es óptima en el
siempre” incluye las propiedades de desempeño de una control del envenenamiento catalítico, bloqueo de filtros
categoría anterior. de partículas, desgaste del motor, formación de depósitos
en pistones, estabilidad a baja y alta temperatura,
SN propiedades en el manejo del hollín, espesamiento
Para todos los motores del automóvil de última generación oxidativo, formación de espuma y pérdida de viscosidad
en uso en la actualidad. Los aceites SN, introducidos en el debido al corte.

4
LUBRICANTES

Los aceites API CJ4 superan los criterios de desempeño VISCOSIDAD


de API, CI4, CI4 Plus, CH4, CG4 y CF4 y pueden lubricar
eficazmente motores que requieren esas categorías de Medida de espesor de un aceite y su capacidad para fluir
servicio API. Al utilizar aceite CJ4 con combustible que a determinadas temperaturas. Siga las recomendaciones
contenga más de 15 ppm de azufre, consulte al fabricante del fabricante de su vehículo respecto al grado de
del motor para el intervalo de servicio. viscosidad SAE del aceite especificado en el Manual de
Propietario.
CI-4
Introducidos en el año 2002. Están destinados a motores LA VISCOSIDAD Y LA CATEGORÍA SE MUESTRAN EN
de alta velocidad, de cuatro tiempos diseñados para LA DONA API IMPRESA EN LA ETIQUETA DE NUESTROS
cumplir con las normas de emisión de gases de escape ACEITES PARA MOTOR MOTORCRAFT®
del año 2004 puestas en práctica en el año 2002. Los
aceites CI4 están formulados para proteger la durabilidad Busque las Marcas de Certificación API cada vez que
del motor cuando se utiliza la recirculación de gases de compre un aceite para motor.
escape (EGR) y están ideados para ser utilizados con
combustibles diésel con un rango de contenido de azufre Solicite aceite con licencia API cada vez que efectúe un
hasta 0.5% en peso. Pueden usarse en lugar de aceites cambio de aceite.
CD, CE, CF4, CG4 y CH4.

CF
Introducidos en el año 1994. Están destinados a motores
de todo terreno, de inyección indirecta y otros motores
diésel incluyendo aquellos que utilizan combustible con
contenido de azufre superior a 0.5% en peso. Pueden
utilizarse en lugar de los aceites CD.

SÍMBOLO DE DESEMPEÑO API, TAMBIÉN CONOCIDO COMO “DONA”

CATEGORÍA
Para Motor a Diésel “C” (Comercial o Compresión)
Para Motor a Gasolina “S” (Spark o Chispa)

VISCOSIDAD

RESOURCE CONSERVING
(Conservación de recursos)

Nota (1): Todas las capacidades de llenado son con filtro de aceite. Nota (4): Revise el manual de propietario para la viscosidad apropiada dependiendo
Nota (2): El Filtro FL2005 es reemplazado por el Filtro FL400S. de la temperatura ambiente, ciclo de trabajo y contenido de bio-combustible.
Nota (3): Revise el manual de propietario para la viscosidad apropiada dependiendo Arriba de 20ºF (-7ºC) usar SAE 15W-40 CJ-4 (excepto 3.2L Turbo Puma Diésel)
de la temperatura ambiente. Arriba de -20ºF (-29ºC) usar SAE 5W-40 CJ-4
0°F (-18°C) -50°F (10°C) use SAE 10W-30 CJ-4 Arriba de -40ºF (-40ºC) usar SAE 0W-30 o 0W-40 CJ-4 o CI-4
Abajo de 50°F (10°C) use SAE 0W-30 CJ-4 o CI-4 Vehículos anteriores a 2009 usan el Filtro FL2017B, revise si el Filtro (FL910S) es
Arriba de -20°F (-29°C) use SAE 5W-40 CJ-4 de cuerda o de cartucho (FL2017B).

SC = Supercargado
EB = Eco-Boost

5
2016 CATÁLOGO DE PARTES

ESPECIFICACIONES
A través de un complejo proceso químico se obtiene una base homogénea y libre de componentes no
deseados, por lo que sus características son muy superiores a las de las Bases Minerales: tiene mayor
Sintética
duración, proveen una película lubricante más resistente, soportan temperaturas superiores, reducen la
fricción, son inigualables para fluir aún a temperaturas polares y más.
BASE
Mineral Obtenido del crudo del petróleo. Dado su origen natural, se obtiene una mezcla más heterogénea.

Incluyen en su formulación Base Minerales y Sintéticas, con los aditivos correspondientes. Son una
Semisintética
alternativa económica para aceites de máxima calidad

Mantienen sus características de viscosidad para un rango de temperatura más amplio. Son los más
Multigrado utilizados en la industria automotriz actual. Aseguran una viscosidad constante tanto para bajas como altas
TIPO temperaturas. Entre sus ventajas encontramos que reducen el consumo de

Monogrado Mantiene sus características de viscosidad en un rango de temperatura reducido.

El símbolo de servicio y la marca de certificación API identifican aceites para motor de gasolina y diesel. Categoría desarrollada para
clasificar los lubricantes existentes en el mercado. Para motores de gasolina de uso automotriz, la categoría más reciente de servicio de
aceite para motor incluye las propiedades de desempeño de cada categoría anterior. Para motores a diesel, la categoría más reciente
generalmente -aunque no siempre- incluye las propiedades de desempeño de una categoría anterior.

Para todos los motores del automóvil de última generación en uso en la actualidad. Los aceites SN,
SN introducidos en el 2010, están diseñados para brindar una mayor resistencia contra la oxidación, un mejor
desempeño a altas y bajas temperaturas, una mejor protección desde el encendido del motor.

Para todos los motores del automóvil en uso en la actualidad. Los aceites SM, introducidos en el 2004, están
diseñados para brindar una mayor resistencia contra la oxidación, una mejor protección contra la formación
SM de depósitos, una mejor protección contra el desgaste, y un mejor desempeño a baja temperatura durante la
vida del aceite. Los aceites marcados [*] cumplen además con la especificación ILSAC más reciente Energy
Conserving.

SL Para motores de automóvil del año 2004 y anteriores.

Desarrollado especialmente para vehículos con más de 100,000 km recorridos. Su formulación ayuda
“Alto Kilometraje” a reducir el consumo de aceite, prevenir y eliminar fugas de aceite menores y fluye más rápido a altas
temperaturas.

Resource Conserving Más reciente certificación ILSAC GF-5 que garantiza el ahorro de combustible

Se introdujeron en el año 2006. Están destinados a motores de alta velocidad, de cuatro tiempos, diseñados
CATEGORÍA para cumplir con las normas de emisión de gases de escape en autopista para el modelo del año 2007.
Los aceites CJ4 están compuestos para ser usados en todas las aplicaciones con combustibles diesel
con rango de contenido de azufre hasta 500 ppm (0.05% en peso). Sin embargo, el uso de estos aceites
con combustibles con un contenido de azufre mayor de 15 ppm (0.0015% en peso) puede repercutir en la
durabilidad del sistema de postratamiento de los gases de escape y/o en el intervalo del drenaje de aceite.
Los aceites CJ4 son eficaces en la protección de la durabilidad del sistema de control de emisiones
CJ4 cuando se emplean filtros de partículas y otros sistemas de postratamiento avanzados. La protección es
óptima en el control del envenenamiento catalítico, bloqueo de filtros de partículas, desgaste del motor,
formación de depósitos en pistones, estabilidad a baja y alta temperatura, propiedades en el manejo
del hollín, espesamiento oxidativo, formación de espuma, y pérdida de viscosidad debido a corte.
Los aceites API CJ4 superan los criterios de desempeño de API CI4, CI4 Plus, CH4, CG4 y CF4 y pueden
lubricar eficazmente motores que requieren esas categorías de servicio API. Al utilizar aceite CJ4 con
combustible que contenga más de 15 ppm de azufre, consulte al fabricante del motor para el intervalo de
servicio.

Introducidos en el año 2002. Están destinados a motores de alta velocidad, de cuatro tiempos diseñados
para cumplir con las normas de emisión de gases de escape del año 2004 puestas en práctica en el 2002.
CI-4 Los aceites CI4 están formulados para proteger la durabilidad del motor cuando se utiliza la recirculación
de gases de escape (EGR) y están ideados para ser utilizados con combustibles diesel con un rango de
contenido de azufre hasta 0.5% en peso. Pueden usarse en lugar de aceites CD, CE, CF4, CG4 y CH4.

Introducidos en el año 1994. Están destinados a motores de todo terreno, de inyección indirecta y otros
CF motores diesel incluyendo aquellos que utilizan combustible con contenido de azufre superior a 0.5% en
peso. Pueden utilizarse en lugar de los aceites CD.

Medida de espesor de un aceite y su capacidad para fluir a determinadas temperaturas. Siga las recomendaciones del fabricante de su
VISCOSIDAD
vehículo respecto al grado de viscosidad SAE del aceite especificado en el Manual de Propietario.

6
LUBRICANTES

ESPECIFICACIONES
TIPO BASE GRADO API VISCOCIDAD ETIQUETA PRESENTACIÓN MOTORCRAFT

Botella - 0.946L MSLX0ASAE40B


SAE 40 Super Heavy Duty Garrafa - 5L MSLX0ASAE40G4
Monogrado SL Tambor - 208L MSLX0ASAE40T8

Botella - 0.946L MSLX0ASAE50BL


SAE 50 Super Heavy Duty
Garrafa - 5L MSLX0ASAE50G4L

25W50 Botella - 0.946L MSLX025W50AKB


SL Alto Alto Kilometraje Garrafa - 5L MSLX025W50AKG4
Kilometraje Tambor - 208L MSLX025W50AKT8

Botella - 0.946L MSLX015W40BL


15W40 Super Racing Garrafa - 5L MSLX015W40G4L
Tambor - 208L MSLX015W40T8L
SL
Botella - 0.946L MSLX020W50BL
Mineral 20W50 Super Racing Garrafa - 5L MSLX020W50G4L
Tambor - 208L MSLX020W50T8L

Multigrado SN 10W40 Premium Motor Oil Botella - 0.946L XO10W40QP

Botella - 0.946L MSNX015W40BL


SN 15W40 Super Racing Premium Garrafa - 5L MSNX015W40G4L
Tambor - 208L MSNX015W40T8L

Botella - 0.946L MSMX020W50B


SM 20W50 Super Racing Premium
Garrafa - 5L MSMX020W50G4
Conserving
Botella - 0.946L MSNX05W30BL
Resource

Super Racing Granel MSNX05W30DL


Gasolina SN 5W30
Premium Garrafa - 5L MSNX05W30G4L
Tambor - 208L MSNX05W30T8L

Premium
Botella - 0.946L XO0W20QSP  
0W20 Synthetic Blend
Garrafa - 4.73L XO0W205QSP
Motor Oil

Premium
Botella - 0.946L MXO5W20QSP
Conserving

5W20 Synthetic Blend


Resource

Garrafa - 4.73L MXO5W205QSP


Motor Oil
Semisintetico Multigrado SN
Premium Botella - 0.946L MXO5W30B
5W30 Synthetic Blend Garrafa - 5.0L MXO5W30G4
Motor Oil Tambor - 208L MXO5W30T8

Premium
10W30 Synthetic Blend Botella - 0.946L MXO10W30QSP
Motor Oil

Super Racing
SM 5W40 Botella - 0.946L MSMX05W40SB
Premium
Resource Conserving

Full Synthetic
5W50 Botella - 0.946L XO5W50QGT
Motor Oil
Sintético Multigrado
Full Synthetic
SN 5W20 Botella - 0.946L XO5W20QFS
Motor Oil

Full Synthetic
5W30 Botella - 0.946L MXO5W30QFS
Motor Oil

CI SAE 30 Super Duty Diesel Motor Oil Botella - 0.946L XO30QSD


Monogrado Cubeta - 19L MSEX0CF5019
CF SAE 50 Super Heavy Duty
Tambor - 208L MSEX0CF50T8

Botella - 0.946L MXO10W30QSD


CJ 10W30 Super Duty Diesel Motor Oil
Garrafa - 4.73L XO10W305QSD
Mineral Botella - 0.946L MXO15W40QSD
CJ 15W40 Super Duty Diesel Motor Oil
Garrafa - 4.73L MXO15W405QSD
Multigrado
Diesel Cubeta - 19L MCEX0CI419
CI 15W40 Super Heavy Duty
Tambor - 208L MDCEX0CI4T8

Aceite Lubricante para Cubeta - 19L MCJ4SAE15W4019


CJ 15W40
Motores a Diesel Tambor - 208L MCJ4SAE15W40T8

Synthetic Diesel and Gasoline Botella - 0.946L MSLCF5W30RTSB


SL/CF 5W30
Motor Oil Garrafa - 5L MSLCF5W30RTSG4
Sintético Multigrado
Botella 0.946L MXO5W405QSD
CJ 5W40 Full Synthetic Diesel Motor Oil
Garrafa - 4.73L MXO5W405QSD
2016 CATÁLOGO DE PARTES

ESPECIFICACIONES
MOTORCRAFT MOBIL QUAKER STATE
TIPO
No. de Parte PRESENTACION Descripción No. de Parte Descripción No. de Parte
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W40
MSMX05W40SB 0.946 L N/D N/D N/D N/D
(SL / ACEA A3/B3/B4)
MULTIGRADO SINTETICO SAE 0W20 (SN)  XO0W20QSP 0.946 L N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 0W20 (SN)  XO0W205QSP 4.73 L N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W20 (SN) XO5W20QFS 0.946 L N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W30 (SN) MXO5W30QFS 0.946 L N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W50 (SN) XO5W50QGT 0.946 L N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W20
MXO5W20QSP 0.946 L N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W20
MXO5W205QSP 4.73 L N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W30
MXO5W30B 0.946 L N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W30
MXO5W30G4 5L N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W30
MXO5W30T8 208L N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 10W30
MXO10W30QSP 0.946 L N/D N/D N/D N/D
(SN)

MULTIGRADO ALTO KILOMETRAJE SAE Alto Kilometraje


MSLX025W50AKB 0.946 L N/D N/D 21183501
25W50 (SL) 25W50 / Gasolina

MULTIGRADO ALTO KILOMETRAJE SAE MSLX- Alto Kilometraje


5L N/D N/D 21183505
25W50 (SL) 025W50AKG4 25W50 / Gasolina

MULTIGRADO ALTO KILOMETRAJE SAE Alto Kilometraje


MSLX025W50AKT8 208L N/D N/D 21183528
25W50 (SL) 25W50 / Gasolina
MOBIL SUPER
FE AHORRA XTR PRO SAE
MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) MSNX05W30BL 0.946 L 121308 21195409
COMBUSTIBLE 5W30 SN GF5
5W-30
Mobil Super Fe
MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) MSNX05W30G4L 5L 122167 N/D N/D
5W30 4X5L
Mobil Super FE XTR PRO SAE
MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) MSNX05W30T8L 208L 121307 21195428
5W-30 5W30 SN GF5
MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) MSNX05W30DL Granel N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SAE 10W40 (SN / GF-4) XO10W40QP 0.946 L N/D N/D N/D N/D

Mobil Super X0 Racing Oil Sae


MULTIGRADO SAE 15W40 (SN) MSNX015W40BL 0.946 L 121277 21171401
15W-40 SN 15W-40 Api Sn

Mobil Super X0 Racing Oil Sae


MULTIGRADO SAE 15W40 (SN) MSNX015W40G4L 5L 121276 21171405
15W-40 SN 15W-40 Api Sn

Mobil Super X0 Racing Oil Sae


MULTIGRADO SAE 15W40 (SN) MSNX015W40T8L 208L 121278 21171428
15W-40 SN 15W-40 Api Sn

Mobil Super X0
MULTIGRADO SAE 20W50 (SM) MSMX020W50B 0.946 L 121281 N/D N/D
20W-50

Mobil Super X0
MULTIGRADO SAE 20W50 (SM) MSMX020W50G4 4.73 L 121280 N/D N/D
20W-50

MULTIGRADO SAE 15W40 (SL) MSLX015W40BL 0.946 L N/D N/D N/D N/D

8
LUBRICANTES

ESPECIFICACIONES
ROSHFRANS CASTROL AC DELCO
TIPO
Descripción No. de Parte Descripción No. de Parte Descripción No. de Parte

MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W40


N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SL / ACEA A3/B3/B4)
MULTIGRADO SINTETICO SAE 0W20 (SN) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 0W20 (SN) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W20 (SN) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W30 (SN) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SINTETICO SAE 5W50 (SN) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W20
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W20
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W30
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W30
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 5W30
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SN)
MULTIGRADO SEMI-SINTETICO SAE 10W30
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SN)
0.950 L Botella
MULTIGRADO ALTO KILOMETRAJE SAE
Roshfrans Hi-Energy 1232 N/D N/D N/D N/D
25W50 (SL)
Sae 25W-50

5L Garrafa Roshfrans
MULTIGRADO ALTO KILOMETRAJE SAE
Hi-Energy Sae 1248 N/D N/D N/D N/D
25W50 (SL)
25W-50

MULTIGRADO ALTO KILOMETRAJE SAE


N/D N/D N/D N/D N/D N/D
25W50 (SL)

Gtx 5W30 Api


MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) N/D N/D 6150 N/D N/D
Sn

MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

Gtx 5W30 Api


MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) N/D N/D 84 N/D N/D
Sn
MULTIGRADO SAE 5W30 (SN / GF-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO SAE 10W40 (SN / GF-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
Aceite Mineral
Gtx 15W40
MULTIGRADO SAE 15W40 (SN) Botella Sae 15 W-40 311 12165 Multigrado Sae 93423135
Api Sn
15W40 Gasolina
Aceite Mineral
MULTIGRADO SAE 15W40 (SN) Garrafa Sae 15W-40 312 N/D N/D Multigrado Sae 93423136
15W40 Gasolina
Aceite Mineral
Gtx 15W40
MULTIGRADO SAE 15W40 (SN) N/D N/D 55033 Multigrado Sae 93421123
Api Sn
15W40 Gasolina
0.950 L Botella Aceite Mineral
MULTIGRADO SAE 20W50 (SM) Roshfrans Ti 22M 316 Gtx Sae 20W50 12075 Multigrado Sae 19237997
Sae 20W-50 20W50 Api SM
5 L Garrafa
MULTIGRADO SAE 20W50 (SM) Roshfrans Ti22 M 317 N/D N/D N/D N/D
Sae 20W-50
Aceite Mineral
MULTIGRADO SAE 15W40 (SL) N/D N/D N/D N/D Multigrado Sae 93423135
15W40 Gasolina

9
2016 CATÁLOGO DE PARTES

ESPECIFICACIONES
MOTORCRAFT MOBIL QUAKER STATE
TIPO
No. de Parte PRESENTACION Descripción No. de Parte Descripción No. de Parte

MULTIGRADO SAE 15W40 (SL) MSLX015W40G4L 5L N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO SAE 15W40 (SL) MSLX015W40T8L 208L N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO SAE 20W50 (SL) MSLX020W50BL 0.946 L N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO SAE 20W50 (SL) MSLX020W50G4L 5L N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO SAE 20W50 (SL) MSLX020W50T8L 208L N/D N/D N/D N/D

Mobil Special Q.S. Hd 40


MONOGRADO SAE 40 (SL) MSLX0ASAE40B 0.946 L 121541 21214001
40 Litro Gasolina

Mobil Special Q.S. Hd 40


MONOGRADO SAE 40 (SL) MSLX0ASAE40G4 5L 121542 21214005
40 Garrafa Gasolina

Mobil Special Q.S. Hd 40


MONOGRADO SAE 40 (SL) MSLX0ASAE40T8 208L 121544 21214028
40 Tambor Gasolina

Mobil Special Q.S. Hd 50


MONOGRADO SAE 50 (SL) MSLX0ASAE50BL 0.946 L 121546 21215001
50 Litro Gasolina

Mobil Special Q.S. Hd 50


MONOGRADO SAE 50 (SL) MSLX0ASAE50G4L 5L 121547 21215005
50 Garrafa Gasolina

Mobil Delvac Series Iii Diesel


MONOGRADO DIESEL SAE 50 (CF / CF-2) MSEX0CF5019 19 L 119524 22235019
1350 Sae 50 CF

Mobil Delvac Series Iii Diesel


MONOGRADO DIESEL SAE 50 (CF / CF-2) MSEX0CF50T8 208 L 119890 22235028
1350 Sae 50 CF

Super Series III


MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CI-4) MCEX0CI419 19 L N/D N/D PLUS SAE 15W- 22281419
40 CI4
Super Series III
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CI-4) MDCEX0CI4T8 208 L N/D N/D PLUS SAE 15W- 22281428
40 CI4
MULTIGRADO DIESEL SAE 10W30 (CJ-4) MXO10W30QSD 0.946 L N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) MXO15W40QSD 0.946 L N/D N/D N/D N/D
M-DELVAC MX
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) MXO15W405QSD 4.73 L 122049 N/D N/D
15W40 4X5L
Mobil Delvac Super Series
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) MCJ4SAE15W40T8 19 L 1300 Super 119257 Advanced Sae 22331428
15W40 15W40 CJ
Mobil Delvac Super Series
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) MCJ4SAE15W4019 208 L 1300 Super 119258 Advanced Sae 22331419
15W40 15W40 CJ
MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W40
MXO5W40QSD 0.946 L N/D N/D N/D N/D
(CJ-4)
MOBIL DELVAC
MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W40
MXO5W405QSD 4.73 L 1 ESP SAE 121640 N/D N/D
(CJ-4)
5W40 API CJ4
MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W30
MSLCF5W30RTSB 0.946 L N/D N/D N/D N/D
(SL/CF)
MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W30 MSLCF-
5L N/D N/D N/D N/D
(SL/CF) 5W30RTSG4

10
LUBRICANTES

ESPECIFICACIONES
ROSHFRANS CASTROL AC DELCO
TIPO
Descripción No. de Parte Descripción No. de Parte Descripción No. de Parte
Aceite Mineral
MULTIGRADO SAE 15W40 (SL) N/D N/D N/D N/D Multigrado Sae 93423136
15W40 Gasolina

MULTIGRADO SAE 15W40 (SL) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
Aceite Mineral
MULTIGRADO SAE 20W50 (SL) 4Pack Sae 20W50 51 N/D N/D Multigrado Sae 93438514
20W50 Gasolina
Aceite Mineral
MULTIGRADO SAE 20W50 (SL) N/D N/D N/D N/D Multigrado Sae 93438515
20W50 Gasolina

MULTIGRADO SAE 20W50 (SL) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
0.950 L Botella HD Sae 40 Aceite Mineral
MONOGRADO SAE 40 (SL) Roshfrans Hd Api Sl 20 (Heavy Duty 12982 Monogrado Sae 40 93423272
Sae 40 Sae 40) Api Sl
Aceite Mineral
5L Garrafa Roshfrans
MONOGRADO SAE 40 (SL) 824 N/D N/D Monogrado Sae 40 93423273
Hd Api Sl Sae 40
Api Sl
Aceite Mineral
MONOGRADO SAE 40 (SL) N/D N/D N/D N/D Monogrado Sae 40 93438518
Api Sl
0.950 L Botella Aceite Mineral
MONOGRADO SAE 50 (SL) Roshfrans Hd Api Sl 44 HD Sae 50 12777 Monogrado Sae 50 89016669
Sae 50 Api Sl
Aceite Mineral
5L Garrafa Roshfrans
MONOGRADO SAE 50 (SL) 810 N/D N/D Monogrado Sae 50 89016670
Hd Api Sl Sae 50
Api Sl
19L Cubeta Diesel Aceite Diesel
MONOGRADO DIESEL SAE 50 (CF / CF-2) Ras Series 3 Cf 599 N/D N/D Monogrado Sae 50 89016816
Sae 50 Api CF/CF2
Aceite Diesel
MONOGRADO DIESEL SAE 50 (CF / CF-2) N/D N/D N/D N/D Monogrado Sae 50 89016817
Api CF/CF2
19L Cub Diesel Aceite Diesel
Tection Sae
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CI-4) Voltro Force Api Ci-4/ 457 5657 Multigrado Sae 93436358
15W40
Sm Sae 15 15W40 Api CI4
Aceite Diesel
Tection Sae
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CI-4) N/D N/D 55278 Multigrado Sae 93436357
15W40
15W40 Api CI4
MULTIGRADO DIESEL SAE 10W30 (CJ-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO DIESEL SAE 15W40 (CJ-4) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W40


N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(CJ-4)

MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W40


N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(CJ-4)

MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W30


N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SL/CF)
MULTIGRADO DIESEL SINTETICO SAE 5W30
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
(SL/CF)

11
2016 CATÁLOGO DE PARTES

TABLA DE APLICACIONES Y CAPACIDADES DE CARTER DE ACEITE


Capacidad
Filtro de
VEHICULO de Llenado 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Aceite
(Qts) (1)

Aceite recomendado Motorcraft SAE 0W-20

2.0L ATK Fusion Hybrid / MKZ


4,5 FL 910 S
Hybrid / C-Max
Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-20

1.0L EB Fiesta 4,3 FL 910 S

1.0L EB Focus 4,3 FL 910 S

1.5L EB Fusion 4,3 FL 910 S

1.5 FIGO 4,1 1911897

1.6L -4V Fiesta 4,2 FL 910 S

1.6L EB Fiesta / Transit Connect 4,3 FL 910 S

1.6L EB Escape / Fusion 4,3 FL 910 S

2.0L -2V Escort (02) / Focus 4,0 FL 400 S

2.0L -4V I4 Focus 4,5 FL 910 S

2.0L -4V I4 Transit Connect 4,5 FL 910 S

2.0L ATK Fusion Hybrid / MKZ


4,5 FL 910 S
Hybrid / C-Max

FL 400
2.0L -4V Focus / Escape 4,5
S (2)

2.3L -4V I4 Escape Hybrid / FL 2017


4,5
Mariner Hybrid B

2.3L -4V I4 Focus 4,5 FL 910 S

FL 2017
2.3L -4V I4 Fusion / Milan 4,5
B

2.3L -4V I4 Escape / Mariner 4,5 FL 910 S

2.3L -4V I4 Ranger 4,0 FL 400 S

2.5L -4V Escape / Mariner (11) FL 910


5.3(12)/5.7
including Hybrid (12) S (5)

2.5L -4V Fusion / Milan (11)


5.3(12)/5.7 FL 910 S
including Hybrid (12)

2.5L -4V Transit Connect 5,7 FL 910 S

2.5L -4V MKZ Hybrid 5,3 FL 910 S

3.0L -2V Taurus / Sable (05) /


4,5 FL 400 S
Ranger

(96-03)
3.0L -4V Taurus / Sable FL 820 S
5.5/6.5

3.0L -4V RFF Escape (04) 5.5/6.0 FL 820 S

3.0L -4V RFF Five Hundred /


6,0 FL 820 S
Montego

3.0L -4V RFF Mariner / Freestyle


6,0 FL 820 S
(07)

3.0L -4V RFF Fusion / Milan /


6,0 FL 820 S
Zephyr (06 only)

3.0L -4V RFF Fusion / Milan (11) /


6,0 FL 500 S
Escape / Mariner (11)

3.0L -4V DAMB Lincoln LS 6,9 FL 400 S

3.5L -4V Edge / MKX / MKZ 5,5 FL 400 S

3.5L -4V Edge / MKX (10) / MKZ


5,5 FL 500 S
(12)

12
LUBRICANTES

TABLA DE APLICACIONES Y CAPACIDADES DE CARTER DE ACEITE


Capacidad
Filtro de
VEHICULO de Llenado 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Aceite
(Qts) (1)
Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-20

3.5L -4V Taurus / Sable / Taurus X


5,5 FL 400 S
/Flex (09 Only)

3.5L -4V Taurus / Flex/ Police


6,0 FL 500 S
Sedan / MKZ

3.5L -4V Taurus / Fusion (12) /


5,5 FL 500 S
Milan (11) / Flex

3.5L -4V Explorer / Edge 6,0 FL 500 S

3.5L EB Taurus SHO / Flex / MKS


6,0 FL 500 S
/ MKT

3.5L -4V F-150 6,3 FL 500 S

3.7L -4V MKS 5,5 FL 400 S

3.7L -4V MKS / MKT (12) 5.5/6.0 FL 500 S

3.7L -4V MKX (12) 5.5/6.0 FL 500 S

3.7L -4V MKZ / Edge / Taurus /


6,0 FL 500 S
Police Sedan, Utility

3.7 L -4V Mustang / F-150 6,0 FL 500 S

3.7 L -4V Transit 6,0 FL 500 S

3.8L Mustang / Windstar (03) 5,0 FL 400 S

3.9L -2V Freestar 5,0 FL 400 S

3.9L -4V Lincoln LS / Thunderbird


6,5 FL 2021
(05)

4.2L Freestar / Monterey 5,0 FL 400 S

4.2L SPI Econoline / F-150 6,0 FL 400 S

4.6L -2V(05) -3V Explorer /


6,0 FL 820 S
Mountaineer

4.6L -2V F-150 / Expedition (04) 6,0 FL 820 S

4.6L -3V Mustang / F-150 (09-10) 6,0 FL 820 S

4.6L -4V Marauder (04) / Aviator 6,0 FL 820 S

4.6L -4V Mustang Cobra/Mach 1 /


6,0 FL 820 S
Continental (02)

4.6L -2V Crown Victoria/Grand


(02)5.0/6.0 FL 820 S
Marquis

4.6L -2V Econoline 6,0 FL 820 S

4.6L -2V Town Car / Mustang (04) (02)5.0/6.0 FL 820 S

5.0L -4V Mustang without track


8,0 FL 500 S
pack option

5.0L -4V F150 7,7 FL 500 S

5.4L -2V Econoline / Excursion


6,0 FL 820 S
(05)

5.4L -2V/3V F-Super Duty 7,0 FL 820 S

5.4L -2V Expedition / F-150


6,0 FL 820 S
(Including SC)

5.4L -2V F-Super Duty 6,0 FL 820 S

5.4L -4V Navigator (02) (02)6.0/7.0 FL 820 S

5.4L -3V Navigator / Expedition /


7,0 FL 820 S
Mark LT (08)

13
2016 CATÁLOGO DE PARTES

TABLA DE APLICACIONES Y CAPACIDADES DE CARTER DE ACEITE


Capacidad
Filtro de
VEHICULO de Llenado 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Aceite
(Qts) (1)
Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-20

5.4L -3V F-150 / Raptor 7,0 FL 820 S

6.2L F-150 / Raptor 7,0 FL 820 S

6.2L F-Super Duty 7,0 FL 820 S

6.8L -2V Econoline 6,0 FL 820 S

6.8L -2V F-Super Duty (04) /


6,0 FL 820 S
Excursion

6.8L -3V F-Super Duty 7,0 FL 820 S

Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-30

2.0 EB Explorer (15) / Edge 5,7 FL 910 S

2.0 EB MKC 5,7 FL 910 S

FL 400
2.0L HP 4V Zetec SVT Focus 4,5
S (2)

2.0L EB Explorer / Edge / MKX 0,0 FL 910 S

2.0L EB Focus ST, Escape, Fusion,


5,7 FL 910 S
MKZ, Taurus, MKT

2.3L EB MUSTANG / MKC 5,7 FL 910 S

2.3L EB EXPLORER 5,7 FL 910 S

2.7L EB MKX 6,0 FL 2062

2.7L EB F150 / EDGE 6,0 FL 2062

3.5L EB F150 6,0 FL 500 S

3.5L EB Taurus SHO / Flex / NKS


6,0 FL 500 S
/ MKT

3.5L EB Expedition / Navigator 6,0 FL 500 S

3.5L EB Police Sedan / Police


6,0 FL 500 S
Utility / Explorer Sport

3.5L EB Transit 6,0 FL 500 S

4.0L SOHC Explorer / Mountaineer 4.05.0 FL 820 S

4.0L SOHC V6 Mustang 5,0 FL 820 S

4.0L SOHC Explorer Sport Trac 5,0 FL 820 S

4.0L SOHC Ranger 5,0 FL 820 S

5.4L 2V Econoline 6,0 FL 820 S

6.2L F-SUPER DUTY 7,0 FL 820 S

6.8L 2V Econoline 6,0 FL 820 S

6.8L 3V F-SUPER DUTY 7,0 FL 820 S


Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-40

6.7L F/250/450/550 Diesel 12.3L

2.2LTransit Puma 6.14L

Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-50

2.3L EB FOCUS RS 5,4 FL 910 S

5.4L 4V DOHC Supercharged


9,5 FL 2024
V8 - GT

5.4L 4V DOHC Supercharged V8 -


6,5 FL 820 S
Shelby GT500

14
LUBRICANTES

TABLA DE APLICACIONES Y CAPACIDADES DE CARTER DE ACEITE


Capacidad
Filtro de
VEHICULO de Llenado 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Aceite
(Qts) (1)
Aceite recomendado Motorcraft SAE 5W-50

5.0L 4V Mustang Boss 302 8,0 FL 500 S

5.0L 4V Mustang GT with Track


8,0 FL 500 S
Pack option

FL 2069
5.2L 4V Mustang GT350 10,0
ST

5.8L 4V DOHC Supercharged V8 -


8,5 FL 820 S
Shelby GT500
Aceite recomendado Motorcraft SAE 10W-30 CJ-4

(Above 0ºF/-18ºC)

6.7L DIT Diesel Vehicles (4) 13,0 FL 2051

3.2L Turbo Puma Diesel Transit (4) 12,0 FL 500 S


Aceite recomendado Motorcraft SAE 15W-40 CJ-4
(Above 20ºF/-7ºC)

4.5L DIT Diesel Vehicles LCF (3) 15,0 FL 1995

6.0L DIT Diesel Vehicles (3) 15,0 FL 2016

7.3L DIT Diesel Vehicles (3) 15,0 FL 1995

6.4L DIT Diesel Vehicles (3) 15,0 FL 2016

Nota (1): Todas las capacidades son con Filtros de Aceite.


Nota (2): FL 2005 es reemplazado por el FL 400 S.
Nota (3): Revise el manual de propietario para la viscosidad apropiada dependiendo de la temperatura ambiente.
0ºF (-18ºC) – 50ºF (10ºC) use SAE 10W-30 CJ-4
Debajo de 50ºF (10ºC) use SAE 0W-30 CJ-4 or CI-4
Arriba de -20ºF (-29ºC) use SAE 5W-40 CJ-4
Nota (4):Revise el manual de propietario para la viscosidad apropiada dependiendo de la temperatura ambiente, ciclo de trabajo y contenido de biocumbustible.
Arriba de 20ºF(-7ºC) use SAE 15W-40 CJ-4 (excepto 3.2L Turbo Puma Diesel)
Arriba de -20ºF (-29ºC) use SAE 5W-40 CJ-4
Arriba de -40ºF (-40ºC) use SAE 0W-30 ó 0W-40 CJ-4 ó CI-4
Nota (5): Vehicluos anteriores a 2009 usan el Filtro FL 2017B. Revise si el Filtros del vehículo es de cuerda.
(FL 910 S) o cartucho (FL 2017B).

SC = Supercharged
EB = Eco-Boost

15
2016 CATÁLOGO DE PARTES

16
ACEITES PARA
TRANSMISIONES MANUAL
Y AUTOMÁTICA
La Línea de Aceites para Transmisiones Manual y APLICACIONES
Automática Motorcraft® está integrada por productos de
Calidad Superior a la convencional, ya que su formulación La Línea de Fluidos de Transmisión Automática aplica
especial combina aceites básicos altamente refinados para los vehículos de todas las marcas con transmisión
y sintéticos de calidad internacional con un paquete automática y sistemas de dirección hidráulica Ford y
de aditivos seleccionados con la más alta tecnología otras marcas que recomienden un aceite de máximo
en lubricantes automotrices. Por ello, los Aceites para desempeño, ATF TIPO M/DIII-H; MERCON® V; MERCON®
Transmisiones Manual y Automática Motorcraft® le SP; MERCON® LV y TIPE “F”, “P” y “CVT” (Ver tablas
brindan extraordinarias cualidades de lubricación, para anexas, para tipos de transmisión).
cumplir y exceder las especificaciones de Ford, ATF;
MERCON® V; MERCON® SP; MERCON® LV y TIPE “F”, La Línea de Lubricantes de Transmisión Manual es
“P” y “CVT” proporcionando a la transmisión automática especialmente diseñado para cajas de velocidades
y/o dirección hidráulica de su vehículo una operación automotrices con componentes de bronce, como
silenciosa, cambios suaves y excelente protección contra sincronizadores y bujes que por indicación de los
el desgaste, así como a las Transmisiones Manuales fabricantes recomienden el uso del aceite API GL-1
brinda larga vida para el aceite y su motor. sin aditivos de extrema presión y Mack GO-1, ya que
tienden a dañarlos corrosivamente. Consulte la tabla de
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS referencias por API para más información.

• Es antioxidante y controla la formación de depósitos RECOMENDACIONES


(barnices y lodos).
• Reduce el deterioro químico. La Línea de Fluidos de Transmisión Automática debe
• Protege contra la herrumbre, corrosión de las piezas de la utilizarse para servicio de transmisiones automáticas y/o
transmisión automática. direcciones hidráulicas donde se requieran fluidos de la
• Es excelente contra el desgaste de los cojinetes, engranes calidad siguiente: Ford especificación ALLISON C-4, por
y bombas hidráulicas. lo que puede ser usado en las transmisiones Powershift u
• Conserva una magnifica estabilidad térmica, en un otros convertidores de torsión que los recomienden.
amplio rango de temperaturas desde el arranque hasta
condiciones extremas de operación, manteniendo su La Línea de Lubricantes de Transmisión Manual es
viscosidad. recomendable para engranes rectos cónicos y helicoidales
• Tiene excelente fluidez a muy bajas temperaturas. de trabajo moderado, para transmisiones de algunos
• Contiene aditivo antiespumante, el cual evita la formación equipos agrícolas y de la construcción. Consulte la tabla
de aire atrapado. de referencias por API para más información.
• Excelente compatibilidad con sellos y materiales de la
transmisión. No ataca los materiales sintéticos de sellos
elastómeros. GARANTÍA
• Protege y alarga la vida de la transmisión.
Ford Motor Company, garantiza que sus Aceites de
Transmisiones Manual y Automática Motorcraft® cumplen
con las características y propiedades especificas del
producto bajo condiciones de uso normal.

17
2016 CATÁLOGO DE PARTES

Ford Motor Company, garantiza la mano de obra


bajo condiciones de uso normal y del servicio de
mantenimiento, adecuados en los casos que el servicio
haya sido efectuado en los talleres autorizados Ford.
Nota. Consulte su Póliza de garantía y registro de mantenimiento

TABLA DE REFERENCIA POR CLASIFICACIÓN API


Actualmente aplicables en Transmisiones y Diferenciales Automotrices por el tipo de engrane que está construida la parte:

CLASIFICACIÓN API FUNCIÓN PRINCIPAL TIPO DE ENGRANE TIPO DE ACEITE


Aceite mineral puro, recomendado para
GL-1 Cilíndricos Minerales puros
transmisiones manuales con elementos de bronce.
Para aplicaciones industriales en condiciones más
GL-2 Sin fin y corona Compuestos
severas.
Contiene aditivos de moderada extrema presión
GL-3 para transmisiones manuales y mandos finales con Cilíndricos y cónicos Anti desgaste
engranes cónico-espirales.
Extrema
Contiene el 50% de aditivos de Extrema Presión de
Presión
GL-4 la GL-5, para transmisiones manuales y engranes Cilíndricos y cónicos
(moderado)
cónico-espirales e hipoidales de servicio moderado

Clasificación vigente con gran aditivación de


Extrema Presión, para transmisiones en general Extrema
con engranes hipoidales de servicio severo de Presión
GL-5 Hipoidales
automóviles y camiones. (activos)
Puede usarse en transmisiones manuales

*Selección de viscosidad

Para determinar el tipo de aceite que lleva la transmisión uso incorrecto del fluido recomendado puede afectar el
se debe consultar el manual de propietario, concesionario desempeño y durabilidad de la transmisión.
o el manual de recomendaciones. Por lo general se puede
considerar lo siguiente: PRECAUCIÓN

En el caso de los aceites Motorcraft® Super Heavy Duty • NO USE ADITIVOS, TRATAMIENTOS O LIMPIADORES
Gear Oil SAE 90 y SAE 140 se debe agregar cuando un ADICIONALES A LOS FLUIDOS DE TRANSMISIÓN. EL
aceite API GL-1 es recomendado, para ello es necesario USO DE ESOS MATERIALES PUEDEN AFECTAR LA
revisar el manual de propietario. OPERACIÓN DE LA TRANSMISIÓN Y DAÑOS EN LOS
COMPONENTES INTERNOS DE LA TRANSMISIÓN.
En México, algunos fabricantes de transmisiones • EL MERCON® SP, MERCON® LV, EL FLUIDO DE
recomiendan el uso de la clasificación API GL-1 para sus TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA MOTORCRAFT® PREMIUM
equipos, generalmente con viscosidad SAE 90. En caso “P” Y EL MOTORCRAFT® FNR5 SON FLUIDOS ÚNICOS
de que la transmisión presente fugas de aceite o bien, Y DEBEN SER USADOS EN LAS APLICACIONES
tenga un desgaste severo se recomienda el uso de la RECOMENDADAS PARA CADA FLUIDO EN PARTICULAR.
viscosidad SAE 140. EL USO DE CUALQUIER OTRO FLUIDO PUEDE REDUCIR
SU FUNCIONALIDAD O DAÑO EN LA TRANSMISIÓN.
Los fluidos de servicio específicos son determinados • LAS CARACTERISTICAS FUNCIONALES DE LOS
en base al tipo y año de fabricación de la transmisión. FLUIDOS PARA LAS TRANSMISIONES CVT SON
Es importante usar el fluido correcto ya que cada fluido MUY DIFERENTES QUE LAS DE OTROS, EL USO DE
exhibe diferentes propiedades y debe ser usado sólo en la OTRO FLUIDO DIFERENTE AL DE MOTORCRAFT®
transmisión para el cual fue diseñado. Los propietarios o CONTINUOUSLY VARIABLE CHAIN O UN TIPO DE FLUIDO
reconstructores deben usar el tipo de fluido impreso en el DE TRANSMISIÓN COMO EL MERCON® C PUEDE
manual de propietario o en el indicador de nivel de fluido de CAUSAR SEVEROS DAÑOS EN LA TRANSMISIÓN SI NO
transmisión automática. Consulte las pólizas de servicio SE APLICA CORRECTAMENTE.
para determinar los intervalos de servicio correctos. El

18
LUBRICANTES

Nota 1: 1989-1997 Probe, 2001-2004 Escape, 2006-2008 Escape.


Nota 2: Escort/Tracer.
Nota 3:
Use Mercon® V para dar servicio a vehículos con motor a gasolina 88-98.
Use Mercon® Synthetic para dar servicio a vehículos con motor a diesel 96-98.
Use Mercon® Synthetic para dar servicio a todos los vehículos 99-01.
Nota 4: Use Lubricante de Transmisión Manual SAE 90/140 sólo bajo especificación
del fabricante.

Este producto está especialmente diseñado para cajas de velocidades


automotrices con componentes de bronce, como sincronizadores y bujes que por
indicación de los fabricantes recomiendan el uso del aceite API GL-1 sin aditivos
de extrema presión y Mack GO-A, ya que estos tienden a dañarlos corrosivamente.

Recomendable para engranes rectos cónicos y helicoidales de trabajo moderado,


para transmisiones de algunos equipos agrícolas y de la construcción. Consulte
el manual de propietario o use la siguiente tabla para determinar el tipo de aceite
a usar.

Nota 5: Puede sustituir la especificación GL-4 por la GL-5 para obtener un mejor
desempeño, siempre y cuando la transmisión no cuente con elementos de bronce.

19
2016 CATÁLOGO DE PARTES

FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y MANUAL


MOTORCRAFT ORIGEN TIPO DESCRICPCIÓN NOMBRE COMERCIAL PRESENTACIÓN ESPECIFICACIÓN

MERCON® FLUIDO DE
Transmisión MERCON® Fluido de
MATF3 Local TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Botella 0.946L MERCON® /DIII-H
Automática Transmisión Automática ATF
ATF
MERCON® FLUIDO DE
Transmisión MERCON® Fluido de
MATFG34 Local TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Garrafa 5L MERCON® /DIII-H
Automática Transmisión Automática ATF
ATF
MERCON® FLUIDO DE
Transmisión MERCON® Fluido de
MATFT83 Local TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Tambor 208L MERCON® /DIII-H
Automática Transmisión Automática ATF
ATF
Type “F” Automatic
Transmisión
XT1QF Importado Transmission Fluid and TYPE “F” Botella 0.946L TYPE “F”
Automática
Power Steering Fluid
MERCON® V Automatic
Transmisión
MXT5QMC Importado Transmission and Power MERCON® V Botella 0.946L MERCON® V
Automática
Steering Fluid
MERCON® V Automatic
Transmisión
MXT5QM Importado Transmission and Power MERCON® V Botella 0.946L MERCON® V
Automática
Steering Fluid
MERCON® V Automatic
Transmisión
XT55QM Importado Transmission and Power MERCON® V Garrafa 4.73L MERCON® V
Automática
Steering Fluid
MERCON® V Automatic
Transmisión
 XT5GM Importado Transmission and Power MERCON® V Galón 3.78L MERCON® V
Automática
Steering Fluid
MERCON® V Automatic
Transmisión
XT5DMC Importado Transmission and Power MERCON® V Tambor 208L MERCON® V
Automática
Steering Fluid
MERCON® V Automatic
Transmisión
XT5DM Importado Transmission and Power MERCON® V Tambor 208L MERCON® V
Automática
Steering Fluid
Synthetic Blend MERCON® V
Transmisión SYNTHETIC BLEND
XT5QSM Importado Automatic Transmission and Botella 0.946L MERCON® V
Automática MERCON® V
Power Steering Fluid
Transmisión MERCON® SP Automatic
XT6QSP Importado MERCON® SP Botella 0.946L MERCON® SP
Automática Transmission Fluid
Transmisión MERCON® SP Automatic
XT6DSP Importado MERCON® SP Tambor 208L MERCON® SP
Automática Transmission Fluid
Fluido para Continuously Chain Type
XT7QCFT Importado CVT FLUID CHAIN TYPE Botella 0.946L CVT
Cadenas Transmission Fluid
Transmisión Premium Automatic PREMIUM AUTOMATIC
XT8QAW Importado Botella 0.946L TYPE “P”
Automática Transmission Fluid TRANSMISSION FLUID
Transmisión FNR Automatic Transmission FNR5 AUTOMATIC
XT9QMM5 Importado Botella 0.946L MAZDA 5
Automática Fluid TRANSMISSION FLUID
Transmisión MERCON® LV Automatic
MXT10QLV1 Importado MERCON® LV Botella 0.946L MERCON® LV
Automática Transmission Fluid
Transmisión MERCON® LV Automatic
XT10QLVC Importado MERCON® LV Botella 0.946L MERCON® LV
Automática Transmission Fluid
Transmisión MERCON® LV Automatic
XT10DLV Importado MERCON® LV Tambor 208L MERCON® LV
Automática Transmission Fluid
Transmisión
Dual Clutch Transmission DUAL CLUTCH
MXT11QDC Importado Automática / Botella 0.946L DCT
Fluid TRANSMISSION FLUID
Dual
Fluido de
Flull Synthetic Manual FULL SYNTHETIC MANUAL
Importado Transmisión Botella 0.946L GL-3 Y GL-4
MXTM5QS Transmission Fluid TRANSMISSION FLUID
Manual
Fluido de
SAE 75W90 API GL-4 Gear SAE 75W90 API GL-4 GEAR
XT4QGL Importado Transmisión Botella 0.946L GL-4
Oil OIL
Manual

20
LUBRICANTES

FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y MANUAL


MOTORCRAFT ORIGEN TIPO DESCRICPCIÓN NOMBRE COMERCIAL PRESENTACIÓN ESPECIFICACIÓN

Fluido de
Fluido de Transmisión FLUIDO DE TRANSMISIÓN
MAP1G1SAE90L Local Transmisión Botella 0.946L GL-1
Manual SAE 90 MANUAL SAE 90
Manual
Fluido de
Fluido de Transmisión FLUIDO DE TRANSMISIÓN
MAP1G1SAE90G Local Transmisión Garrafa 5L GL-1
Manual SAE 90 MANUAL SAE 90
Manual
Fluido de
Fluido de Transmisión FLUIDO DE TRANSMISIÓN
MAP1G1SAE140L Local Transmisión Botella 0.946L GL-1
Manual SAE 140 MANUAL SAE 140
Manual
Fluido de
Fluido de Transmisión FLUIDO DE TRANSMISIÓN
MAP1G1SAE140G Local Transmisión Garrafa 5L GL-1
Manual SAE 140 MANUAL SAE 140
Manual
Fluido para Eje SAE 85W140 Super Racing SAE 85W140 SUPER RACING
MAP1GL585W140L Local Botella 0.946L GL-5
Trasero Premium Rear Axle Oil PREMIUM REAR AXLE OIL
Fluido para Eje SAE 75W140 Synthetic Rear SAE 75W140 SYNTHETIC
MXY75W140QL Importado Botella 0.946L GL-5
Trasero Axle Lubricant REAR AXLE LUBRICANT
SAE 75W85 Premium SAE 75W85 PREMIUM
Fluido para Eje
XY75W85QL Importado Synthetic Hypoid Gear SYNTHETIC HYPOID GEAR Botella 0.946L
Trasero
Lubricant LUBRICANT
Fluido para Eje SAE 80W90 Premium Rear SAE 80W90 PREMIUM REAR
XY80W90QL Importado Botella 0.946L GL-5, MT-1
Trasero Axle Lubricant AXLE LUBRICANT
Fluido para Eje SAE 80W90 Premium Rear SAE 80W90 PREMIUM REAR
XY80W90KL Importado Tambor 60L GL-5, MT-1
Trasero Axle Lubricant AXLE LUBRICANT
SAE 75W90 PREMIUM
Fluido para Eje SAE 75W90 Premium
XT75W90QGT Importado SYNTHETIC TRANSAXLE Botella 0.946L GL-5
Trasero Synthetic Transaxle Lubricant
LUBRICANT
Fluido para Eje SAE 75W90 Synthetic Axle SAE 75W90 SYNTHETIC AXLE
MXY75W90QLS Importado Botella 0.946L GL-5
Trasero Lubricant LUBRICANT
Speciality Power Transfer SPECIALITY POWER
XT75W90PTU Importado Botella 0.500L GL-5
Unit Fluid TRANSFER UNIT FLUID
Fluido para Eje
XL12 Importado Transfer Case Fluid TRANSFER CASE FLUID Botella 0.946L MERCON® /DIII-H
Delantero
Fluido para
XL14 Importado Power Steering Fluid POWER STEERING FLUID Botella 0.355L MERCON® V
Dirección
FLUIDO DE
1045737 Importado TRANSMISIÓN
AUTOMATICA

21
2016 CATÁLOGO DE PARTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


TRANMISIONES
TIPO

6R140 TORQ SHIFT 6


5R110 TORQ SHIFT

4R70W/4R70E

6R60/6R75
5R55W/S
4R75W/E
C6 AL4D

5R55E

6HP26
5R55N
4R44E

5R44E
4R55E
4R100

AODE
E4OD

6R80
AOD
AÑO
MODELO
1992 V M V M V M V M
1993 V M V M V M V M V M
1994 V M V M V M V M
1995 V M V M V M V M V M V M
1996 V M V M V M V M V M
1997 V M V M M V
1998 V M V M V M V
1999 V M V M V
2000 V M V M V V
2001 V M V M V V V
2002 V M V V V V V
2003 V M LV V V V V
2004 V M LV V V V V V
2005 V M LV V V V V V SP
2006 LV V V V V V SP SP
2007 LV V V V V V SP SP
2008 LV V V V V SP SP
2009 LV LV V V V LV
2010 LV LV V V V LV
2011 LV LV V V LV LV
2012 LV LV LV LV
2013 LV LV LV LV
2014 LV LV LV LV
2015 LV LV LV
2016 LV LV LV

22
LUBRICANTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


TIPO LOCAL IMPORTADO

XT-1-QF
F TIPO “F”
XT-1-DF
M-ATF-3
M ATF M-ATF-G34 XT-2-QDX
M-ATF-T83
MXT-5-QM
MXT-5-QMC
V MERCON® V
XT-5-DM
XT-5-DMC
VM ATF / MERCON® V
XT-6-QSP
SP MERCON® SP
XT-6-DSP
CONTINUOUSLY VARIABLE
CVT XT-7-QCFT
CHAIN TYPE
PREMIUM AUTOMATIC
P XT-8-QAW
TRANSMISSION FLUID
FNR5 MAZDA AUTOMATIC
M5 XT-9-QMM5
TRANSMISSION FLUID
LV MERCON® LV XT-10QLV
DUAL CLUTCH
DTC XT-11-QDC
TRANSMISSION FLUID

Los fluidos de servicio específicos son determinados en PRECAUCIÓN


base a el tipo y año de fabricación de la transmisión.
• NO USE ADITIVOS, TRATAMIENTOS O LIMPIADORES
Es importante usar el fluido correcto ya que cada fluido ADICIONALES A LOS FLUIDOS DE TRANSMISIÓN. EL
exhibe diferentes propiedades y debe ser usado sólo en la USO DE ESOS MATERIALES PUEDEN AFECTAR LA
transmisión para el cual fue diseñado. Los propietarios o OPERACIÓN DE LA TRANSMISIÓN Y DAÑOS EN LOS
reconstructores deben usar el tipo de fluido impreso en el COMPONENTES INTERNOS DE LA TRANSMISIÓN.
manual de propietario o en el indicador de nivel de fluido de • EL MERCON® SP, MERCON® LV, EL FLUIDO DE
transmisión automática. Consulte las pólizas de servicio TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA MOTORCRAFT® PREMIUM
para determinar los intervalos de servicio correctos. El “P” Y EL MOTORCRAFT® FNR5 SON FLUIDOS ÚNICOS
uso incorrecto del fluido recomendado puede afectar el Y DEBEN SER USADOS EN LAS APLICACIONES
desempeño y durabilidad de la transmisión. RECOMENDADAS PARA CADA FLUIDO EN PARTICULAR.
EL USO DE CUALQUIER OTRO FLUIDO PUEDE REDUCIR
SU FUNCIONALIDAD O DAÑO EN LA TRANSMISIÓN.
• LAS CARACTERISTICAS FUNCIONALES DE LOS
FLUIDOS PARA LAS TRANSMISIONES CVT SON
MUY DIFERENTES QUE LAS DE OTROS EL USO
DE OTRO FLUIDO DIFERENTE AL MOTORCRAFT®
CONTINUOUSLY VARIABLE CHAIN O UN TIPO DE
FLUIDO DE TRANSMISIÓN COMO EL EL MERCON® C
PUEDE CAUSAR SI NO SE APLICA CORRECTAMENTE.

23
2016 CATÁLOGO DE PARTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


TRANSEJES
TIPO

6F50/55N
AW ECVT
(AXODE)

6 SPEED
(AX4N)

AWF-21
(4EAT)

AF50N

Hybrid
*AX4S

6F35N
4F20E

4F27E

AUTO

DPS6
CD4E

FNR5

HF35
CVT
ATX

F4E
AÑO
MODELO

1992 V M V M V M

1993 V M V M V M V M V M

1994 V M V M V M V M V M V
1995 V M V M V M V M V M V
1996 V M V M V M V M V M V
1997 V M V M V M V M V M V
1998 V M V M V M V M V
1999 V M V M V M V V
2000 V M V M V M V V V
2001 V M V M V M V V V
2002 V M V M V M V V V
2003 V M V M V V V

2004 V M V M V V

2005 V M V V CVT P V M
2006 V M V V CVT P V M M5
2007 V V V CVT P V M M5 V
2008 LV P V M M5 V
2009 LV P LV M5 V LV
2010 LV P LV LV LV
2011 LV P LV LV LV DCT
2012 LV P LV LV LV DCT
2013 LV P LV LV LV DCT LV
2014 LV LV DCT LV
2015 LV LV DCT LV

2016 LV LV DCT LV

24
LUBRICANTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


TIPO LOCAL IMPORTADO

XT-1-QF
F TIPO “F”
XT-1-DF
M-ATF-3
M ATF M-ATF-G34 XT-2-QDX
M-ATF-T83
MXT-5-QM
MXT-5-QMC
V MERCON® V
XT-5-DM
XT-5-DMC
VM ATF / MERCON® V
XT-6-QSP
SP MERCON® SP
XT-6-DSP
CONTINUOUSLY VARIABLE
CVT XT-7-QCFT
CHAIN TYPE
PREMIUM AUTOMATIC
P XT-8-QAW
TRANSMISSION FLUID
FNR5 MAZDA AUTOMATIC
M5 XT-9-QMM5
TRANSMISSION FLUID
LV MERCON® LV XT-10QLV
DTC DUAL CLUTCH TRANSMISSION FLUID XT-11-QDC

Los fluidos de servicio específicos son determinados en PRECAUCIÓN


base a el tipo y año de fabricación de la transmisión.
• NO USE ADITIVOS, TRATAMIENTOS O LIMPIADORES
Es importante usar el fluido correcto ya que cada fluido ADICIONALES A LOS FLUIDOS DE TRANSMISIÓN. EL
exhibe diferentes propiedades y debe ser usado sólo en la USO DE ESOS MATERIALES PUEDEN AFECTAR LA
transmisión para el cual fue diseñado. Los propietarios o OPERACIÓN DE LA TRANSMISIÓN Y DAÑOS EN LOS
reconstructores deben usar el tipo de fluido impreso en el COMPONENTES INTERNOS DE LA TRANSMISIÓN.
manual de propietario o en el indicador de nivel de fluido de • EL MERCON® SP, MERCON® LV, EL FLUIDO DE
transmisión automática. Consulte las pólizas de servicio TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA MOTORCRAFT® PREMIUM
para determinar los intervalos de servicio correctos. El “P” Y EL MOTORCRAFT® FNR5 SON FLUIDOS ÚNICOS
uso incorrecto del fluido recomendado puede afectar el Y DEBEN SER USADOS EN LAS APLICACIONES
desempeño y durabilidad de la transmisión. RECOMENDADAS PARA CADA FLUIDO EN PARTICULAR.
EL USO DE CUALQUIER OTRO FLUIDO PUEDE REDUCIR
SU FUNCIONALIDAD O DAÑO EN LA TRANSMISIÓN.
• LAS CARACTERISTICAS FUNCIONALES DE LOS
FLUIDOS PARA LAS TRANSMISIONES CVT SON
MUY DIFERENTES QUE LAS DE OTROS EL USO
DE OTRO FLUIDO DIFERENTE AL MOTORCRAFT®
CONTINUOUSLY VARIABLE CHAIN O UN TIPO DE
FLUIDO DE TRANSMISIÓN COMO EL EL MERCON® C
PUEDE CAUSAR SI NO SE APLICA CORRECTAMENTE.

25
2016 CATÁLOGO DE PARTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN MANUAL


TRANSEJES TRANMISIONES
Ver Nota 1 y 5 F5M G5M

Ver Nota 3 S5-47 (ZF)


TIPO

GT 6 SPEED TRANS.
Ver Nota 5 MFA60

Ver Nota 2 F5M5M

Ver Nota 4 ZF6S

GETRAG (221)
M5HD M50/D
MTX -1/3/4

MMT6 B6

M5R1/R2

Ver Nota

TR6060
TR3650
MTX75

MT-82

TR160
T5OD
G6M

T45
IB5
AÑO MT
MODELO

1992 GL-4 V M V V M V M V M V
1993 GL-4 V M V V M V M V M V
1994 GL-4 V M V V M V M V M V
1995 GL-4 V M V M V Fs V M V M V M V
1996 GL-4 V M V Fs V M V M Ms V
1997 GL-4 V M V Fs V M V M V M Ms V
1998 V Fs V M V M V M Ms V
1999 V Fs V M V M V M Ms V M
2000 V Fs Fs V M V M V M Ms V M
2001 GL-4 V Fs Fs V M V M V M Ms Ms V M V M
2002 GL-4 V Fs Fs V M V M Ms V M V M
2003 GL-4 V Fs Fs V M V M V M V M
2004 GL-4 Fs Fs V M V M V M V M
2005 GL-4 Fs Fs V M V M V M V M GT
2006 GL-4 GL-4 Fs Fs V M V M V M V M GT
2007 GL-4 GL-4 Fs Fs V M V M V M V M GT V
2008 GL-4 GL-4 Fs V V V M Fs V V
2009 GL-4 GL-4 Fs V V V M Fs V V
2010 GL-4 Fs GL-4 V V V M V
2011 GL-4 Fs Fs GL-4 V DTC V
2012 GL-4 DTC Fs GL-4 DTC V
2013 DTC Fs GL-4 DTC DTC V
2014 DTC Fs DTC DTC V
2015 DTC DTC DTC
2016 DTC DTC DTC LV

26
LUBRICANTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN MANUAL


TIPO LOCAL IMPORTADO

M-ATF-3
M ATF M-ATF-G34 XT-2-QDX
M-ATF-T83
MXT-5-QM
MXT-5-QMC
V MERCON® V
XT-5-DM
XT-5-DMC
VM ATF/ MERCON® V
Ms MERCON® V SYNTHETIC BLEND ATF XT-5-QSM
Fs FULL SYNTETIC MANUAL TRANSMISSION FLUID XT-M5-QS
GT = SAE75W-90 PREMIUM SYNTHETIC TRANSAXLE
GT XT-75W90-QGT
LUBRICANT
GL-4 SAE75W-90 API GL-4 GEAR OIL XT-4-QGL
DTC DUAL CLUTCH TRANSMISSION FLUID XT-11-QDC

Nota 1: 1989-1997 Probe, 2001-2004 Escape, 2006-2008 Escape Fusion/Milan.


Nota 2: Escort/Tracer.
Nota 3:
1988-1898 Use Mercon® V para dar servicio a vehículos con motor a gasolina.
1996-1998 Use Mercon® V Synthetic Blend para dar servicio a vehículos con motor a diesel.
1999-2001 Use Mercon® V Synthetic para dar servicio a todos los vehículos.
Nota 4:
2008-2009 Use Fluido de Transmisión Manual Full Synthetic.
Nota 5:
XT-M5-QS or XT-4-QGL replaced SAE 80W Fluido de Transmisión Manual.
F2ZZ-19C547-A para antes-1989 Transmisión Manual.
Nota 6: Para que el cambio total de Fluidos agregar 27 ml de XL-18, aditivo de Transmisión MT-82 Transmisión Aditivo.

27
2016 CATÁLOGO DE PARTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


VEHÍCULO TRANSMISIÓN MOTOR 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Chassis Cab,
5R110 6.8L LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV
Stripped Chassis

C-Max Hybrid HF35 / Hybrid 2.0L LV LV LV LV

Crown Victoria 4R70 / 75W / E 4.6L V V V V LV LV

Crown Victoria
4R70 / 75W / E 4.6L V V V V LV LV
(Police)

3.5L / 3.7L(11-) /
Edge 6F50 / 55 V V LV LV LV LV LV LV LV
2.7L EB (15-)

Edge 6F35N 2.0L EB LV LV LV LV LV

Escape CD4E 2.3L / 3.0L V V V

2.5L / 3.0L (12) /


Escape 6F35N 1.6L EB(13-) / 2.0L LV LV LV LV LV LV LV LV
EB (13-)

Escape Hybrid AWECVT 2.5L V V V LV LV LV LV

6.0L Diesel (10) /


E-Series 5R110 LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV
6.8L / 5.4L (15-)

E-Series 4R70 / 75W / E 4.6L / 5.4L V V V LV LV LV LV LV LV

Expedition 4R70 / 75W / E 4.6 L / 5.4L V

Expedition 6R75 5.4L SP SP

5.4L(14) / 3.5L
Expedition 6R80 LV LV LV LV LV LV LV LV
EB(15-)

Explorer 5R55E / S 4.0L / 4.6L (05) V LV LV LV LV LV LV LV LV

Explorer 6R60 4.0L / 4.6L SP SP SP

Explorer 6R80 4.0L / 4.6L LV LV

Explorer 6F50 / 55 3.5L EB (13-) LV LV LV LV

Explorer (Police) 6F50 / 55 3.7L / 3.5L EB LV LV LV LV

2.0L EB (15) / 2.3L


Explorer 6F35N LV LV LV LV LV
EB (15-)

Explorer Sport
5R55S 4.0L V V V V
Trac

Explorer Sport
6R60 4.6L SP SP
Trac

Explorer Sport
6R60 4.6L LV LV
Trac

6.0L Diesel (07) /


F-Super Duty
5R110 6.4L Diesel (08-10) LV LV LV LV LV LV
Series
/ 5.4L (05-10) / 6.8L

F-Super Duty 6.7L Diesel / 6.2L /


6R140 LV LV LV LV LV LV
Series 6.8L (12-)

F-150 4R100 5.4L SC

4.2L(08) / 4.6L /
F-150 4R70 / 75W / E V V V V LV
5.4L

4.6L(10) / 5.4L (10)


F-150 6R80 LV LV LV LV LV LV
/ 6.2L (10-14)

3.5L EB (11) / 3.7L


(11-) / 5.0L (11-)
F-150 6R80 LV LV LV LV LV LV
/3.5L (15-) 2.7L EB
(15-)

1.6L / 1.0L EB
Fiesta DPS6 DC DC DC DC DC DC
(14-15)

Figo DPS6 1.5L FS FS

28
LUBRICANTES

TABLA DE FLUIDOS DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


VEHÍCULO TRANSMISIÓN MOTOR 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Five-Hundred CVT 3.0L CVT CVT

Five-Hundred AWF-21 3.0L P P

Flex 6F50 / 55 3.5L / 3.5 EB LV LV LV LV LV LV LV LV

Focus 4F27E 2.0L / 2.3L LV LV LV LV LV LV

Focus DPS6 2.0L / 1.0L EB (15-) DC DC DC DC DC

Freestar 4F50N(AX4N) 3.9L / 4.2L V V

Freestyle CVT 3.0L CVT CVT

Sable 4F50N 3.0L 2V / 3.0L 4V V

Sable 6F50 /55 3.5L V V

Taurus 4F50N 3.0L 2V / 3.0L 4V V V

Taurus 6F50 / 55 3.5L / 3.5L EB V V LV LV LV LV LV LV LV

Taurus 6F35N 2.0L EB LV LV LV

3.5L EB / 3.7L
Taurus (Police) 6F50 / 55 LV LV LV LV
(14- )

Taurus X 6F50 / 55 3.5L V V

Town Car 4R70 / 75W / E 4.6L V V V V LV LV

Transit Connect 4F27E 2.0L LV LV LV LV

Transit Connect 6F35N 1.6L EB / 2.5L LV LV LV

3.5L EB / 3.7L /
Transit 6R80 LV LV LV
3.2L Diesel

Zephyr AWF-21 3.0L P

V MERCON® V
Part number XT-5-QMC (Quarts) and XT-5-DMC (55 Gallon Drum), Ford Specification is MERCON® V

LV MERCON® LV
Part number XT-10-QLVC (Quarts) and XT-10-DLV (55 Gallon Drum), Ford Specification is MERCON® LV

SP MERCON® SP
Part number XT-6-QSP (Quarts) and XT-6-DSP (55 Gallon Drum), Ford Specification is MERCON® SP

P Premium Automatic Transmission Fluid


Part number XT-8-QAW (Quarts), Ford Specification WSS-M2C924-A

M5 FNR5 Automatic Transmission Fluid


Part number XT-9-QMM5 (Quarts), Mazda Specification MES MN 117C (ATF M5)

DC Dual Clutch Transmisison Fluid


Part number XT-11-QDC (Quarts), Ford Specification WSS-M2C200-D2

CVT Continuosly Variable Chain Type Transmission Fluid


Part number XT-7-QCFT (Quarts), Ford Specification WSS-M2C933-A

FS MERCON® V SYNTETIC
Part number MXT-M5-QS

29
2016 CATÁLOGO DE PARTES

30
EPT-6521 R:04-211013

Hidraloy 300
DESCRIPCIÓN APLICACIÓN

Los fluidos Hidraloy están elaborado con aceites básicos Se recomiendan para sistemas hidráulicos industriales,
altamente refinados más un paquete de aditivos máquinas hidráulicas para construcción, prensas, maquinaria
inhibidores de la oxidación, herrumbre y desgaste, de textil de imprenta que cuentan con cierto desgaste debido al
características superiores a las usadas por aceites tiempo de uso, también se recomienda para la lubricación de
hidráulicos convencionales. compresores de aire, cojinetes y bombas de vacío así como de
Esta formulado en base a ditiófosfatos de Zinc bombas VICKERS.

BENEFICIOS ESPECIFICACIONES

Protege partes metálicas contra el desgaste Los aceites Hidraloy cumplen con los requerimientos de las
reduciendo la fricción. especificaciones para:
Provee adicionalmente una separación agua-aceite
evitando contaminaciones y evitando la formación Denison HF-0.
de depósitos. Trabajo moderado AWHO.
Lubricante de máxima protección y rendimiento en Protección a metales amarillos aún en presencia de agua.
el sistema. Protección reforzada R&O.

PRESENTACIÓN MANEJO Y SEGURIDAD

Caja 4 Porrones 20 L Existe la correspondiente Hoja de Datos de Seguridad a la


Caja 12 L legislación vigente. Dicha documentación proporciona
Cubeta 19 L información relativa a la peligrosidad del producto,
Tambor 200 L precauciones en su manejo y medidas de primeros auxilios.
Mini Granel L

Características Típicas
Pruebas Método ASTM Resultados
Hidraloy — 300
Grado de Viscosidad ISO D-2422 68
Color ASTM D-1500 3.5
Densidad @ 20 ºC, g/mL. D-1250 0.8850
Viscosidad Cinemática @ 40 ºC, mm2/s (cSt) D-445 68.00
Viscosidad Cinemática @ 100 °C, mm2/s (cSt) D-445 8.420
Índice de Viscosidad D-2270 92
Demulsibilidad @ 54 ºC, mL; aceite-agua-emulsión (30 minutos) D-1401 39-38-3 (30’)
Espumación Secuencia II, mL. D-892 20/0
Temperatura de Inflamación, ºC D-92 216
Temperatura de Escurrimiento, ºC D-97 -6
Los resultados indicados como Características Típicas del aceite se refieren solamente a valores promedio. Se podrán esperar pequeñas variaciones en estos valores durante su fabricación, las cuales no
afectarán el desempeño del producto. Esta hoja técnica está sujeta a cambio sin previo aviso. Para conocer la última versión comuníquese al Área Técnica o consulte nuestra página de internet
www.raloy.com.mx. Empresa certificada por ISO 9001 e ISO TS16949; Laboratorio acreditado por EMA Q-0268-053/11 y EE-0271-013/11 (ISO/IEC 17025:2005).

HT-AT-REV:00
Símbolo de Peligrosidad NFPA 704……. Nombre Comercial:
Inflamabilidad……
Hidraloy 300 (ISO 68)
1 GRADO DE RIESGO
EQUIPO DE

1 0
PROTECCION
Salud Reactividad SEVERO 4 PERSONAL (EPP)

Hoja de Datos de
SERIO 3
MODERADO 2

Seguridad LIGERO
MINIMO
1
0
Letra identifición
Medio Ambiente y Seguridad Riesgos Especiales C
EEP
Según NOM-018-STPS-2000

1. DATOS GENERALES 2. DATOS DE LA HDS


Fabricado por: Raloy Lubricantes, S.A. de C.V. Fecha de elaboración: 15-abr-03
Dirección: Avenida del Convento Nº 111, Parque Industrial Santiago Ttco. Fecha de revisión EPT: 27-may-13
Estado de México C.P. 52600 Revisión EPT: 03
Teléfonos: +52 (01713) 135 1900, (722) 2627 900; Fax: 135 1900 Fecha de revisión HDS: 29-nov-11
En caso de emergencia comunicarse al teléfono: +52 (01713) 135 1900
Página y correo electrónico: www.raloy.com.mx; atecnica@raloy.com.mx

3. DATOS GENERALES DEL PRODUCTO


Uso: Fluido hidráulico y de lubricación general.
Familia del producto: Aceite hidráulico.
Sinónimos: Aceite hidráulico.
Número de formula: EPT-6521

4. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA QUÍMICA PELIGROSA


LMPE = LIMITE MÁXIMO PERMISIBLE DE EXPOSICIÓN, PPT = PROMEDIO PONDERADO, CT = CORTO TIEMPO, P = PICO, IDLH = SE OBTIENE DEL POCKET GUIDE TO CHEMICAL HAZARDS

Nº REGISTRO CAS Nº ONU IPVS(IDHL) LMPE-PPT,LMPE-CT/LMPE-P


N/A No regulado N/A N/A

5. COMPONENTES RIESGOSOS
NOMBRE PORCENTAJE Nº CAS
Aceite mineral refinado 97-99 % volumen 8012-95-1
Aditivos 0.1-3.0 % volumen Mezcla

6. PROPIEDADES FÍSICAS y QUÍMICAS TÍPICAS


Apariencia: Viscosidad Cinemática @ 40 ºC, mm2/s (cSt): Densidad @ 20 ºC, g/mL.:
Brillante 68.00 0.8850
Color ASTM o IT-08-09: Temperatura de Ebullición, ºC: pH:
3.5 >320 N/D
Temperatura de Inflamación, ºC: Solubilidad en Agua: % Volatilización (en peso):
216 Insoluble Despreciables
Temperatura de Ignición, ºC: Densidad de vapores (aire = 1): Olor:
N/D N/D Similar a hidrocarburo
Temperatura de Escurrimiento, ºC: El material es:
-6 Líquido ( X ) Sólido ( ) Polvo ( ) Gas ( ) Semi sólido ( )
MSDS-AT-01 REV:00 (1-3)
Símbolo de Peligrosidad NFPA 704……. Nombre Comercial:
Inflamabilidad……
Hidraloy 300 (ISO 68)
1 GRADO DE RIESGO
EQUIPO DE

1 0
PROTECCION
Salud Reactividad SEVERO 4 PERSONAL (EPP)

Hoja de Datos de
SERIO 3
MODERADO 2

Seguridad LIGERO
MINIMO
1
0
Letra identifición
Medio Ambiente y Seguridad Riesgos Especiales C
EEP
Según NOM-018-STPS-2000

7. RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSIÓN


LIMITE MÍNIMO DE EXPLOSIÓN: LIMITE MÁXIMO DE EXPLOSIÓN:
N/A N/A
MEDIOS DE EXTINCIÓN:
CO2: ( X ) Espuma de Alcohol: ( ) Espuma: ( X ) Polvo Quím. Seco: ( X ) Agua: ( ) Otros: ( )

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ESPECIFICO PARA EL COMBATE DE INCENDIO:


Lentes de seguridad, guantes, ropa de trabajo, mascarilla contra vapores, equipo de aire autónomo.

PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE EL COMBATE DE INCENDIO:


Equipo de aire autónomo.

CONDICIONES QUE PUEDEN LLEVAR A OTRO INCENDIO:


Fuentes de ignición y temperaturas extremas.

PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN QUE SEAN NOCIVOS PARA LA SALUD:


Los vapores pueden causar ligera irritación.

8. DATOS DE REACTIVIDAD
CONDICIONES QUE FAVORECEN LA ESTABILIDAD CONDICIONES QUE FAVORECEN LA INESTABILIDAD
N/A N/A

PRODUCTOS PELIGROSOS DERIVADOS DE LA DESCOMPOSICIÓN:


Puede formar: Dióxido de carbono y monóxido, vapores irritantes.

POLIMERIZACIÓN ESPONTÁNEA:
No polimeriza.

SITUACIONES QUE DEBEN EVITARSE A FIN DE EVITAR UNA REACCIÓN ESPONTÁNEA DURANTE SU USO::
Calentamiento a flama directa.

9. RIESGOS A LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS


EFECTOS DE EXPOSICIÓN POR INHALACIÓN: EFECTOS DE EXPOSICIÓN POR INGESTIÓN:
Los vapores del aceite pueden pasar a las vías respiratorias y causar Puede causar diarrea.
dificultad para respirar.

EFECTOS POR EXPOSICIÓN POR CONTACTO:


Puede provocar irritación en la piel después de periodos prolongados de contacto.

POSIBLES EFECTOS POR EXPOSICIÓN CRÓNICA:


CARCINÓGENA: ( N/A ) MUTAGÉNICA: ( N/A ) TERATOGÉNICA: ( N/A )

CONCENTRACIÓN LETAL MEDIA (CL50): DOSIS LETAL MEDIA (DL50):


N/D N/D
MSDS-AT-01 REV:00 (2/3)
Símbolo de Peligrosidad NFPA 704……. Nombre Comercial:
Inflamabilidad……
Hidraloy 300 (ISO 68)
1 GRADO DE RIESGO
EQUIPO DE

1 0
PROTECCION
Salud Reactividad SEVERO 4 PERSONAL (EPP)

Hoja de Datos de
SERIO 3
MODERADO 2

Seguridad LIGERO
MINIMO
1
0
Letra identifición
Medio Ambiente y Seguridad Riesgos Especiales C
EEP
Según NOM-018-STPS-2000

10. EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE:


INGESTIÓN: INHALACIÓN:
Lavar la boca bajo el chorro del grifo. No inducir al vómito y buscar
Poner inmediatamente a la persona en un área ventilada. Si la respiración
atención médica. se dificulta, dar respiración artificial y buscar atención médica.

CONTACTO:
Lavar con abundante agua y jabón durante 15 minutos y eliminar la ropa contaminada. Buscar atención médica.
ANTÍDOTOS: ATENCIÓN MEDICA PRIMARIA Y/O CONTRAINDICACIONES:
N/A Las indicaciones por el personal médico.

11. INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAME


PRECAUCIONES Y PROCEDIMIENTOS: MÉTODOS PARA CONTROLAR LA SUSTANCIA:
Mantener bien cerrados los empaques. Utilizar tierra diatomea
Recoger con pala y almacenar en contenedores bien identificados.
(absorbente) o aserrín.

12. PROTECCIÓN ESPECIAL PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA


Lentes de seguridad, guantes, ropa de trabajo, mascarilla contra vapores, equipo de aire autónomo.

13. DATOS SOBRE LA TRANSPORTACIÓN


Transporte Aéreo Internacional (ICAO, IATA): No peligroso a granel.
Transporte Marítimo (IMO, IMDG): No peligroso a granel.
Carretera y ferrocarril (ADR/RID): No peligroso a granel.
Los productos transportados con esta documentación; unitariamente, en recipientes de distintas capacidades son compatibles con el resto del
material transportado, y no son considerados peligrosos de acuerdo a la norma NOM-004-SCT2/1994. Reglamento para el Transporte
Terrestre y Almacenamiento de Materiales y Residuos Peligrosos.

14. DATOS SOBRE ECOLOGÍA


INDICAR EL COMPORTAMIENTO DEL PRODUCTO CUANDO SE LIBERA AL AGUA, AIRE O SUELO Y EFECTOS EN FLORA O FAUNA:
Producto nocivo a la flora y fauna marina y terrestre cuando existe un contacto directo.

15. PRECAUCIONES ESPECIALES


PRECAUCIONES ESPECIALES EN EL MANEJO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO:
No requiere de precauciones especiales para su manejo. En su almacenamiento se deben evitar temperaturas elevadas.

LEYENDAS
1. Datos Generales
Elaborado por: Felipe Olguín Rguez. 2. Datos de la HDS
3. Datos Generales del Producto
4. Identificación de la Sustancia Química Peligrosa
5. Componentes Riesgosos
6. Propiedades Físicas y Químicas Típicas
Firma: 7. Riesgos de Fuego o Explosión
8. Datos de Reactividad
La información contenida en esta ficha descriptiva fue obtenida de fuentes consideradas técnicamente precisas y confiables. Si bien se ha hecho lo 9. Riesgos a la Salud y Primeros Auxilios
10. Emergencia y Primeros Auxilios en caso de
posible para divulgar todos los riesgos del producto, en algunos casos no se dispone de datos y así esta indicado. Sin embargo, no ofrecemos garantías
11. Indicaciones en caso de Fuga o Derrame
12. Protección Especial para Situaciones de Emergencia
expresas o implícitas referentes a la precisión de estos datos o los resultados obtenidos al usarlos. Esta información se refiere únicamente al material
13. Datos sobre la Transportación
especificado, y no puede ser válida para dicho material, usado en combinación con otros materiales o en cualquier proceso, a menos que sea indicado 14. Datos sobre Ecología
15. Precauciones Especiales
en el texto. MSDS-AT-01 REV:00 (3/3)
Ficha Técnica

VERKOL EPX - 2
Aplicaciones:

Grasa lubricante para todo tipo de mecanismos y rodamientos que trabajen en


condiciones de fuertes cargas: siderurgia, laminación, minería, maquinaria de obras
públicas, etc.

Elaborada a partir de aceites minerales parafínicos de muy alto grado de refino, con
una práctica ausencia de hidrocarburos aromáticos policíclicos, se encuentra totalmente
exenta de compuestos organometálicos pesados (plomo, bario, antimonio, etc.) así
como de derivados de cloro, por lo que esta grasa puede considerarse como
"respetuosa con el medio ambiente".

Propiedades:

VERKOL EPX-2 se caracteriza por su excelente estabilidad mecánica y resistencia al


agua, propiedades anti-desgaste y extrema presión, así como protectivas de la
oxidación, corrosión y herrumbre, estando especialmente indicada para su aplicación
en rodamientos, cojinetes y, en general, mecanismos que trabajen en condiciones de
fuertes cargas y choques.

Especificaciones:

VERKOL EPX-2 satisface las especificaciones de United States Steel Lubricants,


Requerimientos Nº 370 (grasa extrema presión para altas temperaturas) y Nº 375
(grasa para utilizar en trenes de laminación).

Homologaciones:

Calificada por SKF en su programa interactivo de selección de lubricantes:


LUBESELECT (http://www.aptitudexchange.com).

Las características indicadas son típicas y no constituyen una especificación.


Fecha: 19/05/2011 Verkol S.A. se reserva el derecho a modificación por mejora en la calidad del producto. Pag. 1 / 2

Verkol S.A. - Barrio Zalain, 42 Tfnos: +34 948 630811 - 948 630131 E-mai: verkol@verkol.es
Aptdo. 15 - 31780 Bera (Navarra) Fax: +34 948 630125 - 948 631404 www.verkol.es
Ficha Técnica

VERKOL EPX - 2
Características Típicas:

Color Marrón oscuro


Aspecto Brillante y transparente
Tipo de espesante Litio
Grado NLGI 2
Punto de gota, METTLER FP-83HT, ºC 200
Corrosión a la lámina de cobre (24h/100ºC), ASTM D-4048 1a
Ensayo Emcor, DIN 51802 0
Máquina de 4 bolas
Desgaste (1h/40kg/75ºC), ASTM D-2266, Ø, mm 0,40
Carga de soldadura, ASTM D-2596, kg 250
EP máquina Timken, ASTM D-2509, libras OK 60
FAG FE9, ensayo DIN 51821-2/A/1500/6000-120, F50, h Pasa
FAG FE8, ensayo DIN 51219-2/B/7,5/80/t.a.
Desgaste elementos rodantes, mw50, mg 3
SKF R2F ensayo A (2500 rpm/480h) Pasa
Clasificación según DIN 51825 KP 2 K-20

Almacenamiento:
Almacenar a temperatura ambiente al abrigo del agua, humedad y de cualquier
fuente de ignición.
Evitar el almacenamiento a la intemperie.
Mantener los recipientes cerrados cuando estén fuera de utilización.
Concebir las instalaciones y tomar toda clase de medidas para evitar la polución de
las aguas y del suelo.
Reacción peligrosa con los oxidantes fuertes.
Conservar preferentemente en el embalaje de origen. En caso contrario, si es
necesario, volver a etiquetar el nuevo embalaje con las indicaciones reglamentarias.

Para más información sobre manipulación, seguridad e higiene, solicitar la Ficha de


Datos de Seguridad del producto.

Las características indicadas son típicas y no constituyen una especificación.


Fecha: 19/05/2011 Verkol S.A. se reserva el derecho a modificación por mejora en la calidad del producto. Pag. 2 / 2

Verkol S.A. - Barrio Zalain, 42 Tfnos: +34 948 630811 - 948 630131 E-mai: verkol@verkol.es
Aptdo. 15 - 31780 Bera (Navarra) Fax: +34 948 630125 - 948 631404 www.verkol.es

You might also like