You are on page 1of 7

INSTRUCCIONES, INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN REQUERIDAS / INSTRUCTIONS,

INFORMATION AND DOCUMENTATION

1 | INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO 1 | GENERAL PROJECT INFORMATION

Antes de cumplimentar la solicitud, le Before starting on your submission, we recommend


recomendamos que lea detenidamente las bases that you take time to read through the call
de la convocatoria que puede encontrar en este conditions, available at this link.
enlace.
It each step, the online form will specify a series of
La herramienta digital le irá solicitando en cada fase fields for you to complete or documents to upload.
de la solicitud que complete los sucesivos campos Check that you have correctly filled in all the
de información, así como que proceda a cargar la required fields before going on to the next page.
correspondiente documentación. Compruebe que
Applications may be completed in various sessions,
ha cumplimentado correctamente todos los
with users saving and retrieving the partially
campos antes de pasar a la siguiente página.
completed form until the process has finalized.
Las solicitudes podrán cumplimentarse en distintas Each time you access the saved form, it will open at
sesiones, esto es, grabar y recuperar the first page. To move to the next screen, use the
posteriormente los formularios cumplimentados buttons at the top of the page, not the arrows on
parcialmente hasta su finalización. Cada vez que your browser.
acceda a su formulario guardado, éste se abrirá por
Each time you save a partially completed form, the
la primera página. Para pasar de pantalla en el
system will e-mail you a link and a tracking number
formulario utilice los botones superiores destinados
that you can use to resume the process. Once the
para tal efecto, no utilice las flechas del navegador.
submission is complete, applicants will not be able
Con cada guardado parcial, el sistema le enviará a to access it or make changes.
través de un correo electrónico un enlace y un
Once the application is complete, you will receive a
código de acceso que podrá utilizar hasta
reference number which you should quote in all
completar su solicitud. Una vez finalizada, el
subsequent correspondence with the BBVA
solicitante no tendrá acceso a la misma ni podrá
Foundation.
realizar cambios.
Although the online form can be accessed from any
Concluida la solicitud recibirá un número de
fully updated browser, we recommend using
referencia que deberá ser utilizado para cualquier
Google Chrome.
comunicación ulterior con la Fundación BBVA.
You are asked not to fill in the form using capital
Si bien la herramienta digital es accesible desde
letters, unless their use is required by rules of
cualquier navegador actualizado con su última
grammar or spelling.
versión disponible, recomendamos la utilización de
Google Chrome. To avoid incidents when uploading, the file names
of the documents you attach to your application
Se solicita que el formulario no sea cumplimentado
should contain as few characters as possible.
con letras mayúsculas a no ser que se requiera su
utilización por razones gramaticales y/u If you have any queries, please contact us at:
ortográficas. ayudas-investigacion@fbbva.es
Recomendamos que los documentos que deberán To complete your application, you must gather
ser adjuntados a la solicitud contengan un nombre together the following information and
con el menor número de caracteres posible, con el documentation:
fin de minimizar posibles incidencias en la carga de
los archivos.
Para cualquier consulta, puede enviar un correo
electrónico a: ayudas-investigacion@fbbva.es
Para cumplimentar su solicitud usted deberá 1
disponer de la siguiente información y
documentación:
A. Datos básicos. Incluirá los datos básicos A. Basic details. To include basic details on
del proyecto, su investigador principal y la the project, the Principal Investigator and
entidad a la que está vinculado. the organization to which he or she is
affiliated (host organization).
B. Resumen de la propuesta. Debe ser breve
y precisa. Expondrá únicamente los B. Summary of the proposal. This should be
aspectos más relevantes del proyecto y brief and to the point, setting out only the
los objetivos propuestos en un lenguaje key aspects of the project and the goals
claro y conciso. La duración prevista del sought in clear, concise language. The
proyecto se indicará en meses. Tendrá project’s planned duration should be stated
una longitud máxima de 2.000 caracteres. in months. Maximum of 2000 characters.
C. Presupuesto. Se considerarán admisibles C. Budget. The following cost items are
los siguientes conceptos de gasto: considered admissible:

 Equipamiento científico-técnico  Inventoriable scientific or technical


inventariable necesario para la equipment necessary for the research.
investigación.  Research staff:
 Personal investigador: - Contracts of postdoctoral researchers
- Contratos de investigadores (national and foreign).
posdoctorales (nacionales o extranjeros). - Predoctoral grants or contracts (national
- Becas o contratos predoctorales and foreign).
(nacionales o extranjeros). - Stays of foreign researchers (research
- Pagos de estancias de investigadores team members) in Spain or of Spanish
extranjeros (miembros del grupo de researchers (research team members)
investigación) en España o de abroad.
investigadores españoles (miembros del  Travel (of research team members and
grupo de investigación) en otros países. fellows or researchers hired for the
 Gastos de viaje (de los miembros del project).
grupo de investigación y de los becarios  Consumables specific to the project.
y/o investigadores contratados).  Other necessary expenses for project
 Material fungible destinado al proyecto. completion.
 Otros gastos necesarios para la ejecución  Value added tax (VAT), where applicable.
del proyecto.
 Impuesto sobre el valor añadido (IVA), en Other indirect costs associated to the
su caso. project may also be charged to the budget
by reference to the host organization’s cost
Adicionalmente, se podrán imputar costes allocation policy.
indirectos asociados a la realización del
proyecto, para lo que se tendrán en Applicants should justify the
cuenta los criterios de cada institución. reasonableness of budgeted amounts by
reference to the work plan set out in the
Deberá justificarse adecuadamente la scientific-technical narrative, as well as the
necesidad y valoración de los gastos nature and amount of other funding sought
presupuestados, teniendo en cuenta el or obtained for the project.
plan de trabajo expuesto en la Memoria
Científico-técnica, así como la tipología y
cuantía de otras ayudas solicitadas o
concedidas para el proyecto.

2
D. Relación de participantes en la D. List of research participants. Signatures to
investigación. Firmas que se adjuntarán be appended to a single document using a
en un solo documento siguiendo el template you can download here. Maximum
modelo descargable aquí. Su peso file size 5 MB:
máximo será de 5MB:
1. Applicant.
1. Solicitante. 2. Representative of the center to which
2. Representante del centro al que esté he or she is affiliated.
vinculado. 3. In cases within the Ecology and
3. En la modalidad de Ecología y Biología Conservation Biology category where
de la Conservación, sólo en el caso de there is a collaborating conservationist
que exista una organización organization and/or public agency, the
conservacionista y/o agencia pública representative of the said
colaboradora, representante de la conservationist organization and/or
organización conservacionista y/o public agency.
agencia pública. 4. Signatures of all research team
4. Firmas de todos los miembros del members.
equipo de investigación.

2 | ACREDITACIÓN DE NACIONALIDAD O 2 | PROOF OF NATIONALITY OR RESIDENCE


RESIDENCIA

A. Ciudadanos de la Unión Europea A. European Union citizens


A.1. Españoles A.1. Spanish nationals
- Copia del DNI o pasaporte en vigor - Copy of ID card (DNI) or current
passport
A.2. Nacionales de otro país de la Unión
Europea A.2.Nationals of other European Union
countries
- Copia del pasaporte en vigor
- Copy of current passport
- Certificado de registro de ciudadano
de la Unión - Registration certificate of Union citizen
- Certificado de empadronamiento que - Municipal certificate of residence
acredite la residencia en España proving residence in Spain over the
durante los últimos tres años previous three years
B. Ciudadanos de un país no miembro de la B. Citizens of non-European Union countries
Unión Europea
- Copy of current passport
- Copia del pasaporte en vigor Current foreign nationals’ identity card
Tarjeta de identidad de extranjeros en (TIE)
vigor
Los documentos deberán adjuntarse en
Documents should be attached as .pdf, .jpg or
formato .pdf, .jpg o .png y no podrán superar
.png files no larger than 2 MB.
los 2 MB.

3
3 | CURRICULUM VITAE DE LOS 3 | CURRICULUM VITAE OF RESEARCH
PARTICIPANTES EN LA INVESTIGACIÓN PARTICIPANTS

Se presentarán los CV de todos los miembros del Attach the CVs of all research team members,
grupo investigador. Dichos documentos se using the template provided for the present call
presentarán siguiendo el modelo de la which you can download here, Maximum size per
convocatoria, descargable aquí, con un peso CV, 2 MB.
máximo de 2MB.

4 | MEMORIA CIENTÍFICO-TÉCNICA 4 | SCIENTIFIC-TECHNICAL NARRATIVE

Se presentará igualmente una Memoria Applicants must also provide a scientific-


Científico-técnica del proyecto, en formato technical narrative on the project, using the
libre, pero que deberá contener los siguientes format of their choice but addressing at least the
capítulos: points listed below:

1. Estado de la cuestión y objetivos. Se 1. Background and objectives. Specify the


detallarán los objetivos del proyecto y el objectives of the project and the concrete
ámbito o cuestión concretas que area or issue it sets out to address. Refer
pretenden abordar. Se incluirá also to the degree of innovation and
información sobre el grado de innovación improvement that the project will bring to its
y avance que el proyecto aportará a su field of research, and its applicability.
campo de investigación, así como su Provide detailed information on the
aplicabilidad. Se ofrecerá información project’s technical, economic and social
detallada sobre la importancia técnica, importance, with reference to likely value
económica y social del proyecto, así added and scientific-technical contributions
como su valor añadido y las and, where applicable, the products and
contribuciones científico-técnicas que se outcomes it is hoped to obtain.
esperan lograr. En su caso, se detallarán
productos y resultados que se prevén
obtener. Describe specifically:
- The current status of the project’s focus of
Se describirán de manera concreta: study. Previous research and its
- Estado actual del objeto de estudio relationship to the bibliography consulted.
del proyecto. Investigaciones previas - Project objectives.
y su relación con la bibliografía - Results deliverable.
consultada.
- Objetivos del proyecto.
- Resultados esperables.

2. Metodología de la investigación. 2. Research methodology. Explain the


Especificar claramente cómo se approach needed to accomplish the
pretenden alcanzar los objetivos y project’s goals and targets.
resultados planificados en el proyecto.

4
3. Experiencia e idoneidad del grupo de 3. Experience and suitability of the research
investigación. Deberá justificarse la group. Describe how the make-up of the
composición del grupo de investigación al research team fits with the needs and goals
objeto del desarrollo del proyecto of the project submitted.
presentado.

4. Plan de trabajo y calendario. El plan de 4. Work plan and calendar. The work plan
trabajo debe desglosarse en actividades o should be broken down into activities or
tareas, fijando los hitos que se prevé tasks, specifying milestones for each and
alcanzar en cada una de ellas y how researchers will individually aid in their
especificando la participación de cada attainment. Please provide a detailed
investigador. Se establecerá la cronología timeline for all activities, identifying the
y duración de las actividades de manera person in charge.
detallada. Se identificarán los
responsables de cada una de las
actividades.

5. Plan de difusión y explotación de 5. Results dissemination and utilization.


resultados. Identificación precisa de los Precise description of the results
resultados esperables, de los usos y deliverable, the uses and applications to
aplicaciones de dichos resultados y de los which they may be put and the potential
potenciales usuarios de los mismos. beneficiaries. State the media and methods
Indicar medios y formas que garanticen la to be used to communicate and
comunicación, la difusión y la facilidad de disseminate the results obtained and to
acceso de la comunidad científica a los share them with the scientific community
resultados y la visibilidad de los mismos and society at large.
por parte de la sociedad.

6. Presupuesto 6. Budget

Tamaño máximo del documento en formato Document in .pdf format with a maximum size
pdf: 3 MB of 3 MB.

5
5 | INFORME DEL COMITÉ DE ÉTICA 5 | REPORT BY ETHICS COMMITTEE
(SOLO PROYECTOS DE BIOMEDICNA) (BIOMEDICINE PROJECTS ONLY)

En el supuesto de proyectos que impliquen In the event of projects involving human


experimentación en humanos se deberá aportar experiments, applicants should provide a
un informe o dictamen favorable de un Comité de favorable report or opinion from the Research
Ética de la Investigación que haya sido Ethics Committee appointed for this purpose by
debidamente acreditado por el órgano the competent body, or else a direct
competente o la propia autorización de este authorization from the latter, pursuant to Articles
último, conforme a los art. 12 y 16 de la Ley 12 and 16 of Spanish Law 14/2007 of July 3 on
14/2007 de 3 de julio de Investigación Biomédica. Biomedical Research.
En el supuesto de proyectos que impliquen In the event of projects involving animal
experimentación en animales se deberá aportar un experiments, applicants should provide a
informe o dictamen favorable de un Comité de favorable report or opinion from an Ethics
Ética de la Experimentación Animal designado Committee on Animal Experimentation
como órgano habilitado por el órgano competente appointed for this purpose by the competent
o la propia autorización de éste último, conforme al body, or else a direct authorization from the
art. 43 del Real Decreto 53/2013 de 1 de febrero latter, pursuant to Article 43 of Spanish Royal
por el que se establecen las normas básicas Decree 53/2013 of February 1 establishing basic
aplicables para la protección de los animales standards for the protection of animals used in
utilizados en experimentación y otros fines experiments and for other scientific purposes.
científicos.
En ambos casos, este informe o autorización,
In both cases, this report or authorization should
deberá recoger el título del proyecto (el cual
state the title of the project (preferably
deberá coincidir preferentemente con el
coinciding with the title submitted in this call),
presentado a la convocatoria), deberá identificar al
identify the researcher in charge and provide a
investigador responsable del mismo y contener
succinct rationale for the opinion issued.
una valoración mínimamente razonada.
If the project title does not coincide or if the
Si no hubiese una coincidencia en cuanto al título
applicant in this call does not appear as
o bien el solicitante que concurre a la presente
Principal Investigator as defined in Spanish Law
convocatoria no figurase como investigador
14/2007 or does not appear in the report as the
principal en los términos a los que se refiere la ley
person conducting or in charge of the
14/2007 o no figurase en el informe como usuario
experimentation as defined in Article 15 of
o responsable de la experimentación en los
Spanish Royal Decree 53/2013, the applicant
términos del art. 15 del Real Decreto 53/2013, el
should furnish certifying documentation,
solicitante deberá aportar acreditación,
preferably from the Ethics Committee of the
preferiblemente por parte del comité de ética de
center to which s/he is affiliated or the center
su centro de adscripción o del centro en el que se
where the experiments will be conducted,
desarrollará la experimentación, explicitando el
explicitly identifying the project for which the
proyecto bajo el cual la investigación se
research will be carried out and clarifying such
desarrollará y aclarando tales discrepancias. El
discrepancies. The applicant may also provide
solicitante adicionalmente podrá aportar el
the ethical protocol corresponding to the
protocolo ético de la experimentación.
experiments.
En ningún caso este protocolo y/o las aclaraciones
In no event shall this protocol and/or the above
relativas al título del proyecto o a la no mención
clarifications with respect to the title of the

6
del solicitante en el informe, podrán entenderse project and non-appearance of the applicant’s
como sustitutivos del requisito de aportación de name be deemed to replace the requirement to
dictamen favorable o autorización de acuerdo con secure a favorable opinion or authorization as
la normativa vigente. defined in current legislation.
En el supuesto de proyectos que impliquen In the event of projects involving clinical trials
ensayos clínicos con medicamentos de uso with medicines for human use, the provisions of
humano se estará a lo dispuesto en el Real Spanish Royal Decree 1090/2015 of December
Decreto 1090/2015 de 4 de diciembre y demás 4 and other relevant legislation will apply.
normativa aplicable y se aportará, siempre que sea Where possible, applicants should provide a
posible, el dictamen favorable del Comité de Ética favorable opinion from the Ethics Committee for
de la Investigación con medicamentos y la Research with Medicines and the authorization
autorización de la Agencia Española de of the Agencia Española de Medicamentos y
medicamentos y Productos Sanitarios. Productos Sanitarios (Spanish Agency of
Medicines and Medical Devices).

You might also like