You are on page 1of 5

coNTRATo rv.

0 0Dcu- zotl/Mpc
cot',ltneTecIÓN peRe re AoquIsIcIol.¡ pn esrelto tvloolHcAno coN pouMrRos sgs . pRRe Lt
META 0123: ,.MEIORAMIENTO DE LA TRANSITABILIDAD VEHICULAR Y PEATONAL DE LA AV. TUPAC
AMARU Y MANZANAS AA Y Z, DE LA AV.LIBERTAD. EN LA COOP. VIV. ZARZUELA"CORRESPONDIENTE AL
PROCEDIMIENTO DE SELECCTÓN DE ADIUDICACIÓN SIMPLIFICADA N. 002-2018-MpC (PRIMERA
coNVocAToRrA).

conste por el presente documento, la GONTRATACIÓN PARA LA ADQUISICION DE ASFALTO MODIFICADO CON
POLIMEROS SBS . PARA LA META 0123: ..MEJORAMIENTO DE LA TRANSITABILIDAD VEHICULAR Y PEATONAL
DE LA AV. TUPAC AMARU Y MANZANAS AAY Z, DE LA AV.LIBERTAD, EN LA COOP. VIV. ZARZUELA" , qUC
celebran de una parte la MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DEL CUSCO con RUC N' 207772!7043, con domicilio
legal en el Palacio Municipal ubicado en la Plaza Cusipata s/n del distrito, provincia y región Cusco,
representado por el Alcalde Abog. CARLOS MANUEL MOSCOSO PEREA con DNI N' 10276989 con funciones
desconcentradas en el Gerente Municipal, Ing. ISMAEL SUTTA SOTO, identificado con DNI No 23967789, a
través de la Resolución de Alcaldía N'209-2017-MPC, a quien en adelante se le denominará"LA ENTIDAD", y
de otra parte PROVEEDORES DE MATERIALES E INGENIERIA Y SANEAMIENTO AMBIENTAL SOCTEDAD
ANONIMA CERRADA (PROMAINGSA S,A.C.), con RUC N"2060016235, con domicilio legal en Urb. Fideranda
Av. Ramon Castilla N' 804 del distrito de Wanchaq de la provincia y región de Cusco, inscrita en Ia Partida
Electrónica N411165664, del Libro de Sociedades Anónimas, Registro de Personas furídicas, Zona Registral N.X
- Sede Cusco, Oficina Registral de Cusco, debidamente representada por su Gerente General AñANCA AyeUIpA
YORDY, identificado con DNI N"71771,3064, según poder inscrito en el Asiento 01 de la Partida en mención;
consignando como Código de Cuenta Interbancaria el siguiente N'002-285-002266709035-55 del Banco de
Crédito del Perú, denominado en adelante "EL CONTRATISTA"; en los términos y condiciones siguientes:

Cuando en el presente contrato se mencione la palabra "Ley", se entenderá que se está haciendo referencia a la
LeyN030225,modificadaporelD.Leg.N'7341,-LeydeContrataciones delEstado; "ElReglamento", estará
referido al D. S. Ns 350-2015-EF, modificado por D.S. N' 056 - 2077 - EF - Reglamento de la Ley de
tÁ Orl^
Contrataciones del Estado; "0SCE" estará referida a la Organismo supervisor de las Contrataciones del Estado.

CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES


$É.ffiÉ
-a '.i¿L.4li ! q
Con fecha 03 de abril de 2018, el Comité Especial de Selección designado mediante Resolución de Gerencia
'.-'@rv
*tpc {or Municipal Ne107-2018-GM/MPC, adjudicó la Buena Pro del procedimiento de selección Adjudicación
simplificada N4002-201B-MPC (PRIMERA CONVOCATORIA) para ]a CONTRATACIóN PARA LA ADQUTSTCTON
DE ASFALTO MODIFICADO CON POLIMEROS SBS PARA LA META 0123: "ME|ORAMIENTO DE LA
TRANSITABILIDAD VEHICULAR Y PEATONAL DE LA AV. TUPAC AMARU Y MANZANAS AA Y Z, DE LA
AV.LIBERTAD, EN LA COOP. VIV. ZARZUELA", a favor de "EL CONTRATISTA", y quedando consentida en fecha
11 abril de 2018, ingresando documentos para la suscripción de contrato en fecha Z0 de abril de 2018 con
registro 2183 de la Oficina de Logística,

( clÁusurA SEGUNpA: oBrETo


f El presente Contrato tiene por objeto la CONTRATACIóN peRe LA ADQUISICION DE
{-
CON POLIMEROS SBS . PARA LA META 0123: "MEJORAMIENTO DE LA
PEATONAL DE LA AV. TUPAC AMARU Y MANZANAS AAY Z, DE LA AV.LIBERT
conforme a los Especificaciones Técnicas, detalladas en él capítulo III
teniendo:

i
ITEM DESCRIPCIÓN DEL BIEN )
INJD"DE
.i CANT,
r' ,MSD,
I ASFALTO MODIFICADO CON POLIMEROS SBS EN TERMO ,.' GLN 12,000
V. E§
CLÁUSULA TERCERA: MoNTo CoNTRACTUAL
El monto total del presente contrato asciende a S/
OCHOCIENTOS OCHENTA CON 00/100 SOLES), que incluye tod

Este monto comprende el costo de los bienes, todos los tributos,


de ser el caso, los costos laborales conforme la legislación vigente,
tener incidencia sobre la ejecución de la prestación materia del
El presente procedimiento se rige por el sistema de precios
ento de selección.
,'S¡;*l.q¿
:itl'.3i'¿i'i,
q§i'p:ii
:.:'.
",1 1 ,;1 '':'
"iil "ii;.I..^ll:.# "

CLÁUSULA CUARTA: FORMA DE PAGO


"LA ENTIDAD" se obliga a pagar la contraprestación a "EL CONTRATISTA" en soles, en pagos periódicos,
ii luego de la recepción formal y completa de la documentación correspondiente, según lo establecido en el
.,¡ artículo 149' del Reglamento, verificándose la recepción del Responsable de Almacén Cenral, Informe del
aa funcionario responsable, del Residente de Obra y Supervisor de Obra con el visto bueno de la Supervisión
:J

.J
emitiendo la conformidad de la prestación efectuada y comprobante de pago presentado por "EL
] CONTRATISTA""
-,1

Para tal efecto, el responsable de otorgar la conformidad de la prestación deberá hacerlo en un plazo que no
exceda de los diez (10J dÍas de producida la recepción

"LA ENTIDAD" debe efectuar el pago dentro de los quince [15J días calendario siguiente a la conformidad de
los bienes, siempre que se verifiquen las condiciones establecidas en el contrato para ello.

fortuito o fuerza mayor, "Et


En caso de retraso en el pago por parte de "LA ENTIDAD", salvo que se deba a caso
CONTRATISTA" tendrá derecho al pago de intereses legales conforme a lo establecido en el artículo 39 de la
Ley de Contrataciones del Estado y en el artÍculo 1,49 d,e su Reglamento, los que se computan desde la
oportunidad en que el pago debió efectuarse.

CLÁUSULA QUINTA: LUGAR Y PLAzo DE ENTREGA DE LA PRESTACIÓN.


El lugar de entrega será en la planta de Asfalto ubicado en el Distrito de Oropesa al costado de la plata de
materiales de Yura.

El plazo para la entrega de los bienes materia de la presente contratación se realizará de acuerdo al siguiente
cronograma:

CANT. DE CANT.
NUMERO DE
ITEM DESCRIPCION PLAZO ENTREGA EN TOTAL
ENTREGA
GLN EN GLN
ASFALTO 19 ENTREGA A LOS DIEZ [10] DÍAS CALENDARIo
MODIFICADO DESPUES DE NOTIFICADA LA ORDEN 7,000
CON COMPRA
t2,000
POLIMEROS SBS 2S ENTRECA A LOS DIEZ [10) DÍAS CALENDARIO
EN TERMO DESPUÉS DE NOTIFICADA LA ORDEN 5,000
TANQUE COMPRA
EI CONTRATISTA entregará en termotanques el material que serán medidos y verificados en la planta de asfalto de acuerdo a la
guía de cada termotanque hasta llegar a la solicitud requerida por la obra.

slx#^?É La vigencia del Contrato se extenderá desde su suscripción hasta la emisión de


"+ $;e \"

f* funcionario competente, respecto a la prestación a cargo de "EL CONTRATISTA" y el pago

CLÁUSULA SEXTA: PARTES INTEGRANTES DEL CONTRATO i". i


El presente contrato está conformado por las Bases Integradas, Especificaciones
"EL CONTRATISTA" y los documentos derivados del procedimiento de
para las partes.

CLÁUSULA SEPTIMA: GARANTÍAS,


epc EL CONTRATISTA entrega a la al perfeccionamiento del contrato, in irrevocable, y de
realización automática en el país al solo requerimiento, a favor de conceptos, montos y
vigencias siguientes:
De fiel cumplimiento del contrato: s/.14,388.00 (CATORCE MIL A Y OCHO CON OO

ffi
a través de la carta fianza No 0472001-2018/FG/CUZCO, emiti Fondo de Garantía
Prestamos de la Pequeña Industria FOGAPI. Monto que es por ciento) del
contrato original, la misma que debe mantenerse vigente hasta la recepción de la

, *,, *á
LA ENTIDAD puede solicitar la ejecución de garantías cuando EL las hubiere ren$Vado dn¡e"§ W t'f: :l
de la fecha de su vencimiento, conforme a lo dispuesto por el Reglamento de"la,-lrey.l de, , , ,' 1, ,,,

del Estado.
. €-,;J';^:.r.-
3 ."*-,, e r.l'fr 1-
t,/1 .1,§l¡.,:»,
ii.l;."
.:ils$^s.
¡i;;i ¡+
ii. r'lr l¡'l:
:4],^.ur;1r'

CLAUSULA NOVENA: RECEPCION Y CONFORMIDAD DEL BIEN.


La recepción y conformidad de la prestación se regula por 1o dispuesto en el artículo 143' del Reglamento. La
recepción será otorgada por el Área de Almacén Central y la conformidad será otorgada por el Residente de la
Obra y Supervisor de obra, emitiendo la conformidad de la prestación efectuada.

De existir observaciones, "tA ENTIDAD" debe comunicar las mismas a "EL CONTRATISTA", indicando
claramente el sentido de estas, otorgando un plazo para subsanar no menor de dos [2) ni mayor de diez [10J
días, dependiendo de la complejidad. Si pese al plazo otorgado, "EL CONTRATISTA" no cumpliese a cabalidad
con la subsanación, "LA ENTIDAD" puede resolver el contrato, sin perjuicio de aplicar las penalidades que
correspondan, desde el vencimiento del plazo para subsanar.

Este procedimiento no resulta aplicable cuando los bienes manifiestamente no cumplan con las características
y condiciones ofrecidas, en cuyo caso "LA ENTIDAD" no efectúa la recepción, o no otorga la conformidad, según
corresponda, debiendo considerarse como no ejecutada la prestación, aplicándose las penalidades respectivas,

CLÁUSULA DÉCIMA: DECLARACIoN IURADADE "EL CoNTRATISTA".


"EL CONTRATISTA", declara bajo iuramento que se compromete a cumplir las obligaciones derivadas del
presente contrato, bajo sanción de quedar inhabilitado para contratar con el Estado en caso de incumplimiento.

CtÁUSULA DÉCIMo PRIMERA: RESPoNSABILIDAD PoR VICIos oCULTos.


La recepción conforme de la prestación por parte de "LA ENTIDAD" no enerva su derecho a reclamar
posteriormente por defectos o vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por los artículos 40 de la Ley de
Contrataciones del Estado y 146 de su Reglamento.

El plazo máximo de responsabilidad de "EL CONTRATISTA" es de un [01) año, contado a partir de la


conformidad otorgada por "LA ENTIDAD".

SLÁUSULA DÉCIMo sEGUNDA: PENALIDADEs PoR RETRASo INJUSTIFIcADq.


Si "EL CONTRATISTA" incurre en retraso injustiflcado en la ejecución de las prestaciones objeto del contrato,
"LA ENTIDAD" le aplica automáticamente una penalidad por mora por cada día de atraso, de acuerdo a la
siguiente fórmula:
0.10 x Monto
Penalidad Diaria =
F x Plazo en días
Donde:

F = 0,40 para plazos menores o iguales a sesenta (60) días o;

Tanto el monto como el plazo se refieren, según corresponda, al contrato vigente o ítem que debió o
a la prestación parcial que fuera materia de retraso.

Se considera justificado el retraso, cuando "EL CONTRATISTA" acredite, de modo


que el mayor tiempo transcurrido no le resulta imputable. Esta calificación del
lugar al pago de gastos generales de ningún tipo, conforme el artículo 13
Contrataciones del Estado.

Esta penalidad se deduce de los pagos a cuenta, o del pago final según necesario, se
cobra del monto resultante de la ejecución de la garantía de fiel

r Esta penalidad puede alcanzar un monto máximo equivalente al del monto del contrato
vigente o de ser el caso, del ítem que debió ejecutarse.
i/o ao
Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad por puede resolver el
por incumplimiento.

CLÁUSULA DÉCIMo TERCERA: REsoLUCIoN DEL CoNTRATo.


Cualquiera de las partes puede resolver el contrato, de del inciso 32.3
32 y artículo 36 de la Ley de Contrataciones del Estado, y el De
ENTIDAD" procederá de acuerdo a lo establecido en el artículo 13 la Ley de
Estado.
cLÁUsUtA DÉCTMqCUARTA: RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES.
Cuando se resuelva el contrato por causas imputables a algunas de las partes, se debe resarcir los daños y
perjuicios ocasionados, a través de Ia indemnización correspondiente. Ello no obsta la aplicación de las
sanciones administrativas, penales y pecuniarias a que dicho incumplimiento diere lugar, en el caso que éstas
correspondan.
Lo señalado precedentemente no exime a ninguna de las partes del cumplimiento de las demás obligaciones
previstas en el presente contrato.

CLÁUSULA DÉcIMo QUINTAI ANTICORRUPCIÓN.


"EL CONTRATISTA" declara y garantiza no haber, directa o indirectamente, o tratándose de una persona
jurídica a través de sus socios, integrantes de los órganos de administración, apoderados, representantes
legales, funcionarios, asesores o personas vinculadas a las que se refiere el artículo 248-A, ofrecido, negociado o
efectuado, cualquier pago o, en general, cualquier beneficio o incentivo ilegal en relación al contrato.

Asimismo, "Et CONTRATISTA" se obliga a conducirse en todo momento, durante la ejecución del contrato, con
honestidad, probidad, veracidad e integridad y de no cometer actos ilegales o de corrupción, directa o
indirectamente o a través de sus socios, accionistas, participacionistas, integrantes de los órganos de
administración, apoderados, representantes legales, funcionarios, asesores y personas vinculadas a las que se
refiere el artÍculo 248-4.

Además, "EL CONTRATISTA" se compromete a comunicar a las autoridades competentes, de manera directa y
oportuna, cualquier acto o conducta ilícita o corrupta de la que tuviera conocimiento; y adoptar medidas
técnicas, organizativas y/o de personal apropiadas para evitar los referidos actos o prácticas.

cLÁUsUtA DÉCIMO SEXTA: MARCO LEGAL DEL CONTRATO.


Só1o en lo no previsto en este contrato, en la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento, en las directivas
que emita el OSCE y demás normativa especial que resulte aplicable, serán de aplicación supletoria las
disposiciones pertinentes del Código Civil vigente, cuando corresponda, y demás normas de derecho privado.

cLÁUSULA DÉcIMo SEPTIMA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.


Las controversias que surjan entre las partes durante la ejecución del contrato se resuelven mediante
conciliación o arbitraje, según el acuerdo de las partes.

Cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar el arbitraje a fin de resolver dichas controversias dentro del
plazo de caducidad previsto en los artículos 122,137,740,743,146,747 y 149 del Reglamento de la Ley de
Contrataciones del Estado o, en su defecto, en el inciso 45,2 del artículo 45 de la Ley de Contrataciones del
Estado.

El arbitraje será institucional y resuelto por Arbitro Único. LA ENTIDAD propone las I

arbitrales: Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio del Cusco y el Sistema Nacional de


(sNA-OSCE)

Facultativamente, cualquiera de las partes tiene el derecho a solicitar una


caducidad correspondiente, según 1o señalado en el artículo 183 del Regl
Estado, sin perjuicio de recurrir al arbitraje, en caso no se llegue a un llegue a
un acuerdo parcial. Las controversias sobre nulidad del contrato solo

El Laudo arbitral emitido es inapelable, definitivo y obligatorio el momento de su


notificación, según lo previsto en el inciso 45.8 del artículo 45 de la del Estado

Cualquiera de las partes podrá elevar el presente contrato a do con todos los
que demande esta formalidad.
j*: I

"EL CONTRATISTA", mediante declaración jurada


promaingsa@gmail.com y Ventas@promainssa.com.pe a efectos
de toda Ia etapa de la ejecución contractual, el cual, se activo y vigente-,hbstá Iát t.i"rLl,-:,'
culminación del presente contrato, estando impedido de tipificar ENTIDAD", como correo
no deseado y /o decualquier índole lesivo a ambas partes.
t, "*,#,:g-
q!:ll.rr -'"¡1.
1. " :.t! ;\ : ;'.,

,'#,ii;.-i
l;',q§,:p l'.*--.
11J .. .ll :!l-

De igual forma, queda bajo exclusiva responsabilidad de "EL CONTRATISTA" realizar el acuse de recibo de las
comunicaciones electrónicas efectuadas por "LA ENTIDAD" dentro del plazo máximo de dos días calendario de
recibida la notificación, a cuya omisión se dará por validada la comunicación electrónica sin lugar a reclamo.

CLÁUSULA VIGÉSIMA: DoMICILIO PARA EFECTOS DE LA EIECUCIÓN CONTRACTUAL.


Las partes declaran el siguiente domicilio para efecto de las notificaciones que se realicen durante la ejecución
del presente contrato.

DOMICILIO DE "LA ENTIDAD":


Palacio Municipal ubicado en la Plaza Cusipata s,/n del distrito, provincia y región Cusco.

DOMICILIO DE "EL CONTRATISTA":


Urb. Fideranda-Av Ramón Castilla N"804 del distrito de Wanchaq, provincia y región Cusco,

La variación del domicilio aquÍ declarado de alguna de las partes debe ser comunicada a la otra parte,
formalmente y por escrito, con una anticipación no menor de quince [15) días ca]endarios.

De acuerdo con las Bases Integradas, la oferta y las disposiciones del presente Contrato, las partes lo firman por
cuadruplicado en señal de conformidad en la ciudad de cusco, a los veinticuatro días del mes de abril del año
dos mil dieciocho.

,,".ffii
f- "EL CONTRATISTA"

\.

ffiY;1""
'i# I
{"Ul** '.§
J-t

ii

I9t--q,,^

'ffif
ffi. ' 1l

You might also like