Professional Documents
Culture Documents
La Fée El Hada
Moi aussi j'ai une fée chez moi Yo también tengo un hada en mi casa
Sur les gouttières ruisselantes. En los canalones chorreantes.
Je l'ai trouvée sur un toit La encontré en un tejado
Dans sa traîne brûlante En su cola (de vestido) quemada
Moi aussi j'ai une fée chez moi Yo también tengo un hada en mi casa
Et sa traîne est brûlée. Y su cola está quemada.
Elle doit bien savoir qu'elle ne peut pas… Ella debe saber bien que no puede…
Ne pourra jamais plus voler Nunca más podrá volar
D'autres ont essayé avant elle Otros han tratado antes de ella
Avant toi, une autre était là. Antes de ti, otro estaba allí.
Je l'ai trouvé repliée sous ses ailes La encontré replegada debajo de sus alas
Et j'ai cru qu'elle avait froid Y creí que tenía frío
Moi aussi j'ai une fée chez moi. Yo también tengo un hada en mi casa.
Depuis mes étagères elle regarde en l'air Desde mis estantes, en lo alto ve
La télévision en pensant La televisión, pensando
Que dehors c'est la guerre Que fuera es la guerra
Moi aussi j'ai une fée chez moi Yo también tengo un hada en mi casa
Et lorsqu'elle prend son déjeuner Y cuando almuerza
Elle fait un bruit avec ses ailes grillées Hace un ruido con sus alas asadas
Et je sais bien qu'elle est déréglée Y sé bien que está alterada
JE VEUX
Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ?
Offrez-moi du personnel, j'en http://lyricstranslate.com ferais quoi ?
Un manoir à Neufchatel, ce n'est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ?
Bienvenido a mi relidad
Bienvenido a mi relidad
Yo no quiero trabajar
Yo no quiero almorzar
Yo sólo quiero olvidar
Y después fumar
Yo no quiero trabajar
Yo no quiero almorzar
Yo sólo quiero olvidar
Y después fumar
Yo no quiero trabajar
Yo no quiero almorzar
Yo sólo quiero olvidar
Y después fumar
Yo no quiero trabajar
Yo no quiero almorzar
Yo sólo quiero olvidar
Y después fumar