Professional Documents
Culture Documents
A Su Agente/Vendedor Local
Teléfono : + 34 91 725 90 88
Fax : + 34 91 725 98 97
PUB.No. OMS-44310
( J. M ) FA-150
! MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
! No abrir el equipo
!
Desconectar inmediatamente la alimen-
RIESGO DE ELECTROCUCION tación si el equipo emite humo o fuego.
i
INDICE
INTRODUCCION ......................................... iii 2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS ...... 2-1
CONFIGURACION DEL SISTEMA ............. v 2.1 Mantenimiento ................................. 2-1
VERSIONES ................................................. vi 2.2 Sustitución del Fusible,
PANORAMICA DEL SISTEMA ................... vii Reposición del Disyuntor ................ 2-2
2.2.1 Sustitución del Fusible ........... 2-2
1 OPERACION ......................................... 1-1 2.2.2 Reposición del Disyuntor ....... 2-2
1.1 Descripción de los Controles ......... 1-1 2.3 Incidencias ...................................... 2-3
1.2 Encendido/ Apagado ....................... 1-2 2.4 Diagnosis ........................................ 2-4
1.3 Iluminación y Contraste .................. 1-4 2.4.1 Prueba del Monitor ................. 2-4
1.4 Menús .............................................. 1-5 2.4.2 Prueba del Transpondedor ......2-5
1.4.1 Procedimiento de operación .. 1-5 2.4.3 Listado de Encendidos/
1.5 Preparación para un Viaje ............... 1-7 Apagados ............................... 2-7
1.6 Ajuste del CPA/TCPA .................... 1-11 2.4.4 Listado de Transmisiones ...... 2-7
1.7 Selección de la Presentación ....... 1-12 2.5 Listado de Alarmas ......................... 2-8
1.7.1 Presentación Ploter .............. 1-13 2.6 Mensajes de Error .......................... 2-9
1.7.2 Lista de Blancos ................... 1-14 2.7 Monitor GPS .................................. 2-10
1.7.3 Blancos Peligrosos .............. 1-20 2.8 Estado de los Sensores ................ 2-11
1.7.4 Datos Estáticos Propios ...... 1-20 2.9 Configuración por Defecto ............ 2-12
1.7.5 Datos Dinámicos Propios .... 1-22
1.7.6 Listado de Alarmas .............. 1-22 APENDICE ............................................... AP-1
1.8 Mensajes ...................................... 1-23 Arbol de Menús .................................... AP-1
1.8.1 Envío de Mensajes .............. 1-23 Lista de Partes .................................... AP-3
1.8.2 Recepción de Mensajes ...... 1-25 Localización de Partes ........................ AP-4
1.8.3 Registros de Mensajes ........ 1-27 Interfaz Digital ...................................... AP-6
1.9 Canales Regionales ...................... 1-28 Lista de Canales de VHF .................. AP-22
1.9.1 Visualización de Canales,
Potencia Tx ........................ 1-28 ESPECIFICACIONES ............................. SP-1
1.9.2 Presentación, edición del área
de operación regional ......... 1-29
1.10 Habilitación/Inhabilitación
de la Alarma, Sonido de Tecla .......1-32
1.11 Modo de Larga Distancia .............. 1-33
1.12 Visualización de la
Configuración Inicial ...................... 1-35
ii
INTRODUCCION
Características
El FA-150 es un Sistema de Identificación Automática (AIS) universal capaz de intercambiar
información entre el barco propio y otros barcos o estaciones costeras. Cumple con IMO
MSC.74(69) Anexo 3; A.694; ITU-R M.1371-1 y DSC ITU-R M.825. Cumple también con IEC
61993-2 (estándar de prueba) e IEC 60945 (EMC y condiciones ambientales).
El FA-150 consta de antenas de VHF/GPS, un transpondedor, un monitor y varias unidades
asociadas. El transpondedor contiene un transmisor de VHF, dos receptores TDMA en dos
canales de VHF, un receptor del canal 70 para DSC, interfaz, procesador de comunicación y
un receptor GPS interno. El receptor GPS es de 12 canales con capacidad diferencial; este
GPS proporciona referencia UTC para sincronización del sistema, eliminando conflictos entre
varios usuarios. En caso de fallo del receptor GPS externo, también se obtiene del interno el
rumbo efectivo (COG) y la velocidad sobre tierra (SOG).
Cabe destacar las siguientes características principales:
• Seguridad de la navegación mediante el intercambio de información entre barcos y costa.
• Datos estáticos:
- MMSI (Identidad del Servicio Móvil Marítimo)
- Número IMO (si procede)
- Nombre y distintivo de llamada
- Eslora y manga
- Tipo de barco
- Situación en el barco de la antena de posicionamiento
iii
• Datos dinámicos:
- Posición del barco con indicación de la precisión
- UTC
- Rumbo respecto a tierra (COG)
- Velocidad respecto a tierra (SOG)
- Rumbo
- Relación de virada, ROT, (si está disponible)
• Alarma CPA/TCPA
Aviso Importante
• Ninguna parte de este manual puede ser copiada o reproducida sin permiso de Furuno.
• Si el manual es perdido oestá deteriorado, contacte con su vendedor para obtener uno
nuevo.
• Los contenidos de este manual y las especificaciones del equipo están sujetas a cambio
sin previo aviso.
• Las pantallas ejemplo (o ilustraciones) mostradas en este manual pueden no coincidir con
las que usted este viendo. La pantalla que ve depende de la configuración y ajustes del
sistema.
• Este manual está pensado para su uso por usuarios que hablen español.
iv
CONFIGURACION DEL SISTEMA
Antena GPS
GSC-001 Antena VHF
Antena combinada
GPA-017S GPS/VHF
GVA-100
Unidad
Distribuidor NIDAD MONITOR
DB-1 A-1502
12-24 VCC
UNIDAD
TRANSPONDEDOR
FA-1501
Presentación externa,
Sensor
Sistema de alarma
PC
: Estándar
Alimentación
PR-240-CE : Opci n
: Suministro local
v
VERSIONES
vi
PANORAMICA DEL SISTEMA
El Sistema de Indentificación Automática (AIS) fue desarrollado originalmente como ayuda a
los servicios de tráfico de barcos (VTS), usando un transpondedor de VHF en el canal 70 en el
modo de Llamada Selectiva Digital (DSC); se usa todavía en las áreas costeras del Reino
Unido y otros lugares. Algún tiempo más tarde, IMO desarrolló el AIS Universal utilizando la
tecnología denominada Acceso Múltple por División en el Tiempo Auto Organizado (SOTDMA),
basado en un enlace de datos en VHF (VDL).
El sistema opera de tres maneras: autónoma (operación continua en todas las áreas), por
asignación (intervalo de transmisión de datos controlado remotamente por el servicio de
monitorización de tráfico), por interrogación (responde cuando es interrogado por otro barco o
autoridad). Es sincronizado con la hora GPS para evitar conflictos entre los varios usuarios
(IMO requiere como mínimo 2000 informes por minuto e IEC 4500 en dos canales). Comunmente
se utilizan los canales de VHF 87B y 88B; además, existen frecuencias AIS locales. Los tran-
spondedores AIS de a bordo intercambian la información,según IMO e ITU, en la frecuencia
establecida automáticamente por el telecomando de gestión de frecuencias recibido en el
barco vía DSC.
Centro VTS
El Centro VTS transmite una orden con la
asignación de la frecuencia, slots, cadencia de
informes, potencia VHF, separación del canal,
etc. (Modo Asignado)
Transpon-
dedor
Transpondedor
Información Estática y Dinámica incluyendo
MMSI, Nombre, POSN, HDG, COG, SOG
Interrogación y Respuesta
Nuestro barco Barco 1
Todos los barcos emiten la información Estática y Dinámica (modo
autónomo y continuo). Si nuestro barco quiere conocer la información
sobre el barco 1, nuestro barco deberá enviar una interrogación en el
modo polling; después el barco 1 transmitirá su respuesta en el mismo
canal VHF sin la intervención del operador.
Sistema AIS
vii
No todos los barcos disponen del AIS
El Oficial de Guardia (OOW) debe tener en cuenta que otros barcos, en particular los de re-
creo, de guerra, pesqueros y algunas estaciones costeras (incluyendo centros del servicio de
tráfico) pueden no disponer del AIS. Asimismo, los barcos en los que es obligatoria la instala-
ción del AIS pueden tenerlo desconectado por decisión del capitán. Esto significa que la ‘’ima-
gen’’ del tráfico en la vecindad proporcionada por la información del AIS puede no ser comple-
ta.
Información errónea
La información errónea implica riesgo para el propio y los demás barcos. Los errores pueden
proceder de la incorrecta calibración de los sensores fuente de la información que se transmi-
te. El usario debe velar por la veracidad y actualización de la información a transmitir.
viii
1 OPERACION
1 3 2 4
UNIVERSAL AIS
MENU ENT
DISP DIM
NAV
STATUS
FA-150 PWR
5 7 8 6
Monitor FA-150
1-1
1 OPERACION
1.2 Encendido/Apagado
Para encender o apagar el equipo, pulsar la tecla PWR; al encender suena un pitido
durante varios segundos y aparece la secuencia de arranque, ilustrada a continua-
ción.
PANTALLA IDENTIFICACION
AUTOMATIC DEL EQUIPO
IDENTIFICATION
SYSTEM
PRESENTACION PLOTER
[- - - - - - - -]
NO OWN SHIP HDG: - - -°
POSITION
NOW SOG: - - .-kt
INITIALIZING
AVAILABLE. COG: - - -.-
CPA: - - -.-nm
TCPA: - -'- -"
INTRD: 0
n
RNG: 6 m DETAIL:[ENT]
Secuencia de arranque
En la secuencia de arranque se presenta el número de versión del programa y los re-
sultados de la comprobación de la ROM, la RAM y de los datos básicos; estos resulta-
dos aparecen como ‘’OK’’ o ‘NG’’ (fallo); en caso de algún ‘’NG’’ apagar y encender; si
esto no resuelve el problema solicitar asistencia técnica. Después se abre la presen-
tación ploter y se presentan las leyendas ‘’NO OWN SHIP POSITION AVAILABLE’’ y
‘’NOW INITIALIZING’’; estos mensajes significan, respectivamente, que aun no hay datos
de posición y que el transpondedor está en proceso de inicialización; cuando desapa-
recen ambos mensajes, el equipo está operativo. Si aparece el mensaje ‘’ENTER
MMSI!’’, esto significa que el MMSI del barco no está registrado en el equipo; proce-
der a este registro.
Si no hay respuesta del transpondedor o el MMSI no está registrado, aparece el men-
saje ‘’COMMUNICATION ERROR’’; pulsar cualquier tecla para borrarlo y comprobar
si el transpondedor está alimentado y también la conexión entre éste y el monitor.
1-2
1 OPERACION
El FA-150 debe estar encendido cuando el barco está navegando o fondeado. El ca-
pitán puede decidir apagarlo si considera que su funcionamiento continuado compro-
mete la seguridad de su propio barco. El funcionamiento del AIS debe ser restaurado
tan pronto sea posible.
El equipo transmite datos estáticos del barco propio dentro del plazo de dos minutos
después del encendido, a intervalos de 6 minutos. Estos datos incluyen el número
MMSI, el número IMO, el nombre del barco, el distintivo de llamada, la eslora y la man-
ga, el tipo de barco y la situación de la antena GPS.
Además de los datos estáticos, se transmiten también los dinámicos. Estos incluyen
la posición (con indicación de la precisión), SOG, COG, rumbo, etc. Los datos dinámi-
cos se transmiten según un intervalo que puede variar entre 2 segundos y 3 minutos,
dependiendo de la velocidad y cambios de rumbo; los datos relativos a la travesía, ta-
les como el calado, la carga, el destino y la hora estimada de arribada, son transmiti-
dos cada 6 minutos.
El FA-150 inicia la recepción de datos procedentes de otros AIS tan pronto se encien-
de; la localización de los barcos en la presentación ploter es señalada con el símbolo
AIS (ver 1.7.1 Presentación Ploter). Con conexión a radar o a ECDIS, los símbolos de
los blancos AIS pueden ser presentados en la pantalla del Radar o del ECDIS.
1-3
1 OPERACION
DIMMER ( 0 ~8 )
4
C O N T R A S T ( 0 ~6 3 )
44
EXIT: [ENT]
Ventana de ajuste
1-4
1 OPERACION
1.4 Menús
Las distintas funciones del equipo pueden ser elegidas vía menú. En el Apéndice, al
final de este manual, se ilustra el árbol completo de menús.
[MENU]
MSG
SENSOR STATUS
INTERNAL GPS
USER SETTINGS
INITIAL SETTINGS
CHANNEL SETTINGS
DIAGNOSTICS
Menú principal
Ejemplos de sub-menú
1-5
1 OPERACION
Selección de opción
El ejemplo siguiente muestra como seleccionar una opción en USER SETTINGS.
a) Usar S o T para seleccionar el elemento del sub-menú y pulsar la tecla ENT.
Se abre la ventana de opciones del elemento seleccionado.
[USER SETTINGS]
KEY BEEP : ON
ALARM BUZZER : ONON
DISP RCVD MSG : ABM
OFF Ventana opciones
RCVD MSG BUZZ : OFF
LR MODE : AUTO
CPA/TCPA ALARM
QUIT[MENU]
[DRAUGHT]
DRAUGHT: 00.0 m
Cursor
1-6
1 OPERACION
[NAV STATUS]
NAV STATUS: 0
***STATUS DETAIL***
UNDER WAY USING
ENGINE
(0/0)
*************
[NEW?]
1-7
1 OPERACION
[DESTINATION]
ENTER A NEW
DESTINATION
QUIT:[NAV STATUS]
5. Pulsar la tecla ENT. Escribir el destino con el mando del cursor y pulsar la tecla
ENT. Se puede establecer hasta 20 destinos de hasta 20 caracteres cada uno (ver
‘’Entrada de datos alfanuméricos’’ en la página 1-6).
[DESTINATION]
COTE D'IVOIRE Destino actual
*************(0/3)
[NEW?]
SEATTLE
SAN FRANCISCO Lista de destinos
COTE D'IVOIRE
1) Use la Tecla Cursor para elegir el destino adecuado y después pulse la tecla ENT
para mostrar la ventana opciones de abajo.
SELECT
EDIT
DELETE
1-8
1 OPERACION
[ARRIVAL TIME]
DATE : 25/APR
TIME: 0:00
1-9
1 OPERACION
10 FUTURO USO TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO 60 BARCOS DE PASAJEROS TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO
11 FUTURO USO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A) 61 BARCOS DE PASAJEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A)
12 FUTURO USO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B) 62 BARCOS DE PASAJEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B)
13 FUTURO USO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C) 63 BARCOS DE PASAJEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C)
14 FUTURO USO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D) 64 BARCOS DE PASAJEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D)
15 FUTURO USO FUTURO USO 65 BARCOS DE PASAJEROS FUTURO USO
16 FUTURO USO FUTURO USO 66 BARCOS DE PASAJEROS FUTURO USO
17 FUTURO USO FUTURO USO 67 BARCOS DE PASAJEROS FUTURO USO
18 FUTURO USO FUTURO USO 68 BARCOS DE PASAJEROS FUTURO USO
18 FUTURO USO NINGUNO 69 BARCOS DE PASAJEROSS NINGUNO
20 WIG TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO 70 GARGUEROS A TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO
21 WIG TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A) 71 GARGUEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A)
22 WIG TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B) 72 GARGUEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B)
23 WIG TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C) 73 GARGUEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C)
24 WIG TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D) 74 GARGUEROS TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D)
25 WIG FUTURO USO 75 GARGUEROS FUTURO USO
26 WIG FUTURO USO 76 GARGUEROS FUTURO USO
27 WIG FUTURO USO 77 GARGUEROS FUTURO USO
28 WIG FUTURO USO 78 GARGUEROS FUTURO USO
29 WIG NINGUNO 79 GARGUEROS NINGUNO
30 PESCA 80 PETROLERO TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO
31 ARRASTRE 81 PETROLERO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A)
32 LONGITUD ARRATRE EXCEDE 200M O ANCHURA EXCEDE 25M 82 PETROLERO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B)
33 OCUPADO EN OPERACIONES DE DRAGA O SUBMARINAS 83 PETROLERO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C)
3OCUPADO EN OPERACIONES DE INMERSIÓN SUBMARINA 84 PETROLERO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D)
35 OCUPADO EN OPERACIONES MILITARES 85 PETROLERO FUTURO USO
36 VELERO 86 PETROLERO FUTURO USO
37 EMBARCACIÓN DE RECREO 87 PETROLERO FUTURO USO
38 FUTURO USO 88 PETROLERO FUTURO USO
39 FUTURO USO 89 PETROLERO NINGUNO
40 HSC TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO 90 OTRO TIPO DE BARCO TODOS LOS BARCOS DE ESTE TIPO
41 HSC TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A) 91 OTRO TIPO DE BARCO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(A)
42 HSC TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B) 92 OTRO TIPO DE BARCO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(B)
43 HSC TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C) 93 OTRO TIPO DE BARCO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(C)
44 HSC TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D) 94 OTRO TIPO DE BARCO TRANSPORTANDO DG, HS, O MP(D)
45 HSC FUTURO USO 95 OTRO TIPO DE BARCO FUTURO USO
46 HSC FUTURO USO 96 OTRO TIPO DE BARCO FUTURO USO
47 HSC FUTURO USO 97 OTRO TIPO DE BARCO FUTURO USO
48 HSC FUTURO USO 98 OTRO TIPO DE BARCO FUTURO USO
49 HSC NINGUNO 99 OTRO TIPO DE BARCO NINGUNO
50 PRACTICO
51 BUQUES DE BUSQUEDA Y RESCATE WIG: Hidrofoil
52 REMOLCADORES HSC:Embarcación de alta velocidad
53 BUQUES AUXILIARES DE PUERTO DG: Mercancías peligrosas
54 BUQUES CON FUNCIONES O FACILIDADES ANTI-POLU C I Ó N HS: Substancias nocivas
55 BUQUES POLICIAS MP: Contaminantes marinos
56 REPUESTO ASIGNADO A BUQUES LOCALES 0-9: Indefinida
57 REPUESTO ASIGNADO A BUQUES LOCALES
58 TRANSPORTES MEDICOS
59 BARCOS DE ACUERDO A LA RESOLUCION NO 18
[DRAUGHT]
DRAUGHT 0.0 m
1-10
1 OPERACION
[CPA/TCPA ALARM]
CPA : 6.00 nm
TCPA : 60 min
ALARM MODE : ON
ALARM BUZZER : ON
QUIT[MENU]
1-11
1 OPERACION
PRESENTACION PLOTTER
PLOTTER
DISPLAY
(Ver para. 1.7.1.)
OWN STATIC OWN STATIC OWN STATIC OWN STATIC OWN STATIC
DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5
Selección de la presentación
1-12
1 OPERACION
Blanco seleccionado
(círculo en negro)
Blanco peligroso
(El blanco cuyos CPA and TCPA son más
bajos que los ajustes de alarma CPA y TCPA.)
Presentación ploter
Una marca de blanco (círculo vacío con vector) indica la presencia de un barco equipa-
do con AIS en una situación y con un rumbo. Si se requiere más información en rela-
ción con los blancos, ver 1.7.2.
Nota 2: Cuando los valores CPA y TCPA de un blanco son menores que los estableci-
dos para la alarma (ver 1.6), suena ésta (si está habilitada) y el símbolo del
blanco parpadea. Pulsar cualquier tecla para silenciar la alarma.
1-13
1 OPERACION
Nota 3: Al final del campo HDG aparece la indicación ‘’DNGR’’ (peligro) cuando los
valores CPA y TCPA de un blanco son menores que los establecidos para la
alarma (ver 1.6). Aparece ‘’LOST’’ cuando el blanco se pierde.
[TARGET LIST]
NAME RNG( nm) BRG(°)
Nombre del blanco, FURUNO 2.9 276.1
y distancia y demora VOYAGE 3.1 292.9
(respecto al norte) QUEST 4.3 279.5
desde nuestro barco SEADOG 15.6 82.0
al blanco INTREP 21.1 123.1
GLOBER 28.8 246.3
1/ 10 [] DTL[ENT] DNG[] Pulsar para cambiar a
DANGEROUS LIST
Tipo de símbolos para blancos (LISTA DE PELIGROSOS).
Ninguno: Barco (Ver páraf. 1.7.3.)
: Estación base
: SAR
: AtoN
Lista de blancos
1-14
1 OPERACION
1-15
1 OPERACION
1-16
1 OPERACION
1-17
1 OPERACION
1-18
1 OPERACION
La tabla inferior muestra todos los códigos de las AtoN que pueden aparecer. El nombre de la
AtoN que aparece en el blanco es mostrado en mayúsculas.
Código Descripción
0 POR DEFECTO, TIPO DE AtoN NO ESPECIFICADO
1 PUNTO DE REFENCIA
2 RACON
3 ESTRUCTURA CERCANO A LA COSTA
4 REPUESTO
5 LUZ, SIN SECTORES
6 LUZ, CON SECTORES
7 LEADING LIGHT FRONT
8 LEADING LIGHT REAR
9 RADIOFARO, PUNTO CARDINAL N
10 RADIOFARO, PUNTO CARDINAL E
11 RADIOFARO, PUNTO CARDINAL S
12 RADIOFARO, PUNTO CARDINAL W
13 RADIOFARO, A BABOR
14 RADIOFARO, A ESTRIBOR
15 RADIOFARO, CANAL PREFERIDO A BABOR
16 RADIOFARO, CANAL PREFERIDO A ESTRIBOR
1-19
1 OPERACION
[DANGEROUS LIST]
NAME CPA (nm) TCPA
Nombre del blanco, FURUNO 0.50 3'20"
CPA y TCPA EXPLOR 1.20 3'35"
INTREP 1.80 3'50"
VOYAGE 1.90 3'55"
SEADOG 2.00 4'00"
1/ 10 [] DTL[ENT] RNG[] Pulsar para cambiar
a TARGET LIST.
Blancos peligrosos
1-20
1 OPERACION
1-22
1 OPERACION
1.8 Mensajes
Se pueden envíar y recibir mensajes, vía enlace de VHF, a un destinatario específico
(MMSI) o a todos los barcos del área. Los mensajes pueden ser de rutina o relativos a
la seguridad de la navegación. Estos últimos son solamente otro medio de difundir in-
formación de seguridad y no sustituyen a los requisitos GMDSS.
Cuando se recibe un mensaje, se produce un aviso sonoro y aparece la indicación
‘’MESSAGE’’. El contenido del mensaje puede ser visto en el registro de mensajes
recibidos.
Sub-menú MSG
1-23
1 OPERACION
BROAD CAST
ADRS CAST
6. Elegir ADRS CAST para envíar el mensaje a un barco específico; BROAD CAST
para envíar el mensaje a todos los barcos equipados con AIS. Pulsar la tecla ENT.
7. En el caso BROAD CAST ir al paso 8. En el caso ADRS CAST está seleccionado
‘’MMSI’’; pulsar la tecla ENT. Entrar el número MMSI del barco al que se envía el
mensaje con el mando del cursor y pulsar la tecla ENT.
8. Está seleccionado MSG TYPE; pulsar la tecla ENT.
SAFETY
NORMAL
01(151)* [DIM]HOLD:CLEAR
1-24
1 OPERACION
Mensaje Significado
MESSAGE !
[RX LOG]
Fecha y hora 03/MAY 13:25 NEW
del mensaje recibido FR : 431099111 N -ABM MMSI del que transmite, tipo del mensaje
("NEW" presentado para 28/MAR 03:43 N-ABM: Normal, dirección binaria
un mensaje no leido) FR: 431099111 S-ABM S-ABM: Seguridad, dirección binaria
22/MAR 18:00 N-BBM: Normal, emisión binaria
FR: 431099111 N-ABM S-BBM: Seguridad, emisión binaria
1/3[ ] MSG[ENT] QUIT[MENU]
1-25
1 OPERACION
[RX LOG]
I HAVE CHANGED MY
COURSE TO 350 DEGREE.
QUIT[MENU]
[USER SETTINGS]
KEY BEEP : ON
ALARM BUZZER : ON
DISP RCVD MSG : ALL
RCVD MSG BUZZ: ON
LR MODE : AUTO
CPA/TCPA ALARM
QUIT[MENU]
3. Seleccionar DISP RCVD MGS con el mando del cursor y pulsar la tecla ENT.
ALL
ABM
OFF
4. Seleccionar con el mando del cursor la categoría del mensaje que se quiere pre-
sentar automáticamente y pulsar la tecla ENT.
ALL: Presentación de todos los mensajes
ABM: Presentación sólo de los mensajes con dirección
OFF: Se desactiva la presentación de los mensajes recibidos
1-26
1 OPERACION
[TX LOG]
Fecha y hora del mensaje 31/APR 13:25 OK
transmitido, estado del mensaje TO: 431099111 N-ABM MMSI del que transmite, tipo del mensaje
OK: Mensaje transmitido 27/MAR 03:43 N-ABM: Normal, dirección binaria
con éxito TO: 431099111 S-ABM S-ABM: Seguridad, dirección binaria
FAIL: El mensaje no podría 19/MAR 18:00 N-BBM: Normal, emisión binaria
haberse transmitido TO: 431099111 N-ABM S-BBM: Seguridad, emisión binaria
1/20[ ] MSG[ENT] QUIT[MENU]
[TX LOG]
CHANGE YOUR COURSE TO
350 DEGREE.
QUIT[MENU]
1-27
1 OPERACION
[CHANNEL SETTINGS]
VIEW CHANNEL
EDIT CHANNEL
QUIT[MENU]
[VIEW CHANNEL]
Potencia POWER : 12.5W
QUIT[MENU]
Presentación de canales
4. Pulsar la tecla DISP para cerrar la presentación.
1-28
1 OPERACION
[EDIT CHANNEL]
SELECT NO. : 0
TIME
- -/- - - - -: - -: - -
FROM
MMSI: - - - - - - - - -
TYPE: MANUAL
QUIT [MENU] EDIT[ENT]
SELECT NO.: Número (0-9) en orden de distancia desde el barco, de más cerca
a más lejos.
Nota: Para editar, MMSI y TYPE deben ser distintos de ‘’HIGH SEA’’.
1-29
1 OPERACION
2W
12.5W
13. Seleccionar con el mando del cursor el modo para CH-A y pulsar la tecla ENT.
Modo 1 2 3 4 5 6
CH-A TX/RX TX/RX RX RX RX NO USADO
CH-B TX/RX RX TX/RX RX NO USADO RX
1-30
1 OPERACION
19. Está seleccionado LAT; pulsar la tecla ENT. Entrar la latitud de la esquina superior
derecha del área de operación AIS con el mando del cursor; pulsar la tecla ENT.
20. Está seleccionado LON; pulsar la tecla ENT. Entrar la longitud de la esquina supe-
rior derecha del área de operación AIS con el mando del cursor; pulsar la tecla
ENT.
21. Está seleccionado LAT; pulsar la tecla ENT. Entrar la latitud de la esquina inferior
izquierda del área de operación AIS con el mando del cursor; pulsar la tecla
ENT.
22. Está seleccionado LON; pulsar la tecla ENT. Entrar la longitud de la esquina infe-
rior izquierda del área de operación AIS con el mando del cursor; pulsar la tecla
ENT.
Nota: El margen de distancia es de 20 a 200 millas. Si el área contiene datos
solapados, los más antiguos se borran.
20-200 mn
DERECHA-SUPERIOR
20-200 nm
ZONA
1-8 mn
IZQUIERDA-INFERIOR
[USER SETTINGS]
KEY BEEP : ON
ALARM BUZZER : ON
DISP RCVD MSG : ALL
RCVD MSG BUZZ: ON
LR MODE : AUTO
CPA/TCPA ALARM
QUIT[MENU]
3. Con el mando del cursor seleccionar KEY BEEP (sonido de tecla), ALARM BUZ-
ZER (alarma), RCVD MSG BUZZ (alarma mensajes recibidos) y pulsar la tecla
ENT.
4. Seleccionar ON (habilitar) u OFF (inhabilitar) y pulsar la tecla ENT.
5. Pulsar la tecla DISP par cerrar el menú.
1-32
1 OPERACION
[USER SETTINGS]
KEY BEEP : ON
ALARM BUZZER : ON
DISP RCVD MSG : ALL
RCVD MSG BUZZ: ON
LR MODE : AUTO
CPA/TCPA ALARM
QUIT[MENU]
Respuesta manual
Si está establecida la respuesta manual, cuando se recibe una solicitud de datos des-
de una estación distante, se abre la ventana ilustrada a continuación. Pulsar la tecla
ENT para envíar los datos o pulsar cualquier otra tecla para no enviarlos.
1-33
1 OPERACION
Respuesta automática
Si está establecida la respuesta automática, cuando se recibe una solicitud de datos
desde una estación distante, se abre la ventana ilustrada a continuación y se transmite
lo solicitado automáticamente. Pulsar la tecla ENT para cerrar la ventana.
[LR RESPONSE]
MMSI: 431456789
NAME: FURUNO
Código Significado
A Nombre del barco, distintivo de llamada, número IMO
B Fecha del mensaje
C P o si ci ó n
E Rumbo efectivo
F Velocidad sobre el fondo
I Waypoint, ETA
O Calado
P Tipo de barco, Carga
U Eslora, Manga, Tipo
W Número de tripulantes
1-34
1 OPERACION
C. SIN : FQC3544
QUIT [MENU]
A: 35m
A B: 9m
C: 8m
B
D: 5m
C D
QUIT[MENU]
QUIT [MENU]
Página en blanco
1-36
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No abrir el equipo
RIESGO DE ELECTROCUCION.
2.1 Mantenimiento
El mantenimiento regular es esencial para conservar el buen funcionamiento del equi-
po. Debe establecerse un programa de mantenimiento mensual que incluya, al me-
nos, lo indicado en la tabla siguiente.
Elemento C omprobación
C omprobar el apri ete de los conectores del transpondedor y
C onectores
del moni tor.
C ableado C omprobar el buen estado de los cables.
Temi nal de ti erra C omprobar la li mpi eza de los termi nales de ti erra.
Hi lo de ti erra C omprobar la conexi ón de los hi los de ti erra.
Li mpi ar la pantalla LC D con toallas de papel y un li mpi ador
específi co; no usar di solventes tales como acetona u otros
Li mpi eza
productos quími cos; frotar suavemente y cambi ar vari as veces
la toalla de papel para no rayar la superfi ci e de la pantalla.
2-1
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
Tipo Código
Fusible FGBO-A 3A AC125V 000-549-063
!
ATENCION
Usar fusibles adecuados.
BREAKER
10A
Disyuntor
VHF ANT
GPS ANT PC
2-2
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
2.3 Incidencias
En la tabla siguiente se describen las incidencias más habituales y la solución a las
mismas. Si no se puede restaurar el funcionamiento normal no intentar abrir el equipo;
cualquier reparación debe ser efectuada por personal especializado.
Síntoma Solución
Ali mentaci ón
• C omprobar el conector de ali mentaci ón
• C omprobar la ali mentaci ón
El equi po no enci ende • C omprobar el di syuntor (botón rojo) en la trasera del
transpondedor; si está desconectado hay que
averi guar la causa antes de reponerlo
Mensajes transmi ti dos, reci bi dos
• C omprobar el cable de la antena de VHF
• C omprobar la antena de VHF
No se puede transmi ti r o
• Para transmi si ón, i ntentar un canal di sti nto
reci bi r
(secuenci a: MEN U , MSG, C REATE MSG, SET MSG
TYPE, C HANNEL)
• Antes de envíar un mensaje, comprobar en el
Se transmi te pero el sub-menú SET MSG TYPE que se ha selecci onado
mensaje se envía a AD RS-C AST para AD RS TYPE y que el MMSI es
desti natari o equi vocado correcto (secuenci a: MEN U , MSG, C REATE MSG,
SET MSG TYPE, AD RS TYPE y MMSI)
D atos de posi ci ón
No hay datos de • C omprobar la antena GPS
p o si ci ó n • C omprobar el cable y conectores de la antena GPS
2-3
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
2.4 Diagnosis
El FA-150 dispone de programas de comprobación de los distintos dispositivos del
equipo.
[DIAGNOSTICS]
MONITOR TEST
TRANSPONDER TEST
PWR ON/OFF HISTORY
TX ON/OFF HISTORY
MEMORY CLEAR
Para el servicio técnico. FOR SERVICE
No accesible al usuario.
Submenú DIAGNOSTICS
3. Seleccionar MONITOR TEST con el mando del cursor y pulsar la tecla ENT.
2-4
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
Prueba de la memoria
Se comprueba el funcionamiento de la memoria y se presenta el número de progra-
ma.
1. Pulsar la tecla MENU para abrir el menú principal.
2. Seleccionar DIAGNOSTICS con el mando del cursor y pulsar la tecla ENT.
3. Seleccionar TRANSPONDER TEST con el mando del cursor y pulsar la tecla
ENT.
4. Seleccionar MEMORY TEST con el mando del cursor y pulsar la tecla ENT. Se
presenta el número del programa y se verifica la ROM y la RAM. Los resultados de
la prueba ROM y RAM se presentan como OK o NG (fallo); en caso de NG solici-
tar asistencia técnica.
[MEMORY TEST]
PROGRAM NO.
2450018-xx.xx
MAIN ROM : OK
MAIN RAM : OK
SUB RAM : OK
Prueba de la memoria
2-5
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
[GPS TEST]
PROGRAM NO.
485026xxxx
TEST: OK
2-6
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
QUIT[MENU]
Lista de encendidos/apagados
Lista de transmisiones
2-7
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
[ALARM STATUS]
Nombre de la EPFS 7/MAY 4:32:16
alarma, fecha y L/L 7/MAY 4:02:01
hora de la alarma SOG 7/MAY 2:34:54
COG 6/MAY 7:09:32
HDG 3/MAY 8:00:21
ROT 19/APR 9:05:22
Indicación Significado
TX Transmisión defectuosa.
ANT Relación de ondas estacionarias excesiva; es posible continuar operando.
CH1 Mal funcionamiento del canal 1; transmisión interrumpida.
CH2 Mal funcionamiento del canal 2; transmisión interrumpida.
CH70 Mal funcionamiento del canal 70; transmisión interrumpida.
COG Datos de rumbo efectivo no válidos.
E P FS No hay datos del navegador externo; es posible continuar operando.
FAIL Fallo general del sistema.
HDG Datos de rumbo no válidos o inexistentes.
L/L No hay datos de posición.
MKD Fallo de dispositivo de entrada.
ROT Datos de relación de giro no válidos.
SOG Datos de velocidad sobre el fondo no válidos.
2-8
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
Mensaje Significado
CAN'T DISPLAY INVALID DATA Posición del barco propio no válida.
CAN'T DISPLAY OVER LAT85º La latitud del barco propio es mayor de 85º.
COLLISION ALARM Blanco AIS con valores CPA/TCPA de alarma.
COMMUNICATION ERROR No hay comunicación con el transpondedor.
Al editar un canal, se ha entrado MSG22 o datos
ERROR REGIST
DSC cuyas áreas se solapan.
Error de comunicación con el GPS interno,
GPS COMMUNICATION ERROR
mostrado en la prueba del GPS.
ILLEGAL MODE WAS SELECTED.
Combinación de canales no válida.
PRESS ANY KEY
NO MESSAGE No hay mensaje TX.
NO SEL Se intenta ver datos de un blanco que no tiene.
OUT OF RANGE! : CH-A:IT
Canal A entrado en CHANNEL EDIT no válido
DOESN'T EXIST
OUT OF RANGE! : CH-B:IT
Canal B entrado en CHANNEL EDIT no válido
DOESN'T EXIST
OUT OF RANGE! : CPA:0-6.00 Distancia CPA entrada no válida
Número de tripulantes entrado en SET CREW &
OUT OF RANGE! : CREW:0-8191
TYPE no válido
OUT OF RANGE! : DAY Día entrado en SET DESTINATION no válido
OUT OF RANGE! : DRAUGHT:0-25.5 Calado entrado en SET SHIP DATA no válido
OUT OF RANGE! : HOUR:0-23 Hora entrada en SET DESTINATION no válida
OUT OF RANGE! : MINUTE:0-59 Minuto entrado en SET DESTINATION no válido
OUT OF RANGE! : TCPA:1-60 Tiempo TCPA entrado no válido
OUT OF RANGE! : YEAR Año entrado en SET DESTINATION no válido
OUT OF RANGE! : ZONE:1-8 Zona entrada en CHANNEL EDIT no válida
SEND MESSAGE
El mensaje no pudo ser envíado.
UNSUCCESSFUL
2-9
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
[INTERNAL GPS]
Posición latitude LAT : 34°44.4639'N
Posición longitud LON : 135°21.2395'E
Velocidad y rumbo respecto de tierra SOG : 10.9 kt COG : 98.9
Fecha UTC : 16/MAY/2004
Hora 06:29:02
Modo DGPS STS: 3D STS (Estado)
DGPS PA: H RAIM: USE 2D: Posición GPS 2D
GPS 3D: n GPS 3D
NO FIX D2D: GPS 2D
Precisión de posición D3D: GPS 3D
Estado RAIM*
H: Alta, L: Baja DOP: HDOP mas grande que 4
(Receiver Autonomous
en 2D o PDOP mas grande
Integrity Monitoring) que 6 en 3D
USE o UNUSE
Monitor GPS
2-10
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
[SENSOR STATUS]
QUIT[MENU]
Mensaje Significado
UTC CLOCK LOST Pérdida de la posición interna.
EXTRL GNSS Usando GNNS externo.
EXTRL DGNSS Usando DGNSS externo.
INTRL DGNSS BEACON Usando diferencial DGNSS interno.
correcciones diferenciales MSG 17 para el
INTRL DGNSS MSG 17
GNSS interno.
INTRL DGNSS Usando DGNSS interno.
INTRL GNSS Usando GNSS interno.
EXTRL SOG/COG Usando SOG/COG externo.
INTRL SOG/COG Usando SOG/COG interno.
HDT VALID Datos de rumbo normales.
ROT VALID Datos ROT normales.
Usado valor calculado de HDT o dispositivo ROT
OTHER ROT
y emisor distinto de T1.
Canal cambiado (presentado aprox. 30
CH MANAGEMENT
segundos).
2-11
2 MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS
[MEMORY CLEAR]
MONITOR CLEAR
SET USER DEFAULT
GPS COLD START
QUIT[MENU]
4. Seleccionar MONITOR CLEAR, SET USER DEFAULT o GPS COLD START con el
mando del cursor y pulsar la tecla ENT.
MONITOR CLEAR: Restaura la configuración por defecto para la iluminación, el
contraste, CPA/TCPA, sonido de tecla, alarma sonora y alar-
ma de mesajes recibidos.
USER DEFAULT: Borra todas las configuraciones del usuario, excepto los nú-
meros MMSI e IMO, nombre del barco y la señal de llama-
da.
GPS COLD START: Borra el almanaque GPS.
Ventanas de confirmación
2-12
APENDICE
Arbol de Menús
Las pantallas ejemplos mostradas en este manual pueden no coincidir con las pantallas que
uno ve . La pantalla que ve depende de la configuración del sistema y sus ajustes.
Tecla [MENU]
MSG CREATE MSG SET MSG TYPE ADRS TYPE (BROAD CAST , ADRS CAST)
TX LOG SET MSG MMSI
RX LOG SEND MSG MSG TYPE (NORMAL, SAFETY)
CHANNEL (ALTERNATE, BOTH A & B, A, B)
AP-1
APENDICE
CHANNEL VIEW CHANNEL (Ve la potencia y los ajustes del canal en uso.)
SETTINGS
Pulse la tecla [ENT] para la presentación.
EDIT CHANNEL SELECT NO. (0-9)
TIME
FROM MMSI (HIGH SEA, MMSI, EMPTY)
TYPE (HIGH SEA, AIS, PI, DSC,
MANUAL, EMPTY)
FROM MMSI
POWER (2W, 12.5W)
CH NO. CH-A, CH-B
MODE CH-A, CH-B
ZONE (1-8 (nm), 5)
DIAG- MONITOR TEST (Presenta el no. del programa; cmprueba la ROM, RAM, LCD, controles.)
NOSTICS
TRANSPONDER MEMORY TEST (Presenta el no. del programa; comprueba la ROM y RAM)
TEST GPS TEST (Presenta el no. del programa; comprueba el receptor interno GPS)
PWR ON/OFF HISTORY (Registra la hora del encendido o apagado del equipo.)
AP-2
APENDICE
Lista de Partes
Puesto que el equipo está constituido por módulos complejos la reparación a nivel de compo-
nente no resulta práctica (IMO A.694(17)/8.3.1); por tanto, se relacionan únicamente los con-
juntos principales que pueden ser identificados con la ayuda de las fotos de las páginas AP-4
a AP-5.
AP-3
APENDICE
Localización de Partes
Unidad Monitor
Placa CPU
24P0062
Unidad Transpondedor
Placa MOT
24P0036
Placa TX
24P0032
Placa PWR
24P0037
AP-4
APENDICE
Receptor GPS
GN-8093
Placa MAIN Placa GPSTB
24P0035 24P0043
Placa RX2
24P0033
Placa RX1
24P0033
Placa DSC
24P0033
AP-5
APENDICE
Sentencias de salida
ABK, ACA, ACS, ALR, LRF, LR1, LR2, LR3, TXT, VDM, VDO
Intervalo de transmisión
ABK: En cada suceso
ACA, ACS: En RX
ALR: 30 s durante la alarma; 2 minutos normalmente sin alarma
LRF, LR1, LR2, LR3: En RX
TXT: Cada actualización
VDM: En RX
VDO: 1 s
Transmisión de datos
Los datos son transmitidos en serie en forma asíncrona, de acuerdo con el estándar 2.1 de IEC
61162-1/2. El primer bit es el de arranque y está seguido por los bit de datos y el bit menos
significativo, como se ilustra a continuación.
Se utilizan los parámetros siguientes:
Velocidad: 38,4 Kbps/4800 bps
Bits de datos: 8 (D7= 0); paridad ninguna
Bit de parada: 1
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit Bit
arranque Bits datos parada
AP-6
APENDICE
110Ω
COM1_JP
LTC1535C COM1_JP
RD COM1_RD_B
COM1_RD_A
TD COM1_TD_B
COM1_TD_A
GND GND2
GND GND_ISO
Puerto COM4, 5
Relación de baudios se elige entre 4800 y 38400 (bps)
110Ω
COM4_JP
LTC1535C COM4_JP
COM4_2_RD_B
RD_2 COM4_2_RD_A
TD COM4_TD_B
COM4_TD_A
GND GND2
GND GND_ISO
Puerto COM6
2_RD COM6_2_RD_B
COM6_2_RD_A
TD COM6_TD_B
COM6_TD_A
GND2
GND GND_ISO
470Ω
2.2kW PC400 COM6_1_RD_H
220Ω
1_RD/A D_DATA AD_DATA_H
COM6_1_RD_C/AD_DATA_C
2.2kW PC400
220Ω
AD_CLK AD_CLK_H
AD_CLK_C
AP-7
APENDICE
Puerto DISP
LTC1535C 110Ω
DISP_RD_B
RD
DISP_RD_A
DISP_TD_B
TD
DISP_TD_A
GND GND2
GND GND_ISO
AP-8
APENDICE
1. Número de secuencia (0 a 9)
2. Latitud de la esquina Noreste de la región-N/S
3. Longitud de la esquina Noreste de la región-E/W
4. Latitud de la esquina Suroeste de la región-N/S
5. Longitud de la esquina Suroeste de la región-E/W
6. Tamaño de la zona de transición
7. Canal A
8. Ancho de banda del canal A
9. Canal B
10. Ancho de banda del canal B
11. Control de modo Tx/Rx
12. Control de nivel de potencia
13. No usado
14. Bandera en uso
15. Hora del cambio en uso
AP-9
APENDICE
$--AIR,xxxxxxxxx,x.x,x,x.x,x,xxxxxxxxx,x.x,x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--- 9
| | | | | | | +----- 8
| | | | | | +-------- 7
| | | | | +--------------- 6
| | | | +--------------------- 5
| | | +------------------------ 4
| | +--------------------------- 3
| +------------------------------ 2
+------------------------------------- 1
AP-10
APENDICE
$--GBS,hhmmss.ss,x.x,x.x,x.x,xx,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--------- 9
| | | | | | | +------------ 8
| | | | | | +---------------- 7
| | | | | +-------------------- 6
| | | | +----------------------- 5
| | | +--------------------------- 4
| | +------------------------------- 3
| +----------------------------------- 2
+------------------------------------------- 1
1. No usado
2. Error en latitud esperado
3. Error en longitud esperado
4. No usado
5. No usado
6. No usado
7. No usado
8. No usado
9. Suma de verificación (Checksum)
AP-11
APENDICE
$--GGA,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | +-- 11
| | | | | | | | | | | | | +---- 10
| | | | | | | | | | | | +--------- 9
| | | | | | | | | | +---+------------ 8
| | | | | | | | +---+------------------ 7
| | | | | | | +------------------------- 6
| | | | | | +---------------------------- 5
| | | | | +------------------------------- 4
| | | +----+--------------------------------- 3
| +---+--------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------------- 1
1. No usado
2. Latitud, N/S
3. Longitud, E/W
4. Indicador de la calidad GPS
5. No usado
6. No usado
7. No usado
8. No usado
9. No usado
10. No usado
11. Suma de verificació n (Checksum)
1. Latitud, N/S
2. Longitud, E/W
3. No usado
4. Estado: A = datos válidos; V = datos no váidos
5. Indicador de modo (ver nota)
6. Suma de verificación (Checksum)
AP-12
APENDICE
1. No usado
2. Latitud, N/S
3. Longitud, E/W
4. Indicador de modo
5. No usado
6. No usado
7. No usado
8. No usado
9. No usado
10. No usado
11. Suma de verificación (Checksum)
$--HDT,x.x,T*hh<CR><LF>
| | |
| | +--------- 2
+----+----------- 1
1. Número de secuencia (0 a 9)
2. MMSI del solicitante
3. Nombre del solicitante (1 a 20 caracteres)
4. Función (1 a 26 caracteres)
5. Función estado de replica
6. Suma de verificación (Checksum)
AP-13
APENDICE
1. Número de secuencia (0 a 9)
2. Bandera de control
3. MMSI del solicitante
4. MMSI del destino
5. Latitud - N/S (coordenada norte-este)
6. Longitud - E/W (coordenada norte-este)
7. Latitud - N/S (coordenada sur-oeste)
8. Longitud - E/W (coordenada sur-oeste)
9. Suma de verificación (Checksum)
AP-14
APENDICE
$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | | | | +----- 9
| | | | | | | | | +--+------- 8
| | | | | | | | +--------------- 7
| | | | | | | +--------------------- 6
| | | | | | +------------------------- 5
| | | | +---+---------------------------- 4
| | +---+---------------------------------------- 3
| +--------------------------------------------------- 2
+---------------------------------------------------------- 1
1. UTC de la posición
2. Estado: A = datos válidos; V = advertencia del navegador
3. Latitud, N/S
4. Longitud, E/W
5. Nudos de velocidad sobre el fondo
6. Grados de rumbo efectivo verdadero
7. Fecha: dd/mm/aa
8. No usado
9. No usado
10. Suma de verificación (Checksum)
AP-15
APENDICE
$--SSD,c--c,c--c,xxx,xxx,xx,xx,c, aa*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--9
| | | | | | | +--- 8
| | | | | | +----- 7
| | | | | +------- 6
| | | | +---------- 5
| | | +-------------- 4
| | +------------------ 3
| +---------------------- 2
+--------------------------- 1
1. No usado
2. No usado
3. No usado
4. Velocidad longitudinal con relación al fondo (nudos)
5. Velocidad transversal con relación al fondo (nudos)
6. Estado: Velocidad con relación al fondo, A = datos válidos, V = datos no válidos
7. No usado
8. No usado
9. No usado
10. No usado
11. Suma de verificación (Checksum)
AP-16
APENDICE
$--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +------- 6
| | | | | | | | +--------- 5
| | | | | | +---+----------- 4
| | | | +--+----------------- 3
| | +--+----------------------- 2
+-+----------------------------- 1
NOTA
Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
E = Estimado (navegación a estima)
M = Entrada manual
S = Simulador
N = Datos no válidos
El campo indicador de modo debe no ser nulo.
AP-17
APENDICE
Sentencias de Salida
ABK - Direccionamiento y acuse de recibo UAIS
$--ABK,xxxxxxxxx,a,x.x,x,x*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--- 6
| | | | +----- 5
| | | +------- 4
| | +---------- 3
| +------------- 2
+------------------- 1
6
5
4
3
2
1
1. Número de secuencia (0 a 9)
2. MMSI del generador
3. UTC a la recepción de la configuración de operación regional
4. Día UTC (01 a 31)
5. Mes UTC (01 a 12)
6. Año UTC
AP-18
APENDICE
1. Número de secuencia
2. MMSI del respondedor
3. MMSI del solicitante (destino de la respuesta)
4. Nombre del barco (1 a 20 caracteres)
5. Distintivo de llamada (1 a 7 caracteres)
6. Número IMO (9 dígitos)
7. Suma de verificación (Checksum)
LR2 - Respuesta a larga distancia a los requerimientos ‘’B’’, ‘’C’’, ‘’E’’ y ‘’F’’
$--LR2,x,xxxxxxxxx,xxxxxxxx,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,T,x.x,N*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 9
| | | | | | | | | | +---+----- 8
| | | | | | | | +--+----------- 7
| | | | | | +----+----------------- 6
| | | | +---+---------------------------- 5
| | | +------------------------------------------ 4
| | +-------------------------------------------------- 3
| +----------------------------------------------------------- 2
+----------------------------------------------------------------- 1
1. Número de secuencia
2. MMSI del respondedor
3. Fecha: ddmmaa
4. UTC de la posición
5. Latitud - N/S
6. Longitud - E/W
7. Grados de rumbo efectivo verdadero
8. Nudos de velocidad sobre el fondo
9. Suma de verificación (Checksum)
AP-19
APENDICE
LR3 - Respuesta a larga distancia a los requerimientos ‘’I’’, ‘’O’’, ‘’P’’, ‘’U’’ y ‘’W’’
$--LR3,x,xxxxxxxxx,c--c,xxxxxx,hhmmss.ss,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | +---- 12
| | | | | | | | | | +------- 11
| | | | | | | | | +---------- 10
| | | | | | | | +-------------- 9
| | | | | | | +------------------ 8
| | | | | | +--------------------- 7
| | | | | +------------------------- 6
| | | | +-------------------------------- 5
| | | +---------------------------------------- 4
| | +---------------------------------------------- 3
| +------------------------------------------------------ 2
+------------------------------------------------------------ 1
1. Número de secuencia
2. MMSI del respondedor
3. Destino del viaje (1 a 20 caracteres)
4. Fecha estimada de arribada: ddmmaa
5. Hora estimada de arribada
6. Calado
7. Barco/carga (ITU-R M.1371, Tabla 18)
8. Eslora del barco
9. Manga del barco
10. Tipo de barco (ITU-R M.1371, Tabla 18)
11. Personas (0 a 8191)
12. Suma de verificación (Checksum)
AP-20
APENDICE
!--VDM,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF>
| || | | | |
| | | | | | +--- 7
| | | | | +----- 6
| | | | +-------- 5
| | | +------------ 4
| | +-------------- 3
| +---------------- 2
+------------------ 1
!--VDO,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF>
| | || | | |
| | | | | | +--- 7
| | | | | +----- 6
| | | | +-------- 5
| | | +------------ 4
| | +-------------- 3
| +---------------- 2
+------------------ 1
AP-21
AP-22
Lista de Canales VHF (Modo Internacional)
Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY Ch No. FREQUENCY
1001 156.0500 1060 156.0250 1201 156.0625 1260 156.0375 2001 160.6500 2060 160.6250 2201 160.6625 2260 160.6375
1002 156.1000 1061 156.0750 1202 156.1125 1261 156.0875 2002 160.7000 2061 160.6750 2202 160.7125 2261 160.6875
APENDICE
1003 156.1500 1062 156.1250 1203 156.1625 1262 156.1375 2003 160.7500 2062 160.7250 2203 160.7625 2262 160.7375
1004 156.2000 1063 156.1750 1204 156.2125 1263 156.1875 2004 160.8000 2063 160.7750 2204 160.8125 2263 160.7875
1005 156.2500 1064 156.2250 1205 156.2625 1264 156.2375 2005 160.8500 2064 160.8250 2205 160.8625 2264 160.8375
6 156.3000 1065 156.2750 1206 156.3125 1265 156.2875 2065 160.8750 2206 160.9125 2265 160.8875
1007 156.3500 1066 156.3250 1207 156.3625 1266 156.3375 2007 160.9500 2066 160.9250 2207 160.9625 2266 160.9375
8 156.4000 67 156.3750 208 156.4125 267 156.3875
9 156.4500 68 156.4250 209 156.4625 268 156.4375
10 156.5000 69 156.4750 210 156.5125 269 156.4875
11 156.5500 70 156.5250 211 156.5625 270 156.5375
12 156.6000 71 156.5750 212 156.6125 271 156.5875
13 156.6500 72 156.6250 213 156.6625 272 156.6375
14 156.7000 73 156.6750 214 156.7125 273 156.6875
Lista Canales VHF
1 TRANSPONDEDOR
1.1 Frecuencia TX/RX 156,025 MHz a 162,025 MHz
1.2 Potencia de Salida 1 W/2 W/12,5 W ±1,5 dB, seleccionable
1.3 Impedancia 50 Ω
1.4 Receptor DSC Canal 70; 156,525 MHz; G2B; 1200 bps
1.5 Ancho de Banda 25 kHz/ 12,5 kHz
2 MONITOR
2.1 Presentación LCD monocroma de 3,5’’
2.2 Tamaño 60 x 95 mm
2.3 Nº de puntos 120 x 64
3 RECEPTOR GPS
3.1 Canales de Recepción 12; seguimiento de 12 satélites
3.2 Frecuencia RX/Código 1.575,42 MHz; código C/A
3.3 Determinación Posición Filtro Kalman de 8 estados
3.4 Precisión Aprox. 10 m, 95% del tiempo (HDOP <4)
DGPS: aprox. mejor de 5 m, 95% del tiempo
3.5 Velocidad de seguimiento 900 nudos
3.6 Tiempo respuesta Arranque caliente: 36 segundos; arranque frío: 43 segundos
3.7 Intervalo de Actualización 1 segundo
3.8 Recepción datos DGPS RTCM SC-104, Ver. 2.1
4 INTERFACES
4.1 COM1-COM4 IEC 61162-1 (2000-07)/61162-2 (1998-09)
Entrada: VSD, SSD, ABM, BBM, ACA, ACK, AIR, DTM, GBS, GGA,
GLL, GNS, HDT, LRF, LRI, OSD, RMC, ROT, VBW, VTG
Salida: VDM, VDO, ABK, ACA, ALR, TXT, LR1, LR2, LR3, LRF, LRI
Nota: COM4 también funciona como entrada SENSOR
4.2 SENSOR (entrada) IEC 61162-1 (2000-07)/61162-2 (1998-09)
4.3 COM4-6 (entrada) DTM, GNS, GLL, GGA, RMC, VBW, VTG, OSD, HDT, GBS,
ROT
4.4 Diferencial externo RS-232C (PC)
SP-1 E4431S01A
4.5 PC RS-232C
4.5 Salida de Alarma Cierre de contacto
4.6 AD-10 Formato AD-10
5 ALIMENTACION
5.1 Monitor 12-24 V CC; 0,3 - 0,15 A
5.2 Transpondedor 12 - 24 V CC; 7 - 3,5 A
5.2 Rectificador PR-240 (opcional) 100-115/200-230 V CA; 1 fase; 50/60 Hz
6 CONDICIONES AMBIENTALES
6.1 Temperatura ambiente
Antena GPS - 25 ºC a + 70 ºC
Otras unidades - 15 ºC a + 55 ºC
6.2 Humedad relativa 95% a 40 ºC
6.3 Estanqueidad (IEC 60529)
Antena IPX6
Otras unidades IPX0
6.4 Vibración (IEC 60945 ed. 4)
De 2 Hz-5 Hz a 13,2 Hz; amplitud ±1 mm ±10%
(velocidad máxima a 13,2 Hz: 7 m/s²)
7 COLOR
7.1 Antena GPS N9.5
7.2 Otras unidades 2.5GY5/1.5
E4431S01A SP-2