Professional Documents
Culture Documents
I have always been attracted by birds as well as interested in Desde siempre me atrajeron las aves y, desde siempre, me inte-
men who pursue their flight. I wanted to discover the mystery of both. resé por los hombres que persiguen su vuelo. Quise descubrir el misterio
de ambos.
Birds have been classified even before Linnaeus, and dozens of Las aves están clasificadas desde Linneo, y aún antes, y hay
specialists have put them into categories or taxa. Among those people decenas de especialistas que las agrupan en categorías o taxones. En
who draw their source of pleasure from the feathered singers, no one, to cuanto a las personas que hacen del canto emplumado su fuente de pla-
my knowledge, has divided them into classes, orders or families. This cer, nadie, que yo sepa, los ha dividido en clases, órdenes o familias.
synthesis tries to find a solution through the winged magic that unfolds Esta síntesis intenta descubrir una respuesta a través de la magia alada
here, transformed into wonderful sensitive images perhaps more than que aquí se despliega, transformada en maravillosas imágenes por la
by technological knowledge1 by Carlos del Águila, the author, with his sensibilidad, tal vez más que por la técnica, del autor Carlos del Agui-
suitable and imposing name . la, de premonitorio apellido.
And here is my first attempt to pigeonhole because of the pro- Y aquí mi primer intento de encasillarlo debido a esa defor-
fessional warp that of those people who, even thrilled with the costume mación profesional que tenemos quienes, aún emocionados ante el
of a White Monjita, the flight of a Peregrine Falcon, the vocal capacity vestuario de una Monjita Blanca, el vuelo de un Halcón Peregrino, la
of a Chalk-Browed Mockingbird, immediately think of quantifying, capacidad vocal de una Calandria Grande, inmediatamente pensamos
organizing, defining and naming. en cuantificar, organizar, definir y denominar.
The creator of the following illustrations and texts that you are El creador de las láminas y textos que usted admira pertenece,
to admire belongs, even as a human being, to those “Rarae Aves” who, aunque humano, a esas “Raras Avis” que, habiendo adquirido un saber
having acquired an academic knowledge cannot constrain the flight of académico, no pueden aherrojar su alma sensible.
their sensitive souls. The product of such a combination is this unique
book of spectacular beauty, supported by the austere framework of El producto de esa conjunción es este libro único, de espectacu-
knowledge. lar belleza, avalada por el austero marco del conocimiento.
In order to judge bird-men I must enter my secret bird-watching Al juzgar a los hombres –pájaro me veo obligado a introducir
spot of exceptional beings in this multi-faceted world of naturalists and mi secreta mirada de avistador de seres de excepción en este multi-
discover a country doctor and anesthesiologist, with strange enginee- facético mundo de los naturalistas y descubro a un médico rural y
ring inclinations, a nature lover, and extraordinary person that shares anestesiólogo, con extrañas inclinaciones ingenieriles, enamorado de
with us the adventure of living and, consequently, shares the profound la Naturaleza, de los seres fantásticos que comparten con nosotros la
belief that the ecosystem includes us and obliges us to preserve it. He aventura de ser. Ello, dentro del medular convencimiento de que el
has become a skilled camera artist that presents us, today and forever, ecosistema nos incluye y nos obliga a preservarlo. Al tiempo, resulta
with a book, the true magnitude of which will perhaps be recognized un diestro artista de la cámara que regala, hoy y para siempre, un li-
by the people of the future, when they think about what was once the bro cuya verdadera magnitud tal vez lo den los habitantes del futuro,
rough pampas and will be then super technical agro-industrial aseptic cuando recapaciten acerca de lo que hubo una vez en la pampa agreste.
I used to live in Indio Rico, a rural village of 1300 inhabitants Vivía en Indio Rico, un pueblito rural de 1300 habitantes situa-
located in Buenos Aires province, deep into the Pampa region, where do en la provincia de Buenos Aires, bien adentrado en la región pam-
I have done general medicine. Seventeen years ago I had just built peana, donde ejercía la medicina general. Hace unos 17 años acababa
an astronomical observatory in the backyard of my house; yes, a true de construir un observatorio astronómico en el patio trasero de casa;
observatory, whose motorized dome of 3.5 m in diameter and 2.5m sí, un verdadero observatorio, cuya cúpula motorizada de 3,5m de diá-
high, laid over 4 solid 5.5m concrete columns. I provide it with the best metro y 2,5m de altura yacía sobre 4 sólidas columnas de hormigón de
technology available at the time: two telescopes which the principal 5,5m. Lo doté de la mejor tecnología disponible en el momento: dos
was a Schmidt-Cassegrain robotic 40 cm in diameter with a CCD high telescopios de los cuales el principal era un Schmidt-Cassegrain robo-
resolution camera. tizado de 40 cm de diámetro con su cámara CCD de alta resolución.
I had just made a few poor images when, with the intention to Apenas había logrado unas pocas mediocres imágenes cuando,
verify the optical quality I addressed the device to the nearby square to con la intención de comprobar la calidad óptica dirijí el aparato hacia
search of a fine structure, as the feathers of a bird. I do not remember una plaza cercana en busca de una estructura sutil, tal como las plumas
what was the bird that I could focus, but the extraordinary texture and de un pájaro. No recuerdo cuál fue el pájaro que pude enfocar, pero
iridescent of it plumage raptured me. la extraordinaria textura y el tornasolado cambiante de su plumaje me
extasiaron. Jamás había prestado la menor atención a las aves y no hu-
I had never paid any attention to birds and could not distinguish biera podido distinguir a la mayoría de ellas, si bien siempre respeté y
most of them, but always respected and admired all nature manifesta- admiré toda manifestación de la naturaleza. Pues bien, a partir de ese
tions. Well, from that moment my interest in astronomy declined ra- momento mi interés por la astronomía decayó tan rápidamente como
pidly, as fast as it grew my passion for birds. I decided then, to compo- creció la pasión por las aves. Decidí entonces componer un registro
se a high quality photographic record of the Argentine pampas birds, fotográfico de alta calidad de las aves de la pampa argentina, obtener
to get a current picture of their status and undertake actions with the un cuadro actual de su estatus y llevar a cabo acciones a nivel popular
people and at political levels, to preserve not only they very existence y político para preservar no su sola existencia sino la biodiversidad que
but the biodiversity that contains them. las contiene.
The first images I have taken with the astronomical telescope Al principio las imágenes que obtenía con el telescopio astro-
seemed to be of an extraordinary fidelity and beauty until I started to nómico me parecián de extraordinaria fidelidad y belleza hasta que
compare them to the excellent works of local and foreign photogra- comencé a compararlas con las de las excelentes obras de fotógrafos
phers (eg those of Arthur Morris, The Art of Bird Photography or those nacionales y extranjeros (v.gr. la de Arthur Morris, The Art of Bird
what appeared in the Aves Argentinas magazine) and, of course, they Photography o las que aparecían en la revista Aves Argentinas) y, por
imposed the need of having good telephoto lens. I undersold all the supuesto, me impusieron la necesidad de contar con buenos teleobje-
astronomical instruments, I bought a camera and telephoto lenses, I tivos. Malvendí todos los instrumentos astronómicos, me hice de cá-
joined Asociación Ornitológica del Plata and began to send photos that maras y teleobjetivos, me asocié a la Asociación Ornitológica del Plata
were well considered. Since then my photos are required by various y comencé a enviarle imágenes que fueron bien consideradas. Me he
governmental and private institutions and this make me felt flattered sentido halagado y estimulado desde entonces pues mis fotografias son
and encouraged and through them I could touch a lot of people on the requeridas por varias instituciones privadas y gubernamentales y por
La “pampa” argentina es una amplia región geográfica de aproxi- molle pampeano (Duvaua / Schinus longifolia) y el ombú (Phitolacca
madamente 700.000 Km2, de estructura geológica estable, conformada dioica), un árbol éste de enorme fronda y tronco y raíces muy gruesos
en su mayor parte por un suelo plano tapizado por una gruesa capa (en realidad un arbusto por su estructura botánica) citado comúnmente
de humus fértil que en ocasiones supera el metro de profundidad. La como típicamente pampeano y que en realidad corresponde al extremo
denominación “pampa” es adecuada pues en idioma quechua significa nororiental de esta región. Debido al advenimiento de la agroganadería
“suelo sin árboles”; en efecto, originalmente eran planicies esteparias y se han plantado millones de árboles formando montes que salpican
praderas cubiertas de “pastizal” frondoso y hasta de dos metros de altu- toda la pampa: eucaliptos; acacias; álamos; paraísos; fresnos; pinos;
ra, que formó y conservó el humus. Esta llanura se encuentra interrum- laureles; olmos; cipreses; todo tipo de frutales incluido el olivo (en mu-
pida sólo por dos pequeñas formaciones serranas (Tandilia y Ventania) chas zonas formando montes) y otros, dentro de los exóticos, y talas;
muy desgastadas y posee numerosas lagunas, ríos, arroyos y bañados. aromos; espinillos (arbolito más bien achaparrado, de ramaje abier-
La mayor parte de la “región pampeana” está conformada por el to, poco frondoso, cuyas inflorescencias amarillas, muy perfumadas,
bioma denominado “pastizal pampeano” (unos 500.000 Km2) y sus se parecen a las del visco); algarrobos; molles pampeanos; chañares;
especies botánicas más importantes son las gramíneas pratenses (unas piquillines (Condalia mycrophylla); caldenes; sombra de toro; saúcos
400 especies) dentro de las que, originalmente, predominaban las de (Sambucus australis) y sauces criollos dentro de los nativos del país.
más de un metro de altura (en amplias áreas superaban los 2m.). Es por En muchos pueblos, estancias y parques públicos y privados se han
esta característica que la avifauna original era mayormente rastrera y plantado también grupos de palmeras como las nativas yatay (Butia
construía sus nidos entre los pastos. Este bioma ha sido totalmente al- yatay) y caranday (Trithinax campestris) y la exótica Washingtonia
terado desde fines del siglo XIX por la agricultura de cereales y oleagi- de California (Washingtonia filifera). Los arbustos originales como la
nosas y por la ganadería y sólo quedan restos a lo largo de vías férreas, retama (Bulnesia retama) y las jarillas (Larrea divaricata, Larrea cunei-
caminos y algunas áreas protegidas que lentamente se van creando gra- folia y Zuccagnia punctata) y los tamariscos (Tamarix spp.) también se
cias a la acción de sociedades de protección de la vida nativa como: han extendido notablemente. Asimismo, dentro de la vegetación más
Aves Argentinas/AOP; WildLife International; BirdLife International; baja se han diseminado universalmente “malezas” como los cardos
Administración de Parques Nacionales; Organismo Provincial para el europeos, el diente de león, la flor amarilla, los abrepuños, la nativa
Desarrollo Sostenible de la Provincia de Buenos Aires (OPDS); Se- chamico (Datura ferox, similar al estramonio) y el trébol (aunque éste
cretaría de Turismo de la Provincia de Buenos Aires; COAs (Club es considerado beneficioso para el ganado).
de Observadores de Aves); Pastizales del Cono Sur una Iniciativa de Dentro de los relictos de bioma conservado se pueden observar,
conservación de Pastizales del Cono Sur de América (conformado por como dijimos, gran cantidad de especies de gramíneas (unas 400) mu-
representantes de las asociaciones ornitológicas argentina, brasilera, chas de alto porte (más de 1,50 m.) de las cuales sobresalen: Poa bo-
uruguaya y paraguaya) y, finalmente, al interés de algunos municipios. nariensis, Poa pratensis, Bromus spp, gramillas (Cynodon dactylon y
Los árboles originarios eran escasos, solitarios o en pequeños Paspalum distichum), el esparto (Lygeum spartum), el esparto negro
grupos aislados: algarrobos (Prosopis flexuosa, alba y nigra); caldén (Juncus acutus), los espartillos (Panicum spp), el gramillón (Steno-
(Prosopis caldenia); chañar (Geoffroea decorticans); cina-cina (Par- taphrum secundatum, rastrero), pasto inflado (Cyperus aggregatus),
kinsonia aculeata); tala (Celtis tala); moradillo (Schinus fasciculata); hierba ojos dorados (Sisyrinchium palmifolium), falso caraguatá (
el hermoso ceibo (Erythrina crista-galli) cuya flor es la flor nacional Eryngium pandanifolium) y manchones de cortaderas (Rhynchospora
argentina; espinillo (Acacia caven); ñandubay (Prosopis affinis); som- corymbosa, Paspalum virgatum, Gynerium argenteum, etc) y de pajas
bra de toro (Jodinia rhombifolia); sauce criollo (Salix humboldtiana); bravas (Scirpus giganteus, Melica spp).
The Argentine “pampas” is a vast region of approximately 700,000 last one is a leafy tree with a very thick trunk and roots (actually a bush
Km2 of stable geological structure, consisting mostly of a flat soil lined by its botanical structure) commonly mentioned as typical of the “pam-
with a thick layer of fertile humus sometimes more than one meter pas” but, in fact, it belongs to the north-eastern corner of this region.
deep. The word “pampa” is quite appropriate as its meaning in quechua Due to the advent of agriculture, millions of trees have been planted
(the prevailing language of the Inca Empire) is “land without trees”. forming masses, scattered throughout the “pampas”: eucalyptus (Eu-
In fact, originally these plain steppes and prairies were covered with calyptus spp.); acacias (Acacia spp.); poplars (cottonwoods) (Popu-
thick grasslands up to two meters high, which formed and retained the lus spp.); acederaque (cinamomo) (Melia azedarach); ashes (Fraxinus
humus. These open lands are interrupted only by two small mountain spp.); pines (Pinus spp.); laurel (Laurus or Ocotea spp.); elm (Ulmus
formations (Tandilia and Ventania) which have been greatly eroded; it spp.); cypress (Cupressus spp.); all types of fruit trees including olives
also has many lakes, rivers, streams and wetlands. (Olea europea) (in many areas they can be seen forming sort of islands)
Most of the “pampas” region is composed of the biome known as and other exotic ones and, amongst the autochthonous we could find:
“pastizal pampeano”- pampean grassland - (about 500,000Km2 ) whe- talas (Celtis tala); aromos (Acacia spp.); espinillos (owing to Acacia
re the pratense grasses prevailed (about 400 species) amongst which, order too, rather stunted trees, with open branches, not very leafy, of
originally, some grasses more than one meter high (in large areas these which its very fragrant yellow inflorescences resemble those of the vis-
were taller than 2m) were predominant. This characteristic was the co); algarrobos (Prosopis spp.); molles “pampa” and molles “de beber”
reason for the original bird life to be flightless and to build their nests (Schinus longifolius and S. molle); chañares (Geoffroea decorticans) ;
near the ground. This biome has undergone major alterations since piquillines (Condalia microphylla); caldenes (Prosopis caldenia); som-
the late nineteenth century, owing to agricultural activities; there are bras de toro (Jodinia rhombifolia); saucos (Sambucus australis) and
some patches left only at the side of railways, roads and some protec- sauces criollos (Salix humboldtiana). Native palm trees such as yatay
ted areas that are being slowly created by the action of biodiversity (Butia yatay) and caranday (Trithinax campestris) and the exotic Cali-
protection societies such as Aves Argentinas/AOP, WildLife Interna- fornia Fan Palm (Washingtonia filifera)have also been planted in many
tional, BirdLife International, National Parks Administration, Buenos villages, farms and public and private parks. Original shrubs such as
Aires Provincial Agency for Sustainable Development, Ministry of retama (Bulnesia retama) and creosotebush (Larrea divaricata, Larrea
Tourism of the Province of Buenos Aires, COAs (Bird Clubs), Allian- cuneifolia and Zuccagnia punctata) and tamarisk (Tamarix spp.) have
ce for the Grasslands (initiative for Conservation of the Southern Cone also expanded significantly. Furthermore, amongst the lower vegeta-
Grasslands composed of representatives from ornithological associa- tion, “weeds” have noticeably expanded, such as the European thistle
tions of Argentina, Brazil, Uruguay and Paraguay) and, finally, by the (Carduus spp.), dandelion (Taraxacum officinale), yellow flower (Di-
interest of some municipal governments. plotaxis tenuifolia), the starthistle (Centaurea sp.), the native jimson
Native trees were then scarce, solitary or in small isolated groups: weed (Datura ferox, similar to stramonium) and clover (Trifolium spp)
algarrobos (Prosopis flexuosa, alba and nigra; caldén (Prosopis calde- although this last one is considered beneficial for livestock.
nia); chañar (Geoffroea decorticans); cina-cina (Parkinsonia aculeata); Among the relicts of preserved biome one can observe, as sta-
tala (Celtis tala); moradillo (Schinus fasciculata); the beautiful seibo ted above, numerous species of grass (about 400) many of them over
(Erythrina crista-galli ) the flower of which is Argentina´s national 1.50m high, the more conspicuous being: Poa bonariensis, Poa pra-
flower; espinillo (Acacia caven); ñandubay (Prosopis affinis); sombra tensis, Bromus spp , couch grass (Paspalum distichum and Cynodon
de toro (Jodinia rhombifolia); sauce criollo (Salix humboldtiana); mo- dactylon), esparto (Lygeum spartum), esparto negro (Juncus acutus),
lle pampeano (Schinus longifolia ) y el ombú (Phitolacca dioica). The panic grasses (Panicum spp), St. Agustine Grass or Buffalo Grass (Ste-
36
Bandada de Martinetas Comunes regresando a sus nidos al atardecer
Elegant Crested-Tinamou flock back to their nest at dusk
37
Perdiz Colorada Juvenil
Juvenile Red-Winged Tinamou
38
Perdiz Colorada empollando
Red-Winged Tinamou brooding
39
Perdiz Colorada
Red-Winged Tinamou brooding
40
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 41
Macá Común
White-Tufted Grebe
42
Macá Común
White-Tufted Grebe
43
Macá Común y su polluelo a grupas Pareja de Macaes Comunes y su polluelo
White-Tufted Grebe and its chick on the back Pair of White-Tufted Grebe and their chick
44
Macá Grande
Great Grebe
45
Macá Grande en plumaje invernal
Great Grebe in his winter plumage
46
Macá Pico Grueso adulto en su plumaje de reposo sexual
Adult Pied-Billed Grebe in his non breeding plumage
47
Macá Pico Grueso con su vástago joven Macá Pico Grueso engullendo un pez
Pied-Billed Grebe and its young chick Pied-Billed Grebe swallowing a fish
48
Macá Plateado
Silvery Grebe
49
Macá Plateado
Silvery Grebe
50
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 51
Biguá
Neotropic Cormorant
Neotropic Cormorant
52
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 53
Chiflón adulto
Adult Whistling Heron
54
Chiflón
Whistling Heron
55
Chiflón joven
Young Whistling Heron
56
Garcita Azulada
Striated Heron
57
Garcita Azulada
Striated Heron
58
Garcita Blanca
Snowy Egret
59
Garcita Blanca
Snowy Egret
60
Garcita Bueyera
Cattle Egret
61
Garcita Bueyera
Cattle Egret
62
Pichón de Garcita Bueyera
Chick of a Cattle Egret
63
Garza Blanca
Great Egret
64
Garza Blanca
Great Egret
65
Garza Bruja
Black-Crowned Night Heron
66
Garza Bruja. Los campesinos la denominan asimismo Zorro de
Agua por emitir una especie de ladrido parecido al del zorro
Black -Crowned Night Heron. Called, Water Fox, by the country
men because they make a kind of a barf liked the fox
67
Garza Bruja joven
Young Black-Crowned Night Heron
68
Garza Mora
White-Necked Heron
69
Garza Mora
White-Necked Heron
70
Mirasol Común
Stripe-Backed Bittern
71
Mirasol Común
Stripe-Backed Bittern
72
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 73
Bandurria Austral
Black-Faced Ibis
74
Bandurria Austral
Black-Faced Ibis
75
Cuervillo de Cañada
White-Faced Ibis
76
Nido y huevos de Cuervillo de Cañada
Nest and eggs of White-Faced Ibis
77
Cuervillo de Cañada
White-Faced Ibis
78
Cuervillos de Cañada
White-Faced Ibis
79
Espátula Rosada
Roseate Spoonbill
80
Espátula Rosada
Roseate Spoonbill
81
Espátula Rosada Espátula Rosada joven en su nido
Roseate Spoonbill Young Roseate Spoonbill in its nest
82
Bandada de Tuyuyúes
Flock of American Wood Stork
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 83
Cigüeña Americana
Maguari Stork
84
Cigüeña Americana
Maguari Stork
85
Pichones de Cigüeña Americana
Chicks of Maguari Stork
86
Tuyuyú
American Wood Stork
87
Tuyuyúes y Garza Blanca Tuyuyú
American Wood Storkes and a Great Egret American Wood Stork
88
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 89
Flamencos Australes y Gaviotas Capucho Café
Chilean Flamingos and Brown -Hooded Gulls
90
Flamencos Australes jóvenes
Young Chilean Flamingos
91
Bandada de Flamencos Australes
Flock of Chilean Flamingos
92
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 93
Pichón de Chajá
Baby of Southern Screamer
94
Pareja de Chajaes, fieles de por vida
Couple of Southern Screamers, feathfull for life
95
Chajá en su nido
Southern Screamer in its nest
96
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 97
Cauquenes Comunes, que hasta hace pocos años se podían ver en grupos de miles, hoy sólo se pueden observar en ralos grupitos
Upland Goose, since few years ago they could be seen in groups of thousands, now the only could be found in little groups
98
Cauquenes Reales
Ashy-Headed Goose
99
Cisne Coscoroba. El hombre de campo lo llama Ganso Salvaje
Coscoroba Swan. Wild Goose as the country men call it
100
Cisne Coscoroba
Coscoroba Swan
101
Cisne Cuello Negro
Black-Necked Swan
102
Cisne Cuello Negro pichón
Chick of Black-Necked Swan
103
Patos Barcinos estacionados en un corral
Speckled Teal parked at a poultry
104
Pareja de Patos Cabeza Negra
Couple of Black-Headed Duck
105
Hembra de Pato Cabeza Negra
Female Black-Headed Duck
106
Pato Cabeza Negra macho
Male Black-Headed Duck
107
Pato Capuchino
Silver Teal
108
Pareja de Patos Capuchinos
Couple of Silver Teal
109
Pato Colorado macho
Cinnamon Teal male
110
Pareja de Patos Colorados
Cinnamon Teals couple
111
Pato Cuchara hembra
Female Red Shoveler
112
Pato Cuchara macho
Male Red Shoveler
113
Pato Cuchara hembra y sus patitos
Female Red Shoveler and their chiks
114
Pato de Collar hembra
Female Ringed Teal
115
Pato de Collar macho
Male Ringed Teal
116
Pato Gargantilla con sus pichones
White-Cheeked Pintail with their chicks
117
Pareja de Patos Gargantilla Pato Gargantilla
Couple of White-Cheeked Pintail White-Cheeked Pintail
118
Pareja de Patos Gargantilla
Couple of White-Cheeked Pintail
119
Hembra de Pato Maicero y sus polluelos
Female Yellow-Billed Pintail and its chicks
120
Pato Maicero
Yellow-Billed Pintail
121
Hembra de Pato Overo con sus pichones
Female Southern Wigeon with its chicks
122
Pato Overo macho
Male Southern Wigeon
123
Hembra de Pato Overo
Female Southern Wigeon
124
Pareja de Patos Picazo
Couple of Rosy-Billed Pochard
125
Patos Picazo macho y hembra Pato Picazo macho
Male and Female Rosy-Billed Pochard Male Rosy-Billed Pochard
126
Pato Zambullidor Chico hembra
Female Lake Duck
127
Pato Zambullidor Chico macho
Male Lake Duck
128
Sirirí Colorado
Fulvous Whistling-Duck
129
Sirirí Colorado
Fulvous Whistling-Duck
130
Siriríes Pampa en formación orientados hacia el sol
White-Faced Whistling-Duck in formation, facing on the sun
131
Pareja de Siriríes Pampa
Couple of White-Faced Whistlitng-Duck
132
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 133
Aguilucho Langostero adulto. Esta especie presenta varios diseños de plumaje
Adult Swainson´s Hawk. This species has several feathers desings
134
Aguilucho Langostero juvenil
Young Swainson´s Hawk
135
Otros diseños de plumaje del Aguilucho Langostero juvenil
Other plumaje designs of Swainson´s Hawk
136
El Aguilucho Langostero suele efectuar largos planeos Las remeras negruzcas caracterizan el ala del Aguilucho Langostero
Swainson´s Hawk use to perform long glides The blackish remiges features the wing of the Swainson´s Hawk
137
Aguila Mora
Black-Chested-Buzzard-Eagle
Fotografia: Mauro Arias
138
Caracolero
Snail Kite
139
Caracolero
Snail Kite
140
Caracolero
Snail Kite
141
Gavilán Ceniciento
Cinereous Harrier
142
Gavilán Ceniciento
Cinereous Harrier
143
Gavilán Ceniciento
Cinereous Harrier
144
Gavilán Planeador
Long-Winged Harrier
145
Gavilán Planeador
Long-Winged Harrier
146
Milano Blanco. Esta rapaz se encuentra en lenta expansión en la región
White-Tailed Kite. This raptor is slowly expanding in the region
147
Milano Blanco
White-Tailed Kite
148
Taguató Común juvenil
Young Roadside Hawk
149
Taguató Común juvenil
Young Roadside Hawk
150
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 151
Hembra de Carancho en cortejo
Female Southern Crested-Caracara in courtship
152
Hembra de Carancho y dos juveniles
Female Southern Crested-Caracara and two youngs
153
Carancho hembra abandonando el nido
Southern Crested-Caracara flying off from the nest
154
Carancho hembra en su nido
Female Southern Crested-Caracara in your nest
155
Chimango
Chimango Caracara
156
Chimango comiendo un Pirincho
Chimango Caracara eating a Guira Cukoo
157
Chimango. La más rústica de las rapaces pampeanas, preferentemente carroñera
Chimango Caracara. The most rustic of the pampas raptors, preferably scavenger
158
Halcón Plomizo
Aplomado Falcon
159
Halcón Plomizo
Aplomado Falcon
160
Halconcito Colorado
American Kestrel
161
Halconcito Colorado
American Kestrel
162
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 163
Gallareta Chica
White-Winged Coot
164
Polluelo de Gallareta Chica
White-Winged Coot Chick
165
Gallareta Escudete Rojo
Red-Fronted Coot
166
Gallareta Escudete Rojo
Red-Fronted Coot
167
Polluelos de Gallareta Escudete
Rojo Red-Fronted Coot Chicks
168
Gallareta Ligas Rojas
Red-Gartered Coot
169
Gallareta Ligas Rojas
Red-Gartered Coot
170
Gallineta Común
Plumbeous Rail
171
Pollona Negra
Common Gallinule
172
Pollona Pintada emergiendo de entre una alfombra de vegetales acuáticos
Spot-Flanked Gallinule emerging from a carpet of aquatic vegetables
173
Polluelo de Pollona Pintada
Chick of Spot-Flanked Gallinule
174
Pollona Pintada
Spot-Flanked Gallinule
175
Joven de Pollona Pintada
Spot-Flanked Gallinule Young
176
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 177
Carau
Limpkin
178
Carau
Limpkin
179
Carau
Limpkin
180
Carau
Limpkin
181
Carau
Limpkin
182
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 183
Jacana
Wattled Jacana
184
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 185
Aguatero
South American Painted-Snipe
186
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 187
Chorlito Pecho Canela
Rufous-Chested Dotterel
188
Chorlo Cabezón. Migrador invernal procedente de la Patagonia
Tawny-Throated Dotterel. A winter migrator coming from Patagonia
189
Bandada de Chorlos Pampa
Flock of American Golden Plover
190
Tero Común
Southern Lapwing
191
Tero Común pichón
Southern Lapwing chick
192
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 193
Becasas de Mar
Hudsonia Godwits
194
Las Becasas de Mar suelen adentrarse bastante en el mar, lagunas y albuferas
Hudsonia Godwits quite often venture into the sea, lakes and lagoons
195
Becasina Común, siempre asociada a aguas someras
Common Snipe, always associated with shallow waters
196
Becasina Común
Common Snipe
197
Falaropos Comunes
Wilson´s Phalaropes
198
Falaropo Común
Wilson´s Phalarope
199
Pitotoy Chico
Lesser Yellowlegs
200
Pitotoy Grande
Greater Yellowlegs
201
Playerito Pectoral tras su vuelo de unos 12000 km desde el hemisferio norte
Pectoral Sandpiper after flight of about 12000 km from the northern hemisphere
202
Playerito Pectoral, migrador de largo aliento, al igual que sus congéneres
Pectoral Sandpiper, long breath migrator, like their counterparts
203
Playerito Rabadilla Blanca
White-Rumped Sandpiper
204
Playerito Unicolor
Baird´s Sandpiper
205
Playero Rojizo en plumaje de reposo sexual
Red Knot in breeding plumage
206
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 207
Tero Real
South American Stilt
208
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 209
Agachona Chica hembra, llegada de la Patagonia en Invierno
Female Least Seedsnipe, arrived from Patagonia in winter
210
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 211
Gaviota Capucho Café
Brown-Hodded Gull
212
Pichón de Gaviota Capucho Café
Brown-Hodded Gull chick
213
Gaviota Capucho Café y su cría reclamando atención
Brown-Hodded Gull and its chick claiming for attention
214
Gaviota Capucho Café en plumaje invernal
Brown-Hodded Gull in winter plumage
215
Gaviota Capucho Gris
Gray-Hodded Gull
216
Gaviota Capucho Gris
Gray-Hodded Gull
217
Juvenil de Gaviota Cocinera
Young Kelp Gull
218
Juvenil de Gaviota Cocinera
Young Kelp Gull
219
Gaviota Cocinera. Esta agresiva gaviota llega a horadarla piel de las ballenas para comer la grasa subcutánea
Kelp Gull. This aggressive seagull comes to pierce the skin of whales for eating the subcutaneous fat
220
Gaviotín Golondrina
Common Tern
221
Gaviotín Real( arriba), Gaviotín Lagunero (abajo),Rayadores (al medio)
South American Tern (above), Snowy-Crowned Tern (down), Black Skimmer ( in the middle)
222
Rayador
Black Skimmer
223
Rayadores
Black Skimmers
224
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 225
Paloma Doméstica
Rock Pigeon
226
Paloma Doméstica
Rock Pigeon
227
Torcacita Común
Picui Ground-Dove
228
Torcacita Común
Picui Ground-Dove
229
Torcaza Común
Eared Dove
230
Torcaza Común y sus pichones
Eared Dove and its chicks
231
Pareja de TorcazasComunes
Couple of Eared Dove
232
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 233
Cotorras
Monk Parakeets
234
Cotorra consumiendo conos de Ciprés Italiano
Monk Parakeet eating Italian Cypress cones
235
Loro Barranquero
Burrowing Parrot
236
Loro Barranquero
Burrowing Parrot
237
Loro Barranquero
Burrowing Parrot
238
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 239
Pirincho. De la familia de los cuclillos europeos
Guira Cuckoos. Of the european cuckoos
240
Pirinchos
Guira Cuckoos
241
Pirinchos
Guira Cuckoos
242
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 243
Lechuza de Campanario
Barn Owl
244
Pichón de Lechuza de Campanario
Barn Owl chick
245
Pichón de Lechuza de Campanario
Barn Owl chick
246
Lechuza de Campanario
Barn Owl
259
Juvenil de Picaflor Común
Young Glittering-Bellied Emerald
260
Picaflor Común
Glittering-Bellied Emerald
261
Pichones de Picaflor Común
Glittering-Bellied Emerald chicks
262
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 263
Carpintero Campestre
Field Flicker
264
Pichón de Carpintero Campestre caído de su nido en las barrancas del río Quequén Salado
Chick of a Field Flicker fallen from its nest dug in the ravines of the Quequén Salado river
265
Carpintero Campestre
Field Flicker
266
Carpintero Real
Green-Barred Woodpecker
267
Carpintero Real
Green-Barred Woodpecker
268
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 269
Coludito Cola Negra
Plain-Mantled Tit-Spinetail
270
Espartillero Enano
Bay-Capped Wren-Spinetail
271
Espartillero Enano
Bay-Capped Wren-Spinetail
272
Espartillero Pampeano
Hudson´s Canastero
273
El Espartillero Pampeano es endémico habitante pampeano y uno de los más emblemáticos
Hudson´s Canastero. Pampas endemic resident and one of the most emblematic
274
Espartillero Pampeano
Hudson´s Canastero
275
Hornero. El ave más laboriosa de La Pampa
Rufous Hornero. The most laborious Pampa´s bird
276
Hornero
Rufous Hornero
277
Hornero en un alto durante la construcción de su nido
Rufous Hornero at a stop during the construction of its nest
278
Junquero
Wren-Like Rushbird
279
Junquero
Wren-Like Rushbird
280
Pichón de Junquero en su nido Junquero. Morador infaltable de lagunas y bañados
Chick of Wren-Like Rushbird in its nest Wren-Like Rushbird. Inhabitant of lakes and wetlands
281
Leñatero
Firewood-Gatherer
282
Leñatero
Firewood-Gatherer
283
Leñatero
Firewood-Gatherer
284
Remolinera Común
Bar-Winged Cinclodes
285
Remolinera Común
Bar-Winged Cinclodes
286
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 287
Benteveo Común
Great Kiskadee
288
Benteveo Común joven Benteveo Común
Young Great Kiskadee Great Kiskadee
289
Churrinche macho
Male Vermilion Flycatcher
290
Churrinche macho. Habitante estival Juvenil de Churrinche
Female Vermilion Flycatcher. Summer resident Young Vermilion Flycatcher
291
Churrinche hembra
Female Vermilion Flycatcher Churrinche hembra
Female Vermilion Flycatcher
292
Huevos de Churrinche
Eggs of Vermilion Flycatcher
293
Doradito Común
Warbling Doradito
294
Doradito Común. Un discreto habitante de los humedales
Warbling Doradito. A discret inhabitant of wetlands
295
Fiofío Pico Corto
Small-Billed Elaenia
296
Fiofío Pico Corto
Small-Billed Elaenia
297
Monjita Blanca. Una perla en la inmensidad de la pampa
White Monjita. A pearl in the Pampas inmensity
298
Monjita Blanca
White Monjita
299
Monjita Chocolate. Esporádica visitante invernal
Chocolate-Vented Tyrant. Sporadic winter visitor
300
Monjita Chocolate
Chocolate-Vented Tyrant
301
Mosqueta Estriada
Bran-Colored Flycatcher
302
Mosqueta Estriada, entre tamariscos, donde es frecuente encontrarla Mosqueta Estriada desperezándose
Bran-Colored Flycatcher, between tamarisk, where is often to found it Bran-Colored Flycatcher stretching
303
Picabuey
Cattle Tyrant
304
Picabuey
Cattle Tyrant
305
Pico de Plata hembra
Female Spectacled Tyrant
306
Pico de Plata macho
Male Spectacled Tyrant
307
Pico de Plata macho joven Pico de Plata hembra
Young male Spectacled Tyrant Female Spectacled Tyrant
308
Piojito Común
White-Crested Tyrannulet
309
Piojito Común, infaltable en los jardines de chacras y estancias
White-Crested Tyrannulet, always present in farms and ranches garden´s
310
Piojito Gris, siempre al borde de un curso de agua
Sooty Tyrannulet, always on the edge of a stream
311
Piojito Gris
Sooty Tyrannulet
312
Sobrepuesto joven
Young Rufous-Backed Negrito
313
Sobrepuesto macho
Male Rufous-Backed Negrito
314
Sobrepuesto macho juvenil
Young male Rufous-Backed Negrito
315
Suirirí Real
Tropical Kingbird
316
Pichones de Suirirí Real
Tropical Kingbird chicks
317
Suirirí Real
Tropical Kingbird
318
Tachurí Sietecolores, siempre en medio de la vegetación palustre
Many-Colored Rush-Tyrant, always in the middle of the marsh vegetation
319
Tachurí Siete Colores
Many-Colored Rush-Tyrant
320
Macho de Tijereta, identificado por su larga cola
Fork-Tailed Flycatcher male, identified by its long tail
321
Tijereta hembra
Fork-Tailed Flycatcher female
322
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 323
Golondrina Ceja Blanca juvenil
Young White-Rumped Swallow
324
Golondrina Negra
Southern Martin
325
Golondrina Negra hembra
Female Southern Martin
326
Golondrina Parda nidificando en un nido de Hornero abandonado
Brown-Chested Martin nesting in Roufous Hornero´s nest
327
Golondrina Parda
Brown-Chested Martin
328
Pichón de Golondrina Parda anidando en un nido de Hornero
Brown-Chested Martin chick nesting in an Rufous Hornero´s nest
329
Golondrinas Patagónicas
Chilean Swallows
330
Golondrina Tijerita
Barn Swallow
331
Golondrinas Tijerita
Barn Swallow
332
Pichones de Golondrina Tijerita
Barn Swallow chicks
333
Pichones de Golondrina Tijerita en su nido debajo de un puente de ferrocarril, reclamando su alimento
Barn Swallow chicks in their nest under a railway bridge, claiming their food
334
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 335
Ratona Común
House Wren
336
Pichones de Ratona Común de un día de nacidos
One day old House Wren chicks
337
338
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 339
Zorzal Chalchalero
Creamy-Bellied Thrush
340
Zorzal Chiguanco
Chiguanco Thrush
341
Zorzal Chiguanco
Chiguanco Thrush
342
Zorzal Chiguanco
Chiguanco Thrush
343
Zorzal Colorado
Rufous-Bellied Thrush
344
Zorzal Colorado
Rufous-Bellied Thrush
345
Zorzal Colorado
Rufous-Bellied Thrush
346
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 347
Calandria Grande; de variado, extenso y melodioso canto
Chalk-Browed Mockingbird; of varied, extensive and melodius song
348
Calandria Grande
Chalk-Browed Mockingbird
349
Pichones de calandria grande
Chalk-Browed Mockinbird chicks
350
Recién Nacidos de Calandria Grande
Chalck-Browed Mockinbird Newborns
351
Calandria Grande
Chalk-Browed Mockingbird
352
Calandria Real
White-Banded Mockingbird
353
Calandria Real
White-Banded Mockingbird
354
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 355
Cachirla Chica
Yellowish Pipit
356
Cachirla Chica
Yellowish Pipit
357
Cachirla Común
Correndera Pipit
358
Cachirla Común
Correndera Pipit
359
Cachirla Pálida
Hellmary´s Pipit
360
Cachirla Pálida
Hellmary´s Pipit
361
Cachirla Pálida
Hellmary´s Pipit
362
Cachirla Uña Corta
Short-Billed Pipit
363
Cachirla Uña Corta, como las demás Cachirlas, es tenida por uno de los pájaros más simpáticos de la Pampa
Short-Billed Pipit, like any other Pipits, it isknown as one of the nicest birds of the Pampas
364
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 365
Cachilo Canela
Long-Tailed Reed-Finch
366
Cachilo Canela
Long-Tailed Reed-Finch
367
Cachilo Ceja Amarilla
Grassland Sparrow
368
Cachilo Ceja Amarilla joven
Young Grassland Sparrow
369
Cardenal
Red-Crested Cardinal
370
Cardenal
Red-Crested Cardinal
371
Chingolo macho
Male Rufous-Collared Sparrow
372
Chingolo joven Chingolo macho
Young Rufous-Collared Sparrow Male Rufous-Collared Sparrow
373
Corbatita Común macho
Male Double-Collared Seedeater
374
Corbatita Común hembra alimentando a sus pichones
Female Double-Collared Seedeater feeding its chicks
375
Corbatita Común macho
Male Double-Collared Seedeater
377
Jilguero Dorado em danza nupcial
Saffron Yellow-Finch in courtship dance
378
Jilguero Dorado macho Jilguero Dorado macho en una pose del cortejo sexual
Male Saffron Yellow-Finch Male Saffron Yellow-Finch in a courtship pose
379
Misto macho
Male Grassland Yellow-Finch
380
Misto macho
Male Grassland Yellow-Finch
381
Misto hembra
Female Grassland Yellow-Finch
382
Pepitero Chico
Many-colored Chaco-finch
383
Pepitero Chico
Many-colored Chaco-finch
384
El muy confiado Verdón, fácilmente encontrado a la vera de los caminos con vegetación alta
The very confident Great Pampa-Finch, easily founded on the roadside with high vegetation
385
Verdón
Great Pampa-Finch
386
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 387
Loica Común macho
Male Long-Tailed Meadowlark
388
Loica Común hembra
Female Long-Tailed Meadowlark
389
Loica Común macho Loica Común macho erizando sus plumas para combatir el frío
Male Long-Tailed Meadowlark Male Long-Tailed Meadowlark ruffling his feathers to keep warm
390
Pareja de Loicas Pampeanas
Pampas Meadowlark couple
391
Loica Pampeana joven
Young Pampas Meadowlark
392
Loica Pampeana. Las áreas oscuras y rojas de su plumaje son mas saturadas que las de la Loica Común
Pampas Meadowlark. The dark areas and red plumage are more saturated than those of the Long-Tailed Meadowlark
393
Pecho Amarillo Común
Brown and Yellow Marshbird
394
Pecho Amarillo Común alimentando a joven Pecho Amarillo Común
Brown and Yellow Marshbird feeding a young one Brown and Yellow Marshbird
395
Pecho Colorado macho
Male White-Browed Blackbird
396
Pecho Colorado macho
Male White-Browed Blackbird
398
Tordo Músico Tordo Músico anidando en un nido de Hornero
Bay-Winged Cowbird Bay-Winged Cowbird nesting in a Rufous Hornero´s nest
399
Tordo Pico Corto
Screaming Cowbird
400
Tordo Renegrido
Shiny Cowbird
401
Tordo Renegrido macho
Male Shiny Cowbird
402
Tordo Renegrido hembra Tordo Renegrido llegando a la adultez
Female Shiny Cowbird Shiny Cowbird becoming adult
403
Varillero Ala Amarilla macho
Male Yellow-Winged Blackbird
404
Varillero Ala Amarilla hembra joven Varillero Ala Amarilla macho
Young female Yellow-Winged Blackbird Male Yellow-Winged Blackbird
405
Verderón hembra
Female European-Green-Finch
406
Verderón macho
Male European-Green-Finch
407
Verderón macho
Male European-Green-Finch
408
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 409
Cabecitanegra Común hembra
Female Hooded Siskin
410
Cabecitanegra Común macho, frecuentemente observado en jardines
Male Hooded Siskin, frecuently seen in gardens
411
Cabecitanegra Común macho
Male Hooded Siskin
412
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 413
Gorrión macho
Male House Sparrow
414
Gorrión hembra
Female House Sparrow
415
Gorrión juvenil
Young House Sparrow
416
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 417
Estornino Pinto
European Starling
418
Estornino Pinto
European Starling
419
Estornino Pinto anidando en un nido de Hornero
European Starling nesting in an Rufous Hornero´s nest
420
Aves de la Pampa Argentina · Birds of Argentinian Pampas 421
I) ORDEN STRUTHIONIFORMES Familia Cathartidae
Familia Rheidae • Jote Cabeza Colorada (Cathartes aura) I* Turkey Vulture
• Ñandú (Rhea americana) Greater Rhea • Jote Cabeza Negra (Coragyps atratus) II Black Vulture
VI) ORDEN PHOENICOPTERIFORMES
II) ORDEN TINAMIFORMES Familia Phoenicopteridae
Familia Tinamidae • Flamenco Austral (Phoenicopterus chilensis) IV Chilean Flamingo
• Inambú Común (Nothura maculosa) V Spotted Nothura
• Perdiz Colorada (Rhinchotus rufescens) IV* Red–Winged Tinamou VII) ORDEN ANSERIFORMES
• Martineta Común (Eudromia elegans) IV* Elegant Crested Tinamou Familia Anhimidae
• Chajá (Chauna torquata) IV Southern Screamer
III)ORDEN PODICIPEDIFORMES Familia Anatidae
Familia Podicipedidae • Cauquén Común (Chloephaga picta) III** Upland Goose
• Macá Común (Rollandia rolland) IV White-Tufted Grebe • Cauquén Real (Chloephaga poliocephala) II* Ashy–Headed Goose
• Macá Grande (Podiceps major) IV Great Grebe • Cisne Coscoroba (Coscoroba coscoroba) IV Coscoroba Swan
• Macá Pico grueso (Podilymbus podiceps) III Pied–Billed Grebe • Cisne Cuello Negro (Cygnus melanocoryphus) IV Black–Necked Swan
• Macá Plateado (Podiceps occipitalis) II Silvery Grebe • Pato Barcino (Anas flavirostris) IV Speckled Teal
• Pato Cabeza Negra (Heteronetta atricapilla) II Black–Headed Duck
IV)ORDEN PELECANIFORMES • Pato Capuchino (Anas versicolor) III Silver Teal
Familia Phalacrocoracidae • Pato Colorado (Anas cyanoptera) III Cinnamon Teal
• Biguá (Phalacrocorax brasilianus) VI Neotropic Cormorant • Pato Cuchara (Anas platalea) IV Red Shoveler
• Cormorán Imperial(Phalacrocorax atriceps) II Blue-Eyed Cormorant • Pato de Collar (Callonetta leucophry) IV Ringed Teal
• Pato Fierro (Nomonyx dominicus) II Masked Duck
V) ORDEN CICONIIFORMES • Pato Gargantillla (Anas bahamensis) III White–Cheecked Pintail
Familia Ardeidae • Pato Maicero (Anas georgica) IV Yellow – Billed Pintail
• Chiflón (Syrigma sibilatrix) III Whistling Heron • Pato Overo (Anas sibilatrix) III Southern Wigeon
• Garcita Azulada (Butorides striatus) III Striated Heron • Pato Picazo (Netta peposaca) III Rosy–Billed Pochard
• Garcita Blanca (Egretta thula) IV Snowy Egret • Pato Zambullidor chico (Oxyura vittata) III Lake Duck
• Garcita Bueyera (Buvulcus ibis) V Cattle Egret • Sirirí Colorado (Dendrocygna bicolor) II Fulvous WhistlingDuck
• Garza Blanca (Ardea alba) V Great Egret • Sirirí Pampa (Dendrocygna viduata) III White–Faced Whistling-Duck
• Garza Bruja (Nycticorax nycticorax) III Black–Crowned Night-Heron
• Garza Mora (Ardea cocoi) III White–Necked Heron VIII)ORDEN FALCONIFORMES
• Mirasol Común (Ixobrychus involucris) II Stripe–Backed Bittern Familia Accipitridae
• Mirasol Grande (Botaurus pinnatus) I Pinnated Bittern • Águila Mora (Geranoaetus melanoleucus) IV* Black–Chested Buzzard-Eagle
Familia Threskiornithidae • Aguilucho Alas Largas (Buteo albicaudatus) II White–Tailed Hawk
• Bandurria Austral (Theristicus melanopis) III** Black–Faced Ibis • Aguilucho Común ( Buteo polyosoma) IV* Red–Backed Hawk
• Cuervillo de Cañada (Plegadis chihi) III White–Faced Ibis • Aguilucho Langostero ( Buteo swainsoni) I Swainson´s Hawk
• Espátula Rosada (Platalea ajaja) III Roseate Spoonbill • Caracolero (Rostrhamus sociabilis) III Snail Kate
Familia Ciconiidae • Esparvero Común (Accipiter striatus) IV* Sharp–Shinned Hawk
• Cigüeña Americana (Ciconia maguari) IV Maguari Stork • Gavilán Ceniciento (Circus cinereus) II Cinereous Harrier
• Tuyuyú (Mycteria americana) IV American Wood Stork • Gavilán Mixto (Parabuteo unicinctus) I* Bay–Winged Hawk