Professional Documents
Culture Documents
Niduheñu:
Desde hace mas de un año, las comisiones garifunas de Belize, Guatemala, Nicaragua y Honduras vienen
desarrollando, bajo el patrocinio de la UNESCO, el Proyecto Plan de Salvaguardia del Patrimonio Cultural
Intangible Garifuna, como resultado de la proclamación de la lengua, danza y Musica Garifuna como
patrimonio inmaterial de la humanidad.
Uno de los productos resultantes de este proyecto ha sido el documento " Pautas para la Standarización
Regional de la Lengua Garifuna", mismo que ha sido analizado, consensuado y aprobado por los
representantes de estos paises, para que sirva de guia para todos los amantes de la conservación de la lengua
garifuna.
Espero que vean el documento y envien sus comentarios al respecto. les saluda.
(Enviado por: Salvador Suazo)
Estandarización Regional de
la Lengua Garifuna
Por: Valeria Palacios Castillo
CAPITULO I
a, b, ch, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, ñ, o, p, r, s,
a, e, i, o, u, ü,
Son vocales fuertes:
aeo
Son vocales débiles:
iu
Es vocal guturo dental:
ü
El sistema consonántico lo conforma las siguientes grafías:
b, ch, d, f, g, h, k, l, m, n, ñ, p, r, s, t, w, y,
No forman parte del sistema gráfico garífuna los siguientes grafemas:
c, j, ll, q, rr, v, x, z,
El nombre de los grafemas vocálicos presentes en la lengua garífuna son los siguientes:
A, a, a.....(garünati)
E, e, e.....(gayumati)
I, i, i.....(gágiriti)
O, o, o.....(gararati)
U, u, u.....(máguti)
Ü, u, ü.....(gáguti)
Grafemas consonánticos
Grafema...............Nombre
..B,.b,................ba
..Ch,ch.............cha
..D,.d,...............da
..F,.f,................fa
..G,.g,...............ga
..H,.h,...............ha
..K,.k,...............ka
..L,.l,................la
..M,.m,.............ma
..N,.n,...............na
CAPITULO II
Toda palabra que se lea en garífuna, debe pronunciarse despacio, haciendo énfasis en
cada componentes silábico.
...mua......: mu-a........./...gamisa......: ga-mi-sa
...duna.....: du-na......../...simisi......: si-mi-si
...abu......: a-bu....../...degeyawa....: de-gé-ya-wa
...ereba...: e-re-ba..../...surumilu..: su-rú-mi-lu
...idewenei.....: i-dé-we-nei
...igarihabu....: i-gá-ri-ha-bu
Las palabras que llevan /r/, se pronuncian conforme nivel de influencia idiomática y
grado de aculturización circundante. En comunidades de influencia anglosajona, la /r/
utilizada tiene un sonido vibrante parecido al de la /r/ inglesa; en localidades
hispanizadas, el fonema adquiere una sonoridad similar a la /r/ castellana, y en aquellas
comunidades menos aculturizadas, conservan todavía un fonema gutural similar al de
la /r/ francesa. Veamos:
...garifuna...garinagu...garadun...bürürü
...ereba...baruru...gararaguaü...marumaruti
...yawara...búriri...abiri...waruhuyuru
...giburi...buiruhu...nürüdün...garanati
...gürigia...heririgua...wügüri...guribiyua.
Cuando la palabra termina en /..n/, la vocal que la acompaña es nasalizada. Una vocal
es nasalizada cuando la misma se pronuncia haciendo vibrar las cuerdas bucales.
Cuando las palabras llevan las vocales /ai/ formando sílaba o en compañía de alguna
consonante, se pronuncian como si fueran escritas con /ei/. A continuación se presenta
un listado de algunas palabras:
Cuando las palabras llevan las vocales /au/ formando sílaba o en compañía de alguna
consonante, se pronuncian como si fueran escritas con /ou/. A continuación se presenta
un listado de palabras que contienen estos grafemas.
De igual manera, las palabras que llevan /aun/ se pronuncian como si fuesen escritas
con /oun/, tales como:
Pronunciación de bisílabas:
Las palabras que llevan dos sílabas se pronuncian con énfasis fonético en la primera
sílaba (de la izquierda). He aquí algunos ejemplos:
ahü, amu, ari, ata, aüdü, baba, baidi, balu, ida, bira, buyei, dasi, daüguaü
dema, duru, ebu, egi, fedu, fusu, giadi, guchu, megu, mibi, sandi, sabun, watu,
wira, yuwa, yaya, panu.
Pronunciación de trisílabas:
Las palabras que llevan tres sílabas se pronuncian con énfasis fonético en la segunda
sílaba.
abiri, abuni, achiba, achiga, adari, adüga, agare, agülei, agusa, alagan, amidi,
anaba, anasi, arufun, awasi, babichu, baligi, barana, binadu, darara, denesi,
dugunu, dumari, chumagü ebegi.
Pronunciación de polisílabas:
Las palabras que llevan cuatro o más sílabas se pronuncian con énfasis fonético en la
segunda sílaba.
Observe, que la concurrencia de dos vocales iguales han sido reemplazadas por las
formas /â/, /ê/, /î/, /ô/, /û/, excepto la /üü/ que permanece inalterable, ya que su
representación gráfica ofrece muchas dificultades.
Dada la dificultad en colocar patioku sobre la /ü/ (ya sea con máquina de escribir o por
computadora), se recomienda entonces, simbolizar el alargue de este sonido haciendo
uso de doble grafema /üü/. Este procedimiento también debe usarse cuando se requiera
de la acentuación de este grafema.
anihán : nihán
abuha : ubuha
anuhán : nuhán
aniha : iniha
anihain : nihain
anuha : unuha
anuhain : nuhain
anite : inite, inte
anitiga : híntiga
anutuga : húntuga
aniliga : haniliga
añalaga : hañalaga
Cuando el verbo está en gerundio o presente contínuo (es decir, cuando el verbo en
infinitivo va unido al sufijo progresivo /..ina/):
Del comportamiento anterior se deduce a nivel gramatical que: todas las palabras que
llevan unidas las vocales /ai/ formando sílaba o unidas a una consonante, suenan como
si fueran escritas con /ei/. Por añadidura, se puede afirmar que, tambien:
Se puede deducir que las palabras que suenan como /ou/, a nivel gramatical deben
ser escritas con /au/
o con /eu/
. De igual manera se puede inferir que los
grafemas /ou/ no se utilizan en la fonética garífuna.
Palabras monosílabas:
Las palabras que contienen una sola sílaba nunca llevan acento.
Palabras bisílabas
Las palabras que llevan dos sílabas, se acentúan en la segunda sílaba. Veamos la
siguiente lista de palabras:
anhán, âyé, âyí, bâmí, baré, barín, bulón, chagá, busó, cheiní, chugú, dimí,
diná, fedé, furé, fuló, fiyú, fulún, gâñé, garún, gulín, hagán, hará, higán, hebé,
Palabras trisílabas:
Las palabras que llevan tres sílabas generalmente se acentúan en la primera sílaba,
Palabras polisílabas:
Las palabras que llevan cuatro o más sílabas se acentúan en la primera sílaba, excepto
aquellas que comienzan con diptongos. Observe la siguiente lista de palabras:
5. Diptongos y Triptongos
5.1. Diptongos
A la combinación de dos vocales (una fuerte y una débil, una débil y una fuerte o dos
vocales débiles) dichas en una sola sílaba, es a lo que se llama diptongo. En la lengua
garífuna existen doce (12) diptongos, ellos son:
ai, aü, au, ue, ei, iü, ua, ia, ie, iu, ui, uo,
5.2. Triptongos
El triptongo ocurre cuando en una sílaba concurren tres vocales: una fuerte enmedio de
6. Morfología de la lengua
6.1. Prefijación
La prefijación es un procedimiento de incalculable valor en la formación de palabras y
oraciones dentro de la lengua garifuna. Los prefijos son letras o sílabas que se
n..... : mi (s)............................
b..... : tu (s).............................
l..... : su (s) (de él).................
t..... : su(s) (de ella)................
w(a).. : nuestro(s), nuestra(s)......
h..... : vuestro(s), vuestra(s)......
h(a).. : su, sus (de ellos, de ellas)
Tambien se puede negar un hecho cuando implica situación dada. Para lo cual, bastará
/g(a)../ que significa: tener, disponer de, poder .., saber .., con ....
gaseinsunti, mayanuhanti, gadaritu garünati, gayaditi, gagurasunti,
gamadagutu, gaguchungili,
6.2. Sufijación
La sufijación en la lengua garifuna constituye otro procedimiento de enorme
importancia en la formación de sustantivos, adjetivos y verbos.
ni -/-.
Es el sufijo que convierte verbos en sustantivos verbales.
raü -/-.
Es el sufijo que expresa idea de disminución o pequeñez del sustantivo en referencia,
ejemplos.
gu
Es el sufijo que forma el plural de los sustantivos que denotan parentesco o
familiaridad, ejemplos:
El sufijo /..ti/
se usa para el singular masculino, mientras que /..tu/ para el
singular femenino:
gudemei :gudemeti/gudemetu
ufemei :ufemeti/ufemetu
dibunei :dibuneti/dibunetu
duari :duariti/duaritu
benefaü :benefati/benefatu
derenei :dereneti/derenetu
maguali :magualiti/magualitu
akutiha :akutihati/akutihatu
ídeha :ídehati/ídehatu
araida :araidati/araidatu
araidaha:araidahati/araidahatu
amudiha :amudihati/amudihatu
adüga :adügati/adügatu
auwe :auweti/auwetu
auchaha :auchahati/auchahatu
ásaha :ásahati/ásahatu
ariñaha :ariñahati/ariñahatu
arumaha :arumahati/arumahatu
abinaha :abinahati/abinahatu
habuti ~ habutu
Son los sufijos que convierten sustantivos en adjetivos propensivos.
gudemei :gudemehabuti/gudemehabutu
:magudemenihabuti/magudemenihabutu
hemeni :hemenihabuti/hemenihabutu
:memenihabuti/memenihabutu
ínsieni :hínsienhabuti/hínsienhabutu
duati ~ duatu
Son los sufijos que convierten sustantivos en adjetivos obsesivos.
gürigia :gürigiaduati/gürigiaduatu
irahü :irahüduati/irahüduatu
garifuna:garifunaduati/garifunaduatu
chumagü :chumagüduati/chumagüduatu
warau :warauduati/warauduatu
râbá :râbáduati/râbáduatu
rabichi :rabichiduati/rabichiduatu
wügüri :wügüriduati/wügüriduatu
würi :würiduati/würiduatu
hiñaru :hiñaruduati/hiñaruduatu
gua
Es el sufijo que expresa el numero de veces consecutivas en que una cantidad ocurre al
mismo tiempo. Veamos:
gudemeti :gudemetiñu///gudemetiña
dibuneti :dibunetiñu///dibunetiña
benefati :benefatiñu///benefatiña
magualiti :magualitiñu///magúalitiña
sumaditi :sumaditiñu///sumaditiña
akutihati :akutihatiñu///akutihatiña
ídehati :ídehatiñu///ídehatiña
araidati :araidatiñu///araidatiña
araidahati :araidahatiñu///araidahatiña
adundehati :adundehatiñu///adundehatiña
gien
Es el sufijo adverbial que se usa para indicar dirección o procedencia.
(u)n
Este sufijo indica acción direccional o destino; acompaña tanto a nombres, adverbios de
lugar como gentilicios.
(u)ga
Es el sufijo que hace referencia a una situación generalizada. Se usa con adjetivos,
veamos algunos ejemplos:
na
Es el sufijo que expresa el lugar de procedencia. Ejemplos:
agai
Sufijos Imperativos
Para formar verbos en el Modo Imperativo, bastará con al agregar al verbo en infinitvo
los siguientes sufijos imperativos y partículas :
----------------------------------------------------------------------
Infi- Impe- Verbos en modo imperativo
nito rativo 1 2 3 4 5
----------------------------------------------------------------------
ariha ná arihaná adarihaná iridaná aduganá igiraná
adariha bá arihabá adarihabá iridabá adugabá igirabá
irida lá arihalá adarihalá iridalá adugalá igiralá
alügüda tá arihatá adarihatá iridatá adugatá igiratá
adüga wamá arihawamá adarihawamá iridawamá adugawamá igirawamá
igira humá arihahumá adarihahumá iridahumá adugahumá igirahuma
badisei hamá arihahamá adarihahamá iridahamá adugahamá igirahamá
Sufijos Pronominales
Los verbos en imperativo tambien se conjugan haciendo uso de sufijos pronominales.
----------------------------------------------------------------------
Sufijo
impe- promo-
rativo minales 1 2 3 4 5
----------------------------------------------------------------------
ariha na arihana adarihana iridana adugana igirana
adariha bu arihabu adarihabu iridabu adugabu igirabu
irida i arihai adarihai iridai adugai igirai
alügüda un arihaun adarihaun iridaun adugaun igiraun
adüga wa arihawa adarihawa iridawa adugawa igirawa
igira ü arihaü adarihaü iridaü adugaü igiraü
badisei ña arihaña adarihaña iridaña adugaña igiraña
[ ai ] en lugar de [ ei ]
[ au ] en lugar de [ ou ]
6.3. Entrefijos
Los entrefijos existentes en la lengua garífuna son las siguientes:
tima ~ tuma
san
Es la partícula interrogativa que se utiliza para interrogar de manera enfática.
iná
Es la partícula admirativa que hace énfasis sobre la veracidad de una acción en forma
categórica.
iná gúndantibu
iná wuribatibu
iná chuti bau
mama niduhe to, iná túguta
ti
Es la partícula interrogativa que hace énfasis sobre un hecho de una forma enfática.
Ejemplos:
nege
Es la partícula que se utiliza para expresar duda o la posibilidad de que alguna acción
se realice:
ma
Es la partícula admirativa que se utiliza para hacer enfasis en hechos dudosos pero
verificables, ejemplos:
arihabá, ma garawon !
ma niña bun !
ma itara liña !
ma sandiñaun búguchun !
ñaun
giñe
Es la partícula que hace relativo énfasis sobre la situación de un hecho o suceso.
rei
Es la particular que hace énfasis sobre un hecho o una acción que ocurre de manera
inesperada. Ejemplos:
úwaga
Hace énfasis sobre un hecho o una acción negativa de manera categórica. Ejemplos:
¡ úwaga lumausan !
¡ úwaga masali ban !
¡ úwaga mateimurún lan !
mama
Es la particular que expresa satisfacción de manera categorical sobre un hecho o
acontecimiento. Ejemplos:
tia
Es la partícula que sirve para ratificar y/o advertir sobre las consecuencias de un hecho
de una forma moderada. Ejemplos:
higán y hagán
Es la partícula que expresa mandato de manera categórica. Ejemplos:
an y ti
Es la particular interrogativa que hace cuestionamientos de una forma categórica.
Ejemplos:
an ti maudingidibu lubai
an ti manügün bubalin
an ti mayabin lubai buma
an ti madügün lubalin
an ti maudin bubai
a gia
Es la particular interrogativa que hace cuestionamientos en un tono moderado.
an san
Es la particular interrogativa consultativa que hace preguntas de una forma moderada.
Ejemplos:
fin
REGRESAR