Professional Documents
Culture Documents
Anexo H:
Evaluación de Riesgos y Plan de Contingencias
La evaluación de riesgos, está principalmente relacionada con la atención de fallas en el sistema, fallas operacionales
y/o por causas externas, que podrían incluir aspectos naturales como sismos y deslizamientos, y aspectos
antropogénicos, como incendios y accidentes de tránsito, que devengan en un impacto al ambiente o a la seguridad
pública. Aun cuando es factible identificar una serie de eventos que resulten en accidentes con trabajadores, estos no
son abordados dentro de este análisis de riesgos, debido a que los aspectos de seguridad y salud ocupacional se
abordan en el plan de contingencias específico de Minera Barrick Misquichilca (MBM), de acuerdo a los lineamientos
estipulados en el D.S. N° 055-2010-EM.
La U.M. Lagunas Norte inició sus operaciones en el año 2005 a partir de la explotación a tajo abierto convencional de un
yacimiento mineral de oro y plata diseminado de baja ley. El beneficio de los minerales extraídos se realiza mediante el
proceso de lixiviación en pilas y procesamiento en plantas del tipo Merrill Crowe y Carbón en Columnas para obtener
barras doré como producto final. Asimismo, cuenta con instalaciones para la disposición de desmonte e infraestructura
auxiliar relacionadas con las actividades principales. El presente análisis de riesgos considera las actividades e
instalaciones de la U.M. Lagunas Norte aprobadas en el EIA, Primera Modificación del EIA y los Informes Técnicos
Sustentarios (ITS), y las actividades y modificaciones propuestas en la presente modificación (el Proyecto en su
conjunto).
F7.1 Objetivo
Los objetivos de la evaluación de riesgos al ambiente y a la seguridad pública son:
Identificar los escenarios de riesgo material al ambiente y a la seguridad pública relacionados con el desarrollo del
Proyecto en su conjunto, durante la etapa de operación.
Estimar y clasificar los riesgos residuales después de la implementación de las medidas para la mitigación de
riesgos.
Priorizar los riesgos de acuerdo a los niveles identificados, de manera que se puedan asignar recursos para el
manejo de riesgos.
Establecer lineamientos para los procedimientos de contingencias y respuesta ante emergencias, a fin de reducir
los riesgos ambientales y a la seguridad pública (Sección F8).
F7.2 Alcance
El alcance de la evaluación de riesgos se estableció a partir de la descripción del proyecto (Sección B2) y en base a las
rutas de acceso al mismo. Los componentes a ser evaluados, fueron seleccionados tomando como criterio su
potencialidad de generación de riesgos al ambiente o a la seguridad pública, durante la operación de la U.M. Lagunas
Norte. Cabe precisar que el riesgo durante la etapa de cierre ha sido evaluado en la Sección F9 Plan de Cierre
Conceptual.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-1
FOLIO N° 1937
Se organizaron las instalaciones de la U.M. Lagunas Norte, tomando como referencia la Descripción del Proyecto
(Sección B2) de acuerdo a los componentes y elementos asociados para la evaluación de riesgos, como se presenta en
la Tabla F7.2-1. Con el fin de evaluar sistemáticamente todos los riesgos, se evaluaron todos los componentes de
manera individual. Se identificaron y evaluaron las fallas potenciales para cada elemento con el objetivo de calcular los
riesgos al ambiente y a la seguridad pública. Se identificaron las medidas de mitigación de riesgos, las cuales se
encuentran incluidas en el plan de contingencia conceptual (Sección F8).
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-2
FOLIO N° 1938
F7.3 Metodología
F7.3.1 Definición del Área de Evaluación de Riesgos
El área de evaluación de riesgos, fue determinada en función del tipo y magnitud de riesgo identificado en la operación
de la U.M. Lagunas Norte, en los objetivos (Sección F7.1) y alcance definidos (Sección F7.2) de la evaluación de
riesgos. En este contexto, se han definido dos áreas de evaluación de riesgos, una para los componentes que
conforman la U.M. Lagunas Norte y otra para las rutas de acceso a la misma. El área de evaluación de riesgos de la
U.M. Lagunas Norte comprende la ubicación del componente y el área circundante que pudiera verse afectada por la
falla identificada (Sección F7.4), dentro de la huella de la U.M. Lagunas Norte. En cuanto al área de evaluación de las
rutas de acceso a la U.M. Lagunas Norte, se encuentra definida por los riesgos relacionados con el transporte externo, y
comprende las carreteras públicas que unen la U.M. Lagunas Norte con:
En la Figura F7.3-1 se muestra el área de evaluación de los componentes del 1 al 5 (Tabla F7.2-1), los cuales se ubican
dentro de la U.M. Lagunas Norte; y comprende la mina, los depósitos, el sistema de lixiviación, el proceso y los
servicios. En la Figura F7.3-2 se muestra el área de evaluación del componente 6 (Tabla F7.2-1), el cual está definido
por los riesgos relacionados con el transporte externo; y comprende las carreteras públicas que unen la U.M. Lagunas
Norte con Lima, Pacasmayo, el puerto de Salaverry, Trujillo y los centros poblados de Canibamba y Quiruvilca, por el
Oeste; y con Huamachuco, El Bado, El Sauco, Chuyugual, Corral Grande, Cushuro y Los Loros, por el Este. Cabe
resaltar que las rutas de transporte no atraviesan ni circulan Áreas Naturales Protegidas, como se muestra en la
Figura F7.3-2.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-3
FOLIO N° 1939
800000 802500 805000 807500
9125000
9125000
s LEYENDA / LEGEND
de Po n ce
ha
41
ac
N Viz
c
00
as
.L
37
a l )
" CENTRO POBLADO / VILLAGE
00
Qd
a
40
00
ecta
gu
00
35
yu
CURVAS DE NIVEL (100 m) / CONTOURS (100 m)
4000
R
Chu
a.
Qd
360
Río
CURVAS DE NIVEL (25 m) / CONTOURS (25 m)
0
RED VIAL / ROAD SYSTEM
1.5 ASFALTADO / PAVED
4000 3800
SIN ASFALTAR/ UNPAVED
3500
RED HIDROGRÁFICA / HYDROGRAPHIC SYSTEM
3900
RÍO / RIVER
QUEBRADA / STREAM
38
00
LAGUNA / LAKE
El Sauco
} } } } } }
CERCO PERIMÉTRICO FUTURO / FUTURE PERIMETER FENCE
San Pedro POZA DE
MONITOREO DDE COMPONENTES AUXILIARES / ANCILLARY COMPONENTS
POZA DE
CANTERA F COLECCIÓN DDE 1
00
42
37
4000 00
2.4
2.4
POZA DE LIMPIEZA POZA DE LODOS
OESTE Componente Elemento
ual
OESTE
Norte
Río Ch u yug
POZA DE ar a
1.1) Tajo abierto
POZA ARD
COLECCIÓN DDE 2 u ishu
OESTE 2.4 .Q 1.2) Acarreo de mineral
Qda
9122500
9122500
1) Mina 1.3) Chancado primario y secundario
1.4) Cantera Callacuyán
5.6
CANTERA 1.5) Cantera Río Negro
RÍO
NEGRO 2
2.1) Depósito de Desmonte Este (DDE)
2.2) Depósito de Desmonte Oeste (DDO)
2) Depósitos
3600
2.3) Stockpiles
POZA DE
SEDIMENTACIÓN
S ur 2.4) Depósitos de material orgánico
ara
Qda. Grillo
Río
00
egro
4) Proceso
00
39
00
5) Servicios
5.4) Planta de Tratamiento Secundario y Unidad de Ósmosis Inversa
00
42
CAMPAMENTO
Tres CANTERA EL SAUCO
GOLDER 8
Amigos
42
ALMACÉN 00
DE CAL 2.4
ALMACÉN DE 3.3 2.4
00
EXPLOSIVOS 3.2
40
420
3.2 3.2
3.2
9120000
9120000
00
3.2
40
2.3 Qda
2.4 5.5 . V ira
3.2 CAMPAMENTO Vira
2.4 2.3
NUEVO LAVADERO LAS TERRAZAS
DE CAMIONES a da
5.3 2.4 lor
2.4 3.2 3.2 Co
1.3 5.1 u eva
2.3 Lag. Negra a .C
1.3
4.1 5.4 Qd
4.3
4.6
4200
2.4
Centros Poblados / Village: INEI 2008, Golder 2013
00
42
ual
42
3.1
00
Río Ch u y ug
Lag. Misha 3.1 3.1 Proyección / Projection: WGS 1984 UTM Zone 17S
3.1
1 000 0 1 000
4100
m
Río
4000
Per
PROYECTO
PROJECT
FUTURA GARITA DE
SEGUNDA MODIFICACIÓN DEL EIA DE LA U.M. LAGUNAS NORTE
CONTROL ECO-12
SECOND MODIFICATION OF THE LAGUNAS NORTE MINE EIA
420
TÍTULO
0
Quesquenda
ÁREA DE EVALUACIÓN DE RIESGOS -
9117500
9117500
0
VILLA 4 10 TITLE
17/10/2014 -- 03:26:52 p.m.
COLABORADORES
COMPONENTES DE LA U.M. LAGUNAS NORTE
Lag. Verde 2
RISK ASSESSMENT AREA - LAGUNAS NORTE MINE COMPONENTS
42
4100
PROYECTO No 129-415-2030
RELACIONES PROJECT No. VER. 4.1
0
800000
4200
Río H
COTO DE CAZA $
K CAPITAL REGIONAL / REGIONAL CAPITAL
smejas
Río Cri
s
LOS LOROS
£
a
¤ SUNCHUBAMBA
asc
CENTRO POBLADO / VILLAGE
CA-106
ino
Río San Be
)
"
he p
Río
RED HIDROGRÁFICA / HYDROGRAPHIC SYSTEM
C
Río Chuyugual
Río
Rio
RÍO / RIVER
nito
Cara
RED VIAL / ROAD SYSTEM
an
cm
lhu Ma
lca
i al VÍA / ROAD
u
£
¤ Río
aca
anq
CA-106
u ill £
¤
C
CA-111
Ana
huq RUTA DE ACCESO A LA U.M. LAGUNAS NORTE DESDE EL ESTE
Rí o
CANIBAMBA CUSHURO
CORRAL GRANDE Río
C
£
¤ £
¤ CA-108
ACCESS ROUTE FROM THE EAST TO LAGUNAS NORTE MINE
anta
BAJO
ba
LI-111
Río
nde ba m
S
CHUYUGUAL S RUTA DE ACCESO A LA U.M. LAGUNAS NORTE DESDE EL OESTE
£
¤ aya
Río
Río
LI-106
pu
CANIBAMBA yo ACCESS ROUTE FROM THE WEST TO LAGUNAS NORTE MINE
P
Co
ALTO ay
erej ad £
¤ CODIGO DE VÍA NACIONAL / NATIONAL ROAD CODE
ío PE-1N
Río Chimín
ac
R
il
o Hu Río
L
Rí anla
U.M. LAGUNAS NORTE / LAGUNAS NORTE MINE
RíoEL SAUCO
Quirr
ipa
R ío _
^
ba
£
¤
LI-101
no
£
¤ £
¤ CA-111
Hu
mobam
9150000
9150000
LI-112
anca
y
Río Ya
Río Gran LÍMITE REGIONAL / REGIONAL BOUNDARY
de
ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS
gorán NATURAL PROTECTED AREAS
£ BOSQUE DE PROTECCIÓN
na
¤
LI-111
a
PROTECTION FOREST
ma
ío S
ica
QUIRUVILCA Huayrro
R
Ch
£
¤LI-105 COTO DE CAZA
o
Río
HUNTING AREA
Rí
£
¤LI-113
RESERVA NACIONAL
Río
)
"
os
HUAMACHUCO NATIONAL RESERVE
rg
EL BADO
C
SHOREY
Cu
arac
£
¤
LI-103
SANTUARIO NACIONAL
o
Rí
mac
NATIONAL SHRINE
£
ta
¤
a
LI-114
es
Cu
ay
llo
ual
La
Po
umbind
Río Chuyug
o
o
Rí
Rí
Río
£
bamba
¤
Río ñari
LI-116
P
Map Document: (G:\Project\2012\129-415-2030_MBM-EIA LOM-Lagunas Norte\Mapas\EIA\F_Eval_Impactos_Plan_Manejo\F7_Eval_RiesgoAmbiental_SegurPublica\V4.1\F7_3_2_RutaAccesoUMLN_A3_50k.mxd)
ere j
Río
quino
o
Río Yam
il
£
¤
AP
LI-110
Río Cerpa
_
^
AC
co
uz
Ot
AS
Rí
o MOTIL QUIRUVILCA
MA
)
"
£ AGALLPAMPA
¤LI-105
)
" ¤
£ PE-10A
YO
)
"
£
¤
LI-104
LA TRANCA
)
"
)
"
SHOREY £
¤ LI-115
£
¤ LI-117
TRUJILLO
£
¤LI-120
S an F
ran
cisc
o
¤
£
PE-10A
Río Mo c
he ) CACHICADAN
" Río
e
$
K
nqu
ca
Río
9100000
9100000
ha
alco
£
¤
Hu
ac
n
a
LI-121
mb
Sari
ch
P
ayc
Pa
ba
Río
hac
Río
£
ra
Rí
o Rí o
¤ LI-118
Ca
Ang
a
as m
¤
£ PE-10
Hua
rá n
Río
£
¤LI-119
Río
arca
Río Shirite
as
O
PUERTO DE
Î
s Salin
SALAVERRY ll a
capa
C
Río A £
¤ LI-122
Río La
É
SANTUARIO
Río Hu
A
NACIONAL ay chaca
o CALIPUY REFERENCIA / REFERENCE
N
Río Huand
on
O
al
uac
Ch
Río £
¤ Hidrografía / Hydrography: Horizons South America S.A.C. 2012, IGN 2006
Río
AN-100
P
Río Tablachaca
uis al Lla
c tabam
C
b ba
hq ai R ío
us oP
ÍF
oH Rí 10 000 0 10 000
Rí
m
IC
¤
£ £
¤LI-121
ESCALA / SCALE 1:500 000
rú
PE-1N
ón
Vi
Oy
Río
O
Río Ashoc
Rí
PROYECTO
LI
PROJECT
M
Chilenos
Los
A
BOSQUE DE
an
TÍTULO
PROTECCIÓN ÁREA DE EVALUACIÓN DE RIESGOS -
am
TITLE
Hu
PUQUIO
RUTAS DE ACCESO A LA U.M. LAGUNAS NORTE
14/10/2014 -- 03:33:56 p.m.
Río
9050000
RESERVA NACIONAL
ISLAS GUAÑAPE NORTE PROYECTO No 129-415-2030
Y GUAÑAPE SUR PROJECT No. VER. 4.1
DISEÑO Set. 2014 FIGURA
F7.3-2
DESIGN MC
SIG
GIS JR Set. 2014 FIGURE
REVISADO Set. 2014
CHECK RH
700000 750000 800000 APROBADO
ML Set. 2014
REVIEW
FOLIO N° 1941
Dicha visita fue realizada por el equipo de evaluación de riesgos de Golder, entre el 13 y 15 de mayo de 2014, y
comprendió el área de evaluación de riesgos de la U.M. Lagunas Norte. Para la evaluación de riesgos de las rutas de
acceso se utilizó la información contenida en el Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias (MBM 2013) y se
realizó el recorrido en campo de la ruta desde la ciudad de Trujillo hasta Huamachuco, pasando por la U.M. Lagunas
Norte.
La aplicación de estos métodos involucró la evaluación de riesgos a cargo de un equipo de personas con experiencia en
el proceso, quienes evaluaron los riesgos al ambiente y a la seguridad pública de cada uno de los componentes y
elementos identificados. Los participantes aportaron su experiencia en el análisis y modelamiento de riesgos; en los
temas de estudios de impacto ambiental (EIA); en el manejo ambiental de la U.M. Lagunas Norte; así como en el
manejo, operación, mantenimiento y respuesta a emergencias de la U.M. Lagunas Norte.
La metodología permitió la identificación de las potenciales fallas y los problemas o aspectos de cada componente de la
U.M. Lagunas Norte tomando como base la información contenida en la Sección B2 Descripción de Proyecto, así como
información proporcionada por personal de operación durante la visita a la U.M. Lagunas Norte. Luego se identificaron
las posibles causas que incluyeron eventos naturales, como sismos y condiciones ambientales extremas, y fallas
humanas, como errores del operador y deficiencias del sistema de manejo.
La codificación de los escenarios de riesgo, adjuntos en el Registro de Riesgos (Anexo G24.1), se basó en el número de
componente de la U.M. Lagunas Norte (Tabla F7.2-1), seguido del número de elemento, el número de modo de falla y el
número de consecuencia. A continuación se muestra un ejemplo de lo indicado.
Cada escenario de riesgo se ingresa en el registro de riesgos, que incluye un modo de falla, causas, consecuencias y
acciones de mitigación planificadas. En base a los programas de gestión de riesgos de MBM, se pueden categorizar las
acciones de mitigación planificadas en seis tipos de control (MBM 2013b) aplicables a la gestión de riesgos al ambiente
y a la seguridad pública:
Substitución: reducir los riesgos sustituyendo los equipos, productos, actividad, proceso u objetivo a uno que tenga
menos exposición o sea menos nocivo.
Ingeniería: reducir los riesgos rediseñando el ambiente, sistema o alejar la actividad para reducir la exposición.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-6
FOLIO N° 1942
Separación: reducir los riesgos separando los peligros de las personas o el medio ambiente.
Administrativo: reducir los riesgos a través de procedimientos escritos, supervisión, capacitación o cambiando
normas de trabajo.
Para cada uno de los modos de falla y sus consecuencias, se estimó el riesgo empleando la metodología de la Matriz de
Riesgos, el cual corresponde al riesgo residual, es decir, luego de la implementación de todas las medidas planificadas
para la mitigación de los riesgos.
La Matriz de Riesgos está compuesta por dos índices, el índice que representa la frecuencia en que se espera ocurra un
modo de falla y un índice que representa la severidad de la consecuencia ya sea sobre el ambiente o sobre la seguridad
pública. Cuando un modo de falla y su consecuencia es identificado, el riesgo asociado es estimado al ubicarlo dentro
de la Matriz de Riesgos.
El Procedimiento de Evaluación Formal del Riesgo (MBM 2013b) define cinco niveles de frecuencia, desde “Casi
Seguro” (A) hasta “Raro” (E). Estos cinco niveles de frecuencia definidos por MBM, se combinaron en tres niveles de
frecuencia, como se muestra en la Tabla F7.3-1 (ver índices de frecuencia A, C y E). Luego, para incluir escalas
menores de frecuencia asociadas con los principales riesgos a la salud y seguridad pública y al medio ambiente, se
agregaron dos niveles de probabilidad, “Muy Raro” (F) y “Extremadamente Raro” (G). En la Tabla F7.3-1 se muestra el
Índice de Frecuencia, con sus cinco niveles, definido para el presente análisis de riesgos, donde existe un orden de
magnitud de valores de eventos por año para cada nivel de probabilidad. Finalmente, la frecuencia oscila entre más de
un evento en 1 año (evento casi seguro) y un evento entre 1 000 años y 10 000 años (evento extremadamente raro).
El Índice de Severidad de la consecuencia oscila entre Muy Baja y Muy Alta. La severidad de la consecuencia al
ambiente está basada en la duración y extensión del efecto; y son consideradas como de efectos locales cuando estos
se localizan en los alrededores del área de la U.M. Lagunas Norte o a lo largo de la ruta de acceso a la U.M. Lagunas
Norte. La severidad de las consecuencias a la seguridad pública está basada en el tipo de incapacidad o daño
ocasionado en la población y la cantidad de víctimas. Por lo tanto, existen dos matrices de riesgo combinadas en la
Tabla F7.3-1.
Cabe resaltar que la evaluación de riesgos interna que MBM realice para las actividades contempladas en la presente
modificación, seguirá la metodología establecida en el Procedimiento de Evaluación Formal del Riesgo (MBM 2013b).
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-7
FOLIO N° 1943
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-8
FOLIO N° 1944
Las acciones para el manejo de riesgos pueden incluir la priorización de la aplicación de recursos según los riesgos
identificados, estudios adicionales para confirmar la estimación de riesgo, y/o las medidas para reducir el mismo, ya sea
mediante la reducción de la frecuencia, de las consecuencias o una combinación de ambas. No obstante, a pesar que
los riesgos Bajos son considerados aceptables, estos deben procurar monitorearse dentro del programa de manejo de
riesgos para garantizar que sus riesgos no se incrementen inadvertidamente.
El plan de contingencias conceptual presentado en la Sección F8, fue elaborado tomando como referencia el Plan de
Preparación y Respuesta a Emergencias (MBM 2014e), y resume las medidas de contingencia y las acciones de
respuesta ante emergencias de ocurrir los modos de falla identificados.
F7.4 Resultados
F7.4.1 Escenarios de Riesgo
F7.4.1.1 Mina
De acuerdo con la Tabla F7.2-1, el componente Mina para la evaluación de riesgos está conformado por los siguientes
elementos:
Tajo Abierto.
Acarreo de mineral.
Cantera Callacuyán.
Escenario 1.1)1.1: Derrame de combustible del equipo móvil pesado que opera en el Tajo Abierto, causado por la
ruptura de la línea de combustible u otra fuente; ocasionando la alteración de la calidad del suelo, en el área de
trabajo.
Escenario 1.1)2.1: Infiltración de agua del Tajo Abierto, causada porque el tiempo de permanencia es mayor que
el establecido para la operación; ocasionando filtración de agua ácida hacia el flujo de agua subterránea que
descarga al ambiente.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-9
FOLIO N° 1945
Escenario 1.4)1.1: Falla del sistema de manejo de agua de la cantera Río Negro, causado por un bloqueo, o
debido a que los materiales o procesos constructivos no cumplen con los criterios de diseño; ocasionando el
aumento de sedimentos en el Río Negro.
Escenario 1.5)1.1: Falla del sistema de manejo de agua de la cantera Callacuyán, causada por un bloqueo, o
debido a que los materiales o procesos constructivos no cumplen con los criterios de diseño; ocasionando el
aumento de sedimentos en el Río Perejil.
Escenario 1.5)2.1: Caída de material de la cantera Callacuyán en el Río Perejil durante el transporte, causada por
una falla mecánica o un error del operador; ocasionando la alteración de la ribera del río, alteración de la calidad
del agua, y reducción del flujo de agua en el corto plazo.
F7.4.1.2 Depósitos
De acuerdo con la Tabla F7.2-1, el componente Depósitos para la evaluación de riesgos está conformado por los
siguientes elementos:
Stockpiles de mineral.
Escenario 2.1)1.1: Falla del sistema de subdrenes principales y secundarios para captar la infiltración en la
superficie del DDE, causada por una falla geotécnica desconocida, materiales y/o construcción no cumplen con los
criterios de diseño, sismo mayor al criterio de diseño o bloqueo de los subdrenes; ocasionando que el agua de
contacto del DDE se infiltre al agua subterránea.
Escenario 2.1)2.1: Falla de las pozas de colección DDE1, DDE2, DDE3 y/o del canal de derivación de la cara
este del DDE, causada por una falla geotécnica desconocida, construcción y/o materiales no cumplen con los
criterios de diseño, sismo mayor al criterio de diseño, evento mayor al criterio de diseño, falla del sistema de
bombeo de la Poza de colección DDE1 (pérdida de energía o falla de la bomba); ocasionando que el agua de
contacto rebose al ambiente.
Escenario 2.1)3.1: Movimiento y/o falla del talud de la cara este del DDE, causada por una falla geotécnica
desconocida, construcción y/o materiales que no cumplen con los criterios de diseño o un sismo mayor al criterio
de diseño; ocasionando que el desmonte caiga sobre las pozas de colección DDE1, DDE2 o DDE3, rebosando
agua de contacto al ambiente.
Escenario 2.1)3.2: Movimiento y/o falla del talud de la cara este del DDE, causada por una falla geotécnica
desconocida, construcción y/o materiales que no cumplen con los criterios de diseño o un sismo mayor al criterio
de diseño; ocasionando que el desmonte caiga fuera de la propiedad de la
U.M. Lagunas Norte.
Escenario 2.1)4.1: Movimiento y/o falla del talud de la cara sur del DDE, causado por un sismo mayor al criterio
de diseño o a la licuefacción del terreno; ocasionando que el sistema de pozas rebose y/o falle.
Escenario 2.2)1.1: Falla del sistema de subdrenes principales y secundarios para captar la infiltración en la
superficie del DDO, causada por una falla geotécnica desconocida, construcción y/o materiales que no cumplen
con los criterios de diseño, sismo mayor al criterio de diseño o un bloqueo de los subdrenes; ocasionando que el
agua de contacto del DDO se infiltre al agua subterránea.
Escenario 2.2)2.1: Falla del canal de derivación del DDO, causada por un evento de precipitación mayor al criterio
de diseño, construcción y/o materiales no cumplen con los criterios de diseño o el bloqueo del canal de derivación;
ocasionando que el agua de contacto rebose al ambiente.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-10
FOLIO N° 1946
Escenario 2.2)3.1: Movimiento y/o falla del talud del DDO, debido a una falla geotécnica desconocida,
construcción y/o materiales no cumplen con los criterios de diseño o un sismo mayor al criterio de diseño;
ocasionando que el desmonte caiga en el Río Negro y se altere la ribera, se altere la calidad del agua y se
reduzca el flujo de agua en el corto plazo.
Escenario 2.2)3.2: Movimiento y/o falla del talud del DDO, debido a una falla geotécnica desconocida,
construcción y/o materiales no cumplen con los criterios de diseño o un sismo mayor al criterio de diseño;
ocasionando que el desmonte caiga sobre la Poza de Sedimentación Oeste o en la Poza ARD Oeste, liberándose
agua de contacto al ambiente.
Escenario 2.3)1.1: Movimiento y/o falla del talud de los stockpiles de mineral (ubicados fuera del Tajo Abierto),
causado por una falla geotécnica desconocida, construcción no cumple con los criterios de diseño o un sismo
mayor al criterio de diseño; ocasionando que el mineral caiga sobre el Depósito de Suelo Orgánico Guaino 2.
Escenario 2.3)2.1: Falla del canal de derivación de los stockpiles de mineral, causado por un evento de
precipitación mayor al criterio de diseño, la construcción no cumple con los criterios de diseño o un bloqueo;
ocasionando que el agua de contacto rebose hacia la Poza de Sedimentación Este.
Escenario 2.4)1.1: Pérdida de material de los depósitos de suelo orgánico por erosión hídrica, causada por
excesivas lluvias, construcción no cumple con los criterios de diseño o un sismo mayor al criterio de diseño;
ocasionando la liberación de sedimentos que alcanzan cursos de agua.
Sistema de Pozas.
Escenario 3.1)1.1: Movimiento y/o falla del talud del sistema de pilas de lixiviación, causado por un sismo mayor
al criterio de diseño, materiales y/o construcción no cumplen con los criterios de diseño o a una falla geotécnica
desconocida; ocasionando un derrumbe masivo fuera de la U.M. Lagunas Norte, hacia el este y sureste.
Escenario 3.1)1.2: Movimiento y/o falla del talud del sistema de pilas de lixiviación, causado por un sismo mayor
al criterio de diseño, materiales y/o construcción no cumplen con los criterios de diseño o a una falla geotécnica
desconocida; ocasionando un derrumbe masivo hacia el norte del sistema de pilas de lixiviación, produciéndose el
desborde de la Poza PLS y la solución rica rebosa al ambiente.
Escenario 3.1)2.1: Ruptura del sistema de distribución de solución cianurada (barren y solución rica) y tuberías,
causado por una falla de soldadura, error del operador o movimiento de tierras; ocasionando la descarga de
material que se expande en el ambiente o fluye desde los canales revestidos.
Escenario 3.1)3.1: Infiltración de solución rica a través del sistema de revestimiento del sistema de pilas de
lixiviación al agua subterránea por encima del límite del diseño, causada por un diseño inadecuado, materiales y/o
construcción no cumplen con los criterios de diseño, aberturas en el revestimiento; ocasionando que la solución
rica se infiltre al agua subterránea que se libera al medio ambiente fuera de la U.M. Lagunas Norte, hacia la
Microcuenca Laguna Negra o la Subcuenca Caballo Moro.
Escenario 3.1)4.1: Falla del canal perimetral del sistema de pilas de lixiviación causado por evento de
precipitación mayor al criterio de diseño, material y/o construcción no cumple con los criterios de diseño o un
bloqueo; ocasionando que el agua pluvial no sea desviada a la Poza ARD, y fluya a la Poza PLS, pudiendo
rebosar, liberándose de agua con sedimentos por encima de los Niveles Máximos Permisibles (NMP).
Escenario 3.2)1.1: Rebose del sistema de pozas, incluyendo la Poza de Sedimentación Este, Laguna Negra,
Nueva Poza de Lodos, Nueva Poza POP, Nueva Poza PLS, Nueva Poza ARD Este, Nueva Poza de Limpieza,
Poza Raincoat 1. Causado por que la capacidad del sistema de pozas es insuficiente para manejar alteraciones
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-11
FOLIO N° 1947
del balance hídrico, incluyendo la colocación final de raincoats y precipitación mayor que la esperada;
ocasionando la descarga de sustancias tóxicas (solución rica, ARD) al ambiente.
Escenario 3.2)2.1: Infiltración de solución rica o ARD al agua subterránea que excede los criterios de diseño;
causado por un sismo mayor al criterio de diseño, materiales y/o construcción no cumplen con los criterios de
diseño, falla geotécnica desconocida o desgarros en el revestimiento debido a falla del talud o los cimientos;
ocasionando que la solución rica o ARD se infiltre al agua subterránea que descarga al ambiente fuera de la U.M.
Lagunas Norte, hacia la Microcuenca Laguna Negra.
Escenario 3.3)1.1: Falla del dique de la Nueva Poza de Sedimentación, causada por un sismo mayor al criterio de
diseño, por evento de precipitación mayor al criterio de diseño, construcción o material de recubrimiento
inapropiados, desgarros en el revestimiento debido a falla del talud/cimientos; ocasionando que el agua tratada y
sedimentos rebose al ambiente.
Escenario 3.3)1.2: Filtración de agua a través del dique de la Nueva Poza de Sedimentación, causada por un
sismo mayor al criterio de diseño, construcción o material de recubrimiento inapropiados, desgarros en el
revestimiento debido a falla del talud/cimientos; ocasionando que el agua tratada se infiltre al agua subterránea,
que se libera al medio ambiente fuera de la U.M. Lagunas Norte.
F7.4.1.4 Proceso
De acuerdo con la Tabla F7.2-1, el componente Proceso para la evaluación de riesgos está conformado por los
siguientes elementos:
Planta de Merrill Crowe, Planta de Carbón en Columnas (CIC) y Planta de Detox (destrucción de cianuro).
Recuperación de mercurio.
Almacén de mercurio.
Escenario 4.1)1.1: Derrame de materiales y/o reactivos de la Planta de Merrill Crowe, Planta CIC o Planta de
Detox (destrucción de CN), causado por fugas en las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema
de control, operación inadecuada o pérdida de energía; ocasionando un derrame de reactivos, que es contenido
en el sistema de contención secundaria.
Escenario 4.1)1.2: Derrame de materiales y/o reactivos de la Planta de Merrill Crowe, Planta CIC o Planta de
Detox, causado por fugas en las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación
inadecuada o pérdida de energía; ocasionando la descarga de solución rica o solución estéril, que es contenido y
limpiado.
Escenario 4.2)1.1: Derrame de mercurio o de carbón usado en el proceso de recuperación de mercurio, causado
por fugas en las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación inadecuada o
pérdida de energía; ocasionando la alteración de la calidad del suelo, pero es contenido dentro del área de
procesos.
Escenario 4.2)2.1: Fuga de vapores de mercurio, causado por la falla del carbón activado, falta de mantenimiento
o pérdida de energía; ocasionando la alteración de la calidad del aire.
F7.4.1.5 Servicios
De acuerdo con la Tabla F7.2-1, el componente Servicios para la evaluación de riesgos está conformado por los
siguientes elementos:
Suministro de agua.
Suministro de combustible.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-12
FOLIO N° 1948
Escenario 5.3)1.1: Derrame de combustible de los tanques de abastecimiento, camiones, o equipo pesado,
causado por el sobrellenado del tanque por error del operador o fallas mecánicas; ocasionando derrames al suelo,
pero es contenido.
Escenario 5.3)2.1: Falla de la estación de combustible, debido a una falla de la tubería o tanque de combustible
debido a un defecto de construcción, corrosión fatiga de material, otras fallas mecánicas u operacionales;
ocasionando un gran derrame de combustible, pero es contenido.
Escenario 5.3)2.2: Falla de la estación de combustible, debido a una falla de la tubería o tanque de combustible
debido a un defecto de construcción, corrosión fatiga de material, otras fallas mecánicas u operacionales;
ocasionando un incendio con humo que sale de la U.M. Lagunas Norte.
Escenario 5.4)1.1: Derrame de reactivos líquidos o sólidos de la Planta de Tratamiento Secundario o de la Planta
de Tratamiento de Ósmosis Inversa, causado por fugas en las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del
sistema de control, operación inadecuada o pérdida de energía; ocasionando la alteración de la calidad del suelo,
pero es contenido dentro del área.
Escenario 5.4)2.1: Falla del sistema de tanques de la Planta de Tratamiento Secundario, causada por fugas en
las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación inadecuada o pérdida de
energía; ocasionando derrames al suelo, pero es contenido dentro del área.
Escenario 5.4)2.2: Falla del sistema de tanques de la Planta de Tratamiento Secundario, causada por fugas en
las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación inadecuada o pérdida de
energía; ocasionando una falla total, que no es contenida en el sistema de contención.
Escenario 5.4)3.1: Falla del tanque sedimentador de la Planta de Tratamiento Secundario, causada por fugas en
las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación inadecuada o pérdida de
energía; ocasionando derrames al suelo, pero es contenido dentro del área.
Escenario 5.4)3.2: Falla del tanque sedimentador de la Planta de Tratamiento Secundario, causada por fugas en
las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación inadecuada o pérdida de
energía; ocasionando una falla total, que no es contenida.
Escenario 5.5)1.1: Falla del sistema de tuberías de la Planta de Tratamiento de Drenaje Ácido de Roca Este,
causada por fugas en las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación
inadecuada o pérdida de energía; ocasionando que el agua ácida caiga en sistema de pozas.
Escenario 5.5)1.2: Falla del tanque clarificador de la Planta de Tratamiento ARD Este, causada por fugas en las
tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de control, operación inadecuada o pérdida de
energía; ocasionando que el agua caiga en el sistema de pozas.
Escenario 5.6)1.1: Falla de la Planta de Tratamiento ARD Oeste, de la Poza ARD Oeste y/o de la Poza de
Sedimentación Oeste, causada por fugas en las tuberías, falla del operador, falla mecánica, falla del sistema de
control, operación inadecuada o pérdida de energía; ocasionando la alteración de la calidad del suelo y/o cursos
de agua (Río Negro y zonas húmedas).
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-13
FOLIO N° 1949
Receptores en la Ruta
La evaluación de riesgos estudió receptores tanto públicos como ecológicos (principalmente cuerpos de agua y zonas
agrícolas) a lo largo de ambas rutas de acceso a la U.M. Lagunas Norte. En el Anexo G24.2 se muestran las fotografías
seleccionadas de los receptores en las rutas de acceso.
La ruta de acceso oeste comprende un total de 855 km, de los cuales casi 161 km (19%) atraviesa zonas pobladas,
entre las cuales se tienen varios centros poblados menores. En el caso de los centros poblados menores, las casas
tienden a ubicarse a distancias muy cercanas de la carretera. Luego, aproximadamente 235 km (27%) de la ruta pasa
por zonas cultivadas y 40 km (5%) por cuerpos de agua. La mayor parte, 420 km que corresponden al 49% de la ruta,
pasa por ambientes poco sensibles.
La ruta de acceso desde el este comprende un total de 87 km; de los cuales solo 4 km (5 %) corresponden a zonas
pobladas. Aproximadamente 24 km (28 %) de la carretera pasa por zonas agrícolas y 5 km (6%) por cuerpos de agua.
Finalmente, casi 53 km (61 %) de la ruta pasa por ambientes poco sensibles. Cabe resaltar que las rutas de transporte
no atraviesan ni circulan Áreas Naturales Protegidas.
Ambas rutas están constituidas por carreteras asfaltadas de mínimo dos carriles (ida y vuelta) y debidamente
señalizadas. Las rutas identificadas en general presentan muy buenas condiciones en cuanto a la señalización, el
estado de la carretera y el sistema de drenaje. Finalmente, cabe resaltar que no se cuenta con señal de celular a lo
largo de la mayor parte de las rutas, y se dispone de teléfonos S.O.S. solo en la carretera Panamericana.
Accidentes en la Ruta
Se utilizó la estadística publicada en el Traffic Safety Facts 2012 (NHTSA 2012), de donde se tiene que ocurre
aproximadamente un accidente por cada millón de kilómetros recorridos al año. Por lo tanto, sabiendo la cantidad de
kilómetros que se va a recorrer en ambas rutas de acceso, se pudo obtener el número de accidentes esperado por
millón de kilómetros recorridos en promedio durante la operación de la U.M. Lagunas Norte. Luego se construyeron
árboles de eventos para determinar la frecuencia de accidentes esperada para cada escenario. Estos estimados se
reflejan en el Registro de Riesgos (Anexo G24.1).
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-14
FOLIO N° 1950
Escenarios de Riesgo
Se identificaron nueve escenarios de riesgo relacionado con el transporte de equipos, materiales, combustible,
reactivos, residuos y personal. Los escenarios de riesgo se describen a continuación:
Escenario 6.1)1.1: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el oeste, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares, ocasionando daños
serios al público en la carretera.
Escenario 6.1)1.2: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el oeste, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares, con consecuencias
fatales.
Escenario 6.1)1.3: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el oeste, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares; ocasionando un
derrame grande de combustible o sustancias químicas en un cuerpo de agua.
Escenario 6.1)1.4: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el oeste, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares; ocasionando un
derrame grande de combustible o sustancias químicas en una zona agrícola o de pastoreo, o un derrame pequeño
en un ambiente sensible.
Escenario 6.1)1.5: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el oeste, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares; ocasionando un
derrame de combustible o sustancias químicas en un ambiente poco sensible.
Escenario 6.2)1.1: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el este, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares, ocasionando daños
serios al público en la carretera.
Escenario 6.2)1.2: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el este, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares, con consecuencias
fatales.
Escenario 6.2)1.3: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el este, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares; ocasionando un
derrame de caliza grande o pequeño en un ambiente sensible.
Escenario 6.2)1.4: Accidentes de tráfico en la ruta de acceso a la U.M. Lagunas Norte desde el este, causados
por factores humanos, el estado de la carretera, condiciones ambientales o fallas vehiculares; ocasionando un
derrame de caliza en un ambiente poco sensible.
Cabe resaltar que algunos escenarios de riesgo pueden impactar la seguridad del trabajador, pero no la seguridad
pública; estos escenarios se anotaron en el Registro de Riesgos (Anexo G24.1), pero no se evaluaron, debido a que el
enfoque del presente estudio está orientado a la seguridad pública. Los escenarios de riesgo asociados con actividades
rutinarias, como la generación de polvo y ruido, también se anotaron (ver columna “Notas” del Anexo G24.1) pero
tampoco fueron evaluados; refiriéndose a las secciones correspondientes de la presente modificación del EIA para
obtener información sobre estos riesgos. Finalmente, se incluyen notas en el Registro de Riesgos que hace referencia a
información adicional, de ser relevante.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-15
FOLIO N° 1951
Las distribuciones de los resultados de riesgo del Anexo G24.1 se ordenaron en un formato de Matriz de Riesgo tanto
para el ambiente como para la seguridad pública, tal como se presenta en las Tablas F7.4-4 y F7.4-5, respectivamente.
Estos estimados de riesgo corresponden a riesgos residuales que siguen la correcta implementación de las medidas
planificadas para la mitigación de riesgos.
En total, se estimaron 47 riesgos ambientales y 11 riesgos a la seguridad pública, los cuales están descritos en el
Anexo G24.1. Algunos escenarios de riesgo involucraron consecuencias al ambiente o a la seguridad pública y algunos
escenarios de riesgo involucraron ambas categorías de consecuencia. Estas matrices de riesgo con los resultados
ofrecen perfiles visuales de los riesgos al ambiente y a la seguridad pública que son muy eficaces en el manejo de
riesgos durante la operación de la U.M. Lagunas Norte.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-16
FOLIO N° 1952
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-17
FOLIO N° 1953
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-18
FOLIO N° 1954
Cada uno de los 58 riesgos estimados (47 al ambiente y 11 a la seguridad pública) se clasificó según tres niveles, de
Alto a Bajo, codificados por color para su representación visual. Esta clasificación proporciona una base de prioridad del
manejo de riesgos que se describió en mayor detalle en la Sección F7.3.5. Los 58 riesgos se dividieron en cero Altos
(rojo), 31 Medios (amarillo) y 27 Bajos (verde). Los riesgos con clasificación Alto y Medio en la evaluación de riesgos se
presentan en la Tabla F7.4-6.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-19
FOLIO N° 1955
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-20
FOLIO N° 1956
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-21
FOLIO N° 1957
Muchas de las medidas planificadas para la mitigación de riesgos identificadas en esta evaluación de riesgos se
describen en el Registro de Riesgos en el Anexo G24.1. A continuación se resumen las medidas de mitigación de
riesgos del registro para riesgos Medios que se identificaron en la Tabla F7.4-6. No se identificaron riesgos Altos.
Escenario 1.1)2.1: Infiltración por encima del criterio de diseño del Tajo Abierto.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen el bombeo en los pozos para disminuir el nivel freático; bombeo del
agua en el fondo del Tajo Abierto hacia la Poza ARD o a la Poza de Sedimentos Este, experiencia con
operaciones actuales, control del nivel de agua del Tajo Abierto durante eventos de tormenta, plan de preparación
y respuesta a emergencias.
Escenarios 1.4)1.1 y 1.5)2.1: Falla del sistema de manejo de agua de la cantera Río Negro y cantera Callacuyán,
respectivamente.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen los criterios de diseño, mantenimiento e inspección, procedimientos
de respuesta a emergencias.
Escenarios 2.1)1.1 y 2.2)1.1: Falla del sistema de subdrenes principales y secundarios para captar la infiltración
en la superficie del DDE y del DDO, respectivamente.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen investigaciones geotécnicas adicionales, aseguramiento de calidad
de la construcción, criterios de diseño, mantenimiento e inspección, y procedimientos operativos.
Escenarios 2.1)2.1 y 2.2)2.1: Falla de las pozas de colección DDE1, DDE2, DDE3 y/o del canal de derivación de
la cara este del DDE, y falla del canal de derivación del DDO, respectivamente.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen investigaciones geotécnicas, aseguramiento de calidad de la
construcción, criterios de diseño, mantenimiento, procedimientos operacionales, control del nivel de agua de las
pozas de colección durante eventos de tormenta, y el plan de preparación y respuesta a emergencias.
Escenarios 2.1)3.1 y 2.1)3.2: Falla del talud del DDE (cara este) y Escenarios 2.2)3.1 y 2.2)3.2: Falla del talud
del DDO.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen las investigaciones geotécnicas, aseguramiento de calidad de la
construcción, criterios de diseño, procedimientos operacionales, monitoreo de estabilidad de taludes, plan de
recuperación de las instalaciones afectadas, y limpieza y reconstitución de las orillas del Río Negro (en el caso del
DDO) y de las quebradas Quishuara Sur y Norte (en el caso del DDE), tratamiento del agua contaminada.
Escenario2.4)1.1: Pérdida de material orgánico de los depósitos de suelo orgánico por escorrentía.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen el desarrollo de una cubierta, procedimientos operativos y criterios
de diseño.
Escenarios 3.1)1.1 y 3.1)1.2: Falla del talud del sistema de pilas de lixiviación.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen criterios de diseño, aseguramiento de calidad de la construcción,
investigaciones geotécnicas, sistema de pozas proporciona protección adicional al rebose de la Poza PLS, y plan
de preparación y respuesta a emergencias.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-22
FOLIO N° 1958
Escenario 3.1)3.1: Infiltración de solución rica a través del sistema de revestimiento del sistema de pilas de
lixiviación al agua subterránea por encima del límite del diseño.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen criterios de diseño con protección adicional, incluyendo
revestimiento de arcilla, revestimiento de geomembrana, y un sistema de losa de drenaje diseñado para contener
3
infiltración de solución rica (7,9E-3 m /d); aseguramiento de calidad de la construcción; experiencia con
operaciones actuales; monitoreo de la calidad del agua; posible retención en las pozas ARD y de sedimentación; y
plan de preparación y respuesta a emergencias.
Escenario 3.1)4.1: Falla del canal de derivación del sistema de pilas de lixiviación.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen el diseño de ingeniería, aseguramiento de calidad de la
construcción, mantenimiento, sistema de pozas proporciona protección adicional, monitoreo durante eventos de
tormenta, y plan de preparación y respuesta a emergencias.
Escenarios 3.2)2.1 y 3.3)1.2: Infiltración de solución rica o ARD del sistema de pozas o del dique de la Nueva
Poza de Sedimentación, respectivamente.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen el doble revestimiento en la base de la poza (HDPE de 2 mm y
suelo de baja permeabilidad de 300 mm), inspección del material, aseguramiento de la calidad de construcción,
pozos de monitoreo, plan de preparación y respuesta a emergencias, y el dique de la Nueva Poza de
Sedimentación puede contener el agua que infiltra.
Escenario 5.6)1.1: Falla de la Planta de Tratamiento ARD Oeste, de la Poza ARD Oeste y/o de la Poza de
Sedimentación Oeste.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen el mantenimiento de equipos y sistema de control (indicadores de
niveles e instrumentación), monitoreo e inspección, experiencia con la Planta de Tratamiento ARD Oeste
existente, sistema de contención, y procedimientos de respuesta a emergencias.
Escenarios 6.1)1.1, 6.1)1.2, 6.1)1.3, 6.1)1.4, 6.2)1.2 y 6.2)1.3: Accidente de tráfico en las rutas de acceso desde
el oeste y desde el este.
Las medidas de mitigación de riesgos incluyen la evaluación y certificación de los conductores, transporte en
caravanas, puntos de control del tráfico, implementación de las medidas contenidas en el Código Internacional
para el Manejo del Cianuro, cláusulas de seguridad en los contratos de transporte (responsabilidad de las
empresas de transporte por causas de accidentes, no pago a conductores por el número de viajes),
establecimiento de límites de velocidad, dispositivos de comunicación para que los conductores reporten
incidentes, prohibición de transporte en horas de la noche, y plan de respuesta a emergencias.
El Plan de Contingencias Conceptual para los riesgos Medios se presenta en la Sección F8.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 7-23
FOLIO N° 1960
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
El presente Plan de Contingencias, está principalmente relacionado con la atención de accidentes debidos a fallas en el
sistema, fallas operacionales y/o por causas externas, que podrían incluir aspectos naturales como sismos y
deslizamientos, y aspectos antropogénicos, como incendios y accidentes de tránsito, que devengan en un impacto al
ambiente o a la seguridad pública. Aun cuando es factible identificar una serie de eventos que resulten en accidentes
con trabajadores, estos no son abordados dentro de este plan de contingencias, debido a que los aspectos de seguridad
y salud ocupacional se abordan en el plan de contingencias específico de Minera Barrick Misquichilca (MBM), de
acuerdo a los lineamientos estipulados en el D.S. N° 055-2010-EM.
A continuación, se desarrolla el plan de contingencias a nivel conceptual para la U.M. Lagunas Norte, el cual ha sido
elaborado para los riesgos al ambiente y la seguridad pública más significativos y brinda los lineamientos generales de
respuesta en caso de ocurrencia de alguno de los modos de falla y los escenarios de riesgos identificados (ver Sección
F7.4.4). El plan de contingencias conceptual, fue elaborado tomando como referencia Plan de Preparación y Respuesta
a Emergencias (MBM 2014e) y el Código Internacional de Manejo del Cianuro, y resume las medidas de contingencia y
las acciones de respuesta ante emergencias de ocurrir los modos de falla identificados. A continuación, se listan los
riesgos al ambiente y la seguridad pública más significativos:
Infiltración por encima del criterio de diseño del Tajo Abierto, del sistema de revestimiento del sistema de pilas de
lixiviación, del sistema de pozas o del dique de la Nueva Poza de Sedimentación.
Falla del sistema de manejo de agua de la cantera Río Negro o de la cantera Callacuyán.
Falla del sistema de subdrenes principales y secundarios para captar la infiltración en la superficie del Depósito de
Desmonte Este (DDE) y del Depósito de Desmonte Oeste (DDO).
Falla de las pozas de colección DDE1, DDE2, DDE3 y/o del canal de derivación del DDE, falla del canal de
derivación del DDO y del sistema de pilas de lixiviación.
Falla de la Planta de Tratamiento ARD, de la Poza ARD Oeste y/o de la Poza de Sedimentación Oeste.
Falla del talud del DDE, DDO y/o el sistema de pilas de lixiviación.
Actualmente, el programa de manejo de riesgos corporativos de MBM se aplica en la U.M. Lagunas Norte existente.
Las evaluaciones de riesgos se realizan de manera regular como parte de los Procedimientos de Manejo de Cambios de
la operación de la U.M. Lagunas Norte. Además, se realiza una Evaluación de Riesgo de Nivel Alto cada tres años para
revisar y tratar riesgos graves para la U.M. Lagunas Norte. Para cada riesgo que requiere acciones de mitigación
adicionales, se desarrolla e implementa un Plan de Acción para Reducción de Riesgo específico.
La U.M. Lagunas Norte cuenta con la certificación del Código Internacional de Manejo del Cianuro y es una prioridad
transversal de MBM en torno a la cual se realizan mejoras continuas. El Código aborda potenciales riesgos dentro de la
minería del oro incluyendo fugas accidentales, liberación al medioambiente y exposición al gas cianhídrico concentrado.
El objetivo del Código es complementar las exigencias regulatorias existentes, sobre la base de estrictos controles y
prácticas de todos los aspectos de la utilización de cianuro. El propósito de su implementación fue asegurar la
protección e integridad física de los trabajadores, el medioambiente y las comunidades aledañas.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-1
FOLIO N° 1961
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
F8.1 Objetivos
El objetivo principal del Plan de Contingencias es prevenir y controlar eventos de falla o emergencia, pero previsibles, y
describir la capacidad y las actividades de respuesta inmediata para controlarlos de manera oportuna y eficaz. Los
objetivos específicos son:
Proporcionar un esquema que indique las acciones a seguir para afrontar con éxito un evento de falla o de
emergencia, de tal manera que cause el menor impacto a la seguridad pública y al ambiente.
Definir las responsabilidades, personal clave y procedimientos de respuesta para minimizar riesgos a la seguridad
pública y al ambiente.
Establecer procedimientos a seguir para lograr una comunicación efectiva y sin interrupciones entre el personal de
MBM y los grupos de interés.
F8.2 Alcance
El Plan de Contingencias establece las medidas preventivas, a fin de reducir los riesgos y controlarlos o definir los
lineamientos de acción en caso se presenten los modos de falla evaluados (Sección F7). Estas acciones tienen como
objetivo principal minimizar los riesgos a la seguridad pública y al ambiente como consecuencia de las actividades de la
U.M. Lagunas Norte y las modificaciones propuestas. Además, contempla acciones de respuesta para casos de
desastres naturales y emergencias con implicaciones sobre el medio natural o social.
Comandante de Incidentes.
Consultores.
Operaciones.
Planeamiento.
Comité de Comunicaciones.
Puesto Comando.
Brigadas de Emergencias.
El Comando de Incidentes será activado por indicación del Gerente General de Operaciones o por el Gerente de Turno
y lo realizará en el Centro de Control a través del sistema de envío de mensajes de texto. De presentarse alguna falla
en el sistema de mensajes, la activación será mediante comunicación telefónica y/o radial. Los integrantes del SCI
serán convocados a criterio del Gerente General de Operación o Gerente de Turno, según la naturaleza de la
emergencia. En la Figura F8.3-1 se muestra la estructura del SCI.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-2
FOLIO N° 1962
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Comandante de Incidente
Gerente General de Director Ejecutivo
Consultores
Operaciones o Gerente de Asuntos País Perú
Legal Turno
Especialistas externos
Brigada de Emergencia
Disponer, a través de Relaciones Institucionales y Comunicaciones, la declaración inicial para los medios de
prensa y público en general.
Asesorar sobre la conveniencia o no de brindar una conferencia de prensa y establecer la mejor estrategia.
Convocar a los miembros del Comando de Incidente, dependiendo del tipo o gravedad de la emergencia.
Nombrar los reemplazos que sean necesarios para cubrir las posiciones requeridas de acuerdo al tipo y nivel de la
emergencia, en caso de ausencia de los miembros titulares o suplentes del Comando de Incidente.
Brindar toda la información disponible sobre la emergencia y su situación actual, a los demás miembros del
Comando de Incidentes conforme se vayan integrando al mismo.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-3
FOLIO N° 1963
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Mantener informada a la Gerencia General de Operaciones, si es el caso, o al DEAP sobre las acciones tomadas
así como el progreso en el control de la emergencia.
Coordinar con el Comité de Comunicaciones y con el DEAP sobre las comunicaciones oficiales a las entidades del
gobierno, a las comunidades y a la prensa, participando en la revisión de los comunicados oficiales así como en la
decisión de realizar conferencias de prensa si fuera necesario.
Autorizar y/o disponer el retiro del personal y material una vez terminada la emergencia.
F8.3.3 Operaciones
El puesto de Operaciones será cubierto, por el Jefe de Medio Ambiente, Jefe de Prevención de Riesgos o el Jefe de
Seguridad Patrimonial. El puesto de Operaciones deberá:
Estar a cargo de las operaciones de control de la emergencia, operaciones aéreas, enlace y seguridad física de
instalaciones y personas.
Compilar la información que existe sobre la emergencia en base al reporte inicial copiado por el Centro de Control
y los reportes subsiguientes.
Mantener un estrecho seguimiento del progreso del trabajo de las unidades en el campo.
Abrir un archivo con toda la información del incidente para propósitos legales, analíticos e históricos.
Documentar cualquier ocurrencia sospechosa y/o acto contra el personal o contra la empresa.
Disponer que se brinde la seguridad física de las personas, instalaciones, material y equipo; así como el
aseguramiento de la escena de la emergencia en coordinación con la Policía Nacional del Perú (PNP).
Coordinar con el Comité de Comunicaciones, toda vez que se vaya a realizar una conferencia de prensa o se vaya
a instalar locales para atención de víctimas y/o familiares, a fin de brindar la seguridad física al local y a las
personas.
Realizar los contactos con instituciones como PNP, Fuerzas Armadas, INDECI, Cuerpo de Bomberos, Cruz Roja y
otras instituciones.
Determinar posibles necesidades y requerimientos adicionales a los solicitados por el Jefe Puesto de Comando,
en coordinación con el personal de Planeamiento.
Coordinar con el médico en la emergencia y con el personal de RR.HH., el transporte de los heridos hacia los
diferentes centros médicos.
Coordinar cualquier vuelo ya sea por requerimiento logístico, evacuación aeromédica u otros.
F8.3.4 Planeamiento
El puesto de Planeamiento estará normalmente a cargo de los Gerentes de Procesos, Operaciones Mina, Servicios
Técnicos, Mantenimiento, Construcción, Manejo de Aguas, Administración de Proyectos y EIA dependiendo del tipo de
emergencia y del área en que se presente la misma. Si ninguna de estas personas estuviera presente en la mina, es
responsabilidad del Comandante de Incidente designar a una persona para que cumpla dicha función. El puesto de
Planeamiento deberá:
Asesorar al Comandante del Incidente en la evaluación de las estrategias y acciones de respuesta planeadas por
el Jefe Puesto de Comando, recomendando los cambios que considere pertinentes en base a su conocimiento
técnico específico del área, equipos y materiales involucrados en la emergencia.
Evaluar los riesgos y/o impactos secundarios que puedan derivarse de una emergencia.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-4
FOLIO N° 1964
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Coordinar la compra o alquiler de equipos y/o materiales necesarios para el control de la emergencia.
Gestionar una caja chica que deberá prever la disposición de un monto acorde a las circunstancias.
Dotar de personal adicional, material y servicios para la zona de la emergencia que solicite el Jefe Puesto de
Comando.
Identificar los requerimientos de soporte para operaciones planeadas y otras que puedan ocurrir.
Ejecutar los pedidos de recursos solicitados y la movilización hacia la zona de la emergencia, previa aprobación
del Comandante de Incidente.
Abrir un archivo para registro y control de los costos incurridos en la atención de la emergencia, en coordinación
con el encargado de contabilidad.
Coordinar con los medios de prensa respecto de la ayuda que se podría requerir en caso de una emergencia.
Monitorear la información que, sobre la emergencia, publiquen los medios de prensa, en la intención de que no
hayan distorsiones o informaciones falsas.
Coordinar en forma directa y constante con el Comandante de Incidente sobre la información a terceros y/o
contactos con la prensa.
Preparar notas de prensa, previa consulta con el Comandante del Incidente y la aprobación previa del DEAP,
evaluando la conveniencia y oportunidad de emitirlas.
Preparar Comunicados Internos al personal, previa consulta con el Comandante de Incidente y la aprobación del
Gerente General de Operaciones, evaluando la conveniencia y oportunidad de emitirlas.
Crear un centro de atención de víctimas y familiares, donde se brindará atención e información del estado de las
víctimas, en el caso de emergencias Nivel Alto.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-5
FOLIO N° 1965
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Mantener operativo el equipo, material y medios de comunicación necesarios para el personal y las salas de
emergencias en administración.
Direccionar las llamadas externas hacia los anexos previstos para casos de emergencia.
F8.3.7 Consultores
Los consultores pueden ser legales o especialistas externos, este último dependerá del tipo de emergencia. El
responsable de la consultoría legal será el Jefe del Área Legal de la U.M. Lagunas Norte y se encargará de todo lo
concerniente al aspecto legal de la emergencia y sus implicancias. Las funciones del asesor legal se describen a
continuación:
Elaborar contratos, acuerdos y/o compensaciones por daños materiales y/o personales ocasionados después de
la emergencia.
Comunicar a la PNP y agilizar los trámites con la fiscalía, en caso de accidente fatal.
Contactar con la compañía de seguros a fin de informar oportunamente de los hechos, hacer los reclamos
pertinentes y ver todo lo concerniente a indemnizaciones a terceros, si fuera el caso.
Nivel Bajo: Cuando la emergencia puede ser controlada localmente y de inmediato por el personal que labora en
el área afectada. No es necesario activar la Respuesta a Emergencias (RREE), pero si preparar los reportes
requeridos por Prevención de Riesgos y Medio Ambiente si fuera necesario.
Nivel Medio: La emergencia puede ser controlada en corto tiempo por el personal que labora en el área afectada,
con el apoyo del RREE y apoyo restringido de la Brigada de Emergencias. El manejo de la Emergencia queda en
el nivel local de la mina. Se hacen las notificaciones internas pero no es necesario reportar a las autoridades,
puesto que no se impacta la salud de los trabajadores ni al medio ambiente, al estar confinados los impactos. La
Gerencia General de Operaciones, informará a los niveles corporativos de MBM, a su discreción.
Nivel Alto: La emergencia requiere la participación de RREE y de la Brigada de Emergencias. Si fuera necesario
se solicitará apoyo externo. El manejo de la emergencia está a cargo del Comando de Incidentes, presidido por el
Gerente General de Operaciones o por el Gerente de Turno. Entra en aplicación total el Plan de Preparación y
Respuesta a Emergencias y los Procedimientos de Emergencia que correspondan, incluyendo el flujograma de
notificaciones internas y externas.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-6
FOLIO N° 1966
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
El Supervisor debe evaluar el nivel de riesgo de la Emergencia y tomar las acciones siguientes:
Controlar la emergencia, (derrame, fuga, amago de incendio, etc.) si está entrenado para ello.
Comunicar al Centro Control (anexo 0, y/o por radio en Canal 7) la mayor cantidad de información posible.
Proceder a controlar la emergencia con personal del área (si está entrenado) y cuando arribe el personal de
emergencias, brindar el apoyo necesario.
Brindar los primeros auxilios al o los heridos (si los hubiera y si está entrenado para ello).
Comunicar al Centro Control (anexo 0 y/o por radio en Canal 7) la mayor cantidad de información posible. El
Centro de Control activará al Servicio de Respuesta a Emergencias y notificará al Gerente General de
Operaciones, quien a su vez activará al Comando de Incidentes.
Avisar al personal que se encuentra laborando en la zona para que se mantengan alejados y/o evacuen.
Permanecer a la espera de la llegada de RREE con la finalidad de transmitirle la información veraz de lo
sucedido y de lo realizado hasta ese momento.
Permanecer donde se encuentre (a buen recaudo) hasta que cese el movimiento para luego dirigirse a las zonas
de seguridad.
Disponer la búsqueda del personal ausente. Esta búsqueda la debe realizar los miembros de la Brigada de
Emergencias.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-7
FOLIO N° 1967
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Realizar de inmediato una inspección visual general y global de los componentes de la U.M. Lagunas Norte.
Inspección de las zonas aledañas en busca de material que pudiera desprenderse y afectar los componentes.
F8.5.2.2 Deslizamientos
Cualquier deslizamiento de tamaño suficiente para desplazar rápidamente volúmenes grandes de agua de contacto
podría causar su descarga o rebose, y podrían afectar la estabilidad de los componentes de la U.M. Lagunas Norte, por
lo tanto se deberán tener en cuenta lo siguiente:
Reparar los taludes de los componentes y hacer mantenimiento de los canales asociados al componente, de ser
necesario.
Construir diques para permitir el control de sedimentos, antes de la descarga del agua de lluvia al ambiente. Para
la construcción de diques se deberá tener en cuenta lo siguiente (MBM 2012a, 2012b, 2012c):
Identificar cauces por donde discurra pequeños flujos de agua que arrastren sedimentos. Ubicar un sector de
pendiente suave donde se pueda retener el flujo mediante un dique o estructuras similares.
Efectuar la evaluación de las condiciones del terreno, pendiente y estabilidad de los taludes en ambas márgenes,
para definir el tipo y dimensiones de dique a construirse.
Los diques pueden ser tipo salchicha, con mampostería de piedra o con gaviones. El dique que se construya
dependerá del tipo de sedimento (fino, grueso), de la impermeabilidad que se desea lograr y del cauce, de la
temporalidad de la obra (temporal o permanente) y la cantidad de agua que discurre.
Construir canales, los cuales permiten estabilizar los taludes y recolectar las aguas procedentes de las lluvias para
derivarlas. Para la construcción de canales se deberá tener en cuenta lo siguiente (MBM 2012d, 2012e):
Identificar las áreas erosionadas u otras condiciones que afecten la estabilidad de los terrenos o sus taludes de los
componentes.
Diseñar y construir un canal de acuerdo al flujo de la corriente de agua, tratando de mantener su curso con
pendientes igual o menor al 10%.
Los lados del canal deben quedar con una inclinación para asegurar la estabilidad de las paredes laterales.
Los canales puede ser revestidos con geomembrana, o con mampostería de roca o emboquillado. El canal que se
construya dependerá del tipo de terreno, de la presión del flujo de agua y de la temporalidad de la obra (temporal o
permanente).
Realizar la inspección y mantenimiento de diques y canales, para que se encuentren operativas en toda su
capacidad durante eventos de precipitación extrema. El mantenimiento constará en asegurarse de que la
estructura se encuentre libre de escombros y en buen estado.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-8
FOLIO N° 1968
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
F8.5.3 Falla de las Estructuras para Manejo de Aguas del DDE, DDO y/o del
Sistema de Pilas de Lixiviación
En caso de identificarse una falla en el sistema de subdrenes principales y secundarios del DDE y/o del DDO, en las
pozas de colección DDE1, DDE2, DDE3 y/o del canal de derivación del DDE, falla del canal de derivación del DDO y/o
del sistema de pilas de lixiviación; se deberán tener en cuenta los siguientes lineamientos:
Comunicar a las autoridades ambientales competentes en caso que se califique como una emergencia ambiental
según las definiciones y discusiones de la normativa ambiental vigente.
Instalar las cortinas de sedimentación en forma perpendicular a la pendiente, dándoles una forma de línea recta, y
de esta manera también desviar las aguas hacia los canales.
Enterrar y apisonar los bordes inferiores para evitar que la presión del agua pase por debajo de las cortinas.
Realizar un mantenimiento periódico que permita dejar la cortina libre del sedimento.
Luego que hayan cumplido su función las cortinas pueden ser retiradas y reusadas en caso de que se encuentren
en buenas condiciones.
En caso el talud de los depósitos de suelo orgánico fallen, a pesar de la instalación de la cubierta de pastos, se deberá
recoger el material que ha sido desplazado y se deberán reconstituir los taludes, buscando su estabilidad.
F8.5.5 Incendios
En caso de amago de incendio o incendio declarado, el personal en la escena deberá proceder como sigue:
Comunicar inmediatamente al Centro de Control al anexo 0 o vía radial por canal 7 y responder calmadamente las
preguntas que le hagan.
Avisar al supervisor del área afectada, luego cambiar al canal 7 y permanecer allí durante toda la emergencia.
Indicar si hay algún Material Peligroso cercano al lugar del siniestro y si hay heridos, informando la cantidad y
condición de los mismos.
Utilizar los extintores si el incendio se encuentra en su fase inicial (emergencia de Nivel Bajo).
Cortar el fluido eléctrico, en caso el incendio se de en un lugar y/o con un equipo energizado, antes de atacar el
fuego.
Notificar a sus compañeros, si el incendio está declarado (emergencia de Nivel Medio o Alto), activando las
alarmas manualmente, y evacúe el área.
Dirigirse a la zona de seguridad externa señalizada en el área (puntos de reunión en caso de emergencias).
Desplegar las mangueras de los gabinetes contra incendios internos o externos e iniciar el ataque del fuego de
forma indirecta, de ser posible.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-9
FOLIO N° 1969
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Solicitar al supervisor del área y/o personal en la escena, información acerca de lo ocurrido y otros riesgos que
pudieran existir
Iniciar las maniobras de control, de acuerdo a las circunstancias y bajo la orden del Jefe del Puesto Comando.
Asegurar el bloqueo y señalización del sistema eléctrico de la instalación o de los equipos involucrados, en
coordinación con personal de mantenimiento.
Mantener informado al Comandante de Incidentes y coordinar con él, los requerimientos necesarios para el control
del incendio.
El Gerente General de Operaciones o Gerente de Turno en la mina, deberá disponer la activación del Comando de
Incidentes. El Comando de Incidentes es el ente responsable del manejo de la emergencia, y deberá:
Asegurar que se hayan realizado los pasos anteriores de personal en la escena y de la Brigada de a Emergencias.
El transporte de materiales se debe realizar con una empresa especializada que cuenta con las autorizaciones para el
transporte de materiales peligrosos otorgada por MTC como autoridad competente, y se deberán cumplir las siguientes
medidas de prevención generales de prevención:
No aceptar cargas sin etiquetar, asimismo los vehículos deberán estar rotulados de acuerdo a los estándares de
MBM.
Portar las Hojas de Seguridad MSDS (por sus siglas en inglés) de la carga y las cartillas de emergencia de
MATPEL.
Mantener al día los permisos, licencias, autorizaciones de la carga y transporte, los cuales deben estar de acuerdo
a las normas y leyes nacionales.
Contar con un kit de emergencia para responder ante eventuales derrames. El kit de emergencia se define con un
contenido óptimo de materiales que permiten controlar un derrame y dependerá del tipo de material peligroso
transportado.
Inspeccionar permanentemente el camión, a fin de asegurar que no haya posibilidad de pérdida o derrame de
material peligroso.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-10
FOLIO N° 1970
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Inspeccionar que los cables, estrobos, cadenas, cuerdas, fajas y similares utilizados para afianzar y fijar la carga a
la plataforma estén en buenas condiciones de uso (sin cortes, ni que denote un desgaste excesivo), para lo cual
deben ser inspeccionados y señalizados de acuerdo a los estándares de MBM. Los contratistas deben estar
alineados a la inspección de herramientas.
Distribuir uniformemente la carga y asegurarla de acuerdo al acoplado a emplear (plataforma, cama baja, furgón,
contenedor, etc.), considerando el peso por eje compensando todos los esfuerzos que se originen en el
desplazamiento en pendientes fuertes y curvas cerradas.
No sobrepasar la carga máxima por eje, de acuerdo a las normas del MTC.
No sobrepasar las velocidades máximas establecidas por la autoridad y por MBM en todo el trayecto de
transporte.
Reducir la velocidad, ante condiciones adversas de la vía, del clima y por condiciones topográficas, con el objeto
de mantener un manejo defensivo y prevenir la ocurrencia de accidentes.
Mantener encendidas las luces (faros) todo el tiempo que el vehículo se encuentre en movimiento, siempre y
cuando esto no contradiga la normatividad peruana vigente.
Mantener encendidas las luces de parqueo o las luces claras todo el tiempo que se encuentre el vehículo
detenido. Sólo se aplicará excepciones en el caso de vehículos parqueados y apagados en áreas designadas
para parqueo.
Evaluar y asegurar el sitio para la oportuna intervención de los equipos de rescate o ayuda.
Evaluar el vehículo.
Comunicar a las autoridades competentes en materia de accidentes y/o que puedan prestar ayuda durante la
atención de la emergencia, Policía Nacional del Perú, Bomberos Voluntarios del Perú; centros médicos u
hospitales regionales.
Trasladar a las personas heridas hacia el centro médico más cercano de acuerdo a la gravedad de las lesiones
(para lo cual es necesario identificar la capacidad de atención médica en los centros poblados cercanos a la
U.M. Lagunas Norte); de ser necesario, MBM brindará apoyo para el traslado de heridos hacia otro centro médico
regional.
Realizar las coordinaciones pertinentes para conseguir una grúa o la maquinaria necesaria para voltear el
vehículo.
Comunicar a los familiares, en caso de accidentes fatales, de acuerdo con los procedimientos legales
establecidos.
Apoyar a los familiares de las víctimas de accidentes fatales en el proceso de gestión de las indemnizaciones, que
de acuerdo a ley correspondan a cada caso.
Coordinar las acciones necesarias para el retiro inmediato de los vehículos involucrados en el accidente, a fin de
reanudar el normal tránsito por la vía, una vez concluidas las investigaciones que la Policía realice en el lugar del
accidente.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-11
FOLIO N° 1971
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
Detener el convoy y los conductores deben ayudar a controlar la emergencia inmediatamente hasta la llegada de
RREE de MBM.
Estacionar el vehículo en algún lugar seguro, fuera de la carretera y lejos de los centros poblados, fábricas, ríos,
puentes y/o cuerpos de agua, de ser posible.
Brindar la asistencia médica necesaria a las personas que pudieran haber sufrido daños físicos, evacuándolos a
los centros hospitalarios más cercanos.
Evacuar a la población que se encuentra cerca de la zona. Si hubieran heridos, utilizar los implementos de
seguridad (respiradores, lentes, botas, guantes, ropa de jebe, según corresponda) antes de proceder a retirar a los
heridos.
Comunicar inmediatamente a su supervisor de contrata o supervisor de MBM y éste al Área de Medio Ambiente
(radio en el canal 2 o por vía telefónica al celular: 949356602) y a Respuesta de Emergencias (canal 7 o anexo
telefónico 0).
Llamar a una ambulancia, si hubieran heridos, para que sean atendidos de inmediato o llevados al hospital más
cercano.
Llamar al Centro de Control de MBM y si la situación lo permite comunicarlo a la policía o al cuerpo de bomberos
para mantener el área despejada, solicitando a la policía que interrumpa el tráfico vehicular e impedir que
personas ingresen en la zona de peligro. Mientras llega la policía o bomberos, utilizar los conos de seguridad y la
cinta para aislar el área, evacuar a todas las personas que se encuentran dentro de la zona de peligro.
Indicar a la policía o bomberos, la naturaleza del producto y los efectos en caso de mezclarse con agua o
sustancias ácidas.
Contar con un kit de emergencia apropiado para el material que se transporta, y se deberá intentar detener y/o
contener el derrame (proteger sistemas de alcantarillado, cursos de agua, población). Esto aplica a todos los
vehículos que transporten materiales peligrosos.
Contener el derrame haciendo uso de barreras absorbentes o en su defecto utilizar sacos de arena o tierra, para
evitar que el material peligroso llegue a las alcantarillas, canales, acequias de regadío o cursos de agua que
puedan complicar el problema.
Informar a la brevedad a los habitantes del sector sobre el peligro y evitar la ingesta de agua, hasta que se les
indique cuando sea seguro.
Evitar que animales domésticos y silvestres beban agua del área afectada.
Comunicar a MBM, policía, bomberos, hospitales (en caso de haber heridos) y a las autoridades de centros
poblados o ciudades cercanas para alertar a los pobladores y reforzar las medidas que se deben tomar.
Proceder a la limpieza del derrame, retirando de las orillas del curso o cuerpo de agua el material peligroso,
almacenándolas en bolsas apropiadas, realizar esta labor con el viento siempre por la espalda, usando botas,
guantes impermeables y trajes MATPEL de ser necesario.
Mantener el área despejada y el transito restringido hasta asegurarse que el peligro ha pasado.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-12
FOLIO N° 1972
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
En caso el material peligroso caiga en un curso o cuerpo de agua, se debe aislar inmediatamente el área, hasta 2 km
aguas abajo. Las personas deben retirarse a una distancia de 1 km del área afectada. En caso de existir heridos, no
ingresar en la zona de peligro sin el equipo de protección personal (EPP) adecuado.
En caso de ocurrir un accidente que ocasione el incendio del camión que transporta un material peligroso, los
supervisores de MBM y del contratista de transporte deberán seguir las siguientes indicaciones:
Utilizar conos de seguridad y cinta para aislar el área, evacuar a todas las personas que se encuentren dentro del
área de peligro (radio de 800 m a favor del viento), mientras se espera la llegada de la policía y/o bomberos.
Llamar a una ambulancia, en caso hubieran heridos, para que sean atendidos de inmediato o llevados al hospital
más cercano.
Tratar de extinguir el fuego mediante extintores de tipo adecuado (dependerá del material peligroso transportado)
en caso se trate de un amago de incendio. De no ser posible su extinción, esperar a que se haga presente el
cuerpo de bomberos para que tome acción.
Proceder a apagar el incendio o abstenerse de ello, dependiendo de la naturaleza del material peligroso que
contenga el camión. En el caso de los MATPEL que reaccionan con agua, como la cal viva, es preferible que el
fuego se apague por sí solo.
En caso de derrame de cianuro en una superficie seca, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Colocarse el EPP, incluyendo protector de ojos, guantes de nitrilo más guantes de neoprene, respirador contra
polvo, overall Tyvek (sólido) o Tychem (solución) y botas impermeables.
Usar extintor de polvo químico seco, en caso de incendio. No usar extintores de anhídrido carbónico o agua,
debido a que el cianuro en contacto con el agua libera ácido cianhídrico.
Salvaguardar el transporte en caso de conmoción civil, terremoto u otro evento natural, y comunicar al Centro de
Control la situación.
En caso de derrame de cianuro de sodio en una superficie húmeda, se deberá tener en cuenta los siguientes
lineamientos:
Colocarse el EPP, incluyendo trajes nivel A, equipo de respiración autónomo y botas químicas.
Cabe resaltar, que MBM suscribe los principios y normas de práctica establecidos en el Código Internacional de Manejo
del Cianuro para la Fabricación, Transporte y Uso de Cianuro en la Producción de Oro.
Considerar que la comunicación con el Cuerpo de Bomberos del Perú para solicitar apoyo, dependerá del lugar donde
se produzca el accidente ya que no se cuenta con Compañías de Bomberos en todas las localidades por donde
transitan los camiones que transportan MATPEL para la U.M. Lagunas Norte.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-13
FOLIO N° 1973
F8 PLAN DE CONTINGENCIAS
SEGUNDA MODIFICACIÓN EIA UM LAGUNAS NORTE
El Área de Medio Ambiente deberá supervisar el manejo del derrame, el ingreso en el sistema RIMS y el
cumplimiento de los planes de acción propuestos.
Verificar con cuidado el lugar y hacer una evaluación final de la zona, en caso haya habido un derrame.
En el caso de un derrame de cianuro, disponer el suelo contaminado con cianuro en el sistema de pilas de
lixiviación, previa coordinación con el Área de Procesos
Monitorear la zona (agua y/o suelo) para confirmar la remediación del lugar. El monitoreo será realizado por el
Área de Medio Ambiente, siguiendo el Procedimiento de Monitoreo de Aguas y Suelos.
Para cualquier otro derrame que pueda ocurrir dentro de la U.M. Lagunas Norte, se seguirá un procedimiento similar al
descrito anteriormente, evaluando cada caso en particular, si corresponde reportarlo a la autoridad competente, de
acuerdo con la legislación vigente y aplicable.
Octubre, 2014
Nº de Informe: 129-415-2030 8-14