You are on page 1of 65

1

00:00:02,933 --> 00:00:04,645


Cresci no Mississippi.

2
00:00:05,334 --> 00:00:07,644
No meu bairro,
todos eram negros.

3
00:00:08,334 --> 00:00:11,997
No dia a dia, eu n�o via
os sinais da segrega��o,

4
00:00:12,600 --> 00:00:16,767
mas quando ia ao centro,
a hist�ria era outra.

5
00:00:18,133 --> 00:00:20,373
Aqui n�o tem mais
servi�o de �nibus.

6
00:00:21,434 --> 00:00:23,265
Mas quando era pequeno,

7
00:00:24,821 --> 00:00:28,897
eu s� podia entrar
por uma dessas portas.

8
00:00:30,400 --> 00:00:31,974
Uma dizia "Brancos."

9
00:00:31,975 --> 00:00:33,467
A outra, "Negros."

10
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
Quando crian�a,

11
00:00:37,545 --> 00:00:42,091
ao nos depararmos com
um mal como o racismo,

12
00:00:42,167 --> 00:00:44,585
nossa primeira rea��o
� a desorienta��o.

13
00:00:45,633 --> 00:00:47,420
Por que ele existe?
14
00:00:48,402 --> 00:00:50,102
De onde ele vem?

15
00:00:55,533 --> 00:00:58,351
Apesar de toda nossa
capacidade de fazer o bem,

16
00:00:58,566 --> 00:01:02,267
o desejo de fazer o mal
assola a hist�ria humana.

17
00:01:09,000 --> 00:01:12,881
Se acreditamos viver num
mundo sob controle divino,

18
00:01:14,234 --> 00:01:16,290
por que o mal existe?

19
00:01:21,400 --> 00:01:23,365
Vou partir em uma viagem,

20
00:01:23,933 --> 00:01:27,566
para tentar entender
a exist�ncia do mal.

21
00:01:27,567 --> 00:01:30,580
Sei o que voc� fez.
Minha pergunta �: Por qu�?

22
00:01:32,867 --> 00:01:35,599
Descobrir como ele
invade nossas vidas.

23
00:01:35,600 --> 00:01:39,380
Quem acredita estar possu�do
por esp�rito do mal pode vir.

24
00:01:39,566 --> 00:01:42,898
Como o mal tomou conta
dos nossos cora��es.

25
00:01:43,033 --> 00:01:45,066
Se mentiu, ou fez algo ruim...

26
00:01:45,067 --> 00:01:48,463
O cora��o ficar� pesado,
e assim n�o ir� para o c�u.

27
00:01:48,900 --> 00:01:51,076
E verei como algumas religi�es

28
00:01:51,077 --> 00:01:52,799
nos treinam para
combater o diabo.

29
00:01:52,800 --> 00:01:54,368
Temos duas mentalidades.

30
00:01:54,369 --> 00:01:56,798
Uma � boa. A outa, m�.

31
00:01:57,260 --> 00:01:58,853
Para transformar as trevas...

32
00:01:59,094 --> 00:02:01,072
Eu fiz coisas terr�veis.

33
00:02:02,094 --> 00:02:03,494
Em luz.

34
00:02:03,566 --> 00:02:06,423
Voc� representa
a esperan�a do mundo.

35
00:02:09,626 --> 00:02:12,126
<b>MUSKETEERS
Otoni Jr Kakko</b>

36
00:02:12,526 --> 00:02:14,926
<b>A HIST�RIA DE DEUS
COM MORGAN FREEMAN</b>

37
00:02:15,126 --> 00:02:17,826
<b>POR QUE O MAL EXISTE?</b>

38
00:02:20,700 --> 00:02:23,233
Para entender
a exist�ncia do mal,

39
00:02:23,234 --> 00:02:25,406
temos de conhecer
a sua origem.
40
00:02:27,100 --> 00:02:30,332
Algumas f�s veem o mal
como uma for�a invis�vel que

41
00:02:30,333 --> 00:02:32,216
impregna o mundo.

42
00:02:32,566 --> 00:02:34,671
Dem�nios � espreita
nas trevas.

43
00:02:35,666 --> 00:02:37,013
Para o cristianismo,

44
00:02:37,256 --> 00:02:39,410
poderia ser o pr�prio diabo.

45
00:02:39,766 --> 00:02:44,126
Ou o mal seria algo
que vem dentro de n�s?

46
00:02:48,367 --> 00:02:51,319
Estou indo a uma pris�o
de seguran�a m�xima,

47
00:02:52,200 --> 00:02:53,692
encontrar um homem que

48
00:02:53,693 --> 00:02:55,092
poderiam considerar

49
00:02:55,093 --> 00:02:57,429
como a encarna��o do mal.

50
00:02:57,430 --> 00:03:00,242
Kent, j� ficou cara a cara
com o mal?

51
00:03:00,367 --> 00:03:02,712
Conheci gente que
fez coisas terr�veis.

52
00:03:02,933 --> 00:03:06,681
O neurocientista
Kent Kiehl tenta localizar
53
00:03:06,682 --> 00:03:11,621
a origem do mal, dentro
do c�rebro de psicopatas.

54
00:03:13,467 --> 00:03:17,136
Eu queria entender
a raz�o de tais atos.

55
00:03:17,300 --> 00:03:19,800
E em como poder
preveni-los um dia.

56
00:03:22,400 --> 00:03:23,750
Obrigado.

57
00:03:25,900 --> 00:03:30,053
Vou conhecer um dos pacientes
mais famosos do Dr. Kiehl.

58
00:03:32,933 --> 00:03:35,267
Ele cumpre
pris�o perp�tua aqui.

59
00:03:36,867 --> 00:03:40,788
O seu advogado me disse que
estuprou mais de 24 mulheres...

60
00:03:42,967 --> 00:03:44,467
E matou tr�s.

61
00:03:54,500 --> 00:03:58,266
Ele est� preso praticamente
desde a adolesc�ncia,

62
00:03:58,267 --> 00:04:00,132
a n�o ser nos curtos per�odos

63
00:04:00,133 --> 00:04:01,732
em que saiu,

64
00:04:01,733 --> 00:04:04,999
e voltou a cometer estupros,

65
00:04:05,000 --> 00:04:07,599
at� escalar para homic�dio.
66
00:04:07,600 --> 00:04:09,599
Ele confessou?

67
00:04:09,600 --> 00:04:11,100
Confessou todos.

68
00:04:14,067 --> 00:04:15,899
N�o irei mostrar seu rosto,

69
00:04:15,900 --> 00:04:18,185
para n�o dar mais fama

70
00:04:18,186 --> 00:04:20,780
ao homem que
cometeu tais atrocidades.

71
00:04:22,133 --> 00:04:26,800
Mas quero saber o que
leva algu�m a fazer isso?

72
00:04:27,833 --> 00:04:29,595
- Sabe quem sou?
- Sei.

73
00:04:30,633 --> 00:04:32,032
Sei o que voc� fez.

74
00:04:32,033 --> 00:04:34,467
Minha pergunta �: Por qu�?

75
00:04:39,200 --> 00:04:41,466
Foi um impulso moment�neo.

76
00:04:41,467 --> 00:04:42,817
Todas as vezes?

77
00:04:42,967 --> 00:04:47,396
N�o premeditei sair
e roubar algu�m.

78
00:04:49,133 --> 00:04:52,220
Praticar viol�ncia sexual
contra algu�m.

79
00:04:52,600 --> 00:04:55,308
Tive um desejo, um impulso.

80
00:04:55,309 --> 00:04:58,562
E n�o fui capaz

81
00:04:58,563 --> 00:05:01,816
de control�-lo.

82
00:05:04,833 --> 00:05:06,310
Permita-me perguntar...

83
00:05:06,311 --> 00:05:10,474
Com que idade voc� come�ou?

84
00:05:11,434 --> 00:05:13,311
Aos 21 ou 22 anos.

85
00:05:14,467 --> 00:05:16,632
Eu procurava
algo para roubar,

86
00:05:16,633 --> 00:05:22,899
quando vi uma professora,
que ficou at� tarde,

87
00:05:22,900 --> 00:05:27,359
ent�o decidi roub�-la,
rapt�-la e estupr�-la.

88
00:05:28,267 --> 00:05:32,532
Parei numa estrada marginal,
ela resistiu,

89
00:05:32,933 --> 00:05:34,642
escapou pela porta,

90
00:05:36,154 --> 00:05:38,132
eu dei meia volta e

91
00:05:38,867 --> 00:05:40,267
fugi.

92
00:05:40,900 --> 00:05:42,552
Quando matou
pela primeira vez?
93
00:05:44,100 --> 00:05:45,832
Ia fazer 27 anos.

94
00:05:45,833 --> 00:05:48,210
Eu ia cometer um roubo,

95
00:05:48,462 --> 00:05:51,862
e o crime aconteceu.

96
00:05:53,334 --> 00:05:55,278
Rapto, estupro e assassinato?

97
00:05:57,733 --> 00:05:59,133
Sim.

98
00:06:01,234 --> 00:06:03,366
Estou procurando
a palavra certa.

99
00:06:03,367 --> 00:06:06,571
N�o � culpa, mas remorso.
Remorso.

100
00:06:07,867 --> 00:06:10,132
Alguma vez sentiu remorso?

101
00:06:14,200 --> 00:06:17,068
N�o vejo as emo��es
como todo mundo v�.

102
00:06:18,033 --> 00:06:19,433
Eu n�o sinto.

103
00:06:21,234 --> 00:06:23,650
N�o senti remorso.

104
00:06:24,633 --> 00:06:28,872
N�o sou igual
a todo mundo.

105
00:06:31,133 --> 00:06:32,434
- Kent.
- Sim.

106
00:06:35,167 --> 00:06:36,866
� psicopatia?

107
00:06:37,067 --> 00:06:40,632
Na psiquiatria, temos
meios de avaliar

108
00:06:40,633 --> 00:06:44,233
a psicopatia ou transtorno
de personalidade psicopata,

109
00:06:44,234 --> 00:06:46,699
a falta de empatia,
de controle do impulso,

110
00:06:46,700 --> 00:06:48,493
planejamento prec�rio.

111
00:06:48,494 --> 00:06:51,196
Ele atingiu algo raro.

112
00:06:52,533 --> 00:06:54,684
O que torna algu�m mau?

113
00:06:55,033 --> 00:06:58,930
Kent analisou o c�rebro de
800 criminosos psicopatas.

114
00:06:59,400 --> 00:07:02,800
Esse prisioneiro � o caso
mais extremo j� visto.

115
00:07:03,400 --> 00:07:05,499
Eis uma resson�ncia padr�o.

116
00:07:05,500 --> 00:07:08,300
Parece normal quando
submetido � resson�ncia.

117
00:07:08,367 --> 00:07:11,869
Mas quantificamos as
diversas �reas do c�rebro dele,

118
00:07:11,870 --> 00:07:15,435
para definir densidade e for�a.

119
00:07:16,033 --> 00:07:17,966
Esta �rea do
c�rtex orbital frontal

120
00:07:17,967 --> 00:07:20,637
tem importante papel na
forma��o da personalidade,

121
00:07:20,638 --> 00:07:24,132
no controle dos impulsos,
na regula��o do comportamento.

122
00:07:24,133 --> 00:07:27,366
Temos 3 barras. A amarela
indica preso comum,

123
00:07:27,367 --> 00:07:30,788
a vermelha representa
os psicopatas,

124
00:07:30,789 --> 00:07:33,307
e vemos que a dele
� bem reduzida.

125
00:07:33,467 --> 00:07:35,238
Ele apresenta
um c�rebro diferente.

126
00:07:35,434 --> 00:07:38,433
Ele atingiu percentual raro.

127
00:07:38,434 --> 00:07:41,000
O caso dele �
de um em um milh�o.

128
00:07:43,067 --> 00:07:44,433
Um em um milh�o?

129
00:07:44,434 --> 00:07:45,784
� muito raro.

130
00:07:47,866 --> 00:07:53,966
Voc� est� preso h� 30 anos?

131
00:07:53,967 --> 00:07:57,068
Sim. H� muito tempo.
132
00:07:57,900 --> 00:08:02,375
E se eu dissesse que
tenho como solt�-lo?

133
00:08:02,376 --> 00:08:03,726
Voc� sairia?

134
00:08:07,167 --> 00:08:11,532
Eu queria sair, mas como
cometi tais crimes,

135
00:08:11,533 --> 00:08:13,000
eu ainda tenho...

136
00:08:14,833 --> 00:08:16,499
- Impulso...
- Capacidade.

137
00:08:18,500 --> 00:08:20,599
A sociedade n�o estaria segura.

138
00:08:20,600 --> 00:08:23,999
N�o tenho o mesmo
controle que voc�,

139
00:08:24,000 --> 00:08:25,766
ou qualquer outra pessoa.

140
00:08:30,967 --> 00:08:33,133
Este � um homem mau.

141
00:08:33,334 --> 00:08:35,532
O mal personificado.

142
00:08:36,833 --> 00:08:40,000
Os neurocientistas dizem
que esse comportamento

143
00:08:40,001 --> 00:08:43,580
� resultado de conex�es
neurais ruins.

144
00:08:44,500 --> 00:08:46,645
Mas a pergunta �:

145
00:08:47,446 --> 00:08:53,436
Mesmo assim ele ainda
n�o teria uma escolha?

146
00:08:55,133 --> 00:09:00,867
Ele n�o consegue optar
a n�o cometer o crime?

147
00:09:03,367 --> 00:09:08,265
Os psicopatas est�o no extremo
do comportamento humano.

148
00:09:08,566 --> 00:09:12,409
Mas todos encaramos a op��o
de fazer o bem ou o mal.

149
00:09:14,666 --> 00:09:19,081
E h� milhares de anos,
lutamos contra tais impulsos.

150
00:09:34,434 --> 00:09:37,733
Vim a Luxor,
capital do antigo Egito.

151
00:09:38,434 --> 00:09:41,832
A egipt�loga Salima Ikram
vai me mostrar uma das

152
00:09:41,833 --> 00:09:44,566
mais antigas representa��es
da nossa luta em optar

153
00:09:44,567 --> 00:09:46,199
entre o bem e o mal.

154
00:09:46,400 --> 00:09:49,255
- Fica logo ali?
- Sim.

155
00:09:49,666 --> 00:09:53,066
Todo o leste,
a margem leste do Nilo,

156
00:09:53,067 --> 00:09:56,000
sempre foi a
terra dos vivos.

157
00:09:58,133 --> 00:09:59,578
E aqui...

158
00:10:00,686 --> 00:10:04,036
temos a terra dos mortos,
no oeste.

159
00:10:04,037 --> 00:10:06,565
Literalmente.
Com todas essas tumbas.

160
00:10:06,566 --> 00:10:08,932
Sim.
S�o tumbas,

161
00:10:08,933 --> 00:10:11,569
e quero mostrar
uma em especial.

162
00:10:12,700 --> 00:10:15,099
S�o as tumbas
dos nobres,

163
00:10:15,100 --> 00:10:18,032
nas proximidades
do Vale dos Reis,

164
00:10:18,033 --> 00:10:21,733
onde Tutanc�mon foi sepultado
h� mais de 3 mil anos.

165
00:10:23,434 --> 00:10:26,464
- � a tumba de Menna.
- Menna.

166
00:10:26,833 --> 00:10:28,183
Vamos entrar.

167
00:10:40,867 --> 00:10:42,233
Veja s� isso!

168
00:10:42,234 --> 00:10:43,634
Chegamos.

169
00:10:44,000 --> 00:10:49,199
Ali est� Menna,
era escriba do deus Amun,
170
00:10:49,200 --> 00:10:52,552
supervisionava
as terras do deus.

171
00:10:52,553 --> 00:10:56,665
Desse lado, temos a colheita
observada por ele.

172
00:10:56,666 --> 00:10:58,066
� lindo.

173
00:10:58,400 --> 00:11:01,066
Est�o colhendo trigo.

174
00:11:01,867 --> 00:11:07,366
Esta obra tem 3.500 anos?

175
00:11:07,367 --> 00:11:10,137
Sim. 1370 a.C.

176
00:11:11,687 --> 00:11:13,724
E n�o foi retocada.

177
00:11:14,100 --> 00:11:15,866
- S�o os escribas dele.
- S�o.

178
00:11:15,867 --> 00:11:17,699
Ele supervisiona os escribas.

179
00:11:17,700 --> 00:11:19,050
Exato.

180
00:11:21,800 --> 00:11:23,499
Quando voltar para casa,

181
00:11:23,500 --> 00:11:25,499
vou ser perito
em hier�glifos.

182
00:11:25,500 --> 00:11:27,432
Sem d�vida.

183
00:11:27,833 --> 00:11:31,499
Agora, vou mostrar...

184
00:11:32,800 --> 00:11:36,665
como Menna chega
� vida ap�s a morte.

185
00:11:37,566 --> 00:11:40,299
A tumba de Menna
cont�m uma representa��o

186
00:11:40,300 --> 00:11:43,333
que Salima diz
tenho de ver.

187
00:11:46,533 --> 00:11:49,399
Cena na qual Menna
� julgado na balan�a

188
00:11:49,400 --> 00:11:51,966
pelo bem e o mal
que fizera.

189
00:11:52,867 --> 00:11:56,332
- � um cortejo f�nebre.
- Certo.

190
00:11:57,533 --> 00:12:00,232
Aqui temos o caix�o dele
sendo levado.

191
00:12:00,733 --> 00:12:03,350
- � o caix�o dele?
- Sim.

192
00:12:04,000 --> 00:12:07,454
E, finalmente,
ele � trazido

193
00:12:07,455 --> 00:12:10,169
diante do deus Os�ris.

194
00:12:15,100 --> 00:12:16,500
Eis Menna.

195
00:12:17,234 --> 00:12:20,280
E aqui temos
uma inova��o.
196
00:12:20,700 --> 00:12:24,051
� a primeira vez que vemos
isto numa tumba particular,

197
00:12:24,052 --> 00:12:27,766
a cena em que
o cora��o � pesado.

198
00:12:27,967 --> 00:12:30,899
Ele est� sendo julgado,

199
00:12:30,900 --> 00:12:33,992
para ver se
foi bom ou mau.

200
00:12:37,100 --> 00:12:38,499
Diante de Os�ris,

201
00:12:38,500 --> 00:12:41,532
o deus do Mundo dos Mortos,
o cora��o de Menna

202
00:12:41,533 --> 00:12:44,710
� pesado contra a
deusa da verdade, Maat.

203
00:12:46,700 --> 00:12:50,565
Enquanto o marido dela, Thoth,
redige a senten�a.

204
00:12:51,566 --> 00:12:54,299
Como se fosse
seu almanaque.

205
00:12:55,500 --> 00:12:57,918
Entendi.
Almanaque!

206
00:12:58,967 --> 00:13:02,819
Mentir, roubar, trair,
ou fazer algo ruim,

207
00:13:02,820 --> 00:13:06,603
- reflete no cora��o.
- Pesa no cora��o.
208
00:13:06,604 --> 00:13:07,999
Ele fica pesado.

209
00:13:08,500 --> 00:13:10,799
- Tem-se um cora��o pesado.
- Sim.

210
00:13:10,800 --> 00:13:12,132
Com um cora��o pesado,

211
00:13:12,133 --> 00:13:13,666
- n�o se entra no c�u.
- Exato.

212
00:13:13,667 --> 00:13:15,966
N�o ser� capaz
de "subir."

213
00:13:16,067 --> 00:13:17,899
�tima observa��o!

214
00:13:19,400 --> 00:13:24,266
Nessa representa��o,
o cora��o est� equilibrado.

215
00:13:24,667 --> 00:13:26,399
- Certo?
- Sim.

216
00:13:26,400 --> 00:13:27,832
Tranquilo para ele.

217
00:13:27,833 --> 00:13:29,532
- Totalmente.
- Muito bem.

218
00:13:29,733 --> 00:13:31,499
Pronto para vida
ap�s a morte.

219
00:13:32,000 --> 00:13:34,299
Podemos considerar,

220
00:13:34,300 --> 00:13:36,499
de alguma forma,
como o princ�pio
221
00:13:36,500 --> 00:13:40,532
da �tica judaico-crist�,
digamos assim,

222
00:13:40,533 --> 00:13:42,666
em termos do bem e do mal.

223
00:13:43,167 --> 00:13:45,247
Creio que a religi�o moderna

224
00:13:45,248 --> 00:13:47,699
tem sua origem
nessa ideia moral,

225
00:13:47,700 --> 00:13:50,932
de que tudo que
fazemos de mal se reflete

226
00:13:50,933 --> 00:13:52,699
e, de certa forma,
ser� julgado.

227
00:13:52,700 --> 00:13:54,365
Os eg�pcios eram
bem literais.

228
00:13:54,566 --> 00:13:56,699
Diziam que �ramos
julgados pelo cora��o.

229
00:13:56,700 --> 00:13:58,765
Mas at� hoje,
ao dizermos

230
00:13:58,766 --> 00:14:01,999
que algu�m � puro de cora��o,
significa que � boa pessoa.

231
00:14:03,100 --> 00:14:05,266
Nos s�culos ap�s Menna,

232
00:14:05,267 --> 00:14:09,299
a ideia da recompensa eterna
por rejeitar o mal

233
00:14:09,300 --> 00:14:11,932
disseminou-se
pela sociedade eg�pcia.

234
00:14:12,533 --> 00:14:17,366
E dela pode ter influenciado
o juda�smo, o cristianismo

235
00:14:17,367 --> 00:14:18,565
e o islamismo.

236
00:14:32,000 --> 00:14:34,032
A pesagem do cora��o
pressup�e que

237
00:14:34,033 --> 00:14:36,665
o medo da consequ�ncia
� o �nico meio de nos manter

238
00:14:36,666 --> 00:14:38,082
no caminho certo.

239
00:14:38,733 --> 00:14:40,291
O que me levar a indagar:

240
00:14:41,548 --> 00:14:42,984
Somos inerentemente bons

241
00:14:44,700 --> 00:14:46,433
Ou inerentemente maus?

242
00:14:50,133 --> 00:14:52,732
Essa pergunta
est� na pr�pria origem

243
00:14:52,733 --> 00:14:54,333
da f� crist�.

244
00:14:56,900 --> 00:14:58,680
Os primeiros l�deres da Igreja

245
00:14:58,681 --> 00:15:00,999
remontam nossa
tend�ncia a pecar

246
00:15:01,200 --> 00:15:05,133
a Ad�o e Eva,
que comeram o fruto proibido,

247
00:15:05,334 --> 00:15:06,700
o pecado original.

248
00:15:20,067 --> 00:15:23,132
Vim conhecer o reverendo
batista e te�logo

249
00:15:23,133 --> 00:15:27,199
Kutter Callaway, para saber
se o pecado original implica

250
00:15:27,200 --> 00:15:29,466
em todos sermos
intrinsecamente maus.

251
00:15:30,167 --> 00:15:31,433
- Oi.
- Prazer conhec�-lo.

252
00:15:31,434 --> 00:15:33,399
- Obrigado.
- Sente-se.

253
00:15:33,400 --> 00:15:34,750
Obrigado.

254
00:15:36,600 --> 00:15:38,147
Que livro estava lendo?

255
00:15:38,633 --> 00:15:40,466
Os primeiros cap�tulos
do G�nesis.

256
00:15:40,467 --> 00:15:42,132
Exatamente sobre
o que vou falar,

257
00:15:42,133 --> 00:15:46,265
o assunto da minha
conversa � o pecado.

258
00:15:47,566 --> 00:15:51,510
O que � o pecado original?
259
00:15:52,967 --> 00:15:54,399
Excelente pergunta.

260
00:15:54,800 --> 00:15:58,341
A tradi��o crist� concebeu
o pecado original.

261
00:15:58,342 --> 00:16:01,132
Um desejo primitivo
que todos temos,

262
00:16:01,133 --> 00:16:04,217
um desejo ou impulso
humano b�sico.

263
00:16:04,334 --> 00:16:05,794
Por Ad�o ter pecado,

264
00:16:06,695 --> 00:16:10,425
o pecado original passou
de uma gera��o � outra,

265
00:16:10,426 --> 00:16:11,799
perpetuou-se,

266
00:16:11,800 --> 00:16:14,050
e assim sucessivamente.

267
00:16:16,267 --> 00:16:21,166
Estive h� pouco tempo
com algu�m

268
00:16:21,167 --> 00:16:25,053
que poder�amos dizer
personifica...

269
00:16:26,434 --> 00:16:30,508
O mal. A quem perguntei
a raz�o dos atos.

270
00:16:30,509 --> 00:16:32,866
Ele disse que foi
por ter vontade.

271
00:16:32,933 --> 00:16:34,695
Fora isso, n�o sei.
272
00:16:36,100 --> 00:16:39,776
Isso � mal intr�nseco, n�o?

273
00:16:41,600 --> 00:16:42,765
O que voc� viu,

274
00:16:42,766 --> 00:16:45,666
poderia classificar
de algo demon�aco.

275
00:16:46,467 --> 00:16:48,025
Demon�aco?

276
00:16:48,833 --> 00:16:50,183
� demon�aco.

277
00:16:50,184 --> 00:16:54,399
Mas � importante
reconhecer que

278
00:16:54,400 --> 00:16:57,266
h� um pouco dele
em todos n�s.

279
00:16:57,267 --> 00:17:02,832
H� algo intr�nseco a n�s
que parece nos

280
00:17:02,833 --> 00:17:06,533
levar � morte e � viol�ncia.

281
00:17:06,534 --> 00:17:08,866
O diabo existe?
Ou � apenas uma met�fora?

282
00:17:09,867 --> 00:17:14,579
� uma met�fora,
mas o diabo tamb�m � real.

283
00:17:16,600 --> 00:17:19,832
Ele foi retratado de
diversas formas.

284
00:17:19,833 --> 00:17:23,515
Diabo com tridente,
goblins, esp�ritos, etc.

285
00:17:25,000 --> 00:17:29,101
No Novo Testamento,
Jesus interage com Satan�s,

286
00:17:29,102 --> 00:17:32,973
e, ao mesmo tempo,
Jesus diz a um dos disc�pulos,

287
00:17:33,666 --> 00:17:37,390
em dado momento:
"Para tr�s de mim, Satan�s."

288
00:17:37,666 --> 00:17:43,066
Parece que Jesus
lidava tanto com

289
00:17:43,067 --> 00:17:47,909
a presen�a do mal personificado

290
00:17:47,910 --> 00:17:52,765
e, simultaneamente, com o
desejo sat�nico, demon�aco

291
00:17:52,766 --> 00:17:57,912
de se afastar daquilo
que Deus quer.

292
00:18:00,867 --> 00:18:04,399
Nascemos com a capacidade
para o mal dentro de n�s.

293
00:18:05,600 --> 00:18:08,399
A maioria luta a vida inteira
contra a tenta��o

294
00:18:08,400 --> 00:18:09,834
de fazer o mal.

295
00:18:10,800 --> 00:18:13,940
Mas pode haver outra fonte
do mal em nossas vidas,

296
00:18:14,700 --> 00:18:17,000
quem nos trouxe
a este mundo.
297
00:18:17,500 --> 00:18:19,915
Meu pai era alco�latra.

298
00:18:20,267 --> 00:18:22,900
Quer estejam vivos,
ou mortos.

299
00:18:25,753 --> 00:18:28,318
Por que existe
o mal no mundo?

300
00:18:28,519 --> 00:18:31,203
� porque todos temos
o mal dentro de n�s,

301
00:18:31,786 --> 00:18:33,673
ou ele prov�m
de outro lugar?

302
00:18:44,186 --> 00:18:47,185
Viajei � �ndia para entender
por que os hindus consideram

303
00:18:47,186 --> 00:18:48,564
como fonte do mal

304
00:18:49,046 --> 00:18:50,845
a infelicidade das almas

305
00:18:51,452 --> 00:18:52,947
de seus ancestrais.

306
00:18:54,086 --> 00:18:58,785
Estou em Varanasi para visitar
o templo Pishach Mochan,

307
00:18:58,986 --> 00:19:02,243
onde exorcismos acontecem
o dia inteiro.

308
00:19:07,619 --> 00:19:11,152
Minha guia,
a moradora local e educadora,

309
00:19:11,153 --> 00:19:15,543
V.A. Vidya, me leva
ao sacerdote,

310
00:19:16,919 --> 00:19:19,943
e para ver o goblin,
ou pischacha,

311
00:19:20,086 --> 00:19:21,743
que dizem viver aqui.

312
00:19:22,919 --> 00:19:28,099
Durante 15 anos,
o goblin vagou com dor,

313
00:19:28,100 --> 00:19:30,539
at� finalmente
orar para Shiva.

314
00:19:38,253 --> 00:19:40,418
O grande deus hindu, Shiva,

315
00:19:40,419 --> 00:19:42,976
submete o goblin
a um ritual de purifica��o

316
00:19:42,977 --> 00:19:45,343
que termina com imers�o
num lago pr�ximo.

317
00:19:46,086 --> 00:19:48,957
A imers�o o cura
da doen�a.

318
00:19:50,086 --> 00:19:53,985
Em troca, Shiva manda que
o goblin proteja as pessoas

319
00:19:53,986 --> 00:19:56,820
pr�ximas ao lago de outros
esp�ritos do mal.

320
00:20:01,353 --> 00:20:04,985
Shiva falou que
ele estava curado

321
00:20:04,986 --> 00:20:08,152
e que agora tinha
de ajudar quem sofria

322
00:20:08,153 --> 00:20:10,168
por estar possu�do pelo mal.

323
00:20:10,419 --> 00:20:12,085
Ele � um goblin do bem.

324
00:20:12,086 --> 00:20:13,753
Sim. � do bem.

325
00:20:16,419 --> 00:20:19,143
Assim o lago
virou local de cura.

326
00:20:19,953 --> 00:20:22,292
Um ref�gio para quem
acha que sua vida

327
00:20:22,293 --> 00:20:25,113
� assombrada
por presen�a do mal.

328
00:20:25,786 --> 00:20:27,152
Veja s� a �gua.

329
00:20:27,153 --> 00:20:29,219
� salobra, mas eles
acreditam que algo...

330
00:20:29,220 --> 00:20:32,012
Salobra?
� assim que a chama?

331
00:20:32,586 --> 00:20:33,936
Sim.

332
00:20:33,937 --> 00:20:38,308
A ideia � que a �gua
purifica tudo.

333
00:20:38,619 --> 00:20:41,243
Tudo bem. Vou acreditar.

334
00:20:47,719 --> 00:20:49,116
Os hindus acreditam que
335
00:20:49,117 --> 00:20:52,011
quando a morte
� traum�tica ou infeliz,

336
00:20:52,012 --> 00:20:54,318
a alma pode ficar revoltada

337
00:20:54,419 --> 00:20:57,663
e assombrar a vida de seus
filhos ou outros parentes.

338
00:20:58,419 --> 00:21:01,152
Isso pode causar doen�as
f�sicas ou mentais

339
00:21:01,153 --> 00:21:03,120
e at� problemas financeiros.

340
00:21:07,519 --> 00:21:10,119
Mas os rituais adequados

341
00:21:10,120 --> 00:21:14,286
podem liberar a alma infeliz
e libertar os vivos.

342
00:21:19,819 --> 00:21:21,185
O que est� havendo?

343
00:21:21,586 --> 00:21:23,219
Aquele � o Shaman.
Ele est� preparando...

344
00:21:23,220 --> 00:21:24,806
- � um exorcismo?
- Sim.

345
00:21:27,953 --> 00:21:30,108
Ningu�m consegue
entender a conversa.

346
00:21:30,986 --> 00:21:32,319
Est� falando em l�nguas?

347
00:21:32,320 --> 00:21:34,063
Sim, est�.
348
00:21:38,853 --> 00:21:41,018
Depois, o paciente
responde com gritos,

349
00:21:41,019 --> 00:21:42,712
ou em l�nguas.

350
00:21:42,886 --> 00:21:44,673
Ou apresenta espasmos.

351
00:21:45,320 --> 00:21:48,186
Ao final, ele acredita
estar livre.

352
00:21:58,186 --> 00:22:00,319
A maioria que vem aqui
n�o precisa

353
00:22:00,320 --> 00:22:02,661
de um exorcismo completo
como esse homem.

354
00:22:09,386 --> 00:22:11,606
A fam�lia Shukla
� a clientela t�pica.

355
00:22:11,753 --> 00:22:14,785
Passa por problema financeiro,
e acredita que

356
00:22:14,786 --> 00:22:17,323
esp�ritos dos seus ancestrais
podem ser a causa.

357
00:22:20,853 --> 00:22:25,543
� um ritual de partida
para o esp�rito que vaga.

358
00:22:27,953 --> 00:22:29,551
O que denuncia,

359
00:22:29,552 --> 00:22:31,785
o que faz algu�m achar

360
00:22:31,786 --> 00:22:34,198
que os esp�ritos dos pais
est�o inquietos?

361
00:22:34,586 --> 00:22:36,153
Problemas pessoais.

362
00:22:36,986 --> 00:22:38,852
Alguma coisa
causa o problema,

363
00:22:38,853 --> 00:22:41,085
uma perda financeira
na fam�lia,

364
00:22:41,086 --> 00:22:43,903
doen�as frequentes,
pesadelos,

365
00:22:44,253 --> 00:22:47,243
tudo � associado � possess�o.

366
00:22:51,652 --> 00:22:54,518
Para alegrar
os esp�ritos dos ancestrais,

367
00:22:54,519 --> 00:22:57,318
os Shukla precisam preparar
para eles uma boa refei��o,

368
00:22:57,919 --> 00:23:00,486
aben�oada pelo sacerdote.

369
00:23:02,019 --> 00:23:06,551
Oferecem mel,
manteiga clarificada, banana,

370
00:23:06,552 --> 00:23:07,918
frutas, tudo.

371
00:23:08,819 --> 00:23:11,685
Oferendas
� alma do morto,

372
00:23:11,686 --> 00:23:14,772
que ir� consumi-las,
como refei��o especial.
373
00:23:18,552 --> 00:23:21,119
Ap�s toda a comida,
oferecem uma lamparina,

374
00:23:21,120 --> 00:23:23,243
um guarda-chuva
e um par de sapatos.

375
00:23:23,652 --> 00:23:28,085
Cada alma que partiu � servida
como um ser humano de verdade.

376
00:23:28,286 --> 00:23:29,752
- Conversa-se...
- O esp�rito?

377
00:23:29,753 --> 00:23:32,583
Sim. O esp�rito � tratado
com um ser humano real.

378
00:23:36,853 --> 00:23:38,685
Os ancestrais recebem
o que precisam

379
00:23:38,686 --> 00:23:40,970
para sua jornada
na vida ap�s a morte.

380
00:23:42,186 --> 00:23:45,343
Ap�s os Shukla oferecem
alimento ao lago sagrado,

381
00:23:46,586 --> 00:23:49,343
e pregarem uma moeda
nessa �rvore sagrada,

382
00:23:53,919 --> 00:23:57,450
As almas infelizes dos seus
ancestrais s�o libertadas,

383
00:23:58,220 --> 00:24:01,243
e a sombra do mal desaparece.

384
00:24:19,986 --> 00:24:24,068
No cristianismo,
temos o diabo e Deus,
385
00:24:24,069 --> 00:24:25,522
temos o bem e o mal.

386
00:24:26,853 --> 00:24:32,319
O que parece n�o haver
no hindu�smo.

387
00:24:32,320 --> 00:24:34,884
No hindu�smo,
n�o existe dicotomia

388
00:24:34,885 --> 00:24:39,964
entre o bem e o mal,
o homem pode ser bom ou mal.

389
00:24:40,353 --> 00:24:44,252
Num templo como esse,
at� o mal � tratado

390
00:24:44,253 --> 00:24:47,485
com muito respeito
e carinho.

391
00:24:48,286 --> 00:24:49,683
� muito interessante.

392
00:24:49,886 --> 00:24:51,343
Conceito muito interessante.

393
00:24:51,352 --> 00:24:54,566
Pois nos deixa mais livres
para sermos melhores.

394
00:24:54,686 --> 00:24:56,263
Sim. Claro.

395
00:24:56,719 --> 00:24:59,243
No final, h� sempre
a esperan�a.

396
00:24:59,986 --> 00:25:02,923
A esperan�a de que
at� o mal pode ser liberado.

397
00:25:03,786 --> 00:25:07,078
O mal pode ser purificado,
com um mergulho no lago.

398
00:25:12,220 --> 00:25:16,171
Andei vendo as pessoas
nos templos,

399
00:25:16,172 --> 00:25:19,236
na verdade, multid�es,
realizando rituais,

400
00:25:19,237 --> 00:25:22,543
tentando obter a gra�a
de seus ancestrais.

401
00:25:23,053 --> 00:25:26,833
Mas o mal n�o � rejeitado.

402
00:25:27,919 --> 00:25:32,013
O mal � considerado como um
esp�rito que necessita ajuda.

403
00:25:32,452 --> 00:25:36,193
Que precisa encontrar paz.

404
00:25:38,386 --> 00:25:39,936
Muito legal!

405
00:25:43,919 --> 00:25:46,635
Os hindus guiam as pessoas
para o bem comum.

406
00:25:48,419 --> 00:25:51,163
Ideia que tamb�m serve
de base � outra f�.

407
00:25:53,819 --> 00:25:57,517
Uma das religi�es mais
antigas e influentes do mundo.

408
00:25:57,986 --> 00:26:01,343
Mas que a maioria
nunca ouviu falar.

409
00:26:02,186 --> 00:26:05,003
Chamada zoroastrismo.

410
00:26:07,353 --> 00:26:09,418
Vim a Orange County,
na Calif�rnia,

411
00:26:09,419 --> 00:26:11,672
para conhecer o presidente
do templo local,

412
00:26:11,673 --> 00:26:13,678
Arman Ariane.

413
00:26:13,953 --> 00:26:16,363
Bem-vindo ao Centro
Zoroastriano da Calif�rnia.

414
00:26:16,719 --> 00:26:18,152
Obrigado.

415
00:26:18,253 --> 00:26:22,823
O zoroastrismo come�ou
h� 3.500 anos,

416
00:26:23,481 --> 00:26:25,207
no antigo Ir�.

417
00:26:28,586 --> 00:26:31,453
O s�mbolo central da f�
� o fogo.

418
00:26:32,786 --> 00:26:36,737
Hoje, existem poucos bols�es
zoroastrianos pelo mundo,

419
00:26:37,356 --> 00:26:39,812
principalmente
na �ndia e no Ir�.

420
00:26:40,486 --> 00:26:42,903
Mas h� alguns na Calif�rnia.

421
00:26:44,486 --> 00:26:45,821
Este � o templo de fogo.

422
00:26:47,419 --> 00:26:49,833
O fogo est� sempre aceso?

423
00:26:49,953 --> 00:26:52,718
� um s�mbolo do zoroastrismo.

424
00:26:52,719 --> 00:26:54,083
Est� sempre aceso.

425
00:26:55,819 --> 00:26:57,846
Ele representa a ilumina��o,

426
00:26:58,756 --> 00:27:02,034
quanto mais conhecemos
o nosso mundo,

427
00:27:02,035 --> 00:27:04,045
mais conhecemos
o que temos pela frente,

428
00:27:04,046 --> 00:27:05,768
assim tomamos
melhores decis�es.

429
00:27:05,919 --> 00:27:08,848
� como andar com
uma lanterna na m�o.

430
00:27:09,020 --> 00:27:12,173
- Maior o brilho da luz na vida.
- Exato.

431
00:27:12,386 --> 00:27:17,028
Como isso est� ligado
� cren�a zoroastriana

432
00:27:17,029 --> 00:27:20,583
da separa��o entre
o bem e o mal?

433
00:27:24,153 --> 00:27:26,485
Na escola de pensamento
de Zoroastro,

434
00:27:26,486 --> 00:27:29,952
h� duas mentalidades,
traduzidas pelos ocidentais

435
00:27:29,953 --> 00:27:31,508
como esp�ritos.
436
00:27:31,786 --> 00:27:34,219
Um do bem e outro do mal.

437
00:27:34,220 --> 00:27:38,863
S�o princ�pios,
comportamentos.

438
00:27:39,320 --> 00:27:42,268
O lema zoroastriano �

439
00:27:42,269 --> 00:27:44,223
boa mente, boas palavras
e boas a��es.

440
00:27:46,452 --> 00:27:47,852
O zoroastrismo

441
00:27:47,853 --> 00:27:51,193
� uma religi�o focada
na derrota do mal.

442
00:27:53,353 --> 00:27:57,604
Os sacerdotes zoroastrianos
vestem t�nicas brancas.

443
00:27:58,519 --> 00:28:02,713
Que, como a chama sagrada,
representa a ilumina��o

444
00:28:03,220 --> 00:28:05,318
o caminho longe do mal.

445
00:28:11,053 --> 00:28:14,319
As ora��es ainda s�o rezadas
no antigo idioma iraniano,

446
00:28:14,320 --> 00:28:19,413
o av�stico, falado por
seu fundador, Zoroastro.

447
00:28:24,019 --> 00:28:27,385
O professor de religi�o
Gregory Riley estuda

448
00:28:27,386 --> 00:28:30,073
como as ideias zoroastrianas
influenciaram

449
00:28:30,074 --> 00:28:32,143
juda�smo e cristianismo

450
00:28:32,486 --> 00:28:36,403
e como deram origem
� ideia do diabo.

451
00:28:39,486 --> 00:28:43,943
O zoroastrismo antecede
as religi�es abra�micas.

452
00:28:44,153 --> 00:28:45,451
Exato.

453
00:28:45,452 --> 00:28:48,918
Zoroastro defendia que
para derrotar o mal no mundo,

454
00:28:48,919 --> 00:28:51,019
enfrentaremos uma
batalha catacl�smica.

455
00:28:54,153 --> 00:28:56,253
Deus e o diabo ir�o trav�-la.

456
00:28:57,886 --> 00:28:59,219
Isso � o Novo Testamento,

457
00:28:59,220 --> 00:29:00,577
n�o me parece
zoroastrismo.

458
00:29:00,578 --> 00:29:02,434
Mas � zoroastrismo.

459
00:29:02,953 --> 00:29:06,752
Na grande maioria das
religi�es na �poca

460
00:29:06,753 --> 00:29:08,103
n�o havia o diabo.

461
00:29:08,104 --> 00:29:13,193
Os israelitas viveram
sem um diabo at� a Babil�nia.

462
00:29:13,619 --> 00:29:16,543
Os judeus conheceram
o zoroastrismo

463
00:29:16,544 --> 00:29:18,661
e come�aram
a assimilar ideias.

464
00:29:20,286 --> 00:29:23,518
Quando regressaram,
o diabo come�a a aparecer

465
00:29:23,519 --> 00:29:24,785
na literatura judaica

466
00:29:24,786 --> 00:29:27,618
com a ideia de o diabo
ter provocado o mal.

467
00:29:27,619 --> 00:29:30,623
Isso come�a a influenciar
as pessoas.

468
00:29:30,886 --> 00:29:33,613
Ao chegarmos
� �poca de Jesus,

469
00:29:33,953 --> 00:29:37,985
j� tinham dado um nome
ao diabo. Belzebu.

470
00:29:37,986 --> 00:29:39,385
- Se � que j� o ouviu.
- Sim.

471
00:29:39,386 --> 00:29:40,928
- Ele tem v�rios.
- Sim.

472
00:29:41,220 --> 00:29:45,484
� o grande advers�rio de
Jesus no Novo Testamento.

473
00:29:45,719 --> 00:29:47,651
Uma nova abordagem.

474
00:29:47,652 --> 00:29:49,943
Exato.
Os judeus a adaptaram.

475
00:29:50,153 --> 00:29:52,053
Os crist�os a adaptaram.

476
00:29:52,652 --> 00:29:54,253
O islamismo tamb�m.

477
00:29:56,753 --> 00:30:00,003
Mas assim como a ideia
do diabo no cristianismo

478
00:30:00,004 --> 00:30:01,933
evoluiu de cren�as antigas,

479
00:30:02,053 --> 00:30:05,365
o zoroastrismo moderno
tamb�m evoluiu.

480
00:30:05,953 --> 00:30:07,629
Para muitos zoroastrianos,

481
00:30:07,630 --> 00:30:10,858
o diabo n�o � mais
uma figura real demon�aca.

482
00:30:10,886 --> 00:30:13,035
Mas um advers�rio interno.

483
00:30:13,036 --> 00:30:17,908
A luta entre o bem e o mal
acontece dentro da mente.

484
00:30:23,753 --> 00:30:26,313
O princ�pio zoroastriano �

485
00:30:26,314 --> 00:30:28,253
boa mente, boas palavras
e boas a��es.

486
00:30:28,254 --> 00:30:30,718
Essa ordem � muito importante,
487
00:30:30,719 --> 00:30:32,454
pois primeiro surge
o pensamento,

488
00:30:33,186 --> 00:30:36,783
debatemos com um mentor,
antes de agir.

489
00:30:37,019 --> 00:30:38,723
Assim evitamos problemas.

490
00:30:40,053 --> 00:30:42,585
N�o existe Satan�s.

491
00:30:42,586 --> 00:30:44,830
N�o existe diabo.

492
00:30:44,886 --> 00:30:47,913
- Influ�ncia externa.
- Exato.

493
00:30:48,286 --> 00:30:51,518
Isso significa

494
00:30:51,519 --> 00:30:56,739
que Deus reside
em cada um de n�s.

495
00:30:56,740 --> 00:30:58,090
Em cada um de n�s.

496
00:31:02,986 --> 00:31:05,319
A escola de pensamento
zoroastriana n�o � presa

497
00:31:05,320 --> 00:31:08,821
ao passado ou futuro,
mas de uso imediato.

498
00:31:09,386 --> 00:31:13,643
Todos os problemas do mundo
s�o criados pelo homem.

499
00:31:14,652 --> 00:31:16,848
Portanto, devem ser
resolvidos por ele.

500
00:31:16,886 --> 00:31:18,185
Podem e devem.

501
00:31:18,186 --> 00:31:21,754
Atribu�-los � for�a sobrenatural

502
00:31:22,355 --> 00:31:25,138
n�o � uma ideia zoroastriana.

503
00:31:25,152 --> 00:31:26,502
Certo.

504
00:31:28,619 --> 00:31:30,188
Os zoroastrianos
acreditam que

505
00:31:30,189 --> 00:31:33,317
o bem e o mal existem
dentro de todos n�s,

506
00:31:34,586 --> 00:31:38,693
e precisamos optar
pelo bem.

507
00:31:40,686 --> 00:31:45,296
Precisamos expurgar o mal

508
00:31:45,297 --> 00:31:47,675
dentro de n�s todos os dias,

509
00:31:48,586 --> 00:31:52,143
fazendo o bem.

510
00:31:53,220 --> 00:31:54,593
Fazendo a coisa certa.

511
00:31:56,120 --> 00:31:59,784
Expurgar o mundo do mal
n�o � fun��o

512
00:32:00,714 --> 00:32:03,805
de Messias, reis,
profetas.
513
00:32:05,386 --> 00:32:07,343
� fun��o de cada um de n�s.

514
00:32:10,086 --> 00:32:11,959
Quer sejamos um alfaiate,

515
00:32:13,031 --> 00:32:17,743
a�ougueiro, vendedor, ator.

516
00:32:19,125 --> 00:32:20,525
N�o importa.

517
00:32:22,419 --> 00:32:23,886
Gostei da ideia.

518
00:32:25,019 --> 00:32:26,651
Mas � realmente poss�vel

519
00:32:26,652 --> 00:32:29,938
derrotar o mal sem
a amea�a de um diabo real?

520
00:32:30,686 --> 00:32:33,245
Sem a amea�a
do castigo eterno?

521
00:32:43,452 --> 00:32:47,285
Na Nova Zel�ndia, o psic�logo
Jesse Bering acredita

522
00:32:47,286 --> 00:32:49,274
que precisamos de
seres sobrenaturais

523
00:32:49,275 --> 00:32:51,348
para nos manter na linha certa.

524
00:32:55,286 --> 00:32:57,819
- Vamos brincar?
- Vamos!

525
00:32:58,753 --> 00:33:01,953
Jesse criou uma experi�ncia
para testar sua tese.

526
00:33:04,753 --> 00:33:07,518
Muito bem.
Fa�am um c�rculo,

527
00:33:07,519 --> 00:33:09,933
sentados diante de mim,
que vou dizer as regras.

528
00:33:10,853 --> 00:33:12,719
Est�o vendo esta fita?

529
00:33:12,853 --> 00:33:17,285
A primeira regra � n�o
ultrapassar a linha.

530
00:33:17,286 --> 00:33:22,852
A segunda � que ter�o de
jogar os dardos de costas

531
00:33:22,853 --> 00:33:24,333
para o alvo.

532
00:33:25,486 --> 00:33:27,811
Voc�s ter�o de fazer assim.

533
00:33:29,353 --> 00:33:30,703
Viram?

534
00:33:35,286 --> 00:33:36,786
N�o � t�o f�cil, �?

535
00:33:38,186 --> 00:33:40,655
V�o jogar
um de cada vez,

536
00:33:40,786 --> 00:33:45,043
quem marcar mais pontos no alvo

537
00:33:46,186 --> 00:33:50,703
ganha um pr�mio especial
no final do dia.

538
00:33:51,519 --> 00:33:53,343
Muito bem,
vejo voc�s daqui a pouco.

539
00:33:55,619 --> 00:33:57,625
Jesse acompanha tudo
por c�meras ocultas

540
00:33:57,626 --> 00:33:59,669
para ver se trapaceiam.

541
00:34:00,853 --> 00:34:02,219
Temos um menino,

542
00:34:02,220 --> 00:34:05,093
quase d� para ver
o que est� maquinando.

543
00:34:05,920 --> 00:34:07,402
Vamos ver se ele trapaceia.

544
00:34:09,120 --> 00:34:12,052
N�o d� para culpar um menino
de 6 anos por trapacear.

545
00:34:12,053 --> 00:34:15,143
Ele quer o pr�mio,
acha que n�o ser� pego.

546
00:34:15,619 --> 00:34:19,485
� a rea��o normal
da crian�a.

547
00:34:22,020 --> 00:34:23,370
Essa menina...

548
00:34:24,458 --> 00:34:26,243
Veja s�, ela cruza a linha.

549
00:34:26,986 --> 00:34:30,018
Ela est� pondo v�rias
bolas direto no alvo,

550
00:34:30,019 --> 00:34:33,818
ela verifica se algu�m
est� vendo,

551
00:34:33,819 --> 00:34:35,373
ou viu o que
acabou de fazer.
552
00:34:38,086 --> 00:34:39,752
Eles acham que
est�o s�s na sala.

553
00:34:39,753 --> 00:34:42,611
E por que n�o trapacear
se ningu�m est� vendo?

554
00:34:46,919 --> 00:34:49,053
Mas e se houver
algu�m vendo?

555
00:34:50,919 --> 00:34:54,911
Jesse repete a experi�ncia
com um outro grupo,

556
00:34:55,652 --> 00:34:58,983
e um ser sobrenatural
invis�vel.

557
00:35:00,286 --> 00:35:02,285
Antes de come�ar,
vou apresentar voc�s

558
00:35:02,286 --> 00:35:04,385
algu�m muito especial,

559
00:35:04,486 --> 00:35:05,943
que est� na sala
com a gente.

560
00:35:06,320 --> 00:35:08,843
� a Princesa Alice.

561
00:35:09,853 --> 00:35:12,088
- J� ouviram falar dela?
- N�o.

562
00:35:12,163 --> 00:35:14,073
Ela � uma princesa m�gica,

563
00:35:14,074 --> 00:35:16,185
que tem um poder especial,

564
00:35:16,186 --> 00:35:17,883
ela pode ficar invis�vel.
565
00:35:20,919 --> 00:35:23,183
A Princesa Alice est� sentada
nessa cadeira.

566
00:35:24,220 --> 00:35:27,423
Agora, v�o l� para cima,
depois vamos trazer um por um

567
00:35:27,424 --> 00:35:29,363
at� aqui para brincar.

568
00:35:33,553 --> 00:35:35,418
Quando as crian�as
acreditam estar sob

569
00:35:35,419 --> 00:35:37,643
a vigil�ncia da
princesa invis�vel,

570
00:35:38,220 --> 00:35:41,043
Jesse nota algo interessante.

571
00:35:42,819 --> 00:35:45,733
Essa garota est� indo
muito bem at� agora.

572
00:35:46,053 --> 00:35:48,320
N�o est� querendo
violar as regras.

573
00:35:50,452 --> 00:35:53,319
Essa outra est�
tocando na cadeira

574
00:35:53,320 --> 00:35:55,885
para ver se consegue
sentir a Princesa Alice.

575
00:35:55,986 --> 00:35:57,319
Princesa Alice?

576
00:35:57,320 --> 00:35:58,918
Chamou a princesa,

577
00:35:58,919 --> 00:36:00,822
ela n�o vai trapacear.

578
00:36:02,053 --> 00:36:03,485
� o poder da cren�a.

579
00:36:03,486 --> 00:36:05,919
As crian�as nunca tinham
ouvido falar dela,

580
00:36:05,920 --> 00:36:08,393
de repente, ela se tornou
real na mente deles.

581
00:36:09,619 --> 00:36:12,898
Os resultados de Jesse
sempre se repetem.

582
00:36:12,899 --> 00:36:15,252
Constatei, depois de testar
centenas de crian�as

583
00:36:15,253 --> 00:36:17,519
com esse estudo,
que ao saberem

584
00:36:17,520 --> 00:36:19,252
que a Princesa Alice
est� na sala com elas

585
00:36:19,253 --> 00:36:22,052
quando ficam s�s
t�m menor propens�o

586
00:36:22,053 --> 00:36:23,363
� trapa�a.

587
00:36:29,386 --> 00:36:30,974
Ela produz o mesmo efeito que

588
00:36:30,975 --> 00:36:34,296
um agente sobrenatural ou deus
teria sobre uma sociedade.

589
00:36:34,397 --> 00:36:37,448
Ela os vigia, se preocupa com
seu comportamento social
590
00:36:37,449 --> 00:36:41,119
e, sobretudo,
fica impl�cito que

591
00:36:41,120 --> 00:36:44,293
ela vai agir se
violarem as regras.

592
00:36:48,220 --> 00:36:50,885
O estudo de Jesse indica
que precisamos acreditar

593
00:36:50,886 --> 00:36:52,213
estar sob vigil�ncia para

594
00:36:52,214 --> 00:36:53,950
eliminarmos o
comportamento ego�sta

595
00:36:54,339 --> 00:36:56,408
e manter o mal sob controle.

596
00:36:57,686 --> 00:36:59,485
A pergunta recorrente �:

597
00:36:59,486 --> 00:37:01,903
Voc� roubaria um banco
se achasse que

598
00:37:01,904 --> 00:37:04,688
ningu�m jamais saberia
o que fez?

599
00:37:05,186 --> 00:37:07,551
Creio que se formos honestos
consigo mesmos,

600
00:37:07,552 --> 00:37:08,898
muitos entrariam
no banco

601
00:37:08,899 --> 00:37:11,243
e roubariam toda a grana.

602
00:37:12,519 --> 00:37:14,152
Um ente onipresente,
onisciente,

603
00:37:14,153 --> 00:37:17,518
onipotente, intervencionista
e moralista

604
00:37:17,519 --> 00:37:19,414
que ajuda a colocar as pessoas

605
00:37:19,752 --> 00:37:22,731
no caminho do
bom comportamento.

606
00:37:23,919 --> 00:37:25,952
A recompensa do para�so

607
00:37:25,953 --> 00:37:28,923
e a amea�a de
castigo eterno no inferno

608
00:37:29,653 --> 00:37:31,393
nos mant�m no caminho certo.

609
00:37:32,619 --> 00:37:35,907
Mas e quem sucumbiu ao mal?

610
00:37:37,120 --> 00:37:39,123
A f� pode nos levar
� reden��o?

611
00:37:39,830 --> 00:37:42,469
Ou o mal nos marca para sempre?

612
00:37:47,266 --> 00:37:48,730
Estou percorrendo o mundo

613
00:37:49,481 --> 00:37:52,457
para descobrir a raz�o da
cren�a na exist�ncia do mal.

614
00:37:53,166 --> 00:37:55,842
Crist�os, judeus e
mu�ulmanos acreditam

615
00:37:55,843 --> 00:37:57,557
ser parte da condi��o humana
616
00:37:58,302 --> 00:38:00,212
a tenta��o em fazer o mal.

617
00:38:01,534 --> 00:38:04,362
Muitas religi�es nos conclamam
a lutar contra a tenta��o.

618
00:38:05,166 --> 00:38:08,546
A colocar o bem maior acima
do nosso pr�prio interesse.

619
00:38:08,700 --> 00:38:12,232
Mas podemos
nos livrar do mal?

620
00:38:13,933 --> 00:38:15,810
Em Sarnate, �ndia,

621
00:38:17,367 --> 00:38:20,719
presenciei como os
budistas tibetanos purgam-se

622
00:38:20,720 --> 00:38:22,117
dos maus pensamentos.

623
00:38:27,100 --> 00:38:31,166
Os monges do monast�rio
de Vajra Vidya realizam

624
00:38:31,167 --> 00:38:33,132
rituais di�rios de canto.

625
00:38:36,304 --> 00:38:39,087
A m�sica os coloca sob
um estado meditativo.

626
00:38:44,900 --> 00:38:46,442
Os budistas creem que

627
00:38:46,443 --> 00:38:49,571
o desejo de fazer o mal
adv�m de nossa ignor�ncia

628
00:38:49,572 --> 00:38:51,242
sobre o funcionamento
de nossa mente.

629
00:38:52,933 --> 00:38:56,099
O ritual ajuda os monges jovens
a localizar a fonte

630
00:38:56,100 --> 00:38:57,645
dos maus pensamentos,

631
00:39:00,900 --> 00:39:05,023
para que possam entender
sua causa e super�-los.

632
00:39:08,600 --> 00:39:11,907
Mas nem todo mundo quer combater
seus dem�nios interiores.

633
00:39:13,800 --> 00:39:18,757
Existem pessoas aparentemente
obcecadas em fazer o mal.

634
00:39:21,100 --> 00:39:23,000
H� algum meio de mud�-las?

635
00:39:25,667 --> 00:39:28,633
Pedi a Kent Kiehl,
neurocientista que estuda

636
00:39:28,634 --> 00:39:31,248
psicopatas,
um reencontro.

637
00:39:32,533 --> 00:39:37,433
Quero saber se as resson�ncias
nos dizem como combater o mal.

638
00:39:38,734 --> 00:39:42,899
Sempre aceitamos
o mal como ele �.

639
00:39:42,900 --> 00:39:44,865
N�o h� o que
possamos fazer.

640
00:39:45,066 --> 00:39:49,266
Mas a resson�ncia poderia ser
usada para prevenir
641
00:39:49,267 --> 00:39:52,032
alguns jovens antes
que virem um psicopata?

642
00:39:52,033 --> 00:39:53,532
Creio que sim.

643
00:39:53,533 --> 00:39:56,466
Ao sabermos que os sistemas
cerebrais s�o diferentes

644
00:39:56,467 --> 00:39:58,699
em quem comete
esse tipo de crime,

645
00:39:58,700 --> 00:40:00,965
nos d� a oportunidade
de desenvolver

646
00:40:00,966 --> 00:40:02,332
um tratamento.

647
00:40:02,333 --> 00:40:05,156
� como lesionar o bra�o,
e o m�sculo atrofiar,

648
00:40:05,157 --> 00:40:08,665
certas �reas do c�rebro
atrofiam da mesma forma,

649
00:40:08,666 --> 00:40:13,058
eu poderia criar um tratamento
remediador da atrofia. Cur�-la.

650
00:40:13,634 --> 00:40:17,146
E por volta de qual idade,

651
00:40:17,147 --> 00:40:21,017
voc�, como perito,
teria de sondar?

652
00:40:21,814 --> 00:40:25,046
Ap�s o tiroteio na Escola
Elementar Sandy Hook,

653
00:40:25,047 --> 00:40:28,903
fui procurado por pais que
perderam filhos na trag�dia

654
00:40:28,904 --> 00:40:32,199
para repetir o estudo,
comparar o c�rebro de jovens

655
00:40:32,200 --> 00:40:36,801
que mataram outros e jovens
presos que n�o mataram,

656
00:40:36,802 --> 00:40:41,532
ao fazer essa an�lise,
n�o sabia se haveria diferen�a,

657
00:40:41,533 --> 00:40:43,166
mas encontrei.

658
00:40:43,267 --> 00:40:45,032
Certas �reas
dos lobos temporais,

659
00:40:45,033 --> 00:40:49,266
das �reas emotivas do c�rebro
n�o eram desenvolvidas,

660
00:40:49,267 --> 00:40:51,165
n�o tinham
desenvolvimento normal.

661
00:40:51,166 --> 00:40:53,566
Quando fala em jovens,
refere-se � que idade?

662
00:40:53,567 --> 00:40:55,365
Dos 14 aos 16 anos.

663
00:40:55,366 --> 00:40:57,033
Era a faixa com
que trabalh�vamos.

664
00:40:57,034 --> 00:40:59,742
Infelizmente, tinham
matado cerca de 16 pessoas.

665
00:41:00,300 --> 00:41:03,866
Com a neuroci�ncia atual creio
que na faixa dos 10 aos 12 anos

666
00:41:03,867 --> 00:41:07,566
poder�amos ajudar a identificar
e separar os que t�m problemas

667
00:41:07,567 --> 00:41:09,165
dos que s�o
apenas trabalhosos

668
00:41:09,166 --> 00:41:10,599
e v�o superar essa fase.

669
00:41:10,800 --> 00:41:12,699
Um juiz quer saber

670
00:41:12,700 --> 00:41:14,866
se o jovem � de alto
ou baixo risco,

671
00:41:14,867 --> 00:41:16,542
poder�amos definir.

672
00:41:17,233 --> 00:41:19,943
Agora temos um meio
de nos ajudar a entender,

673
00:41:19,944 --> 00:41:23,958
ou ajudar a prever
o pior tipo de crime,

674
00:41:23,959 --> 00:41:25,259
um homic�dio, uma morte.

675
00:41:26,433 --> 00:41:29,604
Queremos aprimorar
cada vez mais a previs�o,

676
00:41:29,605 --> 00:41:32,899
pois nos ajudar�
a aprimorar a preven��o.

677
00:41:35,300 --> 00:41:37,833
A ci�ncia pode ajudar
a identificar quem tem maior
678
00:41:37,834 --> 00:41:39,366
inclina��o para o mal.

679
00:41:41,667 --> 00:41:44,800
Mas como reverter uma vida
dedicada ao mal?

680
00:41:51,166 --> 00:41:54,975
Vim a Los Angeles conhecer
um homem que apagou

681
00:41:54,976 --> 00:41:57,366
todos os sinais do mal
de sua vida.

682
00:41:57,367 --> 00:41:59,933
Muito bem. Terminamos.

683
00:42:03,166 --> 00:42:05,900
Estou procurando Brian.
Brian Widner.

684
00:42:11,100 --> 00:42:13,466
- Morgan Freeman.
- Brian Widner. Como vai?

685
00:42:13,467 --> 00:42:15,299
Muito bem. �timo.

686
00:42:15,300 --> 00:42:17,232
- E voc�?
- Vou bem, senhor.

687
00:42:17,333 --> 00:42:20,067
Fale sobre voc�.
Ouvi coisas terr�veis.

688
00:42:22,100 --> 00:42:25,065
Durante 16 anos,
fui um skinhead neonazista.

689
00:42:25,966 --> 00:42:28,132
Um skinhead neonazista?

690
00:42:28,133 --> 00:42:31,099
Sim. Participava
de v�rias gangues.

691
00:42:31,100 --> 00:42:34,664
Fui um agente,
fiz muitas coisas ruins

692
00:42:34,665 --> 00:42:36,544
com quem n�o merecia.

693
00:42:37,467 --> 00:42:39,232
Eu era mau.

694
00:42:39,233 --> 00:42:41,799
Queria machucar o mundo.

695
00:42:41,800 --> 00:42:43,466
Era s� isso que queria.

696
00:42:43,467 --> 00:42:47,299
Queria destruir todo mundo.

697
00:42:47,300 --> 00:42:49,972
Era isso que me motivava.

698
00:42:50,900 --> 00:42:54,799
Como e por que voc�
foi parar nas ruas?

699
00:42:54,800 --> 00:42:57,199
Me meti numa gangue,
foi isso que aconteceu.

700
00:42:57,200 --> 00:42:58,550
Me meti com
a turma errada.

701
00:43:00,966 --> 00:43:04,232
Tinha 14 anos,
eu vivia por a�,

702
00:43:04,333 --> 00:43:07,265
eles me deram um lugar
para ficar, me davam cerveja,

703
00:43:07,266 --> 00:43:09,032
me faziam sentir
aceito e querido.

704
00:43:09,600 --> 00:43:11,599
Depois de 10 anos,
eu percebi

705
00:43:11,600 --> 00:43:14,662
que era uma subcultura
de degenerados,

706
00:43:14,966 --> 00:43:17,965
entendi que eu n�o
era superior a ningu�m.

707
00:43:17,966 --> 00:43:22,070
Na verdade, eu era um
ser humano bem inferior.

708
00:43:22,533 --> 00:43:27,697
Certo. Ap�s 10 anos
andando esse grupo,

709
00:43:27,698 --> 00:43:31,584
voc� teve uma revela��o.

710
00:43:31,900 --> 00:43:33,699
Fale um pouco sobre isso.

711
00:43:33,700 --> 00:43:37,899
Algumas coisas m�gicas
surgiram do nada.

712
00:43:37,900 --> 00:43:39,232
Tipo?

713
00:43:39,233 --> 00:43:42,532
Fui a um festival
skinhead em 2005,

714
00:43:42,533 --> 00:43:44,066
onde conheci uma mulher.

715
00:43:44,367 --> 00:43:47,912
Em janeiro de 2006,
est�vamos casados.

716
00:43:48,333 --> 00:43:50,065
Em fevereiro,
ela ficou gr�vida.

717
00:43:50,166 --> 00:43:54,399
Tive de come�ar a analisar
o que eu estava fazendo.

718
00:43:54,400 --> 00:43:56,242
Estava trazendo
um filho ao mundo,

719
00:43:56,767 --> 00:43:59,832
falei a eles que n�o podia
mais fazer aquilo. Parei.

720
00:43:59,833 --> 00:44:01,766
Eu ia cuidar
do meu filho.

721
00:44:02,767 --> 00:44:06,899
Naquela �poca,
mudei por dentro,

722
00:44:06,900 --> 00:44:09,699
ent�o tinha de fazer uma
mudan�a f�sica externa.

723
00:44:09,700 --> 00:44:11,402
- Como assim?
- Vou mostrar.

724
00:44:16,933 --> 00:44:18,799
Eu era assim.

725
00:44:18,900 --> 00:44:20,733
Meu pesco�o era
coberto de tatuagens,

726
00:44:20,734 --> 00:44:22,132
meu rosto tamb�m.

727
00:44:22,133 --> 00:44:26,268
N�o dava para ocultar
minha apar�ncia externa,

728
00:44:26,269 --> 00:44:28,132
mesmo tendo mudado
por dentro.

729
00:44:30,279 --> 00:44:33,059
Entrei em contato com o
Southern Poverty Law Center.

730
00:44:33,433 --> 00:44:36,445
Eles conseguiram um local

731
00:44:36,446 --> 00:44:39,698
para remo��o das tatuagens
do meu rosto.

732
00:44:41,567 --> 00:44:47,332
Eu noto pequenos
sinais de cicatrizes,

733
00:44:47,333 --> 00:44:50,266
como se fossem les�es
de uma briga,

734
00:44:50,267 --> 00:44:51,599
que cicatrizaram.

735
00:44:51,600 --> 00:44:53,365
Parece que conseguiu
remover tudo.

736
00:44:53,366 --> 00:44:55,032
Quanto tempo levou?

737
00:44:55,433 --> 00:44:57,532
Cerca de 2 anos e meio.

738
00:44:57,533 --> 00:45:00,499
Foram uns 26 tratamentos.

739
00:45:00,500 --> 00:45:04,032
A cada 15 dias,
era submetido ao laser.

740
00:45:04,033 --> 00:45:06,399
Extremamente doloroso.

741
00:45:06,400 --> 00:45:08,732
O rosto vivia inchado,
parecia o Homem Elefante.

742
00:45:08,733 --> 00:45:10,165
Foi um per�odo dif�cil.

743
00:45:10,166 --> 00:45:12,626
Tenho uma foto
desse per�odo.

744
00:45:15,267 --> 00:45:17,199
Parece que levou
um soco no olho.

745
00:45:17,200 --> 00:45:19,332
Exato. Parecia
um p�ssimo boxeador.

746
00:45:19,333 --> 00:45:20,683
Sem d�vida...

747
00:45:21,400 --> 00:45:24,665
Parece um castigo.

748
00:45:24,966 --> 00:45:27,432
Sim, parecia uma penit�ncia.

749
00:45:27,533 --> 00:45:30,566
Passei pela dor
para lembrar

750
00:45:30,567 --> 00:45:33,699
o quanto a causei,
por isso sofri.

751
00:45:34,700 --> 00:45:39,766
Pode descrever
como se sentia

752
00:45:39,767 --> 00:45:43,332
naquela �poca,
em termos do mal?

753
00:45:43,433 --> 00:45:46,432
Eu n�o sentia
nenhum remorso.
754
00:45:46,433 --> 00:45:48,199
Era um sociopata lim�trofe.

755
00:45:48,200 --> 00:45:51,927
N�o tinha sentimentos.
Queria machucar o mundo.

756
00:45:53,133 --> 00:45:56,999
Durante a remo��o das
tatuagens, encontrei Deus.

757
00:45:57,600 --> 00:46:02,265
Antes, eu era pag�o,
minha vida era obscura.

758
00:46:02,266 --> 00:46:04,132
Eu sempre tive
um vazio na alma,

759
00:46:04,133 --> 00:46:05,732
� a melhor forma
de expressar.

760
00:46:05,733 --> 00:46:07,165
N�o sei exatamente
Seu nome,

761
00:46:07,166 --> 00:46:08,899
ou at� se � judaico-crist�.

762
00:46:09,000 --> 00:46:11,332
Existe uma presen�a
divina no universo,

763
00:46:11,333 --> 00:46:12,683
que se revelou para mim.

764
00:46:13,966 --> 00:46:17,099
Ajudou-me a perceber
que o bem e o mal est�o

765
00:46:17,100 --> 00:46:18,425
dentro de n�s.

766
00:46:19,792 --> 00:46:23,082
Hoje meu objetivo
� deixar o mundo

767
00:46:23,083 --> 00:46:25,330
um lugar melhor
do que encontrei.

768
00:46:25,433 --> 00:46:27,099
Tento ser uma boa pessoa.

769
00:46:27,100 --> 00:46:29,832
� tudo que posso fazer,
e espero que isso baste.

770
00:46:30,533 --> 00:46:36,199
�s vezes, pensamos

771
00:46:36,200 --> 00:46:41,132
que o mal existe
e n�o h� esperan�a.

772
00:46:42,033 --> 00:46:45,099
Mas voc� representa
a esperan�a do mundo.

773
00:46:46,700 --> 00:46:51,432
Essa transforma��o...
Essa total transforma��o

774
00:46:51,433 --> 00:46:53,665
que voc� mesmo fez.

775
00:46:54,066 --> 00:46:55,733
Sem d�vida.

776
00:46:55,734 --> 00:47:01,147
Voc� ter mudado
totalmente assim

777
00:47:01,148 --> 00:47:04,462
� muito encorajador.

778
00:47:05,500 --> 00:47:08,087
Foi uma honra falar com voc�.

779
00:47:08,546 --> 00:47:09,886
Obrigado.
780
00:47:13,100 --> 00:47:16,111
Preciso falar algo
que andei notando.

781
00:47:17,100 --> 00:47:18,566
Voc� � um homem bonito.

782
00:47:18,567 --> 00:47:20,900
Bem, obrigado.
Por falar nisso, voc� tamb�m!

783
00:47:21,426 --> 00:47:22,776
Toque aqui!

784
00:47:28,200 --> 00:47:30,366
As estranhas marcas
do passado de Brian

785
00:47:30,367 --> 00:47:31,832
foram apagadas.

786
00:47:33,133 --> 00:47:35,499
Estou surpreso
com a incr�vel diferen�a

787
00:47:35,500 --> 00:47:38,100
em suas duas vidas
internas.

788
00:47:40,634 --> 00:47:42,599
Havia mal em seu cora��o.

789
00:47:43,600 --> 00:47:44,966
Sua confiss�o.

790
00:47:45,367 --> 00:47:47,033
Profunda e sem remorso.

791
00:47:47,834 --> 00:47:51,338
Mas, ele disse que
o nascimento do filho

792
00:47:52,033 --> 00:47:54,656
e o surgimento
da cren�a em Deus
793
00:47:54,657 --> 00:47:56,539
expurgaram o mal dele.

794
00:47:58,367 --> 00:48:00,242
Se Brian conseguiu,

795
00:48:01,613 --> 00:48:02,963
isso nos d� esperan�a

796
00:48:03,292 --> 00:48:05,177
de que as pessoas
podem mudar.

797
00:48:06,162 --> 00:48:08,427
O mal pode ser controlado.

798
00:48:11,066 --> 00:48:15,652
Essa esperan�a est�
no centro da f� crist�.

799
00:48:16,233 --> 00:48:19,599
Estamos reunidos
nestas margens hoje,

800
00:48:19,600 --> 00:48:22,965
para realizar uma das tradi��es
mais antigas de nossa f�

801
00:48:22,966 --> 00:48:24,899
o batismo.

802
00:48:25,200 --> 00:48:26,600
As pessoas pecam,

803
00:48:27,097 --> 00:48:30,399
mas os pecados
podem ser lavados.

804
00:48:31,000 --> 00:48:33,592
Hoje seguimos
o exemplo de Jesus,

805
00:48:33,667 --> 00:48:39,452
ao batizarmos Austin, Katie,
Abby, Norman e Chris.
806
00:48:40,634 --> 00:48:42,429
Os cinco est�o fazendo isso

807
00:48:43,016 --> 00:48:45,901
como sinal de
arrependimento e perd�o

808
00:48:45,902 --> 00:48:47,302
do pecado.

809
00:48:48,700 --> 00:48:51,942
O batismo aponta o caminho
para onde devemos ir,

810
00:48:53,066 --> 00:48:56,200
� um novo come�o na vida.

811
00:49:00,233 --> 00:49:04,242
A B�blia diz que Ad�o e Eva
s� conheceram o mal

812
00:49:04,500 --> 00:49:06,965
ao comerem o fruto proibido.

813
00:49:07,966 --> 00:49:09,366
Praticamente toda religi�o

814
00:49:09,367 --> 00:49:11,767
conta a hist�ria de
como surgiu o mal.

815
00:49:13,933 --> 00:49:16,642
Quer acreditemos que
provenha de almas infelizes,

816
00:49:18,233 --> 00:49:19,892
do pr�prio diabo,

817
00:49:21,133 --> 00:49:22,733
ou do diabo interior,

818
00:49:24,367 --> 00:49:28,800
todos acabamos nos
deparando com o mal.
819
00:49:29,933 --> 00:49:31,899
Mas creio que
precisamos conhecer o mal,

820
00:49:31,900 --> 00:49:34,499
pois apesar de todo o
sofrimento que ele provoca,

821
00:49:35,200 --> 00:49:37,542
ele nos motiva a fazer o bem.

822
00:49:39,200 --> 00:49:40,550
Sem o mal,

823
00:49:41,676 --> 00:49:44,434
como ter�amos desenvolvido

824
00:49:44,435 --> 00:49:46,974
nossas caracter�sticas
exclusivamente humanas?

825
00:49:47,734 --> 00:49:50,399
A capacidade
de demonstrar bondade,

826
00:49:50,900 --> 00:49:52,400
miseric�rdia,

827
00:49:52,900 --> 00:49:54,350
perd�o.

You might also like