Professional Documents
Culture Documents
BS"D
“Este y otros rasgos hacen pensar a varios autores modernos, como a muchos de los
Padres, que el sentido se dilata aquí, y se extiende aún más allá del primer hombre, a la
excelencia que Di’s había dado al príncipe de los ángeles rebeldes, cuya caída sería
descrita, como el rey de Babilonia, en Isaías 14:9-14, único texto bíblico donde aparece el
nombre de Lucifer (únicamente en la traducción de la Vulgata Latina), que en otras
versiones traducen Lucero, o astro brillante, hijo de la aurora (Setenta: Eósforos)”. Muy
poco se sabe de esa rebelión, porque Moisés, si bien el relato edénico la presupone, ni
siquiera menciona la creación angélica, quizá, según piensa Crisóstomo, por no dar a Israel
pretextos de idolatría…”
Sin embargo, el judaísmo, tal como dice R’ Shem Tov Ibn Shaprut, en su obra Even
Bojan,sha’ar Alef, Perek 9:4 dice sobre los ángeles lo siguiente:
Se comprueba con esto que los ángeles se hallan privados de materia. La interpretación de
muchos sabios es que ellos son instrumentos del Creador, que por su medio, creó el resto
de los seres. En el Midrash Qohelet [se dice]: “lo que ya otros hicieron” (Midrash
Qohelet 2:12), no dice “hizo”; significa: el Santo Bendito Sea y su Beit Din lo hicieron.
Tomaron consulta sobre cada uno de tus miembros y te hicieron perfecto”. Y, lo mismo se
deduce del pasuk siguiente: “Yo vi que la sabiduría aventajaba a la necedad como la luz a
las tinieblas” (v. 13): se desprende que el Santo Bendito Sea no hace nada a no ser
consultado con su familia”. (Sanhedrin 38b; Moreh Nebujim, II, 69). Lo mismo en el libro de
los Reyes dice Mija’ (Miqueas) explícitamente: “he visto al Etern-o sentado sobre su trono
y todo el ejército del cielo [se mantenía junto a Él.” (Alef Melajim / 1 Reyes 22:19).
Mientras que sobre el tema de los demonios y de la presunta rebelión, Ibn Shaprut escribe
en su obra Eben Bojan, Sha’ar Alef, en el capítulo 13:
“Desde que nacía hasta el día de hoy, no he visto ningún erudito ni sabio que escriba
explícitamente sobre el tema de la potencia y la esencia de los demonios; no les
conozco base ninguna en nuestra Torah y todos los filósofos que yo he conocido
niegan su existencia.
Mientras que el RaMBa”M (Maimónides) identifica a los shedim (demonios) que son
‘seres imaginarios’ tal como en Moreh Nebujim III, 46:
" 'אלוקי לא' אמרו ענין 'חכמים'ה בארו וכבר ;"'וגו ידעום לא אלוקים אלוה לא לשדים יזבחו- לא שהם אמרו
דמיונות שעבדו עד נמצאים דברים מעבודת פסקו- כוכבים ולבנה חמה עובדים שהם דין לא" "ספרי" לשון
"שלהם בבואה שעבדו אלא ומזלות- הצל שם הוא 'בבואה'ו
“…Sacrificaban a los demonios que no son Di’s, a dioses que no han conocido”
(Devarim 32:17) Los Jajamim (Sabios) ya han explicado el sentido de las palabras que
no son Di’s. No contentos (los idolatras), declaran, de adorar seres reales, hasta se
adora a seres imaginarios. He aquí cómo se dice en Sifrí: ‘No les basta con adorar el
sol, la luna, los planetas y las constelaciones, sino que hasta adoran reflejos’. La
pertinente palabra hebrea es el nombre de la sombra [o del reflejo].”
Por otra parte, el RaMBa”M, explica la palabra Satán, la cual relaciona con
la Mala Inclinación(Yetzer Hara’), tal como escribe en Moreh Nebujim, III, 22:
… “Y Satán está a su derecha para acusarlo” (Zejaryah 3:1). A continuación [de este último
pasaje] se declara cuán alejado está Satán de Di”s (ya que Satán sólo tiene relación con el
mundo sublunar): “El Etern-o te reprende, oh Satán; el Etern-o que ha escogido a
Yerushalaim, te reprende” (Zejaryah 3:2) Es también el que Bila’am, en una visión profética,
vio en su camino, y le dijo: “He aquí, yo he salido para ser tu adversario” (Bamidbar 22:32).
Es menester saber que la palabra Satán ()שטן es derivada del
verbo Satáh (שטה, apartarse). Por ejemplo, “apártate ( )שטהde él y pasa” (Mishley /
Proverbios 4:15), quiero decir que esta palabra encierra el sentido deapartarse,
separarse; pues Satán es indudablemente quien aparta de los caminos de la verdad y hace
que uno se pierda por los caminos del error.
Esa misma idea, está expresada también en estas palabras: “porque la inclinación del
corazón del hombre es mala desde su infancia” (Berreshit 8:21). Sabes cuán expandida
está en nuestra religión la idea del Yetzer HaTov (Inclinación del Bien) y del Yetzer
Hara’ (Mala Inclinación), y conoces esta expresión de los sabios: “por tus dos inclinaciones”
(Mishnah Masejet Berajot 9:5; Talmud Bavli Masejet Berajot 61a) Luego dicen que la Mala
Inclinación surge en el individuo humano desde el nacimiento: “el pecado está a la puerta”
(Berreshit 4:7), y como dice la Escritura: “Desde su infancia” (Berreshit 8:21), mientras que
la Buena Inclinación no le llega sino después del perfeccionamiento de su inteligencia.
(Talmud Bavli Masejet Sanhedrin 91b) Por eso, así dicen, en la parábola acerca del cuerpo
humano y sus diferentes facultades, contenida en este pasaje: “una pequeña ciudad y
pocos hombres en ella” (Qohelet / Eclesiastes 9:14), la Mala Inclinación es llamada gran
rey y la Buena Inclinación es llamada hombre pobre y sabio. (Talmud Bavli Masejet
Nedarim 32b). Todas estas cosas se encuentran en textos muy conocidos, emanados de
los Jajamim (sabios). Ahora bien, como ellos nos han declarado que la Mala Inclinación es
Satán, el cual indudablemente es un ángel – y en efecto es designado como ángel, pues
se halla en el número de los hijos de Di’s-, la Buena Inclinación en realidad también es un
ángel. Así pues, cuando los Jajamim dicen, como lo sabe todo el mundo, que cada persona
está acompañada por dos ángeles, uno a su derecha y otro a su izquierda, se trata de
la buena Inclinación y de la Mala Inclinación; y en efecto dicen expresamente en laGemara
de Shabat: “el uno bueno, el otro malo” (Masejet Shabat 119). Ves, pues, cuántas ideas
falsas ella hace desaparecer…
Es decir, el ser humano empezó a implementar nuevas formas de control, análisis para
tener control de su entorno por medio de acciones egoístas, o sea, desarrollaron su Yetzer
Hara´ con el fin de controlar a otros seres humanos, tal como dice el libro de Janok:
“Todos comenzaron a descubrir secretos [por medio de su Yetzer Hara´] a sus esposas.
Como una parte de los hombres estaba pereciendo en la tierra, su grito subía hasta el
cielo… hubo mucha sangre derramada sobre la tierra y toda la tierra estaba llena de la
maldad y violencia que se pecaba sobre ella.”
-1 Henoc 8:4-8.
¿Entonces si no existe una entidad antagónica contra el Creador, sobre quien se refiere el
capítulo 28 del Libro de Yejezkel?
Si bien es bastante común que los lectores cristianos identifican al rey de Tiro de Yejezkel
/ Ezequiel 28 (y el rey de Babilonia en Isaías 14) con Satán, mi opinión es que esto es
insostenible desde el texto por sí solo, y debe ser asumida por el lector.
Una visión general de cada uno de las secciones principales revela un tema recurrente:
Yejezkel está profetizando el juicio sobre Judá y las naciones vecinas y ciudades, con
Babilonia como el principal instrumento del juicio de Di”s. Las naciones que serán juzgadas
incluyen: Judá, Amón, Moab, Edom, Filistea, Tiro, Sidón, Egipto, Asiria, Elam, y 'Gog de
Magog'.
Las trece profecías no están dispuestos en el orden en que llegaron a Yejezkel, sin embargo
en lugar de ello, por lo general se agrupan en función de que Yejezkel está hablando en
contra de cierta nación.
Yejezkel 26-28
Las profecías de Yejezkel contra Tiro llenan la totalidad de su sexta profecía, capítulos 26-
28. Capítulo 26 predice la conquista de Tiro por Nabucodonosor. El Capítulo 27 eleva una
elegía sobre un amplio comercio de la ciudad y de su belleza.
Cuando llegamos al capítulo 28, con el foco que llegan al "príncipe de Tiro" y el "rey de
Tiro", el lector tiene pocas razones para pensar que Yejezkel habla ahora sobre el diablo,
más que el rey de la ciudad, de quien se ha hablado en los dos capítulos anteriores.
Cuando leemos a través de Yejezkel 28, nos encontramos con la historia de que el rey era
el siguiente: Fue bendecido con la sabiduría, la belleza y la expansión del mercado, sentado
en el mar. Pero con la gran riqueza de su oficio, se volvió arrogante y violento. Debido a
esta iniquidad, el rey sería destruido por los invasores extranjeros enviados por Di”s.
(Yejezkel 26:7-21)
Esta historia es idéntica a lo que encontramos en Yejezkel 26-27, donde el profeta condena
a la propia Tzor (Tiro). La ciudad era preciosa (27.3-4,11), llena de comercio (todo el
capítulo 27), y asentada en el mar (26.5,17; 27.3,32). Di”s enviaría a los invasores
extranjeros para conquistar la ciudad (26,3-14).
Los lectores que encuentran en esta profecía a Satán la basan enteramente en 28:13-
14,16. Hay que ver las referencias a un "querubín" en el "huerto de Di’s en el Edén” 'como
prueba de esta interpretación. Pero leyendo, el rey de Tzor (Tiro) como una figura angelical
sobrenatural pasa por alto, y es totalmente incongruente con la afirmación de que es "más
que un hombre" (en oposición a 'un dios'; 28.2,9) y que lo matarían por 'los no circuncidados,
de la mano de los extranjeros' (28.10), y que su principal pecado surgió de su rico oficio
(28.4-5,15-16,18). Por el contrario, las referencias al rey de Tzor (Tiro) como un "querubín"
que se encontraba en "Edén" deben entenderse como una metáfora que describe gran
privilegio y bendición del rey, y por lo tanto lo terrible que es su condena.
Yejezkel da la fecha de esta profecía al 'undécimo año' en el primer día [del primer mes]'. La
datación de las profecías de Yejezkel se basa en el número de años de ‘exilio del rey
Yoyajín' (Ez 1,2), que dataría capítulos 26-28 para el año 586 antes de la Era Vulgar. Esto
fue poco después de que Nabucodonosor había conquistado Yerushalaim y destruyó el
primer Templo, por lo que Yejezkel anticipa que el rey de Babilonia marchará pronto
contra Tzor (Tiro).
EL TEXTO
[1] Y me vino la palabra del Etern-o, diciendo - ה אֵ לַ י לֵ אמֹר- ַוי ְִהי ְדבַ ר:
[2] “Hijo de hombre, dí al príncipe (nagid) de Tzor (Tiro): Así dice Di”s el Etern-o: Por cuanto
se la levantado tu corazón y has dicho: “Yo soy un dios. Me siento en el trono de Di”s, en el
corazón de los mares”, siendo que eres hombre y no Di”s, aunque pongas tu corazón como
si fuera el corazón de Di”s,
En este tiempo el líder de Tzor (Tiro) era Ittobaal, quien había sido el sumo sacerdote de
Astarté y quien asesinó el heredero de Irán I, la hija de Irán era Jezabel, que estuvo casada
con Acav, rey de Israel. Senaquerib nombró un descendiente anterior Ittobaal II (también
conocido como Et-baal II y Ithobalus II), rey de Tiro (590-543 Antes de la era Vulgar). Tiro
era la capital del imperio fenicio. Los de Tiro eran extremadamente arrogantes debido a su
poderío comercial y que sus reyes decían ser descendientes de sus dioses. Esto también
era la creencia de los faraones de Egipto, tal como se explica en Ein Yaakov (Glick Edición)
31:6:4.
corazón como si fuera el corazón de Di”s: Significa que Ittobaal III se creyó un ser divino.
En Metzudat David explica que el pasuk critica esa idea por ser una aberración.
el trono de Di”s: Explica RaSh”I que Ittobaal I (1 Reyes 16:31) se mandó hacer en el aire un
mecanismo el cual era una réplica de los siete cielos, y se sentó en lo más alto.
Yo soy un dios: También véase en Yejezkel 28:6 y 9. Esto posiblemente refleja la creencia
de los reyes de Tzor (Tiro), especialmente Ittobaal III quienes se creían semi-dioses, como
Hércules o aquiles. La deidad principal de Tiro, Melcart (es decir, “rey de la ciudad”) era
llamado el Hércules de Tiro.
[3] he aquí que te crees más sabio que Daniel: Supones que no hay secreto que puedan
ocultar de ti.
סָ תּום ל ֹא ע ֲָממּוָך-(מ ָד ִניֵאל) כָל
ִ ג ִהנֵה חָ כָם אַ ָתה מדנאל.
más sabio que Daniel: Daniel era muy inteligente, y por Inspiración Divina (Ruaj HaKodesh)
sabía predecir el futuro. A pesar de ellos, era humilde y rehuyó honores; pero el rey de Tzor,
Ittobaal, no tenía estos dones. Por ello el pasuk es una amonestación para que el príncipe
de Tzor entendiese que no tenía motivo para creerse un ser divino, a pesar de sus éxitos.
[4] y que por tu sabiduría y por tu inteligencia te allegaste riquezas, e incrementaste tus
tesoros con oro y plata,
רֹותיָך
ֶּ ְית ְלָך חָ יִל ו ַַתעַ ש זָהָ ב ָוכֶּסֶּ ף ְבאֹוצ
ָ ּוב ְתבּונ ְָתָך עָ ִש
ִ ד ְבחָ כְ ָמ ְתָך.
[5] y que por tu gran sabiduría aumentaste tus riquezas con tú tráfico, y tu corazón está
engreído por causa de tus riquezas,
[6] por lo tanto así dice Di”s el Etern-o: Porque has puesto tu corazón como si fuera el
corazón de Di”s.
ֹלהים
ִ ֱ ְלבָ ְבָך כְ לֵ ב א-ו לָ כֵן כֹה אָ ַמר אֲ ֹדנָי ה יַעַ ן ִת ְתָך אֶּ ת.
[7] he aquí que traeré extranjeros sobre ti, los más terribles de las naciones, quienes
esgrimirán sus espadas contra la imponencia de tu (presunta) sabiduría, y profanarán tu
esplendor.
[9] ¿Le dirás acaso al que te mate: “Yo soy un dios”? Serás un hombre, no un dios, en la
mano de los que te profanan.
אֵ ל ְביַד ְמחַ ְללֶּ יָך-ֹלהים אָ נִי ִל ְפנֵי הֹ ְרגֶָּך וְאַ ָתה אָ ָדם וְל ֹא
ִ ֱהֶּ אָ מֹר ת ֹאמַ ר א.
[10] Morirás las muertes de los incircuncisos por la mano de extranjeros, porque Yo lo he
dicho, dice Di”s el Etern-o”.
[12] “Hijo de hombre, entona una endecha por el rey de Tzor (Tiro), y dile: Así dice Di-s el
Etern-o: Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría, y perfecto en hermosura.
[13] Estabas como en el Edén, el jardín de Di”s. Cada piedra preciosa te cubría: el rubí, el
topacio, el diamante, el crisólito, el ónix, el jaspe, el zafiro, la turquesa, el ágata y el oro. La
artesanía de tus engarces y de tus casquillos estaba en ti. Fueron preparados en el día en
que tú fuiste creado.
אֶּ בֶּ ן י ְָק ָרה ְמסֻ כ ֶָּתָך אֹ ֶּדם ִפ ְט ָדה ְויָהֲ ֹלם ַת ְר ִשיש שֹהַ ם ְוי ְָשפֵ ה-ִית כָל ָ ֹלהים הָ י
ִ ֱא-ְבעֵ ֶּדן גַן
סַ ִפיר נֹפֶּ ְך ּובָ ְר ַקת ְוזָהָ ב ְמלֶּ אכֶּת תֻ פֶּ יָך ּונְ ָקבֶּ יָך בָ ְך ְביֹום ִהבָ ַראֲ ָך כֹונָנּו.
Como en el Eden: En el palacio poseía grabados y pinturas como un jardín paradisíaco.
[14] Eras como un querubín que cubrías (con tus alas), y Yo te puse para que estuvieras
sobre el santo Monte de Di”s. Anduviste de un lado a otro en medio de piedras de fuego.
נִ ְמצָ א עַ וְלָ ָתה בָ ְך- ָת ִמים אַ ָתה ִב ְד ָרכֶּיָך ִמיֹום ִהבָ ְראָ ְך עַ ד.
hasta que la iniquidad se apodero de ti: Explica RaSh”I que se refiere al rey de Tzor quien
dijo: "yo soy un dios." Esta fue la iniquidad que se apodero en él.
Este texto ha sido muy debatida, por tanto en el judaísmo como por los eruditos cristianos.
Puesto que no hay 'visión clara' de que se trate de Satán (opositor) como se ve en Yiov /
Job 1, la vista que prevalece en la atmosfera de las fuentes judías es que es de Di”s
'abogado de procesamiento' para el que necesitamos constantemente el pedir a Di”s para
que sea Él el que prevalezca en contra de tal ‘opositor’.
Mientras que la errada visión cristiana, por el contrario, ve a Satán como el "príncipe de la
oscuridad".
En la obra "Contra Marción" (Libro II, cap. 10) Tertuliano, en referencia a Yejezkel 28:14, se
deifine por primera ocasión al ‘qerubin’ con Satán, tal como dice:
[16] Por la multitud de tu comercio llenaron la mitad de ti con violencia, y pecaste. Por lo
tanto, te he arrojado como profano del monte de Di”s, y te he destruido, oh querubín que
cubres (con tus alas) en medio de las piedras de fuego.
אֵ ש-ֹלהים וָאַ בֶּ ְדָך כְ רּוב הַ ּסֹ כְֵך ִמתֹוְך אַ ְבנֵי
ִ ֱ ְברֹב ְרכֻלָ ְתָך ָמלּו תֹוכְ ָך חָ ָמס ו ֶַּתחֱ טָ א וָאֲ חַ לֶּ ְלָך ֵמהַ ר א.
Multitud….destruido: En todas las transacciones se practicaban las muy comunes tretas, a
fin de que bajo un apariencia legal los comerciantes de Tzor cobraban de los extranjeros
más de lo convenido.
[17] Tu corazón se hizo altivo debido a su belleza; destruiste tu sabiduría con su brillo; Os
he echado sobre el suelo; Te he puesto delante de los reyes para puedan contemplarte.
אֶּ ֶּרץ ִה ְשלַ כְ ִתיָך ִל ְפנֵי ְמלָ כִ ים נְ ַת ִתיָך ְל ַראֲ וָה בָ ְך-י ְִפעָ ֶּתָך עַ ל-גָבַ ּה ִל ְבָך ְבי ְָפיֶָּך ִשחַ ָת חָ כְ ָמ ְתָך עַ ל.
[18] A causa de la multitud de tus iniquidades y con la mala conducta de su comercio,
profanaste tus santuarios. Por ende saqué fuego de en medio de ti para que te consumiera,
y te he puesto por cenizas sobre la tierra a la vista de todos los que te contemplan.
רֹאֶּ יָך-הָ אָ ֶּרץ ְלעֵ ינֵי כָל-אֵ ש ִמתֹוכְ ָך ִהיא אֲ כָלַ ְתָך וָאֶּ ֶּתנְָך לְ אֵ פֶּ ר עַ ל- ֵמרֹב עֲֹונֶּיָך ְבעֶּ וֶּל ְרכֻלָ ְתָך ִחלַ לְ ָת ִמ ְק ָד ֶּשיָך וָאֹוצִ א.
Santuarios: Se refiere a los palacios.
[19] Todos los que te conocen entre los pueblos se asombrarán de ti. Te han tornado un
terror, y no serás nunca más”…