Professional Documents
Culture Documents
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
PT-BR
Link para produto/motor
LY
[ZDCY11610 - ]
Com cabine, transmissão 12x12 Latin America 8045.05R.939T
[ZDCY11729 - ]
Com cabine, transmissão 12x12 Europe 8045.05R.939T
N
[ZDCY11729 - ]
Com cabine, transmissão 12x12 International Region 8045.05R.939T
[ZDCY11729 - ]
O
Com cabine, transmissão 12x12 North America 8045.05R.939T
[ZDCY11729 - ]
Sem cabine, transmissão 12x12 Europe 8045.25L.939T
H
[ZDCY12351 - ]
Sem cabine, transmissão 12x12 International Region 8045.25L.939T
[ZDCY12351 - ]
N
47454557 12/09/2013
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor e cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
Embreagem ............................................................................... 18
LY
[18.110] Embreagem e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1
Transmissão .............................................................................. 21
N
[21.114] Transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1
O
[21.160] Super-redutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2
47454557 12/09/2013
Tomada de Força (TDF) .............................................................. 31
[31.110] Tomada de força traseira de velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1
Rodas ....................................................................................... 44
C
Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.541] Controles da Tração nas Rodas Dianteiras (FWD) da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1
47454557 12/09/2013
[55.302] Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
INTRODUÇÃO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
1
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Símbolos internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95 LA
LY
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95 LA
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
H
47454557 12/09/2013
2
INTRODUÇÃO
Orientação
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Todos os trabalhos de reparação e manutenção listados neste manual devem ser executados somente por técnicos
qualificados do concessionário, observando as instruções fornecidas e usando, sempre que possível, as ferramentas
especiais.
Qualquer pessoa que executar as operações acima sem observar os procedimentos será responsabilizada pelos
danos causados
O fabricante e todas as organizações da sua cadeia de distribuição, incluindo - sem limitação - revendedores nacio-
nais, regionais ou locais, rejeitam qualquer responsabilidade por danos devidos à manipulação incorreta de peças
e/ou componentes não aprovados pelo próprio fabricante, inclusive os usados para manutenção ou reparação de
produto fabricado ou comercializado pelo fabricante. Em qualquer situação, nenhuma garantia é fornecida ou atri-
buída ao produto fabricado ou comercializado pelo fabricante no caso de danos devido à manipulação incorreta de
peças e/ou componentes não aprovados pelo fabricante.
As informações neste manual são as mais recentes disponíveis na data da publicação. O fabricante tem como política
a obtenção uma melhoria contínua. Não foi possível atualizar algumas informações devido às modificações do tipo
técnicas ou comerciais, bem como para cumprir as leis e os regulamentos de vários países.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
3
INTRODUÇÃO
Símbolos internacionais
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Como orientação para a operação da máquina, vários símbolos universais foram utilizados nos instrumentos, con-
troles, interruptores e caixa de fusíveis. Os símbolos são ilustrados abaixo com uma indicação do significado.
LY
Abaixamento
Lavador do Velocidade de
Horímetro do levantador
para-brisa deslocamento
hidráulico
Limite de altura
Pressão do óleo Limpador do Bloqueio do
do levantador
N
do motor para-brisa diferencial
hidráulico
Temperatura
Controle de Temperatura do Levantador
O
do líquido de
temperatura da óleo do eixo hidráulico
arrefecimento do
calefação traseiro desabilitado
motor
Ventilador de Filtros da
Nível do líquido de Pressão do óleo
recirculação da transmissão e
H
arrefecimento da transmissão
cabine hidráulicos
Tração Dianteira Extensão da
Condicionador de
Luzes da máquina Auxiliar (TDA) válvula de
N
ar
acionada controle remoto
Retração da
Restrição do filtro
Farol principal Advertência! válvula de
C
de ar
controle remoto
Flutuação da
Freio de Perigo luzes de
Farol baixo válvula de
estacionamento advertência
controle remoto
Mau
Lâmpadas de Nível do fluido de funcionamento!
Controle variável
trabalho freio Consulte o
Manual
Mau
Lâmpada de Pressurizado! funcionamento!
Freio de reboque
parada Abra com cuidado (símbolo
alternativo)
Advertência!
Controle de Nível do fluido de
Buzina Substância
posição freio
corrosiva
47454557 12/09/2013
4
INTRODUÇÃO
Prefácio
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Terra, ar e água são fatores vitais para a agricultura e para a vida em geral. Onde a legislação ainda não dita o
tratamento para algumas substância que são necessárias para a tecnologia avançada, o bom senso deverá governar
o uso e descarte de produtos de natureza química e petroquímica.
• Familiarize-se e tenha certeza que compreende a legislação referente aplicável em seu país.
• Quando não houver legislação, obtenha informações junto aos fornecedores de óleos, filtros, baterias, combustí-
veis, anticongelantes, agentes de limpeza etc. com relação aos efeitos desses produtos no homem e na natureza
e como armazenar em segurança, usar e eliminar essas substâncias. Em muitas situações, consultores agrícolas
também poderão ajudá-lo.
Dicas úteis
• Evite abastecer reservatórios utilizando recipientes inadequados ou sistemas pressurizados de abastecimento de
combustível inapropriados que podem provocar derramamentos.
• Sérias lesões podem ocorrer em casos de exposição ou contato com componentes químicos perigosos. Os fluidos,
LY
lubrificantes, tintas, adesivos, líquidos de arrefecimento etc. necessários para o funcionamento de sua máquina
podem ser perigosos. Eles podem ser atraentes e perigosos para animais domésticos e seres humanos.
• Descarte todos os fluidos, filtros e recipientes de maneira ecologicamente segura, de acordo com as leis e normas
locais. Consulte os centros locais de reciclagem e meio ambiente ou seu concessionário para obter as informações
N
corretas de descarte. Armazene os fluidos e o filtro de acordo com as leis e normas locais. Use apenas recipientes
apropriados para o armazenamento de produtos químicos ou substâncias petroquímicas.
• Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ ou óleos descartados em siste-
O
mas comuns de aquecimento.
• Evite derramamento quando estiver esvaziando misturas de líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, da
caixa de câmbio, hidráulico etc. Não misture fluidos de freio drenados ou óleos com lubrificantes. Armazene-os
de modo seguro até que possam ser descartados de modo adequado para que fiquem de acordo com a legislação
H
a cada dois anos. Certifique-se de que não sejam derramados no solo, mas que sejam coletados e descartados
de modo seguro.
• O sistema condicionador de ar contém gases que são nocivos ao meio ambiente quando liberados na atmosfera.
C
Não tente prestar manutenção ou reparar o sistema. Seu concessionário ou o especialista em condicionador de
ar tem um extrator especial para essa finalidade e fará a recarga do sistema de qualquer forma.
• Conserte imediatamente os vazamentos ou defeitos no sistema hidráulico ou de arrefecimento do motor.
• Não aumente a pressão de um circuito pressurizado, pois pode levar os componentes a explodir.
• Proteja as mangueiras durante a solda, pois respingos de solda podem furá-las ou enfraquecê-las, causando a
perda de óleos, líquido de arrefecimento etc.
• Mantenha longe do alcance de crianças ou de outras pessoas não autorizadas. São necessárias precauções
adicionais para os produtos químicos aplicados. Obtenha informações completas do fabricante ou do distribuidor
dos produtos químicos antes de usá-los.
47454557 12/09/2013
5
INTRODUÇÃO
Orientação
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11610 - ], Farmall 80 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95 LA
Reciclagem obrigatória
A bateria é composta basicamente de placas de chumbo
e solução de ácido sulfúrico. Por conter metais pesados
como chumbo, a resolução 401 de 2008 do CONAMA
determina que todas as baterias usadas devem ser en-
tregues ao revendedor de baterias no ato da troca. Não
descarte a bateria no lixo. Os pontos de venda são obri-
gados a aceitar a devolução de sua bateria usada, bem
como armazená-la em local adequado e devolvê-la ao fa-
bricante para reciclagem.
LY
No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele,
lavar imediatamente com água corrente e procurar orien-
tação médica.
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
6
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11610 - ], Farmall 80 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95 LA
Segurança pessoal
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Por todo este manual e você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO seguidas por
instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal e daqueles que trabalham junto com
você.
Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.
LY
PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
N
ATENÇÃO: indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.
O
Segurança da máquina
N
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, poderá resultar em dano à máquina ou à propriedade.
C
Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.
Information (Informações)
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.
Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.
47454557 12/09/2013
7
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Prevenção de lesões
• Use vestimentas de trabalho e óculos de segurança adequados, sem joias como anéis e correntes, quando estiver
LY
trabalhando perto de motores e equipamentos em movimento.
• Use luvas e óculos de segurança ao realizar as seguintes operações:
• Encher ou trocar óleos de lubrificação.
N
• Usar ar comprimido ou líquidos a uma pressão maior do que 2 bar (29 psi).
• Use um capacete de segurança quando estiver trabalhando perto de cargas ou equipamentos suspensos e o tra-
balho estiver ao nível da cabeça.
O
• Sempre use sapatos de segurança e roupas adequadas ao seu número.
• Utilize creme de proteção para as mãos.
• Troque a roupa molhada logo que possível.
H
• Na presença de tensões superiores a 48 - 60 V, verifique a eficiência das conexões elétricas de massa e solo.
Assegure-se de que as mãos e os pés estejam secos e use placas de isolamento nos pés. Os trabalhadores
devem ser adequadamente treinados para trabalhar com eletricidade.
N
• Não fume nem comece uma chama aberta perto de baterias e qualquer material combustível.
• Coloque os panos sujos de óleo, combustível diesel ou solventes em recipientes anti-incêndio especialmente for-
C
necidos.
• Não utilize ferramentas ou equipamentos para nenhum uso diferente do que foi originalmente destinado. Podem
ocorrer lesões graves.
• Se você estiver fazendo um motor funcionar em área fechada, garanta que haja um ventilador de exaustão sufici-
ente em uso para eliminar os gases de escape.
Durante a manutenção
• Nunca abra a tampa de enchimento do sistema de resfriamento quando o motor estiver quente. O líquido em alta
temperatura na pressão operacional poderia resultar em perigos graves e risco de queimadura. Aguarde até que
a temperatura diminui abaixo de 50 °C (122 °F).
• Nunca adicione líquido de arrefecimento em um motor superaquecido e use apenas os líquidos adequados.
• Sempre trabalhe quando o motor estiver desligado. Determinadas circunstâncias exigem manutenção do motor
em funcionamento. Esteja ciente de todos os riscos envolvidos nessa operação.
• Utilize sempre recipientes adequados e seguros para fluidos do motor e óleo usado.
• Mantenha o motor limpo de todos os líquidos derramados, como óleo, combustível diesel e/ou solventes químicos.
• O uso de solventes ou detergentes durante a manutenção pode exalar vapores tóxicos. Sempre mantenha as
áreas de trabalho arejadas. Use uma máscara de segurança, se necessário.
47454557 12/09/2013
8
INTRODUÇÃO
• Não deixe panos sujos que podem conter substâncias inflamáveis perto do motor.
• Sempre tenha cuidado ao dar partida em um motor depois de realizar qualquer trabalho. Esteja preparado para
cortar o ar de admissão do motor em caso de descontrole.
• Nunca desligue as baterias enquanto o motor estiver funcionando.
• Desconecte as baterias antes de realizar qualquer trabalho no equipamento.
• Desconecte as baterias para colocar uma carga sobre elas com um testador de carga.
• Depois da realização de qualquer trabalho, verifique se a polaridade da braçadeira da bateria está correta e se as
braçadeiras estão bem apertadas e seguras do curto-circuito e oxidação acidentais.
• Antes de desconectar qualquer tubulação (pneumática, hidráulica, de combustível, etc), verifique se toda a pressão
foi liberada. Tome todas as precauções necessárias sangrando e drenando a pressão residual. Use sempre o
equipamento de segurança adequado.
• Não altere o comprimento dos fios.
• Não conecte nenhuma ferramenta eletrônica de serviço ao equipamento elétrico do motor, a menos que especifi-
camente aprovado pela CASE IH.
• Não modifique o sistema de combustível ou o sistema hidráulico, a menos que aprovado pela CASE IH. Qualquer
modificação não autorizada comprometerá a assistência da garantia e poderá afetar o funcionamento e a vida útil
do motor.
LY
Para o motor equipado com uma unidade de controle eletrônico
• Não solde nenhuma parte do equipamento sem retirar a unidade de controle.
• Retire-a caso haja trabalhos que exijam aquecimento acima de 80 °C (176 °F).
• Não pinte os componentes e as conexões eletrônicas.
N
• Não altere os dados arquivados na unidade de controle eletrônico que comanda o motor. Qualquer manipulação
ou alteração dos componentes eletrônicos anulará a assistência de garantia do motor e poderá afetar a ordem
O
correta de trabalho e a vida útil do motor.
• O respeito ao meio ambiente deve ser de importância fundamental. Tome todas as precauções necessárias para
garantir a segurança e a saúde da equipe.
• Informe a equipe das leis relativas à distribuição de fluidos de motor usados.
N
• Manuseie as baterias com cuidado, armazenando-as em um ambiente bem ventilado e dentro de recipiente antiá-
cido.
C
47454557 12/09/2013
9
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
Normas de segurança gerais
Generalidades
• Siga rigorosamente os procedimentos de reparo e manutenção.
• Não use anéis, relógios de pulso, jóias, bijuterias, acessórios, peças de vestuário desabotoadas ou soltas como
gravatas, roupas rasgadas, echarpes, jaquetas ou camisas abertas com zíperes abertos que poderiam ficar presos
nas peças móveis. Use vestimentas de segurança aprovadas como calçados antiderrapantes, luvas, óculos de
proteção, capacetes, etc.
• Use óculos de segurança com proteção lateral ao limpar peças usando ar comprimido.
• Cabos e correntes desgastados ou danificados não são confiáveis. Não utilize esses elementos em operações de
levantamento ou reboque.
• Use o equipamento de segurança regulamentado, como proteção para os olhos aprovada, capacetes, roupas,
luvas e calçados especiais sempre que fizer soldagens. Todas as pessoas próximas ao processo de soldagem
devem usar proteção para os olhos regulamentada. Nunca olhe para o arco de solda sem estar usando a proteção
adequada para os olhos.
• Nunca faça nenhum conserto na máquina se houver alguém no assento do operador, a não ser que a pessoa seja
um operador capacitado auxiliando no serviço a ser executado.
LY
• Nunca funcione a máquina ou use acessórios a partir de um local que não seja o assento do operador ou ao lado
da máquina quando operar os interruptores do para-choque.
• Nunca execute nenhuma operação na máquina com o motor funcionando, exceto quando houver uma indicação
específica. Desligue o motor e libere toda a pressão dos circuitos hidráulicos antes de retirar tampas, capas,
N
válvulas, etc.
• Todas as operações de reparo e manutenção devem ser executadas o máximo de cuidado e atenção.
O
• Desconecte as baterias e coloque etiquetas de alerta em todos os controles para avisar que a máquina está sendo
consertada. Bloqueie a máquina e todos os equipamentos que são levantados.
• Nunca verifique ou abasteça os tanque de combustível ou baterias, nem use fluido de partida se estiver fumando
ou próximo a chamas expostas, pois esses fluidos são inflamáveis.
H
• A pistola de abastecimento de combustível deve permanecer em contado com o bocal de enchimento. Mantenha
esse contato até que o combustível pare de escoar no tanque para evitar faíscas por causa da acumulação de
eletricidade estática.
N
• Para transportar uma máquina com defeito, use um reboque ou um carrinho de plataforma de carga baixa, se
houver.
C
• Para carregar e descarregar a máquina do meio de transporte, escolha um local plano que ofereça um apoio firme
para as rodas do caminhão ou reboque. Amarre a máquina com firmeza à plataforma do reboque ou caminhão de
acordo com os requisitos do transportador.
• Sempre use mecanismos de içamento de capacidade apropriada para levantar ou mover componentes pesados.
• As correntes sempre devem estar presas de forma segura. O dispositivo de fixação deve ter capacidade suficiente
para suportar a carga prevista. É proibida a permanência de pessoas próximo ao ponto de fixação.
• A área de trabalho deve estar sempre limpa e seca. Limpe imediatamente se houver algum derramamento de
água ou óleo.
• Nunca use gasolina, óleo diesel ou outros líquidos inflamáveis para limpar. Use solventes não tóxicos exclusivos.
• Não acumule panos encharcados de óleo ou graxa pois eles podem causar um risco de incêndio. Sempre guarde
esses panos em um recipiente de metal.
Partida
• Nunca de partida ao motor em espaços fechados que não estão equipados com um sistema adequado de exaustão
ou extração de gases.
• Nunca aproxime a cabeça, corpo, braços, pernas, pés, mãos e dedos dos ventiladores ou correias giratórias.
47454557 12/09/2013
10
INTRODUÇÃO
Motor
• Sempre folgue a tampa do radiador devagar antes de removê-la para dissipar a pressão do sistema. O fluido de
arrefecimento deve ser completado quando o motor estiver parado.
• Não encha o tanque de combustível quando o motor estiver funcionando.
• Nunca regule a bomba de injeção de combustível quando a máquina estiver se movendo.
• Nunca lubrifique a máquina quando o motor estiver funcionando.
Sistemas elétricos
• Se for necessário utilizar baterias auxiliares, os cabos devem ser conectados em ambos os lados da seguinte
forma: (+) com (+) e (-) com (-). Evite causar um curto-circuito nos terminais. O GÁS LIBERADO PELAS BATE-
RIAS É ALTAMENTE INFLAMÁVEL. Durante o carregamento, deixe o compartimento da bateria para melhorar a
ventilação. Evite faíscas ou pontos de chama próximo à bateria. Não fume.
• Não carregue as baterias em espaços fechados.
• Sempre desconecte as baterias antes de executar qualquer tipo de serviço no sistema elétrico.
Sistema hidráulico
LY
• Um pouco de fluido saindo de um orifício pequeno pode ser quase invisível, mas forte o bastante para penetrar
a pele. Por essa razão, NUNCA USE AS MÃOS PARA VERIFICAR A PRESENÇA DE VAZAMENTOS; em vez
disso, use um pedaço de papelão ou madeira. Se algum fluido penetrar a pele, procure assistência médica ime-
diatamente. A falta de assistência médica imediata pode resultar em infecções ou dermatites graves.
• Sempre leia a pressão do sistema usando os medidores apropriados.
N
Rodas e pneus
O
• Verifique se os pneus estão calibrados corretamente com a pressão especificada pelo fabricante. Inspecione os
aros e pneus regularmente para ver se existe algum dano.
• Fique ao lado do pneu enquanto estiver enchendo de ar.
H
• Verifique a pressão somente quando a plataforma estiver descarregada e os pneus estiverem frios para evitar
leituras erradas por causa da sobrepressão.
• Nunca corte e nem solde um aro com o pneu cheio montado.
N
• Para remover as rodas, trave ambas as rodas dianteiras e traseiras da máquina. Levante a máquina e instale
suportes estáveis e seguros sob a máquina de acordo com a legislação em vigor.
C
Remoção e instalação
• Levante e manuseie todos os componentes pesados utilizando dispositivos de içamento com a capacidade apropri-
ada. As peças devem estar suspensas por ganchos e eslingas adequados. Utilize os olhais de içamento fornecidos
para essa finalidade. Cuidado com a presença de pessoas próximo à carga içada.
47454557 12/09/2013
11
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
Precauções de saúde e segurança
Diversos procedimentos associados aos serviços de manutenção e reparo da máquina envolvem perigos físicos e
outros riscos para a saúde. Esta seção lista alguns desses procedimentos perigosos, materiais e equipamentos a
eles associados.
Ácidos e álcalis
Evite respingar nos olhos, pele, nariz e roupas. Use luvas e óculos de proteção adequados. Irritante e corrosivo para
a pele, olhos, nariz e garganta. Causam queimaduras. Não inspire os vapores.
Adesivos e selantes
São altamente inflamáveis e devem ser armazenados em locais onde é proibido fumar. Utilize aplicadores quando
possível ou recipientes secundários. Os recipientes devem ser rotulados.
LY
judiciais através da pele. Respingos podem causar ferimentos nos olhos. Garanta a ventilação adequada e evite o
contato com a pele e os olhos. Siga as instruções do fabricante.
Garanta a ventilação adequada pois pode haver liberação de substâncias químicas voláteis prejudiciais ou tóxicas.
N
Anticongelante
São altamente inflamáveis e devem ser armazenados em locais onde é proibido fumar.
O
O anticongelante pode ser absorvido através da pele em quantidades tóxicas ou prejudiciais. A ingestão do anticon-
gelante é fatal e é preciso procurar assistência médica imediatamente.
Os produtos químicos como solventes, selantes, adesivos, tintas, espumas de resina, ácidos de bateria, anticon-
N
gelante, fluido de freio, óleos e graxas sempre devem ser usados e manuseados com cuidado. Eles podem ser
prejudiciais, tóxicos, corrosivos, irritantes ou altamente inflamáveis, e ainda emitem vapores ou pós perigosos.
C
Faça
Remova os produtos químicos da pele e vestimentas o mais rápido possível após o contato. Troque as roupas muito
sujas e providencie a limpeza delas.
Leia e cumpra rigorosamente as recomendações de segurança presentes nos recipientes dos produtos.
Lave-se antes das pausas no trabalho; antes de comer, fumar, beber ou usar o banheiro ao lidar com produtos
químicos. Mantenha as áreas de trabalho, limpas, organizadas e sem derramamentos. Faça o armazenamento de
acordo com a legislação local e nacional. Mantenha os produtos químicos fora do alcance das crianças.
Não faça
Não misture os produtos químicos exceto se estiver de acordo com as instruções do fabricante. Algumas substâncias
podem formar outras substâncias químicas tóxicas ou prejudiciais; emitir vapores tóxicos ou prejudiciais ou ainda se
tornarem explosivas após a mistura. Não pulverize produtos químicos, especialmente aqueles à base de solventes,
em espaços fechados.
Não aplique calor ou chama em produtos químicos exceto se isso estiver de acordo com as instruções do fabricante.
Alguns são altamente inflamáveis ou podem liberar vapores tóxicos ou prejudiciais.
47454557 12/09/2013
12
INTRODUÇÃO
Não deixe os recipientes abertos. Os vapores emitidos podem ser acumular em concentrações tóxicas, prejudiciais
ou explosivas. Alguns vapores são mais pesados que o ar e se acumulam em áreas confinadas, valas etc. Não
coloque produtos químicos em recipientes não identificados.
Não limpe as mãos ou roupas com produtos químicos. As substâncias químicas, em especial os solventes e com-
bustíveis, ressecam a pele e podem causar irritações com dermatite. Alguns podem ser absorvidos através da pele
em quantidades tóxicas ou prejudiciais.
Não use os recipientes vazios para armazenar outros produtos, exceto quando a limpeza destes tenha sido execu-
tada sob supervisão. Não tente cheirar ou inalar os produtos químicos. A exposição rápida a altas concentrações
de fumaça pode ser tóxica ou prejudicial.
Pós
Pós, poeiras ou nuvens podem ser irritantes, prejudiciais ou tóxicos. Evite a inalação da poeira de produtos químicos
pulverulentos ou o pó resultante de serviços de abrasão a seco. Utilize uma proteção respiratória se não houver
LY
ventilação adequada.
Eletrochoque
Eletrochoques resultam do uso de equipamentos elétricos defeituosos ou do uso incorreto de equipamentos.
N
Os equipamentos elétricos devem ser mantidos em boas condições e testados com frequência.
O
O equipamento elétrico deve estar protegido por fusível com capacidade nominal adequada.
Use equipamentos de baixa tensão ( 110 volt) para luzes de trabalho e inspeção sempre que possível. Utilize equi-
pamentos pneumáticos em vez de equipamentos elétricos sempre que possível.
H
Em caso de eletrocussão:
• Desligue a eletricidade antes de se aproximar da vítima
N
• Se isso não for possível, empurre ou arraste a vítima para longe da fonte de energia usando um material seco e
não condutivo
C
Vapores de escapamento
Esses vapores contêm substâncias químicas asfixiantes, tóxicas ou prejudiciais. Motores só devem funcionar em
condições de extração adequada ou ventilação geral e nunca em espaços fechados.
Isolamento de fibra
A natureza fibrosa das superfícies e as bordas cortadas podem causar irritações na pele. O efeito, em geral, é físico
e não químico. Deve-se tomar precauções para evitar o contato excessivo da pele cuidando da organização dos
métodos de trabalho e o uso de luvas.
Incêndio
Diversos materiais relacionados ao conserto de veículos são altamente inflamáveis. Alguns liberam fumaça tóxica
ou prejudicial quando queimados.
Observe rigorosamente as recomendações de segurança contra incêndio ao armazenar e manusear material infla-
mável ou solventes, especialmente próximo a equipamentos elétricos ou processos de soldagem.
47454557 12/09/2013
13
INTRODUÇÃO
Antes de usar qualquer equipamento elétrico ou de solda, verifique se não há nenhum risco de incêndio.Tenha sem-
pre um extintor de incêndio adequado por perto, quando usar equipamentos de solda ou aquecimento.
Espumas - Poliuretano
Veja incêndio. Utilizadas para o isolamento acústico. Espumas curadas usadas para colchoar assentos e acaba-
mentos. Siga as instruções do fabricante.
Componentes não reagidos são irritantes e podem ser prejudiciais aos olhos e pele. Use luvas e óculos de proteção.
Indivíduos com doenças respiratórias crônicas, asma, problemas nos brônquios ou um histórico de doenças alérgicas
não devem trabalhar com materiais não curados e nem ficar próximo a eles.
Os componentes, vapores, nuvens de aerosol podem causar irritação, reações de sensibilidade e podem ser tóxicos
ou prejudiciais. Esses materiais devem ser aplicados com proteção respiratória e ventilação adequadas. Não tire o
respirador quando acabar de pulverizar; aguarde até que os vapores e nuvens se dispersem
A queima de componentes não curados e as espumas curadas podem gerar vapores tóxicos e prejudiciais. Não
permita que fumem, nem a presença de chamas expostas ou o uso de equipamentos elétricos durante a aplicação
de espuma e até que os vapores/nuvens se dispersem. O corte a quente de espumas curadas ou parcialmente
curadas devem ser executado em ambiente com sistema de ventilação com extração.
Querosene (Parafina)
LY
A ingestão do querosene pode causar irritação da boca e garganta. O maior perigo da ingestão do querosene é
a possibilidade de aspiração para os pulmões. O contato com o líquido resseca a pele e pode causar irritação ou
dermatite. Os respingos na pele e nos olhos causam uma irritação leve.
N
Evite ao máximo o contato com os olhos e a pele e garanta uma ventilação adequada.
Cilindros de gás
Veja incêndio. Em geral, os gases, como o oxigênio, dióxido de carbono, argon e propano, são armazenados em
N
cilindros a pressões de até 140 bar( 2000 lb/in2). É preciso ter bastante cuidado ao manuseá-los para evitar danos
físicos nos cilindros e acessórios da válvula. O conteúdo de cada cilindro deve ser identificado com clareza, utilizando
etiquetas adequadas.
C
Os cilindros devem ser armazenados em compartimentos bem ventilados e protegidos de gelo, chuva ou luz solar
direta. Gases combustíveis não devem ser armazenados próximos aos cilindros de oxigênio.
Cuide para evitar vazamentos nos cilindros e linhas de gás e para evitar as fontes de ignição. Apenas pessoal
qualificado deve executar serviços que utilizam os cilindros.
Nunca utilize ferramentas ou equipamentos para nenhuma finalidade que não seja aquela para a qual eles se des-
tinam. Nunca sobrecarregue equipamentos como guinchos, macacos, bases de chassis e eixos ou eslingas de
içamento. Os danos causados pela sobrecarga nem sempre aparecem de imediato e podem resultar em um aci-
dente fatal na próxima vez em que o equipamento for usado.
Não utilize equipamentos ou ferramentas defeituosos ou danificados, em especial os equipamentos de alta veloci-
dade, como rebolos de esmeril. Um rebolo danificado pode se desintegrar de repente e causar ferimentos graves.
Use óculos de proteção quando utilizar equipamentos para esmerilar, cortar, polir ou jatear com areia.
47454557 12/09/2013
14
INTRODUÇÃO
Aspectos jurídicos
Diversas legislações e normas definem os requisitos de saúde e segurança para o trabalho com materiais e equipa-
mentos em oficinas. Sempre observe as normas e legislações em vigor no país em que você trabalha.
As oficinas devem atender as normas e legislações pertinentes. Consulte os órgãos de fiscalização locais ou as
entidades governamentais relacionadas se houver alguma dúvida.
Lubrificantes e graxas
Evite o contato prolongado ou recorrente com óleos minerais, especialmente os óleos usados.
Lave a pele completamente após as tarefas que utilizarem óleo. Não use gasolina, parafina ou outros solventes para
remover o óleo da pele. Lubrificantes e graxas podem causar uma irritação leve nos olhos.
LY
O contato com a pele repetido ou prolongado deve ser evitado vestindo-se roupas de proteção se necessário. Não
deixe a roupa de trabalho se contaminar com óleo. Lave ou limpe a seco as roupas de trabalho regularmente. Des-
carte sapatos encharcados de óleo.
Não utilize óleo motor usado como lubrificante e nem para aplicações onde possa haver contato com a pele.
N
Tintas
O
Pulverizações devem ser executadas, de preferência, em cabines ventiladas com exaustão retirando os vapores e
borrifos de spray da zona de respiração. Os indivíduos trabalhando em cabines devem utilizar proteção respiratória.
O pessoal executando trabalhos de reparo em pequena escala devem utilizar respiradores com suprimento de ar.
H
Solventes
O contato resseca a pele e pode causar irritação e dermatite após o contato prolongado ou recorrente. Alguns podem
N
ser absorvidos através da pele em quantidades tóxicas ou prejudiciais. Respingos nos olhos podem causar uma
irritação grave e até levar à cegueira.
C
Use luvas, óculos e roupas de proteção. Garanta uma boa ventilação durante o uso, evite respirar a fumaça, os
vapores e as nuvens de spray, e mantenha os recipientes bem vedados. Não use em espaços fechados.
Não aplique calor ou chama exceto se isso estiver de acordo com as instruções específicas e detalhadas do fabri-
cante.
Arco de solda
Este processo emite um alto nível de radiação ultravioleta que pode queimar os olhos e a pele do soldador e de outras
pessoas próximas. Os processos de soldagem com proteção de gás são especialmente perigosos nesse sentido. A
proteção individual é obrigatória, e também é preciso haver barreiras de proteção para outras pessoas. Também é
preciso utilizar uma proteção adequada para os olhos e a pele por causa dos respingos de metal.
O calor do arco de solda produzirá gases e vapores dos metais sendo fundidos e também de revestimentos aplicados
ou contaminação nas superfícies trabalhadas. Esses gases e vapores podem ser tóxicos e é preciso evitar a inalação
deles. Pode ser necessário o uso de ventilação com extração para remover a fumaça da área de trabalho, em
especial nos casos em que a ventilação geral é deficiente ou em locais em que haja uma previsão de atividades de
soldagem em quantidade considerável. Em casos extremos, onde não se pode garantir a ventilação adequada, pode
ser necessário o uso de respiradores com suprimento de ar.
47454557 12/09/2013
15
INTRODUÇÃO
LY
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
N
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
O
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
H
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)
N
47454557 12/09/2013
16
INTRODUÇÃO
LY
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
N
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
O
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)
IDENTIFICAÇÃO
H
20083680 1
1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
47454557 12/09/2013
17
INTRODUÇÃO
20083681 2
1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60 ° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120 ° separadas indicam Classe 8.
LY
TAMANHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrB NANTE GrC
NOMINAL GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE- SEM RE-
REVES-
N
VESTI- VESTI- REVES-
TIDO
MENTO ou MENTO ou TIDO
C/ZnCr
O
REVES- REVES- C/ZnCr
DOU-
TIDO COM TIDO COM DOURADO
RADO
PRATA PRATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
H
NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.
47454557 12/09/2013
18
INTRODUÇÃO
LY
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
N
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
O
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
H
IDENTIFICAÇÃO
C
20083682 3
Exemplos de marcas de grau
47454557 12/09/2013
19
INTRODUÇÃO
20090268 4
Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
20
INTRODUÇÃO
Capacidades
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
LY
PREMIUM ANTI-FREEZE.
— Com Cabine
Farmall 60 14 l 3.69 US gal 3.07 UK gal
Farmall 80 e 95 16 l 4.22 US gal 3.51 UK gal
Reservatório do lava Água e líquido de -
2 l 0.52 US gal 0.43 UK gal
N
pára-brisas limpeza
Circuito de controle CASE IH AKCELA LHM
0.4 l 0.10 US gal 0.08 UK gal ISO 7308
dos freios FLUID
O
Circuito da direção 2 l 0.52 US gal 0.43 UK gal
assistida
Eixo dianteiro
-Alojamento do eixo
H
-Redutores finais
(cada)
Farmall 60 0.8 l 0.21 US gal 0.17 UK gal
C
Farmall 80 e 95 CASE IH AKCELA 1.25 l 0.33 US gal 0.27 UK gal SAE 10W30
Transmissão NEXPLORE™ FLUID API-GL4 ISO 32/46
(engrenagens cônicas
e freios), caixa de
velocidades, elevador 46 l 12.15 US gal 10.11 UK gal
hidráulico, TDF e
direção hidrostática.
Todos os modelos
Redutores finais
traseiros (cada)
Farmall 60 3.9 l 1.03 US gal 0.85 UK gal
Farmall 80 e 95 5.3 l 1.40 US gal 1.16 UK gal
Tanque de combustível 92 l 24.3 US gal 20.23 UK gal —
Tanque auxiliar de
Diesel
combustível - Farmall 34 l 8.98 US gal 7.47 UK gal —
80 e 95
Cubos dianteiros CASE IH AKCELA 251H — — —
Graxeiras de EP MULTI-PURPOSE NLGI 2
— — —
Lubrificação GREASE
47454557 12/09/2013
21
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
22
MANUAL DE SERVIÇO
Motor
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10
Conteúdo
Motor - 10
LY
[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Motor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
LY
Teste de compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95 N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor e cárter
Motor - Remoção
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Operação anterior:
Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte os procedimentos em Radiador - Drenagem de fluido (10.400).
LY
N
CUIL13TRO0194AA 1
O
2. Solte as abraçadeiras e a mangueira (3) e levante o
tubo (2) para que o óleo não escorra. A mangueira (1)
permite este movimento.
AVISO: Proteja a extremidade da mangueira (1) contra a
H
entrada de impurezas.
N
C
CUIL13TR00802AA 2
LAIL11TL1104A0A 3
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor e cárter
CUIL13TR00475AA 4
LY
12. Desligue o suporte de apoio dos tubos flexíveis dos
freios.
N
CUIL13TR00333AA 5
CUIL13TR00810AA 6
CUIL13TR00783AA 7
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1118A0A 8
LY
sor - Remoção (23.314).
N
CUIL13TR00842AA 9
(10.254).
N
C
CUIL13TR00774AA 10
LAIL11TL1126A0A 11
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1127A0A 12
LY
N
LAIL11TL1128A0A 13
CUIL13TR00743AA 14
LAIL11TL1130A0A 15
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1131A0A 16
LY
N
LAIL11TL1132A0A 17
LAIL11TL1133A0A 18
LAIL11TL1134A0A 19
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1135A0A 20
LY
N
LAIL11TL1136A0A 21
LAIL11TL1137A0A 22
LAIL11TL1138A0A 23
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1139A0A 24
LY
N
LAIL11TL1140A0A 25
CUIL13TR00782AA 26
LAIL11TL1142A0A 27
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1144A0A 28
LY
N
LAIL11TL1145A0A 29
LAIL11TL1147A0A 30
LAIL11TL1148A0A 31
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor e cárter
LAIL11TT0008A0A 32
Operação seguinte:
Desmontagem do motor. Confira os procedimentos em Motor - Desmontar (10.001).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor e cárter
Motor - Desmontar
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Operação anterior:
Remoção do motor. Consulte os procedimentos em Motor - Remoção (10.001)
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LY
3. Afrouxe o parafuso inferior de fixação do alternador.
4. Afrouxe o parafuso (1) de regulagem da tensão da cor-
reia.
5. Solte o suporte de regulagem da correia, retirando a
N
porca de fixação.
6. Retire e correia de acionamento do alternador e da LAIL11TL1155A0A 1
bomba de água.
O
7. Retire os parafusos (1) de fixação da ventoinha e da
polia na bomba de água e retire as duas peças.
H
N
C
LAIL11TL1156A0A 2
LAIL11TL1157A0A 3
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1158A0A 4
LY
N
LAIL11TL1159A0A 5
LAIL11TL1160A0A 6
LAIL11TL1161A0A 7
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1162A0A 8
LY
N
LAIL11TL1163A0A 9
LAIL11TL1164A0A 10
LAIL11TL1165A0A 11
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1166A0A 12
LY
N
LAIL11TL1167A0A 13
O
20. Desaperte as porcas (1) dos tubos de ligação da
bomba de injeção aos injetores e retire os tubos.
H
N
C
LAIL11TL1168A0A 14
LAIL11TL1169A0A 15
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1170A0A 16
LY
N
LAIL11TL1171A0A 17
LAIL11TL1172A0A 18
LAIL11TL1173A0A 19
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1174A0A 20
LY
N
LAIL11TL1175A0A 21
LAIL11TL1176A0A 22
LAIL11TL1177A0A 23
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1178A0A 24
LY
N
LAIL11TL1179A0A 25
LAIL11TL1179A0A 26
LAIL11TL1180A0A 27
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1181A0A 28
LY
N
LAIL11TL1182A0A 29
LAIL11TL1183A0A 30
LAIL11TL1184A0A 31
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1185A0A 32
LY
N
LAIL11TL1186A0A 33
LAIL11TL1187A0A 34
LAIL11TL1188A0A 35
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1189A0A 36
LY
N
LAIL11TL1190A0A 37
LAIL11TL1191A0A 38
LAIL11TL1192A0A 39
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1193A0A 40
LY
N
LAIL11TL1194A0A 41
(10.114).
N
C
LAIL11TL1195A0A 42
LAIL11TL1196A0A 43
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 23
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1197A0A 44
LY
da sincronização (10.114).
N
LAIL11TL1198A0A 45
LAIL11TL1199A0A 46
LAIL11TL1200A0A 47
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 24
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1201A0A 48
LY
N
LAIL11TL1202A0A 49
LAIL11TL1203A0A 50
LAIL11TL1204A0A 51
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 25
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1205A0A 52
LY
N
LAIL11TL1206A0A 53
O
Operação seguinte:
Montagem dos tuchos, virabrequim, casquilhos e separadores. Consulte os procedimentos em Virabrequim - Mon-
tar (10.103).
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 26
Motor - Motor e cárter
Motor - Instalar
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A
LY
do estrado e posicione-o na frente do suporte do eixo
frontal. Una os dois grupos fixando-os com os quatro
parafusos de fixação.
2. Mova o cavalete móvel do eixo dianteiro, ao cárter de
N
óleo do motor, interpondo uma madeira moldada entre
o cavalete e o cárter.
O
3. Junte também o tubo flexível inferior proveniente do
radiador com a entrada na bomba da água, mediante
uma mangueira de borracha, fixe todos os tubos com
braçadeira metálicas reguláveis.
LAIL11TL1154A0A 1
H
reguláveis da mangueira.
5. Monte novamente a bomba do levantador instalando
os parafusos (1)
C
CUIL13TR00696AA 2
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 27
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1142A0A 3
LY
jamento de embreagem. Limpe a superfície do motor
da velha massa de vedação.
12. Aplique a massa de vedação LOCTITE® nas superfí-
cies de contato do motor e do espaçador. Monte o
N
espaçador nos prisioneiros atarraxados no motor.
LAIL11TL1139A0A 4
13. Aplique a massa de vedação LOCTITE® nas superfí-
cies do alojamento da embreagem.
O
14. Remova o cavalete fixo (1) debaixo do porta contra-
peso.
15. Remova as cunhas de madeira (2) da parte inferior
H
regulável.
17. Coloque as cunhas de madeira debaixo das rodas tra-
seiras, certifique-se de que o freio de mão esteja pu-
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 28
Motor - Motor e cárter
LY
25. Monte novamente os tubos rígidos (1), (2) e (3) de
sucção do óleo nas bombas e fixe as mangueiras de
borracha (4) com abraçadeiras.
N
O
H
CUIL13TR00693AA 7
CUIL13TR00843AA 8
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 29
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1135A0A 9
LY
N
CUIL13TR00842AA 10
CUIL13TR00846AA 11
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 30
Motor - Motor e cárter
LAIL11TL1120A0A 12
LY
N
CUIL13TR00847AA 13
trumentos.
N
C
LAIL11TL1127A0A 14
CUIL13TR00322AA 15
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 31
Motor - Motor e cárter
CUIL13TR00323AA 16
LY
N
CUIL13TR00350AA 17
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 32
Motor - Motor e cárter
CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A
LY
Como consequência, o motor consome mais combustível
e solta fumaça branca pelo escapamento. A compressão
depende da temperatura do motor e deve ser medida
somente com o motor à temperatura de trabalho. Os
valores de compressão serão mais baixos com o motor
N
frio e, logicamente, maiores com o motor quente.
1. Certificar-se de que bateria está completamente carre-
O
gada.
2. Dê partida ao motor. Mantenha o motor em funciona-
mento até que a temperatura do líquido de arrefeci-
mento se estabilize. Obseve o painel de instrumentos
H
da máquina.
3. Desligue o motor. Retire a chave de ignição do contato.
N
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 33
Motor - Motor e cárter
Instruções de retrabalho
Após a realização dos testes, realize o teste de con-
LY
sumo de óleo lubrificante do motor:
• Se o consumo de óleo for inferior a 0.4%, não é
necessária nenhuma medida de reparo.
• Se o consumo de óleo for diagnosticado, o motor
N
deve ser reparado.
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 34
Índice
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.1 [10.001] / 36
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.2 [10.106] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Braço do balancim
Ajuste - Folga entre as válvulas e balancins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.2 [10.106] / 2
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens
Operação anterior:
Instalação e sincronização das engrenagens da distribuição. Consulte os procedimentos em Engrenagens do cárter
- Ajuste da sincronização (10.114).
LAIL11TL1343A0A 1
LY
4. Desaperte as quatro porcas (1) de fixação e retire a
tampa.
5. Retire a tampa de inspeção do volante (1).
N
6. Aperte os parafusos (1) de ajuste dos balancins / vál-
vulas com torque de 25 N·m (18.44 lb ft).
O
H
LAIL11TL1344A0A 2
N
LAIL11TL1345A0A 3
47454557 12/09/2013
10.2 [10.106] / 3
Índice
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.2 [10.106] / 4
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Tanque de combustível
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tanque de combustível auxiliar
LY
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 2
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1275 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 3
Motor - Tanques de combustível
CUIL13TR00689AA 1
LY
3. Remova a roda traseira esquerda do trator. Consulte
os procedimentos em Rodas traseiras - Remoção
(44.520).
N
O
CUIL13TR00686AA 2
H
CUIL13TR00692AA 3
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 4
Motor - Tanques de combustível
CUIL13TR00687AA 4
LY
N
CUIL13TR00688AA 5
CUIL13TR00691AA 6
CUIL13TR00690AA 7
Operação seguinte:
Tanque de combustível - Instalar (10.216).
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 5
Motor - Tanques de combustível
LY CUIL13TR00687AA 1
N
6. Instale a mangueira (1).
7. Instale a roda traseira esquerdo do trator. Consulte
os procedimentos em Rodas dianteiras - Instalar
O
(44.511).
8. Instale a escada de acesso a plataforma.
H
N
C
CUIL13TR00692AA 2
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 6
Motor - Tanques de combustível
BRAG12TRLUE1274 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 7
Índice
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.3 [10.216] / 8
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.4 [10.218] / 1
Conteúdo
Motor - 10
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.4 [10.218] / 2
Motor - Sistema de injeção de combustível
O sistema de combustível diesel consiste em um tanque de combustível, uma bomba de sucção, filtros de combustí-
vel, uma bomba injetora giratória de combustível, injetores de combustível e tubulações de inter-conexão. A bomba
injetora de combustível é alimentada por pressão a partir da bomba de sucção. O combustível flui do tanque de com-
bustível para o separador de sedimentos (incorporado a bomba elevadora), passa pela bomba de sucção, pelo filtro
primário de combustível, chegando ao filtro de combustível secundário. Do filtro, o combustível segue para a bomba
injetora de combustível para fornecer combustível em alta pressão a cada injetor, além de fornecer combustível extra
para lubrificar e refrigerar a bomba injetora.
Esse combustível extra é recirculado até o tanque de combustível, por meio da linha de retorno do injetor. Além
disso, o combustível excessivo que vaza pela válvula de agulha dos injetores é devolvido ao tanque de combustível,
por meio da linha de retorno do injetor.
Bomba injetora
A bomba injetora de combustível é equipada com um solenóide de corte de combustível por acionamento elétrico,
energizado pelo acionamento da chave de ignição instalada no painel de instrumentos.
Com a ignição desligada, um êmbolo carregado por mola no solenóide (mantido na posição pela tensão da mola)
impede que o combustível entre na bomba pela porta principal de alimentação de combustível. Com a ignição ligada,
o êmbolo magnetizado é energizado por uma bomba interna, sendo atraído para o corpo do solenóide. Então o
LY
combustível pode passar através da abertura até a bomba.
Bomba de alimentação
Uma bomba de sucção por diafragma fica localizada entre o tanque e o filtro primário de combustível. A bomba suga
N
o combustível do tanque através dos sedimentos (incorporados na bomba elevadora) e transfere o combustível sob
pressão para os filtros primário e secundário de combustível e, posteriormente, para a bomba injetora de combustível.
O
Filtros de combustível
Filtros de combustível giratórios situados no lado direito do motor recebem o combustível da bomba de sucção. A
partir do cabeçote do filtro, o combustível e desviado através do elemento filtrante, até a câmara de base. Depois,
H
o combustível filtrado sobe pelo tubo central do elemento até a saída do cabeçote do filtro, seguindo para a bomba
injetora.
N
C
47454557 12/09/2013
10.4 [10.218] / 3
Índice
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.4 [10.218] / 4
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.5 [10.254] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Silencioso de escape
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.5 [10.254] / 2
Motor - Coletores de admissão/escape e silenciador
Operação anterior:
Proteção lateral - Remoção (90.102).
Tratores aspirados
1. Retire as porcas (3) e (4) da abraçadeira e remova o
tubo de escape.
2. Remova as porcas (1) e (2) de fixação do silencioso no
coletor de escape.
3. Remova os parafusos de fixação do suporte (5) e retire
o conjunto de escape.
LY
N
CUIL13TR00844AA 1
O
Tratores turbinados
1. Remova as porcas (2) e (3) e retire o escape (1).
H
N
C
CUIL13TR00330AA 2
CUIL13TR00328AA 3
47454557 12/09/2013
10.5 [10.254] / 3
Motor - Coletores de admissão/escape e silenciador
ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
As superfícies de escape são quentes! Sempre use luvas protetoras ao limpar ou trabalhar no ou
próximo do silencioso, conversor catalítico ou da pilha de escape.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0142A
Tratores aspirados
1. Posicione o conjunto de escape no seu alojamento e
instale os parafusos de fixação do suporte (5).
2. Instale as porcas (1) e (2) na abraçadeira de fixação
do silencioso no coletor de escape.
3. Instale as porcas (3) e (4) na abraçadeira de fixação
do escape no suporte.
LY
N
CUIL13TR00844AA 1
O
Tratores turbinados
1. Posicione o conjunto de escape no seu alojamento e
instale os parafusos de fixação do suporte (3).
H
CUIL13TR00328AA 2
CUIL13TR00330AA 3
47454557 12/09/2013
10.5 [10.254] / 4
Índice
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.5 [10.254] / 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.5 [10.254] / 6
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Radiador
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lavagem interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 2
Motor - Sistema de resfriamento do motor
LY
N
BRAG12TRLUE0567 1
O
2. Remova o bujão (1) e drene o líquido de arrefecimento
pelo bujão.
NOTA: Se o objetivo for proporcionar uma limpeza interna
do circuito de arrefecimento, desconecte a mangueira in-
H
CUIL13TRO0193AA 2
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 3
Motor - Sistema de resfriamento do motor
BRAG12TRLUE1201 1
LY
5. Instale a tampa (1).
6. Gire o controle de temperatura (1), figura 1 um pouco
no sentido anti-horário e acelere o motor à potência
N
máxima durante 5 min.
7. Retire a tampa (1) e gire o controle de temperatura para
a posição vertical e acelere o motor a potência máxima
O
durante 5 min.
8. Abasteça o sistema de arrefecimento com o motor em
alta rotação até obter o nível máximo.
2
H
BRAG12TRLUE0567
9. Reinstale a tampa (1) do bocal de abastecimento.
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 4
Motor - Sistema de resfriamento do motor
LY
funcionando.
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 5
Índice
Motor - 10
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 6
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
10.6 [10.400] / 7
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Embreagem
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18
Conteúdo
Embreagem - 18
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18
Embreagem - 18
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 1
Conteúdo
Embreagem - 18
DADOS TÉCNICOS
Embreagem
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limites de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
LY
DADOS FUNCIONAIS
Embreagem
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
O
SERVIÇO
Embreagem
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C
Alinhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNÓSTICO
Embreagem
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 3
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Torque
Partes Rosca Valor do torque
Parafusos de fixação da embreagem 11 in/ 11 in ao volante do motor M8 x 1.25 25 N·m (18 lb ft)
Parafusos de fixação do garfo do comando do colar M16 x 1.5 157 N·m (116 lb ft)
Parafusos de fixação da embreagem no motor M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
Porcas de fixação da tampa M8 x 1.25 17 N·m (13 lb ft)
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
380000292 Centralizador da embreagem - inclui 380000635 e 380000636
380000293 Medidor de ajuste das alavancas da embreagem
380000256 Conjunto de chaves de ajuste da embreagem
380000548 Pinos de alinhamento do cubo de redução planetária do eixo dianteiro (M12 x 1.25)
N
Embreagem - Limites de serviços
O
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
H
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
N
Referência
(1) Volante do motor
(2) Disco de pressão da embreagem da
Tomada de Força (TDF)
(3) Disco de pressão da embreagem
principal
(4) Tampa da embreagem
(A) 15.5 mm (0.6 in)
(B) 22.70 mm (0.89 in)
(C) 71.40 mm (2.81 in)
(D) 55.60 mm (2.19 in)
LAIL11TL0409A0A 1
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 4
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0409A0A 2
LY
N
O
LAIL11TL0412A0A 3
motor.
C
LAIL11TL0409A0A 4
LAIL11TL0409A0A 5
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 5
Embreagem - Embreagem e componentes
LY
principal
11. Disco de fricção da TDF
12. Rolamento do volante do motor
N
D = 97.5 mm Distância nominal das alavancas de desen-
gate (8) do plano de apoio da embreagem no volante do
motor.
O
D1 = 139.5 mm Distância nominal das alavancas de de- LAIL11TL0943B0A 1
sengate (4) do plano de apoio da embreagem no volante
do motor.
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 6
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Remoção
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Operação anterior:
Motor - Remoção (10.001).
LY
N
CUIL13TRO0194AA 1
LAIL11TL0421A0A 2
LAIL11TL0422A0A 3
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 7
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0423A0A 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 8
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0398A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0399A0A 2
LAIL11TL0400A0A 3
LAIL11TL0397A0A 4
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 9
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL1096A0A 5
LY
N
LAIL11TL0401A0A 6
LAIL11TL1097A0A 7
LAIL11TL0403A0A 8
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 10
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0404A0A 9
LY
N
LAIL11TL0405A0A 10
LAIL11TL0406A0A 11
LAIL11TL0407A0A 12
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 11
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0408A0A 13
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 12
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0408A0A 1
LY
projeção do cubo estriado voltado para a frente da má-
quina (lado do volante do motor).
N
O
LAIL11TL0404A0A 2
LAIL11TL0403A0A 3
LAIL11TL0400A0A 4
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 13
Embreagem - Embreagem e componentes
LAIL11TL0397A0A 5
LY
N
LAIL11TL0399A0A 6
LAIL11TL0398A0A 7
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 14
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Instalar
1. Monte a embreagem utilizando a ferramenta
380000292 (1). Bloqueie a embreagem no volante do
motor fixando-a com os seis parafusos.
2. Efetue o ajuste da altura das alavancas de desengate
da embreagem. Consulte os procedimentos em Em-
breagem - Alinhamento (18.110).
3. Limpe o espaçador e a superfície de contato do aloja-
mento de embreagem. Limpe a superfície do motor da
velha massa de vedação.
4. Aplique o vedante anaeróbico LOCTITE® nas superfície
de contato do motor e do espaçador. Monte o espaça-
dor nos prisioneiros atarraxados no motor. LAIL11TL0423A0A 1
LY
7. Aproxime o grupo do motor do eixo frontal para o lado
da caixa da embreagem, empurrando as rodas fron-
tais. Preste atenção aos tubos rígidos de sucção do
óleo e ao tubo de pressão nos distribuidor de comando
N
de engate da tração dianteira.
8. Gire o ventilador do motor para permitir que a luva es-
triada encaixe no eixo da Tomada de Força (TDF).
O
9. Aperte bem todos os parafusos de fixação do motor do
alojamento da embreagem.
10. Aperte a braçadeira do suporte dos tubos dos freios,
H
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com cabine (21.114).
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com plataforma (21.114).
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 15
Embreagem - Embreagem e componentes
Embreagem - Alinhamento
Operação anterior:
Embreagem - Instalar (18.110).
LAIL11TL0414A0A 1
LY
TDF.
4. Remova as ferramentas. N
O
LAIL11TL0415A0A 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 16
Embreagem - Embreagem e componentes
LY
Gripagem dos comandos externos Verifique, substitua as peças avariadas e
lubrifique
Comandos mal ajustados Ajuste os comandos
Embreagem ruidosa no Mancal axial desgastado Substitua o mancal
engate e / ou desengate
N
Disco de fricção com molas do cubo dani- Substitua o disco
ficados
Pedal da embreagem Endurecimento dos comandos externos. Verifique as articulações e lubrifique.
O
demasiado duro ao
acionar
Endurecimento da articulação do pedal. Verifique as articulações e lubrifique.
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 17
Índice
Embreagem - 18
LY
Embreagem - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Embreagem - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 18
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
18.1 [18.110] / 19
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Transmissão
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21
Conteúdo
Transmissão - 21
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21
Transmissão - 21
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
DADOS TÉCNICOS
Transmissão mecânica
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LY
DADOS FUNCIONAIS
Transmissão mecânica
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
O
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
SERVIÇO
N
Transmissão mecânica
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remoção - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalar - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Alojamento da transmissão
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 3
Transmissão - Transmissão mecânica
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas essenciais que apa-
recem em baixo com o símbolo "X“. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados ao
mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em
conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão fei-
tas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
50006 - cotas em mm).
LAIL11TL0453A0A 1
H
LAIL11TL0454A0A 2
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 4
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
LAIL11TL0974F0A 3
O
Ferramenta a realizar para a desmontagem do rolamento traseiro do eixo comandado do redutor e da engrenagem
comandada de velocidades médias - cotas em mm.
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 5
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1019G0A 1
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 6
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1025G0A 1
Corte longitudinal da caixa de velocidades e do redutor
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 7
Transmissão - Transmissão mecânica
NOTA: Na montagem aplique vedante anaeróbico LOCTITE® 515 de vedação nas superfícies (X) conforme descrito
em Transmissão mecânica - Instrução de serviço (21.114).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 8
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1098G0A 1
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 9
Transmissão - Transmissão mecânica
NOTA: Os tampões (19) e (22) devem ser parafusados com vedante anaeróbico LOCTITE® 515.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 10
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1090H0A 1
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 11
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1031G0A 1
Cortes transversais da caixa de velocidade
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 12
Transmissão - Transmissão mecânica
NOTA: Parafuse os tampões (12) e (14) com vedante anaeróbico LOCTITE® 515.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 13
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00527AA 1
Diagrama para a aplicação do vedante anaeróbico na caixa de transmissão
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 14
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Operação anterior:
LY
Rodas dianteiras - Remoção (44.511).
Operação anterior:
Radiador - Drenagem de fluido (10.400).
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 15
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0589A0A 2
LY
N
LAIL11TL0590A0A 3
LAIL11TL0591A0A 4
LAIL11TL0593A0A 5
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 16
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0594A0A 6
LY
N
LAIL11TL0596A0A 7
LAIL11TL0597A0A 8
LAIL11TL0598A0A 9
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 17
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIL13TR00821AA 10
LY
N
LAIL11TL0606A0A 11
LAIL11TL0607A0A 12
CUIL13TR00821AA 13
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 18
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0609A0A 14
LY
N
LAIL11TL0610A0A 15
LAIL11TL0611A0A 16
LAIL11TL0612A0A 17
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 19
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0613A0A 18
LY
N
LAIL11TL0615A0A 19
traseira.
N
C
LAIL11TL0616A0A 20
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Desmontar (21.114).
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 20
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
LY
2. Remova a capota da Estrutura de Proteção Contra
Capotamento (EPCC). Consulte os procedimentos
em Capota da Estrutura de proteção de rolagem
(ROPS) - Remoção (90.114).
N
3. Remova a plataforma de operação. Consulte os pro-
cedimentos em Plataforma - Remoção (90.110).
4. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
O
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).
5. Remova o eixo de acionamento da Tração Dianteira
CUIL13TRO0194AA 1
Auxiliar. Consulte os procedimentos em Eixo propul-
H
LAIL11TL0589A0A 2
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 21
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0590A0A 3
LY
remoto - Remoção (35.204).
N
LAIL11TL0591A0A 4
LAIL11TL0593A0A 5
LAIL11TL0594A0A 6
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 22
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0596A0A 7
LY
N
LAIL11TL0597A0A 8
(10.216)
N
C
LAIL11TL0598A0A 9
CUIL13TR00804AA 10
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 23
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0606A0A 11
LY
N
LAIL11TL0607A0A 12
LAIL11TL0609A0A 13
LAIL11TL0610A0A 14
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 24
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0611A0A 15
LY
N
LAIL11TL0612A0A 16
LAIL11TL0613A0A 17
LAIL11TL0615A0A 18
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 25
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0616A0A 19
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Desmontar (21.114).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 26
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY LAIL11TL0647A0A 1
N
2. Gire a caixa de transmissão em 180 °.
3. Solte os parafusos (1) e remova a caixa de transferên-
O
cia (2).
H
N
C
LAIL11TL0648A0A 2
LAIL11TL0649A0A 3
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 27
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0658A0A 4
LY
N
LAIL11TL0655A0A 5
LAIL11TL0656A0A 6
LAIL11TL0657A0A 7
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 28
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0659A0A 8
LY
N
LAIL11TL0660A0A 9
LAIL11TL0661A0A 10
LAIL11TL0662A0A 11
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 29
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0499A0A 12
LY
N
LAIL11TL0500A0A 13
18. Mova a luva de engate (1) até ser possível ter acesso
O
com o alicate (2) para remover o anel trava.
H
N
C
LAIL11TL0501A0A 14
LAIL11TL0502A0A 15
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 30
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0503A0A 16
LY
N
LAIL11TL0504A0A 17
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 31
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
LAIL11TL0944B0A 1
N
LAIL11TL0505A0A 2
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 32
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0506A0A 3
LY
N
LAIL11TL0507A0A 4
LAIL11TL0508A0A 5
LAIL11TL0509A0A 6
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 33
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 34
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY
4. Monte o suporte completo da barra de flexão com a
haste de ligação interna.
N
O
H
LAIL11TL0615A0A 1
LAIL11TL0614A0A 2
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 35
Transmissão - Transmissão mecânica
LAIL11TL0612A0A 3
LY
13. Ligue os tubos de comando da lubrificação da TDF e
do freio da TDF.
14. Monte o reservatório de combustível junto com as bra-
çadeiras de fixação e os suportes.
N
15. Monte os tubos e conexões do reservatório de com- LAIL11TL0608A0A 4
bustível.
O
16. Monte totalmente o levantador hidráulico com a vál-
vula de controle.
17. Monte os tubos de controle dos freios de serviço.
H
de alimentação de óleo.
21. Monte o suporte do terceiro ponto junto com o suporte
do engates rápidos e as ligações elétricas.
22. Fixe as ligações elétricas e o fio terra na placa de
suporte e execute as respectivas ligações.
23. Monte e ligue todos os tubos de pressão e as de suc-
ção e monte os tubos com as válvulas de controle re-
moto, com o levantador hidráulico, com a caixa de
transferência, etc.
24. Monte as rodas traseiras e retire o kit de divisão do
trator.
25. Monte o cardã da Tração Dianteira Auxiliar (TDA) e
fixe-o no suporte central e nas luvas dianteira e tra-
seira.
26. Monte a proteção do cardã.
27. Parafuse na caixa de transmissão traseira os tam-
pões de drenagem do óleo e o tampão de drenagem
do reservatório de combustível.
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 36
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
39. Caso existam, monte os engates rápidos do sistema
de ar condicionado; caso não existam, reajuste e fixe
o compressor, condensador e o filtro/secador. Monte
e fixe a tubulação do filtro de ar ou o tubo de ligação
ao turbocompressor. Refaça as ligações elétricas do
N
filtro/secador e do sensor no tubo de conexão.
40. Monte e fixe os tubos de controle do aquecimento.
O
41. Monte a haste de comando da embreagem da caixa
de velocidades.
42. Conecte as lâmpadas de aviso e as laterais.
H
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 37
Transmissão - Transmissão mecânica
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
LY
com os parafusos de fixação.
5. Monte o cabo de controle do Lift-O-Matic™.
6. Monte a haste de acionamento do bloqueio mecânico
do diferencial, caso exista.
N
7. Monte o cabo de comando do freio de mão.
8. Monte as alavancas na caixa de velocidades.
O
9. Monte a haste de controle do reversor, caso exista.
10. Monte o cabo seletor de rotação da TDF.
11. Monte a haste de ligação da TDF sincronizada com a
H
caixa de velocidades.
12. Monte as alavancas de comando do controle remoto.
N
lico.
15. Caso existam, monte os engates rápidos do sistema
de ar condicionado; caso não existam, reajuste e fixe
o compressor, condensador e o filtro/secador. Monte
e fixe a tubulação do filtro de ar ou o tubo de ligação
ao turbocompressor. Refaça as ligações elétricas do
filtro/secador e do sensor no tubo de conexão.
16. Monte e fixe os tubos de controle do aquecimento.
17. Monte a haste de comando da embreagem da caixa
de velocidades.
18. Conecte as lâmpadas de aviso e as laterais.
19. Monte os tubos da direção.
20. Monte o cabo de controle do acelerador.
21. Monte os tubos de controle do freio de serviço aos
respectivos cilindros e refaça as ligações elétricas do
reservatório e dos sensores de pressão.
22. Conecte e prenda o cabo do contagiros ao motor.
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 38
Transmissão - Transmissão mecânica
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 39
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
• H = Folga medida
• A = Folga nominal ( 0 - 0.25 mm)
N
2
C
LAIL11TL0512A0A
Exemplo:
• Folga medida H = 1.3 mm
• Folga nominal = 0 - 0.25 mm
Espessura do anel de ajuste:
• S = 1.3 mm - 0.25 mm = 1.05 mm
• S = 1.3 mm - 0 mm = 1.3 mm
Para o exemplo citado, o anel de ajuste pode ter uma
espessura de 1.05 mm até 1.3 mm.
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 40
Transmissão - Transmissão mecânica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY
a folga axial entre a engrenagem da gama média (7) e
eixo (5).
LAIL11TL0513A0A 1
2
C
LAIL11TL0514A0A
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 41
Transmissão - Transmissão mecânica
BRAG12TRLUE0970 1
Caixa de transferência
LY
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente e drene o óleo através do bu-
jão (1).
NOTA: Descarte o fluido coletado adequadamente. Ob-
serve a legislação de sua região ou país.
N
O
H
BRAG12TRLUE0521 2
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 42
Transmissão - Transmissão mecânica
CUIL13TR00524AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 43
Índice
Transmissão - 21
LY
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Transmissão mecânica - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
Transmissão mecânica - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Transmissão mecânica - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H
47454557 12/09/2013
21.1 [21.114] / 44
Transmissão - 21
Super-redutor - 160
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
Super-redutor - 160
DADOS TÉCNICOS
Super-redutor
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
LY
DADOS FUNCIONAIS
Super-redutor
N
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
O
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
C
SERVIÇO
Super-redutor
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
DIAGNÓSTICO
Super-redutor
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 3
Transmissão - Super-redutor
Ferramentas especiais
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem em baixo com o símbolo “X”. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas
em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão
feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
da caixa de engrenagens (Dimensões em mm).
N
O
H
CUIL13TR00796AA 1
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 4
Transmissão - Super-redutor
LY
N
CUIL13TR00797AA 2
O
Ferramenta para montar o retentor no eixo movido da caixa de engrenagens
Super-redutor - Torque
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem
N
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 5
Transmissão - Super-redutor
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1021G0A 1
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 6
Transmissão - Super-redutor
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1023G0A 1
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 7
Transmissão - Super-redutor
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1024G0A 1
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 8
Transmissão - Super-redutor
Descrição e funcionamento
O grupo inversor-redutor suplementar é um dispositivo mecânico que dá a possibilidade de obter 20 marchas para
frente e 12 marchas a ré.
O redutor suplementar intervêm unicamente nas gamas lentas e médias. Uma trava mecânica impede a introdução
do mesmo na gama rápida.
O redutor suplementar é composto por um grupo de três engrenagens com engrenagens de dentes retos: uma en-
grenagem corrediça de comando, uma engrenagem de comando do sincronizador e uma engrenagem comandada
é a mesma do inversor.
O redutor suplementar está montado em série ao inversor e é comandado por uma apropriada alavanca manual
colocada à direita do operador.
O inversor é composto por um grupo de três engrenagens com engrenagens de dentes retos: uma engrenagem
de comando do inversor, uma engrenagem intermediária e uma engrenagem comandada do inversor. O engate
efetua-se mediante um sincronizador colocado no grupo das engrenagens.
LY
O grupo inversor-redutor suplementar está montado dentro da caixa da embreagem entre a embreagem e a caixa
de velocidades.
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 9
Transmissão - Super-redutor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 10
Transmissão - Super-redutor
LY
N
O
H
N
C
BRAG12TR0075LUE 1
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 11
Transmissão - Super-redutor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 12
Transmissão - Super-redutor
Super-redutor - Desmontar
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com cabine (21.114) Transmissão mecânica - Remoção - Má-
quinas com plataforma (21.114)
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY
N
LAIL11TL0446A0A 1
O
2. Retire o anel trava (1) e retire a engrenagem (2).
H
N
C
LAIL11TL0447A0A 2
LAIL11TL0448A0A 3
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 13
Transmissão - Super-redutor
LAIL11TL0451A0A 4
LY
N
LAIL11TL0452A0A 5
LAIL11TL0449A0A 6
LAIL11TL0450A0A 7
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 14
Transmissão - Super-redutor
LAIL11TL0436A0A 8
LY
N
LAIL11TL0437A0A 9
LAIL11TL0438A0A 10
LAIL11TL0439A0A 11
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 15
Transmissão - Super-redutor
LAIL11TL0440A0A 12
LY
N
LAIL11TL0441A0A 13
LAIL11TL0442A0A 14
LAIL11TL0443A0A 15
Operação seguinte:
Super-redutor - Montar (21.160).
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 16
Transmissão - Super-redutor
Super-redutor - Montar
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Operação anterior:
Super-redutor - Desmontar (21.160).
LY
seccional (21.160) para a orientação dos vários com-
ponentes.
3. Siga os torques de aperto indicados em Super-redutor
- Torque (21.160).
N
4. Monte o anel trava (1) no próprio alojamento.
O
H
N
C
LAIL11TL0442A0A 1
LAIL11TL0444A0A 2
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 17
Transmissão - Super-redutor
LAIL11TL0444A0A 3
LY
N
LAIL11TL0445A0A 4
LAIL11TL0441A0A 5
LAIL11TL0440A0A 6
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 18
Transmissão - Super-redutor
LAIL11TL0436A0A 7
LY
e bloqueie-o com o respectivo anel trava.
N
LAIL11TL0449A0A 8
LAIL11TL0446A0A 9
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 19
Transmissão - Super-redutor
LY
suplementar
Avaria das engrenagens de engate do sin- Remova a caixa da transmissão e substitua
cronizador o sincronizador
Percurso de engate incompleto Elimine as causas e restabeleça o percurso
completo
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 20
Índice
Transmissão - 21
Super-redutor - 160
Super-redutor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LY
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
N
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
O
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Super-redutor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 21
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.2 [21.160] / 22
Transmissão - 21
Reversor - 162
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 1
Conteúdo
Transmissão - 21
Reversor - 162
DADOS TÉCNICOS
Reversor
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
LY
DADOS FUNCIONAIS
Reversor
N
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
O
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
C
SERVIÇO
Reversor
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
DIAGNÓSTICO
Reversor
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 3
Transmissão - Reversor
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem em baixo com o símbolo “X”. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas
em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão
feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
Reversor - Torque
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12
LY
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 4
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1092G0A 1
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 5
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
LAIL11TL0973F0A 1
Sincronizador de comando do
(1) Eixo de comando do inversor (6)
inversor
(2) Retentor (7) Retentor
C
Engrenagem de comando do
(3) Rolamentos com roletes (8)
inversor
Eixo da engrenagem comandada
(4) Engrenagem comandada do inversor (9)
(8)
(5) Rolamentos com roletes (10) Vedador
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 6
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1020G0A 1
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 7
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 8
Transmissão - Reversor
Descrição e funcionamento
O inversor é um dispositivo mecânico que dá a possibilidade de obter 12 marchas para frente e 12 marchas a ré, e
é comandado por uma apropriada alavanca colocada na plataforma da cabina á esquerda do operador.
O inversor é composto por um grupo de três engrenagens com engrenagens de dentes retos: engrenagem de co-
mando do inversor, engrenagem intermediária e engrenagem comandada do inversor.
O inversor está montado dentro da caixa de embreagem entre a própria embreagem e a caixa de velocidades.
A lubrificação é garantida pelo óleo contido na caixa da transmissão posterior/ caixa de velocidades.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 9
Transmissão - Reversor
Corte longitudinal da transmissão com inversor, embreagem disco duplo e comando mecânico TDF
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 10
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
N
C
BRAG12TR0074LUE 1
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 11
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 12
Transmissão - Reversor
Reversor - Desmontar
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com cabine (21.114) Transmissão mecânica - Remoção - Má-
quinas com plataforma (21.114)
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY
N
LAIL11TL0425A0A 1
O
2. Remova o pino elástico de fixação e retire a alavanca
de transmissão (1) e a alavanca interna (2).
H
N
C
LAIL11TL0426A0A 2
LAIL11TL0427A0A 3
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 13
Transmissão - Reversor
LAIL11TL0429A0A 4
LY
N
LAIL11TL0430A0A 5
LAIL11TL0435A0A 6
LAIL11TL0428A0A 7
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 14
Transmissão - Reversor
LAIL11TL0431A0A 8
LY
N
LAIL11TL0432A0A 9
LAIL11TL0433A0A 10
LAIL11TL0434A0A 11
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 15
Transmissão - Reversor
LAIL11TL0424A0A 12
Operação seguinte:
Reversor - Montar (21.162)
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 16
Transmissão - Reversor
Reversor - Montar
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
Operação anterior:
Reversor - Desmontar (21.162).
LY
4. Monte o pino da engrenagem intermediária, completo
das várias peças, e o pino da engrenagem de comando
do inversor e fixe-o mediante a placa apropriada e o
respectivo parafuso.
N
5. Monte os garfos (2) de comando das luvas dos cola-
res da embreagem nos relativos eixos de comando da
embreagem e fixe-os a estes últimos.
O
6. Monte a tampa-suporte da luvas dos colares da em-
breagem.
7. Monte o grupo das luvas dos colares da embreagem
H
LAIL11TL0434A0A 1
LAIL11TL0428A0A 2
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 17
Transmissão - Reversor
LAIL11TL0435A0A 3
LY
trave com respectivo anel trava.
13. Monte a esfera, a mola e o parafuso de fixação com
LOCTITE® 515.
14. Coloque a alavanca interna e monte a alavanca de
N
transmissão e fixe-a com o respectivo pino elástico.
LAIL11TL0430A0A 4
LAIL11TL0425A0A 5
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com cabine (21.114) Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas
com plataforma (21.114)
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 18
Transmissão - Reversor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 19
Índice
Transmissão - 21
Reversor - 162
Reversor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Reversor - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Reversor - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Reversor - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Reversor - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Reversor - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
N
Reversor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
O
Reversor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Reversor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
H
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 20
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
21.3 [21.162] / 21
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Controle eletroidráulico
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DADOS FUNCIONAIS
Controle eletroidráulico
LY
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SERVIÇO
N
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD)
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico
LY
N
O
CUIL13TR00790AA 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico
ATENÇÃO
Risco de rolagem do equipamento!
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
LY
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0096A
50.0 °C (122.0 °F).
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 5
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico
CUIL13TR00790AA 2
LY
2. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi) .
3. Caso a pressão esteja incorreta, revise o sistema de
acionamento da TDA, procurando eliminar prováveis
N
fugas de pressão pelas vedações ou desgaste na
luva de acoplamento e desacoplamento, no interior
da caixa de transferência. Consulte os procedimentos
O
em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas CUIL13TR00804AA 3
(4WD) - Remoção (23.304).
4. Caso a pressão esteja correta, significa que não há
nenhum problema no circuito hidráulico examinado nos
H
CUIL13TR00804AA 4
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 6
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico
CUIL13TRO0194AA 1
LY
5. Desmonte a abraçadeira (1) e separe o tubo de alimen-
tação da bomba injetora (2).
6. Remova o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216).
N
O
H
LAIL11TL1091A0A 2
válvula de controle.
NOTA: Instale um tampão em cada extremidade do tubo.
C
Operação seguinte:
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Instalar (23.202).
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 7
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico
LY
7. Instale a roda esquerda traseira.
8. Ligue o cabo negativo da bateria. N
O
LAIL11TL1091A0A 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 8
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 9
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.1 [23.202] / 10
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N
SERVIÇO
O
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
DIAGNÓSTICO
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY LAIL11TL0471A0A 1
N
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Torque
O
H
N
C
LAIL11TL0976F0A 1
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1027G0A 1
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 5
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 6
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
N
O
LAIL11TL0977F0A 1
A caixa de transferência está montada na caixa de transmissão traseira e é acionada pelo eixo do pinhão por meio
de uma engrenagem. O movimento é transmitido para o eixo dianteiro através do cardã que liga as duas unidades.
C
A Tração Dianteira Auxiliar (TDA) é eletrohidraulicamente engatada ao ligar o interruptor no painel de controle.
Ao ligar o interruptor, interrompe-se a passagem da corrente elétrica e a solenoide fica desativada, sem fornecer óleo
para a câmara interna do pistão (19)*, e as peças (8)* e (19)* ficam ligadas através da força de mola (7)*. O óleo é
drenado do circuito de controle, conforme figura acima.
A Tração Dianteira Auxiliar (TDA) é eletrohidraulicamente desengatada ao desligar o interruptor no painel de controle.
O painel de controle envia um sinal ao relê que por sua vez energiza o solenoide.
Quando o solenoide está energizado aciona o fornecimento de óleo para o pistão (19)*, ficando a TDA desengatada.
(*) Consulte as referências em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Vista seccional (23.304).
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 7
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).
CUIL13TRO0194AA 1
N
5. Remova o tubo (2) de alimentação da caixa de trans-
ferência da TDA soltando as respectivas porcas.
6. Remova o parafuso banjo (1).
O
H
N
2
C
CUIL13TR00804AA
LAIL11TL0458A0A 3
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 8
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LAIL11TL0459A0A 4
Operação seguinte:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Desmontar (23.304)
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 9
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
CUIL13TR00799AA 2
C
LAIL11TL0461A0A 3
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 10
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LAIL11TL0462A0A 4
LY
N
LAIL11TL0463A0A 5
LAIL11TL0464A0A 6
LAIL11TL0465A0A 7
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 11
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LAIL11TL0466A0A 8
LY
N
LAIL11TL0467A0A 9
LAIL11TL0468A0A 10
LAIL11TL0469A0A 11
Operação seguinte:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Montar (23.304).
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 12
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Torque (23.304).
N
CUIL13TR00800AA 1
O
Operação seguinte:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Instalar (23.304).
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 13
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LAIL11TL0459A0A 2
C
LAIL11TL0458A0A 3
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 14
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LAIL11TL0474A0A 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 15
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)
LY
O solenóide de controle da TDA está preso Faça a revisão ou substitua o solenóide.
na posição de engatado.
Fuga de óleo nas vedações provocando Substitua as vedações defeituosas.
uma queda de pressão: no cubo, na ve-
dação do pistão ou na transmissão,ou nos
N
anéis que vedam o eixo da caixa de trans-
ferência.
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 16
Índice
LY
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 17
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.2 [23.304] / 18
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Eixo propulsor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor
LAIL11TL1120A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0586A0A 2
LAIL11TL0587A0A 3
LAIL11TL0588A0A 4
Operação seguinte:
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor
LAIL11TL0588A0A 1
LY
3. Instale a luva e o anel trava do pinhão do eixo dianteiro.
N
O
LAIL11TL0587A0A 2
H
LAIL11TL1120A0A 3
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 5
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 6
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
23.3 [23.314] / 7
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25
Sistema do eixo dianteiro - 25
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
LY
DADOS FUNCIONAIS
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
C
Alinhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80 LA, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95 LA
Alojamento do eixo
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIAGNÓSTICO
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
Lista das ferramentas específicas necessárias para as várias operações descritas nesta seção
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1028G0A 1
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
O diferencial tem duas planetárias e o movimento é transmitido para as unidades finais epicíclicas laterais (montadas
nos cubos das rodas) através de juntas universais que não necessitam de nenhuma manutenção.
Todo o conjunto de engrenagens, eixos e buchas estão submersos em óleo lubrificante SAE 10W30, o qual dispensa
o uso de aditivos especiais, uma vez que o diferencial adotado nestes tratores não possui sistema de controle de
patinagem (não é auto-blocante).
A redução final epicicloidal (cubos) também é lubrificada pelo mesmo tipo de óleo lubrificante, porém por possuir
retentores, torna-se necessário um reservatório independente para cada conjunto, permitindo assim um período de
manutenção (intervalo de troca de óleo) distinto do eixo, obtendo assim uma maior durabilidade do conjunto redutor
final.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
NOTA: O conjunto do eixo dianteiro pode ser removido do trator com ou sem a desmontagem prévia do eixo de
transmissão. A descrição abaixo refere-se à remoção do eixo frontal com o eixo de transmissão instalado no trator.
Para desmontar o eixo de transmissão consulte os procedimentos descritos em Eixo propulsor - Remoção (23.314)
LY
Dependendo do trabalho a ser feito no eixo pode ser de
ajuda folgar determinadas porcas antes da remoção do
eixo do trator. Por exemplo:
• Porcas dos rolamentos dos cubos das rodas, dos
N
lados direito e esquerdo.
• Porca de segurança do pinhão.
O
• Porcas da extremidade do eixo das rodas.
Proceda do seguinte modo:
1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.
H
fluido (25.108).
CUIL13TRO0194AA 1
LAIL11TL0485A0A 2
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LAIL11TL0487A0A 3
LY
N
LAIL11TL0484A0A 4
LAIL11TL0488A0A 5
LAIL11TL0492A0A 6
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LAIL11TL0493A0A 7
LY
N
CUIL13TR00801AA 8
2. Segmento “O”
3. Espaçador
N
4. Vedante
5. Pilar de apoio posterior
C
LAIL11TL0044A0A 9
Operação seguinte:
Eixo dianteiro motriz - Desmontar (25.100).
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).
LAIL11TL0045A0A 1
LY
2. Remova o apoio traseiro (1) do eixo frontal.
3. Desmonte o apoio dianteiro e retire a anilha.
N
O
H
LAIL11TL0032A0A 2
rodas.
C
LAIL11TL0033A0A 3
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LAIL11TL1089A0A 4
LY
8. Remova o cubo da roda. Consulte os procedimentos
em Cubo da roda - Desmontar (25.108). N
LAIL11TL0034A0A 5
LAIL11TL0039A0A 6
LAIL11TL0046A0A 7
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LAIL11TL0040A0A 8
LY
N
LAIL11TL0047A0A 9
LAIL11TL0029A0A 10
LAIL11TL0052A0A 11
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LAIL11TL0053A0A 12
LY
N
LAIL11TL0054A0A 13
LAIL11TL0055A0A 14
LAIL11TL0056A0A 15
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LAIL11TL0057A0A 16
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LY
nal da máquina.
4. Meça a distância (1) entre as extremidades frontais in-
ternas das rodas, na altura do centro do cubo das ro-
das.
N
LAIL11TL0498A0A 1
O
5. Em seguida gire as rodas dianteiras 180 ° e meça no-
vamente na altura do centro do cubo das rodas a dis-
tância (2) entre as extremidades internas da roda, ve-
rificando se este novo valor medido é igual ou maior
H
LAIL11TL0498A0A 2
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
CUIL13TRO0223AA 1
Operação seguinte:
Alojamento do eixo - Abastecimento (25.100)
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
CUIL13TRO0223AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 18
Índice
LY
Eixo dianteiro motriz - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo dianteiro motriz - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
N
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Eixo dianteiro motriz - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
O
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 19
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.1 [25.100] / 20
Sistema do eixo dianteiro - 25
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Diferencial
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DADOS FUNCIONAIS
LY
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diferencial
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N
SERVIÇO
O
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
H
Ajuste de profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
N
Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C
Diferencial
Contato do dente da engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
Construa a ferramenta com material UNI C40 N
O
CUIL13TR00716AA 1
LAIL11TL0483A0A 2
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LY
N
O
LAIL11TL0978F0A 1
H
(3) Pino articulado frontal (6) Bucha (colo) do apoio traseiro do eixo
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LY
N
O
LAIL11TL0954F0A 1
H
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1029G0A 1
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0041A0A 1
LY
6. Prenda o apoio do diferencial na ferramenta e retire o
cabo de levantamento.
7. Retire o parafuso (2) e retire a proteção da porca de
retenção (3).
N
8. Repita a operação 7 no outro lado do diferencial.
O
LAIL11TL0042A0A 2
H
LAIL11TL0048A0A 3
LAIL11TL0049A0A 4
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0050A0A 5
LY
N
LAIL11TL0051A0A 6
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0065A0A 1
LY
ferramenta 380000248.
1. Cone de medição do pinhão - ferramenta número
380000249.
2. Grampo do rolamento do pinhão. Use a ferramenta
N
número 380000248 ou o grampo alternativo 50048
como mostrado.
O
3. Rolamentos do pinhão.
4. Micrômetro (Peça da ferramenta número
380000249).
LAIL11TL0060A0A 2
NOTA: Se a ferramenta 380000248 como descrita no pro-
H
LAIL11TL0061A0A 3
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0062A0A 4
LY
diferencial e a base de apoio do rolamento no pi-
nhão. N
O
LAIL11TL0062A0A 5
0,2 mm = 115,2 mm
C
LAIL11TL0497A0A 6
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0063A0A 1
LY
1. Micrômetro de profundidade
2. Barra de gabarito- Peça da ferramenta 380000600.
3. Rolamentos do eixo do pinhão
N
4. Ferramenta 380000600.
5. Diferencial; caixa de apoio
O
5. Calcule a dimensão H4 usando a fórmula
H4 = B-25*+(A/2)
LAIL11TL0064A0A 2
NOTA: *O gabarito de barra 380000600 tem 25 mm de
diâmetro
H
S2 = H4 - H3
Onde:
H4 = Dimensão calculada na etapa 5 acima
C
LAIL11TL0065A0A 3
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0066A0A 4
LY
N
5
O
LAIL11TL0067A0A
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LY LAIL11TS0071A0A 1
N
2. Com um micrômetro, meça a distância "H1" entre a
superfície superior e o pino da ferramenta 380000248
(1).
O
3. Desmonte as peças acima, lubrifique os rolamentos
com óleo da transmissão e em seguida monte nova-
mente as peças, excluindo o espaçador do rolamento
(3), figura 1, do alojamento do eixo do diferencial, com-
H
2
C
LAIL11TS0072A0A
LAIL11TS0073A0A 3
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
Operação seguinte:
LY
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar (25.102).
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0071A0A 1
LY
4. Encaixe a chave 380000268 na porca do pinhão.
5. Com uma chave, bloqueie o pinhão, e com um torquí-
metro posicionado exatamente conforme mostrado na
figura 3, aperte a porca com um torque de 294 N·m
( 217 lb ft) e simultaneamente gire o pinhão assegu-
N
rando-se que os rolamentos estejam bem assentados.
O
LAIL11TL0072A0A 2
H
LAIL11TL0073A0A 3
Torque de giro
Pinhão Pinhão + diferencial
0.5 N·m 1.0 - 1.3 N·m
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
Força de giro
Pinhão Pinhão + diferencial
31.7 N (7.1 lb) 63 - 82 N (14 - 18 lb)
LY LAIL11TL0052A0A 4
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TS0058A0A 1
LY
gar.
4. Coloque um relógio comparador no alojamento do di-
ferencial.
5. Mova a planetária do lado esquerdo de modo a estabe-
N
lecer um contato perfeito com a satélite e em seguida
empurre contra o alojamento do diferencial, lendo a
medida da folga, no relógio comparador “Gs”.
O
6. Repita a operação acima para medir a folga do lado
direito, na outra planetária “Gd”. LAIL11TS0059A0A 2
é determinado por.
Ss = Gs - 0.25 mm para a engrenagem planetária do lado
N
esquerdo.
Sd = Gd - 0.25 mm para a engrenagem planetária do lado
direito.
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
Diferencial - Instalar
Ajuste dos rolamentos do diferencial e verificação da folga
entre o pinhão e a coroa. Proceda do seguinte modo:
1. Instale o diferencial montado na carcaça.
LAIL11TS0050A0A 1
LY
N
O
LAIL11TS0048A0A 2
LAIL11TL0074A0A 3
LAIL11TL0075A0A 4
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0074A0A 5
LY
9. Caso não esteja disponível um torquímetro, utilize um
dinamômetro. A força de giro deve ser aplicada a um
cordão enrolado no pinhão, na área do entalhado.
10. Força de giro do pinhão e diferencial: 63 - 82 N (14.2
N
- 18.4 lb)
LAIL11TL0073A0A 6
LAIL11TL0074A0A 7
LAIL11TS0048A0A 8
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial
LAIL11TL0042A0A 9
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL0937B0A 10
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 21
Índice
LY
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Diferencial - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diferencial - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diferencial - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N
Diferencial - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.2 [25.102] / 22
Sistema do eixo dianteiro - 25
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
Cubo da roda
LY
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SERVIÇO
N
Junta da direção e pino mestre
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
H
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Cubo da roda
N
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta Seção.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1098G0A 1
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).
LY
3. Encaixe a placa (2) da ferramenta e fixe-a nos três
parafusos com porcas (5).
4. Encaixe o parafuso de aperto central (4) prendendo o
totalmente no furo da graxeira do pino (6).
N
5. Coloque a porca (3) e aperte para extrair o pino.
O
H
N
C
LAIL11TL0938B0A 1
LAIL11TL0077A0A 2
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).
LY
380000235 (2)
2. Aperte os parafusos de fixação com o torque de
64 N·m (47.2 lb ft) 113 N·m (83.3 lb ft).
NOTA: Para facilitar a instalação da carcaça, recomenda-
N
mos que a guia 380001143 (1) seja instalada.
O
LAIL11TL0078A0A 1
H
LAIL11TL0079A0A 2
LAIL11TL0080A0A 3
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
LAIL11TL0081A0A 4
LY
o torque necessário para girar a carcaça é de 2.9 -
7.8 N·m (2.1 - 5.8 lb ft) 118 - 147 N·m (87 - 108 lb ft),
sem considerar o torque de pico inicial.
12. Se o valor medido para o torque for maior que o re-
N
comendado, aumente a espessura dos calços, e se
o valor medido for menor do que o recomendado, re- LAIL11TL0079A0A 5
duza a espessura dos calços.
O
13. Monte as graxeiras nas flanges dos pinos superior e
inferior e lubrifique o conjunto.
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
CUIL13TR00457AA 1
Operação seguinte:
Cubo da roda - Abastecimento (25.108).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
CUIL13TR00456AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
LAIL11TL0030A0A 1
LY
gens.
N
O
LAIL11TL0035A0A 2
H
cubo da roda.
C
LAIL11TL0036A0A 3
LAIL11TL0037A0A 4
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
LAIL11TL0038A0A 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 11
Índice
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 12
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
25.3 [25.108] / 13
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27
Sistema do eixo traseiro - 27
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Eixo traseiro
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DADOS FUNCIONAIS
Eixo traseiro
LY
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 2
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1067H0A 1
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 3
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LY
Porcas para fixar parafusos do disco no cubo da roda 314.0 N·m (231.6 lb ft)
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 4
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1033G0A 1
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 5
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
NOTA: Quando montar, aplique vedante anaeróbico nas superfícies (X) conforme mostrado em Transmissão me-
cânica - Instrução de serviço (21.114) e em Alojamento do acionamento final - Instrução de serviço (27.120).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 6
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
O diferencial tem duas planetárias e está equipado com um bloqueio de diferencial controlado mecânica ou hidrau-
licamente.
As extremidades do eixo lateral são do tipo epicíclicas e controladas pelo par de engrenagens cônicas do semi-eixo
de saída, os mesmos que controlam os freios de serviço.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 7
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.1 [27.100] / 8
Sistema do eixo traseiro - 27
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Diferencial
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SERVIÇO
Pinhão cônico
LY
Ajuste de profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diferencial
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Contato do dente da engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
O
Travamento do diferencial
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
H
DIAGNÓSTICO
N
Diferencial
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 3
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Lista das ferramentas específicas requeridas para as diversas operações descritas nesta seção :
Ferramenta a ser fabricada para o ajuste da posição do eixo do pinhão cônico (Número 50004 inscrito na ferramenta
- Valores em mm). Construa usando o material Aq 45 .
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL0984F0A 1
LAIL11TL0663A0A 2
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 4
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
CUIL13TR00611AA 1
LY
N
O
LAIL11TL0516A0A 2
seiro.
3. Insira o rolamento (3) e bloqueie a ferramenta (1).
N
C
LAIL11TL0517A0A 3
LAIL11TL0518A0A 4
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 5
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0519A0A 5
LY
• C = valor de correção inscrito no pinhão, expresso
em milímetros e precedido pelo sinal mais (+) ou
menos (-), podendo ainda ser 0. Este valor deve
ser somado, se o sinal for (+), ou subtraído, caso o
sinal seja (-).
N
NOTA: Se o valor no pinhão for, por exemplo - 0.2 mm, a LAIL11TL0497A0A 6
fórmula será H3 = H2 - C. Se o valor no pinhão for 0, a
O
fórmula será H3 = H2
10. Com o valor inscrito no pinhão de acordo com a figura
ao lado, a medida H3 será:
• H3 = 145.50 mm (5.73 in) + 0.2 mm = 145.700 mm
H
(5.736 in).
11. A espessura S do calço de ajuste é calculada pela fór-
N
• S = H1 - H3
• S = 147.900 mm (5.823 in) - 145.700 mm (5.736 in)
= 2.800 mm (0.110 in)
LAIL11TL0519A0A 7
Operação seguinte:
Pinhão cônico - Pré-carga (27.106).
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 6
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0520A0A 1
LY
3. Aperte a porca de ajuste (1), girando ao mesmo tempo
o eixo do pinhão para permitir que os rolamentos as-
sentem, até atingir um torque de aperto de 1.50 - 2 N·m
(1.1 - 1.5 lb ft).
4. Meça com um dinamômetro e um barbante ao redor da
N
engrenagem de baixa velocidade no pinhão, assegu-
rando-se de que o eixo da caixa de engrenagens não
seja deslocado.
O
LAIL11TL0499A0A 2
H
LAIL11TL0521A0A 3
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 7
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0522A0A 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 8
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Diferencial - Remoção
Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma (21.114) Transmissão mecânica - Remoção -
Máquinas com cabine (21.114) .
LAIL11TL0651A0A 1
LY
tendo o garfo (1) de engate do bloqueio do diferencial.
3. Retire a haste (4) e desmonte a mola helicoidal (3) e o
garfo.
N
O
H
LAIL11TL0652A0A 2
LAIL11TL0653A0A 3
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 9
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0654A0A 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 10
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0523A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0524A0A 2
LAIL11TL0525A0A 3
LAIL11TL0526A0A 4
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 11
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0527A0A 5
LY
N
LAIL11TL0528A0A 6
LAIL11TL0529A0A 7
LAIL11TL0530A0A 8
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 12
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0531A0A 9
LY
Chame esta medida de Gs.
N
LAIL11TL0058A0A 10
do lado direito.
• Ss = Gs - 0.30 mm para as engrenagem planetária
C
do lado esquerdo
• Sd = Gd - 0.30 mm para a engrenagem planetária
do lado direito LAIL11TL0059A0A 11
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 13
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
Diferencial - Instalar
Operação anterior:
Diferencial - Contato do dente da engrenagem (27.106).
LY
torque de 56 N (13 lb).
N
LAIL11TL0532A0A 1
os rolamentos se assentem.
N
C
LAIL11TL0533A0A 2
LAIL11TL0534A0A 3
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 14
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LAIL11TL0535A0A 4
LY
N
LAIL11TL0653A0A 5
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 15
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LY
o calço de 8.00 mm (0.31 in) e a caixa do diferencial
atuando sobre o garfo (1) no medidor posicionado.
N
LAIL11TL0536A0A 1
LAIL11TL0537A0A 2
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 16
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial
LY
Componente interno quebrado ou com de- Desmonte e substitua as peças com des-
feito gaste e ajuste corretamente a folga entre
pinhão e coroa. Consulte os procedimen-
tos em Diferencial - Instalar (27.106).
A transmissão faz Folgas insuficientes no pinhão e/ou nos ro- Desmonte e ajuste corretamente o pinhão
N
barulhos excessivos e lamentos do diferencial e os rolamentos do diferencial. Consulte
o conjunto superaquece os procedimentos em Pinhão cônico -
Ajuste de profundidade (27.106).
O
Folga insuficiente entre os dentes do pi- Desmonte a transmissão traseira e ajuste
nhão e os da coroa corretamente. Consulte os procedimentos
em Diferencial - Instalar (27.106).
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 17
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.2 [27.106] / 18
Sistema do eixo traseiro - 27
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
N
SERVIÇO
O
Acionamento final planetário
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
H
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alojamento do acionamento final
N
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 3
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
Lista das ferramentas específicas requeridas para as diversas operações descritas nesta seção:
Ferramenta a ser fabricada para desmontar - reparar as extremidades do eixo lateral e usada em conjunto com a
50114. (Número 380001113 marcado na ferramenta - Valores em mm)
Construir usando Ap 42 D.
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL0982F0A 1
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 4
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
Ferramenta a ser fabricada para desmontar - reparar extremidades do eixo lateral, e usada junto com a ferramenta
380001113 . (Número 50114 inscrito na ferramenta - Valores em mm)
Construa usando Fe 42 C - (*) valores a serem determinados de acordo com o assento do macaco hidráulico.
LY
N
O
LAIL11TL0983F0A 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 5
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LY
N
O
1
H
LAIL11TL0980F0A
NOTA: Quando montar, aplique um vedante anaeróbico superfícies “X” conforme mostrado em Transmissão me-
cânica - Instrução de serviço (21.114).
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 6
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LY
N
O
H
LAIL11TL0981F0A 1
NOTA: Quando montar, aplique vedante anaeróbico nas superfícies “X” conforme mostrado em Transmissão me-
cânica - Instrução de serviço (21.114).
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 7
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TL0547A0A 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 8
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TL0547A0A 1
Operação seguinte:
LY
Alojamento do acionamento final - Montar (27.120).
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 9
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1051G0A 1
Diagrama para aplicação do vedante anaeróbico para a montagem do conjunto do freio e os acionamentos
finais laterais na caixa de transmissão. Recomendável a utilização de vedante anaeróbico LOCTITE® 515.
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 10
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
LY
de fixação e retire o alojamento do acionamento final.
N
LAIL11TL0540A0A 1
LAIL11TL0541A0A 2
LAIL11TL0542A0A 3
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 11
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TL0543A0A 4
LY
N
LAIL11TL0544A0A 5
LAIL11TL0545A0A 6
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 12
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário
LAIL11TL0545A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0542A0A 2
LAIL11TL0546A0A 3
LAIL11TL0981F0A 4
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 13
Índice
LY
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 14
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
27.3 [27.120] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Tomada de Força (TDF)
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31
Tomada de Força (TDF) - 31
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.1 [31.110] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.1 [31.110] / 2
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de velocidade única
LY
N
O
CUIL13TR00624AA 1
47454557 12/09/2013
31.1 [31.110] / 3
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de velocidade única
LY
N
O
CUIL13TR00626AA 1
47454557 12/09/2013
31.1 [31.110] / 4
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.1 [31.110] / 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.1 [31.110] / 6
Tomada de Força (TDF) - 31
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Tomada de força traseira de duas velocidades
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SERVIÇO
N
Tomada de força traseira de duas velocidades
O
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
C
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 3
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
- Parafusos de fixação do suporte dos rolamentos M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
(1) Porcas autotravantes para fixação do terminal M12 x 1.25 162 N·m (119 lb ft)
Parafusos de fixação da caixa da Tomada de
(2) M16 x 1.5 221 N·m (163 lb ft)
Força (TDF)
(3) Porca de fixação do eixo dos rolamentos M32 x 1.5 294 N·m (217 lb ft)
N
O
H
N
C
CUIL13TR00625AA 1
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 4
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LY
N
O
CUIL13TR00627AA 1
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 5
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LAIL11TL0667A0A 2
LAIL11TL0670A0A 3
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 6
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LAIL11TL0671A0A 4
LY
N
CUIL13TR00825AA 5
CUIL13TR00826AA 6
CUIL13TR00827AA 7
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 7
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
CUIL13TR00828AA 8
LY
zando o gancho com corrente de elevação (1).
N
CUIL13TR00832AA 9
O
Operação seguinte:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Desmontar (31.114).
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 8
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LAIL11TL0682A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0683A0A 2
H
LAIL11TL0684A0A 3
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 9
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LAIL11TL0685A0A 4
LY
N
LAIL11TL0686A0A 5
CUIL13TR00829AA 6
LAIL11TL0688A0A 7
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 10
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LAIL11TL0689A0A 8
LY
N
LAIL11TL0690A0A 9
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 11
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
Operação anterior:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Desmontar (31.114).
LAIL11TL0689A0A 2
C
LAIL11TL0688A0A 3
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 12
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
LAIL11TL0685A0A 4
LY
N
LAIL11TL0686A0A 5
LAIL11TL0684A0A 6
Operação seguinte:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Instalar (31.114).
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 13
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades
Operação anterior:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Montar (31.114).
LY
N
LAIL11TL0678A0A 1
CUIL13TR00830AA 2
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 14
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
31.2 [31.114] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Freios e controles
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33
Conteúdo
Freios e controles - 33
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33
Freios e controles - 33
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 1
Conteúdo
Freios e controles - 33
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
O
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
SERVIÇO
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cilindro mestre do freio
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
DIAGNÓSTICO
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 3
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LY
N
O
CUIL13TR00620AA 1
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 4
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
Descrição e funcionamento
Os freios de serviço são hidráulicos com discos (orgânicos ou sinterizados) banhados a óleo.
Os dois cilindros de comando (cilindro mestre) - um para cada pedal - são montados na seção frontal da cabine e
são ligados aos respectivos pedais por meio de duas hastes.
Estes cilindros podem ser acionados tanto independentemente como em conjunto. Se forem acionados em conjunto,
os pedais são interligados mecanicamente por um pino.
Um tubo de união entre os dois cilindros garante uma frenagem equilibrada, mesmo quando os discos do freio estão
gastos de maneira desigual.
Os dois cilindros mestres são alimentados por um reservatório único localizado acima dos cilindros.
Os discos de freio (um para cada roda traseira) são posicionados entre a transmissão traseira e a carcaça de acio-
namento final lateral e são acoplados com estrias nos semi eixos da saída do diferencial.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 5
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LY
N
O
CUIL13TR00621AA 1
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 6
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LY
N
O
CUIL13TR00622AA 1
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 7
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LAIL11TL0948E0A 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 8
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
Referência Componente
(1) Saída para os cilindros auxiliares
(2) Parafuso de deslocamento dos anéis
(3) Vedadores no pistão
(4) Conexão de entrada do óleo de freio
(5) Pistão principal
(6) Corpo do cilindro
(7) Óleo pressurizado
LY
(8) Óleo Estático
(9) Depósito
N
CUIL13TR00634AA 1
Referência Componente
(1) Saída para os cilindros auxiliares
(2) Parafuso de deslocamento dos anéis
(3) Vedadores no pistão
(4) Conexão de entrada do óleo de freio
(5) Pistão principal
(6) Corpo do cilindro
(7) Óleo pressurizado
(8) Óleo Estático CUIL13TR00635AA 2
(9) Depósito
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 9
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
Referência Componente
(1) Saída para os cilindros auxiliares
(2) Parafuso de deslocamento dos anéis
(3) Vedadores no pistão
(4) Conexão de entrada do óleo de freio
(5) Pistão principal
(6) Corpo do cilindro
(7) Óleo pressurizado
(8) Óleo Estático
LY
(9) Depósito
CUIL13TR00633AA 3
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 10
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LAIL11TL0010A0A 2
LAIL11TL0011A0A 3
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 11
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
Operação anterior:
Freios de serviço hidráulicos - Remoção (33.202).
LY
N
LAIL11TL0011A0A 1
LAIL11TL0010A0A 2
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 12
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LY
tecido no nível máximo conforme indicado pela seta,
antes e durante a sangria.
NOTA: O fluído de freio não deve ser reutilizado.
N
4. Acione lentamente o pedal do freio direito totalmente
de forma que o fluido fique sob pressão.
CUIL13TR00485AA 1
O
5. Mantendo o pedal acionado, solte o bujão de sangria
(1) meia volta e aguarde que o fluido misturado com ar
escoe pelo bujão de sangria.
H
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 13
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LAIL11TL0012A0A 2
LAIL11TL0013A0A 3
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 14
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LAIL11TL0014A0A 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 15
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LAIL11TL0014A0A 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 16
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
LY
Frenagem desequilibrada Pressão dos pneus incorreta Calibre a pressão dos pneus
Desgaste dos cilindros mestres Substitua os cilindros mestres de comando
dos freios
Tubo de ligação dos freios obstruído ou Limpe ou substitua o tubo
amassado
N
Tubos de comando dos freios obstruídos Limpe ou substitua os tubos de comando
ou amassados
Vedantes de um dos pistões de comando Substitua os cilindros mestres
O
gastos ou danificados
Material de fricção num dos discos do freio Substitua o disco
desgastados
Ruído nos freios Desgaste do material de fricção nos discos Substitua os discos de freios.
H
de freio.
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 17
Índice
Freios e controles - 33
LY
Freios de serviço hidráulicos - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Freios de serviço hidráulicos - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Freios de serviço hidráulicos - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Freios de serviço hidráulicos - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N
Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
O
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.1 [33.202] / 18
Freios e controles - 33
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 1
Conteúdo
Freios e controles - 33
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SERVIÇO
N
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
O
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 3
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
LY
N
O
H
N
CUIL13TR00636AA 1
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 4
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
Quando o freio de estacionamento é acionado, o eixo excêntrico atua nas placas móveis (pastilhas) contra os três
discos de freio fresados no eixo da engrenagem intermediária, parando assim o trator.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 5
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
LY
N
O
CUIL13TR00623AA 1
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 6
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL0936B0A 1
Diagrama para aplicação do vedante ( LOCTITE® 515) durante a montagem do suporte do freio de
estacionamento na caixa de transmissão.
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 7
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
LAIL11TL0019A0A 2
LAIL11TL0020A0A 3
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 8
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
LAIL11TL0021A0A 4
LY
N
LAIL11TL0022A0A 5
LAIL11TL0023A0A 6
LAIL11TL0024A0A 7
Operação seguinte:
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instalar (33.110).
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 9
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY
cionamento prendendo-a no parafuso.
3. Monte a alavanca externa de comando do freio de es- LAIL11TL0025A0A 1
tacionamento.
4. Monte as placas móveis e os respectivos parafusos de
N
fixação.
5. Monte o pino completo com os discos do freio e a en-
O
grenagem.
6. Posicione o suporte do freio e prenda-o na caixa de
transmissão.
7. Coloque o óleo na transmissão traseira. Consulte
H
Operação seguinte:
Alavanca do freio manual - Ajuste (33.110).
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 10
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento
LAIL11TL0026A0A 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 11
Índice
Freios e controles - 33
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 12
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
33.2 [33.110] / 13
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35
Sistemas hidráulicos - 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS FUNCIONAIS
Sistemas hidráulicos
Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LY
Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
• JIC – Joint Industry Conference (Conferência Conjunta da Indústria)
Será exibida uma combinação de símbolos desses sistemas. Há diferenças entre os sistemas de símbolos. Contudo,
há muitas semelhanças, portanto, se você compreender os símbolos exibidos, também poderá interpretar os outros.
N
Reservatórios
Um retângulo com a parte superior removida representa
O
um reservatório com respiro (A). Um retângulo com a
parte superior no local representa um reservatório pres-
surizado (B).
H
RCIL07CCH025AAA 1
RCIL07CCH030AAA 3
RCIL07CCH032AAA 4
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH033AAA 5
LY
sentado mais de uma vez no diagrama.
RCIL07CCH034AAA 7
RCIL07CCH035AAA 8
RCIL07CCH036AAA 9
RCIL07CCH026AAA 10
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH028AAA 11
RCIL07CCH038AAA 12
LY
RCIL07CCH047AAA 13
Bombas
Há vários desenhos básicos de bombas. Uma bomba
N
de deslocamento fixo simples (A) é exibida como um cír-
culo com uma seta contínua que aponta para fora. A seta
aponta na direção em que o fluido corre. Se a bomba for
O
reversível (B) ou projetada para bombear em qualquer di-
reção, o símbolo tem duas setas que apontam direções
opostas. Geralmente, a bomba tem uma porta de pres-
são e uma linha (1) de onde o fluido pressurizado é des-
H
RCIL07CCH040AAA 15
RCIL07CCH041AAA 16
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH049AAA 17
Motores
Os símbolos de motor são círculos com setas pretas con-
tínuas, que apontam a direção oposta da seta da bomba,
para exibir o motor como um receptor de fluido. Uma seta
é usada para motores não reversíveis (A); duas setas são
usadas para motores reversíveis (B).
LY
RCIL07CCH051AAA 18
RCIL07CCH046AAA 19
Cilindros
C
RCIL07CCH055AAA 20
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH054AAA 21
RCIL07CCH126AAA 23
C
Acessórios
Filtros, peneiras e trocadores de calor são representados
como quadrados virados em 45° e têm conexões de por-
tas nos cantos.
RCIL07CCH080AAA 24
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH081AAA 25
RCIL07CCH118AAA 26
LY
fora representam uma unidade de controle de tempera-
tura
RCIL07CCH130AAA 28
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
RCIL07CCH059AAA 1
RCIL07CCH060AAA 2
N
Válvula de alívio
Uma válvula de alívio é exibida como um símbolo de nor-
malmente fechada conectado entre a linha de pressão (A)
C
RCIL07CCH061AAA 3
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH063AAA 4
Válvula de seqüência
O símbolo de normalmente fechado também é usado
para uma válvula de sequência (A). A porta de entrada é
conectada a um cilindro principal (B) e a porta de saída
à linha do cilindro secundário (C). Quando o pistão no
cilindro principal atinge a extremidade de seu curso, a
pressão na linha de fornecimento aumenta. A válvula de
sequência também é conectada à linha de fornecimento
LY
e também detecta o aumento na pressão. Conforme a
pressão aumenta, o envelope e a seta do fluxo direcional
se movem, conectando as portas de entrada e saída,
permitindo que o fluido flua para o cilindro secundário.
N
RCIL07CCH062AAA 5
O
Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH066AAA 1
Válvula de derivação
Uma válvula de derivação é exibida como uma válvula
unidirecional com uma mola na extremidade da esfera do
símbolo. É necessário fluxo pressurizado para superar a
força da mola e permitir fluxo ao redor da esfera.
Referência:
LY
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
RCIL07CCH067AAA 2
N
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
válvula de duas posições. Cada envelope mostra as con-
dições de fluxo de sua posição. Este diagrama simples
mostra o fluido fornecido para a extremidade da haste do
cilindro (A) a partir da válvula de controle (B). O fluxo de
retorno é da extremidade do pistão do cilindro através da
N
válvula de controle para o tanque.
O
H
RCIL07CCH073AAA 2
RCIL07CCH074AAA 3
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH068AAA 4
LY
N
RCIL07CCH069AAA 5
O
Controles de atuação
Os carretéis da válvula são controlados por pedais (A),
alavancas piloto (B), fluido piloto (C), solenoides elétri-
H
RCIL07CCH017BAA 6
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
RCIL07CCH070AAA 7
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
RCIL07CCH078AAA 2
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Dispositivos mecânicos
LY
Conexões (duas linhas Componente variável (a
paralelas) de eixos, seta cruza o símbolo a 45 °)
alavancas etc.
Mola
N
O
Bombas e motores
Bomba, deslocamento fixo Bomba, deslocamento
variável
H
N
variável
Oscilador
Reservatórios
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
haste
Valvulas
Válvula de retenção Válvula de retenção
operada pelo piloto
N
O
Válvula de desligamento Válvulas de regulagem ou
manual seletoras
H
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Atuadores de válvula
Solenoide Retenção
Mola Manual
Botão Alavanca
LY
Pedal Mecânico
N
Pressão compensada Pressão piloto,
fornecimento remoto
O
Fornecimento líquido
H
N
Acessórios
Filtro Resfriador
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
LY
N
O
H
CUIL13TR00837AA 1
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 20
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 21
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.1 [35.000] / 22
Sistemas hidráulicos - 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS FUNCIONAIS
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
LY
SERVIÇO
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 3
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00697AA 1
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 4
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00699AA 1
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 5
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
CUIL13TR00694AA 1
LY
4. Remova os parafusos (7) e remova o suporte junta-
mente com o tubo (8).
5. Remova o filtro (10).
NOTA: Descarte o fluido adequadamente. Observe a le-
N
gislação de sua região ou país.
O
CUIL13TR00693AA 2
bomba do levantador.
N
C
CUIL13TR00695AA 3
CUIL13TR00696AA 4
Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Desmontar (35.104).
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 6
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
LY
CUIL13TR00699AA 1
Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Inspecionar (35.104).
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 7
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
LAIL11TL0835A0A 1
LY
5. Lubrifique as peças com óleo hidráulico.
N
O
H
N
C
CUIL13TR00699AA 2
Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Montar (35.104).
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 8
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
LY
sos (1). Aplique um torque de 44.0 - 50.0 N·m (32.5
- 36.9 lb ft).
Operação seguinte:
N
Bomba de deslocamento fixo - Instalar (35.104).
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 9
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo
CUIL13TR00696AA 1
LY
3. Instale o suporte (1) do filtro e fixe-o através dos para-
fusos (2).
N
O
CUIL13TR00695AA 2
H
CUIL13TR00693AA 3
CUIL13TR00694AA 4
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 10
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
LY
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 11
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.2 [35.104] / 12
Sistemas hidráulicos - 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Válvula de controle remoto
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
O
SERVIÇO
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desmontar - Válvula de dupla ação com controle de flutuação e detente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
N
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 2
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 3
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00701AA 1
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 4
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00703AA 1
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 5
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00643AA 1
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 6
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
CUIL13TR00644AA 2
O
Referência Componente Referência Componente
(11) Mola de retorno da haste (14) Vedante
(12) Prato (15) Vedante
H
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 7
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00645AA 3
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 8
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00666AA 1
H
Neutro
Quando a haste de comando (4) encontra-se na posição central, as galerias (6) e (8) estão sem comunicação com
as galerias (5), (7) e (9), de tal forma que o óleo torna-se estático.
Nesta situação, todo o fluxo de óleo proveniente da bomba hidráulica transcorre pela galeria (10) para as demais
partes do controle remoto (sistema centro aberto), e se não for utilizado, segue para alimentar a válvula de controle
do levantador hidráulico.
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 9
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
CUIL13TR00667AA 2
Funcionamento do controle remoto em flutuação
O
(1). Óleo pressurizado
Para selecionar o controle de flutuação de funcionamento, acione a alavanca de comando (localizada na cabina)
totalmente para a frente. A haste (3) de comando da válvula move-se e a lingueta das esferas (8) e (9) engata-se no
entalhe da direita onde serão mantidas na posição pelo suporte e pela mola (10). Nesta posição a haste (3) põe em
N
ligação a galeria (11) que leva o fluxo inteiro da bomba para as demais fatias do controle remoto. As galerias (5) e
(6) estão em comunicação com as galerias (4) e (7). Nesta condição, a única força agindo no implemento acoplado
é a criada pelo seu peso e o levantamento hidráulico pode ser acionado. O desarme automático não funciona com
C
o controle de flutuação pois não existe pressão dentro da válvula de controle remoto.
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 10
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
CUIL13TR00672AA
Levantamento
tamento, a pressão do óleo aumenta para 170 - 175 bar (2465 - 2538 psi). Agindo através da galeria (Y), vence
a resistência da mola da agulha da válvula (23). Dentro da câmara (T), a pressão do óleo aumenta e, agindo no
suporte da lingueta da esfera (26), vence a resistência da mola, assim movendo o suporte (28). Nesta condição as
N
duas linguetas das esferas (26) caem no suporte, e liberam a haste (2) que, sob a ação da mola (6) volta para a
posição neutra, e por conseguinte o fluxo inteiro da bomba é dirigido para válvula de comando do levantador através
das linhas (M).
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 11
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIL13TR00673AA 4
Abaixamento
LY
Para abaixar o implemento, acione para a frente a alavanca de comando (na cabina). A haste de controle da válvula
(2) move-se e a lingueta das esferas engata-se no entalhe central onde é mantida na posição pelo suporte (28) e
pela mola (24). Nesta condição o óleo contido na câmara inferior do cilindro pode fluir para o retorno (L) através da
galeria (G), enquanto que a câmara superior liga-se a alimentação (E) através da galeria (H) e da válvula de retenção
N
(3). Ao completar o abaixamento, a lingueta será automaticamente liberada conforme descrito anteriormente.
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 12
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00668AA 5
Neutro
Quando a haste de comando (9) encontra-se na posição central, as galerias (5) e (7) estão sem comunicação com
C
as galerias (4), (6) e (8), de tal forma que o óleo torna-se estático.
Nesta situação, todo o fluxo de óleo proveniente da bomba hidráulica transcorre pela galeria (10) para as demais
partes do controle remoto (sistema centro aberto), e se não for utilizado, segue para alimentar a válvula de controle
do levantador hidráulico.
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 13
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
CUIL13TR00669AA 6
Levantamento
O
(1). Óleo estático
Ao puxar para trás a alavanca de comando, a haste (11) de comando de válvula move-se para ligar: a galeria de
N
alimentação (8) com a câmara inferior do cilindro através da válvula de retenção (7) e da galeria (9), e também
da galeria de retorno (5) através da galeria (6), que interceptam o fornecimento de óleo da válvula de controle do
levantamento.
C
Mantenha a haste puxada para trás, para estender o cilindro ao seu ciclo completo. Ao liberar a alavanca, ela retorna
automaticamente para a posição neutra sob a ação da mola de retorno e o fluxo total da bomba é dirigido para a
válvula de controle do levantamento do sistema hidráulico principal através das linhas (12).
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 14
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
CUIL13TR00670AA 7
Abaixamento
O
(1). Óleo estático
Para abaixar o implemento, acione para a frente a alavanca de comando. A haste (10) de comando da válvula
N
move-se para a posição indicada na figura 2, permitindo assim que o óleo na câmara inferior do cilindro flua para
o retorno (9) através da galeria (8), enquanto que a câmara superior fica ligada a galeria de pressão (7) através da
galeria (5) e da válvula de retenção (6).
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 15
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00671AA 8
Flutuação
NOTA: Para o funcionamento do cilindro de dupla ação, aperte o parafuso (10) totalmente. Para funcionamento do
cilindro de simples ação, solte o parafuso (10).
C
Ao acionar para frente a alavanca de comando (localizada na cabina), a haste (9) se move para a posição indicada na
figura acima. O óleo contido no cilindro, pressurizado pelo peso do implemento de levantamento, flui para o retorno
(8) através da galeria (7), enquanto o fluxo inteiro da bomba também é dirigido para o retorno (3), através da válvula
de retenção (5) e da galeria (4), visto que o parafuso (10) está completamente solto, atuando como um desvio de
fluxo (ladrão).
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 16
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
CUIL13TR00725AA 2
H
CUIL13TR00784AA 3
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 17
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LY
lize proteções adequadas, como mordentes de alumínio.
Riscos e deformações podem inutilizar as peças.
N
CUIL13TR00721AA 1
O
3. Remova as quatro porcas dos tirantes (4) de união dos
corpos (1) e (2) da válvula.
NOTA: Os corpos das válvulas são fabricados e ajustados
em conjunto com os carretéis (5) e (6) a fim de proporcio-
H
LAIL11TL0838A0A 3
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 18
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TL0754A0A 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 19
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LY
N
CUIL13TR00721AA 1
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 20
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
4. Aumente gradualmente a pressão girando o manípulo
do aparelho de testes e verifique se a pressão no ma-
nômetro alcança 172.0 bar (2494.0 psi). LAIL11TL0756A0A 1
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 21
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
do aparelho de testes e verifique se a pressão no ma-
nômetro alcança 172.0 bar (2494.0 psi).
LAIL11TL0755A0A 1
5. Nesta condição a haste do controle de válvula deve
deslizar normalmente e retornar para a posição neutra
no momento em que a alavanca manual for liberada.
N
6. Repita o teste nas outras válvulas de controle depois
de fazer as ligações apropriadas.
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 22
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 23
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto
LAIL11TL0756A0A 1
LY
5. Nesta condição, a haste deve mover-se para a posi-
ção de neutro (desarme), indicando o perfeito funcio-
namento do sistema. Prenda o parafuso (26) na sua
posição apertando a contra-porca.
N
O
LAIL11TL0994A0A 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 24
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
LY
Válvula de controle remoto - Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Válvula de controle remoto - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle remoto - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N
Válvula de controle remoto - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle remoto - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 25
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.3 [35.204] / 26
Sistemas hidráulicos - 35
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SERVIÇO
O
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
N
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C
Válvula de alívio
Ajuste de pressão - Válvula no trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 3
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -
Torque
N
O
H
N
C
LAIL11TL0952F0A 1
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 4
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
O
CUIL13TR00704AA 1
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 5
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
CUIL13TR00705AA 2
O
Referência Componente Referência Componente
(1) Corpo da válvula (5) Anel de vedação
(2) Anel de vedação (6) Anel guia
(3) Conector (7) Pistão
H
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 6
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
CUIL13TR00708AA 3
O
Referência Componente Referência Componente
(1) Corpo da válvula (11) Espaçador
(2) Anel de vedação (12) Anel
(3) Sede da válvula (13) Pino
H
(10) Espaçador
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 7
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
O
CUIL13TR00706AA 1
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 8
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1053G0A 1
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 9
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
NOTA: Ao colocar os anéis de vedação (2), (3), (6) e (15), aqueça o anel rígido correspondente em óleo a uma
temperatura de cerca de 50 °C.
Ao colocar o vedante (6) e o anel rígido, use o dispositivo de proteção 380000275. Os vedantes (2) e (3) e os anéis
rígidos podem ser colocados sem o dispositivo de proteção. Entretanto, tome as precauções necessárias para não
danificá-los.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 10
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
CUIL13TR00774AA 1
LY
3. Remova o tubo de pressão (3) soltando a porca (2).
4. Remova os quatro parafusos (1) e retire a válvula de
controle de levantamento do engate de três pontos.
N
O
H
CUIL13TR00784AA 2
N
Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Desmontar (35.114).
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 11
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LY
N
LAIL11TL0818A0A 1
O
2. Remova a tampa do bloco das válvulas de comando
(1) e o seu corpo (2).
H
N
C
LAIL11TL0819A0A 2
LAIL11TL0820A0A 3
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 12
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LAIL11TL0821A0A 4
LY
N
LAIL11TL0822A0A 5
LAIL11TL0823A0A 6
LAIL11TL0824A0A 7
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 13
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LAIL11TL0825A0A 8
Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar (35.114).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 14
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LAIL11TL0826A0A 1
LY
3. Verifique a eficiência da haste do bloco de válvulas de
controle conforme indicado abaixo.
4. Coloque a haste do bloco de válvulas de controle
(2) completo com a sede (3) usando a ferramenta
380000274 (1).
N
O
H
LAIL11TL0827A0A 2
sede.
LAIL11TL0828A0A 3
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 15
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LAIL11TL0829A0A 4
LY
ainda mais a haste de comando do bloco de válvulas
entre 1.8 - 2 mm, e use o relógio comparador para
medir esta distância.
N
LAIL11TL0830A0A 5
que esta peça deve ser fornecida junto com sua sede.
C
LAIL11TL0831A0A 6
LAIL11TL0832A0A 7
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 16
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LAIL11TL0834A0A 8
LY
vula de segurança abre a uma pressão de 210 -
215 bar (3045 - 3118 psi). Se o valor da válvula
não corresponder ao valor especificado, é melhor
substituí-la. Entretanto, se necessário, poderá ser
ajustada girando a tampa com rosca usando a chave
N
380000230. Aperte para aumentar o valor ou afrouxe
para diminuir.
O
H
N
C
LAIL11TL0833B0A 9
Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar (35.114).
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 17
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A
LY
3. Monte a haste de comando (1) ao bloco de válvulas
completo.
N
LAIL11TL0823A0A 1
LAIL11TL0822A0A 2
LAIL11TL0821A0A 3
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 18
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LAIL11TL0820A0A 4
Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Instalar (35.114).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 19
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
CUIL13TR00710AA 1
LY
2. Instale a válvula de controle de levantamento do en-
gate de três pontos e fixe-a através dos quatro parafu-
sos (1).
3. Instale o tubo de pressão (3) e fixe-o com a porca (2).
N
O
H
CUIL13TR00784AA 2
CUIL13TR00774AA 3
Operação seguinte:
Assento do operador com ajuste pneumático - Instalar (90.124).
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 20
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 21
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
CUIL13TR00709AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 22
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos
LY
N
O
LAIL11TL0833B0A 1
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 23
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
LY
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 24
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
35.4 [35.114] / 25
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37
Engates, barras de tração e acoplamentos do
implemento - 37
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
LY
DADOS FUNCIONAIS
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
SERVIÇO
H
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C
Ajuste da posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste - Esforço Constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DIAGNÓSTICO
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 2
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 3
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1052G0A 1
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 4
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
N
O
CUIL13TR00640AA 1
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 5
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Fase neutra
LY
N
O
CUIL13TR00641AA 2
Óleo de retorno
4. Válvula de comando principal 9. Óleo sob pressão
5. Válvula pilotada (descarga)
N
Quando os braços do levantador atingem uma determinada altura, as alavancas internas ficam estáveis. A posição
da haste da válvula de comando principal (4) faz com que o óleo passe pela válvula de controle da velocidade de
C
A pressão do óleo sobre a válvula pilotada (5) supera a resistência da mola e movimenta a válvula. Isto cria uma
abertura de descarga, permitindo que o óleo flua para a caixa de transmissão (reservatório) ao invés de fluir para o
cilindro levantador.
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 6
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
N
O
CUIL13TR00642AA 3
Quando o operador abaixa a alavanca de comando a sua direita, os braços descem. As alavancas internas transmi-
tem o movimento (mostrados pelas setas) para a haste da válvula de comando (4). A haste da válvula de comando
(4) é deslocada para baixo pela mola, permitindo que o óleo do cilindro, que passa pela válvula de controle da velo-
cidade de descida dos braços (2), seja limitado e passe pela abertura criada pela haste do bloco de válvulas. O óleo
sob pressão passa pela válvula (6) e desloca o pistão da válvula de comando (5). Este vence a resistência da mola
e movimenta a válvula, criando assim uma saída e permitindo que o óleo flua para a caixa de transmissão em vez
de fluir para o cilindro levantador.
Com o funcionamento de esforço constante (detalhe “a”), o comando de abaixamento é transmitido pela barra de
flexão. Esta por sua vez transmite o movimento (mostrado pelas setas) para a válvula de comando principal (4)
através do eixo de comando (7).
NOTA: A velocidade de descida do implemento ligado aos braços do levantador é controlada pela posição da vál-
vula de controle da velocidade de descida dos braços (2). A medida que o parafuso de controle (2) é desapertado,
reduz-se a passagem da saída entre a válvula e o corpo do bloco. Isto significa que o implemento leva mais tempo
para descer. Quanto mais se aperta o parafuso, mais se abre a abertura de descarga, resultando numa descida mais
rápida do implemento.
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 7
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
N
O
CUIL13TR00639AA 4
Quando o operador utiliza a alavanca de comando a sua direita para levantar os braços, o movimento mostrado pela
C
flecha é transmitido pelas alavancas internas à haste de comando principal (4), do bloco de válvulas. Esta haste
interrompe a passagem do óleo para a válvula de comando (5), que é empurrada pela mola com a velocidade de
atuação da válvula (6). O óleo sob pressão abre a válvula (1) e aciona o pistão dos braços do levantador.
Com a operação de esforço constante (detalhe “A”), o comando para o levantador é enviado pela barra de flexão,
que por sua vez transmite o movimento indicado pelas setas para a válvula de comando principal (4), do bloco de
válvulas através da haste de acionamento vertical (7).
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 8
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
N
O
LAIL11TL0953F0A 1
(G) G = 0.2 - 1.4 mm. (Folga axial do eixo) (12) Buchas do lado esquerdo
(1) Parafuso de ajuste do limitador de curso (13) Retentor do lado esquerdo
Porca de bloqueio do parafuso de ajuste do
N
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 9
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Descrição e funcionamento
O levantador mecânico funciona com controle de posição, de esforço constante e misto.
Há também o dispositivo Lift-O-Matic™ que levanta e abaixa os implementos sem necessidade da utilização do
dispositivo de comando das alavancas de comando.
O esforço constante é feito pela barra de flexão colocada numa caixa especial montada sob a transmissão traseira.
Os braços inferiores do levantador e o eixo de comando correspondente são ligados a barra de flexão.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 10
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0027A0A 2
LAIL11TL0028A0A 3
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 11
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0758A0A 4
LY
N
LAIL11TL0759A0A 5
LAIL11TL0767A0A 6
LAIL11TL0768A0A 7
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 12
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0769A0A 8
LY
N
LAIL11TL0770A0A 9
LAIL11TL0771A0A 10
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Desmontar (37.110).
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 13
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
LY
N
LAIL11TL0772A0A 1
LAIL11TL0773A0A 2
LAIL11TL0774A0A 3
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 14
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0775A0A 4
LY
N
LAIL11TL0776A0A 5
LAIL11TL0777A0A 6
LAIL11TL0778A0A 7
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 15
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0779A0A 8
LY
N
LAIL11TL0780A0A 9
LAIL11TL0781A0A 10
LAIL11TL0782A0A 11
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Montar (37.110).
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 16
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Desmontar (37.110).
LY
N
LAIL11TL0783A0A 1
LAIL11TL0784A0A 2
LAIL11TL0785A0A 3
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 17
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0786A0A 4
LY
N
LAIL11TL0787A0A 5
LAIL11TL0947B0A 6
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição (37.110).
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 18
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0788A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0789A0A 2
H
LAIL11TL0790A0A 3
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 19
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0791A0A 4
LY
N
LAIL11TL0792A0A 5
LAIL11TL0793A0A 6
LAIL11TL0791A0A 7
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 20
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0794A0A 8
LY
N
LAIL11TL0793A0A 9
O
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura (37.110).
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 21
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0795A0A 1
LY
380000264 fique coincidente com a face interna ou até
0.5 mm para o seu interior.
3. Aperte a porca do bloqueio com um torque de 1.5 N·m
(1 lb ft).
N
NOTA: Desacople a mangueira de ar comprimido e em-
purre o pistão do levantador para dentro do cilindro.
O
LAIL11TL0796A0A 2
H
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante (37.110).
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 22
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0797A0A 1
LY
forço constante (1) e (2) completamente para trás con-
tra o espaçador. N
O
LAIL11TL0798A0A 2
H
LAIL11TL0799A0A 3
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 23
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0800A0A 4
LY
N
LAIL11TL0801A0A 5
LAIL11TL0800A0A 6
LAIL11TL0801A0A 7
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 24
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0800A0A 8
LY
N
LAIL11TL0801A0A 9
LAIL11TL0802A0A 10
LAIL11TL0801A0A 11
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 25
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0800A0A 12
LY
N
LAIL11TL0803A0A 13
O
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste (37.110).
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 26
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LAIL11TL0804A0A 1
LY
2. Fixe a ferramenta na carcaça do eixo traseiro e ajuste
a haste (3) assegurando-se que ela apoia na ponta do
parafuso da ferramenta.
AVISO: A face superior da haste (3) sobressai 18.3 -
18.5 mm da face superior da carcaça do eixo traseiro.
N
O
H
LAIL11TL0805A0A 2
N
Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Instalar (37.110).
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 27
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
similares adquiridas localmente.
4. Monte os fios elétricos nas presilhas no corpo do le-
CUIL13TR00730AA 1
vantador.
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 28
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
calque.
13. Monte a unidade de ajuste do braço do levantador
direito.
14. Monte a alavanca de comando do levantador do solo.
N
15. Monte os braços do levantador e os apoios dos esta-
bilizadores laterais.
O
16. Monte o braço do terceiro ponto.
17. Ligue o cabo negativo da bateria.
9.
H
moto.
11. Coloque a conexão bipolar, a conexão de sete pólos
e o fio terra.
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 29
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
O levantador não funciona Filtro de óleo entupido Substitua o filtro. Consulte o Manual do
Operador.
Válvula de comando bloqueada na posição Solte a válvula de comando
de descarga
Bomba hidráulica com defeito Faça a revisão ou substitua a bomba
N
O levantador funciona Filtro de óleo entupido Substitua o filtro. Consulte o Manual do
repentinamente Operador.
Entrada de ar na linha de sucção da bomba Verifique se as conexões estão apertadas
O
e se os vedantes são eficazes
O levantador opera muito Pontos de descarga da válvula de co- Retire a válvula, desbloqueie os furos e ins-
devagar mando bloqueados pecione o filtro
Pistão de acionamento da válvula de co- Retire a válvula e desprenda-o
H
mando preso
Baixa capacidade de Válvula de alívio de pressão ajustada incor- Substitua a válvula ou ajuste-a
levante retamente
N
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 30
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 31
Índice
LY
Engate de três pontos traseiro - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Engate de três pontos traseiro - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Engate de três pontos traseiro - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
N
Engate de três pontos traseiro - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Engate de três pontos traseiro - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O
Engate de três pontos traseiro - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engate de três pontos traseiro - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 32
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
37.1 [37.110] / 33
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Direção
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41
Conteúdo
Direção - 41
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41
Direção - 41
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 1
Conteúdo
Direção - 41
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Componentes de controle hidráulico
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
SERVIÇO
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvula de controle da direção hidráulica
C
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
DIAGNÓSTICO
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 3
Direção - Componentes de controle hidráulico
Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.
LY
Parafuso de fixação da direção hidrostática ao trator 3/8 in - 16 UNC 44 N·m (32.5 lb ft)
Parafuso de fixação da tampa do alojamento da direção hidrostática M8 x 1 34 N·m (25.1 lb ft)
Parafuso de fixação da bomba de controle da direção hidrostática M6 x 1 8 N·m (5.9 lb ft)
Porca de fixação da luva de acionamento ao eixo motor da bomba 7/16 in - 20 UNF 28 N·m (20.7 lb ft)
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 4
Direção - Componentes de controle hidráulico
Descrição e funcionamento
O sistema de direção hidrostática é acionada pela pressão de óleo da bomba da direção que é uma das unidades
de bombeamento instaladas no lado direito do motor.
A bomba da direção é responsável por formar os circuitos da Direção, de Baixa Pressão (retorno da Direção) e de
Lubrificação (somente para tratores com tomada de força eletrohidráulica).
A bomba hidráulica do sistema de direção recebe a força da engrenagem intermediária instalada no suporte central
das bombas, a qual por sua vez foi movimentada pela engrenagem instalada no eixo de comando do motor.
A Bomba hidráulica do sistema de direção e a bomba do sistema hidráulico de alta pressão possuem alimentação
independente. Há um filtro comum para as duas bombas, responsável em reter contaminantes e partículas presentes
no óleo lubrificante.
A bomba da direção bombeia óleo para o motor da direção hidrostática (orbitrol) que é acionado pela coluna da
direção quando o operador aciona o volante do trator.
O óleo pressurizado do motor da direção (orbitrol) aciona um pistão de dupla ação (tratores com tração traseira), ou
LY
aciona dois pistões de ação dupla (tratores com Tração Dianteira Auxiliar).
O motor da direção (orbitrol) é aparafusado na coluna da direção e ligado à coluna da direção por um eixo com estrias
e um pino de travamento.
N
Nos tratores com tração às quatro rodas são usados dois cilindros da direção, um para cada roda. Os cilindros são
fixados na carcaça do eixo e no olhal dos munhões. A válvula de segurança de pressão do sistema encontra-se no
motor da direção (orbitrol).
O
Funcionamento
O sistema é completamente hidrostático não existindo qualquer ligação mecânica entre a coluna da direção e as
H
rodas.
O óleo é aspirado do eixo traseiro para dentro da bomba através de um filtro, pressurizado pela rotação das engre-
N
nagens da bomba da direção e expelido através do orifício de saída da bomba para o motor da direção.
O óleo recebido no motor da direção é encaminhado para o cilindro de atuação quando é acionado o volante do trator.
C
O motor da direção inclui uma unidade de medição que regula o volume de óleo fornecido ao cilindro de maneira
proporcional ao movimento angular do volante. A unidade de medição em combinação com a válvula de teste permite
que o trator seja conduzido mesmo quando não houver óleo pressurizado pela bomba - direção manual.
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 5
Direção - Componentes de controle hidráulico
LY
N
O
LAIL11TL1011F0A 1
Posição em ponto-morto
Com o volante imóvel, as molas de centragem fazem com que a bobina e a camisa fiquem alinhadas em ponto-morto.
Nestas condições, o óleo não é encaminhado para os cilindros da direção.
Contudo, o óleo retido é transferido entre os lados das curvas esquerda e direita dos cilindros, deixando as rodas
reagirem ao terreno para fornecer reações ao condutor.
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 6
Direção - Componentes de controle hidráulico
LY
N
O
LAIL11TL1012F0A 2
Óleo de retorno
Ao girar o volante para a direita, o movimento do carretel da válvula de controle alinha uma série de ranhuras na
camisa. Durante as voltas para a direita o óleo flui através da camisa ao longo de uma ranhura no carretel da válvula
e para dentro de uma passagem no alojamento do motor da direção sendo conduzido para a unidade de medição,
conforme figura acima.
A unidade de medição é acionada pelo eixo de acionamento do rotor e encaminha o óleo ao longo de um outro jogo
de passagens na bobina e camisa, indo para dentro do cilindro da direção. O óleo de retorno do outro lado do cilindro
é encaminhado através do carretel e camisa da válvula para uma passagem de retorno no alojamento.
Ao girar o volante para a esquerda o óleo flui ao longo da camisa de maneira semelhante à descrita para a curva do
lado direito.
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 7
Direção - Componentes de controle hidráulico
Acionamento manual
Na eventualidade de uma falha na bomba da direção ou perda de pressão de óleo, o sistema de direção pode ser
posto em funcionamento manualmente. Acionando o volante do trator aciona-se o rotor da unidade de medição, que
força o óleo para dentro do cilindro da direção.
No lado de sucção da unidade de medição, o óleo de retorno flui do cilindro e é aspirado através da válvula de
segurança para alimentar a unidade de medição.
Quando for preciso mais vazão de óleo, como ao fazer uma volta para a esquerda, o óleo adicional é aspirado do
reservatório de direção assistida através da válvula de segurança para a unidade de medição.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 8
Direção - Componentes de controle hidráulico
LY
N
O
LAIL11TL1005F0A 1
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 9
Direção - Componentes de controle hidráulico
LY
N
O
CUIL13TR00674AA 1
H
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 10
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0839A0A 1
LY
tomada de força eletrohidráulica para o sistema de lubrifi-
cação, o qual tem a pressão limitada entre 5.0 - 8.0 bar,
ajustado na válvula reguladora localizada na Tomada de
Força (TDF).
N
O
LAIL11TL0840A0A 2
H
Teste da Direção
1. Dê partida ao motor.
N
LAIL11TL0841A0A 3
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 11
Direção - Componentes de controle hidráulico
Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção (41.200).
LAIL11TL0859A0A 1
LY
3. Remova a unidade de medição, a chapa da válvula e
os anéis de vedação.
NOTA: Marque os componentes para facilitar a montagem.
N
O
H
LAIL11TL0860A0A 2
LAIL11TL0861A0A 3
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 12
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0862A0A 4
LY
N
LAIL11TL0863A0A 5
LAIL11TL0864A0A 6
LAIL11TL0865A0A 7
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 13
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0866A0A 8
LY
13. Remova os anéis de vedação e o segmento de apoio.
N
LAIL11TL0867A0A 9
O
Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspecionar (41.200).
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 14
Direção - Componentes de controle hidráulico
Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar (41.200).
LAIL11TL0867A0A 1
LY
3. Verifique se as molas centralizadoras mostram sinais
de estragos. Se necessário, substitua-as.
4. Instale anéis de vedação novos durante a montagem.
N
O
H
LAIL11TL0868A0A 2
N
Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar (41.200).
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 15
Direção - Componentes de controle hidráulico
Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspecionar (41.200).
LAIL11TL0867A0A 1
LY
2. Instale as molas centralizadoras conforme figura ao
lado.
N
O
H
LAIL11TL0868A0A 2
mento de agulhas.
NOTA: A pista do rolamento de agulhas interior deve ficar
posicionada com o chanfrado voltado para a bobina.
C
LAIL11TL0869A0A 3
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 16
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0870A0A 4
LY
N
LAIL11TL0871A0A 5
LAIL11TL0872A0A 6
LAIL11TL0873A0A 7
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 17
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0874A0A 8
LY
N
LAIL11TL0875A0A 9
LAIL11TL0876A0A 10
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 18
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0878A0A 12
LY
N
LAIL11TL0879A0A 13
LAIL11TL0880A0A 14
LAIL11TL0881A0A 15
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 19
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0882A0A 16
LY
N
LAIL11TL0883A0A 17
LAIL11TL0884A0A 18
Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar (41.200).
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 20
Direção - Componentes de controle hidráulico
LAIL11TL0842A0A 1
LY
3. Dê partida ao motor e regule sua rotação para
1500 RPM. Gire o volante para a esquerda e segure-o
com uma força de 2.25 kgf. Faça a leitura da pressão
no manômetro.
N
NOTA: O uso de força superior a 2.25 kgf no aro do vo-
lante pode levar a leituras ligeiramente incorretas devido
O
ao bombeamento do motor da direção hidrostática. LAIL11TL0842A0A 2
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 21
Direção - Componentes de controle hidráulico
LY
direção - Teste de pressão (41.200)
Válvula de alívio de pressão emperrada ou Elimine materiais estranhos e substitua o
mantida aberta por materiais estranhos filtro hidráulico
A coluna de direção se tornou dura nas Limpe, remova a ferrugem e substitua as
buchas devido a enferrujamento, empena- buchas
N
mento, etc
Folga excessiva da Folga excessiva entre a coluna e o acopla- Substitua as peças gastas
direção mento com a válvula rotativa
O
Folga excessiva no acoplamento entre o Substitua as peças gastas
eixo de acionamento do rotor e o pino de
trava
Folga excessiva no acoplamento estriado Substitua as peças gastas
entre o eixo de acionamento do rotor e o
H
rotor
Combinação das folgas excessivas men- Substitua a maioria das peças gastas
cionadas acima
N
direção está:
a. lenta
b. sem direção
Haste do cilindro quebrada Substitua a peça danificada
Eixo de comando do rotor ou o pino trava Substitua a peça danificada
da luva quebrado
Com o motor desligado, Desgaste excessivo entre o rotor e o anel Substitua as peças danificadas
ao girar a direção as rodas fixo
não se mexem.
Válvula de retenção danificada Substitua a válvula de controle
O volante salta, a direção Sincronização incorreta da direção hidro- Sincronize corretamente
é incontrolável, as rodas stática
viram para a direção
oposta da desejada
As mangueiras de ligação aos cilindros es- Corrija as ligações
tão invertidas
As rodas não mantém o Desgaste do vedante do pistão do cilindro Substitua o vedante
alinhamento desejado e hidráulico
é necessário a constante
correção com o volante
Válvula de refluxo danificada ou mantida Elimine os materiais estranhos, substitua o
aberta por materiais estranhos ao meio filtro ou substitua a válvula de controle
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 22
Direção - Componentes de controle hidráulico
LY
Teste de pressão (41.200).
Vibrações nas rodas Bolhas de ar no cilindro hidráulico Sangre o ar e elimine as causas possíveis
dianteiras de entrada
Desgaste nas juntas mecânicas das barras Substitua as peças gastas
de direção
N
Válvula de refluxo danificada ou presa por Remova os materiais estranhos e substitua
material estranho ao meio o filtro, ou substitua a válvula de controle
Dificuldade na direção em Pressão insuficiente Verifique a bomba hidráulica e o ajuste da
O
geral ou num sentido válvula de alívio da pressão. Consulte os
procedimentos em Válvula de alívio do
circuito da direção - Teste de pressão
(41.200).
H
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 23
Índice
Direção - 41
LY
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Com cabine, transmissão 12x12
[ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.1 [41.200] / 24
Direção - 41
Bomba - 206
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 1
Conteúdo
Direção - 41
Bomba - 206
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
LY
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem
cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
N
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
O
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 3
Direção - Bomba
LY
N
O
CUIL13TR00711AA 1
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 4
Direção - Bomba
CUIL13TR00693AA 1
LY
N
O
CUIL13TR00331AA 2
CUIL13TR00782AA 3
Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Desmontar (41.206).
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 5
Direção - Bomba
Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Remoção (41.206).
CUIL13TR00711AA 1
Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Verificar (41.206).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 6
Direção - Bomba
Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Desmontar (41.206).
LY
N
LAIL11TL0902A0A 1
CUIL13TR00711AA 2
Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Montar (41.206).
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 7
Direção - Bomba
Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Verificar (41.206).
LY
ção estejam em contato com as engrenagens.
5. Monte os vedantes (4) e (11) juntamente com os res-
pectivos espaçadores e encha a cavidade entre os
pontos de vedação com graxa vaselina industrial.
N
Operação seguinte:
O
Bomba da direção hidráulica - Remoção (41.206)
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 8
Direção - Bomba
CUIL13TR00782AA 1
LY
NOTA: Certifique-se de instalar um novo anel de vedação
(1). N
O
CUIL13TR00718AA 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 9
Índice
Direção - 41
Bomba - 206
Bomba da direção hidráulica - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Farmall 60, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Farmall 80, Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ], Farmall 95
Bomba da direção hidráulica - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba da direção hidráulica - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Bomba da direção hidráulica - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba da direção hidráulica - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Bomba da direção hidráulica - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.2 [41.206] / 10
Direção - 41
Cilindros - 216
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 1
Conteúdo
Direção - 41
Cilindros - 216
DADOS FUNCIONAIS
Cilindro da direção
Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
LY
SERVIÇO
Cilindro da direção
Remoção - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
N
Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
O
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 2
Direção - Cilindros
LY
N
O
LAIL11TL1008F0A 1
H
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 3
Direção - Cilindros
LY
N
O
LAIL11TL1007F0A 1
H
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 4
Direção - Cilindros
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A
Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511).
LY
NOTA: A posição dos tubos flexíveis e a orientação das
uniões deve ser a mesma após a remontagem.
3. Retire o anel trava (6) de fixação do braço da direção
ao pino articulado do pistão do cilindro e retire o pino
articulado.
N
4. Retire o parafuso de fixação do pino articulado fixado
na extremidade do cilindro de direção, removendo o
O
pino (1). Remova o cilindro do veículo.
H
N
LAIL11TL1007F0A 1
C
Operação seguinte:
Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 5
Direção - Cilindros
LAIL11TL0900A0A 1
LY
Operação seguinte:
Cilindro da direção - Verificar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 6
Direção - Cilindros
Operação anterior:
Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).
LY
Operação seguinte:
Cilindro da direção - Folga - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 7
Direção - Cilindros
BRAG12TRLUE0482 1
LY
1. Vire as rodas totalmente à direita ou à esquerda.
2. Solte a contra-porca (2) e ajuste o comprimento do pa-
rafuso (1).
1
1
N
3. Para obter o ângulo de direção desejado, consulte as
tabelas abaixo. Após obter o ângulo desejado, aperte
a contra-porca (2).
O
NOTA: Faça este ajuste considerando que o final de curso
no batente não deve atingir o final de curso do cilindro hi-
dráulico.
12
H
BRAG12TRLUE1279 2
N
mm in
25 ° 57 mm 2,24 in
30 ° 47 mm 1,85 in
35 ° 37 mm 1,45 in
40 ° 28 mm 1,10 in
45 ° 19 mm 0,74 in
50 ° 9 mm 0,35 in
55 ° 0 mm 0 in
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 8
Índice
Direção - 41
Cilindros - 216
Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro da direção - Folga - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Cilindro da direção - Remoção - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Cilindro da direção - Verificar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Cilindro da direção - Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Cilindro da direção - Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
41.3 [41.216] / 9
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Rodas
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44
Conteúdo
Rodas - 44
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44
Rodas - 44
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 1
Conteúdo
Rodas - 44
DADOS TÉCNICOS
Rodas dianteiras
Especificações gerais - Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SERVIÇO
Rodas dianteiras
LY
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 2
Rodas - Rodas dianteiras
LY
BFG-PG
Bfgoodrich Power Grip 125A6
125A6
BFG-PG Bfgoodrich Power Grip
S-ARZ Super Arrozeiro
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 3
Tabela 02: Tabela de compatibilidade de pneus dianteiros e traseiros do modelo Farmall 60 com relação de transmissão 1,376
8.0x18 9.5x24 11.2x24 12.4x24 14.9x24 9.5R24 12.4R24
R1 R1 R2 R1 R1 R1 R1
Confira as siglas na Pneus F(12PR) 6PR 8PR 6PR 6PR 107A8 119A8
diantei-
tabela 01 ros DYT II
FTR SAT 23 PD22 (8/10 S-LM CGG TM 93 SAT 23 TM 95 DYTII TM 95 CGG SAT23 BFG-PG STR TM200
PR)
Pneus Traseiros FAB A F P G G F P F P G P F F M G P
12.4x24 DYT II G X
R1
S-LM G X
6 PR
DYT II G X X X X X X
13.6x38 TRC-CA G X X X
R1 PWTR G X X X X X X
6PR TM64/R P X X X X X X
TM93 P X X X X
LY
DYT II G X X
TFR8 F X
16.9x28
SAT
R1 F X
FWD
N
44.1 [44.511] / 4
16.9x30 DYT II G X X
R1 TM93 P
6PR CGG F X X
O
18.4X26 PWT G X
R1
MB 39 P
12PR
DYT II G X X X X X X
TM93 P X X X
H
18.4X30 TM95 P X X X
R1 BFG-PG M X X X
10PR SAT23 F X X X X
TFR F X X
CF-151 F
N X X X X X X
18.4x30 PD22 P
R2
CSG II F X X
6PR
C
23.1x26 S-ARZ G X X X X X
R2 PD22 P X X X X X
10PR CSGII F X X X X X
16.9R28
R1 STR G X
136A8
16.9R30
R1 TM300S P X
137A8
Tabela 03: Relação de compatibilidade de pneus dianteiros e traseiros para os modelos Farmall 80 com relação de transmissão de 1,357
12.4
13.6x2
11.2X24 12.4X24 14.9x24 14.9x24 14.9x24 x24
4
R1 R1 R1 R1 R2 R1
Confira as siglas na tabela Pneus R1
dianteiros 6PR 6PR 6PR 6PR 6PR 119
01 121A8
A8
DYT II ( CG- SAT2 DRT SAT2 BF- SAT2 BF- S-AR- TM20
DYT II S-LM TM95 DYT II TM95 CGG DYTII TM95 CGG PD22 STR
8/10PR) G 3 I8 3 G-PG 3 G-PG Z 0
Pneus traseiros FAB G G G F F P G G P F F M G P F F M P G P G
DYT II G X X X
13.6X38 TRC-CA G X X X X X
R1 PWT G X X X X X
6PR TM64/R P X X X X X
TM93 P X X X X X
LY
DYT II G X
TFR8 F X
16.9X28
SAT
R1 F X
FWD
10PR
TM95 P X
PWT G X
12PR)
O
TM93 P X X X X
18.4X30 TM95 P X X X X X
R1 BFG-PG M X X X X X
10PR SAT23 F X X X X X
TFR F X X X
H
CF-151 F X X X X
DT195
G X X X X X
12PR
18.4X30 PD22 P X X
R2
F
N X
CSG-II
6PR
DYT II G X X X X
TM95 P X X X X X
C
18.4X34
TM93 P X X X X X
R1
CF-151 F X X X X X
10PR
BFG-PG M X X X X
SAT23 F X X X X
23.1x26 S-ARZ G X X X X X
R2 PD22 P X X X X X X
10PR CSGII F X X X X X X
16.9R24
R1 TM300S P X
139A8
18.4R30
R1 STR G X
142A8
Tabela 04: Relação de compatibilidade de pneus dianteiros e traseiros para os modelos Farmall 95
12.4R2 13.6R2 14.9R2
12.4X24 14.9X24 14.9x24
4 4 4
R1 R1 R2
Pneus R1 R1 R2
Confira as siglas na tabela 01 6PR 6PR 6PR
Dianteiros 119A8 121A8 126A8
DYT II (8 BFG-P-
S-LM CGG TM93 SAT23 TM95 DYT II TM95 CGG SAT 23 STR TM200 TM200 PD22 S-ARZ
/10PR) G
Pneus Traseiros FAB G G F P F P G P F F M G P P P G
DYT II G X X X X
13.6X38 TRC-CA G X X X X X X
R1 PWT G X X X X X X
6PR TM64/R P X X X X
TM93 P X X X X X X
15.5X38
R1 TM63 P X X
6PR
LY
DYT II
G X X X X
(10/12PR)
TM93 P X X X X X X
18.4X30
TM95 P X X X X X X
N
44.1 [44.511] / 6
TFR F X X X
CF-151 F X X X X
DYT II G X X X X
O
TM95 P X X X X X
18.4X34
TM93 P X X X X X
R1
CF-151 F X X X X X
10PR
BFG-PG M X X X X
SAT23 F X X X X
H
23.1X26 S-ARZ G X X X X X
R2 PD22 P X X X X X
10PR CSG II F X X X X
16.9R34
R1 TM300S P
N X
139A8
18.4R30
R1 STR G X
C
142A8
18.4R34
R1 TM300S P X
144A8
23.1x26 PD22 P X
R2
CSG-II F X X
10PR
Rodas - Rodas dianteiras
CUIL13TR00801AA 2
LAIL11TL0491A0A 3
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 7
Rodas - Rodas dianteiras
LAIL11TL0043A0A 4
Operação seguinte:
Rodas dianteiras - Instalar (44.511).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 8
Rodas - Rodas dianteiras
LAIL11TL0043A0A 1
LY
N
O
LAIL11TL0491A0A 2
H
LAIL11TL0489A0A 3
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 9
Índice
Rodas - 44
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.1 [44.511] / 10
Rodas - 44
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.2 [44.520] / 1
Conteúdo
Rodas - 44
SERVIÇO
Rodas traseiras
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.2 [44.520] / 2
Rodas - Rodas traseiras
LAIL11TL0003A0A 2
LAIL11TL0007A0A 3
47454557 12/09/2013
44.2 [44.520] / 3
Índice
Rodas - 44
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.2 [44.520] / 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
44.2 [44.520] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Controle de clima da cabine
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50
Controle de clima da cabine - 50
Ventilação - 104
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.1 [50.104] / 1
Conteúdo
Ventilação - 104
DADOS FUNCIONAIS
Ventilação
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
SERVIÇO
LY
Filtro de ar
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.1 [50.104] / 2
Controle de clima da cabine - Ventilação
CUIL13TR00452AA 1
LY
Uma maior rotação do ventilador permite a circulação de
um maior volume de ar, no entanto, uma rotação mais
lenta permite um contato mais demorado do ar com as
aletas e serpentinas do arrefecedor, resultando que o ar
quente cede mais calor ao fluido refrigerante que está
N
com temperatura menor. Nestas condições, a tempera-
tura mais baixa do ar obtém-se quando o ventilador está
trabalhando na sua rotação mais baixa.
O
CUIL13TR00839AA 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.1 [50.104] / 3
Controle de clima da cabine - Ventilação
Filtro de ar - Substituir
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
2
1
LY
BRAG12TRLUE1258 1
BRAG12TRLUE0491
4. Fixe o conjunto com os manípulos (1).
5. Realize os passos 1 a 4 para o outro lado da cabine.
C
47454557 12/09/2013
50.1 [50.104] / 4
Índice
Ventilação - 104
Filtro de ar - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ventilação - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.1 [50.104] / 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.1 [50.104] / 6
Controle de clima da cabine - 50
Ar-condicionado - 200
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 1
Conteúdo
Ar-condicionado - 200
DADOS TÉCNICOS
Ar-condicionado
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Compressor do ar-condicionado
LY
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Compressor do ar-condicionado
N
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
C
Condensador do Ar-Condicionado
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Receptor/secador
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Evaporador do ar-condicionado
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
SERVIÇO
Ar-condicionado
Teste preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Lavagem externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 2
Conectar o conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Compressor do ar-condicionado
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LY
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Condensador do Ar-Condicionado
O
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
H
Receptor/secador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
N
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
C
DIAGNÓSTICO
Ar-condicionado
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 4
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ferramentas especiais
Utilize sempre equipamento aprovado e adequado para recuperar, reciclar e recarregar o fluido refrigerante do ar
condicionado dos tratores. Os equipamentos especiais devem ser adquiridos em fornecedores idôneos. Refira-se
ao fornecedor para detalhes sobre o último equipamento disponível para reparação do sistema de ar condicionado.
LY
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Torques de aperto
Parafusos de montagem do compressor 43.0 - 56.0 N·m (31.7 - 41.3 lb ft)
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 5
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Farmall 80 Farmall 95
Compressor Sanden
Número de cilindros 5
Cilindrada 154.9 cm²
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 6
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Farmall 80 Farmall 95
Tensão da correia nova 26 - 28 kg
Tensão da correia usada 22,5 - 24 kg
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 7
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Princípios do ar condicionado
A função do sistema de ar condicionado é aumentar o
conforto do operador, arrefecendo o ar no interior da ca-
bine e reduzindo a umidade.
LY
N
O
LAIL11TL0930A0A 1
LAIL11TL0931A0A 2
LAIL11TL0932A0A 3
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 8
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ciclo do ar condicionado
LY
N
O
H
N
C
LAIL11TL1013G0A 5
Ciclo do ar condicionado
(1) Válvula de expansão - pulveriza o fluido refrigerante antes de passar para o evaporador.
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 9
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
N
O
LAIL11TL0955F0A 6
O fluido refrigerante é aspirado para o compressor sob a forma de vapor frio e a baixa pressão sendo comprimido e
bombeado para o condensador sob a forma de vapor quente a alta pressão.
H
Quando este vapor quente e a alta pressão passam através do condensador, cede calor ao ar que circunda o arre-
fecedor e que está mais frio e aspirado pelo ventilador do motor, através das aletas do radiador.
N
Cedendo calor ao ar exterior, o vapor que circula em alta pressão condensa-se, e segue até o filtro-secador onde é
armazenado até ser liberado para o evaporador pela válvula expansora, sensível a temperatura.
C
Quando o fluido refrigerante passa através do orifício calibrado na válvula expansora, ele passa de um líquido a alta
pressão para um fluido atomizado a baixa pressão, com temperatura baixa.
Este líquido a baixa pressão, baixa temperatura e atomizado, entra na serpentina do evaporador e absorve o calor
do ar quente da cabine que é ”soprado” sobre a serpentina, devido a ação do ventilador. O fluido refrigerante passa
agora de um fluido atomizado frio, a baixa pressão, saindo do evaporador, seguindo para o lado de aspiração (baixa
pressão), do compressor, repetindo o ciclo.
Quando é verificada esta perda de calor, a umidade do ar da cabine, condensa-se no exterior do evaporador. A água
é drenada através dos tubos de drenagem do conjunto do ar condicionado reduzindo assim o nível de umidade da
cabine.
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 10
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Fluido refrigerante
AVISO: O fluido refrigerante R134A não é compatível com o fluido refrigerante R-12. Não tente substituir o fluido
refrigerante HFC134a pelo R-12 ou testar o sistema utilizando manômetros ou equipamentos anteriormente utilizados
com o R-12 pois isto resultará em danos ao sistema.
Para conseguir a absorção e liberação do calor que constituem, essencialmente, a função de um sistema de ar
condicionado, requer a utilização de um líquido com baixo ponto de ebulição, condições desejáveis de segurança e
estabilidade. O fluido refrigerante utilizado no sistema de ar condicionado é o R134A .
Para evitar que o tipo incorreto de fluido refrigerante seja carregado no sistema, as válvulas de serviço do tipo Schra-
der, instaladas na máquina e necessárias para o equipamento de recuperação, drenagem e reciclagem/ recarga,
serão de duas medidas diferentes, aprovadas e especificadas pelo fabricante do ar condicionado.
O fluido refrigerante R134A é estável em todas as temperaturas de operação e capaz de absorver grandes quanti-
dades de calor.
O ponto de ebulição do R134A é de - 22 °C à pressão atmosférica. Se aumentar a pressão, ele irá prontamente
evaporar para absorver calor a temperaturas entre - 11.7 °C a 1.9 bar e 0 °C a 2.9 bar no evaporador.
LY
À pressões mais altas, o R134A irá condensar e liberar calor a temperaturas entre 48 °C a 12.4 bar e 58 °C a 15.85 bar
no condensador.
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 11
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
O compressor do fluido refrigerante é uma unidade de prato excêntrico com cinco cilindros instalado num alojamento
de alumínio fundido.
O acionamento do prato excêntrico é feito pela polia do compressor, através da embreagem eletromagnética, para
LY
o eixo principal. Ligado a este eixo está um rotor excêntrico que faz oscilar o prato excêntrico.
O fluido refrigerante é aspirado durante o curso descendente do pistão, através de uma válvula localizada na extre-
midade do cilindro.
N
O curso ascendente do pistão comprime o fluido refrigerante e o expele para uma galeria interior na cabeça do cilindro
e depois para o circuito do fluido refrigerante.
O
O compressor é lubrificado com um óleo de glicol de polialcano (PAG). Este óleo é totalmente miscível com o fluido
refrigerante, passando para o circuito do mesmo.
O compressor é ligado e desligado por uma embreagem eletromagnética conforme necessário para o funcionamento
do ar condicionado.
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 12
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
exterior e o refrigerante passa para um líquido quente a
alta pressão.
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 13
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
Devido a isto, após a substituição ou reparação de qual-
quer componente do sistema que impliquem a entrada no
sistema, o filtro-secador deve ser substituído. N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 14
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
CUIL13TR00840AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 15
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
avaria no acionamento da embreagem elétrica do com-
pressor. Consulte seu concessionário CASE IH.
5. Verifique se o ventilador do motor está aspirando ar
fresco suficiente através do condensador.
N
6. Verifique a tensão da correia do compressor.
7. Verifique se a tela de proteção e a grelha do conden-
sador estão limpas e sem qualquer obstrução.
O
8. Verifique se os filtros de ar da cabine estão limpos e
livres de obstrução.
9. Verifique se as aletas do evaporador não estão obstruí-
H
(50.200).
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 16
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A
N
Lavagem do sistema de ar condicionado
O
O sistema de ar condicionado pode ficar ocasionalmente
contaminado com partículas sólidas. Esta contaminação
pode ser resultado da entrada de matérias estranhas no
sistema quando este foi aberto, provenientes da corrosão
do alumínio ou lamas, ou dos pratos das molas do com-
H
(50.200).
2. Os sistemas contaminados devem ser lavados com um
solvente especial para eliminar o material não dese-
jado. Cada componente individual deve ser lavado de-
pois de serem retirados todos os acessórios dos tubos.
AVISO: O compressor e a válvula de expansão não podem
ser lavados, sendo que o compressor deve ser desmon-
tado e limpo ou substituído e a válvula de expansão terá
que ser substituída.
AVISO: Nunca utilize qualquer solvente para a lavagem do
sistema de ar condicionado além daqueles especialmente
feitos para tal aplicação. Observe sempre as recomenda-
ções do fabricante quanto à utilização do equipamento de
lavagem e do solvente.
3. Reinstale novamente os componentes.
4. Aplique vácuo no sistema seguindo os procedimen-
tos descritos em Ar-condicionado - Aplicar vácuo
(50.200).
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 17
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A
N
CUIDADO
O
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
H
LAIL11TL0094A0A 1
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 18
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LAIL11TL0094A0A 2
LY
tua-se na linha do compressor do ar condicionado para o
condensador.
1. As válvulas de conexão são fechadas com uma tampa
protetora. Remova as tampas (1) e (2) para conectar
o manômetro.
N
CUIL13TR00475AA 3
CUIL13TR00475AA 4
CUIL13TR00475AA 5
Operação seguinte:
Realize o teste de inicialização seguindo os procedimentos em Ar-condicionado - Teste de inicialização (50.200)
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 19
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Conectar o conjunto de manômetros (50.200).
CUIL13TR00475AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 20
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
N
Operação anterior:
Conexão do conjunto dos manômetros. Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Conectar o conjunto
O
de manômetros (50.200)
completamente fechadas.
2. Aplique o freio de estacionamento.
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 21
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LAIL11TL0094A0A 2
LY
38 °C 14.5 - 16.7 bar (210.2 - 242 psi)
41 °C 16.0 - 18.3 bar (232.0 - 265 psi)
43 °C 17.3 - 20 bar (250.9 - 290 psi)
N
10. Meça e compare a temperatura do ar condicionado
que entra na cabine através dos difusores de ar com
a temperatura do ar ambiente na entrada dos filtros
O
(1).
11. Se o sistema estiver funcionando corretamente, o ar
que entra na cabine deve ter a temperatura de 6 -
9 °C mais baixa do que a temperatura ambiente do
H
ar exterior.
12. Se confirmar que o sistema não está funcionando cor-
retamente, consulte os procedimentos de acordo com
N
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 22
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A
N
CUIDADO
O
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
H
LAIL11TL0093A0A 1
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 23
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
sempre um teste de fugas como operação final.
N
LAIL11TL0939B0A 2
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 24
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Recuperação
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A
N
CUIDADO
O
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 25
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
sistema utilizando uma unidade de recuperação/recicla-
gem:
AVISO: Nunca descarregue fluido refrigerante para a
atmosfera. Utilize sempre óculos e luvas de segurança
N
quando trabalhar com estes fluidos. Utilize apenas emba-
lagens autorizadas.
1
O
AVISO: Observe sempre as instruções do respectivo fabri- LAIL11TL0939B0A
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 26
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A
N
CUIDADO
O
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
H
Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200).
N
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 27
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
2. Ligue o tubo central dos manômetros ao pórtico de as-
piração da bomba de vácuo, conforme instruções dos
fabricantes.
3. Abra completamente as válvulas de corte de baixa e
N
de alta pressão. CUIL13TR00475AA 1
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 28
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação seguinte:
Carga do sistema de ar condicionado. Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Carga (50.200).
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 29
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Carga
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a -12 °C (10 °F)! -NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema
de ar condicionado a uma chama direta ou a calor excessivo. -NUNCA desconecte nem desmonte
nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de gás refrigerante na atmosfera é ilegal
em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A
CUIDADO
LY
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A
N
CUIDADO
O
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B
H
Operação anterior:
Aplique vácuo no sistema. Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 30
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
- Teste preliminar (50.200).
7. Após carregar um sistema, utilize o seguinte procedi-
mento de início para garantir que o óleo de lubrificação
esteja disperso de maneira adequada ao redor do sis-
N
tema:
LAIL11TL0939B0A 1
• Certifique-se que o ar condicionado esteja desli-
O
gado.
• Dê partida ao motor e coloque-o em ponto-morto.
• Ligue o ar condicionado e deixe que o sistema opere
por, no mínimo, um minuto antes de aumentar a ro-
H
tação do motor.
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 31
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
O nível do óleo no compressor do ar condicionado deverá ser verificado depois da remoção de um componente do
ar condicionado ou se houver suspeita de um ponto de vazamento. Use o seguinte processo para verificar se o nível
correto de óleo foi abastecido.
LY
N
1b0o2004061087 1
O
7. Complete o nível de óleo. Consulte a especificação e
a quantidade de fluido em Capacidades ().
8. Certifique-se de que a abertura de abastecimento e
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 32
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
CUIL13TR00806AA 1
LY
N
O
CUIL13TR00817AA 2
CUIL13TR00806AA 3
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado - Instalar (50.200).
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 33
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Compressor do ar-condicionado - Remoção (50.200).
CUIL13TR00806AA 1
LY
2. Instale a correia (2) sobre as polias.
NOTA: Verifique o estado da correia: substitua-a se ne-
cessário.
3. Se removido, reinstale o tensionador.
N
NOTA: Certifique-se de que o ressalto na parte superior
do tensionador fique voltado para frente.
O
4. Ajuste a tensão da correia do compressor. Consulte os
procedimentos em Correia de acionamento do com-
pressor - Ajuste da tensão (50.200).
H
CUIL13TR00817AA 2
compressor.
6. Instale as conexões (1) e (2) do compressor.
C
CUIL13TR00806AA 3
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 34
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
AVISO: Se a correia estiver esticada demais, além de da-
nificar os rolamentos da polia, promove a deterioração pre-
matura da mesma. Se pelo contrário a correia estiver solta,
ela começa a patinar e a sobreaquecer, e por isso vai ocor-
rer desgaste prematuro.
N
Realize os seguintes procedimentos para ajustar a tensão
da correia:
O
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Desligue o motor da máquina.
3. Verifique se a correia possui uma folga (A) entre 12
H
CUIL13TR00478AA 1
Operação seguinte:
Correia de acionamento do compressor - Inspecionar (50.200).
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 35
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Correia de acionamento do compressor - Ajuste da tensão (50.200).
LY
voca amolecimento da superfície interna.
Tome as seguintes medidas:
1. Se a correia estiver muito frouxa, coloque-a correta-
mente sob tensão. Se ela estiver muito quente, substi-
N
tua-a por uma nova.
2. Se a rachadura for profunda, estendendo-se até a
metade da espessura da correia, substitua-a por uma
O
nova.
3. Limpe a correia com pano seco e limpo.
4. Se a correia emitir ruídos agudos (assovio) durante o
H
nova.
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 36
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação seguinte:
Condensador do Ar-Condicionado - Instalar (50.200)
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 37
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Condensador do Ar-Condicionado - Remoção (50.200)
LY
do sistema de arrefecimento e do condicionador de ar, é
importante que as aletas dos radiadores sejam mantidas
desobstruídas e limpas, isentas de acúmulo de pó ou re-
síduos de palha.
6. Para a limpeza, aplique jato de água ou ar comprimido
N
de trás para a frente através de cada colméia do radia-
dor e do condensador.
O
AVISO: A pressão deverá ser de até 7.0 bar (101.5 psi).
Pressão excessiva pode danificar as placas do radiador.
7. Utilize uma solução com detergente para remover sub-
stâncias oleosas que estiverem presas nos radiadores.
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 38
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Receptor/secador - Remoção
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
LAIL11TL0088A0A 1
LY
ao condensador (5).
NOTA: Proteja as extremidades das mangueiras (1) e (2)
contra a entrada de sujeira no sistema.
6. Retire o parafuso que prende a abraçadeira (3) e re-
N
mova o filtro-secador.
O
CUIL13TR00763AA 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 39
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Receptor/secador - Instalar
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
LY
dimentos em Ar-condicionado - Carga (50.200).
7. Reconecte o cabo negativo da bateria. N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 40
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
Alta Pressão - Baixa
• Conserte os vazamentos.
• Verifique o óleo do compressor. Con-
sulte os procedimentos em Compressor
do ar-condicionado - Abastecimento
N
(50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
O
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os proce-
dimentos em Ar-condicionado - Carga
(50.200).
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 41
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
(50.200).
• Faça o teste de desempenho do sis-
tema. Consulte os procedimentos em
Ar-condicionado - Teste de inicializa-
ção (50.200).
N
Refrigeração insuficiente Ar no sistema • Faça o teste de vazamento no sistema,
ou ausente prestando atenção especial nas tubula-
Leitura do manômetro:- ções perto do compressor. Consulte os
O
Baixa Pressão - Constante procedimentos em Ar-condicionado -
ao ligar o compressor Teste de vazamento (50.200).
Alta Pressão - Não fica
• Descarregue e recupere o refrigerante
constante ao ligar o do sistema. Consulte os procedimen-
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 42
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
• Remova o condensador. Consulte os
procedimentos em Condensador do
Ar-Condicionado - Remoção (50.200).
Limpe o condensador completamente
para garantir o fluxo desimpedido do
refrigerante. Substitua o condensador
N
caso ele esteja muito sujo ou entupido.
• Substitua o filtro-secador. Consulte os
O
procedimentos em Receptor/secador -
Remoção (50.200) e Receptor/secador
- Instalar (50.200).
• Verifique o óleo do compressor. Con-
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 43
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
insuficiente pansão termostática (travada na posição Verifique o manômetro do lado baixo. A
Leitura do manômetro:- aberta). pressão deverá cair devagar. Se o teste
Baixa Pressão - Alta indicar um defeito na válvula de expansão,
Alta Pressão - Alta realize os seguintes procedimentos:
• Descarregue e recupere o refrigerante
N
do sistema. Consulte os procedimen-
tos em Ar-condicionado - Recupera-
ção (50.200).
O
• Substitua a válvula de expansão. Con-
sulte os procedimentos em Válvula de
expansão - Remoção (50.200).
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 44
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
LY
• Faça o teste de desempenho do sis-
tema. Consulte os procedimentos em
Ar-condicionado - Teste de inicializa-
ção (50.200).
Refrigeração insuficiente Restrição no lado de alta pressão do sis- • Descarregue e recupere o refrigerante
Leitura do manômetro:- tema. do sistema. Consulte os procedimen-
N
Baixa Pressão - Baixa tos em Ar-condicionado - Recupera-
Alta Pressão - Baixa. ção (50.200).
Uma leitura normal ou
O
• Substitua as linhas de líquido, o acumu-
alta no manômetro do lador/filtro secador ou outros componen-
lado de alta pressão tes obstruídos.
nessas condições indica
que o sistema está • Aplique vácuo no sistema. Consulte os
H
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 45
Índice
Ar-condicionado - 200
Ar-condicionado - Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Conectar o conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Desconexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
LY
Ar-condicionado - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Lavagem externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
N
Ar-condicionado - Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
O
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Ar-condicionado - Teste preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Compressor do ar-condicionado - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Compressor do ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Compressor do ar-condicionado - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
N
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 46
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
50.2 [50.200] / 47
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas elétricos
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
LY
[55.011] Sistema do tanque de combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6
N
[55.014] Sistema de admissão e escape do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7
O
[55.012] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8
47454557 12/09/2013
55
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.1 [55.541] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.1 [55.541] / 2
Sistemas elétricos - Controles da Tração nas Rodas Dianteiras (FWD) da cabine
CUIL13TR00821AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.1 [55.541] / 3
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.1 [55.541] / 4
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
Chicotes de fio
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis principais - Folha 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
LY
Diagrama elétrico Relés - Teto traseiro - Folha 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 2
Diagrama elétrico Folha 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Diagrama do componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
H
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Diagrama do componente 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
N
Diagrama do componente 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
C
Diagrama do componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Diagrama do componente 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Diagrama do componente 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Diagrama do componente 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Diagrama do componente 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Diagrama do componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
Diagrama do componente 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 3
Diagrama do componente 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 4
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 5
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 01
Referência Componente Conector
(1) Fusível 1- 15 A
(2) Fusível 2 - 10 A
(3) Fusível 3 - 10 A
(4) Fusível 4 - 7,5 A
(5) Fusível 5- 7,5 A
(6) Fusível 6 - 10 A
(7) Fusível 7 - 15 A
(8) Fusível 8 - 20 A
(9) Fusível 9 - 15 A
(10) Fusível 10 - 15 A
(11) Fusível 11 - 15 A
(12) Fusível 12 - 15 A
(13) Fusível 13 - 7,5 A
LY
(14) Fusível 14 - 40 A
(15) Fusível 15 - 30 A
(16) Fusível 16 - 20 A
(17) Fusível 17 - 15 A
N
(18) Fusível 18 - 15 A
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 6
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00572AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 7
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 02
Referência Componente Conector
(1) Bateria -
(2) Motor de partida X-003
(3) Fusível principal X-098
(4) Conector do motor X-010
(5) Buzina X-124A, X-124B
(6) Alternador X-005, X-053, X-091
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 8
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00573AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 9
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 03
Referência Componente
(1) Relés na caixa de fusíveis localizada sobre o teto
(2) Relé da luz alta
(3) Relé da luz baixa
(4) Relé do alarme da ré
(5) Unidade do pisca
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 10
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00574AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 11
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 04
Referência Componente Conector
(1) Compressor do ar condicionado X-127
(2) Interruptor de pressão do ar condicionado X-126
(3) Interruptor do nível do óleo do freio X-060, X-060A
(4) Obstrução do filtro de ar X-009, X-009A
(5) Interruptor de pressão do óleo do motor X-014
(6) Transmissor da temperatura da água X-011
(7) Solenóide de corte de combustível X-013
(8) Partida a frio X-012
(9) Terra 002 -
(10) Conector do chicote do motor X-010 / X-002
LY
(11) Interruptor da luz do freio - Lado direito X-064, X-064A
(12) Interruptor da luz do freio - Lado esquerdo X-065, X-065A
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 12
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00575AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 13
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 05
Referência Componente Conector
(1) Interruptor das luzes -
(2) Hand lamps/dip beam -
(3) Luz alta/baixa -
(4) Flash de luz alta -
(5) Buzina -
(6) Interruptor de posição -
(7) Interruptor de partida -
(8) Clutch safety start switch -
(9) Interruptor das luzes de advertência -
LY
(10) Interruptor das luzes de trabalho frontais -
(11) Acendedor de cigarros -
(12) Interruptor da partida a frio -
(13) TD detection -
(14) Interruptor do bloqueio do diferencial -
(15) Interruptor da Tração Dianteira Auxiliar -
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 14
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00576AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 15
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 06
Referência Componente Conector
(1) X-017 / X-068
Controle eletrônico do bloqueio do diferencial e
(2) -
da Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
(3) Painel de instrumentos -
(4) Tomada de Força (TDF) engatada -
(5) Horímetro -
(6) Lâmpada de pressão do óleo do motor -
LY
(7) Alternador -
(8) Lâmpada de restrição do ar -
(9) Tacômetro -
(10) Lâmpada da Tração Dianteira Auxiliar (TDA) -
(11) Indicador do nível de combustível -
(12) Lâmpada do bloqueio do diferencial -
(13) Fornecimento da bateria - 12 V -
N
(14) Indicador da temperatura da água do motor -
(15) Nível do óleo do freio -
(16) Lâmpada do freio de estacionamento -
O
(17) Lâmpada do reboque 1 -
(18) Lâmpada do reboque 2 -
(19) Lâmpada da luz alta -
(20) Iluminação dos instrumentos -
(21) Água no combustível -
(22) Luz de posição esquerda -
H
(23) Luz de posição direita -
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 16
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00577AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 17
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 07
Referência Componente Conector
Chicote da lâmpada superior para o chicote
(1) X-017, X-068
principal
(2) Lâmpada traseira - Lado direito -
(3) Lâmpada lateral - Lado direito -
(4) Luz de freio - Lado direito -
(5) Lâmpada de posição - Lado direito -
(6) Lâmpada traseira - Lado esquerdo -
(7) Lâmpada lateral - Lado esquerdo -
(8) Luz de freio - Lado direito -
(9) Lâmpada de posição - Lado esquerdo -
LY
(10) Lâmpada da placa de licença -
(11) Lâmpada de trabalho do teto - Lado esquerdo X-018
(12) Luz baixa - Lado esquerdo X-015
(13) Luz alta - Lado esquerdo X-015
(14) Luz baixa - Lado direito X-016
(15) Luz alta - Lado direito X-016
(16) Lâmpada de trabalho do teto - Lado direito X-019
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 18
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00578AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 19
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 08
Referência Componente
(1) Terra
(2) Terra da transmissão
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 20
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00579AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 21
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 09
Referência Componente Conector
(1) X-007 / X-001
(2) Chicote da cabine X-008 / X-001A
(3) X-027
(4) Motor do limpador traseiro -
(5) Aquecedor -
(6) Rádio -
(7) Alto falante -
(8) Alto falante -
(9) Lâmpada interior -
(10) Lâmpada interior -
LY
(11) Interruptor da lâmpada interior -
(12) Interruptor da lâmpada interior -
(13) Motor do limpador frontal -
(14) Lâmpada de trabalho frontal -
(15) Lâmpada de trabalho frontal -
(16) Lâmpada de trabalho traseira -
N
(17) Lâmpada de trabalho traseira -
(18) Lâmpada de trabalho traseira -
(19) Lâmpada de trabalho traseira -
(20) Lâmpada da baliza giratória -
O
Lâmpada de posição traseira - Lado
(21) -
esquerdo
Lâmpada de posição traseira - Lado
(22) -
direito
(23) Interruptor dos lavadores -
Interruptor das lâmpadas de trabalho
(24) -
H
traseiras
Interruptor das lâmpadas de trabalho
(25) -
traseiras
Interruptor das lâmpadas de trabalho
(26) -
N frontais
(27) Interruptor dos lavadores -
(28) Lavador -
(29) Lavador -
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 22
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00580AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 23
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 10
Referência Componente Conector
Relés e fusíveis no console - Lado
(1) -
direito da cabine
(2) Relé da força -
(3) Relé da lâmpada de trabalho traseira -
Relé da lâmpada de trabalho - Frontal
(4) -
e traseira
(5) Relé da lâmpada de trabalho frontal -
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 24
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00581AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 25
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 11
Referência Componente Conector
Luzes de freio e sinais frontais - Lado
(1) -
esquerdo
(2) Lâmpada lateral - Lado esquerdo -
(3) Lâmpada de posição - Lado esquerdo -
Luzes de freio e sinais frontais - Lado
(4) -
direito
(5) Lâmpada lateral - Lado direito -
(6) Lâmpada de posição - Lado direito -
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 26
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00582AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 27
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 12
Referência Componente Conector
(1) Conector do chicote da transmissão X-097
(2) Interface entre a transmissão e a cabine X-097
Interruptor do reversor - Transmissão
(3) X-128
12 x 12
Interruptor do reversor - Transmissão
(4) X-129
12 x 4
Interruptor de alerta de pressão da
(5) X-102A, X-102B
Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
(6) Alarme de ré X-105A, X-105B
LY
(7) Lâmpada de ré X-132
(8) Válvula solenóide da TDA X-115
Válvula solenóide da Tomada de Força
(9) X-116
(TDF)
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 28
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00583AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 29
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 13
Referência Componente Conector
Interruptor da embreagem da Tomada
(1) X-103
de Força (TDF)
(2) Embreagem da TDF -
(3) Interface entre a cabine e a transmissão X-097
(4) Interruptor de bloqueio do diferencial X-130
Válvula solenóide do bloqueio do
(5) X-131
diferencial
(6) Transmissor do nível de combustível X-117
(7) Interruptor do freio de estacionamento X-114
X-106, X-107, X-108, X-109, X-110,
(8) Conectores ISO do soquete do reboque
LY
X-111
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 30
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00598AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 31
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 01
Referência Componente Conector
(1) Fusível X-100
(2) Fusível X-100
(3) Fusível X-100
(4) Fusível X-100
(5) Fusível X-100
(6) Fusível X-100
(7) Fusível X-101
(8) Fusível X-101
(9) Fusível X-101
LY
(10) Fusível X-101
(11) Fusível X-101
(12) Fusível X-101
(13) Fusível X-102
(14) Fusível X-102
(15) Fusível X-102
N
(16) Fusível X-102
(17) Bateria -
(18) Fusível X-102
(19) Fusível principal X-098
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 32
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00585AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 33
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 02
Referência Componente Conector
(1) Buzina X-020, X-021
(2) Obstrução do filtro de ar X-009A, X-009B
(3) Interruptor de pressão do óleo do motor X-014
(4) Sensor de temperatura X-011
(5) Solenóide da bomba injetora X-013
(6) Partida a frio X-012
(7) Engine Interface X-006, X-067
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 34
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00586AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 35
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 03
Referência Componente Conector
(1) Relé de partida X-053
(2) Relé da luz alta X-052
(3) Relé da luz baixa X-051
(4) Unidade pisca alerta X-050
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 36
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00587AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 37
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 03
Referência Componente Conector
(1) Motor de partida X-001
(2) Alternador - 65 lb ft X-005, X-007, X-008
(3) Engine Interface X-006, X-067
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 38
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00588AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 39
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 05
Referência Componente Conector
(1) Engine Interface X-067, X-006
To headlamp Harness to Main
(2) X-017, X-068
Harness
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 40
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00589AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 41
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 06
Referência Componente Conector
(1) Interruptor das luzes -
(2) Faróis - Luz baixa X-031
(3) Faróis - Luz alta X-031
(4) Flash da luz alta X-031
(5) Buzina X-031
(6) Interruptor de posição X-031
(7) Interruptor de partida X-084, X-087, X-088, X-099
(8) Interruptor de partida de segurança X-085
Interruptor da Tração Dianteira Auxiliar
(9) X-116, X-117
(TDA)
LY
Interruptor dos faróis de serviço
(10) X-062, X-063, X-092, X-093
dianteiros
(11) Interruptor do pisca alerta X-029, X-038
(12) Interruptor do termostato X-056, X-057
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 42
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00590AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 43
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 07
Referência Componente
(1) Terra do motor
(2) Terra
(3) Terra
(4) Terra
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 44
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00591AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 45
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 08
Referência Componente Conector
Interruptor da embreagem da Tomada
(1) X-030
de Força (TDF)
(2) To main harness to chassis harness X-028, X-083
(3) Interruptor do freio de mão X-114
(4) Bóia de combustível X-113
(5) Tomada elétrica do reboque -
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 46
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00592AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 47
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 09
Referência Componente Conector
(1) To main harness to chassis harness X-028, X-083
(2) Interruptor do bloqueio do diferencial X-118
Válvula solenóide da Tração Dianteira
(3) X-115
Auxiliar (TDA)
(4) Interruptor da ré - Transmissão 12 x 4 X-120
(5) Interruptor da ré - Transmissão 12 x 12 X-121
Interruptor de pressão da Tração
(6) X-119A, X-119B
Dianteira Auxiliar
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 48
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00593AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 49
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 10
Referência Componente Conector
(1) Luz de ré
(2) Lanterna dianteira - Lado esquerdo X-074
(3) Lâmpada de posição - Lado esquerdo X-073
Lâmpada da placa de licença - Lado
(4)
esquerdo
(5) Lanterna dianteira - Lado direito X-071
(6) Lâmpada de posição - Lado direito X-070
(7) Lanterna dianteira - Lado esquerdo
(8) Luz de freio
(9) Lâmpada de posição - Lado esquerdo
LY
(10) Farol de serviço traseiro - Lado direito
(11) Luz traseira - Lado direito
(12) Luz de freio
(13) Lâmpada de posição - Lado direito
Farol de serviço dianteiro - Lado
(14) X-018
esquerdo
(15) Luz baixa - Lado esquerdo X-015
N
(16) Luz alta - Lado esquerdo X-015
(17) Luz baixa - Lado direito X-016
(18) Luz alta - Lado direito X-016
O
(19) Farol de serviço dianteiro - Lado direito X-019
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 50
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00594AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 51
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 52
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 11
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 53
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 54
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00595AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 55
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 12
Referência Componente Conector
(1) Interruptor do nível de óleo do freio X-060, X-061
Interruptor da luz de freio - Lado
(2) X-064, X-065
esquerdo
(3) Alarme de ré X-079, X-080
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 56
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00596AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 57
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
Sheet 13
Referência Componente Conector
(1) Painel de instrumentos -
(2) Horímetro X-046
(3) Pressão do óleo do motor X-046
(4) Alternador X-046
(5) Lâmpada de obstrução do filtro de ar X-046
(6) Tacômetro X-046
(7) Bóia de combustível X-046
(8) Indicador de temperatura da água X-046
(9) Alimentação da bateria - 12 V -
(10) Nível do fluído de freio X-046
LY
(11) Lâmpada do freio de mão X-046
(12) Lâmpada do reboque 1 X-046
(13) Lâmpada do reboque 2 X-046
(14) Lâmpada de luz alta X-046
(15) Luz baixa do painel X-046
Lâmpada indicadora de água no
(16) X-046
combustível
N
(17) Lâmpada de posição - Lado esquerdo X-046
(18) Lâmpada de posição - Laod direito X-046
(19) Lâmpada da Tomada de Força (TDF) X-046
O
(20) Bloqueio do diferencial X-046
Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
(21) X-046
engatada
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 58
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
CUIL13TR00597AA 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 59
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 60
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
elétrico - Chicote do reversor e da
transmissão - Folha 12 (55.100)
2 TR-2042L (OR) D-003, SP-2042A Chicotes de fio - Diagrama
elétrico - Chicote do reversor e da
transmissão - Folha 12 (55.100)
N
CONECTOR D-004 - D-004
O
CONECTOR D-004 - D-004
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 TR-057CD (BL) D-004, SP-57K Chicotes de fio - Diagrama
H
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 61
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82012917 1
LY
1 TR-057BR (BK) Terra GND-004, SP-57B Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Terras - Folha 08 (55.100)
82944111 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 62
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
87705140 3
O
CONECTOR X-009A - Obstrução do filtro de ar
1 EN-1005 (GY) Conector do motor X-010; Obstrução Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do filtro de ar X-009A - Chicotes da cabine - Folha 04
N
(55.100)
C
87705140 4
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 63
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
F EN-155E (GN) Conector do motor X-010, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
G EN-155D (GN) Conector do motor X-010, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
- Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
H EN-155C (GN) Conector do motor X-010, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
O
- Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
J EN-155B (GN) Conector do motor X-010, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
H
K - -
L - -
N
M - -
N - -
P - -
C
a EN-2041 (VT) Conector do motor X-010; Solenoide Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de corte de combustível X-013 - Chicotes da cabine - Folha 04
(55.100)
b - -
c EN-649 (OR) Transmissor de temperatura da água Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-011; Conector do motor X-010 - Chicotes da cabine - Folha 04
(55.100)
d EN-1017 (GN) Interruptor de pressão do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ar-condicionado X-126; Conector do - Chicotes da cabine - Folha 04
motor X-010 (55.100)
e - -
f EN-1016 (VT) Buzina X-124A; Conector do motor Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-010 - Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
g EN-1030 (BL) Conexão dos faróis dianteiros X-017; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-010 - Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
h EN-2015 (WH) Conector do motor X-010; Alternador Chicotes de fio - Diagrama elétrico
W X-091 - Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
j - -
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 64
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
(55.100)
t - -
u EN-840 (GN) Conector do motor X-010, SP-840 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicotes da cabine - Folha 04
(55.100)
N
v - -
w EN-1027 (BL) Conector do motor X-010; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
O
dos faróis dianteiros X-017 - Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
x EN-1006 (BR) Conector do motor X-010; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTERNADOR D+ X-053 - Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
H
82944111 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 65
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87747155 2
LY
CONECTOR X-013 - Solenoide corte de combustível
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-2041 (VT) Conector do motor X-010; Solenoide Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
de corte de combustível X-013 - Chicotes da cabine - Folha 04
(55.100)
O
H
N
C
87675193 3
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 66
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82944111 4
LY
- Teto - Folha 07 (55.100)
N
O
87697641 5
H
A HO-1030H (BL) FAROL DIREITO X-016, SP-1030 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Teto - Folha 07 (55.100)
B HO-057BR (BK) FAROL DIREITO X-016, SP-057 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Teto - Folha 07 (55.100)
C HO-1027E (BL) FAROL DIREITO X-016, SP-1027 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Teto - Folha 07 (55.100)
87697641 6
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 67
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
87543123 7
N
82003123 8
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 68
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82003123 9
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 69
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 70
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193
LY
1
N
CONECTOR X-060A - Interruptor de nível de óleo do freio
(55.100)
N
C
87675193 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 71
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82944111 3
LY
N
O
82944111 4
1 EN-840A (GN) Interruptor da luz de freio esquerda Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-065, SP-840 - Chicotes da cabine - Folha 04
(55.100)
C
82944111 5
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 72
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82944111 6
LY
4 HO-057BZ (BK) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR, SP-057 - Teto - Folha 07 (55.100)
5 HO-1030F (BL) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR, SP-1030 - Teto - Folha 07 (55.100)
6 HO-1027C (BL) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
MOTOR, SP-1027 - Teto - Folha 07 (55.100)
O
H
N
C
84155471 7
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 73
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
SP-2003A - Chicote da transmissão - Folha
13 (55.100)
3 TR-1003G (GN) Conexão do chicote principal X-097; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM - Chicote da transmissão - Folha
DA TDF X-103 13 (55.100)
N
4 TR-2042A (OR) INTERRUPTOR DA EMBREAGEM Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DA TDF X-103; Conexão do chicote - Chicote da transmissão - Folha
principal X-097 13 (55.100)
O
5 TR-2003 (WH) Conexão do chicote principal X-097, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-2003 - Chicote da transmissão - Folha
13 (55.100)
6 TR-2003B (WH) SP-2003 X-097 Conexão do chicote Chicotes de fio - Diagrama elétrico
H
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 74
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
24 - -
25 TR-1160W (RD) Conexão do chicote principal X-097, Chicotes de fio - Diagrama
SP-1160 elétrico - Chicote do reversor e da
transmissão - Folha 12 (55.100)
N
26 TR-1160Z (RD) Conexão do chicote principal X-097, Chicotes de fio - Diagrama
SP-1160A elétrico - Chicote do reversor e da
transmissão - Folha 12 (55.100)
O
27 TR-1160J (RD) Interruptor de marcha à ré 12x4 Chicotes de fio - Diagrama
X-129; Conexão do chicote principal elétrico - Chicote do reversor e da
X-097 transmissão - Folha 12 (55.100)
29 - -
H
31 - -
32 - -
33 - -
C
34 - -
35 - -
36 - -
37 - -
38 - -
39 - -
40 - -
41 - -
42 - -
43 - -
44 - -
45 - -
46 - -
47 - -
48 - -
49 - -
50 - -
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 75
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87708537 1
LY
1 EN-155A (GN) Fusível X-098, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicotes do motor - Folha 02
(55.100)
2 EN-150A (BR) Fusível X-098; Motor de partida Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-003 - Chicotes do motor - Folha 02
N
(55.100)
O
H
N
C
84175730 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 76
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
82944111 1
82944111 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 77
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680652 3
LY
CONECTOR X-105B - Alarme de marcha à ré 2
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 TR-1160X (RD) Alarme de marcha à ré 2 X-105B, Chicotes de fio - Diagrama
N
SP-1160A elétrico - Chicote do reversor e da
transmissão - Folha 12 (55.100)
O
CONECTOR X-106 - X-106
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 78
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 79
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
CONECTOR X-114 - Interruptor do freio de mão
82012083 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 80
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680641 2
LY
1 TR-057CA (BL) Válvula solenoide da TDF traseira Chicotes de fio - Diagrama
X-116, SP-57J elétrico - Chicote do reversor e da
transmissão - Folha 12 (55.100)
2 TR-2042K (OR) Válvula solenoide da TDF traseira Chicotes de fio - Diagrama
X-116, SP-2042A elétrico - Chicote do reversor e da
N
transmissão - Folha 12 (55.100)
O
H
N
C
87675202 3
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 81
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680259 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 82
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193
LY
1
N
CONECTOR X-124B - Buzina
(55.100)
N
C
87675193 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 83
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84015523 3
LY
N
O
87693744 4
82918052 5
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 84
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
82012093 6
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 85
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
82918052 1
O
CONECTOR X-131 - Válvula solenoide de travamento do diferencial
DO PINO ESTRUTURA
1 TR-057BA (BK) Válvula solenoide de travamento do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
diferencial X-131, SP-57I - Chicote da transmissão - Folha
N
13 (55.100)
2 TR-7080C (GN) Válvula solenoide de travamento do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
diferencial X-131, SP-7080 - Chicote da transmissão - Folha
C
13 (55.100)
87680641 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 86
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
82012083 3
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 87
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
H
1
N
84123827
82944111 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 88
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
DO PINO ESTRUTURA
B+ EN-150B (BR) Alternador B+ X-005; Motor de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
partida X-002 - Folha 03 (55.100)
6 - -
7 - -
8 EN-039 (GN) Conector do motor X-006; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Transmissor de temperatura da - Folha 02 (55.100)
água X-011
9 EN-2041 (VT) Conector do motor X-006; Solenoide Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de corte de combustível X-013 - Folha 02 (55.100)
10 - -
11 - -
12 EN-1022G (BR) Conector do motor X-006, SP-1022 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 02 (55.100)
13 EN-1001D (WH) Conector do motor X-006, SP-1001 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 03 (55.100)
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 89
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84284806 3
LY
N
CONECTOR X-007 - ALTERNADOR D+
87675193 4
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 90
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84153167 5
LY
1 EN-057BE (BK) Obstrução do filtro de ar X-009A, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BN - Folha 02 (55.100)
N
O
H
87705140 6
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-1005 (GY) Conector do motor X-006; Obstrução Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do filtro de ar X-009B - Folha 02 (55.100)
87705140 7
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 91
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
82944111 1
87747155 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 92
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193 3
LY
N
O
82944111 4
H
Folha 05 (55.100)
B HO-057BV (BK) FAROL ESQUERDO X-015, SP-057 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Folha 05 (55.100)
C HO-1027D (BL) FAROL ESQUERDO X-015, SP-1027 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Folha 05 (55.100)
87697641 5
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 93
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
87697641 6
SP-057
N
C
82003123 7
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 94
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82003123 8
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 95
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
CONECTOR X-021 - Buzina
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
O
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-376A (VT) Conector do motor X-006; Buzina Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-021 - Folha 02 (55.100)
H
N
C
87675193 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 96
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87486317 3
LY
N
O
H
RING TERMINAL 4
N
87680652 5
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 97
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
DO FREIO DE MÃO X-114
10 - -
11 TR-3025E (YE) X-028, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
PRINCIPAL, SP-3025 Folha 09 (55.100)
12 TR-049D (GN) X-028, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
PRINCIPAL, SP-049 - Folha 08 (55.100)
13 TR-1003G (GN) X-028, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
PRINCIPAL; INTERRUPTOR - Folha 08 (55.100)
O
DA EMBREAGEM DA TDF X-030
14 TR-2042 (OR) INTERRUPTOR DA EMBREAGEM Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DA TDF X-030; PARA O CHICOTE - Folha 08 (55.100)
PRINCIPAL X-028
H
17 - -
18 TR-1160C (RD) X-028, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
PRINCIPAL, SP-1160A Folha 09 (55.100)
19 TR-3045A (YE) Aviso do interruptor de pressão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
da 4WD X-119A; X-028, PARA O Folha 09 (55.100)
CHICOTE PRINCIPAL
20 - -
84284807 6
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 98
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
Folha 01 (55.100)
N
O
H
N
87745327 7
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 99
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
87680652 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 100
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680640 2
LY
1 CB-2090D (WH) Diodo do relé do motor de partida Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-032, SP-2090B - Folha 03 (55.100)
2 CB-1001E (WH) Diodo do relé do motor de partida Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-032, SP-1001 - Folha 03 (55.100)
N
CONECTOR X-034 - Diodo do relé do farol baixo
2 CB-1028B (RD) Diodo do relé do farol baixo X-034, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1028A - Folha 03 (55.100)
N
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 101
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
87691968 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 102
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
33 CB-349 (BR) UNIDADE DO PISCA-PISCA X-050; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
PAINEL DE INSTRUMENTOS X-046 - Folha 03 (55.100)
34 CB-350 (GN) UNIDADE DO PISCA-PISCA X-050; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
PAINEL DE INSTRUMENTOS X-046 - Folha 03 (55.100)
35 CB-050G (GN) PAINEL DE INSTRUMENTOS X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
SP-3001 - Folha 11 (55.100)
37 CB-7120C (YE) X-083, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
O
DO CHASSI; PAINEL DE Folha 09 (55.100)
INSTRUMENTOS X-046
38 CB-3016 (GY) PAINEL DE INSTRUMENTOS X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
INTERRUPTOR 2 DO NÍVEL DE - Folha 12 (55.100)
ÓLEO DO FREIO X-061
H
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 103
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
N
O
82944112 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 104
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
TÉRMICO DE ARRANQUE X-056, - Folha 06 (55.100)
X-101
N
O
H
82944111 2
ESTRUTURA
1 CB-1022C (BR) INTERRUPTOR DO MOTOR Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DE PARTIDA 15/54_1 X-099; - Folha 06 (55.100)
INTERRUPTOR 1 DO DISPOSITIVO
TÉRMICO DE ARRANQUE X-057
82944111 3
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 105
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87675193 1
LY
N
CONECTOR X-061 - INTERRUPTOR 2 DO NÍVEL DO ÓLEO DO FREIO
87675193 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 106
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87705140 3
LY
N
O
87705140 4
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-810F (GN) INTERRUPTOR 1 DA LUZ DE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
FREIO X-102, X-064 - Caixa de fusíveis principais -
C
Folha 01 (55.100)
87675193 5
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 107
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
87675193 6
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 108
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 - -
2 HO-1071C (VT) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR, SP-1071 Folha 05 (55.100)
N
3 HO-057BX (BK) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR, SP-057 Folha 05 (55.100)
O
4 HO-057BZ (BK) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR, SP-057 Folha 05 (55.100)
5 HO-1030F (BL) X-068, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR, SP-1030 Folha 05 (55.100)
H
84155471 7
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 109
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84120008 8
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 110
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
84120008 1
84120008 2
84120008 3
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 111
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
84120008 4
LY
CONECTOR X-074 - LÂMPADA DIANTEIRA DO LADO ESQUERDO 1
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1014P (RD) LÂMPADA DIANTEIRA ESQUERDA Chicotes de fio - Diagrama elétrico
1 X-074, SP-1014 - Folha 11 (55.100)
N
O
H
N
84120008 5
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 112
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
5 CB-1014N (RD) SP-1014, X-083, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DO CHASSI - Folha 11 (55.100)
6 CB-810C (GN) INTERRUPTOR 2 DA LUZ DE FREIO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-065; X-083, PARA O CHICOTE - Folha 12 (55.100)
DO CHASSI
N
7 CB-1013J (RD) SP-1013, X-083, PARA O CHICOTE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DO CHASSI - Folha 11 (55.100)
O
8 CB-029B (GN) PAINEL DE INSTRUMENTOS X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-083, PARA O CHICOTE DO - Folha 08 (55.100)
CHASSI
9 CB-3014A (RD) PAINEL DE INSTRUMENTOS X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-083, PARA O CHICOTE DO - Folha 08 (55.100)
H
CHASSI
10 - -
11 CB-3025B (YE) Interruptor da 4WD X-116, X-083 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 113
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87747155 1
LY
CONECTOR X-085 - INT DE PARTIDA DE SEGURANÇA
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-2090C (WH) X-085, INT DE PARTIDA DE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
SEGURANÇA SP-2090B - Folha 06 (55.100)
2 CB-2090A (WH) X-085, INT DE PARTIDA DE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SEGURANÇA, X-083 PARA O - Folha 06 (55.100)
O
CHICOTE DO CHASSI
H
N
C
87680259 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 114
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87705140 3
LY
N
87747155 4
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 115
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
87705140 1
87705140 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 116
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87543123 3
LY
1 CB-155A (GN) X-098, SP-150 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
2 CB-150A (BR) FORNECIMENTO DA BATERIA Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-004, X-098 - Folha 03 (55.100)
N
O
H
N
C
84175730 4
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 117
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87705140 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 118
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
6 CB-1024B (RD) X-100, SP-1024 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
7 CB-1014R (RD) X-100, SP-1014 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
8 CB-1024A (RD) X-100, SP-1024 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
O
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
9 CB-2041 (VT) X-100, X-067, PARA O CHICOTE DO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
MOTOR - Caixa de fusíveis principais -
H
Folha 01 (55.100)
10 CB-1011F (YE) X-100, SP-1011 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Caixa de fusíveis principais -
N
Folha 01 (55.100)
11 CB-1003 (GN) X-100, SP-1003A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Caixa de fusíveis principais -
C
Folha 01 (55.100)
12 CB-1011E (YE) X-100, SP-1011 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 119
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
10 CB-155F (GN) X-101, SP-150A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
11 CB-1022 (BR) X-101, SP-1022A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
N
- Caixa de fusíveis principais -
Folha 01 (55.100)
12 CB-1022B (BR) INTERRUPTOR 2 DO DISPOSITIVO Chicotes de fio - Diagrama elétrico
O
TÉRMICO DE ARRANQUE X-056, - Folha 06 (55.100)
X-101
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 120
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 TR-057AG (BK) X-106, SP-057A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 07 (55.100)
N
CONECTOR X-107 - X-107
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 121
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
CONECTOR X-114 - INTERRUPTOR DO FREIO DE MÃO
82012083 1
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 122
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
87680641 2
LY
2 CB-090A (GN) Interruptor da 4WD X-116, SP-090 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 06 (55.100)
3 CB-3025B (YE) Interruptor da 4WD X-116, X-083 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
PARA CHICOTE DO CHASSI - Folha 06 (55.100)
N
O
H
87745322 3
N
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 123
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
82918052 4
LY
PRINCIPAL
N
O
82944111 5
H
82944111 6
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 124
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores
LY
82012093 1
82918052 2
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 125
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
Chicotes de fio - Diagrama elétrico Terras - Folha 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da cabine - Folha 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis, emendas e relés - Cabine - Folha 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Sinais frontais e luzes de freio - Folha 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
N
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote do reversor e da transmissão - Folha 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
O
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote da transmissão - Folha 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis principais - Folha 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
H
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
C
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico Folha 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico Folha 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 126
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Caixa de fusíveis principais - Folha 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Chicotes de fio - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
LY
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
N
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
O
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
H
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
N
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
C
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine, transmissão
12x12 [ZDCY12351 - ]
Conectores do fio - Diagrama do componente 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11729 - ], Com cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11773 - ]
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 127
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.2 [55.100] / 128
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
LY
Sistema de partida do motor
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor de partida do motor
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N
SERVIÇO
O
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
N
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teste - Ensaios de bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIAGNÓSTICO
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
Rotação do motor de partida - 6700 RPM
Duração do teste - 6 s
Solenóide
Farmall 60 Farmall 80 Farmall 95
H
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 3
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
O motor de partida é do tipo de quatro pólos, quatro escovas com conjunto integrado de solenóide e transmissão de
engate positivo.
O solenóide integrado incorpora dois induzidos ligados em paralelo. Um induzido constitui a bobina de baixa resis-
tência para “puxar” e está ligado a massa através do motor. O outro induzido constitui a bobina de alta resistência
para “segurar” e está ligado a massa através do corpo do solenóide.
Quando se executa o procedimento de partida (aplicar o pedal da embreagem e manter a alavanca da tomada de
força na posição desligada) e se aciona o interruptor de partida, as bobinas do solenoide são ativadas e o seu êmbolo
é atraído magnéticamente no núcleo do solenóde. Este movimento, transmitido por um mecanismo articulado, força o
engate do pinhão de acionamento na cremalheira do volante. Quando o pinhão de acionamento toca na cremalheira
do volante, o êmbolo do solenoide atua para fechar um grupo de contatos que, por sua vez, fornecem energia direta
da bateria às quatro bobinas de campo que vão dar toda a potência ao motor de partida.
LY
Neste momento, um extremo da bobina de “puxar” liga-se ao positivo da bateria, por meio do interruptor de partida,
enquanto que o outro extremo é ligado ao positivo através dos contatos do solenóide. A bobina de “puxar” fica, desta
forma, desviada do circuito e não recebe qualquer corrente, enquanto que a bobina de “segurar” é a que mantem o
êmbolo do solenóide engatado.
N
O motor de partida incorpora um grupo de contatos simples e um êmbolo de solenóide de duas peças, que fecham
completamente os contatos mesmo que os dentes da engrenagem do pinhão e da cremalheira estiverem desalinha-
dos. Quando isto acontece, ocorre a compressão da mola de engate a qual vai forçar o pinhão a engatar completa-
O
mente no momento em que o motor de partida começa a girar.
Ao soltar a chave do interruptor de partida, desliga-se a corrente para o solenóide e motor de partida. A mola de
retorno do solenóide, atuando através do mecanismo de articulação, desengata as engrenagens do pinhão e abre
novamente os contatos do solenóide.
H
No conjunto do pinhão de acionamento está incorporada uma embreagem de roletes. Esta embreagem evita que o
induzido possa girar em excesso se o pinhão de acionamento ficar engrenado na cremalheira depois do motor pegar.
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 4
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
N
O
CUIL13TR00773AA 1
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 5
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
partida quanto a fios partidos, desfiados ou ligações
soltas.
• Tenha a certeza de que o motor não está travado.
N
Demanda de corrente do circuito de motor de partida
1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria (3).
O
2. Desligue o fio da bateria no solenóide de partida. Li-
gue o fio positivo do amperímetro (1) ao terminal posi-
tivo da bateria e o negativo ao terminal de entrada do
solenóide.
H
LAIL11TL0157A0A 1
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 6
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
as causas.
• Se a demanda de corrente for inferior ao especifi-
cado, o motor de partida está avariado e deve ser
desmontado para se determinarem as causas.
N
Resistência do circuito de sistema de partida (Queda de tensão)
Se houver uma demanda excessiva de corrente deve-se
O
verificar o circuito anotando as quedas de tensão em cada
um dos componentes do circuito.
AVISO: Desligue o fio (1) do solenóide de corte da bomba
H
injetora de combustível.
N
C
CUIL13TR00807AA 3
LAIL11TL0158A0A 4
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 7
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LAIL11TL0159A0A 5
LY
3. Gire o motor de partida e, simultaneamente, observe a
leitura da tensão no voltímetro. Se for superior a 0.2 V,
verifique e aperte as ligações de fios à massa. Volte a
verificar a tensão e, se ainda for excessiva, coloque
N
fios novos.
O
LAIL11TL0160A0A 6
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 8
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LAIL11TL0161A0A 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 9
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
rímetro ao terminal do motor de partida ou ao terminal
do solenóide que vai ligar à bateria.
5. Segure um conta-giros manual (5) na ponta do eixo do LAIL11TL0162A0A 1
induzido. Ative o motor de partida regulando o reostato
de pilhas de carbono (2) para dar 11.7 V. Quando a ro-
N
tação do induzido estiver entre 6700 RPM, a demanda
máxima de corrente não deve ser superior a 110 A.
O
6. Se o motor de partida não funcionar segundo as espe-
cificações, verifique se há fugas ao massa nas bobinas
indutoras, se o induzido esta encostando em algum lu-
gar ou se o eixo está empenado.
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 10
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
6. Nesta etapa da desmontagem, inspecione as escovas
e coletor. Verifique se as escovas estão coladas e,
se necessário, limpe-as juntamente com seus supor-
tes utilizando um pano umedecido com gasolina. Veri-
fique as escovas quanto a desgaste e, se gastas além
N
do comprimento mínimo especificado de 7.00 mm, é
necessário a substituição do motor de partida.
O
NOTA: As escovas não podem ser obtidas em separado
como peças sobressalentes. Estão soldadas por pontos
no seu lugar e não devem ser substituídas até toda a vida
útil do motor de partida.
H
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 11
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
cessário utilizar equipamento apropriado para ensaio
do induzido ou, em alternativa, fazer a verificação por
substituição.
6. Se houver evidência de que a circunferência do indu-
zido tenha estado em contato com as massas polares,
N
então é provável que os rolamentos estejam excessi-
vamente gastos.
O
7. Verificar primeiro se as massas polares estão bem
apertadas e se o induzido roda livremente em uma
morsa. Feito isto e se necessário, substituir os rola-
mentos do induzido.
H
Bobinas indutoras
1. Para testar o isolamento das bobinas indutoras, ligue
N
LAIL11TL0163A0A 2
Rolamentos
1. Examine os rolamentos na tampa das escovas e na
cobertura do lado de acionamento para ver se estão
gastos. Monte o eixo do induzido e verifique a folga
substituindo os rolamentos se a folga parecer exces-
siva. Verifique as massas polares quanto a sinais de
atrito com o induzido, o que pode também ter sido cau-
sado por escovas gastas.
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 12
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
Pinhão de acionamento
1. Verifique a operação da embreagem de roletes. O pi-
nhão deve apenas girar no sentido horário. Se o pi-
nhão estiver preso, girar em ambas as direções ou se
os dentes estiverem danificados, monte um conjunto
de acionamento novo.
Se constatar que os dentes do pinhão de acionamento
estão nitidamente danificados, verifique também os
dentes da cremalheira do volante do motor.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 13
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 14
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 15
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor
LY
vas
Bobina de campo em curto circuito Substitua o motor de partida
Solenoide aciona e Circuito hold-in solenoide em curto circuito Substitua o solenoide
desaciona rapidamente
O motor de partida Impulsor danificado Substitua o motor de partida
N
aciona, porém o motor da
máquina não dá a partida
Pinhão não engrena no volante do motor Substitua o motor de partida
O
da máquina
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 16
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
Motor de partida do motor - Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor de partida do motor - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor de partida do motor - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N
Sistema de partida do motor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 17
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.3 [55.201] / 18
Sistemas elétricos - 55
Alternador - 301
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
Alternador - 301
DADOS TÉCNICOS
Alternador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
DADOS FUNCIONAIS
LY
Alternador
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
SERVIÇO
Alternador
H
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e do regulador de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de acionamento do alternador
Correia - Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 2
Sistemas elétricos - Alternador
Alternador - Torque
LY
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Componente Torque
Parafuso de fixação do tensionador 43 - 56 N·m
Porca superior de fixação do alternador no
43 - 56 N·m
tensionador
N
Porca do parafuso flange inferior de fixação
75 - 98 N·m
do alternador
Porca de fixação da polia no alternador 75 - 105 N·m
O
Parafusos de fixação do retificador 4.0 N·m
Regulador de tensão e parafusos da caixa
2.7 N·m
das escovas
Porca do terminal W 2.7 - 3.8 N·m
H
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 3
Sistemas elétricos - Alternador
LAIL11TL0165A0A 1
LY
3. Lâmpada de aviso (Terminal D+)
4. Ligação de saída (Terminal B+)
5. Manga de proteção do terminal
N
O
LAIL11TL0166A0A 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 4
Sistemas elétricos - Alternador
Funcionamento do alternador
O alternador (1) realiza o carregamento e manutenção de
carga da bateria. Gera corrente para alimentar os com-
ponentes elétricos da máquina.
CUIL13TR00771AA 1
Quando o interruptor de partida/chave de ignição é ligado, há uma corrente de baixo valor que sai da bateria e que
LY
passa através do enrolamento de campo do rotor. O circuito é estabelecido através da luz de aviso indicadora de
carga do terminal ‘D+’ do alternador, do enrolamento de campo do rotor, do regulador de tensão do alternador e da
massa.
Nesta fase, a luz de aviso está acesa e o rotor está parcialmente magnetizado.
N
Quando o motor arranca e o rotor, parcialmente magnetizado, começa a girar entre os enrolamentos do estator, é
gerada uma corrente trifásica. Uma parte constante da corrente gerada é convertida em corrente contínua pelos três
díodos de campo incorporados no conjunto do retificador.
O
Esta corrente contínua retorna para complementar a corrente que passa através do enrolamento de campo do rotor.
Esta ação resulta em uma indução magnética continuamente crescente do rotor, associada a um aumento rápido do
H
Durante o aumento da tensão debitada (disponível no terminal ’D+’), o brilho da luz de aviso reduz-se e, quando a
N
tensão no terminal ’D+’ iguala a tensão do lado da bateria, a lâmpada da luz de aviso é apagada.
A tensão continua subindo até que seja atingido o nível predeterminado da tensão regulada.
C
No caso da correia partir-se, a tensão não é gerada no alternador e a luz de alerta no painel ficará acesa, indicando
avaria no sistema.
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 5
Sistemas elétricos - Alternador
LY
N
O
CUIL13TR00798AA 1
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 6
Sistemas elétricos - Alternador
LY
componentes do alternador, como está detalhado em Al-
ternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo
do rotor e do regulador de tensão (55.301).
7. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria.
N
8. Conecte novamente a fiação ao alternador.
9. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria.
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 7
Sistemas elétricos - Alternador
LY
• Se a leitura do voltímetro exceder 14.4 V, o regula-
dor do alternador deve ser substituído.
• Se a leitura do voltímetro for inferior a 13.6 V, indica
que há um componente do alternador com defeito
ou que há uma falha devida a elevada resistência
N
nas ligações externas do sistema de carga.
• Se o amperímetro indicar 0 A, significa que há um
O
componente do alternador que está defeituoso.
Desligue o motor e efetue os ensaios dos com-
ponentes do alternador, conforme descrito em
Alternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito
do campo do rotor e do regulador de tensão
H
(55.301).
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 8
Sistemas elétricos - Alternador
LY
8. Aumente lentamente a carga de corrente do potenciô-
metro (diminuir a resistência) até que o amperímetro
registre 85 A ou 120 A, conforme o modelo em teste.
9. Verifique a leitura do voltímetro: Valor máximo espe-
N
rado: 400 mV.
• Se a leitura exceder os 400 mV, indica um defeito
de elevada resistência no circuito externo.
O
• Se o valor esperado do alternador não puder ser al-
cançado e a leitura do milivoltímetro for inferior a
400 mV, então é porque há um componente do al-
ternador que está defeituoso. Efetue o ensaio dos
H
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 9
Sistemas elétricos - Alternador
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 10
Sistemas elétricos - Alternador
LAIL11TL0174A0A 1
LY
metro (diminuir a resistência) até que o amperímetro
registre 85 A ou 120 A, conforme o modelo em teste.
8. Verifique a leitura do voltímetro. O valor mínimo espe-
rado é de 13.6 V.
N
• Se a leitura for inferior a 13.6 V, isso significa que
há um componente defeituoso do alternador. Efetue
o ensaio dos componentes do alternador conforme
O
os procedimentos descritos em Alternador - Teste
elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e
do regulador de tensão (55.301).
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 11
Sistemas elétricos - Alternador
Alternador - Remoção
1. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria.
CUIL13TRO0194AA 1
LY
3. Retire a porca (1).
N
O
CUIL13TR00771AA 2
CUIL13TR00772AA 3
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 12
Sistemas elétricos - Alternador
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 13
Sistemas elétricos - Alternador
Alternador - Instalar
1. Certifique-se de que o cabo negativo da bateria está
desligado.
2. Posicione o alternador em seu alojamento e instale o
parafuso passante. Posicione a porca (1) no parafuso.
3. Mova o alternador para o lado do motor para permitir a
instalação da correia na polia do alternador.
CUIL13TR00772AA 1
LY
5. Posicione a porca (1) em seu alojamento.
6. Instale todas as conexões elétricas (2) e (3) localizadas
atrás do alternador.
N
7. Ajuste a tensão da correia do alternador. Consulte
os procedimentos descritos em Sistema de aciona-
mento do alternador Correia - Ajuste da tensão
O
CUIL13TR00771AA 2
(55.301).
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 14
Sistemas elétricos - Alternador
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 15
Índice
Sistemas elétricos - 55
Alternador - 301
Alternador - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alternador - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Alternador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alternador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alternador - Teste elétrico - Continuidade da fiação para o alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alternador - Teste elétrico - Desempenho máximo de saída do alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e do regulador de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LY
Alternador - Teste elétrico - Queda de tensão do circuito de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alternador - Teste elétrico - Tensão controlada e corrente de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alternador - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
N
Farmall 60, Farmall 80, Farmall 95
Alternador - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de acionamento do alternador Correia - Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.4 [55.301] / 16
Sistemas elétricos - 55
Bateria - 302
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
Bateria - 302
DADOS TÉCNICOS
Bateria
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DADOS FUNCIONAIS
Bateria
LY
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SERVIÇO
N
Bateria
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teste elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 2
Sistemas elétricos - Bateria
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 3
Sistemas elétricos - Bateria
A bateria é montada na parte frontal do trator, entre o radiador do motor e o suporte dos contrapesos frontais.
A bateria é fabricada de tal formal que cada elemento contém placas positivas e negativas dispostas alternativamente
uma junto da outra. Cada placa positiva está separada da negativa por meio de um separador poroso não condutor.
Se uma placa positiva fizer contato com uma placa negativa dentro do elemento, este entra em curto-circuito e fica
LY
danificado sem possibilidade de reparação. Todas as placas positivas estão soldadas numa barra, formando um
terminal positivo e as placas negativas estão soldadas noutra barra semelhante, que forma o terminal negativo.
Cada placa positiva é constituída por uma grelha de chumbo com peróxido de chumbo colado entre as aberturas da
grelha. As placas negativas são constituídas por uma grelha de chumbo esponjoso colado nas suas aberturas.
N
As placas estão submergidas numa solução de líquido eletrolítico de ácido sulfúrico.
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 4
Sistemas elétricos - Bateria
Bateria - Remoção
1. Levante o capô do motor.
2. Desconecte o cabo (3) negativo (massa) da bateria.
3. Retire as porcas (1) e (2) da chapa de fixação da bate-
ria e remova a chapa.
4. Desconecte o cabo positivo da bateria.
5. Com as mãos, levante e remova a bateria do trator.
CUIL13TRO0194AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 5
Sistemas elétricos - Bateria
Bateria - Instalar
A montagem da bateria é feita seguindo os procedimen-
tos de desmontagem, mas pela ordem inversa e tendo em
conta o seguinte:
1. Verifique se a bateria encontra-se limpa e seca e se
todos os tampões estão nos seus lugares. Unte os
terminais com vaselina. Não use graxa convencional
porque pode causar corrosão eletrolítica.
2. Verifique se o local de instalação da bateria encon-
tra-se limpo e sem pedras ou objetos que possam da-
nificá-la.
3. Limpe os bornes e instale-os aos terminais da bateria,
assegurando que o terminal negativo (-) é ligado por CUIL13TRO0194AA 1
último.
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 6
Sistemas elétricos - Bateria
LY
3. Compare os resultados com os valores da tabela se-
guinte para determinar a carga da bateria.
CUIL13TRO0194AA 1
4. Se a tensão estiver próxima de 12.3 V, recarregue ime-
diatamente a bateria com uma corrente equivalente
a 1/10 da capacidade em Ah (uma bateria de 50 A·h
N
deve ser carregada a 5 A·h).
NOTA: Se a bateria necessitar de recarga ou se tiver tendência a descarregar, mande verificar o sistema elétrico da
O
máquina através do seu concessionário CASE IH.
12,42 75%
12,24 50%
12,09 25%
N
NOTA: Antes de recarregar a bateria, desligar sempre os cabos. A bateria deve ser retirada da máquina e recarre-
gada longe desta.
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 7
Índice
Sistemas elétricos - 55
Bateria - 302
Bateria - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bateria - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bateria - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bateria - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bateria - Teste elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.5 [55.302] / 8
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.6 [55.011] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.6 [55.011] / 2
Sistemas elétricos - Sistema do tanque de combustível
CUIL13TR00809AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.6 [55.011] / 3
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.6 [55.011] / 4
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.7 [55.014] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.7 [55.014] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de admissão e escape do motor
CUIL13TR00814AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.7 [55.014] / 3
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.7 [55.014] / 4
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.8 [55.012] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.8 [55.012] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de resfriamento do motor
CUIL13TR00810AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.8 [55.012] / 3
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.8 [55.012] / 4
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.9 [55.013] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.9 [55.013] / 2
Sistemas elétricos - Sistema do óleo do motor
CUIL13TR00811AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.9 [55.013] / 3
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.9 [55.013] / 4
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.10 [55.031] / 1
Conteúdo
Sistemas elétricos - 55
DADOS FUNCIONAIS
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.10 [55.031] / 2
Sistemas elétricos - Sistema elétrico do freio de estacionamento
CUIL13TR00819AA 1
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.10 [55.031] / 3
Índice
Sistemas elétricos - 55
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.10 [55.031] / 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
55.10 [55.031] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Plataforma, cabine, lataria e adesivos
LY
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ]
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90
Conteúdo
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.1 [90.114] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sem cabine, transmissão 12x4 [ZDCY12351 - ], Sem cabine, transmissão 12x12 [ZDCY11610 - ], Sem cabine,
transmissão 12x12 [ZDCY12351 - ]
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.1 [90.114] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do operador
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
LAIL11TL0618A0A 2
C
Operação seguinte:
Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Instalar (90.114)
47454557 12/09/2013
90.1 [90.114] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do operador
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Operação anterior:
Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Remoção (90.114)
LY
N
LAIL11TL0617A0A 1
O
2. Instale os parafusos (1) que fixam a capota na EPCC.
H
N
C
LAIL11TL0618A0A 2
47454557 12/09/2013
90.1 [90.114] / 4
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.1 [90.114] / 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.1 [90.114] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.2 [90.100] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Capô
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.2 [90.100] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
Capô - Remoção
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
CUIL13TR00484AA 2
capô.
CUIL13TR00350AA 3
47454557 12/09/2013
90.2 [90.100] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor
LAIL11TL0551A0A 4
LY
N
LAIL11TL0552A0A 5
LAIL11TL0553A0A 6
LAIL11TL0554A0A 7
47454557 12/09/2013
90.2 [90.100] / 4
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.2 [90.100] / 5
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.2 [90.100] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.3 [90.102] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Proteção lateral
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.3 [90.102] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do motor, travas do capô e acabamentos
CUIL13TR00322AA 1
LY
N
O
CUIL13TR00323AA 2
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.3 [90.102] / 3
Índice
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.3 [90.102] / 4
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
90.3 [90.102] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR
ÍNDICE DO MODELO
Referência PÁGINA
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 55.2 / 61
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 55.2 / 88
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 55.2 / 64
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 55.2 / 92
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 55.2 / 96
Conectores do fio - Diagrama do componente 03 55.2 / 100
Conectores do fio - Diagrama do componente 04 55.2 / 102
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 55.2 / 70
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 55.2 / 104
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 55.2 / 71
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 55.2 / 106
Conectores do fio - Diagrama do componente 07 55.2 / 111
Conectores do fio - Diagrama do componente 08 55.2 / 113
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 55.2 / 74
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 55.2 / 116
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 55.2 / 77
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 55.2 / 119
LY
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 55.2 / 80
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 55.2 / 122
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 55.2 / 83
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 55.2 / 125
Conectores do fio - Diagrama do componente 13 55.2 / 86
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
ÍNDICE DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
LY
290740 [Gancho de elevação Motor - Desmontar 10.1 / 26
do motor]
380000292 [Centralizador Motor - Instalar 10.1 / 28
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]
N
380000303 [Kit de verificação Motor - Teste de compressão 10.1 / 33
de pressão da camisa do
cilindro]
O
380000232 [Chave do Braço do balancim - Ajuste - Folga entre as válvulas e balancins 10.2 / 3
balancim - usada ajuste da
folga da válvula em motores
NEF 4.5L & 6.7L]
380000292 [Centralizador Embreagem - Ferramentas especiais 18.1 / 4
H
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]
380000635 [Eixo centralizador Embreagem - Ferramentas especiais 18.1 / 4
N
da embreagem]
380000636 [Adaptador Embreagem - Ferramentas especiais 18.1 / 4
centralizador da embreagem]
C
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380000293 [MEDIDOR DE Embreagem - Alinhamento 18.1 / 16
AJUSTE DAS ALAVANCAS
DA EMBREAGEM]
380000293 [MEDIDOR DE Embreagem - Alinhamento 18.1 / 16
AJUSTE DAS ALAVANCAS
DA EMBREAGEM]
293940 [Removedor do pivô Transmissão mecânica - Ferramentas especiais 21.1 / 4
da velocidade de marcha-a-ré]
380000549 [Martelo Transmissão mecânica - Ferramentas especiais 21.1 / 4
deslizante]
293940 [Removedor do pivô Transmissão mecânica - Desmontar 21.1 / 30
da velocidade de marcha-a-ré]
380000549 [Martelo Transmissão mecânica - Desmontar 21.1 / 30
deslizante]
299000 [Kit de divisão do Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
trator Consiste em 299001,
299002, 299003]
299001 [Seção do motor do Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
apoio com divisão EUA Nº
50817]
299002 [Seção da Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
transmissão do apoio com
LY
divisão EUA Nº 60296]
299003 [Seção traseira do Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
apoio com divisão EUA Nº
60293]
299000 [Kit de divisão do Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
N
trator Consiste em 299001,
299002, 299003]
299001 [Seção do motor do Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
O
apoio com divisão EUA Nº
50817]
299002 [Seção da Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
transmissão do apoio com
H
60293]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Controle eletroidráulico - Ferramentas especiais 23.1 / 3
bar]
C
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380000257 [Soquete de Eixo dianteiro motriz - Desmontar 25.1 / 13
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000268 [Chave de porca Eixo dianteiro motriz - Desmontar 25.1 / 13
externa do anel pinhão cônico]
380000257 [Soquete de Eixo dianteiro motriz - Desmontar 25.1 / 13
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000249 [Kit de Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000248 [Medidor de ajuste Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
do calçamento do pinhão
cônico]
380000257 [Soquete de Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
LY
engrenagem cônica]
380000268 [Chave de porca Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
externa do anel pinhão cônico]
380000548 [Pinos de Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
alinhamento do cubo de
N
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000252 [Chave de porca Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
O
externa do eixo dianteiro]
380000248 [Medidor de ajuste Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
dos rolamentos do pinhão
cônico]
H
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 12
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 12
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 12
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 12
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 12
do calçamento do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 14
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 14
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 14
LY
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 15
dos rolamentos do pinhão
cônico]
N
380000249 [Kit de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 15
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
O
380000257 [Soquete de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar 25.2 / 16
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
H
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
C
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380003016 [] Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
- Ferramentas especiais
380000548 [Pinos de Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
alinhamento do cubo de - Ferramentas especiais
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000284 [Ferramenta de Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
instalação da vedação do - Ferramentas especiais
cubo da roda]
380000265 [Extrator do Junta da direção e pino mestre - Substituir 25.3 / 5
pivô do pino do alojamento
giratório]
380000234 [Extrator da pista Junta da direção e pino mestre - Substituir 25.3 / 5
externa do rolamento do pino
giratório]
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre - Ajuste 25.3 / 6
verificação de torque do
alojamento giratório]
380001143 [Guia de Junta da direção e pino mestre - Ajuste 25.3 / 6
montagem do semieixo
dianteiro para o alojamento
giratório (Classe 3)]
LY
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre - Ajuste 25.3 / 6
verificação de torque do
alojamento giratório]
380000548 [Pinos de Cubo da roda - Desmontar 25.3 / 10
alinhamento do cubo de
N
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000269 [Soquete do anel Cubo da roda - Desmontar 25.3 / 10
O
do rolamento do cubo da roda]
380000249 [Kit de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 4
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
H
DIFERENCIAL DIANTEIRO]
380000249 [Kit de Pinhão cônico - Ajuste de profundidade 27.2 / 5
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000253 [FERRAMENTA Diferencial - Instalar 27.2 / 14
DE AJUSTE DA PRÉ-CARGA
DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL DIANTEIRO]
50114 [Ferramenta de Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 4
remoção e remontagem do
acionamento final]
380001113 [Suporte do Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 4
levantamento da carcaça do
acionamento final]
380001113 [Suporte do Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 5
levantamento da carcaça do
acionamento final]
50114 [Ferramenta de Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 5
remoção e remontagem do
acionamento final]
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
50114 [Ferramenta de Alojamento do acionamento final - Desmontar 27.3 / 11
remoção e remontagem do
acionamento final]
380001113 [Suporte do Alojamento do acionamento final - Desmontar 27.3 / 11
levantamento da carcaça do
acionamento final]
DATAR Flow Meter Válvula de controle remoto - Ferramentas especiais 35.3 / 3
[Fluxômetro DATAR]
380000241 [Proteção da Válvula de controle remoto - Ferramentas especiais 35.3 / 3
vedação da válvula de sentido
único do controle remoto
KONTAK]
DATAR Flow Meter Válvula de controle remoto - Teste 35.3 / 21
[Fluxômetro DATAR]
DATAR Flow Meter Válvula de controle remoto - Teste 35.3 / 22
[Fluxômetro DATAR]
380000275 [Proteção da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 4
vedação da válvula piloto de Ferramentas especiais
controle]
380000274 [União para Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 4
verificar a vedação da válvula Ferramentas especiais
do distribuidor]
LY
380000218 [União para a Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 4
calibração da válvula de Ferramentas especiais
segurança do cilindro]
380000230 [Chave da porca Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 4
do anel de ajuste da válvula Ferramentas especiais
N
de segurança do cilindro]
380000554 [Acoplamento de Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 4
válvula remota] Ferramentas especiais
O
380000217 [Adaptador da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 4
válvula de alívio de elevação] Ferramentas especiais
380000266 [Instalador da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 10
vedação do pino de ajuste Vista seccional
H
da velocidade do braço de
elevação]
380000275 [Proteção da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.4 / 10
N
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380000224 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
elevação hidráulica]
380000823 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
instalação do pistão e da
vedação de 100 mm]
380000225 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
instalação do pistão e da
vedação de 110 mm]
380000262 [FERRAMENTA Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
DE INSTALAÇÃO DO
RETENTOR]
293839 [Instalador do Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
rolamento de agulhas da
articulação do controle]
380000231 [Chave da porca Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
externa de ajuste de alívio de
pressão de elevação]
380000267 [Chave para Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
ajuste de altura dos braços]
380000275 [Proteção da Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
vedação da válvula piloto de
controle]
LY
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
ajuste de controle de esforço
e posição]
N
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
elevação da roda traseira]
380000224 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 3
O
elevação hidráulica]
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Remoção 37.1 / 13
elevação da roda traseira]
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Remoção 37.1 / 13
H
articulação do controle]
293839 [Instalador do Engate de três pontos traseiro - Desmontar 37.1 / 16
rolamento de agulhas da
C
articulação do controle]
380000823 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 17
instalação do pistão e da
vedação de 100 mm]
380000225 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 17
instalação do pistão e da
vedação de 110 mm]
380000262 [FERRAMENTA Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 18
DE INSTALAÇÃO DO
RETENTOR]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição 37.1 / 20
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição 37.1 / 21
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura 37.1 / 22
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000267 [Chave para Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura 37.1 / 22
ajuste de altura dos braços]
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura 37.1 / 22
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 23
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 23
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 24
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 24
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 24
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 24
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 25
ajuste de controle de esforço
e posição]
LY
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 25
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 25
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 25
N
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 25
ajuste de esforço controlado]
O
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 26
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 26
ajuste de controle de esforço
H
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 27
ajuste de esforço controlado]
N
47454557 12/09/2013
Genuínas Referência PÁGINA
380000307 [Alavanca de Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 18
travamento do rotor da
direção hidráulica]
380000307 [Alavanca de Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 19
travamento do rotor da
direção hidráulica]
380000618 [Conexão do Válvula de alívio do circuito da direção - Teste de pressão 41.1 / 21
adaptador de direção]
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
LY
N
O
H
N
C
47454557 12/09/2013
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
LY
N
IMPRESSO NO BRASIL
O
© 2013 CNH GLOBAL N.V.
H
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
N
C
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
47454557 12/09/2013
PT-BR