Professional Documents
Culture Documents
Depto. Instrucción
Tutorial Fraseología
General
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Índice.
- Introducción.
- Comunicaciones:
* Generales.
* Dependencias ATC y distintivo de llamada.
- Fraseología Bilingüe:
* Generalidades
* Fraseología Radar.
Depto. Instrucción
INTRODUCCIÓN.
NOTA: TODAS LAS FRASES QUE COMIEZAN CON UN ASTERISCO (*) INDICAN
UNA TRANSMISION EFECTUADA POR EL PILOTO O VEHICULO.
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
COMUNICACIONES.
Generales:
i) la identificación;
ii) la condición;
iii) la autorización
Depto. Instrucción
- Las instrucciones sobre pista en uso, reglaje del altímetro, códigos SSR,
niveles, rumbo y velocidad, deberán ser colacionados siempre por el
piloto, por ejemplo:
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
o es incorrecto o no se
puede.
Notifique Report Notificar lo solicitado.
Nueva Autorización Recleared Se efectúa una modificación
en su última autorización y
esta nueva autorización
invalida la anterior o parte
de ella.
Prosiga Go ahead Prosiga con su mensaje.
No se utiliza cuando existe
la posibilidad de interpretar
erróneamente la palabra
“PROSIGA” como una
autorización para que la
aeronave avance. Puede
omitirse el término
“PROSIGA” y, en su lugar,
responder con el distintivo
de llamada de la estación
aeronáutica que llama
seguido del distintivo de
llamada de la estación
aeronáutica que contesta.
Recibido Roger He recibido toda su
transmisión anterior.
En ningún caso debe
utilizarse como
contestación a una
pregunta que exija que se
COLACIONE o una respuesta
directa afirmativa
(AFIRMATIVO) o negativa
(NEGATIVO).
Repita Say Again Repítame todo, o la
siguiente parte, de su
última transmisión.
Repito I say again Repito para aclarar o
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
destacar.
Separación Break Por medio de esta palabra
le indico la separación entre
las partes del mensaje. (Se
usará cuando no hay
distinción clara entre el
texto y las otras partes del
mensaje).
Solicito Request Deseo saber... o, deseo
obtener...
Depto. Instrucción
FRASEOLOGÍA BILINGÜE.
Generalidades:
Fraseología Phraseologies
NIVEL DE VUELO (número) FLIGHT LEVEL (number)
(número) METROS (number) METRES
(número) PIES (number) FEET.
Fraseología Phraseologies
- ASCIENDA (o DESCIENDA); CLIMB (or DESCEND);
Seguido, si es necesario, de: Followed as necessary by:
i) A (nivel); i) TO (level);
ii) HASTA ALCANZAR (nivel) A ii) TO REACH (level) AT (or BY)
(o ANTES DE) LAS (hora) (o (time or significant point);
EN punto significativo);
iii) (o
NOTIFIQUE ABANDONANDO iii) REPORT LEAVING (or
ALCANZANDO o PASANDO) REACHING, or PASSING)
(nivel); (level);
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Condiciones Meteorológicas:
Fraseología Phraseologies
-VIENTO (número) GRADOS (número) WIND (number) DEGREES (number)
(unidades) (units)
-VISIBILIDAD (distancia) (unidades) VISIBILITY (distance) (units)
[dirección] [direction]
-ALCANZE VISUAL EN LA PISTA (o RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR)
RVR) [PISTA (número)] (distancia) [RUNWAY (number) (distance) (units)
(unidades)
-ALCANZE VISUAL EN LA PISTA (o RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR)
RVR) PISTA (número) NO DISPONIBLE RUNWAY (number) NOT AVAILABLE
(o NO SE HA NOTIFICADO) (or NOT REPORTED)
-TIEMPO PRESENTE (detalle) PRESENT WEATHER (detail)
-NUBES (cantidad, [tipo], y altura de CLOUD (amount [type] and height of
la base) (unidades) (o CIELO base) (units) (or SKY CLEAR)
DESPEJADO)
-CAVOK CAVOK
* Pronúnciese: CAV-O-KE Pronounced: CAV-O-KAY
-TEMPERATURA [MENOS] (número) TEMPETURE (MINUS] (number)
(y/o PUNTO DE ROCÍO [MENOS] (and/or DEW-POINT [MINUS]
(número)) number))
-QNH (números) (unidades) QNH (number) (units)
-QFE (números) (unidades) QFE (number) (units)
-NOTIFIQUE CONDICIONES DE VUELO REPORT FLIGHT CONDITIONS
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Notificación de Posición:
Fraseología Phraseologies
-PRÓXIMO INFORME EN (punto NEXT REPORT AT (significant point)
significativo)
-OMITA INFORMES DE POSICIÓN OMIT POSITION REPORTS [UNTIL
[HASTA (especificar)] (specify)]
-REANUDE NOTIFICACIÓN DE RESUME POSITION REPORTING
POSICIÓN
Otros informes:
Fraseología Phraseologies
-NOTIFIQUE PASANDO POR (punto REPORT PASSING (significant point)
significativo)
-NOTIFIQUE (distancia) MILLAS (GNSS REPORT (distance) MILES (GNSS or
o DME) DESDE (nombre de la DME) FROM (name of DME station)
estación DME) (o punto significativo) (or significant point)
-NOTIFIQUE PASANDO RADIAL (tres REPORT PASSING (three digits)
cifras) (nombre del VOR) VOR RADIAL (name of VOR) VOR
-NOTIFIQUE DISTANCIA DESDE REPORT DISTANCE FROM (significant
(punto significativo) point)
-NOTIFIQUE DISTANCIA DESDE REPORT DISTANCE FROM (name of
(nombre de la estación DME) DME DME station) DME
-CONFIRME LECTURA DME DE CONFIRM DME READING OF (station)
(estación)
*-(distancia) MILLAS (GNSS o DME) *(distance) MILES (GNSS or DME)
DE (nombre de la estación DME) FROM (name of DME) FROM (name
DME (o punto significativo) of DME station) DME (or significant
point)
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
iv) VÍA (distancia) ARCO DME iv) VIA (distance) DME ARC
(dirección) DE (nombre de (direction) OF (name of
la estación DME) DME station)
-(ruta) NO UTILIZABLE DEBIDO A (route) NOT AVAILABLE DUE (reason)
(motivo) COMO ALTERNATIVAS HAY ALTERNATIVE[S] IS/ARE (routes)
(rutas) AVISE ADVISE
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Descenso de emergencia:
Fraseología Phraseologies
*-DESCENSO DE EMERGENCIA *EMERGENCY DESCENT (intentions)
(intenciones)
-ATENCION TODAS LAS AERONAVES ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE
CERCA DE [o EN] (punto significativo) VICINITY OF [or AT] (significant point
DESCENSO DE EMERGENCIA EN or location) EMERGENCY DESCENT IN
PROGRESO DESDE (nivel) (seguido, si PROGRESS FROM (level) (followed as
es necesario, de instrucciones necessary by specific instructions,
concretas, autorizaciones, clearances, traffic information, etc.)
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Procedimientos de remolque:
Fraseología Phraseologies
*-SOLICITO REMOLQUE [(nombre de *REQUEST TOW [(company name)]
la compañía) (tipo de aeronave)] (aircraft type) FROM (location) TO
DESDE (emplazamiento) HASTA (location)
(emplazamiento)
REMOLQUE APROBADO VÍA (trayecto TOW APPROVED VIA (specific routing
concreto que ha de seguirse) to be following)
-ESPERE STAND BY
-MANTENGA POSICION HOLD POSITION
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Procedimientos de rodaje:
Fraseología Phraseologies
*-[identificación y tipo de aeronave] *[call sing and aircraft type] [wake
[categoría de estela turbulenta si es turbulence category if “heavy”]
“pesada”] SOLICITO RODAJE REQUEST TAXI [intentions]
[intenciones]
*-[identificación y tipo de aeronave] *[callsing and aircraft type] [wake
[categoría de estela turbulenta si es turbulence category of “heavy”]
“pesada”] [emplazamiento de la [aircraft location] (flight rules) TO
aeronave] (reglas de vuelo) A (aerodrome of destination) REQUEST
(aeródromo de destino) SOLICITO TAXI [intentions]
RODAJE [intenciones]
-RUEDE A PUNTO DE ESPERA TAXI TO HOLDING POSITION
[número] [PISTA (número)] [HORA [number] [RUNWAY (number)] [TIME
(hora y minutos)] (time)]
*-[identificación y tipo de aeronave] *[call sing and aircraft type] [wake
[categoría de estela turbulenta si es turbulence category if “heavy”]
“pesada”] SOLICITO INSTRUCCIONES REQUEST DETAILED TAXI
DE RODAJE DETALLADAS INSTRUCTIONS
-RUEDE A PUNTO DE ESPERA TAXI TO HOLDING POSITION
[número] [PISTA (número)] VÍA [number] [RUNWAY (number)] VIA
(trayecto concreto que ha de (specific route to be followed) [TIME
seguirse) [HORA (hora y minutos) (time)] [HOLD SHORT OF RUNWAY
ESPERE FUERA DE PISTA (número)] (number)]
-TOME (o VIRE) PRIMERA (o TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND)
SEGUNDA) INTERSECCION LEFT (or RIGHT)
IZQUIERDA (o DERECHA)
-RUEDE VÍA (identificación de calle -TAXI VIA (identification of Taxiway)
de rodaje)
-RUEDE VÍA PISTA (número) TAXI VIA RUNWAY (number)
*-SOLICITO REGRESAR POR LA PISTA *REQUEST BACKTRACK
-REGRESO POR LA PISTA APROBADO -BACKTRACK APPROVED
-RUEDE EN LÍNEA RECTA -TAXI STRAIGHT AHEAD
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Autorización de despegue:
Fraseología Phraseologies
-PISTA (numero) AUTORIZADO A RUNWAY (number) CLEARED FOR
DESPEGAR [NOTIFIQUE EN EL AIRE] TAKE-OFF [REPORT AIRBORNE]
-(información de tránsito) PISTA (traffic information) RUNWAY
(número) AUTORIZADO A DESPEGAR (number) CLEARED FOR TAKE OFF
-DESPEGUE DE INMEDIATO O TAKE-OFF IMMEDIATELY OR VACATE
ABANDONE PISTA [(instrucciones)] RUNWAY [(instructions)]
NOTA: Cuando no se ha cumplido con la
autorización de despegue
-DESPEGUE DE INMEDIATO O TAKE OFF IMMEDIATELY OR HOLD
MANTENGA FUERA DE PISTA SHORT OF RUNWAY;
NOTA: Cuando no se ha cumplido con la
autorización de despegue
-MANTENGA POSICION, CANCELE HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF I
DESPEGUE REPITO CANCELE SAY AGAIN CANCEL TAKE-OFF
DESPEGUE (motivo) (reason)
-PARE INMEDIATAMENTE [(se repite STOP IMMEDIATELY [(repeat aircraft
el distintivo de llamada de la callsing) STOP IMMEDIATELY]
aeronave) PARE INMEDIATAMENTE]
*-PARARANDO *STOPPING
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Fraseología Phraseologies
*-[identificación y tipo de aeronave] *(ident and aircraft type) (position)
(posición) (nivel) INSTRUCCIONES (level) LANDING INSTRUCTIONS
PARA ATERRIZAR
-ENTRE EN (posición en el circuito) JOIN (position in circuit) (direction of
(sentido del circuito) (número de circuit) (runway number) WIND
pista) VIENTO (dirección y velocidad) (direction and speed) (units)
(unidades) (TEMPERATURA [MENOS] [TEMPETURE [MINUS] (number) QNH
(número) QNH (o QFE) (número) ( or QFE) (number) [(units)] [TRAFFIC
[(unidades)] [TRÁNSITO (detalles)] (detail)
-EFECTÚE APROXIMACIÓN DIRECTA, MAKE STRAIGHT-IN APPROACH,
PISTA (número) VIENTO (dirección y RUNWAY (number) WIND (direction
velocidad) (unidades) and speed) (units) [TEMPERATURE
[TEMPERATURA [MENOS](número)] [MINUS](number)] QNH (or QFE)
QNH (o QFE) (número) (unidades) (number) [(units)] [TRAFFIC (detail)]
[TRANSITO (detalles)]
-(tipo aeronave) INGRESE CIRCUITO (type of aircraft) ENTER (LEFT or
DE TRÁNSITO (IZQUIERDO o RIGHT) TRAFFIC PATTERN, NUMBER
DERECHO) NÚMERO DOS (o TRES, TWO (or THREE etc.) FOLLOWING
etc.) SIGUIENDO (tipo de aeronave) (aircraft type)
NOTIFIQUE CON TRÁNSITO A LA
VISTA
-(identificación aeronave) CONFIRME (aircraft call sign) CONFIRM IF
SI PROCEDE POR CANAL VFR HEADING ALONG VFR CHANNEL AS
PUBLICADO PUBLISHED
-(identificación aeronave) NOTIFIQUE (aircraft call sign) REPORT ABEAM
A LA CUADRA DE (punto significativo) (significant point)
*-(posición en el circuito, por *(POSITION in circuit, e.g.:
ejemplo: TRAMO CON EL DOWNWIND/FINAL)
VIENTO/FINAL)
-NUMERO (1, 2, 3 etc.) SIGUIENDO NUMBER (1, 2, 3 etc.) FOLLOWING
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Aterrizaje:
Fraseología Phraseologies
-AUTORIZADO PARA ATERRIZAR CLEARED TO LAND
-PISTA (número) AUTORIZADO A RUNWAY (number) CLEARED TO
ATERRIZAR LAND
-AUTORIZADO PARA TOQUE Y CLEARED TOUCH AND GO
DESPEGUE
-EFECTUE ATERRIZAJE COMPLETO MAKE FULL STOP LANDING
-ATERRIZAJE COMPLETO MAKE FULL STOP
*-SOLICITO APROXIMACION BAJA *REQUEST LOW APPROACH
(razones) (reasons)
AUTORIZADO APROXIMACION BAJA CLEARED LOW APPROACH [RUNWAY
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
HELICÓPTEROS (área)
-EFECTÚE RODAJE AÉREO HASTA VÍA AIR TAXI VIA (direct, as requested, or
(ruta directa, solicitada o specified route) TO (location,
especificada) A (emplazamiento, heliport, operating or movement
helipuerto, área de operaciones o area, active or inactive runway).
movimiento, pista activa o inactiva). AVOID (aircraft or vehicles)
EVITE (aeronave o vehículos)
Depto. Instrucción
180° al costado:
Fraseología Phraseologies
*-(identificación aeronave) SOLICITO *(aircraft call sign) REQUEST A 180° A
180° AL COSTADO SIDE RUNWAY
-(identificación aeronave) RECIBIDO, (aircraft call sign) ROGER, CLEARED
AUTORIZADO 180 AL COSTADO PISTA FOR 180, ASIDE RUNWAY (number)
(número) AUTORIZADO PARA (then) CLEARED TO LAND or (TOUCH
ATERRIZAR o (TOQUE Y DESPEGUE) o AND GO) or (GO AROUND) (as
(PASE DE LARGO) (según se requiera) required).
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Emergencias:
Fraseología Phraseologies
*-(identificación AD/AP) *(AD/AP identification) (aircraft call
(identificación aeronave) DECLARO sign) REPORT EMERGENCY (if able,
EMERGENCIA (si se puede, motivo) reason) POSITION (significant point)
POSICIÓN (punto significativo) REQUEST (runway, ground support,
SOLICITO (pista, ayuda, etc.) etc.)
-(identificación aeronave) RECIBIDO, (aircraft call sign) ROGER, RUNWAY
PISTA (número) VIENTO (detalles) (number) wind (details) QNH
QNH (detalles), APOYO TERRESTRE (details), GROUND SUPPORT IS ON
INFORMADO WAY.
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
FRASEOLOGIA RADAR.
Identificación de aeronave:
Fraseología Phraseologies
-NOTIFIQUE RUMBO (Y NIVEL DE REPORT HEADING (AND FLIGHT
VUELO) (o ALTITUD) LEVEL) (o ALTITUDE)
-CONTACTO RADAR [posición] RADAR CONTACT [position]
-SIN CONTACTO RADAR (motivo). NOT YET IN RADAR CONTACT
(REANUDE (o CONTINÚE) PROPIA (reason), (RESUME) (or CONTINUE)
NAVEGACIÓN); OWN NAVIGATION);
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Fraseología Phraseologies
-GUÍA VECTORIAL PARA VECTORING FOR (type of pilot-
APROXIMACIÓN (tipo de ayuda interpreted aid) APPROACH RUNWAY
interpretada por el piloto) PISTA (number)
(número)
-GUÍA VECTORIAL PARA VECTORING FOR VISUAL APPROACH
APROXIMACIÓN VISUAL PISTA RUNWAY (number) REPORT
(número) NOTIFIQUE PISTA (o RUNWAY (or FIELD) IN SIGHT
CAMPO) A LA VISTA
-GUÍA VECTORIAL PARA (ubicación VECTORING FOR (positioning in the
en el circuito) circuit)
-POSICIÓN (número de) KILÓMETROS POSITION (number of) KILOMETRES
(o MILLAS) DESDE (punto de (or MILES) FROM (reference point)
referencia) VIRE IZQUIERDA (o TURN LEFT (or RIGHT) HEADING
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
EJEMPLOS DE FRASEOLOGÍA.
VUELO VFR:
Aeronave de matrícula CC-SLA que es un C182 (Cessna 182), que se
encuentra en el aeródromo de Tobalaba (SCTB) y en la loza del club
aéreo de Santiago con plan de vuelo visual local con práctica de
toque y despegue.
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Tobalaba Tower: SLA, roger, enter left traffic pattern runway 19,
report downwind.
CC-SLA: LA.
CC-SLA: LA.
Depto. Instrucción
CC-SLA: LA.
CC-SLA: LA.
Depto. Instrucción
CC-SLA: LA.
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
VUELO IFR:
Un avión con distintivo de llamada (callsing) LXP257 en puente 24
de SCEL con plan de vuelo instrumental hacia Concepción.
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Depto. Instrucción
Bibliografía.
- Documento 4444 ATM/501 OACI
- DAP 11-35
International Virtual Aviation Organisation División Chile
Depto. Instrucción
www.ivaochile.org