You are on page 1of 1

Reseña/resumen

En este trabajo se analiza la manera en que la literatura de lengua alemana y la


argentina, desde la década de 1950 hasta fines del siglo XX, retoman un asunto
literario legado por una larga tradición europea: el mito fáustico. El estudio de una
selección de obras narrativas y dramáticas producidas en un mismo lapso temporal en
dos literaturas muy alejadas desde lo lingüístico, geográfico y cultural permite dilucidar
los respectivos procesos de simbolización literaria, sus manifiestas diferencias y
también sus afinidades que se explican, en gran medida, por la presencia de
hipotextos comunes considerados clásicos en ambos sistemas literarios. En este
sentido se percibe la importancia de tres textos fundamentales de la tradición fáustica
tanto en Alemania como en Argentina: La Historia von Dr. Johann Fausten (1587),
Faust de Johann Wolfgang von Goethe (1808-1832) y Doktor Faustus de Thomas
Mann (1947).
Las obras alemanas seleccionadas evidencian el impacto que los acontecimientos
histórico-políticos tuvieron sobre la producción literaria desde la posguerra y la forma
decididamente crítica en que los autores abordan uno de los mayores mitos literarios
de su cultura, objeto de diversas instrumentalizaciones ideológicas desde principios
del siglo XX. Los escritores argentinos, por su parte, también reelaboran el asunto
europeo, ampliamente establecido en la literatura nacional, utilizándolo en muchos
casos como “mediador cultural” tanto para interpretar elementos propios de la cultura
europea desde su propia situación geográfico-histórica como para leer críticamente la
realidad local. En ambos casos el problema de la modernidad occidental se identifica
con la historia del hombre que vende su alma al demonio.

Gustavo Giovannini: Doctor en Letras, se desempeña actualmente como Profesor


Adjunto en la Cátedra de Literatura Alemana de la Facultad de Filosofía y
Humanidades de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina). Es miembro de la
Asociación Argentina de Germanistas y de la Asociación Latinoamericana de
Germanistas. Participó en reuniones de especialistas y en congresos en universidades
de Argentina, Brasil, Venezuela y México. Sus ámbitos de especialización son los
estudios de literatura comparada, la literatura alemana del siglo XX y la traducción
literaria. Artículos académicos y traducciones de su autoría han sido publicados en
ámbitos nacionales e internacionales. Algunos títulos recientes son: “Inaccesibilidad y
silencio. La figura de Martin Heidegger en dos obras literarias contemporáneas”
(2009), “Metafísica, escepticismo y conocimiento: Fausto en la narrativa argentina
contemporánea” (2010), “Goethe in kritischen Texten J. L. Borges” (2013).

You might also like