Professional Documents
Culture Documents
El ESPAÑOL DE INTERNET
Este nuevo canal de difusión de la lengua ejerce una influencia clara sobre el código:
- Supone la incorporación al léxico castellano de palabras nuevas relacionadas con este
campo.
- El código utilizado en los mensajes por Internet ha ido sufriendo modificaciones, de tal
manera que podemos hablar de un subcódigo propio de los usuarios de Internet. Veámoslo.
El campo léxico-semántico se ve muy afectado por el lenguaje informático y algunos de los
fenómenos que se producen son:
1. Las palabras adquieren nuevas acepciones: navegar, red, bajar (se) o descargar.
2. Se introducen en las lenguas préstamos crudos: hardware, software…
3. Se crean términos paralelos confusos: e-mail, Emilio.
4. Se forman nuevas palabras con prefijos procedentes del mundo informático como ciber
(cibercafé, ciberespacio…), hiper (hipertexto, hipervínculo…), etc.
5. También hay sufijos utilizados para formar nuevas palabras. Tal es el caso de la
terminación –ear, empleada para crear verbos como chatear, formatear, etc; o el sufijo – izar,
que genera verbos, como informatizar, digitalizar, inicializar…
Tema 5. Lengua Curso 2012-2013
6. Se utilizan la acronimia y las siglas para introducir neologismos: módem, bit, WWW
(World Wide Web), http ( hipertext transfer protocol)…
7. Uso frecuente de las estructuras apositivas: página web, lector CD-ROM…
El subcódigo de Internet
La lengua en Internet presenta un uso peculiar del idioma que se caracteriza por ser un nivel
informal y muy cercano a la lengua oral. No se trata de un código distinto pero sí es un uso
especial caracterizado por la economía de las palabras, la relajación estilística e incluso la
incorrección en algunas ocasiones.
· En el chat se utilizan recursos propios de la función apelativa y expresiva como vocativos,
imperativos u otras fórmulas de mandato, interrogaciones, interjecciones...Abundan las frases
entrecortadas, incompletas.
La sintaxis tiende a simplificarse y por ello abunda poco la subordinación y los conectores. El
léxico incluye términos de la jerga juvenil.
· En el correo electrónico se aprecian rasgos de oralidad y de nuevo observamos la
condensación y la elipsis, aunque es menos informal que el chat.
2
Tema 5. Lengua Curso 2012-2013