You are on page 1of 2

Neste jornal, mencionamos a véspera de Natal nos Champs-Élysées em Paris.

Bem, na Alemanha,
os fogos de artifício devem ser ouvidos à meia-noite.
Dans ces journal, on a évoque, le Reveillon dans les Champs-Élysées au Paris. Eh bien, en
Allemagne ce sont les pétards qui devreint ses faire entendre à minuit.
On a évoqué, dans ce journal, le réveillon sur les Champs-Élysées à Paris. Et bien, en Allemagne,
ce sont les pétards qui devraient se faire entendre à minuit.
Sim, é uma tradição no país, e é uma tradição que não é sem risco, porque muitas vezes há
acidentes. Isso levanta o debate sobre a necessidade ou não de banir esses fogos de artifício.
Oui, c’est une tradition dans le pays, mas c’est une tradition qui n’est pas san risque, car il y a
souvent des accidents. Cela demande le débat sur la necéssité ou non de interdités les feux
d’artifice.
Oui, c’est une tradition dans le pays, et c’est une tradition qui n’est pas sans risque, car il y a
souvent des accidents. Cela relance le débat sur la nécessité ou non d’interdire ces pétards.
Três dias por ano, os três dias antes da véspera de Ano Novo, os fogos de artifício estão
disponíveis gratuitamente na Alemanha, com sucesso. Os alemães compraram no ano passado
por 137 milhões de euros de fogos de artifício e foguetes coloridos de todos os tipos. Apenas
calibres muito grandes importados ilegalmente da Polônia são teoricamente proibidos.
Trois jour par an, les trois jours dernière le Reveillon de la Saint-Sylvestre, les pétards sont en
vente livre en Allemagne, avec succés. Les alemands ont acheté dans le dernière ans pour 137
millon d’euros des feux d’artifice et rocket coloreux en tout le genre. Seuls les très grand calibres
importer illegalement de la Polognhe sont interdit en theory.
Trois jours par an, les trois jours précédant le réveillon de la Saint-Sylvestre, les feux d’artifice sont
en vente libre en Allemagne, avec succès. Les Allemands ont acheté l’an passé pour 137 millions
d’euros de pétards et fusées colorées en tout genre. Seuls les très gros calibres illégalement
importés de Pologne sont en théorie interdits.
Os turistas que passaram o primeiro de janeiro em Berlim podem lembrar o barulho ininterrupto
dos fogos de artifício nas ruas da cidade, do anoitecer ao amanhecer. Ruído, toneladas de
resíduos na calçada no dia seguinte, partículas finas ultra poluentes, e especialmente dezenas de
dedos, mãos ou olhos perdidos a cada ano ... O preço da paixão dos alemães por fogos de artifício
é alto.
Les touristes qui à passé le 1re janvier en Berlin se souvienent sans doute le crepitement ininterrupt
de les pétards dans la rue de la ville, du tombée de la nuit au petit matin. Bruit, tonnes de decháts
à même le pavé le lendemain, fines particules ultre-polluents, e sourtut de dizaines des doits, des
mains ou des’eyeux perdu chaque anée. Le prix de la passion des allemands pour les pétards est
élévé.
Les touristes qui ont passé le 1er janvier à Berlin se souviennent sans doute du crépitement
ininterrompu des feux d’artifice dans les rues de la ville, de la tombée de la nuit au petit matin.
Bruit, tonnes de déchets à même le pavé le lendemain, particules fines ultras-polluantes, et surtout
des dizaines de doigts, de mains ou d’yeux perdus chaque année... Le prix de la passion des
Allemands pour les feux d’artifice est élevé.
Alguns municípios como Hanôver, Düsseldorf ou Stuttgart estão tentando banir ou instalar áreas
sem fogos de artifício. Até mesmo Berlim planeja banir fogos de artifício selvagens, muito em
detrimento da polícia, que não vê como impor tal restrição.
Quleques municipés comme Hanôver, Dusseldorf ou Stuttgart esseyent l’enterdit ou demarquer
des espace san feux d’artifice. Quand même Berlin à planfenir l’interdir les pétards sauvage, ces
en dom au grand dam de la police, qui ne vois pas comme faire respecter une telleinterdir talle
restriccion.
Quelques municipalités comme Hanovre, Düsseldorf ou Stuttgart tentent l’interdiction ou
l’instauration de zones sans feux d’artifice. Même Berlin envisage d’interdire les feux d’artifice
sauvages, au grand dam de la police, qui ne voit pas comment faire respecter une telle restriction.

You might also like