You are on page 1of 11

SPETTACOLO TEATRALE

A TRIP TO UK

N PERSONAGGI NOME

1 MADRE ing LIZ

2 PADRE ing BOB

3 FIGLIO ing PETER

4 FIGLIA ing ROSEMARY

5 ZIO ing JIMMY

6 ZIA ing MELANIE

7 TASSISTA ing

8 RECEPTIONIST ing

DIRETTORE DEL CORO


9
o FATHER CHRISTMAS

10 MADRE ita

11 PADRE ita ETTORE BE

12 FIGLIO ita

13 FIGLIA ita

14 NONNA ita

15 NONNO ita

16 CORISTA 1 carols

17 CORISTA 2 carols
18 CORISTA 3 carols

19 CORISTA 4 carols

20 CORISTA 5 carols

21 CORISTA 6 carols

22 CORISTA 7 carols

23 CORISTA 8 carols

24 TRADUTTORE 1

25 TRADUTTORE 2

26 TRADUTTORE 3

27 TRADUTTORE 4

28 TRADUTTORE 5

29 TRADUTTORE 6

30 TRADUTTORE 7

31 MONUMENTO 1 BIG BEN

32 MONUMENTO 2 TOWER BRIDGE

33 MONUMENTO 3 BUCKINGHAM PAL.

34 MONUMENTO 4 AMM. NELSON

35 MONUMENTO 5 TOWER OF LONDON

36 MONUMENTO 6 LONDON EYE

37 MONUMENTO 7 H. OF PARLIAMENT

38 PRESENT. DELLE SCENE


39 VIGILE (BOBBY)

40 FIORAIA (FLORIST)

41 RAGAZZA

42 RAGAZZO

43 CORISTA London Bridge

44 CORISTA London Bridge

45 CORISTA London Bridge

46 CORISTA London Bridge

47 CORISTA London Bridge

48 CORISTA London Bridge

49 CORISTA London Bridge

50 CORISTA London Bridge

51 CORISTA London Bridge

52 CORISTA London Bridge

53 ROYAL GUARD

54 traduttore 8

TRAMA:
Alice e PETER sono fidanzati e per le feste natalizie decidono di far
incontrare le loro famiglie organizzando un viaggio a Londra dove abita la
famiglia di lui.
Durante la rappresentazione ascolterete dialoghi sia in inglese che in
italiano e vi presenteremo alcuni dei monumenti e simboli più significativi
della capitale britannica.
Buona visione e … enjoy the show!

SCENA 1
I due fidanzati parlano al telefono circa l’arrivo all’aeroporto di Londra .

Alice (compone il numero) 44 20 5638992


Liz Hello, Liz speaking.
Alice Hello, I’m Alice. May I speak to Peter please?
Liz Hi darling! PETER!! Come here! Alice’s on the phone!
Peter Hi my love. How are you? Are you ready to fly to London?
Alice Yes yes! We’ll arrive at Heathrow at 5 p.m.
Peter Perfect. See you at the airport. Bye bye
Alice See you soon Peter. Bye bye

SCENA 2
La famiglia italiana arriva all’aeroporto di Heathrow di Londra dove li
attende il fidanzato. Lui e la fidanzata si avviano all’hotel, mentre gli altri
5 prendono un taxi. Durante il viaggio vedono alcuni dei monumenti più
interessanti della città.

Alice Dai muovetevi. Peter sarà arrivato!


Mamma Eccoci, eccoci, i bagagli pesano sai!

nonno È grande questo aeroporto. Come hai detto che si


chiama?
Fratello Heathrow nonno, col TH : Heathrow!
Nonna Ma l’albergo è qui vicino?
Papà No, dobbiamo arrivare a Londra e ci vuole circa un’ora.
Peter Alice! Hi Everybody! Tutto bene? Welcome to England!
Fratello Ma quello è il nostro BLACK CAB? Wow, è enorme!
mamma Cos’è un black cab? Ahhh, un taxi! Allora ci vediamo
all’hotel Alice, Peter!
nonna Ma lo sai parlare bene l’inglese tu?
nonno Tranquilla, vedrai che arriveremo sani e salvi a Londra!
Peter/Alice Ciao! A dopo! See you! (Salutano tutti)
tassista Good evening! Where to?
fratello we’re going to Hilton Hotel, London.
tassista Hop in! No problem.
narratore one hour later … - un’ora dopo ...
tassista Look on your left: this is Buckingham Palace!
Buck.Palace I’m Buckingham Palace, the official residence of the
Queen Elizabeth. There are 775 rooms and a large
ballet room.
traduttore 1 Sono il Buckingham Palace, la residenza ufficiale della
regina Elisabetta. Ci sono 775 stanze e una grande sala
da ballo.
Royal Guard I’m the Royal Guard. I take part in this awesome
ceremony with a noted Band and every day there are a
lot of tourists come to watch us.
traduttore 8 Sono la guardia reale. Partecipo a questa spettacolare
cerimonia con una famosa banda musicale e ogni giorno
tantissimi turisti ci vengono ad ammirare.
papà Ma siamo sopra un ponte ora!
Tower Bridge I’m Tower Bridge or London Bridge and I open up for
big boats flowing on River Thames.
traduttore 2 Sono il Tower Bridge o London Bridge e mi apro per far
passare le barche grandi che navigano sul fiume Tamigi.
coro/balletto ”London Bridge is falling down”
tassista On your left you can see the Big Ben and the House of
Parliament.
Big Ben I’m the Big Ben, the most famous clock of the world. My
hour is connected to Greenwich, the meridian zero.
traduttore 3 Sono il Big Ben, l’orologio più famoso del mondo. Il mio
orario è collegato a Greenwich, il meridiano zero.
House of Parl. I’m the House of Parliament. The members of the British
Government work here and make the laws of the United
Kingdom.
traduttore 4 Sono la sede del parlamento. Qui lavorano i membri del
governo britannico e promulgano le leggi per il Regno
Unito.
nonna Guardate! La ruota panoramica!
London EYE I’m the London Eye, a Big wheel 135 meters high with
32 capsules that can hold 25 people each. From here
you can see all of London.
traduttore 5 Sono il London Eye, una ruota panoramica alta 135
metri con 32 cabine che possono ospitare 25 persone
ciascuna. Da qui si può ammirare tutta Londra.
nonno Guardate! Che bella piazza!
fratello Quello lassù è l’ammiraglio Nelson.
Adm. Nelson I’m Admiral Nelson. I won the battle of Trafalgar over
Napoleon in 1805. Now my statue is on the top of a high
column in Trafalgar Square.
traduttore 6 Sono l’ammiraglio Nelson. Ho vinto la battaglia di
Trafalgar contro Napoleone nel 1805. Ora la mia statua
è in cima ad un’alta colonna in Trafalgar Square.
tassista We are almost there. Look, the Tower of London.
Tower of Lon. I’m the Tower of London and I was a prison in the past.
Now I’m a Museum where you can see the Crown
Jewels.
traduttore 7 Sono la Torre di Londra e in passato ero una prigione.
Ora sono un museo dove potete ammirare i gioielli della
corona.
tassista Here you are. Hilton hotel.
mamma Ohh! Finalmente siamo arrivati.
papà È stato un lungo viaggio ma abbiamo visto dei posti
bellissimi! (Il taxi esce di scena)

SCENA 3
All’hotel la famiglia fa il check-in alla reception e si ritira in camera per la
notte.

Alice Ehi! Finalmente siete arrivati!


Peter So, come on, take your bags. (Entrano tutti nell’hotel)
Receptionist Good evening!
Alice Hello, we have a reservation for tonight.
Receptionist Can I have your name, please?
papà _______________ family
Receptionist Yes, I found it. Three double rooms for five nights. These
are the keys, rooms 25,26,27. Can I have your passports
please?
Fratello Here they are.
Receptionist Thank you. Enjoy your stay!
Alice Thank you. Bye Peter, see you tomorrow.
Peter Goodnight everybody.

SCENA 4
La mattina dopo la famiglia italiana fa un giro per Londra e cerca un
fioraio dove comprare una Stella di Natale che porterà a casa della
famiglia inglese.

Papà Brr che freddo, meno male che non piove. Andiamo dai
Wilson allora?
mamma Guardate! Ci sono i cori di Natale. Fermiamoci ad
ascoltare dai!
CORISTI carols (canti)
nonno Che bravi e che bei canti. Proprio un’atmosfera
natalizia.
mamma Allora adesso troviamo un fioraio per comprare la stella
di Natale da portare a casa di Peter.
fratello Ora chiedo al Bobby. (Entra il vigile)
Excuse me, can you tell me where is a flower shop,
please?
BOBBY Yes. Look, go straight on along this street and, at the
traffic lights, turn right in Saint Mary Street. The flower
shop is next to the supermarket.
fratello Thank you very much! Seguitemi, sempre dritto poi al
semaforo a destra.
mamma Speriamo di non arrivare in ritardo!
Alice (entra dalla fioraia col fratello) Good morning.
Florist Good morning. How can I help you?
Alice Have you got the plant “Poinsettia”?
Florist Yes, of course. It’s a beautiful plant! Congratulations for
the choice.
fratello How much is it?
Florist It’s 10 pounds 50 p.
fratello Here they are. Thank you. Merry Christmas!
Florist Merry Christmas to you too. (Alice e il fratello escono)
Nonno Allora, dov’è casa di Peter?
Nonna Possiamo andare a piedi o prendiamo uno di quegli
autobus a due piani?
Papà Si chiamano DOUBLE DECKER BUS, sono tipici di Londra.
Mamma Alice diceva che non era lontano da qui.
Nonna Chiedete indicazioni a quei ragazzi.
Papà Excuse me, how do we get to Oxford street?
Ragazza Ah, it’s not far from here, sir.
Ragazzo Cross the road then go straight on. At the park turn left
and go along Queen Mary road. At the second street
turn right.
Ragazza That’s Oxford Street, you can not go wrong!
Papà Thank you very much!
Ragazza Your welcome! merry Christmas!
Ragazzo

SCENA 5
A casa di Peter si preparano le ultime cose in attesa che arrivino gli ospiti
per il pranzo di Natale. La tradizione inglese prevede alcuni piatti tipici
come il tacchino ripieno, i cavoletti di Bruxelles, le patate al forno, alcune
salse alla menta o alla frutta, salsicce avvolte nel bacon e per dolce il
famoso Christmas Pudding a base di frutta secca, uva sultanina, ciliegie e
brandy. Inoltre usano indossare delle coroncine e aprire dei pacchetti
sorpresa.

Melanie Liiiiiiz! Where are you! Is the turkey ready?


Liz Yes, Malanie yes. Can you help me please? Come here.
Melanie I’m coming!
Rosemary The table is complete. Oh no! The crackers! Where are
the crackers Peter?!
Peter Keep calm Rosemary. The crackers are in the box near the
Christmas tree.
Bob Are you sure they are 12 (twelve)?
Peter (prendono la scatola) 1, 2, 3 … 12. Yes dad!
Rosemary
Melanie Jimmy!! Where are the paper crowns?
Jimmy In the basket in the kitchen. Can you put them on the
table? I’m putting the star on the Christmas tree.
Melanie 1, 2, 3 … 12. Ok. There are all.
Bob So, this is the menu for today:
ROAST TURKEY
ROAST POTATOES
PIGS IN BLANKETS
BRUSSELS SPROUTS
MINT AND CRANBERRY SAUCES
CHRISTMAS PUDDING
Liz I hope everything will be ok! The pudding!! I forgot to put
the cherries on the top! Rosemary!!
Rosemary Yes mum, I can do it. It will be delicious!
(suona il campanello) DIN DON
TUTTI (si salutano)
LIZ (prende la scatola con le coroncine) One moment, please.
Put it on your head.
TUTTI (si mettono le coroncine)
Jimmy (prende il cesto con i crackers) Take. One for you, one for
you, ...
TUTTI (si mettono in fila con le braccia incrociate tenendo i
crackers e tirano)
MERRY CHRISTMAS!!!
canto/ballet JINGLE BELL ROCK

You might also like