You are on page 1of 12

Wörterverzeichnis

Der Freistaat Bayern.

 Andere: Otro
 Bedeckt: Cubierto.
 Beide: Ambos, los (las) dos.
 Berühmt: De renombre, mentado, afamado, renombrado,
conspicuo, de cartel, ínclito, sonado, insigne – célebre, famoso.
 Bunt: Colorido, colorista, de muchos colores, multicolor,
versicolor, variopinto, abigarrado.
 Daneben: Al lado.
 Das Bauen: La construcción, la edificación.
 Das Bauernhaus: Casa de campo, casa rústica.
 Das Bild: El cuadro, la imagen, la efigie, el cromo.
 Das Bundesland: Estado federado.
 Das Ereignis: El evento, el acontecimiento, la incidencia, el
acaecimiento.
 Das Feld: El campo, la casilla.
 Das Gebäude: La edificación, el edificio, la casa, la fábrica, el
inmueble.
 Das Märchenschloss: Castillo de cuento, palacio de hadas.
 Das Rezept: La receta, receta médica.
 Das Schloss: Castillo, cerradura, alcázar.
 Das Tal: El valle.
 Das Treibhaus: El invernadero, el invernáculo.
 Davon: de eso, del que, de la que, de lo que.
 Der Angang: El comienzo, el principio, el brote – a principios de.
 Der Ausländer: El extranjero.
 Der Darsteller: El descriptor – el actor, la actriz, el intérprete.
 Der Dom: La catedral.
 Der Einwohner: El habitante, el morador, el vecino.
 Der Freistaat: Estado libre.
 Der Hügel: El cerro, la colina, el collado, el montículo, la loma.
 Der König: El rey.
 Der Sattel: silla de montar, el anticlinal, el sillín, el anticlinorio.
 Der See: El lago – el o la mar.
 Der Stock: El piso, la planta, el palo, el bastón, el báculo, las
existencias.
 Der Verbinder: El conector, elemento de unión, la unión.
 Der Verkaufsstand: Puesto de venta, el tenderete, el puesto.
 Der Wald: La selva, el bosque, la floresta.
 Die Achterbahn: Montaña rusa.
 Die Blaubeere: El arándano.
 Die Brombeere: La mora, zarzamora.
 Die Fläche: El plano, el ras, el rodal, la superficie, el área.
 Die Hauptstadt: La capital.
 Die Himbeere: La frambuesa.
 Die Kirche: La iglesia.
 Die Landschaft: La campiña, el paisaje.
 Die Musikkapelle: Banda de música, la parranda, la rondalla, la
orquesta.
 Die Walfrüchte: Frutas del bosque.
 Geheim: Clandestino, sigiloso, oculto, recóndito - secreto.
 Gemeinsam: Común, en común, juntos, colusorio,
conjuntamente, conjunto, al alimón.
 Hingegen: En cambio, al contrario, por el contrario, por otra
parte.
 Hoch: Elevado, alto, agudo, suma, excelso.
 Lassen: Dejar algo, renunciar a algo, dejar algo atrás, poner
tierra de por medio a algo.
 Liegen: Estar ubicado, estar emplazado – yacer.
 Lustig: Eromista, gracioso, divertido, jocoso, bufón, cómico,
festivo, irrisible, jovial, pocholo.
 Lutherisch: Luterano.
 Meisten: El (que) más, mayoría.
 Nämlich: A saber de, es decir, esto es, señaladamente.
 Naturlandschaft: Paisaje natural.
 Nur: Solamente, solo, simplemente, nomás, nada más,
puramente, nada más que, a secas.
 Rund: Redondo, redondear algo.
 sogar: Incluso, hasta, aun.
 Sogennante: Denominado, llamado.
 Sowie: Además de, como, como también, tan pronto como –
así como, en cuanto – a medida que.
 Sowieso: En cualquier caso, de todos modos.
 Spannend: Emocionante, intrigante, tenso, apasionante,
cautivador, interesante.
 Typisch: típico, característico.
 Ungefähr: Alrededor de, aproximado, aproximadamente,
aproximativo, cerca de, algo así como, a vueltas de algo.
 Unterschiedlich: Diferente, distinto, de diferente manera,
heteróclito.
 Vielleicht: Quizás, a lo mejor, tal vez, acaso, de pronto,
probablemente, igual, capaz.
 Wunderbar: Maravilloso, milagroso, portentoso, prodigioso,
fenomenal, fantástico.
Auf dem Land.

 Aber: Pero, mientras que, empero, mas.


 Absteigen – abgestiegen: Desmontarse, hospedarse.
 Antwortet – geanwortet: Contestar a alguien.
 Aussehen - ausgesehen: Tener (buena/mala) cara, verse
(bien/mal).
 Beantworten: Contestar – responder algo.
 Beschreiben: Describir algo/alguien.
 Besonderer: Especial, particular.
 Bestanden: Aprobado.
 Bestimmt: Seguramente, cierto, determinado, específico, fijo,
precisamente, contado.
 Daneben: Al lado.
 Das Einzige: La única cosa, lo único.
 Das Mädchen: La chiquilla, muchacha, chica.
 Das Schwein: El puerco, cerdo, cochino, chancho.
 Das Tier: La bestia, el animal, el bicho.
 Das Wissen: El conocimiento, el saber.
 Das züchten: La cría.
 Denken – gedacht: Pensar.
 Der Bauerhof: la granja, la finca.
 Der Eizelgänger: El solitario.
 Der Erfinder: El inventor, el coinventor.
 Der Keller: La bodega, el sótano.
 Der Typ: El tipo, el tío, el pinganilla.
 Deshalb: Por eso, por ello, a ese fin, por consiguiente, por tanto.
 Die Erfindung: El invento, la invención.
 Die Haustür: Puerta de la casa.
 Die Kuh: La vaca.
 Die Lust: Las ganas, placer, deleitación.
 Enfernt: Alejado, lejano, a lo lejos, distanciado, distante,
ausente.
 Erfunden: Inventar algo, fantasear algo, hallar algo, inventarse
algo, ingeniar algo, forjar algo.
 Etwas: Algo, un tanto.
 Folgende: Consiguiente.
 Genug: Suficiente, bastante.
 Gestehen - gestanden: confesar algo a alguien.
 Glauben: Pensar algo, entender algo. Opinar, estimar, creer en
algo.
 Hübsch: Lindo, bonito, guapo, pacholo, cuco, chulo.
 Langweilig: Aburrido, soso, muermoso, tedioso, insípido,
soporífero, fome, caima.
 Lassen: Dejar algo.
 Plötzlich: De pronto, de repente, brusco, repentino,
repentinamente, de la noche a la mañana, ab brupto, en seco,
súbito, de rebato, sin más ni más.
 Richtig: Bueno, cierto, bien, correcto, justo, verdadero,
conveniente, debido, oportuno, justamente, correctamente, fiel,
acertado.
 Schlank: Esbelto, delgado, menudo.
 Schreien – geschrien: Gritar, exclamar, vocear, levantar la voz.
 Seither: Desde entonces.
 Sofort: De inmediato, enseguida, inmediatamente, ya, ahora
mismo, ahorita.
 Stellen – gestellt: Colocar, manipular algo.
 Überhaup nicht: En absoluto, para nada.
 Überhaup: Generalmente, sobre todo.
 Umgeschaud: Mirar alrededor .
 Verschieden: Diferente, diverso, otro, distinto.
 Wachsen: Crecer, aumentarse, engrosarse.
 Zirka: Aproximadamente.
 Züchten: Cultivar algo, criar algo.
Wo ist Her Bart?

 Aufwachen: Despertarse, desvelarse.


 Ausschalten – ausgeschaltet: Desactivar, apagar, deshabilitar
algo.
 Begrüssen – Begrüsst: Saludar a alguien
 Besorgt sein: Estar preocupado.
 Bleiben-Gebliben: Permanecer.
 Comisch: Extraño.
 Das Feld: Campo.
 Das Fenster: Ventana.
 Das Pech: mala suerte.
 Davor: Por ello. Antes, delante.
 Der Polizeibeamte: Agente de policía.
 Der Vorhang: Cortina.
 Der Vorhang: Cortina.
 Die Stimme: Voz.
 Die Tür: La puerta.
 Die Verabredung: La cita, compromiso.
 Erklären - Erklärt: Explicar algo.
 Gefahr: Peligro.
 Glauben - geglaubt: Creer algo.
 Gucken - geguckt: Mirar hacia algo/alguien.
 Hängen - gehangen: Colgar.
 Herum: Alrededor.
 Klingelte – geklingelt: Tocar el timbre.
 Komisch: Extraño, cómico, raro, irrisible.
 Kümmern- gekürmmert: Cuidar de alguien.
 Mögen – gemocht: Gustar, querer algo/alguien.
 Niemand: Nadie.
 Rauskommen - Rausgekommen: Salir.
 Sicher: Seguro.
 Stellen - gestellt: poner algo.
 Streiten - Gestritten: Pelear.
 Verschwinden - werschwunden: Desaparacer.
 Versuchen - versuchr: Intentar algo.
 Wahnsinning: Loco.
 Wieso: Por qué.
 Wissen - Gewusst: Saber algo.
Bei Herrn Bart

 Abschliessen – abgeschlossen: Cerrar algo con llave.


 Aufschreiben – Aufgeschrieben: Apuntar algo.
 Blättern – Geblättert: Hojear algo.
 Chaotisch: Caótico.
 Das Dach: El techo.
 Das Heft: El cuaderno.
 Davon: De eso, del que.
 Der Boden: El piso.
 Der Notizblock: Block de notas.
 Der Revolutionär/in: Revolucionario/a.
 Die kleidung: La ropa.
 Die Meinung: Opinión.
 Die Schublade: La gaveta.
 Drehen – gedreht: Girar, revolver, volver algo.
 Durch: a través de.
 Eigentlich: En el fondo.
 Entführen – Entführt: Secuestrar algo/alguien.
 Erfahren: Experto.
 Flink: Ágil.
 Halten – Gehalten: aguantar, sostener, apuntar, mantener algo.
 Handgeschrieben: Escrito a mano.
 Klettern – Geklettert: Escalar algo.
 Liegen – gelegen: Estar ubicado.
 Mitnehmen – mitgenommen: llevarse algo/a alguien.
 Rein: Entrar.
 Schau!: ¡Mira!
 Sicherlich: Seguramente.
 Still: Quieto.
 Überall: Por todas partes.
 Umdrehen – umgedreht: Volverse, darse la vuelta, tornarse.
 Umgekehrt: inverso, al revés.
 Umwerfen – umgeworfen: Derribar/tumbar algo.
 Unordentlich: Desordenado.
 Verschwinden – verschwunden: Desaparecer.
 Wahrscheinlich: Probable, probablemente.
Wunder!

 Anhalten – angehalten: Detenerse.


 Bald: pronto, dentro de poco, presto.
 Blitztchnell: rápido como un rayo.
 Darüber: sobre ello.
 Das Aussehen: aspecto, físico.
 Der Fahrersitz: Asiento del conductor.
 Die Angst: Temor a algo.
 Die Basis: La base
 Die Entdeckung: descubrimiento, hallazgo.
 Die Haut: El cutis.
 Die Waldfrüchte: Fruta salvaje.
 Die Zutat: Ingrediente.
 Durch: a través de.
 Eincremen – eingecremt: Untar algo con algo.
 Entlang: A lo largo de.
 Erneut: De nuevo.
 Genauso: igual de, asimismo.
 Gennant: Apodado.
 Hoffentlich: ¡Ojalá!
 Lassen – Gelassen: Dejar/renunciar a algo.
 Losfahren- losgefahren: Salir, arrancar.
 Nie: Jamás, nunca, ninguna vez.
 Richten – gerichtet: apuntar algo a algo/a alguien.
 Rückwärts: atrás.
 Schnauze! : ¡Tranquilo!
 Selbst: Incluso o hasta.
 Setzen - gesetzt: Sentarse.
 Sitzen – Gesessen: Estar sentado.
 Sofort: de inmediato, en seguida.
 Sondern: Sino
 Stehen – gestanden: Estar de pie.
 Stolpern – gestolpert: trastabillar, dar un traspié.
 Vorbei: pasado.
 Weil: puesto que, ya que, porque, como, que.
 Wieder: nuevamente, otra vez, de nuevo.
 Züchten – Gezüchtet: Cultivar algo.
Entführt …

 Abschliessen – Abgeschlossen: Cerrar algo con llave.


 Auf der Suche nach: En busca de, en búsqueda de.
 Befragen – Befragt: interrogar, entrevistar a alguien.
 Bloss: solo, nada más, solamente, simplemente.
 Bringen - gebracht: Traer algo a alguien, aportar algo.
 Das Ergebnis: El resultado.
 Das Erkennen: El reconocimiento.
 Das Vertrauen: La confianza, el crédito.
 Denken - Gedacht: Pensar, encontrar, estimar.
 Der Preis: Precio.
 Die Dose: Lata, bote.
 Die Falte: Arruga, frunce, pliegue.
 Die Patsche: El aprieto.
 Die Reise: El viaje.
 Dumm: Tonto.
 Eigentlich: En el fondo, en realidad, de hecho, realmente.
 Erkennen-Erkannt: Reconocer algo/alguien.
 Erstaunlich: Alucinante, sorprendente.
 Herein! Adelante.
 Hierher: aquí, para acá, más acá.
 In der Patsche sitzen: Estar en un apuro.
 Kennen- gekannt: Conocer algo/alguien.
 Lassen- gelassen: dejar algo.
 Mixte – Gemixt: Mezclar algo
 Oft: Frecuentemente, a menudo, mucho.
 Schreien – Geschrien: Gritar algo.
 Seltsam: Extraño, raro, curioso.
 Stören – Gestört: Molestar a alguien.
 Umarmen – umarmt: Abrazar a alguien.
 Unglaublich: Increíble.
 Verdienen - verdient: ganar, embolsar algo.
 Verschiedene: Varios/as.
 Vertrauen-vertraut: confiar en algo/alguien.
 Voll: lleno, completamente, a tope.
 Wahrschleinlich: Probable, probablemente.
 Zart: Delicado, tierno, fino, frágil.
 Zwingen – Gezwungen: Obligar a alguien a algo.
Wo ist Christina?

 Allein: A solas, exclusivo, solo.


 Anstarren – angestarrt: Mirar fijamente algo/alguien.
 Aufpassen - aufgepasst: Poner atención.
 Auslandisch: Extranjero.
 Bloss: Solo, nada más, solamente.
 Bringen – gebracht: traer algo.
 Dafur: A cambio, para ello.
 Das Aussehen: aspecto, físico, cara.
 Der Akzent: El acento.
 Der Keller: Bodega, sótano.
 Der Mörder: Homicida.
 Der Vogt: Alcalde.
 Die Angst: Temor a algo.
 Die Ecke: Esquina, ángulo, rincón.
 Die Gier: Avidez, codicia.
 Die Schublade: El cajón.
 Die Sorge: Preocupación.
 Die Störung: La molestia.
 Entgegen: En contra, hacia.
 Erinnern-errinnert: Acordarse.
 Ernst: Serio.
 Erschrocken: Asustado.
 Gefahrlich: Peligroso.
 Geschäftsmänner: Hombres de negocios.
 Hierher: Aquí, para acá, más acá.
 Hoffen – gehofft: Tener esperanza en algo/alguien.
 Holen – Geholt: Ir a buscar algo/alguien.
 In Ordnung: De acuerdo.
 Jedenfalls: En cualquier caso, de todas formas, sea como sea,
de todos modos, en todo caso.
 Küssen – Geküsst: Besar.
 Lachen - gelacht: Reír.
 Lassen - gelassen: Dejar algo, renunciar a algo.
 Liegen – gelegen: Estar ubicado.
 Passieren – passiert: Pasar, ocurrir, suceder.
 Raus: Fuera.
 Sanft: Suave.
 Schlank: Esbelto.
 Sogar: Incluso.
 Stimmen: Ser cierto, estar bien.
 Tun – getan: Hacer algo.
 Überall: Por todas partes.
 Umschauen-umgeschaut: Mirar alrededor.
 Verdammt! Carajo!
 Verlieren – verloren: Perder algo/alguien.
 Verstecken - versteckt: Ocultar algo.
 Völlig: Plenamente.
 Weit: Lejos.
 Wütend: Enojado.
 Zurückgehen – zurückgegangen: ir de regreso.
Eine Leidenschaft für die Chemie?

 Angucken – angeguckt: mirar algo/alguien, echar una mirada.


 Anlegen – angelegt: colocar algo.
 Beenden – beendet: acabar/concluir algo, poner término a
algo.
 Beobachten – beobachtet: Observar/mirar algo.
 Besorgt: Con preocupación, preocupado, alterado.
 Blass: Pálido.
 Blättern – geblättert: Hojear algo.
 Böse: Enfadado, enojado, malo, malvado.
 Das Böse: El mal / lo malo.
 Das Geräusch: El ruido, barullo, murmullo, alboroto, rumor,
tumulto, soplo.
 Das Landhaus: Casa de campo/rural.
 Das Rad: Rueda.
 Der Buschtabe: La letra.
 Der Entführer: secuestrador.
 Der Grund: la causa, fundamento, motivo, el porqué, razón.
 Der Raum: la habitación, cuarto, compartimiento, local, ámbito.
 Der Satz: Frase.
 Der Ton: El sonido, ruido, tono, el barro, la arcilla.
 Detailliert: Detallado, pormenorizado.
 Die Bewegung: Ejercicio.
 Die Handschellen: Las esposas.
 Die Leidenschaft: La pasión.
 Die Wahrheit: La verdad.
 Die Wirkung: El efecto, impacto, rendimiento.
 Die Zeile: La línea, el renglón, el barrido, la traza.
 Durch: Con la ayuda de/mediante/por/con/por medio de.
 Entführen – entführt: Secuestrar algo/alguien.
 Entgegen: Encontra (de),hacia, en oposición a.
 Erneut: De nuevo, nuevo.
 Gefährlich: Peligroso, grave, azaroso.
 Heben - gehoben: Elevar/alzar algo/alguien.
 Herstellen – hergestellt: Manufacturar/elaborar/producir algo.
 Hierher: aquí, para acá, más acá.
 Komentieren – kommentiert: Comentar algo.
 Lächeln – gelächelt: Sonreír.
 Lassen – gelassen: Dejar algo.
 Lassen – gelassen: Dejar/renunciar a algo, dejar algo atrás,
poner tierra de por medio a algo.
 Öffnet – geoffnet: Abrir/destapar algo.
 Plötzlich: De pronto, de repente, brusco, repentino,
repentinamente, de la noche a la mañana, abrupto, en seco,
súbito, de rebato, sin más ni más.
 Rennen – gerannt: Correr, carrerear.
 Richten – gerichtet: Ajustar algo.
 Setzen – gesetzt: Sentarse, posar, asentarse.
 Sonst: Por lo demás, más, normalmente, si no.
 Stark: Intenso, firme, fuerte.
 Tragen – getragen: Portar/gestar/sustentar/aguantar algo.
 Umgekehrt: Inverso, invertido, al revés, viceversa, a la/por
inversa.
 Unterbrechen – unterbrach: Suspender, entrecortar,
descontinuar, interceptar algo.
 Verschwinden – verschwunden: Desaparecer, desvanecerse.
 Vielleicht: Quizás, a lo mejor, tal vez, acaso, igual, capaz.
 Vorschlagen – vorgeschlagen: Proponer algo, sugerir algo.
 Wahrscheinlich: Probable, probablemente, verosímil.
 Weitere: Adicional, otro.
 Ziemlich: bastante, considerable, asaz.

You might also like