Professional Documents
Culture Documents
BOLIVAR”
FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS, GESTIÓN EMPRESARIAL E
INFORMÁTICA
COMUNICACIÓN
ELABORADO POR:
1. INTRODUCCIÓN
2. DESARROLLO
La Comunicación
Nivel subestándar
En este nivel de la lengua se ubican dos sub niveles que son formas de hablar en las
que no hay interés por el uso correcto de las palabras.
Lengua popular: Es utilizado generalmente por personas normales que se comunican sobre
temas de la vida diaria. Implica un grado de relajación del nivel coloquial.
Se caracteriza por:
Abundancia de adjetivos.
Hacer énfasis en cantidades imprecisas (muchísimos) o exageraciones (hacer más
calor que en un horno).
Uso de metáforas (anoche cayó rendida).
Abundancia de oraciones incompletas (si tú supieras…).
Uso frecuente de refranes y proverbios.
Predomina la función apelativa del lenguaje.
Lengua vulgar: Es el lenguaje utilizado por personas de un bajo nivel de instrucción o con
un vocabulario escaso.
Es un tipo de lenguaje que no se adapta a las situaciones. Es muy común de las jergas,
o tipo de lenguajes circunscrito a determinadas profesiones, oficios, deportes, etc.
Se caracteriza por:
Desconexión de la situación comunicacional.
Abuso de expresiones locales o regionales.
Uso de oraciones cortas.
Abuso de muletillas.
Uso de palabras incorrectas o incompletas.
Inversión de los pronombres personales.
Uso de obscenidades para describir la mayoría de las situaciones.
Ausencia de un orden lógico.
Uso de vulgarismos y barbarismos.
Abundancia de errores fonéticos, sintácticos y léxicos.
Nivel estándar
Al hablar de nivel estándar se habla de un dialecto que se utiliza en un territorio
determinado. Se concibe una forma de hablar y escribir como correcta, y se rechazan otras
formas de hacerlo.
Se trata de una lengua común a muchos individuos, pero con normas ortográficas específicas.
Nivel coloquial
Es un nivel del lenguaje que se usa en ambientes de suma confianza para el hablante
como en su entorno familiar, comunitario o de amistades muy cercanas.
Se caracteriza por:
Es de uso común y regular en la cotidianidad de la mayoría de las personas.
Es espontáneo.
Admite algunas incorrecciones.
Está colmado de expresiones afectivas, sensitivas y expresivas.
Incluye interjecciones y frases hechas.
Uso de repeticiones.
Uso de diminutivos, aumentativos y despectivos.
Admite improvisaciones
Es efímero.
Nivel superestándar
Es un nivel que no es común para muchos hablantes. Se subdivide los lenguajes culto,
técnico y científico:
Nivel culto: Es uno con mucho apego a las normas gramaticales y fonéticas de una
lengua. Es hablado normalmente por las personas más instruidas de la sociedad o en
situaciones de carácter tan formal que no admite errores, como una clase magistral o una
conferencia, por ejemplo.
Se caracteriza por:
Riqueza de vocabulario.
Precisión.
Dicción clara y entonación moderada.
Orden lógico de las ideas.
Tiempos verbales adecuados y precisos.
Abundancia de cultismos (palabras en griego o en latín).
Se cuida la pronunciación en el lenguaje oral.
La sintaxis y la gramática son impecables.
Nivel científico-técnico
Se trata de un lenguaje utilizado para hablar o escribir en un campo específico de la
ciencia o la cultura.
Su característica fundamental es que es compartido por la comunidad que lo usa, casi
de forma exclusiva.
También se caracteriza por:
Ser objetivo.
Ser preciso.
Tener orden lógico.
Apelar a la función referencial del lenguaje.
Poseer un sistema de símbolos propio.
Uso de helenismos, anglicismos y acrónimos.
Artes del lenguaje y la comunicación
La concepción del arte como lenguaje es una síntesis de diversas formas de entender
el fenómeno artístico, entre las que destacan la interpretación del arte como expresión y como
comunicación. Un cambio de rumbo se inscribe a principios de siglo, cuyas líneas de fuerza
fueron, en el ámbito artístico, la crisis de la pintura, la escultura y la arquitectura
tradicionales; el auge de nuevas artes como la fotografía y el cine; la irrupción de las
vanguardias y la aparición de la semiología, ciencia dedicada al estudio de los signos.
En la década de los sesenta se incrementó el interés por el concepto de arte como
lenguaje y se impulsó la búsqueda de lo distintivo de las artes respecto a otros sistemas de
signos, ya fuese el lenguaje hablado cotidiano o el empleado por los medios de comunicación
de masas. Desde el estructuralismo o la semiótica, el marxismo o el psicoanálisis, se procuró
captar lo más específico de cada una de las artes, analizando las obras artísticas de acuerdo
con la teoría de los signos y tratando de detectar su organización y funcionamiento con
métodos tomados de la lingüística, de la psicología, de la teoría de la imagen o de las ciencias.
Hoy, sin embargo, aun asumiendo valiosas aportaciones de estos ensayos, debe
ponerse de manifiesto que es equívoco identificar el arte con el lenguaje. Si bien en las artes
pueden aislarse ciertos elementos susceptibles de ser analizados con los instrumentos y
categorías de la teoría de los signos, por otro lado, se tropieza con aspectos propios y
diferenciados que muestran la diversidad e irreductibilidad de la estructura artística a la del
lenguaje cotidiano o científico. La actividad artística hace del material de cada arte una
especie de trabajo de laboratorio. El arte tradicional, a causa de su carácter de representación,
suele ser más asimilable a los sistemas comunicativos, mientras que el contemporáneo, sobre
todo la pintura, instaura un campo significativo mucho más amplio y descontrolado.
El arte no es primariamente comunicativo, como lo es, por ejemplo, un mensaje
publicitario, sino que, ante todo, es significativo, como se aclarara al tratar del significado de
las artes. El arte se acerca o se aleja, según las épocas, de la comunicación, pero su
organización formal y significado potencial no suelen abarcarse de una sola vez. Es
significativo que la obra de arte, pueda cambiar de función: las obras mágicas y religiosas,
vaciadas de sus significados originarios, ven potenciada la ambigüedad de los artísticos; los
objetos primitivos o utilitarios se enriquecen estéticamente a medida que pierden su función.
El arte invierte ciertos usos del lenguaje cotidiano o visual y concede primacía a la función
estética.
La ética en el lenguaje y la comunicación
Los griegos utilizaban dos términos distintos para referirse en un caso a lo que
nosotros llamamos "ética" y en otro a lo que nosotros llamamos "costumbre".
Actualmente los primeros que estudian son la sociología, la etnología, la antropología
o la psicología, mientras que las segundas son el objeto propio de la ética o moral en tanto
disciplinas filosóficas.
En el lenguaje corriente hay dos usos de la palabra ética. En algunos casos se la
emplea como sustantivo y en otros como adjetivo. Cuando se le usa como sustantivo "la
ética" o la moral" se da a entender un saber específico dentro de las disciplinas humanas que
tiene como objeto la fundamentación racional de lo que debe ser la responsabilidad del ser
humano para alcanzar lo bueno o lo recto.
Con frecuencia la palabra "ética" es empleada en el lenguaje corriente como un
adjetivo.
En realidad, este uso confuso de la palabra ética que se hace en el lenguaje vulgar
alude a la doble dimensión de las acciones humanas que tienen que ver con "el bien" o "lo
bueno".
De ahí entendamos por "ética o filosofía moral “La disciplina filosófica que reflexiona
de forma sistemática y metódica sobre el sentido, validez y licitud (bondad-maldad) de los
actos humanos individuales y sociales en la historia.
Los mensajes no trabajan de forma aislada; interaccionan con la mente, el sistema
cultural y el imaginario social.
La trama de los mensajes, sus influencias y sentidos que repercuten en la percepción
y lo moral.
El problema a afrontar, es de qué modo cambia la relación de los usuarios con lo real
y la representación.
El estudio de los efectos de la comunicación es uno de los investigadores de la comunicación,
vienen dada por tipos de efectos, las cuales reconocemos de la siguiente manera:
Efectos Cognitivos: son aquellos que se refieren a las actitudes, creencias y valores de las
personas.
Efectos Afectivos: implican una modificación de los sentimientos y emociones.
Efectos Conductuales: son los que afectan a las reacciones de las personas.
3. CONCLUSIONES
4. RECOMENDACIONES
Profundizar en el conocimiento del pensamiento adquirido desde la concepción, para
establecer la importancia que este tiente en la vida del ser humano.
Reconocer la importancia que tiene el lenguaje con respecto al pensamiento y cuando
este puede ser o no ser indispensable para el hombre.
Formular desafíos lingüísticos para demostrarla importancia del lenguaje
Realizar ejercicios intelectuales a grupos de individuos de diferentes edades.
5. GLOSARIO
Alfabeto semítico: utilizaban los griegos, por lo general se admite que es el primer
alfabeto conocido. Surgió en lo que hoy es siria y palestina entre el 1700 a. cristo y el 1500
a. cristo. Aparece como una combinación de los símbolos cuneiformes y jeroglíficos;
algunos signos podrían proceder de otros sistemas emparentados con ellos como la escritura
cretense e hitita. el alfabeto semítico solo tenía 22 consonantes.
Cognitivo: perteneciente o relativo al conocimiento.
Comunicación: acción y efecto de comunicar, trato, correspondencia entre personas.
cualquier medio de enlace, como: canales, vías y otros.
Emular: imitar las acciones de otro procurando igualarlas e incluso excederlas.
Enunciados: secuencia finita de palabras delimitada por pausas muy marcadas, que
puede estar constituida por una o varias oraciones.
Ética: se define como la ciencia de la moral, es decir; un estudio ordenado y
fundamentado de las normas de conducta humana, regidos por la ley.
Filología: es el estudio científico de la lengua y literatura de un pueblo a través de la
crítica de los textos escritos.
Fonético: dicho de un alfabeto, de una ortografía o de un sistema de trascripción: que
trata de representar los sonidos con mayor exactitud que la ortografía convencional.
Conjunto de los sonidos de un idioma. estudio acerca de los sonidos de uno o varios idiomas,
sea en su fisiología y acústica, sea en su evolución histórica
Fonetización: (relativo al sonido o que lo representa)
Fonológico: perteneciente o relativo a la fonología
Grafías: conjunto de letras o signos que se emplea para representar sonidos.
Léxico: perteneciente o relativo al léxico. Diccionario de una lengua. vocabulario,
conjunto de las palabras de un idioma, o de las que pertenecen al uso de una región, a una
actividad determinada, a un campo semántico dado, etc. caudal de voces, modismos y giros
de un autor. diccionario de la lengua griega.
Lingüística: estudia el lenguaje: origen, evolución y características de los sonidos y
grafías que se utilizan al hablar.
Moral: relativo a las costumbres o a las reglas de conducta. que es de la apreciación del
entendimiento o de la conciencia.
Morfología: parte de la biología que trata de la forma de los seres orgánicos y de las
modificaciones o transformaciones que experimenta. Parte de la gramática que se ocupa de
la estructura de las palabras.
Pedagogía: ciencia que se ocupa de la educación y la enseñanza. en general, lo que
enseña y educa por doctrina o ejemplos.
Pictografías: (escritura simbólica)
Pragmático: perteneciente o relativo al pragmatismo. disciplina que estudia el lenguaje
en su relación con los usuarios y las circunstancias de la comunicación. Ley emanada de
competente autoridad, que se diferenciaba de los reales decretos y órdenes generales en las
fórmulas de su publicación.
Psicológicos: perteneciente o relativo a la psique. perteneciente o relativo a la psicología.
Semántica: perteneciente o relativo a la significación de las palabras. |estudio del
significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones, desde un punto de vista
sincrónico o diacrónico.
Signos: signo es todo aquello que sirve para transmitir una información.
Sintáctico: perteneciente o relativo a la sintaxis
Sociolingüística: perteneciente o relativo a la sociolingüística. Disciplina que estudia las
relaciones entre la lengua y la sociedad.
Sonidos: conjunto de vibraciones que pueden estimular el órgano del oído, valor y
pronunciación de las letras. hablando de las palabras, significación que tienen en sí.
Tipología: actividad, y resultado de tal actividad, consistente en comparar las lenguas
para clasificarlas y establecer entre ellas relaciones, genealógicas o no, según las afinidades
que se adviertan entre los rasgos de sus sistemas fonológico, morfológico y sintáctico.
Vinculo: sujeción de los bienes, con prohibición de enajenarlos, a que sucedan en ellos
los parientes por el orden que señala el fundador, o al sustento de institutos benéficos u obras
pías. Se usa también hablando del conjunto de bienes adscritos a una vinculación
BELICHÓN, M., Riviére, A.y Igoa, J. (1996) Psicología del lenguaje. Investigación
y teoría. Madrid: Editorial Trota.
BERLO, D. (2000) El proceso de la comunicación. Introducción a la teoría y a la
práctica Buenos Aires: Ateneo.