You are on page 1of 278

Prólogo, Contenido

Introducción en ProTool 1

Primeros pasos en ProTool 2


SIMATIC HMI ProTool integrado en
SIMATIC STEP 7 3
ProTool Configurar y editar proyectos 4
Configurar equipos gráficos
Técnicas de configuración 5
Manual de usuario
Comprobar el proyecto 6
Documentar y administrar
proyectos 7
Sugerencias para una
configuración eficiente 8

Anexo, Índice

Número di pedido
6AV6594-1BA06-0AE0

Edición 12/01
A5E00149247
Indicaciones técnicas de seguridad
Este manual contiene indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad así como
para evitar daños materiales. De acuerdo al grado de peligro, las indicaciones están representadas
de la siguiente manera:

Peligro
significa que se producirá la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las medidas de
precaución correspondientes.

Advertencia
significa que se puede producir la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las
medidas de precaución correspondientes.

Cuidado
con triángulo de advertencia significa que se puede producir una leve herida corporal si no se
cumplen las medidas de precaución correspondientes.

Cuidado
sin triángulo de advertencia significa que se puede producir un daño material si no se cumplen las
medidas de precaución correspondientes.

Atención
significa que se puede producir un evento o estado no deseado si no se toma en consideración la
indicación respectiva.

Indicación
es una información muy importante acerca del producto, del uso del producto o de la parte
respectiva de la documentación que se debe resaltar.

Personal calificado
La puesta en funcionamiento y el servicio de este software deberán ser realizados únicamente por
personal cualificado. En el sentido de las indicación técnicas en razón de la seguridad, personal
cualificado son aquellas personas que tiene la capacidad de observar los estándares de la
tecnología de seguridad en la aplicación de este software en instalaciones.

Uso de acuerdo a lo especificado


Tener en consideración lo siguiente:

Advertencia
El equipo debe ser utilizado en los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción
técnica y únicamente en combinación con los equipos y componentes de otros fabricantes
recomendados o autorizados por Siemens.
La puesta en funcionamiento no será autorizada hasta que se haya verificado que la máquina en la
que se va a montar este componente cumple con los reglamentos de la norma 89/392/EWG.
El servicio perfecto y seguro del producto presupone un transporte, almacenamiento, colocación y
montaje adecuados, así como un manejo y conservación cuidadosos.

Marcas
Las marcas registradas de Siemens AG están indicadas en el prólogo. Las demás designaciones
en este tipo de letra pueden ser marcas cuyo empleo por parte de terceros, para sus fines, puede
infringir los derechos de los titulares.

Pie de imprenta
Redacción y editor: A&D PT1 D1

Copyright Siemens AG 2001 All rights reserved Exención de responsabilidad


La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y la comunicación Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordancia descrita para el
de su contenido, no están autorizados, a nos ser que se obtenga el consentimiento hardware y el software. Sin embargo, es posible que se den algunas desviaciones
expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización de los daños. que nos impiden tomar garantía completa de esta concordancia. El contenido de esta
Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patentes publicación está sometido a revisiones regularmente y en caso necesario se incluyen
o de inscripción de modelos de utilidad. las correcciones en la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.
Siemens AG
Bereich Automation & Drives
Geschäftsgebiet SIMATIC HMI  Siemens AG 2001
Postfach 4848, D-90327 Nuernberg Sujeto a cambios sin previo aviso.
Siemens Aktiengesellschaft Número di pedido 6AV6594-1BA06-0AE0
Edición 12/01 Prólogo

1Prólogo

Objetivo
Este documento forma parte de la documentación del software de
configuración ProTool CS. Ofrece toda la información necesaria para crear y
trabajar con proyectos.

Documentación
• Manual de usuario ProTool (este documento)
El manual de usuario se suministra en edición impresa y está dirigido a los
ingenieros de desarrollo. El manual de usuario contiene los fundamentos
para la configuración, una descripción detallada de los objetos que se
pueden configurar y ejemplos de uso.
• Instrucciones de instalación
El manual de instalación se suministra en edición impresa. Está dirigido a
los administradores de sistemas encargados de la instalación del software
de configuración ProTool CS en PCs.
• Manual de usuario de ProAgent/PC y de ProAgent/MP
El manual se suministra en edición impresa junto con ProAgent/PC y
ProAgent/MP. Está dirigido a los programadores encargados de configurar
diagnósticos de proceso específicos en cada instalación para la detección y
solución de errores.

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


A5E00149247 i
Prólogo Edición 12/01

Notación
Diversos formatos de caracteres le ayudan a orientarse en el texto:
"Sistema de destino" > Los puntos del menú se representan entre comillas.
"ProTool" separándose los distintos niveles mediante una
flecha. Se indica siempre el trayecto entero hacia el
punto del menú.
Cuadro de diálogo Los nombres de cuadros de diálogo, campos y
"Avisos" botones de comando se representan asimismo entre
comillas.

Historial
Esta documentación describe la configuración de equipos con display gráfico
con ProTool.
Las diferentes ediciones de la documentación se corresponden con las
siguientes versiones de producto:
Edición 07/94 Válida para ProTool hasta la versión 1.31, inclusive.
Edición 09/95 Ampliaciones de funciones y revisión de la redacción
Válida para ProTool desde la versión 2.0.
Edición 09/96 Inclusión del OP 37.
Válida para ProTool desde la versión 2.5.
Edición 04/97 Ampliaciones de funciones e inclusión del TP 37.
El software funciona bajo Windows 95.
Válida para ProTool desde la versión 3.0.
Edición 10/97 Ampliaciones de funciones e inclusión del OP 27 y TP 27.
El software funciona bajo Windows 95 y Windows NT desde la
versión 4.0.
Válida para ProTool desde la versión 4.0.
Edición 07/98 Ampliaciones de funciones y revisión de la superficie de
software.
Válida para ProTool desde la versión 5.0.
Edición 01/99 Ampliaciones de funciones y revisión de la redacción del
Manual.
El software funciona bajo Windows 95, Windows 98, Windows
NT desde 4.0.
Válida para ProTool desde la versión 5.1.
Edición 12/99 El software funciona bajo Windows 95/98, Windows 2000 y
Windows NT desde 4.0.
Válida para ProTool desde la versión 5.2.
Edición 12/01 Válida para ProTool desde la versión 6.0.

Marcas
Las siguientes denominaciones son marcas de Siemens AG:
• •
® ®
SIMATIC MP 270
• •
® ®
SIMATIC HMI ProAgent
• •
® ®
SIMATIC Multi Panel ProTool
• •
® ®
SIMATIC Multifunctional Platform ProTool/Lite
• •
® ®
SIMATIC Panel PC ProTool/Pro

®
HMI

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


ii A5E00149247
Edición 12/01 Prólogo

Customer and Technical Support


Se puede ubicar a escala mundial a cualquier hora del día:

Nuernberg
Johnson City

Singapur

SIMATIC Hotline

A escala mundial (Nuernberg) A escala mundial (Nuernberg)


Technical Support Technical Support
(FreeContact) (no es gratuito, sólo con SIMATIC
Card)
Hora local: Lun.-Vier. 7:00 a 17:00 Hora local: Lun.-Vier. 0:00 a 24:00
Teléfono: +49 (180) 5050-222 Teléfono: +49 (911) 895-7777
Fax: +49 (180) 5050-223 Fax: +49 (911) 895-7001
E-Mail: techsupport@ GMT: +01:00
ad.siemens.de
GMT: +1:00
Europa / Africa (Nuernberg) EE. UU. (Johnson City) Asia / Australia (Singapur)
Autorización Technical Support and Technical Support and
Authorization Authorization
Hora local: Lun.-Vier. 7:00 a 17:00 Hora local: Lun.-Vier. 8:00 a 19:00 Hora local: Lun.-Vier. 8:30 a 17:30
Teléfono: +49 (911) 895-7200 Teléfono: +1 423 461-2522 Teléfono: +65 740-7000
Fax: +49 (911) 895-7201 Fax: +1 423 461-2289 Fax: +65 740-7001
E-Mail: authorization@ E-Mail: simatic.hotline@ E-Mail: simatic.hotline@
nbgm.siemens.de sea.siemens.com sae.siemens.com.sg
GMT: +1:00 GMT: -5:00 GMT: +8:00

Los idiomas que se hablan en las Hotlines de SIMATIC son generalmente


alemán e inglés – En la Hotline de la Autorización se habla además francés,
italiano y español.

Otros soportes
Si existen preguntas de índole técnico dirigirse por favor al interlocutor de
Siemens en la representación u oficinas correspondientes.

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


A5E00149247 iii
Prólogo Edición 12/01

Servicios Online de SIMATIC Customer Support


El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionales
sobre los productos SIMATIC mediante los servicios Online:
• Recibirá informaciones generales actuales
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic
• Informaciones sobre productos y Downloads (descargas) que pueden ser
útiles en su aplicación:
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic-cs y
– por medio del Bulletin Board System (BBS) en Nuernberg (SIMATIC
Customer Support Mailbox) con el número de teléfono
+49 (911) 895-7100.
Para llamar al Mailbox utilice un módem que tenga hasta V.34
(28,8 kBaud), cuyos parámetros hayan sido ajustados de la siguiente
manera:
– 8, N, 1, ANSI o
– llame por medio de ISDN (x.75, 64 kBit).
• En nuestra base de datos de interlocutores encontrará sus interlocutores
locales para Automation & Drives
– en Internet bajo http://www3.ad.siemens.de/partner/search.asp

Información actual acerca de ProTool


• Encontrará información general sobre ProTool en las siguientes páginas de
Internet:
– http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_00/products/software/pro_tool/inde
x.htm y
– http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_76/products/software/pro_tool/inde
x.htm (en inglés).
• El servicio de asistencia online de ProTool, que proporciona respuestas a
preguntas frecuentes (FAQs) e información sobre piezas de recambio, así
como consejos y trucos, se encuentra también en Internet. Puede
descargar de Internet actualizaciones de firmware, aplicaciones útiles o
Service Packs.

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


iv A5E00149247
Edición 12/01 Prólogo

Documentación de SIMATIC HMI


Este manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La tabla le
muestra dónde encontrar y qué informaciones.

Documentación Grupo de Contenido


destinatarios
Primeros pasos Principiantes En esta documentación es usted guiado
Instrucciones pasos a paso en la configuración de
abreviadas una imagen con diversos objetos,
un cambio de imagen,
un aviso.
Esta documentación está disponibles
para
Equipos con display de líneas
Equipos con display gráfico
Sistemas basados en Windows
ProTool Proyectista Suministra informaciones para trabajar
Configurar sistemas con el software de configuración.
basados en Windows Contiene
Manual del usuario informaciones acerca de la instalación,
bases de la configuración,
descripción detallada de objetos y
funciones programables.
Esta documentación es válida para
sistemas basados en Windows
ProTool Proyectista Suministra informaciones para trabajar
Configurar equipos con con el software de configuración.
display gráfico Contiene
Manual del usuario informaciones acerca de la instalación,
bases de la configuración,
descripción detallada de objetos y
funciones programables.
Esta documentación es válida para
unidades de operación con displays
gráficos.
ProTool Proyectista Suministra informaciones para trabajar
Configurar equipos con con el software de configuración.
display de líneas Contiene
Manual del usuario informaciones acerca de la instalación,
bases de la configuración,
descripción detallada de objetos y
funciones programables.
Esta documentación es válida para
unidades de operación con displays de
líneas.
ProTool Proyectista Suministra informaciones en el
Ayuda Online ordenador de configuración durante el
trabajo con ProTool. La ayuda Online
incluye
¿Qué es esto?
instrucciones y ejemplos detallados
informaciones detalladas
todas las informaciones del manual del
usuario

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


A5E00149247 v
Prólogo Edición 12/01

Documentación Grupo de Contenido


destinatarios
ProTool/Pro Runtime Operarios de Describe la instalación del software de
Manual del usuario puesta en servicio, visualización ProTool/Pro RT así como la
usuarios puesta en funcionamiento y el manejo
del software en sistemas basados en
Windows.
Protección del software Operarios de El software de visualización ProTool/Pro
Instrucciones de puesta puesta en servicio, Runtime está protegido por los Derechos
en servicio usuarios de la Propiedad Intelectual. Estas
instrucciones contienen informaciones
sobre la instalación, reparación y
desinstalación de autorizaciones.
Ejemplo de aplicación Principiantes Con ProTool se suministran ejemplos de
Instrucciones de puesta configuración con los correspondientes
en servicio programas de control. Esta
documentación describe cómo
cargar los ejemplos en la unidad de
operación y en el control,
manejar los ejemplos y
poder ampliar el acoplamiento en el
control para su aplicación.
SIMATIC Panel PC 670 Operarios de Describe la unidad de ordenador y la
Manual del equipo puesta en servicio, unidad de operación del SIMATIC Panel
SIMATIC Panel PC 870 usuarios PC 670.
Manual del equipo
SIMATIC Panel PC IL
Manual del equipo
Manuales del equipo: Operarios de Describe el hardware y el manejo en
MP 270 puesta en servicio, general de los equipos basados en
MP 270B/OP 270/TP usuarios Windows:
270 instalación y puesta en marcha,
MP 370 descripción del equipo,
TP 170B/OP 170B manejo,
TP 170A conexión de control, impresora y
TP 070 ordenador de configuración,
mantenimiento y reparación.
OP 37/Pro Operarios de Describe el hardware, la instalación así
Manual del equipo puesta en servicio, como el montaje de ampliaciones y
usuarios opciones del OP 37/Pro.
TP 27, TP 37 Operarios de Describe el hardware y el manejo en
Manual del equipo puesta en servicio, general de los equipos:
OP 27, OP 37 usuarios instalación y puesta en servicio,
Manual del equipo descripción del equipo,
OP 25, OP 35, OP 45 conexión de control, impresora y
Manual del equipo ordenador de configuración,
modos de servicio
OP 7, OP 17 manejo,
Manual del equipo descripción de las imágenes estándar
OP 5, OP 15 suministradas y su utilización,
Manual del equipo montaje de opciones,
TD17 Manual del mantenimiento y sustitución de piezas de
equipo repuesto

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


vi A5E00149247
Edición 12/01 Prólogo

Documentación Grupo de Contenido


destinatarios
OP 3 Operarios de Describe el hardware del OP 3, el
Manual del equipo puesta en servicio, manejo en general y el acoplamiento al
usuarios, control SIMATIC S7.
programadores
PP7, Operarios de Describe el hardware, la instalación y la
PP17 Manual del puesta en servicio, puesta en servicio del Push Button Panel
equipo usuarios PP7 y PP17.
Comunicación Programadores Suministra informaciones sobre el
Manual del usuario acoplamiento de unidades de operación
orientadas a líneas y a gráficos a los
siguientes controles:
SIMATIC S5,
SIMATIC S7,
SIMATIC 500/505,
controladores para otros controles
Esta documentación describe:
la configuración y los parámetros que
son necesarios para el acoplamiento de
los equipos al control y a la red, así como
las áreas de datos de usuario que sirven
para el intercambio de datos entre
unidad de operación y control.
Comunicación para Programadores Suministra informaciones sobre el
sistemas basados en acoplamiento de sistemas basados en
Windows Windows a los siguientes controles:
Manual del usuario SIMATIC S5,
SIMATIC S7,
SIMATIC 500/505,
SIMATIC WinAC,
SIMOTION
controladores para otros controles
Esta documentación describe:
la configuración y los parámetros que
son necesarios para el acoplamiento de
los equipos al control y a la red,
las áreas de datos de usuario que sirven
para el intercambio de datos entre
unidad de operación y control.
Otros controles Programadores Suministra informaciones sobre el
Ayuda Online acoplamiento de las unidades de
operación a controles como, p. ej.
Allen-Bradley,
GE Fanuc,
LG (Lucky Goldstar) GLOFA GM,
Mitsubishi,
Modicon Modbus,
OMRON,
OPC,
Telemecanique.
Con la instalación de los controladores
se instala también la correspondiente
ayuda Online.

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


A5E00149247 vii
Prólogo Edición 12/01

Documentación Grupo de Contenido


destinatarios
ProAgent for OP Proyectista Suministra las siguientes informaciones
Manual del usuario sobre el paquete de opciones ProAgent
(diagnóstico de procesos)
configurar el diagnóstico de procesos
ProAgent/MP y específico de la instalación,
ProAgent/PC
establecer errores del proceso, localizar
Manual del usuario la causa del error y eliminar errores o
fallos,
adaptar las imágenes de diagnóstico a
sus propias exigencias.

ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos


viii A5E00149247
Edición 12/01 Contenido

Contenido

1 Introducción en ProTool .................................................................. 1-1


1.1 Sumario de la documentación................................................................ 1-3
1.1.1 ProTool para la gama completa de equipos SIMATIC HMI ................... 1-3
1.1.2 ProTool para sistemas basados en Windows ........................................ 1-4
1.1.3 ProTool para equipos con display gráfico .............................................. 1-6
1.1.4 ProTool para equipos con displays de líneas......................................... 1-7

2 Primeros pasos en ProTool ............................................................. 2-1


2.1 Iniciar ProTool ........................................................................................ 2-1
2.2 Configurar equipos con display gráfico .................................................. 2-2
2.3 Notas referentes al ordenador de configuración .................................... 2-3

3 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7........................................... 3-1


3.1 Manera de iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7 .................................... 3-3

4 Crear y editar proyectos .................................................................. 4-1


4.1 Reflexiones principales sobre la confección de un proyecto ................. 4-1
4.2 Definir la filosofía de operación .............................................................. 4-3
4.3 Componentes de un proyecto de ProTool.............................................. 4-5
4.4 Objetos en la ventana de proyectos....................................................... 4-6
4.5 Pasos para la confección de un proyecto .............................................. 4-7
4.6 Protocolos del control ............................................................................. 4-8
4.7 Puntero de área...................................................................................... 4-9
4.8 Distribución de la imagen en la unidad de operación .......................... 4-11
4.9 Indicaciones sobre la configuración del panel táctil ............................. 4-14
4.10 Editar proyectos.................................................................................... 4-16
4.10.1 Proyectos convertibles ......................................................................... 4-17
4.10.2 Copiar objetos: con rango superior al proyecto e interno del proyecto 4-18
4.10.3 Reemplazar proyecto y partes de proyecto.......................................... 4-21
4.10.4 Deshacer y restaurar acciones............................................................. 4-23
4.10.5 Deshacer última acción ........................................................................ 4-25
4.10.6 Restaurar última acción........................................................................ 4-25
4.11 Consultar informaciones del proyecto .................................................. 4-26
4.11.1 Indicación en la ventana "Referencia cruzada".................................... 4-26
4.11.2 Indicación bajo "Información del proyecto" .......................................... 4-27
4.12 Ejemplo para la creación de proyectos ................................................ 4-29
4.12.1 Manera de crear un proyecto de OP 37 ............................................... 4-29
4.12.2 Manera de convertir un proyecto de OP 25 ......................................... 4-30

5 Técnicas de configuración .............................................................. 5-1


5.1 Crear imágenes ...................................................................................... 5-2
5.1.1 Objetos de la imagen en ProTool........................................................... 5-5
5.1.2 Superficie individual de proyecto en ProTool ......................................... 5-7
5.2 Configurar elementos de visualización................................................... 5-8
5.2.1 ¿Qué es un texto estático?..................................................................... 5-9
5.2.2 ¿Qué es un semigráfico? ..................................................................... 5-10
5.2.3 Gráficos ................................................................................................ 5-11
5.2.4 ¿Qué es un campo de salida? ............................................................. 5-12
5.2.5 ¿Qué es una visualización de curvas?................................................. 5-13

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 ix
Contenido Edición 12/01

5.2.6 ¿Qué es una barra? ............................................................................. 5-14


5.2.7 ¿Qué es un avisador óptico?................................................................ 5-15
5.3 Configurar elementos de operación ..................................................... 5-16
5.3.1 ¿Qué es un campo de entrada?........................................................... 5-17
5.3.2 ¿Qué es un campo de entrada/salida combinado? ............................. 5-18
5.3.3 ¿Qué es una tecla de funciones?......................................................... 5-19
5.3.4 ¿Qué es un botón de comando?.......................................................... 5-21
5.3.5 Utilizar el botón de comando como tecla directa ................................. 5-24
5.3.6 Botones de comando con función fija .................................................. 5-25
5.4 Utilizar variables ................................................................................... 5-26
5.4.1 Propiedades de variables ..................................................................... 5-27
5.4.2 Actualizar variables .............................................................................. 5-29
5.4.3 Ejemplos para configurar variables ...................................................... 5-30
5.4.4 Detalles para configurar variables........................................................ 5-32
5.5 Multiplexar ............................................................................................ 5-34
5.5.1 Multiplexar una barra............................................................................ 5-35
5.5.2 Multiplexar curvas................................................................................. 5-36
5.5.3 Multiplexar variables de curvas ............................................................ 5-37
5.5.4 Multiplexar campos de entrada/salida.................................................. 5-38
5.5.5 Ejemplo para multiplexar ...................................................................... 5-39
5.6 Listas de símbolos................................................................................ 5-40
5.7 Confeccionar gráficos........................................................................... 5-41
5.8 Crear curvas ......................................................................................... 5-42
5.8.1 Detalles para configurar curvas............................................................ 5-44
5.9 Configurar avisos.................................................................................. 5-46
5.9.1 Visualización de estados de servicio y de proceso.............................. 5-46
5.9.2 Componentes de avisos ....................................................................... 5-47
5.9.3 Propiedades de avisos ......................................................................... 5-49
5.9.4 Acuse de avisos ................................................................................... 5-50
5.9.5 Activación de un puerto / relé ............................................................... 5-51
5.9.6 Ajustes para clases de avisos .............................................................. 5-52
5.9.7 Avisos del sistema................................................................................ 5-53
5.9.8 Protocolizar avisos ............................................................................... 5-54
5.9.9 Configurar una impresora para la unidad de operación....................... 5-54
5.9.10 Visualización de los avisos en la unidad de operación ........................ 5-55
5.9.11 Contenido del buffer de avisos ............................................................. 5-56
5.9.12 Tipo de la visualización de avisos (ventana de avisos
o línea de avisos) ................................................................................. 5-58
5.9.13 ¿Qué indica el indicador de avisos? .................................................... 5-59
5.9.14 Áreas de comunicaciones para avisos................................................. 5-60
5.9.15 Procedimiento de aviso ........................................................................ 5-61
5.9.16 Ejemplos para configurar avisos .......................................................... 5-78
5.10 Utilizar funciones .................................................................................. 5-88
5.10.1 Eventos para la activación de funciones .............................................. 5-89
5.10.2 Parámetros de funciones...................................................................... 5-91
5.10.3 Combinación de varias funciones ........................................................ 5-93
5.10.4 Botones de comando con función fija .................................................. 5-94
5.10.5 Visualización de fecha y hora............................................................... 5-95
5.10.6 Ejemplo para configurar una función.................................................... 5-96
5.11 Crear recetas ...................................................................................... 5-102
5.11.1 Configurar una receta......................................................................... 5-105
5.11.2 Transferir los registros de datos ......................................................... 5-108
5.12 Guiar al operador................................................................................ 5-110
5.12.1 Texto de ayuda en la unidad de operación ........................................ 5-111
5.12.2 Iconos para teclas de funciones locales............................................. 5-112

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


x A5E00149247
Edición 12/01 Contenido

5.12.3 Visualizar/ocultar objetos.................................................................... 5-112


5.12.4 Atributos dinámicos ............................................................................ 5-113
5.12.5 Evaluar el manejo de teclas ............................................................... 5-113
5.12.6 Diodos luminiscentes en la unidad de operación............................... 5-114
5.12.7 Autorizaciones de manejo .................................................................. 5-115
5.13 Configurar en idiomas ajenos............................................................. 5-117
5.13.1 Requisitos del sistema para idiomas ajenos ...................................... 5-117
5.13.2 Idiomas en ProTool ............................................................................ 5-118
5.13.3 Idiomas de los proyectos estándar y avisos del sistema ................... 5-120
5.13.4 Juegos de caracteres dependientes del idioma................................. 5-122
5.13.5 Asignación del teclado dependiente del idioma ................................. 5-123
5.13.6 Textos de referencia........................................................................... 5-124
5.13.7 Pasos para el proyecto multilingüe .................................................... 5-125
5.13.8 Intercambio de textos con traductores ............................................... 5-127
5.13.9 Requisitos para la configuración en idiomas asiáticos....................... 5-129
5.13.10 Limitaciones en proyectos en idiomas asiáticos ................................ 5-129

6 Comprobar el proyecto .................................................................... 6-1


6.1 Transferir el archivo de proyecto ejecutable .......................................... 6-2
6.2 Particularidades para transferencia MPI ................................................ 6-3
6.3 Acceso directo a valores en el control (Variable Estado/Control) .......... 6-4
6.4 Eliminar errores ...................................................................................... 6-5
6.4.1 Avisos de error al efectuar la generación............................................... 6-5
6.4.2 Avisos de error al efectuar la transferencia............................................ 6-6

7 Documentar y administrar proyectos ............................................. 7-1


7.1 Imprimir datos del proyecto .................................................................... 7-1
7.2 Administración de proyectos en caso de servicio integrado .................. 7-2
7.3 Administración de proyectos en servicio independiente ........................ 7-3
7.4 Limitaciones al imprimir .......................................................................... 7-6
7.5 Ejemplo para la documentación de proyectos ....................................... 7-7
7.5.1 Manera de crear una impresión individual ............................................. 7-7

8 Sugerencias para una configuración eficiente .............................. 8-1


8.1 Optimizar el rendimiento......................................................................... 8-1
8.2 Utilización óptima de los gráficos ........................................................... 8-2
8.3 Confeccionar gráficos............................................................................. 8-3
8.4 Bibliotecas en ProTool............................................................................ 8-4
8.5 Utilizar una variable en varios campos................................................... 8-6
8.6 Variables con decimales configurados................................................... 8-6
8.7 Sugerencias sobre el panel táctil ........................................................... 8-7

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 xi
Contenido Edición 12/01

Anexo

A Avisos del sistema HMI....................................................................A-1

B Referencia de imágenes estándar...................................................B-1

C Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC C-1

D Bibliotecas ........................................................................................D-1

E Abreviaturas......................................................................................E-1

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


xii A5E00149247
Edición 12/01 Introducción en ProTool

1 Introducción en ProTool

Configurar equipos con display gráfico

ProTool es el software de configuración innovador para la gama completa de


equipos SIMATIC HMI. Proyecte todos los equipos con el mismo software de
configuración. Independientemente del equipo de destino para el que cree su
proyecto, ProTool se presenta siempre con la superficie operativa con la que está
familiarizado.

Ejemplo de una estructura

Ejemplo: PC como ordenador de configuración, OP 37 como unidad de operación

ProTool es muy manejable

ProTool es una aplicación de Windows para Windows 95, Windows 98, Windows
2000 y Windows NT. Con la superficie operativa totalmente gráfica, sencillamente
haciendo clic con el ratón crea Vd. proyectos basados en símbolos y orientados
hacia el objeto. No son necesarios conocimientos especiales de programación.
Además, puede seguir utilizando las aplicaciones de Windows con las que está
familiarizado para, p. ej. incluir gráficos en su proyecto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 1-1
Introducción en ProTool Edición 12/01

ProTool/Pro es versátil

Los editores ofrecidos en ProTool pueden llamarse al mismo tiempo. Asimismo


puede abrir al mismo tiempo diversos proyectos, también equipos de destino
distintos, y transferir datos de un proyecto a través del portapapeles a otro
proyecto.
Además, ProTool se puede integrar en el software de configuración SIMATIC
STEP 7. Esto le permite seleccionar en ProTool símbolos y módulos de datos de
SIMATIC STEP 7 como variables. De este modo no sólo ahorra tiempo y dinero
sino que también evita los posibles errores por la entrada repetida.
Encontrará más información acerca de la configuración de ProTool con SIMATIC
STEP 7 en el apartado "Configurar con ProTool integrado en SIMATIC STEP 7".

Configurar Offline

Con ProTool crea y edita sus proyectos offline. El equipo de destino todavía no
estar disponible en ese momento. El ordenador de configuración representa los
datos del proceso configurados del modo en que se visualizarán posteriormente
en el equipo de destino.
Una vez concluida la fase de configuración puede transferir el archivo del proyecto
ejecutable desde el ordenador de configuración al equipo de destino.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


1-2 A5E00149247
Edición 12/01 Introducción en ProTool

1.1 Sumario de la documentación

La documentación de SIMATIC HMI se compone de varios manuales,


instrucciones y ayudas Online de acuerdo con el grupo de destinatarios. Este
capítulo le facilita una panorámica.

1.1.1 ProTool para la gama completa de equipos SIMATIC HMI

La gama de equipos SIMATIC HMI

La gama de equipos SIMATIC HMI es un conjunto completo de displays de texto,


paneles de operador, paneles táctiles y sistemas basados en Windows para un
manejo y supervisión eficientes de las máquinas. El rendimiento y el confort de los
equipos están adaptados con mucha precisión a sus requisitos.

Unidades de operación SIMATIC HMI

La gran ventaja: Vd. configura todos los equipos uno y el mismo software de
configuración.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 1-3
Introducción en ProTool Edición 12/01

1.1.2 ProTool para sistemas basados en Windows

Equipos

La documentación "Configurar sistemas basados en Windows de ProTool" le


informa sobre la configuración de los siguientes equipos:
• Panels
– TP 170A
– TP 170B
– TP 170B Color
– TP 270 (6" y 10")
– OP 170B
– OP 270 (6" y 10")
• Multi Panels
– MP 270B
– MP 270B TOUCH
– MP 270
– MP 370
– MP 370 TOUCH
• Panel PCs
– FI 25
– FI 45
– PC 670 10’’
– PC 670 12’’
– PC 670 15’’
– PC 670 12’’ TOUCH
– PC 670 15’’ TOUCH
– PC 870 12"
– PC 870 15"
– PC 870 15" TOUCH
– PC IL 70 12" TOUCH
– PC IL 70 15" TOUCH
• SINUMERIK Panels
– OP 010
– OP 012
– OP 015
• SIMOTION Panels
• PC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


1-4 A5E00149247
Edición 12/01 Introducción en ProTool

Ejemplo: MP 370

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 1-5
Introducción en ProTool Edición 12/01

1.1.3 ProTool para equipos con display gráfico

Equipos

La documentación "Configurar equipos con display gráfico de ProTool" le informa


sobre la configuración de las siguientes unidades de operación:
• Paneles de operador (OP) orientados a los gráficos
– OP 27
– OP 37
• Touch Panels (paneles táctiles)
– TP 27-6
– TP 27-10
– TP 37
• Equipos C7
– C7-626 (OP 25 con CPU integrada de S7)

Ejemplo: TP 37

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


1-6 A5E00149247
Edición 12/01 Introducción en ProTool

1.1.4 ProTool para equipos con displays de líneas

Equipos

La documentación "Configurar equipos con display de líneas de ProTool" le


informa sobre la configuración de las siguientes unidades de operación:
• Paneles de operador (OP) orientados a líneas
– OP 3
– OP 7
– OP 17
• Displays de texto
– TD 17
• Equipos C7
– C7-621 (OP 3 con CPU integrada de S7)
– C7-623 (OP 5 con CPU integrada S7)
– C7-624 (OP 15 con CPU integrada de S7)
– C7-633 (OP 7 con CPU integrada de S7)
– C7-634 (OP 17 con CPU integrada de S7)

Ejemplo: OP 7

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 1-7
Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


1-8 A5E00149247
Edición 12/01 Primeros pasos en ProTool

2 Primeros pasos en ProTool


quí aprenderá usted cómo iniciar ProTool, configurar sistemas basados en gráficos
y lo que debería observar al configurar.

2.1 Iniciar ProTool

Iniciar ProTool

Después de la instalación de ProTool, en el "Menú Inicio" encontrará la carpeta


"Simatic" con los siguientes símbolos (iconos):
ProTool Pro CS V6.0
Llama a la ayuda Online

Inicia el software de configuración


Muestra informaciones actuales acerca del software de configuración

Inicia el programa de instalación (setup) para, p. ej. cambiar el idioma de


ProTool o para reinstalar componentes

ProTool Pro RT V6.0


Copia el archivo de proyecto generado de forma comprimida

Inicia el software de Runtime

Muestra informaciones actuales acerca del software de Runtime

Inicia la simulación del software

Inicia el Loader

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 2-1
Primeros pasos en ProTool Edición 12/01

2.2 Configurar equipos con display gráfico

Primeros pasos

En el caso de que no esté muy familiarizado con el software de visualización


ProTool le recomendamos leer estas instrucciones someras y, con ayuda del
ejemplo, dar los "Primeros pasos" con ProTool. También se adjunta impreso a este
manual.

Requisitos para trabajar con las instrucciones someras

A fin de poder realizar los ejercicios prácticos de ProTool en estas someras


instrucciones necesita usted:
• un PC como ordenador de configuración
• e paquete de software de ProTool
• una unidad de operación, p. ej. OP 27 ó TP 37.

Otra documentación acerca de ProTool

Encontrará los manuales electrónicos en el CD de instalación, bajo:


Docs\..\UsersManual_Graph.pdf
Todas las informaciones de este manual también se pueden solicitar a través de la
ayuda Online de ProTool.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


2-2 A5E00149247
Edición 12/01 Primeros pasos en ProTool

2.3 Notas referentes al ordenador de configuración

Notas referentes al ordenador de configuración

A fin de poder trabajar lo más eficientemente posible durante la configuración,


observe las siguientes indicaciones para su ordenador de configuración.
• Cerrar aplicaciones
Cierre todos los demás programas. De este modo hay disponible mayor
memoria de trabajo para ProTool.
• Configuraciones en la unidad de disco local
No inicie los proyectos desde redes sino desde su unidad de disco local. Los
accesos de la red son frecuentemente lentos.
• Memoria de disco disponible
Su unidad de disco debería disponer de memoria de disco libre. Observe para
ello las recomendaciones de Microsoft para el sistema Windows.
• Más memoria de trabajo
La capacidad necesaria de memoria aumenta proporcionalmente con la
cantidad y el tamaño de los objetos de imagen utilizados. Un aumento de la
memoria de trabajo reduce claramente los tiempos de edición.
• Controlar losa recursos del sistema
Asegúrese de que para su trabajo con ProTool disponga de más de 20...40
MB de memoria de trabajo y de un 65% de recursos del sistema libres, como
mínimo. Informaciones al respecto las obtendrán en el explorador bajo
"Ayuda" > "Información". Dado el caso, aumente la memoria de trabajo con
RAM adicional o memoria virtual. Se liberan recursos del sistema adicionales
cuando cierra otras aplicaciones.
• Variable de entorno TEMP
Bajo Windows se crea un archivo provisional para los archivos que están
abiertos y son editados. Con la variable de entorno TEMP determina Vd.
dónde se deposita este archivo provisional.

Habitualmente se define la ruta para la variable de entorno TEMP en el archivo


del sistema autoexec.bat. Si la variable de entorno TEMP no se deposita
en el archivo del sistema autoexec.bat, el archivo provisional se deposita
en el directorio de Windows local. Si en ProTool recibe usted un aviso de error
que hace referencia a un error de acceso de escritura, en determinadas
circunstancias es que el espacio de memoria en la unidad de disco es
demasiado pequeño para el archivo provisional.
Bajo Windows 2000 se define una variable de entorno TEMP en "Inicio" >
"Configuración" > "Panel de Control" > "Sistema" > Ficha "Extendido" > botón
"Variables de entono".
En Win NT4.0 se efectúa dicha definición bajo "Inicio" > "Configuración" >
"Panel de Control" > "Sistema" > Ficha "Entorno".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 2-3
Primeros pasos en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


2-4 A5E00149247
Edición 12/01 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

3 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

Requisito

Si utiliza como control un SIMATIC y también ha instalado en su sistema el


software de configuración de STEP 7, puede usted integrar ProTool en SIMATIC
STEP 7.

Ventajas de la integración en STEP 7

En la configuración integrada accede usted a la base de datos que ha creado


durante la configuración del control con SIMATIC STEP 7. Por ello tiene las
siguientes ventajas:
• Puede utilizar el administrador de SIMATIC como puesto de mando central
para la creación, edición y administración de proyectos de ProTool.
• Los parámetros de comunicación del control se ocupan previamente durante la
creación del proyecto de ProTool y se determinan de nuevo en caso de
modificación en SIMATIC STEP 7.

Ejemplo para el cuadro de diálogo "Parámetros de protocolo" en la integración de


STEP 7: Los parámetros de las red y los parámetros del interlocutor están
ocupados previamente.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 3-1
ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 Edición 12/01

• Al configurar variables y punteros de área puede acceder usted en ProTool


directamente a los datos de STEP 7. Seleccione simplemente en el cuadro de
diálogo de variables de ProTool el icono de STEP 7, en el que desea enlazar
una variable. Las modificaciones de la tabla de símbolos en SIMATIC STEP 7
se actualizan en ProTool.
• Usted asigna nombres simbólicos una única vez y los utiliza en SIMATIC
STEP 7 y ProTool.
Para ello ha de haber asignado un nombre a un DB (Datenbaustein = módulo
de datos) en la tabla de símbolos en SIMATIC STEP 7. Si no es éste el caso,
en ProTool no se ofrece este DB para su selección en el cuadro de diálogo
"Variable".
• Los avisos de ALARM_S configurados en SIMATIC STEP 7 son soportados en
ProTool y pueden editarse en la unidad de operación.

Cambiar la integración de STEP 7 de ProTool

Si ha instalado ProTool en SIMATIC STEP 7 de forma integrada, tendrá a su


disposición el punto de menú "Integración ProTool en STEP 7" del menú "Archivo"
de ProTool. De este modo podrá integrar ProTool en SIMATIC STEP 7 o
manejarlo de manera independiente. Después del cambio del modo de
integración, ProTool se rearranca de nuevo automáticamente.
La integración de ProTool en SIMATIC STEP 7 también sigue siendo posible,
independientemente de ello, en "ProTool Setup" (instalación de ProTool).
En el modo integrado también es posible copiar proyectos individuales de STEP 7
de tal modo que se puedan procesar con ProTool de forma independiente (por
ejemplo, en otro ordenador de configuración).

Integrar y copiar de STEP 7 proyectos ProTool individuales

Los proyectos creados en ProTool de manera independiente no se pueden


ejecutar directamente con el Administrador SIMATIC. Para incluir estos proyectos
en un proyecto STEP 7, primero han de estar integrados.
Para ello, seleccione el punto de menú "Archivo" > "Integrar en proyecto STEP 7"
en ProTool.
Si, por el contrario, desea procesar en ProTool de manera independiente
proyectos creados integrados en SIMATIC STEP 7 sin que esté disponible
SIMATIC STEP 7, primero deberá crear una copia de estos proyectos fuera de
STEP 7.
Para ello, seleccione el punto de menú "Archivo" > "Copiar de proyecto STEP 7"
en ProTool.

Nota
Al abrir un proyecto standalone no se puede efectuar más una redistribución
automática de la base de datos entre SIMATIC STEP 7 y ProTool. Por tanto,
deberá procurar por usted mismo que después de las eventuales modificaciones
en el programa de STEP 7 se efectúe una nueva redistribución con la base de
datos común (p. ej. mediante nueva integración).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


3-2 A5E00149247
Edición 12/01 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

3.1 Manera de iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7

Generalidades

Para iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7, tiene dos posibilidades:


• A través del administrador de SIMATIC
• Directamente bajo Windows

Iniciar ProTool con el administrador de SIMATIC

Modo de proceder
1 Inicie el administrador de SIMATIC.
2 Seleccione un proyecto de STEP 7 o cree un nuevo proyecto de STEP 7.
3 Seleccione el punto del menú "Insertar" > "Estación" > "SIMATIC OP" e
introduzca un nombre para el proyecto de ProTool.
4 Haciendo doble clic sobre el proyecto de ProTool inicia Vd. ProTool. Allí
selecciona Vd. la unidad de operación para el proyecto.

Inicie ProTool bajo Windows.

Inicie ProTool directamente bajo Windows. Con "Archivo" > "Nuevo" abre usted un
cuadro de diálogo, en el que selecciona un proyecto de STEP 7 y, allí, crea un
proyecto de ProTool. Después selecciona Vd. la unidad de operación.

Ejemplo para el cuadro de diálogo "Nuevo" en caso de integración en STEP 7

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 3-3
ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


3-4 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4 Crear y editar proyectos


Aquí obtendrá usted una visión de conjunto acerca de:
• la estructura del proyecto de ProTool
• el modo de proceder para la creación de un proyecto
• la copia de objetos
• la llamada de informaciones del proyecto

4.1 Reflexiones principales sobre la confección de un


proyecto

Objetivo

Vd. quiere operar y observar una máquina o un proceso. Para ello, ilustre usted la
máquina o el proceso en la unidad de operación del modo más exactamente
preciso.

Configuración del sistema

La comunicación entre la unidad de operación y la máquina o el proceso tiene


lugar mediante "Variables" a través del control. El valor de una variable se escribe
en el área de memoria (dirección) del control donde es leída por la unidad de
operación.
La siguiente figura le facilita una panorámica sobre la estructura principal:

Ejemplo de una estructura

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-1
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Antes de comenzar

En el caso de que cree por primera vez un proyecto, sírvase observar las
siguientes recomendaciones:
• Utilice imágenes estándar de los proyectos estándar.
• Si usted crea un nuevo proyecto, en el "Asistente para proyectos" puede
seleccionar un "proyecto estándar" para su sistema (unidad de operación y
control).
• Bajo ...\ProTool\Samples encontrará además el proyecto de ejemplo
"Quickmix" el cual está realizado para diversas unidades de operación y
controles.
• Reflexione también si puede utilizar partes de proyectos existentes. Son bien
apropiados para ello, p. ej. textos de aviso o gráficos.
• En unidades de operación de una familia de equipos también es posible copiar
proyectos completos a través del portapapeles (papelera de reciclaje).
• La ventana permanente del proyecto de origen y del proyecto de destino han
de ser del mismo tamaño.

Nota
El requisito para que tenga éxito la copia de rango superior al proyecto es que no
se sobrepasen los límites del sistema de la unidad de operación, para la que
quiera utilizar las partes copiadas.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-2 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.2 Definir la filosofía de operación

Modo de proceder principal

Reflexione sobre qué valores del proceso o estados de la máquina quiere


visualizar o manejar usted en la unidad de operación y qué tipos de objetos ha de
proyectar para ello.

1. Crear la interfaz de usuario

Las imágenes son los componentes centrales del proyecto con el cual visualiza
usted los estados de la máquina o del proceso y crea los requisitos para manejar
la máquina o el proceso.

Ejemplo para crear imágenes

Para la interfaz de usuario que se presenta posteriormente al usuario en la unidad


de operación, puede crear varias imágenes con elementos de visualización y
elementos de operación para, p. ej. cambiar de una imagen a la otra.

2. Registrar y transferir datos del proceso

Para registrar los datos del proceso o para prefijar nuevos valores, configure
usted, p. ej. campos de entrada/salida. Esto también es posible en la presentación
simbólica.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-3
Crear y editar proyectos Edición 12/01

3. Notificar estados del proceso

Para registrar y protocolizar estados del proceso y de servicio en la unidad de


operación o para archivarlos, configura usted avisos.

4. Definir áreas de comunicaciones

A través de un puntero de área se activa un área de direccionamiento definida


dentro del control, la cual sirve para el intercambio de datos con la unidad de
operación.
La cantidad de los punteros de área disponibles es distinta en función de la unidad
de operación seleccionada.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-4 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.3 Componentes de un proyecto de ProTool

¿Qué objetos hay en ProTool?

Si abre Vd. un proyecto nuevo o un proyecto ya existente, se abre la ventana de


proyectos.
En la ventana de proyectos se visualizan a la izquierda los tipos de objetos que
puede configurar, a la derecha los distintos objetos. Los tipos de objetos que se
pueden configurar dependen de la unidad de operación.
Los distintos objetos están vinculados en ProTool directamente con la herramienta
correspondiente que se necesita para su procesamiento.

¿Qué se visualiza en la ventana de proyectos?

Los datos de un proyecto de ProTool se depositan en forma de objetos. Los


objetos están dispuestos dentro de un proyecto en una estructura de árbol.
En la ventana "Proyecto" verá usted los tipos de objetos que pertenecen al
proyecto y los que puede configurar para la unidad de operación seleccionada. La
ventana de proyectos se puede comparar con la del explorador de Windows. Los
tipos de objetos contienen objetos con propiedades ajustables.
La ventana de proyectos está estructurada del siguiente modo:
• La línea del título contiene el nombre del proyecto.
• En la mitad izquierda de la ventana se visualizan, dependiendo de la unidad
de operación, los tipos de objetos configurables, en la mitad derecha los
objetos generados.

Ejemplo para una ventana de proyectos con variables

Nota
Si maximiza la ventana de proyectos, en el borde inferior de la ventana abierta se
visualizan fichas para poder cambiar cómodamente entre las ventanas.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-5
Crear y editar proyectos Edición 12/01

4.4 Objetos en la ventana de proyectos

Símbolo del Tipo de objeto Nombre del objeto


objeto (asignación previa)
Proyecto de ProTool PRO1

Imágenes PIC_1

Avisos "---"

Recetas STRUCT_1

Variables VAR_1

Controles Control_1

Listas de símbolos LIST_1

Gráficos GRAPHIC_1

Curvas CURVE_1

Puntero de área ---

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-6 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.5 Pasos para la confección de un proyecto

Modo de proceder principal

1. Crear un nuevo proyecto ("Archivo" > "Nuevo" o "Archivo" > "Abrir"). Bajo
"Archivo" > "Nuevo" crea usted un nuevo proyecto. El asistente de proyectos le
guía a través de varios cuadros de diálogo de selección.
2. Seleccionar el control. Seleccione un protocolo para su control. Solamente se
ofrecen protocolos con los cuales se pueda manejar la unidad de operación.
3. Utilizar un proyecto estándar Seleccione usted un "proyecto estándar" para
utilizarlo como base.
4. El asistente del proyecto le ofrece el poder introducir en la "Recopilación" más
informaciones acerca del proyecto. Si acciona el botón de comando "Terminar"
se abre la ventana de proyectos.
5. Definir áreas de comunicaciones (Ventana de proyectos "Puntero de área").
Para que se puedan utilizar determinadas funciones como "Procedimiento de
bit de aviso" o "Transferencia síncrona de registros de datos" se han de definir
áreas de comunicaciones a utilizar en común (punteros de área).
6. Crear un proyecto
Esta es la parte más extensa de los trabajos. Aquí tiene usted en principio dos
posibilidades:
o bien crea en primer lugar todas las partes individuales y las combina
entonces en una estructura conveniente (modo de proceder Botton > Up)
o reflexiona en primer lugar sobre la estructura y después la va rellenando con
los distintos elementos (modo de proceder Top > Down).

Para ello se han de realizar fundamentalmente los siguientes pasos:


– Crear la interfaz de usuario con elementos de visualización y de operación.
– Configurar variables para permitir el intercambio de datos con el control.
– Configurar aviso para recibir informaciones acerca del estado de la máquina
o del proceso.
– Distribuir el display en la unidad de operación.
7. En función de la unidad de operación puede configurar además opcionalmente
otros objetos como, p. ej. recetas.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-7
Crear y editar proyectos Edición 12/01

4.6 Protocolos del control

Protocolos del control disponibles

En el cuadro de diálogo "Selección del control" se selecciona el protocolo del


control en el asistente del proyecto.
Asimismo puede definir o editarlos posteriormente allí los parámetros si selecciona
las "Propiedades" del control en la ventana de proyectos.

Nota
Obtendrá informaciones acerca de los distintos protocolos de control en "Inicio" >
"SIMATIC" > "ProTool V6.0" > "ProTool Information System", en el tema
"Comunicación de procesos".

En los equipos con display gráfico puede seleccionar los siguientes protocolos:
SIMATIC S5 - AS511
SIMATIC S5 - FAP
SIMATIC S5 - L2-DP
SIMATIC S7-300/400
SIMATIC S7-200
SIMATIC 500/505
Allen-Bradley DF1
Allen-Bradley DH485
GE Fanuc SNP/SNPX
FREE SERIAL
MITSUBISHI FX
Modicon Modbus
OMRON Hostlink / Multilink
Telemecanique Uni-Telway

Repercusión sobre variables

La dirección depende del control utilizado. La representación de la dirección de


una variable con enlace con el control depende del control seleccionado.
Los tipos de datos y los formatos de datos disponible los selecciona usted en el
cuadro de diálogo "Variable" bajo "Tipo" o "Formato".
También encontrará una relación general de los tipos de datos y de los formatos
disponibles que pueda seleccionar para el protocolo del control respectivo en el
"Manual del usuario de Comunicación".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-8 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.7 Puntero de área

¿Para qué son necesarios los punteros de área?

A través de un puntero de área se activa un área de direccionamiento definida en


el control, la cual sirve para el intercambio de datos con la unidad de operación.
Bajo "Puntero de área" instala usted punteros de área en la ventana de proyectos.
Usted puede editar punteros de área con todas las órdenes disponibles en el
menú contextual, p. ej. copiar y pegar de nuevo en otro proyecto.

¿Qué punteros de área hay?

La cantidad de los punteros de área disponibles es distinta en función de la unidad


de operación seleccionada.
El tamaño del puntero de área que usted cree y la estructura que deba tener están
detalladamente explicados en el "Manual del usuario de Comunicación".
En la siguiente panorámica figuran los punteros de área y su utilización. Los
punteros de área están clasificados alfabéticamente:

Puntero de área Explicación


Versión de usuario La versión de usuario identifica la versión del
proyecto. A través de este puntero de área se realiza
una comprobación de la versión en el control.
Avisos de servicio Para cada bit de este área de datos puede configurar
Vd. un aviso de servicio. Los bits están asignados a
los números de avisos en orden creciente.
En cuanto el control pone un bit en este área de
datos, la unidad de operación reconoce el aviso de
servicio asignado como "llegado". A la inversa, el
aviso es interpretado por la unidad de operación
como "desaparecido" después de reponer a cero el
bit en el control.
Número de la imagen La unidad de operación deposita en este área de
datos deposita informaciones sobre la imagen actual.
Estas informaciones puede Vd. evaluarlas en el
programa del control para, p. ej. llamar otra imagen
distinta.
Buzón de datos El buzón de datos es un área de datos en el control.
En la transferencia de registros de datos de la unidad
de operación al control sirve como portapapeles
(archivo intermedio). En el buzón de datos solamente
están los valores de las variables. No se transfieren
las direcciones.
Teclado de funciones A través de este área de datos, la unidad de
operación transfiere accionamientos de las teclas de
funciones. En el programa del control se pueden
evaluar estas informaciones para hacer referencia, p.
ej. con un aviso, a un manejo incorrecto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-9
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Puntero de área Explicación


Solicitud de curva A través de este puntero de área, el control puede
evaluar qué curva se representa actualmente en la
unidad de operación.
Transferencia de curvas 1 Este área de datos sirve para el trigger (activación)
de curvas. En cuanto el programa de control ponga el
bit asignado a la curva y el bit general de la curva en
el área de transferencia de curvas, la unidad de
operación reconoce el trigger (la activación) y lee, en
función de la configuración, un valor o el buffer
completo.
Transferencia de curvas 2 Este área de datos es necesaria cuando Vd.
configura variables con buffer alternativo. El área de
datos tiene exactamente la misma estructura que el
área de datos "Transferencia de curvas 1".
Imagen de los LED A través de este puntero de área, el control puede
activar los diodos luminosos en las teclas de
funciones de la unidad de operación.
Acuse de OP A través de este puntero de área, la unidad de
operación comunica al control, qué alarmas son
acusadas en la unidad de operación.
Acuse de PLC A través de este área se pueden acusar avisos desde
el control.
Área de interfaz El área de interfaz es la interfaz entre el programa del
control y la unidad de operación. Contiene datos y
punteros en áreas que son necesarias para el
intercambio de datos entre el control y la unidad de
operación.
Alarmas Para cada bit de este área de datos puede configurar
Vd. una alarma. Los bits están asignados a los
números de avisos en orden creciente.
En cuanto el control pone un bit en este área de
datos, la unidad de operación reconoce la alarma
asignada como "llegada". A la inversa, el aviso es
interpretado por la unidad de operación como
"desaparecido" después de reponer a cero el bit en el
control.
Teclado del sistema A través de este área de datos, la unidad de
operación transfiere accionamientos de las teclas del
sistema. En el programa del control se pueden
evaluar estas informaciones para hacer referencia, p.
ej. con un aviso, a un manejo incorrecto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-10 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.8 Distribución de la imagen en la unidad de operación

Distribuir el display en varias áreas

La superficie del display se puede distribuir en diversas áreas en función de la


unidad de operación para la que cree Vd. su proyecto. Estas son, p. ej., las áreas
para la representación de imágenes, avisos e iconos para las teclas de funciones.

¿Cómo ajusta Vd. las áreas?

Se ajustan las áreas bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas". Los ajustes aquí
realizados sirven para todo el proyecto. Por tanto, defina las áreas antes de
comenzar con la configuración.
En el siguiente ejemplo verá usted una posible distribución del display:

Ejemplo de una distribución del display en el OP 27

Área básica

El área básica se extiende por toda la pantalla. Todas las demás áreas cubren
partes del área básica. El tamaño y la posición del área básica no se pueden
modificar. En el área básica se configuran las imágenes. De este modo cambia el
contenido del área básica en función de la imagen llamada.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-11
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Ventana permanente

La ventana permanente es una ventana que siempre está en la pantalla. Requiere


una parte del área básica. La ventana permanente se puede activar o desactivar
bajo "Imagen/teclas". Si está conectado se visualiza también durante la
configuración de imágenes y reduce así el área para imágenes. El tamaño de la
ventana permanente es ajustable, la posición siempre está en el borde superior de
la pantalla. La ventana permanente se configura con el editor "Imágenes".

Puntero de avisos

El puntero de avisos es un símbolo que hace referencia a alarmas que aún existen
en la unidad de operación. El indicador de avisos se puede activar o desactivar
bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas". El tamaño no se puede modificar
pero sí la posición.
En los equipos táctiles se puede manejar el puntero de avisos.

Área de avisos

El área de avisos es el área en la que se visualizan los avisos en la unidad de


operación. Bajo "Sistema de destino" > "Imagen / Teclas" puede usted ajustar por
separado para avisos de servicio y alarmas si éstos se visualizan en una línea de
avisos o en una ventana de avisos.
• Ventana de alarmas:
La ventana de alarmas es una ventana en la que aparecen las alarmas. La
ventana únicamente se abre cuando existe una alarma. Si se acusa la alarma,
se cierra de nuevo la ventana. No se puede desactivar la visualización de las
alarmas. Ha de estar proyectada o bien una ventana de alarmas o una línea
de avisos. El tamaño y la posición de la ventana de alarmas no se pueden
configurar.
• Ventana de avisos de servicio:
La ventana de avisos de servicio es una ventana en la que aparecen los
avisos de servicio. La ventana únicamente se visualiza mediante llamada. La
ventana permanente de avisos de servicio se puede activar o desactivar bajo
"Sistema de destino" > "Imagen/teclas". La altura de la ventana se puede
ajustar, en función del tipo de equipo, entre una línea y dos líneas. También se
puede modificar la situación.
• Línea de avisos:
La línea de avisos es el área en la que se visualizan las alarmas y los avisos
de servicio. En los paneles táctiles solamente se visualizan avisos de servicio
en la línea de avisos. La línea de avisos se puede activar o desactivar bajo
"Sistema de destino" > "Imagen / Teclas". La altura de la línea de avisos se
puede ajustar, en función del tipo de equipo, entre una línea y dos líneas.
También se puede modificar la situación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-12 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Iconos (sólo para OP)

Para teclas soft (teclas asignadas localmente) se pueden colocar iconos en la


pantalla. Esto solamente es posible para las teclas "Fx" que están dispuestas
directamente alrededor de la pantalla.
El modo de asignar "globalmente" o "localmente" las teclas lo averiguará bajo
"Tecla de funciones"

Posición dinámica (sólo para OP 35/37)

Las ventanas de avisos y de texto de ayuda se posicionan en función de la


posición del cursor a fin de no ocultar los campos de entrada que se están
editando en ese preciso momento. Esta función se puede activar o desactivar bajo
"Sistema de destino" > "Imagen / Teclas".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-13
Crear y editar proyectos Edición 12/01

4.9 Indicaciones sobre la configuración del panel táctil

Distribución principal de la imagen

Antes de comenzar a definir los elementos de operación del panel táctil, debería
reflexionar sobre la distribución principal de la imagen. Tenga en cuenta el lugar
donde se muestran los avisos y las ventanas de entrada a fin de excluir las
posibles coincidencias involuntarias de botones de comando y campos de entrada.
Dimensione los elementos de operación, p. ej. botones de comando, lo
suficientemente grandes para que éstos se puedan operar con seguridad. Utilice
para los elementos de visualización, p. ej. campos de salida, una fuentes lo
suficientemente grandes para permitir una lectura cómoda.
La figura muestra, por ejemplo, una distribución de la imagen para el TP 37.

Ejemplo de una distribución de la imagen en el TP 37

Retícula táctil

Active con el icono ilustrado o bajo "Ver" > "Superficie" la visualización de


la retícula táctil. Active para ello la casilla de verificación "Visualizar
retícula táctil".
La retícula táctil identifica la mínima distancia posible entre dos puntos
que reconoce el panel táctil como puntos individuales al hacer contacto
con la pantalla. La representación de la retícula le facilita el
posicionamiento de los elementos de operación.
Dentro de la retícula táctil puede usted disponer de forma arbitraria los
elementos de operación. La retícula no es visible en la unidad de
operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-14 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Botones de comando invisibles

Si utiliza botones de comando invisibles en su proyecto, debería activar


la visualización de botones de comando invisibles durante la
configuración.
Seleccione para ello el símbolo (icono) ilustrado o el punto del menú
"Ver" > "Superficie". En el cuadro de diálogo abierto active la casilla de
verificación "Visualizar botones de comando invisibles".

Botones de comando globales

Los botones de comando y las funciones que llevan asignadas sólo están
disponibles localmente en la imagen correspondiente. Por ello, posicione los
botones de comando, que deben estar disponible de forma global en cada
situación de operación, en la ventana permanente del TP.

Superposición de elementos de operación

No está permitida una superposición recíproca de elementos de operación. Ya que


las superposiciones podrían producir estados de manejo indefinidas, éstas son
notificadas como errores al generar el archivo del proyecto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-15
Crear y editar proyectos Edición 12/01

4.10 Editar proyectos

Aquí aprenderá usted:


• Cómo convertir proyectos existentes.
Por ejemplo, puede convertir un proyecto para un determinado equipo con
display gráfico en un proyecto para otro equipo con display gráfico con el fin
de utilizarlo como base para un nuevo proyecto.
• Cómo copiar objetos con rango superior al proyecto e internos del proyecto
• Cómo deshacer y restaurar acciones.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-16 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.10.1 Proyectos convertibles

Posibilidades de conversión en ProTool

Un proyecto de ProTool que haya creado para un panel de operador OP x5 lo


puede copiar en un proyecto para un OP x7. Esto también rige para proyectos
para los "equipos C7" correspondientes.

Nota
Con ProTool V 6.0 también puede convertir proyectos para equipos con display
gráfico en proyectos para sistemas basados en Windows. Encontrará otras
informaciones acerca de la conversión de proyectos en la documentación
"Asistencia para la configuración para cambios - Migración a equipos con sistemas
basados en Windows".

Vd. puede convertir los siguientes proyectos:

Origen Objetivo
OP 5 > OP 7
OP 15C > OP 17
OP 25 > OP 27
OP 35 > OP 37

Nota
Al convertir los proyectos observa los límites del sistema del equipo de destino.

Ajustes para la conversión

El resultado de la conversión se puede influir con el punto del menú "Archivo" >
"Convertir" > "Ajustes".
• Alisar
Si está activado el ajuste "Alisar", al aumentar y reducir un gráfico se aplica un
filtro antialias, el cual reemplaza el punto de imagen que falta por medio de la
interpolación. En las representaciones fotorrealísticas, este ajuste produce
transiciones más suaves. En caso de dibujos aumenta la calidad de la
representación, sobre todo, al reducir gráficos, dado que se conservan todas
las informaciones de la imagen.
• Convertir la resolución
Active este ajuste cuando desee convertir proyectos entre unidades de
operación con diferentes resoluciones o tamaños del display.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-17
Crear y editar proyectos Edición 12/01

4.10.2 Copiar objetos: con rango superior al proyecto e interno del


proyecto

Principio

Puede cortar o copiar partes de su proyecto y pegarlos a través del portapapeles,


incluso con rango superior al proyecto. P. ej. puede copiar textos y campos de un
editor de alarmas en un editar de avisos de servicio o copiar elementos gráficos de
una imagen a otra.
El requisito para que la copia con rango superior al proyecto tenga éxito es que
para ello no se sobrepasen los límites del sistema del proyecto de destino.
También puede copiar objetos entre proyectos con una resolución distintas. Si el
sistema de destino utiliza una resolución menor que la del sistema de origen, p. ej.
se adaptan iconos de teclas soft por medio de un mecanismo antialias,
limpiamente a la nueva resolución.

Preparativos para nuevos proyectos

Antes de comenzar a copiar objetos de un proyecto existente, debería realizar sin


falta los siguientes ajustes en el nuevo proyecto. De este modo se garantiza que al
copiar no se produzcan pérdidas de datos debidas a distintos ajustes.
• Bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas" ajuste la distribución de la
visualización de la pantalla con el proyecto de origen.
• Bajo "Sistema de destino" > "Configuración", en "Indicación", ajuste la opción
para el modo de Pantalla completa con el proyecto de origen.
• Ajuste el nombre y el protocolo del "Control" con el proyecto de origen.
• Bajo "Sistema de destino" > "Asignación de idioma" ajuste los ajustes del
idioma con el proyecto de origen.

Insertar objetos en el proyecto de destino

Para pegar objetos del portapapeles en el proyecto de destino, seleccione el punto


del menú "Edición" > "Pegar"
El objeto se inserta desde el portapapeles en el proyecto de destino. Si ya existe
en el proyecto un objeto del mismo nombre, se inserta el objeto con un nuevo
nombre.

Nota
Al "Pegar" comprueba ProTool en caso de objetos subordinados (p. ej. variable de
valor límite de una variable copiada) siempre la reutilización de objetos ya
existentes.
Si en el proyecto de destino ya existe un objeto del mismo nombre, se renombra,
dado el caso, el objeto a insertar. Éste contiene el siguiente nombre libre que se
encuentre disponible en el proyecto de destino.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-18 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Ejemplo:
La variable VAR_4 se renombra a VAR_11 si en el proyecto de destino ya existen
las variables VAR_1 a VAR_10.

¿Qué es lo que se copia?

Esto puede copiarlo a través del portapapeles:


• Todos los objetos que figuren listados en la ventana de proyectos, p. ej.
imágenes, listas de símbolos, variables, etc.
• Objetos de imágenes (curvas, campos, gráficos, etc.) en el editor de
imágenes.
• Avisos y objetos de avisos (texto del aviso, campos, texto de ayuda, etc.) en el
editor de avisos.
• Puntero de área
• Asignación global y local de las teclas de funciones
Con el objeto se copian también sus atributos y todos los objetos referenciados.
Las particularidades al copiar se emiten en la "Ventana de avisos del sistema" en
"Portapapeles". Aquí obtendrá Vd., p. ej. informaciones sobre los objetos que no
fueron copiados o renombrados.

Particularidades en imágenes

Si el objeto a copiar hace referencia a una imagen que no existe en el proyecto de


destino, no se copia la imagen subordinada sino que se crea una imagen dummy
como comodín, en el caso de que en el proyecto de destino no exista ninguna
imagen que puede ser reutilizada.
De este modo no copia Vd. por descuido todo el proyecto de origen con la imagen
inicial.
Al pegar posteriormente la imagen a través del portapapeles, la imagen dummy en
el proyecto de destino es reemplazada automáticamente por la imagen correcta.

Particularidades en variables

Para que en caso de copia con rango superior al proyecto se puedan insertar
completamente en el proyecto de destino las variables con enlace con el control,
proceda del siguiente modo:
• Asigne en el proyecto de origen un nombre simbólico expresivo para el control
y no utilice el ajuste previo del sistema (p. ej. Control_1).
• Copie en primer lugar el proyecto del control en el proyecto de destino de
manera que exista en ambos proyectos con parámetros idénticos. Después
copie las variables correspondientes a dicho control.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-19
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Particularidades en recetas

En sistemas basados en Windows también puede copiar recetas a través del


portapapeles. Encontrará otras informaciones al respecto en "Compatibildad de
recetas".

¿Qué es lo que no se copia?

No se copian estos objetos:


• Objetos desconocidos en el proyecto de destino (p. ej. funciones o botones de
comando al copiar de TP 170 a OP 170)
• Juegos de caracteres
• En caso de proyectos de varios idiomas solamente se tienen en cuenta los
idiomas existentes en el proyecto de destino. No se crea ningún idioma nuevo.
Dado el caso, defina estos antes de la copia.
• Ajustes bajo "Sistema de destino", p. ej. asignación de idioma o modo de
pantalla completa.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-20 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.10.3 Reemplazar proyecto y partes de proyecto

Finalidad

Si desea incluir componentes estándar nuevos o actualizados (p. ej. de ProAgent)


de un proyecto en su proyecto, puede hacerlo con la función de reemplazar de
ProTool.

Reemplazar un proyecto completo

Con el punto del menú "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Ajustes", puede definir
los tipos de objetos que se deben considerar en el reemplazo de proyectos
completos. Seleccione para ello la opción "reemplazar proyectos completos" y
seleccione entonces los tipos de objetos.
Los ajustes se guardan en el proyecto correspondiente, si este proyecto se utiliza
como proyecto de origen para el reemplazo, los ajustes se toman como
especificación.
Con el punto del menú "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Iniciar"
Con ayuda del nombre del objeto se comprueba para todos los objetos existentes
en el proyecto de origen si en el proyecto de destino ya existe un objeto del mismo
nombre.
Si no existe un objeto, se crea un nuevo objeto con el nombre utilizado en el
archivo de origen. Si el objeto ya existe en el proyecto de destino, es reemplazado
por el objeto del proyecto de origen.
El enlace de objetos en el proyecto de destino no se modifica por medio del
reemplazo. únicamente se inserta el contenido del objeto y se completa en enlace
adicional.
Si durante el proceso de reemplazo se presentan errores en el
El reemplazo de un proyecto completo no se puede deshacer.

Nota
En principio no se reemplazan los controles.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-21
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Reemplazo de objetos

También puede copiar objetos sueltos de un proyecto de un proyecto de origen e


insertarlos en otro proyecto con la función de reemplazo:
• Con el punto del menú "Edición" > "Pegar/reemplazar" se reemplazan los
objetos de un grupo de objetos de la ventana de proyectos (p. ej. imágenes)
• Con el punto del menú "Reemplazar" en el menú contextual de un objeto
solamente se reemplaza el objeto seleccionado.
Abra para ello en "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Ajustes" y seleccione la
opción "Reemplazo de objetos sueltos". Después seleccione los tipos de objetos
que deban ser tenidos en cuenta durante el reemplazo. Los ajustes para el
reemplazo de objetos sueltos rigen con rango superior al proyecto.
Ejemplo
En la variable que ha copiado usted en el proyecto de origen en el portapapeles,
hay configurado un archivo. Si ha seleccionado en el cuadro de diálogo "Ajuste
reemplazar" el tipo de objeto "Archivo", se reemplaza el archivo en el proyecto de
destino.
El enlace de objetos en el proyecto de destino no se modifica por medio del
reemplazo. únicamente se inserta el contenido del objeto y se completa en enlace
adicional. Por tanto, también se insertan todos los objetos referenciados de los
objetos insertados en el proyecto de destino.
Si durante el proceso de reemplazo se presentan errores en el proyecto, éstos se
notifican como otros errores incluso al generar el proyecto.
El reemplazo de objetos sueltos se puede deshacer. Además, también se da
soporte al reemplazo de objetos sueltos entre proyectos de tipo distinto, usted
puede, p. ej. insertar objetos de un proyecto gráfico en un proyecto de sistema
basado en Windows.

A tener en cuenta

No se pueden pegar más objetos mediante reemplazo que los que permiten los
recursos disponibles del proyecto de destino.
Si el proyecto de destino tiene un pequeño volumen funcional, en determinadas
circunstancias no se aceptan todos los objetos.
Los atributos de los objetos que no se definieron en el proyecto de origen, se
asignan con valores predeterminados en el proyecto de destino.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-22 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.10.4 Deshacer y restaurar acciones

Finalidad

Durante la configuración puede resultar necesario desechar acciones ejecutadas o


reconstruir algunas modificaciones desechadas. Para ello sirven los comandos
"Deshacer" y "Restaurar" en el menú "Edición".
• Deshacer (Undo)
Con el comando "Deshacer" (combinación de teclas Ctrl-Z) deshace usted la
acción ejecutada en último lugar. Mediante la ejecución repetida del comando
se pueden deshacer de forma sucesiva hasta 30 pasos de modificaciones.
• Restaurar (Redo)
Con el comando "Restaurar" (combinación de teclas Ctrl-Y) anula usted la
acción deshecha en último lugar y reconstruye así el estado antes de la
ejecución del último comando "Deshacer".

Principio

Cada editor activo (ventana de proyectos, editor de imágenes, protocolos) tiene su


propia historia "Undo" (de deshacer). Así, p. ej. se crean tres historias "Undo"
independientes para tres imágenes abiertas al mismo tiempo. Al cerrar una
imagen se borran las acciones grabadas en la historia correspondiente. Al guardar
el proyecto se eliminan todas las historias "Undo" del proyecto actual.
La acción ejecutada en último lugar se muestra de forma abreviada en el menú.
Los textos más extensos muestran las sugerencias para los botones de comando
"Deshacer" y "Restaurar" así como la barra de estado.
Ejemplo de menú
Deshacer: VAR_5 editada
Ctrl-Z
Restaurar: PIC_2 editada
Ctrl-Y
Ejemplo de sugerencia de herramienta/barra de estado
Deshacer: Propiedades editadas por variable VAR_5
Restaurar: Contenido editado de la imagen PIC_2

Mientras no se elimine la historia "Undo" correspondiente, los objetos eliminados


se siguen listando en la referencia cruzada como objetos utilizados. El estado de
dichos objetos se encuentra entre paréntesis detrás del objeto correspondiente, p.
ej. PIC_5 (borrada).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-23
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Indicaciones generales

Los comandos "Deshacer" y "Restaurar" solamente afectan a las acciones que


hayan sido realizadas desde la última vez que se guardó el proyecto. Si, p. ej.
desplaza un objeto de la imagen y, a continuación, guarda su proyecto, esta
acción no se puede deshacer más.
Para "Deshacer/Restaurar" rigen, entre otras, las siguientes reglas:
• Los ajustes en los cuadros de diálogo (propiedades de un campo) solamente
se pueden deshacer por completo. No es posible abrir el cuadro de diálogo y
desechar entradas sueltas.
• En caso de cuadros de diálogo de múltiples escalones solamente se graban
las modificaciones del objeto superior. No se pueden anular las modificaciones
de objetos inferiores o la creación o eliminación.
Ejemplo (ventana de proyectos)
"Editar variable" > "Editar variable de valor límite"
Aquí solamente se pueden deshacer las modificaciones de la variable.
• "Deshacer/Restaurar" son comandos específicos de ProTool. En un proyecto
integrado en SIMATIC STEP 7, el buffer "Undo" no puede ser alcanzado por
un administrador "Undo" de rango superior a SIMATIC STEP 7.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-24 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.10.5 Deshacer última acción

Posible modo de proceder

Para deshacer su última acción seleccione una de las tres posibilidades


siguientes:
• Seleccione el punto del menú "Edición" > "Deshacer".
Detrás de la opción del menú se muestra de forma abreviada la acción
realizada en último lugar que se puede deshacer. Una descripción más
extensa se muestra en la barra de estado.

• Haga clic sobre el botón de comando "Deshacer" ilustrado en la barra de


herramientas.
La sugerencia visualizada le muestra la acción realizada en último lugar que
se puede deshacer. También obtendrá la misma información en la barra de
estado.
• Pulse simultáneamente las dos teclas CTRL y Z.
Al contrario que las dos primeras posibilidades, aquí no recibe confirmación
alguna de la acción que ha sido deshecha.
Mediante la ejecución repetida del comando "Deshacer" se pueden deshacer de
forma sucesiva todas las modificaciones realizadas.

4.10.6 Restaurar última acción

Posible modo de proceder

Para restaurar la última acción deshecha en ProTool seleccione una de las tres
posibilidades siguientes:
• Seleccione el punto del menú "Edición" > "Restaurar"
Detrás del punto del menú se visualiza de forma abreviada la última acción
deshecha. Una descripción más extensa se muestra en la barra de estado.

• Haga clic sobre el botón de comando "Restaurar" ilustrado en la barra de


herramientas.
La sugerencia visualizada le muestra la acción deshecha en último lugar.
También obtendrá la misma información en la barra de estado.
• Pulse simultáneamente las dos teclas CTRL e Y.
Al contrario que las dos primeras posibilidades, aquí no recibe confirmación
alguna de la acción que ha sido restaurada.
Mediante la ejecución repetida del comando "Restaurar" se pueden restaurar de
forma sucesiva todos los pasos deshechos realizados.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-25
Crear y editar proyectos Edición 12/01

4.11 Consultar informaciones del proyecto

Herramientas

Vd. tiene las siguientes herramientas a su disposición para consultar o depositar


informaciones sobre un proyecto.
• Referencias cruzadas
• Informaciones del proyecto

4.11.1 Indicación en la ventana "Referencia cruzada"

Utilización

A fin de comprobar dónde y cómo se utiliza un determinado objeto en su proyecto,


en caso de las necesarias ampliaciones o adaptaciones del proyecto, abra usted la
ventana "Referencia cruzada".
Seleccione allí un objeto para el cual se deban visualizar todas las referencias en
el proyecto.

Ejemplo de un proyecto

Usted abre la ventana "Referencia cruzada" con el punto del menú "Ver" >
"Referencia cruzada". El objeto activo se representa con un recuadro de color rojo.
En el nivel más superior se encuentra el objeto buscado, debajo de él está la lista
de todos los objetos en los que se utiliza el objeto buscado.
La lista de referencias cruzadas contiene también objetos de la historia "Undo" de
(deshacer) (Deshacer y restaurar acciones). El estado de dichos objetos se
encuentra entre paréntesis detrás del objeto correspondiente, p. ej. PIC_5
(borrada).

Nota
La ventana "Referencia cruzada" también se puede utilizar de forma eficiente para
la búsqueda de errores.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-26 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.11.2 Indicación bajo "Información del proyecto"

Utilización

Para informarse sobre las modificaciones o adaptaciones de un proyecto, abra el


cuadro de diálogo "Información de proyecto". Para ello seleccione en el menú
"Archivo" > "Información del proyecto".
En el cuadro de diálogo "Información del proyecto" se le muestran "datos del
proyecto" generales y la "capacidad necesaria de memoria" del proyecto. Las
informaciones del proyecto están clasificadas por temas en tres fichas.
• Generalidades
• Descripción
• Estadística

Ejemplo para la ficha "Estadística"

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-27
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Generalidades

La ficha "Generalidades" muestra informaciones sobre tipo de equipo, nombre de


proyecto, indicación de ruta del archivo de proyecto guardado y la persona que ha
realizado el proyecto. El campo "Proyectado por" lo rellena usted mismo, todos los
demás campos los actualiza ProTool automáticamente al guardar el proyecto.

Descripción

La ficha "Descripción" contiene un campo de entrada para la descripción del


proyecto. Aquí puede introducir cualquier información que sea de importancia para
su proyecto.

Estadística

La ficha "Estadística" muestra cuándo fue creado, modificado, generado y


transferido su proyecto, con qué versión de ProTool se editó por última vez y qué
capacidad necesaria de memoria requiere el proyecto después de la transferencia
en la memoria Flash de la unidad de operación. La capacidad necesaria de
memoria se determina y se visualiza después de la generación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-28 A5E00149247
Edición 12/01 Crear y editar proyectos

4.12 Ejemplo para la creación de proyectos

Estos ejemplos le muestran el modo de crear un proyecto para un OP 37 y el


modo de convertir un proyecto para un OP 25 en otro.

4.12.1 Manera de crear un proyecto de OP 37

Objetivo

Desea crear un proyecto para un OP 37 y el control SIMATIC S7-300 o bien


SIMATIC S7-400.

Modo de proceder

Modo de proceder
1
Haga clic sobre este icono o seleccione "Archivo" > "Nuevo".
Se abre el asistente de proyectos. De este modo es Vd. conducido por cuatro
cuadros de diálogo (pasos 2 a 5) para crear un nuevo proyecto.
2 En el cuadro de diálogo "Selección de equipos de destino", bajo "Panel de
operador con display gráfico", seleccione un "OP 37".
Haga clic sobre el botón de comando "Continuar".
3 En el cuadro de diálogo "Selección del control" introduce usted un nombre
para el control.
De la lista de abajo seleccione el protocolo que quiera utilizar para la
comunicación entre la unidad de operación y el control.
4 Haga clic sobre el botón de comando "Parámetros" para definir los
parámetros del protocolo. Haga clic sobre el botón de comando "Continuar".
También puede ajustar posteriormente los parámetros del protocolo.
5 En el cuadro de diálogo "Proyectos estándar" seleccione "Utilizar proyecto
estándar". De este modo se basa en el proyecto estándar.
6 Haga doble clic a la izquierda, en la ventana de proyectos, sobre "Puntero de
área" para instalar el área de comunicaciones "Avisos de servicio".
Seleccione ésta bajo "Tipo" y accione el botón de comando Agregar.
7 Introduzca en el cuadro de diálogo "Avisos de servicio" los siguientes valores:
DB: 70
Longitud: 4
Confirme mediante "Aceptar". De este modo puede configurar Vd. 64 avisos
de servicio.
Este módulo de datos ha de existir también en el programa de control.
8 Realice bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas" la distribución del display
del OP.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 4-29
Crear y editar proyectos Edición 12/01

Modo de proceder
9 Seleccione para "Alarmas/Avisos servicio" el ajuste "Ventana/Ventana" para
que se visualicen simultáneamente en imágenes tanto los avisos de servicio
como las alarmas.
10 A través de "Activa" seleccione usted el "área de avisos" y posicione ésta en
el layout de la imagen manteniendo pulsado el botón del ratón. De este modo
ha concluido la distribución del display del OP.
11 Configure ahora avisos de servicio. En el caso de introducir más de 64
avisos, en la unidad de operación se pueden emitir como máximo los avisos
0000 hasta 0063.
12 Guarde el proyecto con "Archivo" > "Guardar".

4.12.2 Manera de convertir un proyecto de OP 25

Objetivo

Usted quiere convertir un proyecto de OP 25 en un proyecto de OP 27.

Modo de proceder

Modo de proceder
1 Abra el proyecto de OP 25 existente.
2 Seleccione "Archivo" > "Convertir".
3 Introduzca un nombre para el nuevo proyecto.
4 Como tipo de equipo está seleccionado un OP 27, pues no son posibles
otras conversiones.
5 Pulse "Guardar". Si confirma la siguiente indicación, se convierte el proyecto
y se abre la ventana del proyecto de OP 27.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


4-30 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5 Técnicas de configuración
En este capítulo aprenderá usted el modo de:
• Crear imágenes
• Configurar elementos de operación y visualización
• Utilizar variables
• Configurar avisos
A continuación le mostramos el modo de, por ejemplo:
• Utilizar funciones
• Crear recetas
• Asignar autorizaciones de manejo
• Crear proyectos multilingües

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-1
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.1 Crear imágenes

Ejemplo

Las imágenes son una ilustración del proceso. En imágenes puede usted
visualizar los pasos del proceso y especificar valores del proceso. La siguiente
figura muestra, por ejemplo, una estación mezcladora para la producción de
distintos zumos. Desde diversos tanques se llenan partes en un mezclador y se
mezclan. Se visualiza el nivel de llenado de los tanques y del mezclador. Las
válvulas de alimentación pueden ser abiertas y cerradas a través de la unidad de
operación. Asimismo se puede conectar y desconectar el motor para el mezclador.

Ejemplo de una imagen: Estación mezcladora

Partes de una imagen

Una imagen puede constar de partes estáticas y dinámicas. A las partes estáticas
pertenecen texto y gráfico. Las partes dinámicas están unidas al control y
visualizan valores actuales de la memoria del control. La visualización se puede
realizar en forma de indicaciones alfanuméricas, curvas y barras. Las partes
dinámicas son también entradas en la unidad de operación que se escriben en la
memoria del control.
El enlace con el control se lleva a cabo a través de variables.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-2 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Editor de imágenes

Vd. crea imágenes con el editor de imágenes de ProTool. Si llama al editor de


imágenes, se representa la unidad de operación. Manera de abrir el editor de
imágenes:
• Haga doble clic en la ventana de proyectos, en la mitad izquierda de la
ventana, sobre "Imágenes" para crear una nueva imagen.
• Haga doble clic en la ventana de proyectos, en la mitad derecha de la ventana,
sobre una imagen ya configurada para abrir la imagen para su procesamiento
ulterior.
Bajo "Ver" > "Zoom" puede aumentar y reducir (acercar y alejar) escalonadamente
la representación. Si, p. ej. quiere Vd. editar detalles, esto es esencialmente más
sencillo en una ampliación.
Cada imagen se deposita bajo un nombre simbólico. Introduzca el nombre bajo
"Edición" > "Propiedades". Este nombre se ha de indicar cuando quiera editar,
referenciar o borrar la imagen. Además, la imagen recibe automáticamente un
número.

Imagen inicial

Declare una imagen en cada proyecto como "Imagen inicial". La imagen inicial es
la imagen que se visualiza después de la puesta en funcionamiento de la unidad
de operación.

Ventana permanente

La ventana permanente es la ventana situada en el borde superior de la pantalla


de la unidad de operación. A través de "Sistema de destino" > "Imagen/teclas"
puede activar y desactivar la ventana permanente y arrastrándola mediante el
ratón ajustar su altura. Ya que el contenido de la ventana permanente es
independiente de la imagen actualmente abierta, puede editar allí, p. ej.
importantes magnitudes del proceso o la fecha y la hora.
Vd. configura en el editor de imágenes el contenido de la ventana permanente.
Para llegar a la ventana permanente haga clic sobre ella con el ratón.

Teclas soft/botones de comando

Las teclas soft son teclas de funciones con asignación dependiente de la imagen.
Los botones de comando son teclas virtuales en la pantalla sensible al contacto
del panel táctil. Vd. puede configurar las teclas soft y los botones de comando de
forma específica para la imagen. Durante la configuración asigna funciones a
estos elementos de operación. Con un gráfico o un texto puede Vd. explicar la
tarea del elemento de operación.
A través de teclas soft y botones de comando puede Vd., p. ej. llamar a una
segunda imagen, conectar y desconectar un motor o llamar al buffer de avisos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-3
Técnicas de configuración Edición 12/01

Seleccionar imagen

Cada imagen configurada se ha de integrar en el proceso de manejo para que la


pueda llamar en la unidad de operación en Runtime. Para ello está disponible la
función "Selección de imagen". Vd. puede depositar esta función, p. ej. sobre un
campo de entrada, una tecla de funciones o un botón de comando. Indique como
parámetro el nombre de la imagen. De este modo se puede llamar una imagen a
través del campo de entrada o la tecla de funciones/botón de comando.
En campos de entrada, teclas soft y botones de comando solamente se puede
utilizar esta función de forma local en dicha imagen. Si debe estar disponible
globalmente la función, deberá depositar la función en una tecla de funciones Kx
de la unidad de operación o sobre un botón de comando posicionado en la
ventana permanente del TP.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-4 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.1.1 Objetos de la imagen en ProTool

Introducción de objetos de la imagen

Las imágenes constan de distintos objetos. Hay diversos tipos de objetos que Vd.
puede utilizar discrecionalmente durante la configuración de una imagen.
Discrecionalmente significa que Vd. puede determinar la cantidad y el tipo de los
objetos así como la posición y el tamaño.

Objetos de la imagen disponibles

ProTool pone a disposición los siguientes tipos de objetos:

Objeto de la Nombre Descripción


imagen
Texto Con el cuadro de texto puede
Vd. configurar textos estáticos:
son posibles diversos formatos.
El texto se puede presentar
con las más diversas fuentes.
El texto se puede introducir en
varias líneas y alinearse
horizontal o verticalmente.
Semigráfico Con semigráfico puede usted

componer gráficos con


diversos caracteres de un
mapa de caracteres simbólico.
Si utiliza semigráficos en lugar
de gráficos, se reduce
claramente la capacidad
necesaria de memoria para el
archivo del proyecto.
Gráfico Con el campo gráfico puede
utilizar gráficos de programas
gráficos ajenos en su proyecto.
Campo de entrada/salida Con el campo de
entrada/salida se pueden
introducir directamente o
visualizar valores del proceso.
Son posibles diversos formatos
de presentación (p. ej. decimal,
binaria). Existen múltiples
posibilidades de dar formato
como, p. ej. efectos, colores,
intermitencia, etc.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-5
Técnicas de configuración Edición 12/01

Objeto de la Nombre Descripción


imagen
Campo de entrada/salida En lugar del valor numérico de
simbólico una variable se visualiza un
"texto" o un "gráfico" a fin de
hacer más comprensible al
operario el estado actual.
La asignación entre los valores
de las variables y el texto o el
gráfico se configura en una
lista de símbolos (lista de
textos o lista de gráficos).
Por ejemplo, se visualizan en
lugar de los valores 0 y 1 los
textos Motor Off y Motor On.
Visualización de curvas La visualización de curvas
contiene los ajustes para el
sistema de coordenadas, p. ej.
eje X e Y. En una visualización
de curvas se pueden
representar varias curvas.
Barra Una barra representa un valor
del control en forma de
superficie rectangular. Las
barras se ofrecen, p. ej. para la
presentación de niveles de
llenado.
Botón de comando (panel Los botones de comando son
táctil) objetos que activan una
función mediante manejo de
una pantalla táctil. Se puede
configurar la función activada.
Los botones de comando se
pueden etiquetar con texto o
gráfico.
Botón de comando Botón de comando con función
"Poner/reponer bit" (panel fija: para poner o reponer un bit
táctil) en una variable.
Botón de comando "Selección Botón de comando con función
de imagen" (panel táctil) fija: para seleccionar otra
imagen.
Avisador óptico (panel táctil) Botón de comando con función
fija: los avisadores ópticos
señalan el estado de un bit
definido, p. ej. por el cambio de
color o texto intermitente.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-6 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.1.2 Superficie individual de proyecto en ProTool

Superficie de configuración individual

Para configurar confortablemente elementos de indicación y de operación, puede


instalar la superficie de configuración en ProTool con arreglo a sus exigencias.
Seleccione con la imagen abierta el punto del menú "Ver" > "Superficie". En el
cuadro de diálogo "Superficie" puede usted definir los siguientes ajustes:
• Bajo "Zoom" ajusta usted el factor de ampliación de la imagen actual en
porcentaje.
• Bajo "Retícula de campo" ajusta usted la densidad de la retícula en la imagen
actual.
• Bajo "Representación" selecciona usted si se debe y cómo representar la
retícula.
• Bajo "Colorido" ajusta usted la intensidad y el contraste de los objetos de la
imagen.
• Con el botón de comando "Visualizar cambios" verifica usted los ajustes. Si los
ajustes son correctos, salga del cuadro de diálogo con "Aceptar".

Nota
Las funciones de zoom también se pueden ejecutar en combinación con CTRL y el
bloque de teclas numérico:

CTRL + "+": aumentar zoom


CTRL + "-":
CTRL + "*":

Sólo para paneles táctiles;


• Bajo "Botones de comando" selecciona usted si quiere visualizar la "Retícula
táctil" y/o "Botones invisibles" .

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-7
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.2 Configurar elementos de visualización

Finalidad

Con los elementos de visualización supervisa Vd. la máquina o la instalación en la


unidad de operación. Usted puede visualizar informaciones actuales, p. ej. valores
actuales del control, estados del proceso o de servicio o alarmas, en la unidad de
operación como valor numérico, en texto claro o como gráfico.

Panorámica

Para las distintas tareas hay disponibles fundamentalmente dos tipos de


elementos de visualización:
• Elementos de visualización estáticos
Los elementos de visualización estáticos son textos y gráficos que no tienen
enlace alguno con el control. No reaccionan ante las entradas del usuario y no
se pueden modificar en la unidad de operación en Runtime. Utilice elementos
de visualización estáticos, p. ej. para imágenes de la instalación o como
explicación de texto o gráfica para elementos de operación y elementos de
visualización dinámicos.
Los elementos de visualización estáticos son
– texto estático
– gráfico
– semigráfico
• Elementos de visualización dinámicos
Los elementos de visualización dinámicos están unidos con el control a través
de variables. Vd. visualiza valores actuales del control opcionalmente de forma
alfanumérica o gráfica. Los elementos de visualización dinámicos pueden
modificar espontáneamente su indicación, sin intervención del usuario, en la
unidad de operación en Runtime. Utilice los elementos de visualización
dinámicos para todas las tareas que estén en relación con la supervisión del
proceso, de la máquina o de la instalación.
Los elementos de indicación dinámicos son
– campos de salida
– visualización de curvas
– barras
– avisadores ópticos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-8 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.2.1 ¿Qué es un texto estático?

Finalidad

Un texto estático es un texto sin enlace con el control. No puede modificarse en el


Runtime en la unidad de operación. Utilice textos estáticos (de una o varias líneas)
como explicación para partes de la imagen configurada, p. ej. para la rotulación de
elementos de operación y elementos de visualización dinámicos.
Puede configurar por separado textos estáticos para cada idioma disponible en la
unidad de operación.

Juegos de caracteres

Para identificar la prioridad de los textos dentro de una imagen mediante el tipo o
el tamaño de la fuente, hay disponibles diversos juegos de caracteres. Todos los
caracteres del juego de caracteres han de tener la misma anchura. Este requisito
lo cumplen todos los juegos de caracteres no proporcionales, p. ej. Courier.
Puede ajustar hasta cuatro juegos de caracteres distintos para la unidad de
operación. Tres juegos de caracteres son dependientes del idioma, un juego de
caracteres es independiente del idioma.
• Juegos de caracteres
Con juegos de caracteres dependientes del idioma puede Vd. utilizar
caracteres distintos para cada idioma disponible en la unidad de operación. De
manera estándar hay incluidos juegos de caracteres de ProTool en el volumen
de suministro. Sin embargo, también puede utilizar cada juego de caracteres
de Windows en tanto éste sea un juego de caracteres no proporcional.
• Juego de caracteres independiente del idioma
El juego de caracteres independiente del idioma utiliza el mismo juego de
caracteres en cada uno de los idiomas. De manera estándar está ajustado
previamente el juego de símbolos. El juego de símbolos se utiliza para
semigráficos.
Usted configura texto estático mediante la elección del símbolo (icono)
ilustrado o bajo "Insertar" > "Texto".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-9
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.2.2 ¿Qué es un semigráfico?

Finalidad

Un semigráfico es un elemento de visualización estático sin enlace con el control.


No puede modificarse en el Runtime en la unidad de operación. Con semigráfico
puede Vd. componer gráficos con diversos caracteres de un mapa de caracteres
simbólico. A continuación figura ilustrado un ejemplo de un semigráfico.

Si utiliza semigráficos en lugar de gráficos, se reduce claramente la capacidad


necesaria de memoria para el archivo del proyecto.
Usted configura un semigráfico mediante la elección del símbolo (icono)
ilustrado o bajo "Insertar" > "Semigráfico".

Caracteres gráficos

Para dibujar trazos de forma confortable tiene a su disposición los siguientes


conjuntos de símbolos preparados. Los conjuntos de símbolos contienen símbolos
para todas las representaciones de recorridos como líneas horizontales y
verticales, esquinas, cruces y bifurcaciones. En el volumen de suministro hay
incluidos tres conjuntos de símbolos fijos para los caracteres gráficos sencillo,
negrita y doble. Otros cuatro conjuntos de símbolos (USER 1 a USER 4)
puede usted adaptarlos con arreglo a sus exigencias.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-10 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.2.3 Gráficos

Finalidad

Los gráficos son elementos de visualización estáticos sin enlace con el control. No
pueden modificarse en el Runtime en la unidad de operación. Utilice gráficos, p. ej.
para la representación de su instalación o como explicación simbólica para
elementos de operación y elementos de visualización dinámicos.

Confeccionar un gráfico

ProTool ofrece la posibilidad de integrar editores gráficos externos a través de la


interfaz OLE de Windows. De esta manera puede Vd. confeccionar gráficos con
las aplicaciones usuales sin tener que familiarizarse con un nuevo programa
gráfico.
ProTool representa cada gráfico utilizado como mapa de bits, independientemente
de si el gráfico ha sido confeccionado con un programa gráfico por pixeles (p. ej.
Paint) o un programa gráfico vectorial. El gráfico vectorial se convierte en gráfico
de pixeles antes de ser representado en ProTool.
Usted configura el gráfico mediante la elección del símbolo (icono)
ilustrado o bajo "Insertar" > "Gráfico".

Representación de color en la unidad de operación

Si en los gráficos de pixeles observa Vd. diferencias entre los colores


representados en la unidad de operación y los colores configurados en ProTool,
proceda del siguiente modo:
En el menú de Inicio del ordenador de configuración seleccione bajo
"Configuración" > "Panel de Control" > "Pantalla", en la ficha "Configuración", bajo
"Paleta de colores", el ajuste "Color verdadero".
Conserve este ajuste tanto durante la configuración como al generar el proyecto.

Representación de alisado

Si está activado el ajuste "Alisar", al aumentar y reducir un gráfico se aplica un


filtro antialias, el cual reemplaza el punto de imagen que falta por medio de la
interpolación. En las representaciones fotorrealísticas, este ajuste produce
transiciones más suaves. En caso de dibujos aumenta la calidad de la
representación, sobre todo, al reducir gráficos, dado que se conservan todas las
informaciones de la imagen.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-11
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.2.4 ¿Qué es un campo de salida?

Finalidad

Los campos de salida muestran valores actuales del control en la unidad de


operación. Los valores se pueden emitir opcionalmente de forma numérica,
alfanumérica o simbólica.

Salida o edición numérica y alfanumérica

Los campos de salida para valores numéricos y alfanuméricos muestran el valor


como número o como texto. Un valor numérico es p. ej. la cifra 80 como valor
actual de la temperatura. Un valor alfanumérico es p. ej. el texto Válvula_12.
Usted configura campos de salida para valores numéricos y
alfanuméricos en la imagen abierta, en la barra de herramientas
"Objetos de la imagen" mediante la selección del símbolo (icono)
ilustrado o en "Pegar" > "Campo de entrada/salida"

Salida simbólica

Los campos de salida para valores simbólicos no muestran el valor real sino
opcionalmente un texto o un gráfico de una lista de símbolos. Dichos campos
pueden contener, p. ej. los dos estados de una válvula en una lista de textos o en
una lista de gráficos. Con la válvula abierta, el campo de salida muestra, p. ej. el
texto ABIERTA o un gráfico correspondiente.
Con la utilización de campos de salida para valores simbólicos excluye Vd.
ampliamente las posibles interpretaciones erróneas del operario, ya que un valor
simbólico representa a menudo más claramente un estado que, por ejemplo, un
valor numérico abstracto.
Usted configura campos de salida para valores simbólicos en la imagen
abierta, en la barra de herramientas "Objetos de la imagen" mediante la
selección del símbolo (icono) ilustrado o en "Pegar" > "Lista de
símbolos".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-12 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.2.5 ¿Qué es una visualización de curvas?

Finalidad

Una gráfica de curvas es un elemento de visualización dinámico. Las


visualizaciones de curvas permiten una forma especialmente clara de la
representación continua de datos del proceso en la unidad de operación.
En una visualización de curvas se pueden representar varias curvas
simultáneamente en la unidad de operación.
Usted configura una visualización de curvas mediante la elección del
símbolo (icono) ilustrado o bajo "Insertar" > "Visualización de curvas".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-13
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.2.6 ¿Qué es una barra?

Finalidad

Una barra es un elemento de visualización dinámico. Las barras representan un


valor del control como superficie rectangular. De este modo se puede reconocer a
simple vista en la unidad de operación lo alejado que está el valor actual de los
límites o si ha alcanzado un valor de consigna prefijado. Con barras puede Vd.
representar, p. ej. niveles de llenado o unidades.
Usted configura la barra mediante la elección del símbolo (icono)
ilustrado o bajo "Pegar" > "Barra".

Ajustes

Una barra está unida al control a través de una variable. Junto a esta variable que
contiene el valor a visualizar, puede Vd. definir otras variables para, p. ej.
visualizar que se ha alcanzado un valor límite o para visualizar u ocultar el campo
de barras.
Vd. puede definir libremente la dirección, el color de la escala, de la barra y del
fondo así como la rotulación del eje Y. Para la identificación de valores límite
puede Vd. visualizar adicionalmente una línea de valor límite superior y una
inferior.
La siguiente ilustración muestra una barra con dirección de actualización vertical y
líneas de valores límite dibujadas.

Barra con líneas de valor límite

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-14 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.2.7 ¿Qué es un avisador óptico?

Finalidad

Un avisador óptico es un elemento de visualización en el panel táctil. Los


avisadores ópticos señalan el estado de un bit definido, p. ej. mediante el cambio
de color o la intermitencia del texto. Para diferenciación óptica de los botones de
comando operables, los avisadores ópticos se representan con un recuadro
sencillo.
Usted configura los avisadores ópticos mediante la elección del símbolo
(icono) ilustrado o bajo "Insertar" > "Avisador óptico".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-15
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.3 Configurar elementos de operación

Finalidad

Con los elementos de operación interviene usted directamente en el desarrollo del


proceso en la unidad de operación. P. ej. de este modo, especifica usted valores
de consigna,

Panorámica

Para las distintas tareas, en ProTool están disponibles los siguientes "elementos
de operación":
• Campos de entrada
• Campos de entrada/salida
• Teclas de funciones / teclas soft
• Botones de comando
A través de atributos dinámicos puede usted, p.

Nota
Demasiados objetos intermitentes y transparentes pueden perjudicar los tiempos
de cambio de imágenes y las actualizaciones.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-16 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.3.1 ¿Qué es un campo de entrada?

Finalidad

En los campos de entrada introduce Vd. en la unidad de operación valores que se


transfieren al control. Los valores se introducen opcionalmente de forma numérica,
alfanumérica o simbólica. Si Vd. define valores límite para la variable del campo de
entrada, en la unidad de operación puede rechazar entradas que se encuentran
fuera del margen de valores prefijado.

Entrada numérica y alfanumérica

En los campos de entrada para valores numéricos y alfanuméricos introduce Vd.


carácter a carácter el valor en la unidad de operación. Un valor numérico es p. ej.
la cifra 80 como valor de consigna de la temperatura. Un valor alfanumérico es p.
ej. el texto Válvula_12.
Usted crea campos de entrada para valores numéricos y alfanuméricos
en la imagen abierta, en la barra de herramientas "Objetos de la imagen"
mediante la selección del símbolo (icono) ilustrado o en "Pegar" >
"Campo de entrada/salida"

Entrada simbólica

En los campos de entrada para valores simbólicos no introduce Vd. el valor


carácter a carácter sino que lo selecciona en la unidad de operación de una lista
de textos. En la lista de textos asigna Vd. un texto simbólico a cada valor de una
variable durante la configuración. Así puede usted, p. ej. conectar y desconectar
un motor con las dos entradas ON y OFF.
Con los campos de entrada para valores simbólicos excluye Vd. entradas
incorrectas, ya que la unidad de operación solamente acepta los valores
proyectados de la lista de textos.
Usted crea campos de entrada para valores simbólicos en la imagen
abierta, en la barra de herramientas "Objetos de la imagen" mediante la
selección del símbolo (icono) ilustrado o en "Pegar" > "Lista de
símbolos".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-17
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.3.2 ¿Qué es un campo de entrada/salida combinado?

Principio

Los campos de entrada/salida combinados indican valores actuales del control en


la unidad de operación. Al mismo tiempo, también puede introducir Vd. valores
que son transferidos al control. Los valores se pueden visualizar opcionalmente de
forma numérica, alfanumérica o simbólica. Durante la entrada no se actualiza el
valor a visualizar en la unidad de operación.
Si usted define valores límite para la variable del campo de entrada/salida, los
valores que se encuentran fuera del margen prefijado, los puede
• rechazar durante la entrada,
• representar en un color distinto, p. ej. durante la edición.
Usted crea campos de entrada combinados en la imagen abierta, en la
barra de herramientas "Objetos de la imagen" mediante la selección del
símbolo (icono) ilustrado o en "Pegar" > "Campo de entrada/salida".
Usted crea campos de entrada para valores simbólicos en la imagen
abierta, en la barra de herramientas "Objetos de la imagen" mediante la
selección del símbolo (icono) ilustrado o en "Pegar" > "Lista de
símbolos".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-18 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.3.3 ¿Qué es una tecla de funciones?

Principio

Una tecla de funciones es una tecla de la unidad de operación con una asignación
de funciones que se puede configurar. En ProTool puede asignar una o varias
funciones a una tecla de funciones. Las funciones son activadas en cuanto se
pulsa la tecla.
La asignación de la tecla de funciones puede tener significado global o local.
Puede asignar un nivel de password a las teclas de funciones a fin de impedir una
operación de personas no autorizadas.

Asignación global

Las teclas de funciones con asignación global provocan siempre la misma acción,
independientemente de la situación de manejo actual. De este modo, puede Vd.,
p. ej. abrir una imagen determinada, visualizar alarmas existentes o imprimir el
contenido de la pantalla.
Con la utilización de las teclas de funciones de asignación global reduce
claramente el esfuerzo para realizar la configuración ya que no tiene que asignar
funciones individualmente en cada imagen a las teclas globales.
Usted asigna globalmente las teclas de funciones bajo "Sistema de
destino" > "Imagen/teclas". Para ello haga clic en el cuadro de diálogo
"Imagen/teclas" sobre una de las teclas "K1" hasta "Kx" ó "F1" hasta
"Fx". En la unidad de operación puede Vd. indicar mediante tiras de
rotulación qué función ha depositado en qué tecla.

Nota
Bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas" pueden realizarse ajustes globales
para teclas que son válidas para todas las imágenes. Los iconos aparecen
entonces en cada imagen configurada mientras los ajustes no sean sobrescritos
posteriormente por una imagen individual. Las modificaciones son válidas
entonces en la imagen correspondiente.

Asignación local

Las teclas de funciones con asignación local provocan acciones distintas en la


unidad de operación, en función de la imagen. Una tecla de funciones cuya
asignación pueda cambiar en función de la imagen se denomina "Tecla soft".
Las teclas soft se asignan localmente en el editor de imágenes. Para
ello, haga clic en la imagen sobre una de las teclas "F1" hasta "Fx", las
cuales están dispuestas directamente alrededor de la pantalla de la
unidad de operación. A cada tecla soft se le puede asignar un icono, que
mediante texto o gráfico explica la función de la tecla soft.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-19
Técnicas de configuración Edición 12/01

Usted puede asignar adicionalmente teclas soft de forma global. La asignación


global es efectiva en todas las imágenes a las que Vd. no asigna ninguna función
específica de la imagen. Utilice teclas soft asignadas globalmente, p. ej. para
cambiar desde cualquier imagen siempre a la misma imagen de la instalación.

Nota
No deposite en teclas soft las funciones que deban estar siempre disponibles en la
unidad de operación.

Indicación de las asignaciones

El modo en el que están asignadas por usted las teclas soft configuradas se puede
ver tanto en el cuadro de diálogo "Imagen/Teclas" como también en el editor de
imágenes:
bloqueado

asignado localmente

asignado globalmente

asignado local y globalmente

En función de si se trata de teclas de funciones, teclas soft o teclas soft con LEDs,
la indicación puede diferir ligeramente de la representación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-20 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.3.4 ¿Qué es un botón de comando?

Requisito

Los botones de comando solamente se pueden configurar para paneles táctiles.


Antes de comenzar a configurar botones de comando, debería reflexionar sobre la
distribución principal de la imagen en el panel táctil (véase "Indicaciones sobre la
configuración del panel táctil").

Finalidad

Un botón de comando es una tecla virtual en la pantalla del panel táctil al que
puede asignar una o varias funciones. Vd. maneja un botón de comando mediante
el contacto de la pantalla sensible al contacto. Con botones de comando puede
Vd. configurar la interfaz de usuario de acuerdo con sus necesidades.
Puede asignar un nivel de password a los botones de comando a fin de impedir
una operación de personas no autorizadas.

Rotulación

Puede rotular los botones de comando estática o dinámica mente con texto o
gráfico.
• Rotulación estática: Al configurar el botón de comando introduzca un texto o
seleccione un gráfico. Este tipo de rotulación es estático, es decir que no se
modifica en el panel táctil.
• Rotulación dinámica: Al configurar el botón de comando seleccione una lista
de textos o de gráficos y la variable de control correspondiente ("Variable de
índice"). El valor de la variable de índice determina el elemento de la lista que
se representa en el botón de comando en Runtime.

Manejo

Al pulsar o soltar el botón de comando se activan las funciones que Vd. haya
definido para estos eventos.
Para no activar la función de un botón de comando pulsado por descuido,
desplace su dedo fuera del botón de comando mientras aún esté pulsado éste.
Este proceso no se interpreta como el evento Hacer clic.

Respuesta a la operación

Al pulsar y soltar el botón de comando se anima éste como es usual en Windows


mediante la modificación del color del recuadro. En caso de botones de comando
invisibles obtendrá Vd. una respuesta a la operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-21
Técnicas de configuración Edición 12/01

Botones de comando invisibles

Los botones de comando invisibles son botones de comando transparentes que no


se visualizan en la unidad de operación. Si dispone botones de comando invisibles
sobre gráficos, puede manejar las partes del gráfico, p. ej. un motor o una válvula
haciendo contacto sobre el panel táctil.

Botones de comando con función de libre definición

A partir de un botón de comando con función de libre definición puede


Vd. generar individualmente todos los botones de comando que necesita
para el manejo del TP. Usted crea los botones de comando mediante la
elección del símbolo (icono) ilustrado o bajo "Pegar" > "Botón de
comando"

Botones de comando con función fija

Para una configuración rápida y eficiente de funciones estándar para paneles


táctiles, en ProTool hay disponibles botones de comando operables, predefinidos
con las siguientes funciones:
• Botón de comando "Poner/reponer bit"
• Botón de comando "Selección de imagen"

Botón de comando "Poner/reponer bit"

Con el botón de comando "Poner/reponer bit" puede usted poner o


reponer un bit en una variable. En cuanto pulse Vd. el botón de comando
se activa la función de bit. Al mismo tiempo se pone, p. ej. el bit en la
variable. Si acciona de nuevo la tecla se repone nuevamente el bit.
Usted crea el botón de comando mediante la elección del símbolo
(icono) ilustrado o bajo "Pegar" > "Poner/reponer bit".

En función del tipo de la variable y de los ajustes en las campos de opciones, bajo
"Función del bit" se asigna automáticamente al botón de comando una de las
siguientes funciones:

Ajuste Función con Función con tipo de Condición


tipo de variable variable KF/INT
Bool
Poner Poner bit Poner bit en palabra Pulsar la tecla
Reponer Reponer bit Reponer bit en palabra Pulsar la tecla
Poner/reponer Poner/reponer bit Poner/reponer bit en Pulsar la tecla
palabra
Poner mediante — Poner bit mientras pulsa Pulsar/soltar tecla
pulsación de una tecla
tecla

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-22 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Botón de comando "Selección de imagen"

Con el botón de comando "Selección de imagen" puede usted


seleccionar otra imagen en el panel táctil. En cuanto accione el botón de
comando, se activa la función Selección imagen y se visualiza la
imagen correspondiente.
Usted crea el botón de comando mediante la elección del símbolo
(icono) ilustrado o bajo "Pegar" > "Selección de imagen".

Nota
No deposite en teclas soft las funciones que deban estar siempre disponibles en la
unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-23
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.3.5 Utilizar el botón de comando como tecla directa

Finalidad

Los botones de comando en el TP también pueden ser configurados como teclas


directas a fin de permitir rápidas operaciones de las teclas sin retardos
condicionados por la comunicación. Las operaciones rápidas de teclas son, p. ej.,
el requisito para el servicio a impulsos.

Tipos de teclas directas

Principalmente pude Vd. configurar dos tipos distintos de teclas directas:


• Teclas directas PROFIBUS
• Teclas directas para la activación del módulo de teclas directas
No es posible la utilización simultánea de teclas directas PROFIBUS y teclas
directas para el módulo de teclas directas dentro de un proyecto.

Teclas directas PROFIBUS

Con las teclas directas PROFIBUS, desde el TP pone directamente bits en el área
E/S del control SIMATIC S7. El área de bits se define en SIMATIC STEP 7. El bit
se pone al pulsar la tecla directa y se repone de nuevo al soltar la tecla o al salir
de la imagen.
Requisitos
1. En el momento de la generación de su proyecto ya ha instalado ProTool
integrado.
2. El panel táctil está acoplado a un SIMATIC S7 a través de PROFIBUS-DP
durante el servicio.
3. En SIMATIC STEP 7 ha definido el área de bits para las teclas directas
(encontrará informaciones sobre la configuración del panel táctil en el "Manual
del usuario Comunicación").
Si no se cumplen dichos requisitos, ProTool interpreta el botón de comando
configurado como una tecla directa para la activación del módulo de teclas
directas. La cantidad de los bits de PROFIBUS manipulables a través de teclas
directas depende del equipo:

Equipo Cantidad de bits


TP 37 40 (0...39)
TP 27 24 (0...23)

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-24 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Teclas directas para módulo de teclas directas

Con estas teclas directas puede Vd. activar las salidas (puertos) del módulo de
teclas directas opcional en la cara posterior del TP. El puerto se pone al tocar la
tecla directa y se repone de nuevo al soltar la tecla o al abandonar la imagen.
Requisitos
El TP está equipado con un módulo de teclas directas y no se cumplen los
requisitos para las teclas directas PROFIBUS. La cantidad de los puertos que se
pueden configurar depende del equipo:

Equipo Cantidad de puertos


TP 37 16 (1...16)
TP 27 8 (1...8)

5.3.6 Botones de comando con función fija

Botones de comando preasignados en ProTool

Si Vd. configura un panel táctil, ProTool le ofrece una selección de distintos


botones de comando que ya están ocupados previamente con funciones
requeridas a menudo:
• Poner/reponer bit y Poner/reponer bit en palabra
• Selección imagen
• Avisador óptico
Para informaciones más detalladas a este respecto, consulte el tema "Botón de
comando".

Nota
En vez de estos botones de comando, también puede utilizar alternativamente un
botón de comando normal y configurar por sí mismo la función deseada.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-25
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.4 Utilizar variables

Finalidad

Debido a que las variables son el medio más importante para comunicar e
intercambiar datos entre unidad de operación y control, aquí se explica lo que son
las variables y qué tipos de variables se utilizan en ProTool.

Definición

Una variable tiene un nombre simbólico y un tipo de datos definido. El valor de las
variables se modifica durante la ejecución del programa de control.
Las variables con enlace con el control se designan variables globales, las
variables sin enlace con el control se designan como variables locales.
• Variables globales
Una variable con enlace con el control ocupa un espacio de memoria definido
en el control al cual se puede tener acceso de lectura y escritura tanto desde
la unidad de operación como desde el control.
• Variables locales
Las variables locales no tienen enlace alguno con el control. Solamente están
disponibles en la unidad de operación. Vd. crea variables locales, p. ej. para
que el operario pueda introducir valores límite en la unidad de operación.

Tipos de variables

En ProTool existen los siguientes tipos de variables internos que, sin embargo, no
están disponibles en cada control.

Tipo de datos Anchura de bits Margen de valores


INT 16 bit - 32768 hasta 32767
UINT 16 bit 0 hasta 65535
LONG 32 bit - 2147483648 hasta 2147483647
ULONG 32 bit 0 hasta 4294967295
FLOAT 32 bit Límite superior: ± 3.402823 e+38
Límite inferior: ± 1.175495 e-38
BOOL true (1), false (0)
STRING 1 hasta 80 bytes
Variables ARRAY Con este tipo de
variables se agrupa una
cantidad cualquiera de
variables del mismo tipo
en una cantidad total que
se puede tratar como
una unidad.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-26 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.4.1 Propiedades de variables

Definición de las variables (sección A)

Para definir una variable, defina las propiedades de las variables en el cuadro de
diálogo "Variable".
La figura muestra el ejemplo del cuadro de diálogo "Variable" para SIMATIC S7 en
caso de integración en SIMATIC STEP 7.

Cuadro de diálogo "Variable" para SIMATIC S7

Los tipos y formatos de datos disponibles dependen del control seleccionado. Los
selecciona en el cuadro de diálogo "Variable", bajo "Tipo" o "Formato" y
"Decimales".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-27
Técnicas de configuración Edición 12/01

Actualizar variables (sección A)

El ciclo de captura determina en qué intervalo de tiempo se actualiza el valor de la


variable en la unidad de operación.
• Si se registra el ciclo de captura = 0, la variable solamente es leída al llamar a
la imagen y, a continuación, no se actualiza más hasta la siguiente llamada de
la imagen.
• Si se registra un valor > 0 para el ciclo de captura de una variable, la variable
se actualiza cíclicamente en el tiempo indicado y también durante la llamada
de la imagen.
El ciclo de captura es un múltiplo del impulso básico que usted configura para
cada control en el cuadro de diálogo "Control". Mediante el ajuste del impulso
básico puede Vd. modificar globalmente los ciclos de captura para todas las
variables de un proyecto.

Variables de matriz (array)

Una variable de matriz (array) representa una cantidad de variables del mismo tipo
con dirección de memoria correlativa. Si quiere definir una variable de matriz
(array), registre la cantidad de elementos de la matriz en el cuadro de diálogo
"Variable" bajo "Cantidad de elementos".
El ajuste previo del sistema es 1, es decir que la variable no está definida como
Array.
La cantidad máxima de elementos de un Array es de 640 elementos.
Ejemplo de aplicación:
Las variables de matriz (array) se pueden utilizar, por ejemplo, para curvas del
buffer.

Dirección (sección B)

La dirección define el lugar de almacenamiento de una variable global en el


control. La dirección depende, por tanto, del control utilizado.
La representación de la dirección depende del control seleccionado. Esta sección
en el cuadro de diálogo "Variable" se adapta dinámicamente a las áreas de
direccionamiento programables.

ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 (sección C)

Si usted ha instalado ProTool integrado en SIMATIC STEP 7, en el cuadro de


diálogo "Variable" puede acceder directamente a la tabla de símbolos de STEP 7.
La tabla de símbolos se visualiza en el Floater "Símbolos" si activa la casilla de
verificación "Con símbolo".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-28 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.4.2 Actualizar variables

Opciones de variables

En la ficha "Opciones" del cuadro de diálogo "Variables" puede ajustar la


frecuencia con que se transmite y actualiza el valor de una variable entre unidad
de operación y control.
• Escritura directa (ajuste previo del sistema)
El valor de la variable se escribe directamente en la dirección del control
después de la entrada en la unidad de operación.
• Escritura indirecta (sólo es posible en el SIMATIC S5 y SIMATIC S7)
En la escritura indirecta se escribe el valor de la variable en el control en un
área de direccionamiento, el "buzón de datos". A fin de garantizar un
desarrollo coordinado de la transferencia e impedir la sobrescritura involuntaria
del valor de la variable en el buzón de datos, se ponen bits en el área de
interfaz. Desde el programa de control se puede recoger el valor del buzón de
datos en el momento apropiado. Si selecciona usted "Escritura indirecta",
puede configurar para cada variable hasta tres "identificadores" que se
escriben asimismo en el buzón de datos. En el "Manual del usuario
Comunicación" encontrará informaciones más detalladas.
• Lectura continua
La variable se actualiza continuamente, incluso aunque no se encuentre en la
imagen abierta. Esto es importante, p. ej. en caso de curvas ya que
normalmente también debe grabarse una curva cuando no está seleccionada
la imagen.

Nota
Utilice la opción "Lectura continua" solamente para variables que realmente deban
actualizarse de forma continua. En caso contrario, limita Vd. en determinadas
circunstancias de forma innecesaria el rendimiento de sus sistema.

• ONLINE
Si selecciona usted ONLINE (asignación estándar) la variable se abastece del
control durante el funcionamiento. Si Vd. no anula la selección de ONLINE, la
variable es desacoplada del control durante el funcionamiento. Esto se puede
utilizar, p. ej. cuando sólo quiera poner en funcionamiento algunas partes de la
instalación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-29
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.4.3 Ejemplos para configurar variables

Aquí le mostramos con ayuda de un ejemplo el modo de ajustar el ciclo de captura


y el ciclo básico de variables y poder convertir variables automáticamente con
ayuda de funciones.

5.4.3.1 Manera de ajustar un ciclo de captura y un impulso básico

Aumentar el impulso básico y el ciclo de captura

Ajuste previo del sistema: impulso básico 500 ms, ciclo de captura 1 s.
En el cuadro de diálogo "Control" ajusta usted el impulso básico. Si aumenta el
impulso básico a 1000 ms, el ciclo de captura aumenta a 2 s para todas las
variables.

Nota
A fin de no sobrecargar la comunicación entre control y unidad de operación, no
debería ajustar usted tiempos demasiado cortos para el impulso básico. Por ello
duran mucho más otros procesos como, p. ej., la actualización de curvas o la
ejecución de órdenes del control.

5.4.3.2 Conversión de variables

Configurar funciones

La conversión de variables se configura como función para una variable. Para ello,
dispone Vd. de las siguientes funciones:
• Conversión lineal 1 y Conversión lineal 2
• Conversión cuadrado 1 y Conversión cuadrado 2.
Si Vd. no configura ninguna conversión, el valor de la variable en el control
corresponde al valor de la variable en la unidad de operación.

Conversión lineal

Para una variable se puede configurar una conversión con la forma: y


= a*x + b.
• X = Valor de representación/valor de entrada
El valor Y leído del control se convierte linealmente antes de que se visualice
en la unidad de operación como valor X. Las entradas X en la unidad de
operación se convierten en Y antes de que se escriban en el control.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-30 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

• Y = Valor de representación/valor de entrada


El valor X leído del control se convierte linealmente antes de que se visualice
en la unidad de operación como valor Y. Las entradas Y en la unidad de
operación se convierten en X antes de que se escriban en el control.
Ejemplo
Para a ha configurado usted el valor 3 y para b el valor 6. Desde el control se
transfiere el valor 21. Éste se aplica en la función de conversión: 21 = 3 * X + 6.
Los cual da como resultado para X el valor 5. Éste se visualiza en la unidad de
operación.

Conversión cuadrado

Para una variable se puede configurar una conversión con la forma: y


= a * x^2 + b * x + c.
• X = Valor de representación/valor de entrada
El valor Y leído del control se convierte cuadráticamente antes de que se
visualice en la unidad de operación como valor X. Las entradas X en la unidad
de operación se convierten en Y antes de que se escriban en el control.
• Y = Valor de representación/valor de entrada
El valor X leído del control se convierte cuadráticamente antes de que se
visualice en la unidad de operación como valor Y. Las entradas Y en la unidad
de operación se convierten en X antes de que se escriban en el control.
Ejemplo
Para a ha proyectado usted el valor 2, para b el valor 3 y para c el valor 6. Por
parte del control se transfiere el valor 71. Éste se aplica en la función de
conversión: 71 = 2 * X^2 + 3 * X + 6. Los cual da como resultado para X el valor 5.
Éste se visualiza en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-31
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.4.4 Detalles para configurar variables

Bajo "Detalles" encontrará usted otras informaciones acerca del tema de variables.

5.4.4.1 Decimales en variables

Decimales en función del control

En la siguiente relación general está representada la Cantidad de decimales


posibles de los diversos tipos en función del control seleccionado:
SIMATIC S5 0 hasta 4 KF
0 hasta 6 KG
0 hasta 8 DF
--- DH, KH, KM, KC, KY, KT, KZ, BCD4
SIMATIC S7 0 hasta 2 CHAR, BYTE
0 hasta 4 INT, WORD
0 hasta 6 REAL
0 hasta 8 DINT, DWORD
--- BOOL, STRING, Timer, Counter
SIMATIC S7-NC 0 hasta 4 INT_16, UINT_16
0 hasta 6 FLOAT
0 hasta 8 INTEGER, LONG, UINT32, DOUBLE
--- BOOL, CHAR, STRING
SIMATIC 500/505 0 hasta 4 +/- INT, INT
0 hasta 6 REAL
0 hasta 8 +/- DOUBLE, DOUBLE
--- BIT, ASCII
Ningún control 0 hasta 4 INT, UINT
0 hasta 6 FLOAT
0 hasta 8 LONG, ULONG
--- BOOL, STRING

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-32 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.4.4.2 Dirección y tipo de una variable

Dependencia de variables del control

La dirección y el tipo de datos (el formato de datos) de una variable depende del
control.

Nota
Obtendrá informaciones acerca de los distintos controles en "Inicio" > "SIMATIC" >
"ProTool V6.0" > "ProTool Information System", en el tema "Comunicación de
procesos".

Controles disponibles

SIMATIC S5 - AS511
SIMATIC S5 - DP
SIMATIC S7-300/400
SIMATIC WinAC
SIMATIC S7-200
SIMATIC 500/505
SIMATIC 500/505-DP
SIMOTION
OPC (Cliente/servidor)
Allen-Bradley DF1
Allen-Bradley DH485
LG GLOFA-GM
MITSUBISHI FX
MITSUBISHI Protocol 4
Modicon Modbus
Telemecanique Uni-Telway
GE Fanuc SNP/SNPX
Omron Host-Link

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-33
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.5 Multiplexar

Finalidad

Al multiplexar se asignan curvas, barras o campos de entrada/salida no a una sino


a varias variables. La asignación depende del valor de una variable de índice. A
cada valor de la variable de índice se le asigna una variable que se selecciona en
el Runtime.
A través de la variable de índice puede Vd. controlar, p. ej. todas las variables de
una imagen. Esto le ahorra a Vd. la configuración de varias imágenes para
aplicaciones similares.

Aplicaciones

Vd. puede multiplexar los siguientes objetos:


• Barra
• Curvas
• Variables de curvas
• Campos de entrada/salida

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-34 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.5.1 Multiplexar una barra

Finalidad

Al configurar una barra define Vd. con antelación de qué variable deben leerse los
valores y visualizarse en la unidad de operación. Si multiplexa Vd. una barra, la
asignación de la barra a una variable no es estática sino que depende del valor de
una variable de índice. De este modo puede usted determinar varias variables,
cuyos valores se visualizan como barra en función de la situación en el Runtime.

Principio

La selección de variables es controlada a través de la variable de índice. A cada


valor de la variable de índice se asigna una variable cuyos valores son leídos y
visualizados. La ilustración muestra el principio de multiplexar una barra, por
ejemplo para tres variables

Multiplexar una barra (principio)

En el gráfico de barras ilustrado se visualiza en función del valor de la variable de


índice VAR_S1 el contenido de los tanques T1, T2 ó T3 en la unidad de operación.
El contenido de los tanques se lee de las variables VAR_1 hasta VAR_3.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-35
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.5.2 Multiplexar curvas

Finalidad

Al configurar una visualización de curvas define usted con antelación qué curvas
deben visualizarse en la unidad de operación. Si multiplexa Vd. una curva, la
selección de las curvas no es estática sino que depende del valor de una variable
de índice. De este modo puede usted determinar qué curvas y en qué situación se
visualizan en el Runtime.

Principio

La selección de las curvas es controlada a través de la variable de índice. A cada


valor de la variable de índice se asigna una curva. La ilustración muestra el
principio de multiplexar una curva.

Multiplexar una curva (principio)

Los valores de temperatura Temp1 hasta Temp3 se depositan en el DB 10 del


control bajo las direcciones DW 37, DW 39 y DW 41. Para estas direcciones de
memoria están configuradas las variables Var1 hasta Var3. Para cada una de
estas variables se instala un buffer de curvas en la unidad de control. El tamaño
del buffer de curvas depende de la cantidad configurada de los valores
representables de la curva. El valor de las variables de índice Var_A determina de
qué buffer se leen los valores para la visualización de curvas a representar.
En este tipo de multiplexar, en el fondo están siempre todas las curvas en el
estado actual.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-36 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.5.3 Multiplexar variables de curvas

Finalidad

En caso normal, para cada curva que deba visualizarse en la unidad de operación
instala Vd. un buffer de curvas propio.
Al multiplexar variables de curvas, escribe, independientemente del valor de una
variable de índice, diversas variables de curvas en un buffer de curvas común. Es
decir, en una visualización de curvas se visualiza una curva cuyos valores son
leídos por diferentes variables del buffer de curvas.
De este modo puede usted determinar qué curvas y en qué situación se deben
visualizar en el Runtime. Al mismo tiempo ahorra Vd. espacio de memoria en la
unidad de operación mediante la utilización de un buffer de curvas común.

Principio

A cada valor de la variable de índice se asigna una variable de curva que escribe
en el buffer de curvas. La ilustración muestra el principio de multiplexar variables
de curvas.

Multiplexar una curva (principio)

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-37
Técnicas de configuración Edición 12/01

Los valores de temperatura Temp1 hasta Temp3 se depositan en el DB 10 del


control bajo las direcciones DW 37, DW 39 y DW 41. Para estas direcciones de
memoria están configuradas las variables Var1 hasta Var3. El valor de la variable
de índice Var_A determina qué variable escribe valores en el buffer de curvas.
En este tipo de multiplexar se puede representar como curva una cantidad mayor
de valores del proceso, ya que no se instala para cada curva un buffer de curvas
propio.

5.5.4 Multiplexar campos de entrada/salida

Modo de proceder principal

Al configurar campos de entrada o salida define Vd. con antelación en qué variable
se aceptan entradas y de qué variables deben leerse los valores a emitir. Si
multiplexa Vd. campos de entrada y salida, la asignación a una variable no es
estática sino que depende del valor de una variable de índice. De este modo
puede usted determinar varias variables, cuyos valores se pueden visualizar en un
campo de salida en función de la situación en el Runtime o se pueden introducir y
modificar en un campo de entrada.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-38 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.5.5 Ejemplo para multiplexar

Este ejemplo le muestra el modo de multiplexar una barra.

5.5.5.1 Manera de multiplexar una barra

Objetivo

En el siguiente ejemplo se asignan tres valores de las variables de índice VAR_S1


a las variables VAR_1 hasta VAR_3. El control es un SIMATIC S7.

Modo de proceder

Modo de proceder
1 En la ficha "General" accione el botón de comando "Multiplexar".
2 Configure la variable de índice Var_S1. El valor de la variable de índice
determina en el Runtime la variable que se representa como una barra.

Seleccione este botón de comando bajo variable de índice.


Introduzca en el cuadro de diálogo "Variable" el nombre simbólico Var_S1 y
los siguientes valores.
Tipo: INT
DB: 15
DBW: 0
Control: PLC_1
VAR_S1 adopta los valores 0, 1 ó 2. A cada uno de estos tres valores se les
asigna una variable respectivamente.
3 Configure las variable múltiplex VAR_1, VAR_2 y VAR_3:

Seleccione bajo variable múltiplex este botón de comando.


Introduzca en el cuadro de diálogo "Variable" el nombre simbólico Var_1 y
los siguientes valores:
Tipo: INT
DB: 16
DBW: 1
Control: PLC_1
Haga clic ahora sobre el botón de comando "Agregar". La variable VAR_1 es
aceptada en la lista y se asigna al valor (índice) 0 de la variable de índice
VAR_S1.
Repita este paso con Var_2 y Var_3.
4 Confirme mediante Aceptar. En el botón de comando "Multiplexar" hay
registrada ahora una cruz para identificar que se está utilizando multiplexar.
En lugar de las variables se ha indicado la variable de índice.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-39
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.6 Listas de símbolos

Finalidad

Un texto o un gráfico es a menudo más expresivo que los valores abstractos. Así,
p. ej. los textos lleno y vacío o dos símbolos gráficos ilustran el estado de un
tanque de manera más clara que los valores numéricos correspondientes. A tal fin,
ProTool le ofrece la posibilidad de configurar listas de símbolos.
Las listas de símbolos son listas de textos o de gráficos en las que Vd. asigna a
cada valor de una variable un elemento de una lista.

Utilización

Con listas de símbolos puede Vd., p. ej. rotular dinámicamente botones de


comando, mostrar textos o gráficos en campos de salida y seleccionar textos para
la entrada en campos de entrada. De este modo excluye Vd. ampliamente las
interpretaciones erróneas en la visualización y manejos incorrectos durante la
entrada.
Encontrará otras informaciones para utilizar listas de símbolos en una imagen, en
los temas de campos de entrada, campos de salida y botones de comando.

Lista de textos

Una lista de textos asigna un texto a cada valor de una variable. El valor de la
variable determina en el Runtime qué texto de la lista se selecciona y, p. ej. se
visualiza en un campo de entrada/salida en la unidad de operación.
Para crear una nueva lista de textos, seleccione en la barra de
herramientas el símbolo (icono) ilustrado.

Nota
El margen de valores configurable de una lista de texto abarca desde 0 hasta
32767 con un máximo de 3500 textos sueltos.

Lista de gráficos

Una lista de gráficos asigna un gráfico a cada valor de una variable. El valor de la
variable determina en el Runtime qué gráfico de la lista se selecciona y, p. ej. se
visualiza en un campo de salida en la unidad de operación.
Para crear una nueva lista de gráficos, seleccione en la barra de
herramientas el símbolo (icono) ilustrado.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-40 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.7 Confeccionar gráficos

Finalidad

Los gráficos son elementos de visualización estáticos sin enlace con el control. No
pueden modificarse en el Runtime en la unidad de operación. Utilice gráficos, p. ej.
para la representación de su instalación o como explicación simbólica para
elementos de operación y elementos de visualización dinámicos.

Confeccionar un gráfico

ProTool ofrece la posibilidad de integrar editores gráficos externos a través de la


interfaz OLE de Windows. De esta manera puede Vd. confeccionar gráficos con
las aplicaciones usuales sin tener que familiarizarse con un nuevo programa
gráfico.
ProTool representa cada gráfico utilizado como mapa de bits, independientemente
de si el gráfico ha sido confeccionado con un programa gráfico por pixeles (p. ej.
Paint) o un programa gráfico vectorial. El gráfico vectorial se convierte en gráfico
de pixeles antes de ser representado en ProTool.
Usted configura el gráfico mediante la elección del símbolo (icono)
ilustrado o bajo "Insertar" > "Gráfico".

Representación de color en la unidad de operación

Si en los gráficos de pixeles observa Vd. diferencias entre los colores


representados en la unidad de operación y los colores configurados en ProTool,
proceda del siguiente modo:
En el menú de Inicio del ordenador de configuración seleccione bajo
"Configuración" > "Panel de Control" > "Pantalla", en la ficha "Configuración", bajo
"Paleta de colores", el ajuste "Color verdadero".
Conserve este ajuste tanto durante la configuración como al generar el proyecto.

Representación de alisado

Si está activado el ajuste "Alisar", al aumentar y reducir un gráfico se aplica un


filtro antialias, el cual reemplaza el punto de imagen que falta por medio de la
interpolación. En las representaciones fotorrealísticas, este ajuste produce
transiciones más suaves. En caso de dibujos aumenta la calidad de la
representación, sobre todo, al reducir gráficos, dado que se conservan todas las
informaciones de la imagen.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-41
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.8 Crear curvas

Utilización

• Curva de tendencia
En una curva de tendencia, por cada unidad de tiempo (impulso) se lee un
solo valor de la curva del control y se agrega a la curva representada en la
unidad de operación. Las curvas de tendencia son apropiadas para la
representación de procesos lentos y continuos.
• Curva del buffer
En una curva del buffer se leen todos los valores de la curva simultáneamente
del control al poner un bit de trigger (activación) y se representan como curva
en la unidad de operación. Las curvas del buffer son apropiadas para la
representación de cambios rápidos cuando el curso de la curva es interesante
en su totalidad (perfil) y menos los distintos valores.

Trigger

Con el tipo de trigger (activación) define Vd. el modo de leer los datos de la curva:
• Trigger por impulsos (en función del tiempo)
En el trigger por impulsos (activación) se leen del control los datos a registrar
en la curva en un retículo en función del tiempo ajustable, fijo. Seleccione para
ello en la ficha "Opciones" "Lectura continua" al configurar la variable. Si se ha
alcanzado la cantidad configurada de valores de medida, con cada nuevo
valor se sobrescribe el más antiguo.
Por el retículo en función del tiempo ajustado y la cantidad de valores de
medición a representar define usted el margen de tiempo que es cubierto por
los datos de la curva. Esta clase de trigger (activación) es apropiada para
"Curvas de tendencia".
• Trigger por bits (dependiente del evento)
En el trigger (activación) por bits se leen los datos a registrar de la curva
controlados por eventos. Este evento es activado por el control poniendo un bit
definido.
Para la lectura de los datos de la curva hay dos posibilidades:
− Registro de valor individual Cada vez que se pone un bit se lee un solo valor
del control. El registro de valor individual es apropiado para la representación
de "Curvas de tendencia".
− Registro de datos almacenando de forma intermedia Con cada puesta de bit
se leen como un bloque completo los datos almacenados de forma intermedia
en el control. El registro de datos almacenado de forma intermedia es
apropiado para la representación de procesos de "curvas del buffer".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-42 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Áreas de comunicaciones para curvas controladas por bits

Para poder configurar curvas controladas por bits, en la ventana de proyectos,


bajo "Puntero de área" puede usted definir áreas de comunicaciones e instalarlas
en el control. A través de dichas áreas comunican la unidad de operación y el
control entre sí.
• Área de solicitud de curvas
A través de este área puede evaluar el control qué curva se representa
actualmente en la unidad de operación.
• Área de transferencia de curvas 1
Este área sirve para el trigger (activación) de curvas.
• Área de transferencia de curvas 2
Este área solamente es necesario para aquellas curvas que usted configura
con buffer alternativo.
A cada curva se le asigna un determinado bit de trigger en todas las áreas de bits.
Si, p. ej. ha asignado el bit de trigger 4 a una curva, dicha curva se identifica en
todas las áreas de bits por medio del bit 4.

Buffer alternativo

El buffer alternativo es un segundo buffer que puede habilitar para una curva del
buffer. Mientras la unidad de operación lee los valores de la curva del buffer 1, el
control ya puede escribir los nuevos valores en el buffer 2. Cuando la unidad de
operación lee el buffer 2, el control escribe en el buffer 1. El buffer alternativo
impide que el control sobrescriba valores mientras la unidad de operación lee la
curva.

Buffer alternativo: leer y escribir simultáneamente los valores de la curva

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-43
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.8.1 Detalles para configurar curvas

Aquí obtendrá usted otras informaciones acerca de la configuración de curvas.

5.8.1.1 Manera de funcionar la activación por bits

Principio

Cuando en la unidad de operación se abre una imagen que contenga una


visualización de curvas con una o varias curvas controladas por bits, la unidad de
operación pone en el "área de solicitud de curvas" respectivamente los bits
asignados a las distintas curvas. Con ayuda de los bits puestos, el control puede
evaluar las curvas que se visualizan actualmente en la unidad de operación.
Si el programa del control pone ahora en el "área de transferencia de curvas" tanto
los bits asignados a las curvas como también el bit general de curvas, la unidad de
operación reconoce el trigger (activación). Repone los bits de curvas y el "bit
general de curvas" y, en función de la configuración, lee o bien un valor o el buffer
completo.
En cuanto se dan los requisitos para un nuevo trigger (activación), el programa del
control pone de nuevo los bits de curvas y el bit general de curvas.
Después de la anulación de la selección de la imagen, la unidad de operación
repone de nuevo los bits puestos en el área de solicitud de curvas.
Usted define el área de solicitud de curva y el área de transferencia de curvas en
la ventana de proyectos bajo "Puntero de área". Encontrará una descripción de
dichas áreas de datos en el "Manual del usuario de Comunicación".

Nota
La posición del bit general en el área de transferencia de curvas depende del
control ajustado. No utilice dicho bit para la identificación de curvas controladas
por bits.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-44 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.8.1.2 Variables de matriz de (array) para curvas del buffer

Principio

Para curvas del buffer puede Vd. configurar variables de matriz (array). Con la
cantidad de elementos define Vd. el tamaño del buffer de curvas. Esta cantidad ha
de ser idéntica a la cantidad de los valores de medida que usted haya ajustado
para la curva.
La curva del buffer se representa mediante una variable array. Si usted utiliza esta
variable de matriz (array) en una receta, puede salvar en el soporte de datos y
cargar de nuevo las curvas del buffer igual que cualquier otro registro de datos en
la unidad de operación.

Limitación

En las variables de matriz (array) para curvas del buffer no son admisibles los
tipos de datos Byte y Char.

5.8.1.3 Interrumpir el registro de datos de la curva

Principio

Si Vd. interrumpe el funcionamiento de la unidad de operación durante el registro


de curvas controladas por impulsos, durante la nueva puesta en servicio se
actualiza inmediatamente el eje X rotulado con la hora. Sin embargo, los datos de
la curva se actualizan con la velocidad de impulsos configurada y, por ello, no se
corresponden provisionalmente con los valores del tiempo representados.
Por esta razón, con el inicio del nuevo registro se visualiza en la visualización de
curvas la barra vertical representada en la figura. La barra representa el momento
de la interrupción y se desplaza con la velocidad de impulsos configurada de modo
continuado fuera de la visualización de curvas.

Registro de curvas interrumpido

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-45
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9 Configurar avisos

Para visualizar estados del proceso y de servicio o registrar o protocolizar datos


del proceso que recibe del control sobre el proceso, en la unidad de operación,
configura usted "Avisos".
Los avisos son provocados por el control y se pueden visualizar en la unidad de
operación.

5.9.1 Visualización de estados de servicio y de proceso

¿Con qué indica usted los estados de servicio y del proceso?

Para visualizar estados del proceso y de servicio o registrar o protocolizar datos


del proceso que recibe del control sobre el proceso, en la unidad de operación,
configura usted "Avisos".
Los avisos son provocados por el control y se pueden visualizar en la unidad de
operación.
En ProTool hay las siguientes clases de avisos:
• Avisos de servicio
Muestran estados regulares de servicio y del proceso y pasos del proceso.
• Alarmas
Muestran estados críticos o peligrosos de servicio y del proceso y exigen una
reacción del personal operario en forma de un "acuse".
• Avisos del sistema:
Los "avisos del sistema" muestran estados y errores de la unidad de
operación, del control o de la comunicación entre ambos. Estos son
provocados por la unidad de operación o por el control.

¿Para qué utiliza Vd. avisos?

Las tareas del sistema de avisos son:


• Notificar eventos o estados que puedan aparecer en la instalación o en el
proceso:
− La notificación de un estado se produce inmediatamente después de su
presencia.
− Los avisos son presentados al operario dependiendo de su importancia
(prioridad).
• Soporte en la eliminación de las causas de estados de error:
− Los avisos facilitan amplias informaciones acerca de las causas de error
(diagnóstico)
− En base al aviso se puede influir sobre el proceso.
• Protocolización: los eventos de avisos se emiten mediante una impresora.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-46 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.2 Componentes de avisos

Estructura de un aviso

Un aviso se compone de:


• Número de aviso
• Texto del aviso
• Variable de avisos
• Texto de ayuda
Los siguientes avisos se visualizan en la unidad de operación, pero no pueden ser
editados por ProTool:
• En avisos del sistema, eventos de diagnóstico de S7 estándar (avisos del
sistema S7) y alarmas NC (sólo para OP 7, OP 17) no se puede modificar el
número de aviso.
• Los números de aviso de eventos de diagnóstico de S7 definidos por el
usuario se pueden elegir libremente en SIMATIC STEP 7 dentro de unos
límites determinados.
• En los avisos Alarm_S se asigna el número de aviso en SIMATIC STEP 7.
Número de aviso
El número de aviso sirve para referenciar un aviso. En ProTool se pueden elegir
libremente el número del aviso (dentro de un margen de 0 a 2000) y el texto del
aviso.
Texto del aviso

El texto del aviso contiene la descripción del aviso. La extensión del texto del aviso
depende de la unidad de operación. La cantidad de caracteres por línea se marca
durante la configuración en el borde superior de la ventana mediante un signo (A).

Para el texto del aviso, bajo "Edición" > "Formato de caracteres" se pueden elegir,
p. ej. los siguientes formatos de caracteres dependiendo de la unidad de
operación: con intermitencia, subrayado, cursiva.

Nota
También puede configurar indicaciones de operación como aviso.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-47
Técnicas de configuración Edición 12/01

Variables de avisos
Un aviso puede contener campos de salida con variables. Éstas se designan
también como "variables de avisos".
Para campos de salida, bajo "Edición" > "Formato de caracteres" se pueden elegir
los siguientes formatos de caracteres, dependiendo de la unidad de operación:
con intermitencia, subrayado, cursiva.
Mediante la elección del símbolos (icono) ilustrado se inserta un campo
de salida.

Nota
Al llegar o desaparecer aviso se actualizan los valores de las variables de avisos
en el buffer de avisos, pero no al acusar un aviso.

Texto de ayuda
Para cada aviso se puede configurar un texto de ayuda el cual contiene
informaciones complementarias sobre el aviso. El texto de ayuda se visualiza para
el operario pulsando la tecla "HELP" en una ventana separada en la unidad de
operación.
El texto de ayuda se introduce mediante la elección del símbolo (icono)
ilustrado o mediante el punto del menú "Ver" > "Texto de ayuda".

Otros componentes de los avisos

Al configurar visualizaciones de avisos se pueden visualizar en determinados


equipos otros componentes de los avisos como, p. ej. la indicación del lugar del
fallo (del control).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-48 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.3 Propiedades de avisos

Propiedades configurables

Para avisos se pueden configurar las siguientes propiedades:


• Prioridad
• Grupo de acuse
• Imprimir
• Puerto / Relé

Prioridad

En la unidad de operación se visualizan avisos con mayor prioridad antes que


avisos con menor prioridad. La prioridad mínima es 1.
• Si existen varios avisos de servicio con la misma prioridad se visualiza el más
reciente (último).
• Si hay varias alarmas no acusadas con la misma prioridad, puede Vd.
seleccionar si se visualiza la más reciente (última) o la más antigua (primera).
Usted configura la prioridad en el cuadro de diálogo "Atributos" para cada aviso
individual. El criterio de selección lo ajusta usted bajo "Sistema de destino" >
"Avisos" > "Ajustes".

Grupo de acuse

Las alarmas se pueden agrupar en grupos de acuse. Vd. configura para cada
aviso individual la correspondencia a un grupo de acuse. Si acusa una alarma de
un grupo de acuse, se acusan simultáneamente todas las alarmas de este grupo
("acuse general").

Imprimir

Si activa usted "Imprimir", se protocoliza automáticamente en la impresora el


evento de aviso (llegar, desaparecer, acusado) cuando en "Sistema de destino" >
"Avisos" > "Ajustes" ha seleccionado: "Protocolización en caso de evento de
aviso".
Usted configura la impresión en el cuadro de diálogo "Atributos" para cada aviso
distinto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-49
Técnicas de configuración Edición 12/01

Puerto / Relé

Si usted activa "Relé", el evento del aviso Llegado activa automáticamente el relé
en la unidad de operación.
Si activa usted "Puerto", el evento del aviso Llegado activa automáticamente un
puerto en la unidad de operación. Para ello ha de haber conectado un "módulo de
teclas directas (DTM)" en la unidad de operación.
Para las distintas unidades de operación puede usted configurar los siguientes
puertos:
OP 25, OP 27, TP 27, puertos 1 - 8
OP 35, OP 37, TP 37, puertos 1 - 16
Sistemas basados en Windows, puertos 1 - 16
Usted configura puerto / relé en el cuadro de diálogo "Atributos" para cada aviso
distinto.

5.9.4 Acuse de avisos

Principio

Una alarma se puede acusar o bien por el operario en la unidad de operación o


por el programa de control. Con el acusa de una alarma, el operario confirma que
ha tomado nota de dicho aviso.

Acuse individual y acuse general

Al configurar avisos puede usted definir si el operario ha de acusar individualmente


cada aviso o si el acuse es válido para un grupo de avisos. La aplicación de
grupos de acuse es, sobre todo, conveniente para aquellos avisos que tengan la
misma causa, p. ej. el aviso de la primera avería o de las averías sucesivas.

Distribuir grupos de acuse

En el cuadro de diálogo de atributos del editor de avisos se pueden recopilar


avisos en grupos de acuse asignando el mismo número en "Acuse".
Usted puede distribuir los avisos en un máximo de 16 grupos de acuse.
El valor 0 o un campo vacío "Acuse" significa que el acuse solamente es válido
para dicho acuse (acuse individual).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-50 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.5 Activación de un puerto / relé

Activar un relé

Si ha activado usted el aviso "Relé" se activa el relé conectado en la unidad de


operación.
El relé se conectad con el evento de aviso Llegado.
El relé se desconecta de nuevo en caso de
• avisos de servicio: evento del aviso desaparecido.
• alarmas: evento del aviso acusado.

Activar un puerto

Si ha activado usted el aviso "Puerto", se activa el puerto conectado en la unidad


de operación, es decir que existen 24 V DC.
El puerto se conecta con el evento del aviso Llegado.
El puerto se desconecta de nuevo en
• avisos de servicio: evento del aviso desaparecido.
• alarmas: evento del aviso acusado.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-51
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.6 Ajustes para clases de avisos

Propiedades de clases de aviso

Para clases de avisos se pueden configurar las propiedades siguientes:


• Acuse
• Protocolización

Acuse

Las alarmas han de ser acusadas. Las alarmas se visualizan hasta que son
acusadas.
• Acuse individual: Al acusar un aviso solamente se acusa este aviso.
• Acuse general: Cuando usted acuse un aviso que pertenezca a un grupo de
acuse, se acusan adicionalmente todos los avisos existentes de este grupo.

Protocolización

La protocolización se activa y desactiva para todos los avisos se ha seleccionado


el atributo "Imprimir" o solamente se activa en caso de desbordamiento del buffer
de avisos. Los avisos se imprimen en una impresora conectada en la unidad de
operación.
La protocolización la configura usted bajo "Sistema de destino" > "Avisos" >
"Ajustes".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-52 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.7 Avisos del sistema

Visualización de avisos del sistema

Los avisos del sistema ya están implementados en la unidad de operación y no


pueden configurarse en ProTool. Estos se visualizan en una ventana del proceso.

¿Qué es lo que se comunica?

Un aviso del sistema consta de "número de aviso" y "texto del aviso". En el texto
del aviso puede estar también contenidas variables internas del sistema que
precisan la causa del aviso de error.
Los avisos del sistema le informan sobre estados de servicio de la unidad de
operación. El espectro de los posibles avisos del sistema alcanza desde
indicaciones hasta errores graves.

Nota
En el anexo de los manuales de los equipos y del "Manual del usuario
Comunicación" encontrará una lista de los avisos del sistema con la causa y, dado
el caso, las posibilidades de remedio.

Visualización de avisos del sistema

Bajo "Sistema de destino" > "Avisos" > "Avisos del sistema" ajusta usted qué
avisos del sistema y durante cuánto tiempo se visualizan en la unidad de
operación.

Nota
El ajuste 0 segundos significa que la indicación es estática. La ventana de avisos
se cierra sólo después de pulsar la tecla "ESC".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-53
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.8 Protocolizar avisos

Activar/desactivar la protocolización de avisos

Para protocolizar avisos en la impresora, active usted en el cuadro de diálogo


"Atributos - Aviso" la casilla de verificación "Imprimir". Los avisos se protocolizan
en caso de modificaciones del estado (llegado, desparecido, acusado).
Bajo "Sistema de destino" > "Avisos" > "Ajustes" puede usted seleccionar los
siguientes ajustes para la protocolización de avisos:
• "Evento de aviso"
Está activada la protocolización para los eventos de avisos para los que está
seleccionado el atributo "Imprimir".
• "Desbordamiento del buffer"
Cuando se haya alcanzado el tamaño de buffer restante ajustado, se imprimen
todos los eventos de avisos en el buffer de avisos, independientemente de si
está activada o no la impresión. Después se borra el buffer de avisos.
• "Off"
Está desactivada la protocolización de avisos.
Con la función "Protocolo de avisos ON/OFF" activa y desactiva usted la
protocolización para los avisos.

5.9.9 Configurar una impresora para la unidad de operación

Impresora para la protocolización

Para la protocolización de estados del proceso o datos del proceso, conecte una
impresora a la unidad de operación.
Configure para ello uno o varias impresoras.
• En ProTool ya hay definidas algunas impresoras en la lista de selección. Estas
impresoras ya están parametrizadas totalmente.
• En la lista de selección de ProTool puede agregar otras "nuevas impresoras".
Para estas impresoras se han de introducir los caracteres de control
específicos de acuerdo con los datos en el correspondiente manual de la
impresora.
Bajo "Sistema de destino" > "Impresora" realice los ajustes para la impresora y los
parámetros de interfaz.

Nota
Utilice la imagen estándar Z_PRINTER de la configuración estándar.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-54 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.10 Visualización de los avisos en la unidad de operación

Visualización de avisos

Los avisos se visualizan en ventanas de salida especiales.


Bajo "Sistema de destino" > "Imagen / Teclas" ajusta usted las propiedades de los
siguientes objetos:
• "Ventana de avisos/línea de avisos": Aquí se editan los avisos.
• "Indicador de avisos": El indicador de avisos muestra que existen alarmas o
que han de ser acusadas. El puntero de avisos se utiliza para el acuse en
paneles táctiles.

Criterio de clasificación para alarmas

Si existen varias alarmas no acusadas con la misma prioridad, bajo "Sistema de


destino" > "Avisos" > "Ajustes" seleccione el criterio de clasificación:
Primera Se visualiza en primer lugar la primera alarma (más
antigua)
Última En primer lugar se visualiza la última alarma (más
reciente).

Si configura usted la función Alarmas Primera / última también puede


modificar la clasificación en la unidad de operación.

Nota
En la imagen estándar Ajustes del sistema del proyecto estándar ya está
realizada esta función. (Véase bajo la referencia "Imágenes estándar")

Aviso de reposo

El "aviso de reposo" es un aviso de servicio especial. El aviso de reposo es el


aviso de servicio con el número de aviso = 0. Se visualiza en la línea de avisos
cuando en la unidad de operación no existe ningún otro aviso.

Nota
El aviso de reposo solamente puede contener el texto del aviso y campos de
salida con la fecha y la hora.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-55
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.11 Contenido del buffer de avisos

Definición

Un buffer de avisos es un área de memoria tamponada en la RAM de la unidad de


operación, en el cual se guardan los eventos de los avisos en orden cronológico.
Está realizado como buffer en anillo con un tamaño prefijado y no se ha de
configurar de forma explícita.
El tamaño del buffer de avisos es de 512 eventos de avisos.

Archivo de datos en el buffer de avisos

Cada evento de aviso se archiva con las siguientes informaciones:


• Número de aviso
• Identificación del evento ("K" para llegar, "G" para desaparecer, "Q" para
acusado)
• Fechador compuesto de fecha y hora
• Grupo de acuse "QGR" (sólo para alarmas)
• Texto del aviso
• Valor de las variables de avisos en el momento de la llegada o desaparición

Ejemplo

Aquí ve Vd. un ejemplo para la edición del buffer de avisos en la impresora:


0010 G 11:58:08 27.03.98
QGR02 Presión caldera muy alta: 7,9 bares
0029 Q 11:40:47 27.03.98
QGR00 Entrada de aceite detenida
0029 KQ 11:38:09 27.03.98
QGR00 Entrada de aceite detenida
0010 Q 11:35:18 27.03.98
QGR02 Presión caldera muy alta: #### bares
0010 KQ 11:34:26 27.03.98
QGR02 Presión caldera muy alta: 12,7 bares
Si un aviso contiene valores del proceso, los valores que existían en el momento
de la llegada o desaparición, se depositan en el buffer de avisos. En el estado del
aviso "Acusado", la unidad de operación no registra ningún valor actual del
proceso. En lugar del valor están los caracteres ###.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-56 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Comportamiento en caso de desbordamiento

Bajo "Sistema de destino" > "Avisos" > "Ajustes" selecciona usted si se emite un
aviso de desbordamiento en el tamaño de buffer restante ajustado.
Antes de que se borren los avisos, se editan en la impresora. Esto es válido para
todos los avisos incluso aunque no estén identificados con el atributo "Imprimir".

Utilizar la imagen estándar

En la imagen estándar "Edición de avisos" (Z_MESSAGES) ya están realizadas las


siguientes funciones:
• Visualizar el buffer de avisos de servicio y alarmas
• Imprimir el buffer de avisos de servicio y alarmas
• Borrar el buffer de avisos de servicio y alarmas
• Visualizar la página de avisos de servicio y alarmas
• Visualizar la ventana de avisos de servicio

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-57
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.12 Tipo de la visualización de avisos (ventana de avisos o línea de


avisos)

Tipo de la visualización de avisos

Bajo "Sistema de destino" > "Imagen / Teclas" ajusta usted la visualización de


avisos en la unidad de operación. Seleccione entre las siguientes combinaciones:

Ventana - Ventana
Los avisos de servicio y las alarmas se
visualizan en ventana de avisos separadas.
La ventana de alarmas se abre
automáticamente al aparecer una alarma, la
ventana de avisos de servicio se activa y
desactiva a través de la función "Ventana
aviso".
Ventana - Línea
Una alarma se visualiza en la ventana de
avisos, un aviso de servicio se visualiza en
la línea de avisos. La línea de avisos es
siempre visible. La ventana de alarmas se
abre automáticamente en cuanto aparece
una alarma.
Ventana - Off
Una alarma se visualiza en la ventana de
avisos. No se visualizan los avisos de
servicio.

Línea - Línea
(no en paneles táctiles)
La línea de avisos es siempre visible. Las
alarmas o avisos de servicio que aparezcan
se visualizan en la línea de aviso con arreglo
a su prioridad.
En equipos con display gráfico:
Si no existe ningún aviso se visualiza el
aviso de servicio si está configurado.

Posicionamiento dinámico (sólo para OP 35, OP 37)

Bajo "Sistema de destino" > "Imagen / teclas" puede usted activar el


"posicionamiento dinámico".
Esto permite que la posición de la ventana de texto de aviso y de información varíe
dinámicamente en función de la posición del cursor a fin de no ocultar los campos
de entrada actualmente editados.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-58 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.13 ¿Qué indica el indicador de avisos?

Visualización del indicador de avisos

La visualización del indicador de avisos en la unidad de operación se ajusta en


"Sistema de destino" > "Imagen / teclas". El indicador de avisos indica que existen
alarmas.
• En cuanto existe una alarma se visualiza una ventana de alarmas y el
indicador de avisos.
• En cuanto haya por lo menos una alarma sin acusar, parpadea el indicador de
aviso.

Indicador de avisos en paneles táctiles

En paneles táctiles, el indicador de avisos es un "botón de comando manejable" y


se utiliza para acusar alarmas. Por tanto, no se puede ocultar.
El indicador de avisos puede adoptar dos estados:
• Intermitencia:
En cuanto haya por lo menos una alarma sin acusar.
• Estático:
Cuando están acusadas todas las alarmas existentes pero, al menos, una de
ellas aún no haya desaparecido.
Solamente después de que hayan desaparecido todas las alarmas acusadas, se
oculta de nuevo el indicador de avisos. De esta forma no puede Vd. olvidar
ninguna alarma existente.
Si se visualiza la ventana de alarmas en primer plano, al accionar el puntero de
avisos se abre la página de alarmas.
Con cada nueva pulsación puede Vd. cambiar entre el buffer de alarmas y la
página de alarmas.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-59
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.14 Áreas de comunicaciones para avisos

Áreas de comunicaciones necesarias para la comunicación entre unidad de operación y


control

Para que funcione la comunicación entre unidad de operación y control, en su


proyecto de ProTool establece en la ventana de proyectos, bajo "Puntero de área",
una correspondencia con las siguientes áreas de comunicaciones: "Avisos de
servicio" y/o "Alarmas"
Estas áreas son forzosamente necesarias cuando usted configure avisos de
servicio y alarmas.
Se han de elegir lo suficientemente grandes como para que haya disponible un bit
para cada aviso configurado. En el caso de que no se elija el área de
comunicaciones lo suficientemente grande, se emite una advertencia al efectuar la
generación del proyecto.
Opcionalmente puede Vd. instalar también las siguientes áreas de
comunicaciones:
• Acuse de PLC
• Acuse de OP

Áreas de comunicaciones opcionales: áreas de acuse para avisos

Si el control debe poder acusar por sí mismo, se deberán instalar las siguientes
áreas de acuse en la ventana de proyectos "Puntero de área".
• "Acuse de PLC"
Desde el programa de control se pone el bit de acuse y esto consigue el acuse
de la correspondiente alarma en la unidad de operación.
El área de acuse "Acuse de PLC"
– ha de seguir inmediatamente al área de alarmas correspondiente,
– ha de tener el mismo ciclo de captura que el área de alarmas,
– puede tener como máximo la misma longitud que el área de alarmas
correspondiente.
• "Acuse de OP"
El operario acusa una alarma en la unidad de operación y, de este modo, por
el bit de acuse de dicha alarma en el control. Para ello se transfiere el área de
acuse completa al control.
El área de "Acuse de OP" puede tener como máximo la misma longitud que el
área de alarmas correspondiente.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-60 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15 Procedimiento de aviso

Procedimientos de avisos en ProTool

El procedimiento de aviso identifica la vía de transmisión de los avisos y, de este


modo, también las propiedades de los avisos.
ProTool da soporte a dos procedimientos de aviso:
• El procedimiento de bit de aviso
Éste es el procedimiento de aviso preajustado en ProTool. La unidad de
operación reconoce los avisos poniendo en el control el correspondiente bit.
• El procedimiento de números de avisos ALARM_S

5.9.15.1 Procedimiento de bit de aviso

Principio

En el procedimiento de bit de aviso, la unidad de operación reconoce la llegada,


desaparición o el acuse de un aviso, poniendo el control un bit en el área de
direcciones, el cual está asignado al área de avisos de servicio/alarmas bajo
"Sistema de destino" > "Puntero de área".
La puesta y la reposición del bit y el acuse se designa como "evento del aviso".
Llegado (K) Se puso el bit de aviso y existe el aviso.
Desaparecido (G) El bit de aviso fue repuesto porque ya no existe más la
causa del aviso.
Acusado (Q) Solamente en caso de alarmas:
El operario (o el control) acusa el aviso para confirmar
que se ha enterado del aviso.

Los eventos de los avisos son registrados por la unidad de operación y dotados
con una fecha.
La unidad de operación registra automáticamente todos los eventos de avisos en
el buffer de avisos. Así también puede Vd. visualizar posteriormente los eventos
de los avisos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-61
Técnicas de configuración Edición 12/01

Áreas de comunicaciones para avisos

La visualización de los avisos en la unidad de operación es activada por el control,


poniendo un bit en un área de comunicaciones definida.
En la siguiente figura verá Vd. las áreas de comunicaciones que se han de crear
para avisos en el control.

Visualización de avisos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-62 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15.2 Procedimiento de números de avisos ALARM_S

Relación general

Este capítulo le facilita informaciones detalladas sobre el procedimiento de


números de avisos ALARM_S.
Aquí verá usted cómo se diferencia ALARM_S del procedimiento de bit de aviso
(véase "Procedimiento de bit de aviso") y el modo en que se comporta el sistema
en caso de problemas críticos.

Requisito

La visualización de avisos ALARM_S en la unidad de operación solamente se


puede configurar cuando utilice un control SIMATIC-S7 y haya integrado ProTool
en SIMATIC STEP 7.

Nota
Para un control SIMATIC es esencialmente más sencilla la configuración de avisos
ALARM_S si ha instalado usted S7-PDIAG.

¿Qué es ALARM_S?

ALARM_S es un procedimiento de números de avisos, en el que los números de


aviso son adjudicados automáticamente durante la configuración en SIMATIC
STEP 7. A base de dichos números, tiene lugar la asignación inequívoca de los
textos de los avisos.
Cuando se presenta una anomalía, la unidad de operación recibe un mensaje a
través del número de aviso. A base de este número, se determina y visualiza el
respectivo texto del aviso.
La CPU de S7 guarda también la hora junto al estado del aviso (llegado,
desaparecido, acusado). Estas informaciones tampoco se desechan
inmediatamente después del envío de los mensajes: de este modo también se
pueden identificar posteriormente en el sistema y "actualizar" componentes
individuales de la red (p. ej. unidad de operación).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-63
Técnicas de configuración Edición 12/01

Ventajas de ALARM_S

En comparación con el procedimiento de bits de avisos, ALARM_S ofrece las


ventajas siguientes:
• ALARM_S es un sistema de avisos activo. Al llegar un aviso, la CPU reacciona
enviando el mensaje correspondiente a todas las estaciones de la red que se
han dado de alta. Gracias a ello, la unidad de operación no tiene que consultar
continuamente al sector de avisos.
• Los valores del proceso coinciden siempre exactamente con los valores
existentes en el instante del aviso, lo cual no se garantiza en el procedimiento
de bits de avisos.
• El sello de tiempo indica exactamente cuándo llegó un evento, incluso si se
conectara la unidad de operación posteriormente.

Clases de visualización

Usted puede asignar en SIMATIC STEP 7 los distintos avisos a distintas clases de
visualización. Durante la configuración en ProTool, le es a Vd. posible entonces
seleccionar un subconjunto determinado de clases de visualización para una
unidad de operación. Así puede Vd. distribuir los avisos sistemáticamente entre
diferentes equipos de indicación.

Prioridades

También en la configuración de avisos ALARM_S puede Vd. asignar a los avisos


prioridades diferentes.

Nota
A los avisos que pueden originar errores secuenciales debería asignarse una
prioridad mayor que a los propios errores secuenciales.

Tipos de avisos ALARM_S

Para la configuración de avisos en SIMATIC STEP 7 se prevén dos tipos de avisos


ALARM_S: alarmas y avisos de servicio.

Nota
En SIMATIC STEP 7 configura usted si un aviso ALARM_S requiere un acuse o
no.

Configuración de avisos ALARM_S

Los avisos ALARM_S no se configuran en ProTool sino en SIMATIC STEP 7. Esto


tiene la ventaja de que los avisos se generan en todo el sistema y sólo se tienen
que crear una única vez.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-64 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15.3 Clases de visualización

¿Qué son clases de visualización?

Una CPU de S7 envía avisos ALARM_S siempre a todas las estaciones


identificadas en el sistema. Sin embargo, quizás desee Vd. que en una unidad de
operación determinada no se visualicen ningún aviso, por ejemplo para evitar un
torrente de avisos. Entonces, los avisos especiales podrían aparecer únicamente
p. ej. en un puesto de mando.
Para poder efectuar una selección de este tipo, en SIMATIC STEP 7 es posible
asignar a cada aviso una "clase de visualización". Se prevén en total 16 clases de
visualización (clase de visualización 0 hasta clase de visualización 15).
Ejemplo:
Asigne la clase de visualización 1 a los avisos que deben aparecer en la máquina
y la clase de visualización 2 a los que deben aparecer en el puesto de mando.
Entonces, en las respectivas unidades de operación se evalúan ya sólo los avisos
pertenecientes a determinadas clases de visualización, rechazándose
inmediatamente los demás avisos ALARM_S.

Clases de visualización para determinar qué avisos deben aparecer en el OP

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-65
Técnicas de configuración Edición 12/01

Asignación de las clases de visualización

Durante la configuración del aviso en SIMATIC STEP 7 se determina a qué clase


de visualización pertenece un aviso de ALARM_S. Consulte la descripción
detallada del modo de proceder de la documentación de SIMATIC STEP 7
referente a la configuración de avisos.
Si en SIMATIC STEP 7 no se hiciera ninguna indicación sobre la clase de
visualización, el aviso en cuestión pertenece automáticamente a la clase de
visualización 0.

Seleccionar clases de visualización

Vd. tiene que determinar en ProTool qué clases de visualización deben aparecer
en la unidad de operación configurada.
La selección se efectúa a través del punto de menú "Sistema de destino" >
"Avisos" > "Ajustes". Encontrará una descripción exacta en "Ajustar el
procedimiento de aviso y seleccionar las clases de indicación".
Si no se realiza esta selección, se muestran generalmente todos los avisos de
todas las clases de visualización (clases de visualización 0 hasta 15).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-66 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15.4 Ajuste del procedimiento de aviso y selección de las clases de


visualización

Principio

El o los procedimientos de aviso utilizados se indican en el cuadro de diálogo


"Ajustes de avisos". A este cuadro de diálogo se llega a través del punto del menú
"Sistema de destino" > "Avisos" > "Ajustes".

Cuadro de diálogo "Ajustes de avisos"

En la parte inferior del cuadro de diálogo seleccione Vd. el procedimiento de aviso


que desee. En cuanto haya marcado la selección "ALARM_S", a través del botón
de comando "Alarm_S" puede usted definir qué avisos se visualizan en la unidad
de operación.

Nota
Si en ProTool ha seleccionado para un proyecto sólo ALARM_S como sistema de
aviso, en la ventana de proyectos de ProTool no se ofrecen más las entradas para
los avisos de servicio y alarmas.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-67
Técnicas de configuración Edición 12/01

Selección de las clases de visualización

Después de la elección del botón de comando "Alarm_S" se abre el cuadro de


diálogo "SIMATIC S7 ALARM_S".

Cuadro de diálogo "SIMATIC S7 ALARM_S"

En este cuadro de diálogo puede definir individualmente para cada control de su


instalación los avisos que se visualizan en la unidad de operación. Mediante ajuste
previo se transfieren todos los avisos.

Nota
Mediante la elección selectiva de determinados clases de visualización tiene usted
la posibilidad de limitar la visualización en la unidad de operación configurada a
avisos muy determinados. Los avisos restantes se pueden emitir entonces en otra
unidad de indicación, p. ej. en un puesto de mando.

En la columna izquierda del cuadro de diálogo verá Vd. una lista de todos los
controles de su instalación. Para cada uno de estos controles pueden visualizarse
o bien un aviso, una selección o todos los avisos en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-68 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Después de la elección del botón de comando "Detalles" se abre el cuadro de


diálogo "clases de visualización".

Cuadro de diálogo "Clases de visualización"

Las clases de visualización se definieron durante la programación del control en


SIMATIC STEP 7. Allí también se definió para cada aviso a cuál de estas clases
de visualización pertenece.
Ahora puede seleccionar clases de visualización sueltas y determinar así qué
avisos se visualizan en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-69
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.15.5 Configuración de avisos ALARM_S

Configuración de avisos en SIMATIC STEP 7

Los avisos de ALARM_S no se configuran en principio en ProTool sino en


SIMATIC STEP 7. Esto ofrece la ventaja de que los textos de los avisos se pueden
utilizar el diversos equipos indicadores pero sólo se tienen que introducir una vez.
Para la configuración de avisos en SIMATIC STEP 7 puede usted o bien introducir
textos de avisos sencillos no formateados o bien aprovechar las posibilidades que
ofrece una configuración de avisos específica del equipo. Según el equipo
indicador, puede Vd. entonces p. ej. representar también textos parpadeantes y
configurar textos de información adicionales.
Para configurar avisos ALARM_S en SIMATIC STEP 7 dispone Vd. de las
siguientes posibilidades:
• Configuración con S7-PDIAG
• Configuración en S7-GRAPH
• Llamada a través de SFC17, SFC18

Nota
Los equipos con display gráfico no soportan variables con listas de texto que usted
pueda configurar en SIMATIC STEP 7 bajo "Notificar errores del sistema".

Encontrará informaciones de referencia detalladas sobre el modo de proceder en


la ayuda Online acerca de SIMATIC STEP 7 y los paquetes de opciones
respectivos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-70 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15.6 Implementación de avisos ALARM_S

Principio

En la configuración de avisos en SIMATIC STEP 7 se depositan los textos y


atributos archivados en la base de datos utilizada conjuntamente con ProTool. Al
generar el proyecto, ProTool importa automáticamente los datos requeridos y los
envía posteriormente a la unidad de operación durante la transferencia.

Configuración y transferencia de avisos ALARM_S

Por lo tanto, es importante que, durante la generación, la base de datos común se


halle siempre en el estado más reciente y que esté activada la sincronización.
Active para ello bajo "Archivo" > "Generar", en el cuadro de diálogo "Ajustes para
generación", las dos opciones "ALARM_S" y "ProAgent".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-71
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.15.7 Actualizar la unidad de operación

Principio

Como la CPU de S7 guarda las informaciones del aviso al presentarse una


anomalía, ciertos componentes de la red (p. ej., un OP) pueden aún identificarse
en el sistema o actualizarse incluso posteriormente.
Sin embargo, la CPU de S7 siempre almacena sólo los avisos pendientes. Cuando
se han recibido todos los eventos (llegado, desaparecido, acusado), vuelve a
borrarse el respectivo aviso en la CPU.
Por consiguiente, durante una actualización la unidad de operación procesa
automáticamente todos los eventos que falten potencialmente si en el control no
es conocido un aviso, pero la unidad de operación no cuenta aún con los
respectivos eventos de desaparecido y acusado.
No obstante, los eventos correspondientes no se registran entonces en el buffer
de avisos.
Los eventos procesados de esta manera se identifican en la unidad de operación
mediante símbolos invertidos para el estado del aviso:

Eventos procesados automáticamente

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-72 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15.8 Utilización de recursos de avisos

Avisos ALARM_S

Los avisos ALARM_S son configurados mediante SIMATIC STEP 7. Los datos son
depositados en una base de datos común, importados por ProTool al generarse el
proyecto y enviados por último a la unidad de operación durante la transferencia.
Por consiguiente, los avisos ALARM_S también absorben recursos en e la unidad
de operación.

Ahorro de espacio de memoria

En principio dispone usted de dos posibilidades para ahorrar espacio de memoria


en la unidad de operación.:
• Para todos los procedimientos de aviso rige:
cuanto más breves sean los textos de los avisos, tanto menor será la
capacidad de memoria requerida.
• Para poder ahorrar espacio de memoria en la unidad de operación en
sistemas basados en Windows, también puede desactivar en el cuadro de
diálogo "Ajustes de avisos" (punto del menú "Sistema de destino" > "Avisos" >
"Ajustes") la casilla de verificación "SFM". Los avisos de este tipo no se
transfieren entonces por parte del control.
Encontrará indicaciones en el tema "Límites del sistema". Aquí aparecen
informaciones sobre la capacidad de memoria requerida en los proyectos, a base
de las cuales puede usted estimar si la memoria de su unidad de operación es
suficiente para el proyecto previsto.

Nota
En SIMATIC STEP 7 están limitadas la cantidad y el tamaño de las variables
utilizadas dentro de un aviso. Para más detalles a este respecto, consulte la
documentación de SIMATIC STEP 7.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-73
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.15.9 Desarrollo de la comunicación en avisos ALARM_S

Identificación para ALARM_S

Varias estaciones (p. ej. distintos OP, PG, etc.) de una red pueden darse de alta
para recibir avisos ALARM_S. Cada estación donde deban visualizarse avisos
ALARM_S se identifica para ALARM_S en la CPU.

Red MPI

Depende de la CPU el número de estaciones que se pueden identificar en una


CPU para ALARM_S. En el Manual del equipo de la CPU de S7 encontrará
informaciones más detalladas al respecto.

Presentación de un aviso

Al llegar el aviso, la CPU reacciona enviando los telegramas correspondientes a


todas las estaciones dadas de alta. A través del número de aviso, tiene lugar la
asignación al texto del aviso enviado a la unidad de operación durante la
transferencia.
Es decir, que no es necesario interrogar activamente mediante consulta periódica
si existen avisos en la CPU, tal como sucede en el procedimiento de bits de
avisos. Con ello se eximen íntegramente de esta carga del sistema a la unidad de
operación y la red.

Sello de tiempo

En ALARM_S, los sellos de tiempo no son otorgados por la unidad de operación,


sino por la CPU. Los avisos son clasificados cronológicamente en el buffer de
avisos de la unidad de operación según este sello de tiempo, incluso si
procedieran de diferentes unidades CPU.

Informaciones almacenadas

La CPU almacena tanto la hora como el estado del aviso (llegado, desaparecido,
acusado) y los eventuales parámetros del proceso. Estas informaciones se
conservan hasta que se haya despachado un aviso enteramente, es decir,
después de llegar, desaparecer y acusarse el mismo. La información permanece
almacenada más tiempo en el buffer de avisos de la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-74 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Nuevo arranque de la CPU de S7

En caso de nuevo arranque de CPUs de S7, y en función de la configuración del


hardware de las CPUs, es posible que la CPU borre todos los avisos ALARM_S
existentes.

Nota
Las antiguas versiones de CPUs de S7-300 no pueden notificar este nuevo
arranque a las unidades de operación participantes. Lo cual lleva como
consecuencia que en la unidad de operación no se representan avisos como
existentes a pesar de que la CPU ya los ha borrado.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-75
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.15.10 Acuse de avisos ALARM_S

Avisos ALARM_S con acuse

Cuando una estación de la red acusa un aviso, se notifica esto inmediatamente al


CPU. La CPU distribuye entonces el acuse entre todas las estaciones conectadas.
La unidad de operación no reacciona hasta recibir esta notificación, es decir, que
sólo ahora se inscribe el acuse en el buffer de avisos.

Nota
La CPU otorga para el evento de acuse un sello de tiempo, pero éste no es
almacenado. Posteriormente no se puede definir más, por tanto, si se acusó y
cuándo un aviso.

Avisos ALARM_S sin acuse

En estos avisos ALARM_S que, si bien han sido configurados como alarmas, no
requieren un acuse explícita por parte del usuario, la CPU acusa automáticamente
cada aviso que llega.

Frecuencia de los avisos en la unidad de operación

En caso de un estrangulamiento de la comunicación en la CPU (no se pudo


registrar la múltiple desaparición y llegada de un aviso ALARM_S) se puede
representar como no acusado en la unidad de operación a pesar de que ya está
acusado en la CPU.
El problema sólo parece cuando en un aviso, al mismo tiempo,
• se presenta un estrangulamiento de la comunicación en la CPU,
• el aviso llega a la CPU,
• el aviso es acusado por la unidad de operación.
El operario ha de acusar varias veces los avisos en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-76 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.15.11 Impresión de avisos ALARM_S

Principio

La edición de avisos por impresora se ajustan, como de costumbre en ProTool, a


través del punto del menú "Sistema destino" > "Avisos" > "Ajustes".

Protocolización de los avisos

Si en SIMATIC STEP 7 no realiza ningún ajuste específico de avisos, siempre se


protocolizan todos los eventos de avisos directamente en la impresora conectada.
Si Vd. configura avisos específicos del equipo, puede determinar individualmente
para cada aviso si debe ser protocolizado o no.
Los avisos se imprimen siempre en el orden en que van recibiéndose de las
unidades CPU. Esto sucede también en cada sincronización.

Nota
Si una red cuenta con varias unidades CPU, significa ello que los avisos no tienen
que llegar siempre en orden cronológico a la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-77
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.16 Ejemplos para configurar avisos

Estos ejemplos le muestran:


• Cómo configurar una alarma.
• Cómo instalar áreas de avisos para equipos diferentes.
• Qué aspecto pueden tener los avisos del sistema, dependiendo de la unidad
de operación.
• El contenido del archivo de exportación para avisos de servicio.

5.9.16.1 Manera de configurar una alarma

Objetivo

Con un control SIMATIC 300 ó SIMATIC 400 quiere definir en primer lugar un área
de alarmas y después configurar una alarma.

Modo de proceder

Modo de proceder
1 Haga doble clic a la izquierda, en la ventana de proyectos, sobre "Puntero de
área" para instalar el área de alarmas. Se abre el cuadro de diálogo "Puntero
de área".

2 Seleccione el puntero de área "Alarmas". Confirme mediante Aceptar.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-78 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Modo de proceder
3 Se abre el cuadro de diálogo "Alarmas". Introduzca bajo "Dirección":
DB: 10
DW: 2
Longitud: 2
Control: control_1
De este modo ha instalado usted un área de alarmas para 32 alarmas.
4 Confirme los ajustes con Aceptar.
5 Abra la ventana Alarmas haciendo doble clic.
Ponga el cursor sobre el aviso número 2.
6 Introduzca el siguiente aviso: Temperatura de motor demasiado alta
7 Realice en la ventana "Atributos " los siguientes ajustes:
Prioridad: 1
Acuse: 7
Imprimir: þ
La imagen muestra la alarma configurada:

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-79
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.16.2 Imagen estándar "Edición de avisos" del TP 27

Funciones asignadas previamente

En la imagen estándar "Edición de avisos" (Z_MESSAGES) ya están realizadas las


siguientes funciones:

Imagen estándar "Edición de avisos"

Icono Realización Nombre de la función


Llamar la ventana de avisos de servicio Ventana AS

Llamar el buffer de avisos de servicio Visualizar avisos

Llamar la página de avisos de servicio Visualizar avisos

Borrar el buffer de avisos de servicio Borrar el buffer AS

Imprimir el buffer de avisos de servicio Imprimir avisos

Llamar el buffer de alarmas Visualizar avisos

Llamar la página de alarmas Visualizar avisos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-80 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Icono Realización Nombre de la función


Borrar el buffer de alarmas Borrar buffer AS

Imprimir el buffer de alarmas Imprimir avisos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-81
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.16.3 Áreas de aviso de SIMATIC S5

Punteros en un SIMATIC S5

El área de avisos está definida en palabras de puntero, p. ej.:


MW 50
Long. 2

5.9.16.4 Áreas de aviso de SIMATIC S7

Palabras de datos en un SIMATIC S7

El área de avisos está definida en un módulo de datos, p. ej.:


DB 70
DBW 0
Long. 4

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-82 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.16.5 Manera de desplazar alarmas al fondo

Limitación

Nota
Estas instrucciones solamente son válidas para paneles táctiles a fin de garantizar
que sean manejables todos los botones de comando.

Finalidad

Si existen muchas alarmas sin acusar y Vd. no quiere acusarlas antes de que la
máquina pueda salir de un posible estado crítico de la instalación, puede
desplazar la ventana de alarmas al fondo.

Modo de proceder

Modo de proceder
1 Accione para ello el botón de comando "ESC" en la ventana de alarmas.
Ahora es posible de nuevo el manejo de los restantes objetos de la imagen.
2 A fin de devolver de nuevo las alarmas al primer plano, accione el puntero de
avisos.
Si existe una nueva alarma, la ventana de alarmas se visualiza asimismo de
nuevo en primer plano.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-83
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.16.6 Manera de seleccionar una impresora en la unidad de operación

Modo de proceder principal

En el ejemplo del OP 27 y de la configuración estándar OP27.pdb se aclara el


modo principal de proceder. Para ello cree como imagen de impresión, en primer
lugar, la imagen estándar y seleccione entonces la correspondiente impresora.

Crear imagen estándar

Modo de proceder
1 Abra la configuración estándar que exista para su unidad de operación y el
control.
2 Copie la imagen estándar Z_PRINTER en su proyecto actual.
3 En el caso de que quiera hacer copias impresas, copie también la imagen
estándar Z_HARDCOPY.
Si quiere utilizar una impresora en color, copie también la imagen estándar
Z_COLOR.
4 Si Vd. no utiliza Z_HARDCOPY ni Z_COLOR, abra la imagen Z_PRINTER y
modifique la imagen.
5 Elimine la función "Selección imagen" con la que se cambia a estas
imágenes, en las dos teclas de funciones "Fx" y "Fy" y borre los dos iconos.

Seleccionar la impresora en la unidad de operación

Modo de proceder
1 Configure un campo de entrada en una imagen y seleccione texto bajo
"Representación". Se visualiza una nueva lista de selección.
2 Bajo "Lista de símbolos - Texto" selecciona Vd. la lista Z_OP_PRINTER.
3 Bajo variable configura Vd. una variable local del tipo INTEGER (número
entero) sin enlace con el control.
4 Confirme las entradas mediante "Aceptar".
En la unidad de operación puede usted seleccionar una impresora de la lista
de símbolos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-84 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.9.16.7 Ejemplo de un aviso del sistema

SIMATIC OP

Se emiten los avisos del sistema de la unidad de operación.

En algunos avisos del sistema se espera una confirmación o decisión del operario,
p. ej.:
557 ¿Guardar registro de datos?
0 Sí / 1 No
Mediante la entrada de 0 (Sí) ó 1 (No) determina Vd. el modo de proceder
siguiente:

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-85
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.9.16.8 Archivo de exportación de avisos de servicio

Estructura

A continuación verá Vd. el modo en que está estructurado el archivo de


exportaciones de los avisos de servicio.

SIMATIC ProTool/Pro B5.0.0.20 d 16.06.98 11:31:20

Leyenda:
:N: = Número
:T: = Texto
:I: = Texto de ayuda
:A: = Atributos
:V: = Variable
:L: = Listas de textos
Los textos se pueden repartir en varias líneas ':T:',
Los textos de ayuda se pueden repartir en varias líneas ':I:'.
En el texto de los avisos (:T:) son posibles los siguientes caracteres de control:
'\n' = Nueva línea
'\b' = Intermitencia (principio/final)
'\u' = Subrayado (principio/final)

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-86 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

'#' ó '&' = Carácter comodín para variables de avisos


En la línea de atributos se utilizan los siguientes identificadores:
Px = Prioridad x
Ax = Salida (número de puerto) x
R+- = Relé conectado (+) o desconectado (-)
D+- = Imprimir (+) o no imprimir (-)

:N: 0001
:T: "Tanq.1 vacío:####"
:A: P1 A0 D+ R-
:V: "Z_BAUDR" Dd TO
...
:N: 0005
:T: "Mezclador lleno, \n"
:T: "Válvulas tanque 1..3 cerradas"
:A: P1 A0 D- R-

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-87
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.10 Utilizar funciones

Principio básico

En ProTool puede vincular "eventos" (p. ej. "Tecla pulsada") a funciones


predefinidas. Si se presenta un evento durante el servicio, la función activa una
acción determinada en la unidad de operación o en el control.
Por ejemplo, la función "Selección imagen" abre en la unidad de operación una
imagen determinada del proyecto.

Ejecución de una función

Campos de aplicación

En general, Vd. puede utilizar funciones para


• estructurar el proyecto específico para el proceso (p. ej. cambiar de una a otra
imagen)
• controlar el proceso (p. ej. poner un bit para conectar así un motor)
• aprovechar las propiedades de la unidad de operación (p. ej. visualizar o
imprimir el buffer de avisos)
• realizar ajustes del sistema online en la unidad de operación (p. ej. cambiar el
modo de operación)
En la mayoría de los casos es posible ajustar el comportamiento de las funciones
a través de parámetros. Si quiere activa varias funciones, también puede combinar
diferentes funciones.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-88 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Configuración

Las funciones se configuran fundamentalmente en la ficha "Funciones" en el


cuadro de diálogo de características del respectivo objeto.
Para algunas unidades de operación puede definir además, en el punto del menú
"Sistema de destino" > "Funciones" puntos de entrada globales (p. ej. para cambio
de imagen, desbordamiento del buffer y modificación del password).

5.10.1 Eventos para la activación de funciones

Necesidad

La ejecución de una función está ligada siempre a un evento determinado. Sólo


cuando se presenta precisamente este evento es activada la función.
La clase de eventos para los que se puede configurar una función depende del
tipo de ésta. Numerosas funciones son procedentes sólo en combinación con
determinados eventos.

Ejemplos de eventos

Como ejemplos de eventos que pueden activar funciones cabe mencionar los
eventos "Pulsar tecla" o "Soltar tecla". En el primer caso es ejecutada la función en
el momento de pulsar una tecla de funciones y en el segundo caso sólo cuando
vuelve a soltarse la misma.

Funciones ligadas a un objeto

Por regla general, las funciones y los eventos están ligados a un objeto
determinado. He aquí algunos objetos vinculables con funciones:
• Teclas de funciones, teclas soft y botones de comando
• Objetos de la imagen
• Imágenes
• Variables
Las funciones en variables únicamente se pueden ejecutar cuando la variable se
visualiza en la imagen (caso estándar) o está seleccionada la "Lectura continua"
en la ficha "Opciones" en el cuadro de diálogo de propiedades de las variables.
No se ejecuta una función que usted haya configurado en una variable interna (sin
enlace con el control), cuyo valor sea modificado por una función. Solamente se
ejecutan las funciones por modificaciones del valor que son provocadas por el
control.

Nota
Dependiendo de la unidad de operación no siempre es posible configurar
funciones en todos los objetos citados.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-89
Técnicas de configuración Edición 12/01

Funciones globales

Algunas funciones son acoplables también a eventos globales independientes del


objeto, p. ej.
• Cambio de imagen
• Desbordamiento de buffer
• Cambio de password
Los eventos globales configurables dependen de la unidad de operación:
Una descripción detallada de todos los eventos admisibles aparece en la ayuda
online de ProTool bajo la palabra clave "Eventos configurables".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-90 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.10.2 Parámetros de funciones

Necesidad

Numerosas funciones sólo pueden activar una acción concreta. Ejemplo: La


función Buffer avisos servicio: borrar vacía el buffer para los avisos de
servicio.

Función sin parámetros de entrada

Sin embargo, otras muchas funciones pueden actuar de diferentes maneras.

Parámetros de entrada

Supóngase que Vd. desea poder abrir una imagen nueva en la unidad de
operación pulsando una tecla. Para ello Vd. configura la función Selección
imagen. Sin embargo, cada proyecto suele contar con varias imágenes. ¿Cuál de
estas imágenes debe seleccionar ProTool?
Por lo tanto, Vd. tiene que añadir a la función aún otras informaciones. Esto se
lleva a cabo mediante los llamados parámetros. Añada a la función Selección
imagen como parámetro p. ej. el nombre de la imagen a abrir.
Otro ejemplo lo constituye la función de cambio de idioma. Aquí tiene que indicar
como parámetro el idioma que se debe ajustar.

Función con parámetros de entrada

Algunas funciones requieren tan sólo un único parámetro, pero otras varios de
ellos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-91
Técnicas de configuración Edición 12/01

Parámetros de salida

Algunas funciones inscriben el resultado de su ejecución (es decir, el estado


actual) en una variable. Vd. puede evaluar posteriormente el valor de esta
variable, p. ej. para visualizar en la unidad de operación un texto dependiente de
un ajuste.
Para esto sirve como ejemplo la función Cambio modo de servicio. Si Vd.
indica como parámetro de entrada un código para el modo de servicio, la función
proporciona como valor de salida el mismo código en una variable. Mediante el
valor de la variable es posible entonces visualizar en la pantalla el modo de
servicio actual, p. ej. a través de una lista de textos.

Nota
Los parámetros de salida no son configurables para todas las unidades de
operación.

Función con parámetros de entrada y salida

Caso especial: Comportamiento controlado por programa

En el caso descrito arriba no varía el comportamiento de las funciones durante el


Runtime. Sin embargo, en algunas unidades de operación y algunas funciones
también es posible transferir como parámetro de entrada el valor de una variable.
De esta forma, el comportamiento de la función es controlable por programa.

Principio general

En la figura siguiente se muestra cómo opera en principio una función:

Operación de una función

A la función se le transfiere un parámetro de entrada. Este puede ser constante o


puede leerse de una variable. La variable, por su parte, puede ser local o tener un
enlace con el control. En caso de un enlace con el control, el valor es prefijado por
el proceso. El resultado de la función es escrito en una variable que, a su vez, es
local o tiene un enlace con el control.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-92 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.10.3 Combinación de varias funciones

Varias funciones en un objeto

También puede asignar varias funciones a un objeto. Las funciones se activan


entonces de modo sucesivo. Vd. define el orden de ejecución en el cuadro de
diálogo "Funciones" durante la configuración. Por medio de los botones de
comando "hacia arriba" y "hacia abajo" puede usted modificar el orden.

Varias funciones en un objeto

Nota
Si la lista de las funciones contiene también funciones que esperan a una entrada
("... quiere borrar sí/no"), éstas sólo se activan si no hay activadas ninguna otra
función que esperan a entradas.
En cada evento se comprueba de nuevo si todavía hay activadas funciones que
esperan a entradas. Si es éste el caso, no se procesa más la lista de las funciones
y se emite un aviso: "Función actualmente no ejecutable".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-93
Técnicas de configuración Edición 12/01

Ejemplo

Las funciones Poner bit al pulsar una tecla (Evento: Pulsar tecla y Soltar tecla) y
Borrar buffer de alarmas (evento: Pulsar tecla) se configuran en este orden en una
tecla.
Al pulsar la tecla se pone en primer lugar el bit y después se ejecuta la función
Borrar buffer de alarmas. Al soltar la tecla se detecta que todavía está
activa la función Borrar buffer de alarmas porque espera una entrada del
usuario: "... quiere borrar sí/no". Se rechaza el siguiente procesamiento de la lista
de funciones y el bit no se puede reponer.
Remedio:
A fin de evitar esta reacción, configure la función Borrar buffer de alarmas
en el evento Soltar tecla. De este modo al Pulsar tecla solamente se
ejecuta la función Poner bit al pulsar la tecla. Al Soltar tecla se
procesa la lista de funciones ya que no se espera entrada alguna.

5.10.4 Botones de comando con función fija

Botones de comando preasignados en ProTool

Si Vd. configura un panel táctil, ProTool le ofrece una selección de distintos


botones de comando que ya están ocupados previamente con funciones
requeridas a menudo:
• Poner/reponer bit y Poner/reponer bit en palabra
• Selección imagen
• Avisador óptico
Para informaciones más detalladas a este respecto, consulte el tema "Botón de
comando".

Nota
En vez de estos botones de comando, también puede utilizar alternativamente un
botón de comando normal y configurar por sí mismo la función deseada.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-94 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.10.5 Visualización de fecha y hora

Principio

La fecha y la hora se visualizan y modifican en la unidad de operación a través de


funciones. Hay disponible una función para entrada/salida de fecha y otra función
para entrada/salida de hora.
Configure estas funciones con variables que no tengan ningún enlace con el
control. En cada proyecto sólo se puede utilizar una variable que lleva acoplada la
fecha y la hora. Si utiliza para ello varias variables, éstas no se actualizan al
ajustar o modificar la fecha y la hora.

Día de la semana

La hora y la fecha actuales se pueden ajustar directamente en la unidad de


operación mediante la imagen estándar. El día de la semana únicamente se puede
ajustar y leer a través de la orden del control N° 15. Antes de la primera lectura,
debe activarse una sola vez el día de la semana mediante una orden del control.
Encontrará una lista de las órdenes del control bajo la palabra clave "Órdenes del
control".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-95
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.10.6 Ejemplo para configurar una función

Este ejemplo le muestra el modo de configurar la función "Cambiar modo de


servicio" con parámetros de modo que se puedan ajustar con las teclas de función
los modos de servicio "online" y "offline". Adicionalmente aparecerá el resultado de
la operación en la unidad de operación.

5.10.6.1 Manera de cambiar el modo de servicio con visualización actual

Objetivo

En el ejemplo siguiente se muestra en base a la función


Cambio_modo_de:servicio cómo puede usted configurar una función con
parámetros. Asimismo, se expone cómo es posible visualizar el resultado en la
unidad de operación.
Usted desea ajustar los modos de servicio Online y Offline mediante dos
teclas de funciones. En la unidad de operación debe aparecer
correspondientemente el texto Servicio online o Servicio offline.

Configurar las funciones

Modo de proceder
1 Confeccione y abra la imagen donde deban efectuarse la conmutación y la
visualización.
2 Haga clic sobre la tecla de funciones que usted
desea utilizar para la conexión del modo de servicio Online. Aparece el
cuadro de diálogo "Tecla de funciones".
3 Seleccione la ficha "Funciones".
4 Marque la casilla de verificación "Visualizar funciones seleccionables" para
abrir la ventana "Selección de objeto".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-96 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Modo de proceder
5 Marque del grupo de funciones "Cambiar" la función
Cambio_de_modo_de_servicio.

6 Accione el botón de comando "Agregar".


Aparece el cuadro de diálogo "Parámetro".
7 Marque en la lista el parámetro Modo de servicio (tecla) e introduzca
en el campo de entrada debajo de la lista el valor 0.
Este parámetro controla el comportamiento de la función Cambio_modo de
forma que se conmuta al servicio online.
8 Marque en la lista el parámetro Modo de servicio (campo).
Aquí determina usted una variable, que asigna a ProTool el valor del modo
de servicio actual (0 para servicio online, 1 para servicio offline) durante el
Runtime.
Con ayuda de esta variable se controla posteriormente la visualización.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-97
Técnicas de configuración Edición 12/01

Modo de proceder
9 Haga clic sobre la flecha que señala a la derecha debajo de la lista y
seleccione en el menú de contexto que aparece ahora la opción "Nuevo".
Se abre el cuadro de diálogo "Variable".
10 Configure para la variable los siguientes valores:
"Nombre": modo de servicio
"Control": <ningún control>
"Tipo": INT
"Decimales": 0
11 Cierre los cuadros de diálogo "Variable" y "Parámetros" con "Aceptar".
Entonces queda incluida esa función en la lista "Funciones seleccionadas".
12 Cierre el cuadro de diálogo "Tecla de funciones" también con "Aceptar".
Así queda configurada por completo la función para conectar el modo de
servicio Online.
13 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la tecla de funciones y
seleccione "Copiar".
De este modo copia usted las propiedades de la tecla de funciones recién
configurada.
14 Pegue las propiedades copiadas de la tecla de funciones a través del menú
contextual en la segunda tecla de funciones.
15 Haga clic sobre la segunda tecla de funciones y modifique en el cuadro de
diálogo de parámetros del parámetro "Modo de servicio" el valor a 1.
Seleccione para el segundo parámetro la variable creada en la primera
función, en el paso 10, Modo de servicio

En el paso siguiente, genere un campo de salida, cuyo contenido va adaptándose


dinámicamente a la variable Modo. De esta forma, el usuario puede leer en todo
momento en la unidad de operación qué modo de servicio hay ajustado entonces.

Configurar la indicación

Modo de proceder
1 Añada a la imagen un campo de entrada/salida.
Aparece el cuadro de diálogo "Campo de entrada/salida".
2 Efectúe en la ficha "General" los siguientes ajustes:
Utilización: Variable
Tipo de campo: Salida
Representación: Texto
3 Seleccione bajo "Variable" la variable Modo anteriormente configurada.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-98 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Modo de proceder
4 Haga clic sobre la flecha que señala a la derecha debajo de la "Lista de
símbolos" y seleccione en el menú de contexto que aparece ahora la opción
"Nuevo".

Aparece el cuadro de diálogo "Lista de símbolos".


5 Asigne a la lista de símbolos el nombre Estado y cree la lista de símbolos
con los datos:
"Tipo": decimal
"Valor: 0" Texto: Servicio online
"Valor: 1" Texto: Servicio offline

6 Confirme todos los cuadros de diálogo con "Aceptar".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-99
Técnicas de configuración Edición 12/01

Resultado

Durante el Runtime, el operador puede ajustar ahora el modo de servicio con las
dos teclas de funciones configuradas y ver el modo de servicio actual en la
visualización.

5.10.6.2 Manera de indicar la fecha en la unidad de operación y de modificarla

Objetivo

A continuación encontrará un ejemplo de cómo se puede visualizar y modificar la


fecha en la unidad de operación. A tal efecto, genere un campo de entrada/salida
en una imagen. Configure para la variable del campo la función Entrada/salida
de fecha.

Modo de proceder

Modo de proceder
1 Genere un campo de entrada/salida.
Aparece el diálogo "Campo de entrada/salida".
2 Bajo "Tipo de campo" seleccione Entrada/salida.
3 Bajo "Representación" seleccione String.
4 Indique como "longitud del campo" 10 (formato de fecha: DD.MM.AAAA).
5 Genere una nueva variable haciendo clic bajo "Variable" sobre el botón de
comando con la flecha que señala a la derecha.

6 En el menú contextual que aparece ahora seleccione la opción "Nuevo".


Se abre el cuadro de diálogo "Variable".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-100 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Modo de proceder
7 Ajuste usted:
"Nombre": fecha
"Control": <ningún control>
"Tipo": STRING
"Longitud": 10
8 Seleccione la ficha "Funciones".
9 En caso dado, active la casilla de verificación "Visualizar funciones
seleccionables".
10 Marque en la ventana de selección de funciones bajo "Fecha/hora" la función
Entrada/salida de fecha.
11 Transfiera la selección con el botón de comando "<< Agregar" a la lista de
"funciones seleccionadas".

12 Abandone todos los cuadros de diálogo abiertos con "Aceptar".


Durante el servicio de la unidad de operación se visualiza entonces la fecha
en este campo, pudiendo editarse también la misma.

Nota
Si quiere visualizar la fecha en otro campo, utilice para ello únicamente la variable
Fecha.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-101
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.11 Crear recetas

Finalidad

La finalidad de las recetas es transferir al control varios datos interrelacionados


juntos y de forma síncrona.

Receta y registro de datos

En el ejemplo de una estación de envasado para una instalación de producción de


zumos de frutas deben definirse los conceptos "Receta" y "Registro de datos":

Receta y registro de datos en analogía con un archivador

• "Receta"
Las recetas corresponden a los distintos cajones del archivador ilustrado (p. ej.
naranja o limón). En una receta están definidos los campos de valor de
consigna (variables) que pertenecen a la receta correspondiente. Con la
receta define Vd. en su proyecto de ProTool la estructura de datos. Esta
estructura no se puede modificar posteriormente en la unidad de operación.

Vd. puede configurar hasta 255 recetas en ProTool.


• "Registro de datos"
Los registros de datos corresponden a las fichas de los distintos cajones
(bebida, zumo y néctar). Un registro de datos contiene los valores de una
receta. Los registros de datos se crean, borran y modifican en la unidad de
operación. Para una receta puede usted crear hasta 500 registros de datos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-102 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Ejemplo de una receta

Con la estación de llenado anteriormente citada se producen bebida de naranja,


zumo de naranja y néctar de naranja. Las relaciones de las mezclas son distintas
para cada bebida. Los ingredientes son siempre los mismos.
Se crea la receta "Mezcla", la cual contiene p. ej. la siguiente estructura de datos:

Variable Designación
Var_23 Nombre
Var_11 l naranja
Var_7 l agua
Var_19 kg azúcar
Var_21 g aroma

Las designaciones Nombre, l naranja, g aroma etc. de las variables son los
denominados "Nombres de entrada". Los nombres de entrada se visualizan
también en la unidad de operación. De este modo se puede identificar, p. ej. la
variable Var_11 como aquella variable que designa la parte de la mezcla
naranja.
Los registros de datos contienen los valores de las diversas clases de bebidas.
Los registros de datos podrían tener el siguiente aspecto:

Nombre de Valor, bebida de Valor, zumo Valor, néctar de


registro de naranja de naranja naranja
datos
Nombre "Bebida" "Zumo" "Néctar"
l naranja "90" "95" "70"
l agua "10" "5" "30"
kg azúcar "1,5" "0,5" "1,5"
g aroma "200" "100" "400"

Mismas variables en imágenes y en la receta

Para cada ingrediente (naranja, agua, etc.) existe en el ejemplo anterior una
imagen separada con tanque de reserva, válvulas, relación de todas las
cantidades consumidas y otros datos. Las imágenes contienen campos de
entrada, a través de los cuales puede Vd. ajustar las cantidades de alimentación
respectivas para el mezclador. Así puede Vd. registrar las relaciones de mezcla
imagen por imagen. A continuación se arranca el mezclador. Este proceso se ha
de reptar para cada tipo de bebida.
Si se han reunido en una receta las variables de los campos de entrada, en la
unidad de operación puede usted guardar las mezclas ya preparadas para las
diversas clases de bebidas creando registros de datos. La figura muestra el modo
de utilizar las mismas variables en las imágenes y en la receta.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-103
Técnicas de configuración Edición 12/01

Si se debe producir una determinada clase de bebida, se transfiere el registro de


datos correspondiente al control. De este modo se ocupan todas las variables
simultáneamente con los valores necesarios.

Mismas variables en imágenes y en la receta

Nota
Si utiliza una variable en una receta que al mismo tiempo está asignada a un
campo de salida en la imagen, el control puede sobrescribir el valor momentáneo.

Esta situación se produce, p. ej. cuando se transfieren registros de datos desde el


soporte de datos al control. Al mismo tiempo se actualizan primero las variables en
la unidad de operación y, a continuación, se transfieren los valores al control.
Entretanto podría actualizar, sin embargo, el control la variable del campo de
salida. En este caso se transfiere el valor del control y no el valor del registro de
datos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-104 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.11.1 Configurar una receta

Identificar una receta en la unidad de operación

Vd. crea una receta en su proyecto bajo un nombre simbólico. Bajo este nombre
simbólico selecciona Vd. también la receta en la unidad de operación.
Adicionalmente, la receta recibe un número que, sin embargo, solamente es válido
durante la configuración.
Vd. puede modificar el nombre y el número de la receta. Abra haciendo doble clic
para ello, en la ventana de proyectos, el cuadro de diálogo "Receta" y accione el
botón de comando "Propiedades".

Identificar la receta en el control

Para identificar una receta en el control hay disponibles tres identificadores. Los
identificadores se registran en el cuadro de diálogo "Receta" en la ficha
"Opciones". Los identificadores se pueden definir libremente. ProTool registra en
el primer identificador automáticamente el número de la receta. Los identificadores
se escriben durante la transferencia de un registro de datos desde la unidad de
operación al control en el buzón de datos y pueden ser evaluados por el control.

Identificar el registro de datos

En la unidad de operación crea Vd. un registro bajo un nombre simbólico. Este


nombre es solamente relevante en la unidad de operación. En la transferencia de
un registro de datos solamente se transfieren los datos y los identificadores de la
receta. Para el control no existe, a excepción de la identificación de la receta,
ninguna identificación especial del registro de datos. Si quiere Vd. identificar el
registro de datos en el control, cree en la receta una variable que contenga el
nombre del registro de datos.

Variables en recetas

Las variables que usted utiliza en una de receta han de tener una dirección en el
control y el atributo Escritura directa. Solamente esas variables se
transfieren durante la transferencia de un registro de datos al control. No se
transfieren aquellas variables que no tengan ninguna dirección. Usted define los
atributos en el cuadro de diálogo "Variable" en la ficha "Opciones".
La utilización de los tipos de variables Timer y Counter no es conveniente en las
recetas.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-105
Técnicas de configuración Edición 12/01

Imágenes estándar para recetas

Para poder crear, guardar y transferir registros de datos en la unidad de operación,


están disponibles las dos imágenes estándar Z_RECORD_1 y Z_RECORD_2. Estas
imágenes ya existen en le proyecto estándar, pero aún no están integradas.
Integre las imágenes estándar en su proyecto asignando la función "Selección
imagen" p. ej. a una tecla de funciones. Indique como parámetro la imagen
estándar Z_RECORD_1 ó Z_RECORD_2. Si quiere utilizar Vd. ambas imágenes
estándar, tendrá que asignar entonces dos teclas de funciones.
Solamente necesita la imagen estándar Z_RECORD_2 cuando quiera intercambiar
datos actuales directamente entre unidad de operación y control.

Lista de símbolos para recetas

Después de haber creado la primera receta, se crea automáticamente una lista de


símbolos con la designación Z_RECIPES. Esta lista de símbolos se utiliza en las
imágenes estándar suministradas para registros de datos. El orden en el que se
registran las recetas en la lista de símbolos es determinado por el número de
recetas o bien el nombre de la receta. Este orden también se puede ver cuando
Vd. selecciona una receta.

Buzón de datos

Para la transferencia de registros de datos ha de instalar usted un buzón de datos


en el control e indicarlo en su proyecto en la ventana de proyectos "Puntero de
área". En el buzón de datos escribe la unidad de operación los identificadores y la
longitud del registro de datos. Por ello ha de tener el buzón de datos una longitud
mínima de 5 palabras. La figura muestra la estructura del buzón de datos.

Estructura del buzón de datos

Definir la estructura de la receta

Una vez haya concluido Vd. su proyecto, debería definir la estructura de la receta.
Accione para ello en el cuadro de diálogo "Receta" el botón de comando
"Propiedades". Al definir la estructura dota Vd. a la receta con una protección
contra escritura. Vd. sólo puede modificar la receta de forma condicional. Las
variables se pueden borrar, pero no queda ningún hueco en la estructura.
Solamente puede agregar nuevas variables al final de dicha estructura.
Cuando defina la estructura de la receta, puede Vd. seguir utilizando los registros
de datos que haya creado una vez en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-106 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Utilizar símbolos

Si al crear registros de datos guarda también el nombre simbólico de la variables


en el registro de datos, también puede grabar registros de datos en la unidad de
operación después de una modificación de la estructura de la receta. Accione para
ello en el cuadro de diálogo "Receta" el botón de comando "Propiedades" y active
la casilla de verificación "Utilizar símbolos".

Nota
Si ha activado en la receta la casilla de verificación "Utilizar símbolos", los
nombres de las variables no deben tener más de 12 caracteres, condicionados por
el sistema. Los nombres de variables demasiado largos se han de adaptar al
respecto.

Si no marca la casilla de verificación "Utilizar símbolos" solamente se guardan los


valores. En el registro de datos no se guardan también los nombres simbólicos de
las variables. Si se modifica posteriormente la estructura de la receta, se
interpretan incorrectamente los valores.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-107
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.11.2 Transferir los registros de datos

A tener en cuenta

Nota
Al transferir los registros de datos del soporte de datos al control, los datos se
escriben en primer lugar en las variables en la memoria de trabajo de la unidad de
operación y desde allí al control. Si usted ha configurado el atributo Lectura
continua para la variable a transferir o las variables están configuradas como
valores actuales en la imagen actual, en determinadas circunstancias las variables
pueden ser sobrescritas por valores actuales del control. En este caso no se
transfieren los datos leídos desde el soporte de datos al control sino los datos
actualizados entre tanto.

En el Manual del usuario de su unidad de operación está ampliamente descrito el


modo de crear registros de datos y de transferirlos al control.

Transferir registros de datos mediante manejo en la unidad de operación (caso estándar)

La transferencia de registros de datos desde la unidad de operación al control y a


la inversa es el caso estándar. Los casos especiales están descritos en el "Manual
del usuario Comunicación". Les recomendamos efectuar la transferencia de
registros de datos únicamente mediante manejo en la unidad de operación. Utilice
para ello la imagen estándar Z_RECORD_1.
Ajustar la clase de transferencia
La elección de la clase de transferencia depende de su unidad de operación y del
control utilizado.
• Transferencia directa:
Al escribir un registro de datos, las variables del registro de datos se escriben
directamente en las direcciones respectivamente definidas. Al leer
directamente, las variables son recogidas de las memoria de destino del
control a la unidad de operación.
• Transferencia indirecta:
Todas las variables del registro de datos se escriben en el portapapeles del
control. Ajuste la clase de transferencia directa.
Crear registros de datos
Los registros de datos solamente se pueden crear en la unidad de operación y allí
se guardan en un soporte de datos. El soporte de datos utilizado depende de la
unidad de operación. En la imagen estándar Z_RECORD_1 se utiliza la lista de
símbolos Z_MEMORY que contiene la correspondencia entre soporte de datos y
valor:
0: memoria Flash
1: módulo
2: disquete

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-108 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Sincronización en la transferencia
Una característica esencial es recetas es que los datos se transfieren
sincronizados y se impide la sobrescritura incontrolada de los datos. A fin de
garantizar un desarrollo coordinado en la transferencia de registros de datos, se
ponen bits en el área de control y respuesta del área de interfaz.
El área de interfaz para los controles SIMATIC está descrita en el "Manual del
usuario Comunicación". Para controles que no sean SIMATIC está descrita el área
de interfaz bajo "Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC".

Transferir registros de datos mediante un programa de control

Orden del control


Con las órdenes del control "69" y "70" puede usted transferir registros de datos
desde el control a la unidad de operación y a la inversa. Sin embargo, la orden del
control solamente escribe en las variables o lee de ellas. Directamente mediante
orden del control no es posible guardar el registro de datos en el soporte de datos
o la lectura del soporte de datos. Para ello es necesaria una operación en la
unidad de operación.
Función
ProTool ofrece funciones para
• leer registros de datos del control y guardarlos en la unidad de operación en el
soporte de datos,
• leer registros de datos del soporte de datos y transferirlos al control;
Asigne una función semejante a una variable. Los parámetros de la función
contienen nombres de recetas y nombres de registros de datos. Asigne los
parámetros de la función, en primer lugar, desde el control. En caso de
modificación de valor de las variables por parte del control se activa la función.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-109
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.12 Guiar al operador

Finalidad

Junto a la posibilidad de configurar de forma individual y fácil manejo la interfaz de


usuario de la unidad de operación, ProTool le ofrece posibilidades suplementarias
para asistir y guiar al usuario en la unidad de operación en función de la situación.
De este modo puede Vd. implementar mecanismos y ayudas para la decisión
durante la confección de su proyecto para poder evitar los eventuales manejos
incorrectos en el equipo.
Para la realización de una guía del operador, ProTool pone a su disposición las
siguientes posibilidades:
• Preparar texto de ayuda
• Asignar iconos a teclas de funciones locales
• Ocultar objetos de la imagen
• Asignación de atributos dinámicos
• Evaluar el manejo de teclas
• Activar diodos luminiscentes
• Asignar autorizaciones de manejo

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-110 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.12.1 Texto de ayuda en la unidad de operación

Finalidad

Con textos de ayuda se ponen a disposición del usuario informaciones e


indicaciones de manejo adicionales sobre imágenes, campos de entrada y salida,
botones de comando y avisos, en el Runtime. Los textos de ayuda ponen a
disposición informaciones adicionales que usted puede definir al efectuar la
configuración con ProTool para imágenes, campos de entrada/salida, botones de
comando y avisos. Un texto de ayuda puede facilitar, p. ej. información en un
campo de entrada sobre el margen de valores admisible o, en caso de una alarma,
visualizar informaciones sobre la causa y la eliminación de la avería. Los textos de
ayuda se visualizan en el idioma ajustado en la unidad de operación.
Los textos de ayuda sobre objetos se configuran en la ficha "Texto de ayuda" en el
cuadro de diálogo de propiedades del respectivo objeto.
Adicionalmente al texto de ayuda puede configurar para algunos equipos y objetos
de la imagen sugerencias de herramientas que se visualizan en Runtime.

Visualización de texto de ayuda en la unidad de operación

• Panel de operador
La disponibilidad de un texto de ayuda se señala en la unidad de operación
mediante el LED "HELP" luminoso. En un panel táctil se visualiza el botón de
comando "HELP". El texto de ayuda configurado se puede editar pulsando la
tecla "HELP".
En el Manual del equipo de su unidad de operación encontrará informaciones
detalladas para solicitar un texto de ayuda.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-111
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.12.2 Iconos para teclas de funciones locales

Finalidad

Los iconos son gráficos de pixeles de tamaño fijo que se colocan inmediatamente
al lado de las teclas de funciones específicas de una imagen (teclas soft). De este
modo puede Vd. aclarar la función de la tecla de funciones asignada localmente.
Los iconos solamente se pueden asignar a teclas soft que limitan con la pantalla
de la unidad de operación.
Con un símbolo expresivo puede evitar ampliamente un manejo incorrecto de la
tecla.

5.12.3 Visualizar/ocultar objetos

Finalidad

ProTool le ofrece la posibilidad de visualizar u ocultar elementos de operación y


visualización en Runtime. Así, p. ej. puede Vd. ocultar un campo de salida en la
unidad de operación cuando el valor actual se encuentre dentro del margen
prefijado del calor de consigna.
O bien Vd. solamente visualice un campo de entrada cuando en una determinada
situación (p. ej. durante la puesta en servicio) se espera una acción en el elemento
de operación. Por ello permanece bien dispuesta la superficie de manejo de la
unidad de operación.

Variable de control

La visualización u ocultación puede Vd. acoplarla a un margen de valores


constante o a la variable, p. ej. de un campo de entrada/salida. En caso de utilizar
una variable puede Vd. influir simultáneamente sobre varios campos de
entrada/salida.
Si para visualizar y ocultar utiliza una variable con enlace con el control, puede
activar desde el control determinadas variantes de proyecto para diversas
unidades de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-112 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.12.4 Atributos dinámicos

Finalidad

Para indicar en la unidad de operación determinadas situaciones, p. ej. el alcance


o la superación de valores límite prefijados, puede Vd. configurar atributos para
elementos de entrada y salida. De este modo, en función del valor de una variable
puede usted, p. ej. modificar dinámicamente el color de primer plano y el de fondo
de un campo de entrada y salida en el Runtime o activar y desactivar la
intermitencia para el texto visualizado.

Variable de control

Los atributos prefijados puede Vd. acoplarlos directamente a la variable, p. ej. de


un campo de entrada/salida o definir para ello una variable de control separada.
Con una variable de control separada puede Vd. influir simultáneamente sobre
varios campos de entrada/salida.

5.12.5 Evaluar el manejo de teclas

Finalidad

Los accionamientos de teclas en la unidad de operación pueden transferirse al


control y ser evaluados allí. De este modo puede Vd., p. ej. activar un aviso que
haga referencia al usuario de un manejo incorrecto de una tecla.

Requisito

Para que el control puede evaluar si se pulsó una tecla y, dado el caso, qué tecla
se pulsó en la unidad de operación, ha de instalar áreas de datos especiales en el
control e indicarlas en su proyecto en la ventana de proyectos bajo "Puntero de
área". En función de las teclas que deban ser evaluadas, éstas son las dos áreas
de datos "Imagen del teclado del sistema" e "Imagen del teclado". La
correspondencia de las teclas de funciones con los bits en la imagen del teclado
es definida al configurar las teclas de funciones.
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará una descripción de las
imágenes del teclado para las distintas unidades de operación.
Para la comunicación de su unidad de operación con un control que no sea
SIMATIC encontrará otras informaciones bajo "Imagen del teclado de la unidad de
operación".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-113
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.12.6 Diodos luminiscentes en la unidad de operación

Finalidad

Los diodos luminiscentes (LED) en las teclas de funciones del panel de operador
pueden activarse desde el control. Mediante un LED luminiscente o intermitente
puede usted señalar al operario, p. ej. que el equipo espera el accionamiento de
una determinada tecla de funciones.

Requisito

Para que el control pueda activar los diodos luminiscentes, ha de instalar usted el
área de datos "Imagen de los LED" en el control e indicarlo en su proyecto, en la
ventana de proyecto, bajo "Puntero de área". La correspondencia de los distintos
diodos luminiscentes con los bits en la imagen de los LED es definida al configurar
las teclas de funciones.
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará una descripción de la imagen
de los LED para las distintas unidades de operación.
Para la comunicación de su unidad de operación con un control que no sea
SIMATIC encontrará otras informaciones bajo "Imagen de los LED de la unidad de
operación".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-114 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.12.7 Autorizaciones de manejo

Finalidad

ProTool le ofrece la posibilidad de proteger elementos de operación como campos


de entrada y teclas de funciones, mediante password con una operación no
autorizada. De este modo puede Vd. limitar ya al crear su proyecto las
operaciones relevantes para la seguridad a personas especiales o grupos de
operarios. De este modo, los parámetros y ajustes importante solamente pueden
ser modificados por personal autorizado.
Con el derecho de acceso configurado impide Vd. manejos incorrectos y aumenta
la seguridad de la instalación o de la máquina.

Jerarquía de passwords

Durante la fase de configuración puede Vd. asignar autorizaciones de manejo a


determinados grupos. En el Runtime pueden asignarse distintos colaboradores, en
función de la cualificación, a alguno de estos grupos y reciben así
automáticamente todos los derechos del grupo correspondiente.
En ProTool están disponibles al respecto unos niveles de password ordenados
jerárquicamente del 0 hasta 9. Si un usuario tiene asignado, p. ej., el nivel de
password 4, tiene el derecho y autorización a ejecutar funciones de los niveles de
password del 0 hasta el 4.
• Nivel de password 0
El nivel de password 0 está ya preajustado en ProTool. Utilice este nivel de
jerarquía mínimo para aquellas funciones cuya ejecución no tenga
repercusiones o sólo repercusiones mínimas sobre el desarrollo del proceso.
Normalmente son estas funciones sin posibilidades de entrada como, p. ej.
visualizar avisos. Para la ejecución de funciones con el nivel de password 0 no
necesita introducir ningún password en la unidad de operación.
• Nivel de password 1 hasta 8
Asigne funciones de importancia creciente a los niveles de password 1 hasta
8. Antes de la ejecución de estas funciones le requiere la unidad de operación
para efectuar la entrada de un password.
• Nivel de password 9
La autorización de ejecutar funciones del nivel de password 9 está reservado
al nivel superior o al técnico de servicio de asistencia. Éste tiene acceso a
todas las funciones de la unidad de operación.
El password del nivel superior lo define usted en "Sistema de destino" >
"Configuración". El ajuste previo es 100. Este ajuste lo puede modificar en la
unidad de operación durante el Runtime.
En el "Manual del equipo" de su unidad de operación encontrará otras
informaciones acerca de la administración de passwords.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-115
Técnicas de configuración Edición 12/01

Identificación y salida del sistema en la unidad de operación

• El ejecutar una operación protegida mediante password, la unidad de


operación le requiere automáticamente a la entrada de un password
adecuado. Para excluir una operación por parte de personal no autorizado, no
debería permanecer activo durante un largo intervalo de tiempo en la unidad
de operación un nivel de password superior a 0.
• Si no utiliza la unidad de operación dentro de un intervalo de tiempo (= tiempo
de salida del sistema) configurado, la unidad de operación repone
automáticamente el nivel actual de password al nivel 0. El tiempo de salida
del sistema lo define usted en "Sistema de destino" > "Ajustes". El ajuste
previo del sistema es de 5 minutos.

Nota
Independientemente del manejo de un elemento de operación protegido mediante
password, en cualquier momento puede identificarse o salir del sistema de la
unidad de operación configurando la función
Identificar_al_usuario_en_el_sistema o
Salir_el_usuario_del_sistema.

Ajustar el nivel de password en la unidad de operación

A fin de ajustar un nivel de password definido en la unidad de operación, dispone


de las siguientes órdenes del control:
• A través de la orden del control 23 puede ajustar desde el control un nivel de
password cualquiera en la unidad de operación para, p. ej. permitir el manejo a
un grupo de usuarios definido.
• A través de la orden del control 24 puede reponer desde el control el nivel de
password al nivel 0.
Encontrará una lista de todas las órdenes del control posibles con números de
órdenes y parámetros en órdenes del control por orden alfabético y órdenes del
control por números.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-116 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.13 Configurar en idiomas ajenos

El presente capítulo le muestra lo que Vd. debe saber para crear un proyecto con
una superficie de usuario en otro idioma.
Vd. puede crear un proyecto en un idioma o varios idiomas. En un proyecto en
varios idiomas puede Vd. decidir:
• Si pone a disposición varios idiomas en un OP y ofrece al usuario una tecla
con la que pueda cambiar entre los idiomas.
• Si transfiere únicamente un idioma a un OP determinado.

5.13.1 Requisitos del sistema para idiomas ajenos

Principio

Dependiendo de su idioma de Windows puede Vd. configurar la mayoría de los


idiomas ajenos sin tener que realizar ninguna modificación en su configuración del
sistema Windows.
Las excepciones son válidas para idiomas con juegos de caracteres especiales
como el griego, polaco, ruso, esloveno, checo o húngaro. Para poder utilizar estos
idiomas, en Windows 98 ha de activar el soporte de idiomas ("Panel de Control" >
"Software" > "Setup de Windows" > "Soporte de idiomas" > "Detalles"). Esto no es
necesario en Windows NT.
Alternativamente también puede instalar Windows completo en el idioma
correspondiente.

Nota
El CD de instalación de ProTool contiene en el directorio WINLANGS asistencia
para otros idiomas, no incluidos en el volumen de suministro estándar de Windows
como, p. ej. albanés, búlgaro, rumano, turco, etc. En el archivo MULLANGO.INF
encontrará informaciones más detalladas.

Para poder crear proyectos en idiomas asiáticos necesita en cualquier caso un


sistema asiático basado en Windows. Informaciones más detalladas al respecto
las encontrará bajo la palabra clave "Requisitos para configurar en idiomas
asiáticos".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-117
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.13.2 Idiomas en ProTool

Idioma operativo e idiomas del proyecto

En ProTool se han de diferenciar dos niveles de idiomas:


• El "idioma operativo" de ProTool
Éste es el idioma en el que se visualizan durante la configuración los textos en
los menús y cuadros de diálogo de ProTool/Pro CS. El idioma operativo se
selecciona en el programa de instalación de ProTool (setup).
• Los "idiomas de proyecto"
Éstos son los idiomas en los que aparecen los textos de su proyecto en la
unidad de operación. El proyecto puede crearse en todos los idiomas
disponibles en Windows en el ordenador de configuración.
Los dos niveles de idiomas son totalmente independientes entre sí. Por ejemplo,
con el ProTool en alemán puede crear en todo momento proyectos franceses y a
la inversa.

Configuraciones plurilingües

Si su proyecto debe ejecutarse en diversos idiomas, deberá depositar todos los


objetos dependientes del idioma en los idiomas deseados en el proyecto. Esto es
válido, p. ej., para:
• Avisos de servicio
• Alarmas
• Imágenes
• Recetas
• Listas de textos
• Textos de ayuda
• Protocolos
Para cada proyecto puede Vd. depositar los textos en cuantos idiomas del
proyecto quiera. Sin embargo, observe en la configuración que depende de la
unidad de operación los idiomas que son soportados en Runtime.
Los avisos del sistema no se pueden editar en ProTool. Éstos ya están
depositados para cada unidad de operación en un gran número de idiomas. Si
configura usted un idioma para el que no hay disponible ningún aviso del sistema,
aparecen todos los avisos del sistema en inglés.

Idioma para editar

El idioma del proyecto con el cual crea usted textos en un momento determinado
en el ordenador de configuración es el "idioma para editar".
En la barra de herramientas y en la barra de estado verá Vd. qué idioma para
editar hay momentáneamente ajustado.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-118 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

Idioma de referencia

Uno de los idiomas del proyecto se puede utilizar como "idioma de referencia". En
primer lugar puede crear todos los textos en el idioma de referencia y utilizar
éstos, a continuación, como modelo para traducciones si introduce sus textos
traducidos directamente en el proyecto.
Al configurar puede cambiar entre el idioma de referencia y el idioma para editar
ajustado respectivamente.

Idiomas online en la unidad de operación

De los idiomas de proyecto puede usted transferir varios idiomas al mismo tiempo
a la unidad de operación, en función de la unidad de operación. Para que el
operario pueda cambiar entre los idiomas deberá ponerle a su disposición el
correspondiente elemento de operación.
Observe en la configuración que depende de la unidad de operación los idiomas
que son soportados en Runtime.

Niveles de idiomas en ProTool

Intercambio de textos con traductores

Si desea entregar los textos del idioma de referencia para su traducción, puede
exportar todos los textos de un proyecto de ProTool. El traductor puede elaborar
los textos fuera de ProTool, p. ej. en Excel o en un editor de texto. A continuación
se importan los textos traducidos de nuevo en el proyecto de ProTool e insertarse
automáticamente en los lugares correctos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-119
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.13.3 Idiomas de los proyectos estándar y avisos del sistema

Proyectos estándar

Los siguientes idiomas ya existen en los proyectos estándar suministrados:


• alemán
• inglés
• francés
• italiano
• español
• chino (RPC)
• chino (Taiwan)
• coreano
• japonés
En el caso de que configure Vd. otro idioma, deberá añadir éste Vd. mismo y
traducir también los textos de los proyectos estándar.

Avisos del sistema

Los avisos del sistema no se pueden editar en ProTool. Éstos ya están


depositados para cada unidad de operación en un gran número de idiomas. Si
configura usted un idioma para el que no hay disponible ningún aviso del sistema,
aparecen todos los avisos del sistema en inglés.
Los avisos del sistema para la unidad de operación están disponibles en los
siguientes idiomas:
• chino (RPC)
• chino (Taiwan)
• danés
• alemán
• inglés
• finlandés
• flamenco
• francés
• griego
• italiano
• coreano
• noruego
• polaco

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-120 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

• portugués
• ruso
• sueco
• español
• catalán
• turco
• húngaro
Si configura Vd. otro idioma, aparecen en inglés todos los avisos del sistema. Vd.
no puede editar avisos del sistema en ProTool.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-121
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.13.4 Juegos de caracteres dependientes del idioma

Juegos de caracteres disponibles en ProTool

En ProTool puede usted seleccionar bajo "Sistema de destino" > "Juegos de


caracteres" cuatro juegos de caracteres distintos que tiene a su disposición en
cada imagen:
• un juego de caracteres independiente del idioma
• tres juegos de caracteres dependientes del idioma

Ajustar juegos de caracteres

El "juego de caracteres independiente del idioma" está disponible en todos los


idiomas. De manera estándar está ajustado el juego de símbolos para el juego de
caracteres independiente del idioma. El juego de símbolos se utiliza en los
semigráficos.
Los juegos (mapas) de caracteres han de ser una fuente no proporcional. Esto
significa que cada letra tiene la misma anchura. La letra "i" necesita, por tanto, el
mismo espacio que la letra "m".
Los "juegos de caracteres dependientes del idioma" pueden ser distintos de
idioma a idioma. Esto es siempre obligatoriamente necesario cuando en el código
ANSI hay incluidos determinados caracteres especiales independientes del
idioma.
Los juegos de caracteres dependientes del idioma cambian automáticamente:
• Cuando Vd. cambia el idioma para editar en ProTool
• Cuando el usuario cambia el idioma en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-122 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.13.5 Asignación del teclado dependiente del idioma

Dependencia del idioma

Los caracteres en un teclado de PC dependen del idioma. Por ejemplo, en un


teclado inglés no hay disponible ningún caracteres especial alemán o francés.
También la disposición de las teclas es parcialmente distinta.
En cuanto cambia al idioma para editar en ProTool, éste modifica la asignación de
su teclado al layout del idioma ajeno correspondiente.

Teclado de pantalla

Para facilitarle la correspondencia entre los caracteres impresos en su teclado y


los caracteres realmente introducidos, ProTool visualiza un teclado de pantalla
dependiente del idioma. En el teclado de pantalla verá Vd. dónde se encuentran
los caracteres diferentes.
Para introducir caracteres específicos de un idioma dispone Vd. de dos
posibilidades:
• Oriéntese por el teclado de pantalla e introduzca el carácter a través del
teclado del ordenador de configuración.
• Introduzca el carácter haciendo clic con el ratón directamente sobre el teclado
de pantalla.

Teclado de pantalla dependiente del idioma (ejemplo: idioma para editar francés)

El teclado de pantalla dependiente del idioma se oculta de nuevo automáticamente


en cuanto usted modifica de nuevo el idioma para editar al idioma actual de
Windows. Usted también puede activar y desactivar la visualización del teclado de
pantalla a través del punto del menú "Ver" > "Teclado".

Nota
Usted puede utilizar el teclado de pantalla únicamente cuando esté instalado bajo
Windows el correspondiente layout del teclado. Active el teclado bajo "Inicio" >
"Configuración" > "Panel de Control" > "Teclado". Si no lo ha hecho, ProTool
accede al layout internacional (EE.UU).
Para la entrada de caracteres asiáticos dispone usted del teclado de pantalla

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-123
Técnicas de configuración Edición 12/01

5.13.6 Textos de referencia

Principio

Si Vd. crea un proyecto para varios idiomas, normalmente configura primero todos
los textos en su lengua materna.
Si seguidamente cambia al idioma para editar a fin de introducir los textos en un
idioma ajeno, todos los campos de texto aparecen de nuevo vacíos.
Para que tenga un modelo para la traducción, ProTool le ofrece una confortable
función de texto de referencia. En cuadros de diálogo y en los editores de
imágenes puede visualizar usted una ventana adicional con textos de referencia
en el idioma original.

Textos de referencia

En el editor inserta usted la traducción de los textos de la ventana de textos de


referencia sin tener que cambiar para ello entre los idiomas.

Nota
A través del punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Exportar" o a través del menú
contextual en la ventana de proyectos se pueden exportar textos. Los textos se
pueden traducir así independientemente de ProTool e importar, a continuación, de
nuevo en su proyecto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-124 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.13.7 Pasos para el proyecto multilingüe

Escenarios

El desarrollo fundamental es siempre idéntico, independientemente de si:


• No configure un proyecto en el idioma de su instalación de ProTool. (ejemplo:
usted tiene un ProTool en alemán y desea crea un proyecto en francés.)
• Usted desea vender un proyecto en varios países, respectivamente en el
idioma correspondiente. (ejemplo: usted suministra una máquina a Alemania,
Inglaterra y Francia. En la unidad de operación deben visualizarse todos los
textos respectivamente en el idioma específico del país).
• Usted suministra un proyecto a un país con varios idiomas. (Ejemplo: Vd.
vende una máquina en Suiza. El operario debe poder seleccionar en la unidad
de operación entre los idiomas alemán, francés e italiano.)
En cualquier caso debería intentar conseguir crear siempre primero el proyecto en
un idioma y después comprobarlo. Este idioma le sirve entonces como idioma de
referencia para la traducción.

Pasos

En particular, la configuración en idioma ajeno comprende los siguientes pasos de


trabajo:
1. Establecimiento de los requisitos del sistema necesarios.
2. Definición de los idiomas configurados (punto del menú "Edición" > "Idiomas"
> "Selección").
3. Selección de un idioma como primer idioma para editar (punto del menú
"Edición" > "Idiomas" > "Selección").
Crear en este idioma y comprobar después todos el proyecto antes de (hacer)
traducir juntos los textos posteriormente.
4. Ajustes del juego (mapa) de caracteres
(punto del menú "Sistema de destino" > "Fuentes")
5. Configure un cambio de idioma (sólo si quiere ofrecer varios idiomas al mismo
tiempo en una unidad de operación).
6. Traducción de los textos.
Si quiere introducir usted mismo textos extranjeros por su sí mismo, cambie el
"Idioma para editar" (punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Selección"). El
idioma en el que ha creado el proyecto se selecciona como "Idioma de
referencia" (asimismo en el punto del menú "Edición" > "Idiomas" >
"Selección"). Ahora puede visualizar los textos del idioma de referencia e
introducir paralelamente los textos en el idioma para editar.

Si quiere dar los textos a traducir, éstos los puede exportar en el formato csv
(punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Exportar"). Los textos traducidos
fuera de ProTool se pueden aceptar de nuevo en el proyecto (punto del menú
"Edición" > "Idiomas" > "Importar").

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-125
Técnicas de configuración Edición 12/01

7. Selección de los idiomas a transferir a una determinada unidad de operación


(punto del menú "Sistema de destino" > "Asignación de idioma"). Usted puede
seleccionar hasta tres idiomas simultáneamente.
8. Generación del proyecto.
9. Transferencia del proyecto a la unidad de operación.

Nota
Al modificar un proyecto que ya fue creado en varios idiomas, evite el
desplazamiento posterior de campos en avisos de servicio y alarmas. Ya que no
existe una correspondencia fija entre un campo y su posición dentro del texto, de
ser preciso , debería desplazar los textos en lugar de los campos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-126 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.13.8 Intercambio de textos con traductores

Editar textos fuera de ProTool

Si configura un proyecto en varios idiomas, lo más sencillo es crear y comprobar


en primer lugar el proyecto completo en un idioma.
A continuación entregue juntos todos los textos para su traducción e integra
después los textos traducidos de nuevo en su proyecto.
Este modo de proceder tiene las siguientes ventajas
• El proyectista está más descansado, dado que sólo tiene que crear la
superficie en el idioma usual para él.
• El traductor puede elaborar los textos fuera de ProTool con Excel o un editor
de texto.
• Queda asegurada la consistencia y la totalidad de los textos traducidos.

Volumen de la exportación/importación de texto

Con la función de exportación/importación de texto de ProTool puede exportar e


importar textos del proyecto completo, textos de determinados editores o textos de
diversos objetos. El volumen de la exportación/importación depende de la llamada.
• Exportar/importar textos del proyecto completo.
Si se llama la exportación/importación de textos a través del punto del menú
"Edición" > "Idiomas" > "Exportar" o bien "Importar", se exportan o importan
todos los textos del proyecto completo. La importación no se puede deshacer.
Sin embargo, usted puede eliminar los textos de un idioma del proyecto,
borrando dicho idioma. Encontrará informaciones más detalladas bajo la
palabra clave "Borrar idioma del proyecto".
• Exportar/importar textos de un determinado editor o de un objeto
En la ventana de proyectos puede iniciar la exportación/importación de textos
a través del menú contextual/botón derecho del ratón) de los editores y de los
objetos. Después solamente se exportan o importan los textos que pertenecen
al editor u objeto seleccionado. Una importación de texto que se inició a través
del menú contextual se puede deshacer.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-127
Técnicas de configuración Edición 12/01

Exportar diversos tipos de textos

En la exportación puede usted seleccionar los tipos de texto que desea usted
exportar.
• Textos visibles en la imagen (p. ej. rotulaciones, nombres)
El archivo se efectúa en el archivo "Beschriftungen.csv".
• Textos de información (p. ej. textos de ayuda en objetos de la imagen y
avisos)
El archivo se efectúa en el archivo "InfoHilfstexte.csv".
• Textos de avisos (avisos de servicio y alarmas)
El archivo se efectúa en el archivo "Meldungstexte.csv".
• Otros textos (p. ej. ajustes de avisos, listas de textos)
El archivo se efectúa en el archivo "SonstigeTexte.csv".
Está preajusta la exportación de todos los tipos de texto.
El ajuste de los tipos de texto se efectuó según las exigencias que se deben
observar al traducir. Así, p. ej. en textos de avisos se han de conservar los
comodines, al traducir textos visibles en la imagen se ha de tener en cuenta,
según las circunstancias, la

Importar textos

Con el punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Importar" o a través del menú
contextual de los editores y objetos en la ventana de proyecto puede usted
incorporar de nuevo los textos traducidos en su proyecto. Los textos individuales
se asignan automáticamente a los objetos en el proyecto.

Nota
La importación de texto de alarmas no se puede deshacer.

A fin de ver los textos importados de otros idiomas, deberá ajustar


correspondientemente el idioma para editar.
• Si en la exportación no ha indicado ningún idioma de destino para la
traducción, al efectuar la importación deberá indicar a qué idioma se
tradujeron los textos.
• Si no existe este idioma en su proyecto como "idioma configurado", se crea
automáticamente.

Nota:
Piense entonces que entre el texto de exportación y el de importación no se puede
modificar o agregar manualmente más texto o que estas modificaciones no se
pueden traducir posteriormente a tiempo. Los textos modificados o agregados
manualmente son sobrescritos durante la importación de texto por los textos del
archivo de importación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-128 A5E00149247
Edición 12/01 Técnicas de configuración

5.13.9 Requisitos para la configuración en idiomas asiáticos

Sistema asiático basado en Windows

El requisito para la creación de un proyecto con textos asiáticos es un sistema


Windows asiático o Windows 2000 multilingual como sistema operativo. Sólo bajo
estos sistemas de Windows puede acceder usted a los juegos (mapas) de
caracteres necesarios.
Para la entrada de caracteres asiáticos tiene a su disposición el "Input Method
Editor" (IME), con el cual se pueden definir textos, p. ej. en transcripción fonética.
Por ello no se ofrece el teclado de pantalla de ProTool.
También la generación se ha de efectuar en un sistema asiático basado en
Windows ya que de lo contrario se ignora el idioma de proyecto al efectuar la
generación.
La transferencia de proyectos, en los que está seleccionado un idioma asiático de
proyecto, también es posible bajo unos determinados requisitos en un sistema no
asiático basado en Windows.
Para ello, además del archivo de proyecto *.pdb ha de encontrarse en el mismo
directorio el archivo *.fud ó *.fwd, el cual fue generado durante la generación
en un sistema asiático basado en Windows. El archivo de proyecto *.pdb
solamente puede abrirse antes de la transferencia, pero no debe modificarse más.

Nota
Muchos proyectos son multilingües y utilizan, junto a un idioma asiático, p. ej.
también el idioma inglés. En este caso puede crear primero el proyecto en un
sistema de Windows no asiático y después comprobarlo. Solamente al final
cambia Vd. de nuevo al sistema asiático, configura allí los textos asiáticos, lo
genera y realiza la transferencia.
Puede usted trabajar de forma especialmente eficiente si ha instalado
paralelamente en su ordenador un sistema asiático basado en Windows y uno no
asiático, o si trabaja en una red con diversos ordenadores para los distintos
idiomas.

5.13.10 Limitaciones en proyectos en idiomas asiáticos

Idiomas soportados

Actualmente se da soporte a los idiomas chino (RPC), chino (Taiwan), coreano y


japonés.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 5-129
Técnicas de configuración Edición 12/01

Memoria de configuración

Utilice los distintos juegos de caracteres lo más económicamente posible por cada
proyecto. Cada juego de caracteres utilizado reduce la memoria disponible para
proyectos. Cada tamaño de fuente cargado es un juego de caracteres separado.
Por cada juego de caracteres hay disponibles 64 kB de memoria de configuración,
lo cual corresponde, p. ej. a aproximadamente 1900 caracteres chinos distintos. Si
se configuran más caracteres chinos distintos, al efectuar la generación se
produce el aviso de que se ha alcanzado la cantidad máxima de caracteres. Al
mismo tiempo se emite una lista de los caracteres que se utilizan raramente en el
proyecto.

Caracteres especiales

Los caracteres especiales con caracteres ASCII superiores a 127, p. ej.ã,±,ä,è,ó.


Si en un sistema asiático basado en Windows utiliza en un texto un juego de
caracteres no chino, no debería configurar caracteres especiales pues en algunos
casos no se visualizan correctamente:

Avisos

Todos los avisos del sistema están también disponibles en los idiomas asiáticos.
El número de aviso, el estado del aviso (llegar, desaparecer, acusar), fecha/hora y
grupo de acuse permanecen también invariables en proyectos asiáticos en
caracteres alfanuméricos y no se pueden visualizar en caracteres asiáticos.
Los avisos creados con juegos de caracteres asiáticos no pueden ser exportados
o importados por ProTool.

Órdenes del control en la unidad de operación

En caso de utilizar un idioma asiático se emiten todas las órdenes de impresión en


la impresora de la unidad de operación, exclusivamente en modo gráfico.

Longitud del campo

La longitud del campo depende de la anchura de caracteres utilizada. En juegos


de caracteres asiáticos se puede reducir la cantidad de caracteres configurables
en campos por la doble anchura de carácter.

Proyectos estándar

Los proyectos estándar y los ejemplos también están disponibles en los idiomas
asiáticos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


5-130 A5E00149247
Edición 12/01 Comprobar el proyecto

6 Comprobar el proyecto

Principio

Después de haber completado su proyecto o partes completas del mismo,


comienza la "fase de comprobación".
Para ello son necesarios los siguientes pasos:
1. Generar un proyecto: Del proyecto se genera un archivo ejecutable en la
unidad de operación.
2. Transferir un proyecto: El proyecto se transfiere a la unidad de operación.
Para ello se han de realizar algunos ajustes.
3. Comprobar el proyecto:En el caso de aún encuentre errores, elimine éstos y
comience de nuevo con el paso 1.

Nota
Si usted utiliza un SIMATIC S5 ó S7 como control, configure "Estado/control" para
comprobar, p. ej. variables determinados en el programa de control.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 6-1
Comprobar el proyecto Edición 12/01

6.1 Transferir el archivo de proyecto ejecutable

Modo de proceder principal

Los siguientes ajustes son necesarios para transferir el archivo de proyecto:


1. Definir el modo de transferencia.
2. Seleccionar la interfaz en el ordenador de configuración.
3. Seleccionar el medio de almacenamiento en la unidad de operación.
4. Transferir el archivo del proyecto.

Particularidades

Estas diferencias del modo de proceder principal se han de realizar únicamente la


primera vez:
• Modo de transferencia: La primera transferencia es siempre una
"transferencia serie".
• Firmware: Antes de que se pueda transferir por primera vez un archivo de
proyecto generado a la unidad de operación, se transfiere automáticamente el
firmware de la unidad de operación. Además se emite también un aviso de
estado.

No es posible ninguna transferencia

En el caso de que no pueda establecerse ninguna conexión con la unidad de


operación, se emite el correspondiente aviso de estado. Verifique la conexión
física entre la unidad de operación y el ordenador de configuración.

Nota
El archivo de proyecto no se puede transferir directamente del ordenador de
configuración al módulo sino que primero se ha de cargar en la memoria Flash de
la unidad de operación ya que es distinta la organización de memoria de los dos
medios de almacenamiento. Si se transfirió directamente el archivo de proyecto al
módulo y después se carga en la memoria Flash de la unidad de operación se
pueden producir estados de error.

En la DRAM se pierden los datos después de la desconexión de la unidad de


operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


6-2 A5E00149247
Edición 12/01 Comprobar el proyecto

6.2 Particularidades para transferencia MPI

Requisitos

• La transferencia MPI es posible en las siguientes unidades de operación:


todos los equipos con display gráfico así como OP 3, C7-623, C7-624.
• Es necesario un módulo MPI en el ordenador de configuración.
• El ordenador de configuración y la unidad de operación están conectados
físicamente a la red MPI.
• Una red MPI solamente puede establecerse con un control SIMATIC S7.

Ajustar la dirección MPI en la unidad de operación

Una vez haya transferido en serie y por primera vez el archivo de proyecto
generado, la unidad de operación tiene la dirección MPI configurada.
Para realizar una transferencia MPI ha de estar configurada en el proyecto la
imagen estándar "Ajustes del sistema" y estar seleccionado el modo de servicio
"Transferencia MPI".

Varias unidades de operación en la configuración MPI

Si quiere integrar varias unidades de operación en la configuración MPI, esto se


puede realizar únicamente uno tras otro.
1. En primer lugar conecte físicamente la unidad de operación.
2. Cambie al modo de transferencia y transfiera primero el firmware y el archivo
de proyecto generado.
3. Después conecte físicamente la siguiente unidad de operación, etc.

Nota
Si usted conecta físicamente varias unidades de operación y después quiere
transferir el proyecto, esto produciría un conflicto de direcciones. Todas las
unidades de operación tienen la misma dirección MPI 1 por el ajuste previo esto
no es admisible en la configuración MPI.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 6-3
Comprobar el proyecto Edición 12/01

6.3 Acceso directo a valores en el control (Variable


Estado/Control)

Finalidad

En el Runtime puede usted tener acceso directo de lectura y escritura a valores en


el control conectado (SIMATIC S5 y SIMATIC S7) a través de la unidad de
operación. De este modo puede Vd. observar y modificar de forma sencilla
operandos del control en la unidad de operación sin tener que conectar
adicionalmente un equipo de programación o un PC al control.
Esta posibilidad es especialmente útil durante la fase de comprobación y de
puesta en funcionamiento de su proyecto.

Requisitos

Para poder acceder directamente a valores en el control durante el Runtime,


deberán haberse cumplido los siguientes requisitos:
• El control conectado es un SIMATIC S5 ó SIMATIC S7
• Usted ha integrado en su proyecto las dos imágenes estándar "Variable
Estado" y/o "Variable Control".

Imágenes estándar

En la imagen estándar "Variable Estado" se llama la función de PG "ESTADO


VAR". De este modo puede Vd. observar operandos del control en la unidad de
operación. Los accesos de escritura no son posibles en esta imagen.
En la imagen estándar "Variable Control" se llama la función de PG "CONTROL
VAR". De este modo puede Vd. observar y modificar operandos del control en la
unidad de operación.
Una descripción detallada del manejo de las dos imágenes estándar la encontrará
en el "Manual del equipo" de su unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


6-4 A5E00149247
Edición 12/01 Comprobar el proyecto

6.4 Eliminar errores

En el caso de que en el transcurso de su trabajo de configuración aparecieran


avisos de error, p. ej. al generar o transferir el proyecto, aquí aprenderá el modo
de procurarse remedio.

6.4.1 Avisos de error al efectuar la generación

Posibles avisos

Mientras el compilador de ProTool genera un proyecto, en una ventana se emiten


avisos de estado sobre el progreso del proceso de generación.
Los siguientes avisos requieren una verificación del proyecto:
• Notas
Posiblemente no sean correctos los vínculos lógicos en el proyecto o no
existan. Verifique el proyecto respecto a las relaciones lógicas de acuerdo con
los avisos. El proceso de generación se concluye correctamente.
• Advertencias
El proyecto contiene errores que pueden provocar la indicación incompleta en
la unidad de operación. El proceso de generación se concluye por completo.
• Errores
Corrija los errores presentados y efectúe una nueva generación del proyecto.
El proceso de generación no concluye.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 6-5
Comprobar el proyecto Edición 12/01

6.4.2 Avisos de error al efectuar la transferencia

Posibles problemas al transferir

Mientras se transfiere un proyecto a la unidad de operación, en una ventana se


emiten avisos de estado sobre el progreso del proceso de transferencia.
En el caso de que durante la transferencia del proyecto a la unidad de operación
aparecieran problemas, en la mayoría de los casos la causa es la utilización de
otras controladoras en el ordenador de configuración (p. ej. en caso de conexión a
una red).
A continuación figura una relación de los casos más habituales para una
cancelación de la transferencia.

La transferencia se cancela después del aviso Line Error

Posible causa Remedio


El cable de conexión es demasiado Seleccionar una velocidad menor.
largo.
El cable de conexión tiene un Seleccionar una velocidad menor.
blindaje incorrecto o en el cable
penetran señales de interferencias
procedentes de otros equipos.
El rendimiento del ordenador es Seleccionar una velocidad menor.
muy bajo.
Otra controladora distinta funciona Seleccionar una velocidad menor.
subordinadamente (p. ej. en caso de
funcionamiento en red)

La transferencia se cancela y se queda colgada

Posible causa Remedio


El rendimiento del ordenador es Seleccionar una velocidad menor.
muy bajo.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


6-6 A5E00149247
Edición 12/01 Comprobar el proyecto

La transferencia se cancela con un aviso de un conflicto de compatibilidad

Posible causa Remedio


Conflicto entre las versiones del Sincronizar el sistema operativo de la
software de configuración utilizado y unidad de operación con la versión utilizada
el sistema operativo de la unidad de del software de configuración. Los archivos
operación. para la actualización de la unidad de
operación se encuentran en el CD de
instalación de ProTool, en el directorio
Images.

El modo de proceder exacto está descrito


en el Manual del equipo respectivo.

No se lleva a cabo la transferencia

Posible causa Remedio


No se puede establecer la conexión Verifique la conexión física entre la unidad
con la unidad de operación (aviso de operación y el ordenador de
en la ventana de avisos del configuración.
sistema).
En el administrador de equipos de Controle en la ventana de propiedades del
Windows no está registrado el administrador de equipos el estado del
controlador de comunicaciones equipo de la conexión COM.
estándar.
Problemas de interrupciones Modifique la configuración de su ordenador
Diversos módulos utilizan la misma o instale ProTool en un ordenador que no
interrupción. esté conectado en red.
Otros programas bloquean la Salga de los programas y, dado el caso,
interfaz (p. ej. STEP 5). reincide de nuevo el ordenador.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 6-7
Comprobar el proyecto Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


6-8 A5E00149247
Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

7 Documentar y administrar proyectos


Este capítulo le presenta las múltiples posibilidades que ofrece ProTool para
imprimir, para documentar y para administrar y archivar sus datos del proyecto.

7.1 Imprimir datos del proyecto

Función de impresión

Bajo el punto del menú "Archivo" > "Imprimir", ProTool le ofrece una extensa
función de impresión. En listas detalladas documenta todos los datos relevantes
para el proyecto, como p. ej. imágenes, avisos, variables, lista de símbolos, etc.

Función de impresión en ProTool

De este modo puede Vd. documentar todo su proyecto. También durante la


configuración puede serle de mucha ayuda una impresión actual como visión de
conjunto.

Nota
Al efectuar la configuración también dispone usted, como alternativa a una
impresión, la cómoda función de referencia cruzada de ProTool.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 7-1
Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Capítulos

ProTool desglosa la impresión en diversos capítulos ordenados temáticamente por


tipos de objetos. Por ejemplo, un capítulo contiene todas las definiciones sobre el
tema imágenes, otro capítulo contiene una lista de todas las variables y un tercero
la relación de las listas de símbolos definidas.
Vd. puede imprimir varios capítulos de una vez, pero también capítulos sueltos.
Protocolos

ProTool le ofrece la posibilidad de adaptar las impresiones a sus exigencias


individuales.
• Vd. puede limitar una impresión a capítulos sueltos o incluso a páginas
sueltas.
• Vd. puede definir el orden de los capítulos.
• Vd. puede determinar qué datos se editan dentro de un capítulo.
• Vd. puede definir márgenes de páginas, líneas de cabecera y pies de página
propios e integrar un gráfico propio en la cubierta.
Estas definiciones están depositadas en un "protocolo". En ProTool ya hay
predefinidos diversos protocolos utilizados frecuentemente. Complementariamente
también puede crear cualquier protocolo propio. Todos los protocolos rigen con
rango superior al proyecto.
En cada impresión selecciona Vd. el protocolo según el cual se va a efectuar la
edición.

7.2 Administración de proyectos en caso de servicio


integrado

ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

Si trabaja con ProTool integrado en SIMATIC STEP 7, utilice el Administrador de


SIMATIC para administrar sus proyectos. Usted puede copiar, desplazar, archivar
y desarchivar sus proyectos como es habitual en SIMATIC STEP 7. Sírvase tomar
informaciones más detalladas de la documentación del administrador SIMATIC.

Nota
El administrador de proyectos de ProTool no está disponible en caso de servicio
integrado. Los datos de ProTool no se pueden considerar en este caso de manera
aislada sino que están vinculados siempre a un proyecto de SIMATIC STEP 7. Por
ello también han de ser administrados y archivados conjuntamente con ellos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


7-2 A5E00149247
Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

7.3 Administración de proyectos en servicio independiente

Administrador de proyectos

Si ha instalado ProTool "standalone", es decir que no lo opera bajo SIMATIC


STEP 7, en lugar del administrador de SIMATIC hay disponible un administrador
de proyectos confortable integrado en ProTool. Con su ayuda puede Vd.
administrar cómodamente sus proyectos.

Utilización

Con el administrador de proyectos puede Vd. sencillamente:


• Archivar proyectos (Backup), incluso en varios disquetes
• Restaurar proyectos archivados (Restore)
• Abrir proyectos
• Borrar proyectos

Backup y Restore

Las funciones Backup y Restore no son posibles entre equipos de distinto tipo.
Backup y Restore son también posibles aquí directamente en las unidades de
operación. Encontrará informaciones más detalladas al respecto en su Manual del
equipo.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 7-3
Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Llamada

Usted inicia el administrador de proyectos a través del punto del menú "Archivo" >
"Administrador de proyectos". Si usted llama por primera vez al administrador de
proyectos, aparece en primer lugar el cuadro de diálogo "Buscar". Aquí selecciona
Vd. las unidades de disco y los directorios que deben ser examinados buscando
datos de ProTool. Solamente aquellos productos que se encuentren dentro de
estos directorios se visualizan en el administrador de proyectos.

Cuadro de diálogo "Buscar"

Después de haber seleccionado los correspondientes directorios o cuando Vd.


llame en un momento posterior al administrador de proyectos, aparece la ventana
del administrador de proyectos auténtica.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


7-4 A5E00149247
Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Indicación

Administrador de proyectos

En la zona izquierda de la ventana del administrador de proyectos verá Vd. una


estructura jerárquica de todos los proyectos que Vd. encuentra en los directorios
examinados. Aquí puede Vd. seleccionar un proyecto para abrirlo, borrarlo o
archivarlo.
En la zona central de la ventana verá Vd. informaciones detalladas sobre el
proyecto marcado en la lista.
Con ayuda de los botones de comando en el área derecha puede ampliar la lista
de los directorios examinados (botón de comando "Buscar"), hacer examinar de
nuevo los directorios (botón de comando "Actualizar") y hacer clasificar la lista
según diversos datos del proyecto como "Nombre del proyecto", "Tipo de equipo",
"Fecha de creación", etc. (botón de comando "Clasificar").

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 7-5
Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

7.4 Limitaciones al imprimir

Controladores de impresora

Observe las siguientes limitaciones en determinados controladores de impresora:


• La impresión del proyecto no es posible, en determinadas circunstancias, en
caso de utilizar controladores CANON. En este caso se cancela la impresión.
• En la impresora Laser Apple no se imprime la primera línea. En caso de
utilizar controladores para la HP LaserJet III, PostScript o PostScript Printer no
aparece este problema.

Juego de caracteres ASCII

En algunas impresoras no es suficiente ajustar el juego (mapa) de caracteres


ASCII únicamente en el proyecto. Asegúrese de que también en la impresora esté
ajustado el juego de caracteres ASCII.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


7-6 A5E00149247
Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

7.5 Ejemplo para la documentación de proyectos

Este ejemplo le muestra el modo de crear una impresión individual.

7.5.1 Manera de crear una impresión individual

Objetivo

Vd. desea crear una impresión de todos los datos de su proyecto. A diferencia del
ajuste previo, no debe aparecer, sin embargo, el gráfico de ProTool en la cubierta
sino el logotipo de la empresa, el cual ya ha utilizado bajo el nombre LOGO como
gráfico en su proyecto. En la parte derecha de la impresión desea dejar Vd. un
margen para comentarios escritos a mano.

Modo de proceder

Modo de proceder
1 Abra el proyecto cuyos datos quiera imprimir.
2 Seleccione el punto del menú "Archivo" > "Imprimir".
3 En el cuadro de diálogo "Imprimir" seleccione bajo "Protocolos" el protocolo
Todo. Ahora verá en la lista "Contenido" los distintos capítulos en el orden en
que se editarán posteriormente.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 7-7
Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Modo de proceder
4 Accione el botón de comando "Presentación preliminar". La presentación
preliminar de la impresión le muestra el aspecto que tendrá posteriormente
su impresión. Vd. quiere sustituir el gráfico de la primera página (cubierta) por
el logotipo de su empresa. El borde derecho deberá ser claramente más
ancho.

5 Cierre la presentación preliminar mediante el botón de comando "Imprimir".


6 Para realizar las modificaciones deseadas, accione ahora el botón de
comando "Protocolos".
Se abre el cuadro de diálogo "Protocolos".

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


7-8 A5E00149247
Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Modo de proceder
7 Para modificar el margen de la página accione el botón de comando
"Página".
8 Bajo "Derecho" introduzca el valor deseado para el margen derecho, p. ej. 3
para 3 cm. Si así lo desea, también puede indicar aquí un texto individual
para las líneas de cabecera y pies de página.

9 Confirme sus entradas mediante "Aceptar". Ahora se encuentra usted de


nuevo en el cuadro de diálogo "Protocolos".
10 A fin de modificar la definición para la cubierta, marque en la lista "Contenido"
la entrada Cubierta y accione el botón de comando "Parámetros".
11 En el cuadro de diálogo "Cubierta" seleccione bajo "Gráfico" el gráfico LOGO
con el emblema de su empresa.
12 Confirme pulsando dos veces "Aceptar", hasta que se encuentre de nuevo en
el cuadro de diálogo "Imprimir".
13 Accione finalmente el botón de comando "Aceptar" para iniciar el proceso de
impresión.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 7-9
Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


7-10 A5E00149247
Edición 12/01 Sugerencias para una configuración eficiente

8 Sugerencias para una configuración eficiente


Aquí obtendrá usted unas sugerencias muy valiosas del modo de poder configurar
de forma más eficiente su configuración en ProTool.

8.1 Optimizar el rendimiento

Principio

Si durante el servicio de la unidad de operación quiere optimizar en lo posible el


rendimiento, esto se puede lograr del mejor modo mediante un buen ajuste del
"tiempo de actualización y del ciclo de captura".
Los ciclos de captura indicados para los punteros de área y los ciclos de captura
de las variables son factores esenciales para los tiempos de actualización
realmente alcanzables.
Para el cálculo del tiempo de actualización rige:
Tiempo de actualización = ciclo de captura + tiempo de transferencia +
tiempo de procesamiento
Los tiempos de actualización óptimos se alcanzan cuando al efectuar la
configuración tiene Vd. en cuenta lo siguiente:
• Instale las distintas áreas de datos los más pequeñas posibles pero tan
grandes como sea necesario.
• Defina interrelacionadas las áreas de datos correspondientes. El tiempo de
actualización real mejora cuando Vd. instala un área grande en lugar de varias
áreas pequeñas.
• Si el ciclo de captura se elige demasiado pequeño, éste limita el rendimiento
global. Ajuste el ciclo de captura conforme a la velocidad de modificación de
los valores del proceso.
Ejemplo:
El curso de la temperatura de un horno es, p. ej. esencialmente más lento que
el curso de régimen de revoluciones de un accionamiento eléctrico.
Valor orientativo para el ciclo de registro: aprox. 1 segundo
• Para mejorar los tiempos de actualización óptimos renuncie, dado el caso, a la
transferencia cíclica de las áreas de datos de usuario (ciclo de captura 0).
Utilice en su lugar órdenes del control para transferir espontáneamente las
áreas de datos de usuario.
• Disponga las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área de
datos.
• Para que la unidad de operación reconozca con seguridad las modificaciones
en el control, dichas modificaciones han de permanecer, como mínimo,
durante el ciclo de captura real.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 8-1
Sugerencias para una configuración eficiente Edición 12/01

8.2 Utilización óptima de los gráficos

Optimizar la utilización de gráficos

La carga y el almacenamiento de proyectos puede durar relativamente mucho,


especialmente en caso de utilizar muchos gráficos de Designer, Corel Photo Paint
y Corel Draw.
• Guardar como
Guarde ocasionalmente en memoria en "Guardar como ...". Por ello se
optimiza el archivo de datos y se reduce el archivo *.pdb.
• Editor gráfico
Evite una gran cantidad de gráficos de Designer, Corel Photo Paint y Corel
Draw. Al procesar los gráficos se utilizan partes del programa de estos
editores. Estos editores son, en parte, muy lentos. Los mejores tiempos se
logran con Paint.
• Reducir la intensidad de coloración
La capacidad necesaria de memoria para gráficos aumenta proporcionalmente
con la cantidad de los colores utilizados. Utilice por ello en sus gráficos
solamente la intensidad necesaria de color.

Creación eficiente de gráficos

A fin de crear gráficos lo más eficientemente posible, observe las siguientes


recomendaciones:
• Aplique gráficos de pixeles fundamentalmente en los casos en los que el
tamaño de la ventana sea fijo, igual que en los iconos para teclas soft o
botones de comando.
• Para gráficos en los que se tenga que modificar posteriormente el tamaño,
debería utilizar gráficos vectoriales.
• Confeccione los gráficos en el programa gráfico siempre con la misma relación
de lado que el campo abierto en ProTool. Para ello se ha de tener en cuenta
que un gráfico con un tamaño de, p. ej. 10 cm × 20 cm no se puede
representar con la misma fidelidad en pixeles que un campo de 1 cm × 2 cm.
Aquí se pierden informaciones.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


8-2 A5E00149247
Edición 12/01 Sugerencias para una configuración eficiente

8.3 Confeccionar gráficos

Creación eficiente de gráficos

Las siguientes sugerencias deberían ayudarle a confeccionar los gráficos del


modo más eficiente posible:
• Aplique gráficos de pixeles fundamentalmente en los casos en los que el
tamaño de la ventana sea fijo, igual que en los iconos para teclas soft o
botones de comando.
• Para gráficos en los que se tenga que modificar posteriormente el tamaño,
debería utilizar gráficos vectoriales.
• Si utiliza el mismo gráfico en diversos tamaños, se han de crear, para ello, en
ProTool varios objetos. ProTool no puede escalar un gráfico en varios
tamaños. En tal caso, duplique el gráfico y archive estos en diversos tamaños.
• Confeccione los gráficos en el programa gráfico siempre con la misma relación
de lado que el campo abierto en ProTool. Para ello se ha de tener en cuenta
que un gráfico con un tamaño de, p. ej. 10 cm × 20 cm no se puede
representar con la misma fidelidad en pixeles que un campo de 1 cm × 2 cm.
Aquí se pierden informaciones.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 8-3
Sugerencias para una configuración eficiente Edición 12/01

8.4 Bibliotecas en ProTool

Finalidad

Las bibliotecas son recopilaciones de objetos de la imagen preconfigurados.


Amplían la cantidad de objetos de la imagen disponibles y aumentan la efectividad
en la configuración mediante la reutilización y la utilización múltiple de "elementos
acabados".

Bibliotecas estándar

Después de la instalación de ProTool tiene a su disposición en el directorio


\Library las siguientes bibliotecas, en primer lugar:

Nombre de archivo Contenido apropiadas para


equipos
Bmp-Graphics.lib Símbolos técnicos estándar todos
Vector-Graphics.lib Tubos, bombas, tanques y todos los sistemas
válvulas basados en
Windows, excepto
TP 170A
Touch-Switches.lib Botones de comando TP 27, TP 37
TP 170A-Touch-Switches.lib Botones de comando todos los sistemas
basados en
Windows,
especialmente para
equipos táctiles, p.
ej. TP 170 A , TP
170 B, TP 270

Vd. mismo puede insertar otras bibliotecas en este directorio y utilizarlas después
en ProTool. Los archivos han de ser del tipo *.lib y del formato de una biblioteca
de ProTool.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


8-4 A5E00149247
Edición 12/01 Sugerencias para una configuración eficiente

Administrar bibliotecas

En cuanto abre una imagen en un proyecto tiene acceso a los puntos del
menú bajo "Edición" > "Bibliotecas" o al botón de comando del símbolo.

Después de abrir la primera biblioteca está activa la ventana de bibliotecas en la


pantalla. Aquí se visualizan en conjunto como una estructura de árbol la biblioteca
abierta en primer lugar así como todas las demás bibliotecas abiertas.
Para la administración de sus bibliotecas dispone Vd. las siguientes funciones:
• Agregar biblioteca: Usted inserta un archivo (tipo *.lib o en el formato de
biblioteca de ProTool) en el directorio \Library. Usted utiliza el punto del
menú "Nuevo" en el menú de contexto a fin de confeccionar una nueva
biblioteca vacía. Vd. guarda una biblioteca bajo otro nombre y la modifica
posteriormente.
• Renombrar o suprimir biblioteca: Utilice las funciones de Windows en el
explorador de la biblioteca.
• Eliminar objeto de biblioteca o carpeta: Utilice el menú contextual de la
biblioteca.
• Reestructurar biblioteca: Con las funciones de Windows modifica usted la
relación general. Mediante "Nueva carpeta" en el menú contextual agrega
usted una nueva carpeta. Para renombrar carpetas u objetos de biblioteca,
haga clic dos veces o pulse "F2".

Nota
Usted no podrá modificar una biblioteca protegida mediante un password.

Edición de objetos de biblioteca

Los objetos de la biblioteca no se pueden editar directamente sino en un proyecto.


Inserte el objeto en una imagen de su proyecto, edítelo allí y desplácelo de nuevo
a la biblioteca correspondiente. Borre el objeto original y renombre el objeto
modificado con el nombre designado al antiguo.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 8-5
Sugerencias para una configuración eficiente Edición 12/01

8.5 Utilizar una variable en varios campos

Situación inicial

Si en la unidad de operación utiliza simultáneamente una variables en un campo


de entrada y en un campo de salida, esto puede provocar un comportamiento
inesperado de la indicación. El valor de las variables en esta dirección puede
modificarse tanto desde el control como a través de una entrada en la unidad de
operación.
Ejemplo:
Usted introduce un nuevo valor en la unidad de operación. El campo de salida se
actualiza inmediatamente con el nuevo valor. Entre tanto se lee el valor del control,
el cual sigue siendo el valor anterior. Ahora se visualiza brevemente el valor
anterior en el campo de salida y en el campo de entrada. Mientras tanto se
transfiere el nuevo valor al control. Con la siguiente actualización se visualiza
ahora el nuevo valor en ambos campos.

Remedio

Por ello se recomienda configurar diversas variables para el campo de entrada y el


campo de salida.

8.6 Variables con decimales configurados

Particularidades al efectuar la entrada de valores límite

Los valores límite para variables se pueden indicar sin coma. En función de que se
hayan indicado decimales en las variables, se interpreta de distinto modo la
constante para el valor límite.
La cantidad de decimales indicada determina cuántas posiciones son
interpretadas como decimales en el valor límite.
La tabla muestra un ejemplo:

Decimales Valor límite introducido Interpretación de ProTool


0 2275 2275
1 2275 227,5
2 2275 22,75

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


8-6 A5E00149247
Edición 12/01 Sugerencias para una configuración eficiente

8.7 Sugerencias sobre el panel táctil

Particularidades al configurar paneles táctiles

Las siguientes sugerencias rigen en especial para proyectos que usted crea para
paneles táctiles:
• Los campos de entrada/salida son sensible al contacto en el TP. Seleccione
para el campo un color de fondo que se distinga del color de fondo de la
imagen actual. De este modo se puede identificar en el TP el área sensible al
contacto por el tamaño del campo de color.
• Dimensiones siempre los campos de entrada/salida como un múltiplo de la
retícula táctil. Si, p. ej. utiliza el juego de caracteres 8 × 8 y posiciona dos
campos de entrada o de entrada/salida dentro de una línea de la retícula, uno
de los dos campos no se puede operar en el TP.
• Los textos de ayuda facilitan mucha ayuda, especialmente en los campos de
entrada y de entrada/salida, ya que la correspondencia entre campo de
entrada y ventana de entrada en el TP no se desprende directamente de la
posición de la ventana de entrada.
• El panel táctil muestra 26 caracteres como máximo en el campo de entrada
para valores simbólicos. Evite por ello entradas de texto mayores en su lista
de textos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 8-7
Sugerencias para una configuración eficiente Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


8-8 A5E00149247
Edición 12/01

Anexo

A Avisos del sistema HMI

B Referencia de imágenes estándar

C Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

D Bibliotecas

E Abreviaturas

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

A Avisos del sistema HMI

En este capítulo

En este capítulo se indica una selección de avisos del sistema HMI importantes
para sistemas basados en Windows. La tabla indica cuándo aparecen los avisos
así como el modo de eliminar la causa del error. No todo aviso es relevante para
cada equipo de operación.

Parámetros de los avisos del sistema HMI

Los avisos del sistema HMI pueden contener parámetros que no se desglosan al
usuario, pero que son relevantes para seguir un error, ya que forman indicaciones
sobre el código fuente del software Runtime. Estos parámetros se visualizan
después del texto "código de error:"

Atención
Los mensajes del sistema HMI se visualizan en el idioma que esta fijado
actualmente en su equipo de operación.

Modo de proceder en el caso de que se presenten "errores internos"

Por favor siga los siguientes pasos en todos los avisos del sistema que se refieran
a "errores internos":
Haga que el equipo de operación arranque nuevamente.
Transfiera nuevamente la configuración.
Desconecte el equipo de operación, coloque el control en el estado STOP y a
continuación haga que ambos arranquen otra vez.
Si el error sigue presentándose, entonces comuníquese con el SIMATIC Customer
Support. Al hacerlo indique el número de error que se ha presentado y, dado el
caso, las variables del aviso.

Número Efecto / Causa Remedio


10000 La orden de impresión no se pudo Verifique los ajustes de
iniciar por razones desconocidas o fue impresora y
interrumpida. conexiones por cable.
La impresora no está bien ajustada. ¡Si se presenta el error
O: No hay autorización para usar una otra vez, comuníquese
impresora en red. con la Hotline!
10001 No se ha instalado una impresora, o Instale una impresora
no se ha ajustado ninguna impresora y/o márquela como
estándar. impresora estándar.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-1
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


10002 El buffer intermedio para la impresión Deje pasar un tiempo
de gráficos está lleno. Se antes de dar la
almacenarán hasta dos gráficos siguiente orden de
impresión.
10003 Los gráficos se pueden almacenar -
nuevamente de forma intermedia.
10004 El buffer intermedio para la impresión Deje pasar un tiempo
de líneas en el modo de texto (p. ej. antes de dar la
avisos) está lleno. Se almacenarán siguiente orden de
hasta 1000 líneas. impresión.
10005 Se pueden almacenar nuevamente -
líneas de texto.
10006 El sistema de impresión de Windows Dado el caso repita la
reportó un error. En el texto indicado acción.
y, dado el caso, en el número de error
puede leer las posibles causas.
No se imprime o se imprime
incorrectamente.
20010 En la línea de Script indicada se ha En su configuración
presentado un error. Por tal razón se seleccione la línea
interrumpió la ejecución de la función indicada en el Script.
Script. En las variables
Para este caso también considere, controle si los tipos
dado el caso, el anterior aviso del usados son
sistema. admisibles.
En las funciones
controle si la cantidad
y los tipos de los
parámetros están
correctos.
20011 Se ha presentado un error en un En la configuración
Script llamado por el Script indicado. seleccione los Scripts
Por tal razón, en el subscript se que son llamados
interrumpió la ejecución de la función directa o
Script. indirectamente por el
Para este caso también considere, Script indicado.
dado el caso, el anterior aviso del En las variables
sistema. controle si los tipos
usados son
admisibles.
En las funciones
controle si la cantidad
y los tipos de los
parámetros están
correctos.
20012 Existen datos de configuración Genere nuevamente la
inconsistentes. Por tal razón no se configuración.
pudo crear el Script.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-2 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


20013 El VBScript.dll no ha sido instalado Instale nuevamente
correctamente. Por tal razón no se ProTool/Pro RT.
puede ejecutar ningún Script.
20014 De la función Script se devuelve un En la configuración
valor que no se escribe en ninguna seleccione el Script
variable de devolución configurada. indicado.
Controle si al nombre
del Script se le asigna
un valor.
20015 Se activaron demasiados Scripts Verifique cuál es la
consecutivamente en muy corto razón por la que se
tiempo. activan los Scripts.
Si hay más de 20 Scripts que deben Amplíe los tiempos,
ser procesados, los siguientes Scripts por ejemplo el tiempo
serán eliminados. de polling de las
En este caso no se ejecutará el Script variables que activa el
indicado en el aviso. Script.
30010 La variable no pudo recibir el Verifique los tipos de
resultado de la función por ejemplo en las variables de los
el caso de que se sobrepasa un parámetros de la
margen de valores. función.
30011 No se pudo ejecutar una función Verifique el valor del
debido a que al parámetro de la parámetro y el tipo de
función se transfirió un valor o tipo la variable del
inadmisible. parámetro inadmisible.
Si se usa una variable
como parámetro,
controle su valor.
40010 No se pudo ejecutar la función debido Verifique los tipos de
a que los parámetros no se pueden parámetros en la
convertir a un tipo de variable común. configuración.
40011 No se pudo ejecutar la función debido Verifique los tipos de
a que los parámetros no se pueden parámetros en la
convertir a un tipo de variable común. configuración.
50000 El equipo de operación recibe datos -
más rápido de lo que los puede
procesar. Por tal razón, no se
aceptarán más datos hasta que los
datos existentes hayan sido
procesados. Después se reanudará el
intercambio de datos.
50001 El intercambio de datos ha sido -
reanudado nuevamente.
60000 Este aviso se genera por medio de la -
función ”Mostrar aviso del sistema”. El
texto que se va a indicar se transferirá
como parámetro a la función.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-3
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


60010 El archivo no pudo ser copiado en la Inicie nuevamente la
dirección indicada, debido a que uno función o verifique el
de los dos archivos está abierto camino del archivo
actualmente o no existe el camino fuente/destino.
fuente/destino. En Windows NT con
Probablemente el usuario de Windows NTFS: El usuario que
NT no tiene derecho de acceso a uno ejecuta ProTool/Pro
de los dos archivos. RT debe recibir el
derecho para poder
acceder a los archivos.
60011 Se ha tratado de copiar un archivo en Verifique el camino del
sí mismo. archivo fuente/destino.
Probablemente el usuario de Windows En Windows NT con
NT no tiene derecho de acceso a uno NTFS: El usuario que
de los dos archivos. ejecuta ProTool/Pro
RT debe recibir el
derecho para poder
acceder a los archivos.
70010 No se pudo iniciar la aplicación Verifique si la
porque no fue encontrado en el aplicación existe en el
camino indicado o porque no hay camino o en el camino
suficiente memoria libre. de búsqueda indicado,
o cierre otras
aplicaciones.
70011 No se pudo cambiar el tiempo del Verifique el tiempo que
sistema. Los avisos de error aparecen se debe ajustar.
sólo en combinación con el puntero de En Windows NT: El
área Fecha/Hora PLC. Causas usuario que ejecuta
posibles: ProTool/Pro RT debe
- en la orden del control se transfirió recibir el derecho para
un tiempo inadmisible, cambiar el tiempo del
sistema de Windows
- el usuario de Windows NT no tiene NT (Gestión/Manager
derecho de usuario para cambiar el de usuario, normas).
tiempo del sistema.
Si en el aviso del sistema se muestra
como primer parámetro el valor 13,
entonces el segundo parámetro indica
el Byte que tiene el valor incorrecto.
70012 Durante la ejecución de la función Finalice todas las
Salir de Runtime con la opción aplicaciones que
Desconectar Windows se presentó un actualmente están
error. corriendo.
Windows y ProTool/Pro RT no se Luego cierre Windows.
cierran.
Una posible causa es que otras
aplicaciones no se dejan cerrar.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-4 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


70013 No se pudo cambiar el tiempo del Verifique el tiempo que
sistema porque el valor indicado no es se debe ajustar.
admisible. Probablemente se
utilizaron caracteres de separación
incorrectos.
70014 No se pudo cambiar el tiempo del Verifique el tiempo que
sistema. Causas posibles: se debe ajustar.
- se transfirió un tiempo inadmisible En Windows NT: El
usuario que ejecuta
- el usuario de Windows NT no tiene ProTool/Pro RT debe
derecho de usuario para cambiar el recibir el derecho para
tiempo del sistema, cambiar el tiempo del
- Windows no acepta el ajuste del sistema de Windows
tiempo. NT (Gestión/Manager
de usuario, normas).
70015 No se pudo leer el tiempo del sistema, -
debido a que Windows no acepta la
lectura.
70016 Se ha tratado de seleccionar una Compare el número de
imagen por medio de una función o la imagen en la función
una orden. Esto no es posible porque o en la orden con los
no existe el número de imagen números de la imagen
configurado. configurados.
O: una imagen no pudo ser De ser necesario
estructurada por insuficiencia de asigne el número a
memoria del sistema. una imagen.
70017 Fecha/Hora no se leen del puntero de Cambie la dirección o
área, ya que la dirección ajustada en ajuste la dirección en
el control no existe o no ha sido el control.
asignada.
70018 Respuesta de importación exitosa de -
lista de passwords.
70019 Respuesta de exportación exitosa de -
lista de passwords.
70020 Respuesta de activación de -
protocolización de avisos.
70021 Respuesta de desactivación de -
protocolización de avisos.
70022 Aviso de respuesta del inicio de la -
acción Importar lista de passwords.
70023 Aviso de respuesta del inicio de la -
acción Exportar lista de passwords.
70027 Se ha iniciado la acción de guardar el -
sistema de archivos RAM.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-5
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


70028 Se ha terminado con éxito la acción -
de guardar el sistema de archivos
RAM..
Los archivos de la RAM se copian, a
prueba de apagón, en la memoria
Flash. Durante un nuevo arranque,
estos archivos guardados serán
copiados otra vez en el sistema de
archivos RAM.
70029 La ación se guardar el sistema de Verifique los ajustes en
archivos RAM no se ha ejecutada el diálogo OP
correctamente. Properties y guarde el
No se ha guardado el sistema de sistema de archivos
archivos RAM. RAM por medio del
botón de comando
Save Files en la tarjeta
de registro Persistent
Storage.
70030 Los parámetros configurados de la Compare los
función son incorrectos. parámetros
No se ha podido establecer la configurados de la
conexión hacia el nuevo control. función con los
parámetros
configurados de los
controles y, de ser
necesario, corrígalos.
70031 El control configurado en la función no Compare los
es un control S7. parámetros
No se ha podido establecer la configurados Nombre
conexión hacia el nuevo control. del control S7 de la
función con los
parámetros
configurados de los
controles y, de ser
necesario, corrígalos.
80001 El archivo indicado está lleno hasta el Coloque el archivo o la
tamaño indicado (en porcentaje) y tabla en otro lugar
debe ser transferido. desplazándolo o con
una función de copiar.
80002 Falta una línea en el archivo indicado. -
80003 El proceso de copiado en archivos no -
ha resultado bien.
Para este caso también considere,
dado el caso, el siguiente aviso del
sistema.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-6 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


80006 Como no se puede guardar nada en el En el caso de bancos
archivo, esto produce una pérdida de datos verifique si la
constante de funcionalidad. fuente de datos
respectiva existe y
arranque otra vez el
sistema.
80009 Se ha terminado correctamente una -
acción de copiado.
80010 Como el camino en ProTool/Pro fue Configure nuevamente
introducido incorrectamente, esto el camino para el
produce una pérdida constante de archivo respectivo y
funcionalidad. arranque otra vez el
sistema cuando se
requiera toda la
funcionalidad.
80012 Los valores de archivo se guardan en Archive menos datos.
un buffer. Si los valores deben O incremente los
registrarse en el buffer más rápido de intervalos de registro.
lo que se puede escribir físicamente
(p. ej. en un disco duro), el buffer se
puede sobrecargar y se parará el
registro.
80013 Ha terminado el estado de -
sobrecarga. El archivo registra otra
vez todos los valores.
80014 Se activó dos veces consecutivas en -
un corto tiempo la misma acción.
Debido a que el copiado de un lugar a
otro ya se está realizando, la acción
ya no se realizará otra vez.
80016 Los archivos están separados por Una otra vez los
medio de la función Cerrar_archivos, y archivos.
las entradas que llegan sobrepasan el
tamaño del buffer intermedio.
Se borrarán todas las órdenes del
buffer intermedio.
80017 Las entradas que llegan sobrepasan Termine el proceso de
el tamaño del buffer intermedio. Esto copiado.
puede ser ocasionado p. ej. por varias
acciones de copiado que corren
simultáneamente.
Se borrarán todas las órdenes de
copiado del buffer intermedio.
80018 Todos los archivos fueron unidos otra -
vez a la capa DB, p. ej. después de
ejecutar la función Abrir_archivos.
Los valores se escribirán nuevamente
en la tabla.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-7
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


80019 Todos los archivos fueron separados -
de la capa DB y se cerraron todas las
conexiones, p. ej. después de ejecutar
la función Cerrar_archivos.
Los valores se guardarán de forma
intermedia y se escribirán en las
tablas cuando se realice una nueva
conexión.
No hay ninguna conexión con el
medio de memoria y se puede realizar
un cambio.
80020 Se ha sobrepasado la cantidad máx. Espere hasta que las
de acciones de copiado que pueden acciones de copiado
correr simultáneamente. que están corriendo se
No se hará la copia. terminen e inicie otra
vez la última acción de
copiado.
80021 Se tratará de borrar un archivo que Espere hasta que las
todavía está ocupado con una acción acciones de copiado
de copiado. que están corriendo se
No se ejecutará el borrado. terminen e inicie otra
vez la última acción.
80022 Con la función Controle en la
Comenzar_archivo_siguiente se trató configuración:
de comenzar un archivo siguiente en - si la función
un archivo que no es archivo Comenzar_archivo_sig
siguiente. uiente está
No se creará ningún archivo siguiente. configurada
correctamente
- si los parámetros de
las variables son
abastecidos
correctamente en el
equipo de operación
80023 Se tratará de copiar un archivo en sí Controle en la
mismo. configuración:
No se copiará el archivo. - si la función
Copiar_archivo está
configurada
correctamente
- si los parámetros de
las variables son
abastecidos
correctamente en el
equipo de operación

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-8 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


80024 En su proyecto la función Dado el caso
Copiar_archivo está predeterminada modifique en su
para no admitir ninguna copia en el proyecto la función
caso que el archivo destino ya Copiar_archivo.
contenga datos (parámetro: Modo de Antes de activar la
escribir). función borre el
No se copiará el archivo. archivo destino.
80025 Ud. ha cancelado la acción de -
copiado.
Los datos que se hayan escrito hasta
ese momento permanecerán. No se
borrará la tabla destino (en caso que
este configurado).
La cancelación será documentado por
medio de una indicación de error
$RT_ERR$ al final de la tabla destino.
80026 El aviso se indicará luego de que -
todos los archivos hayan sido
inicializados con éxito. A partir de ese
momento se escribirán valores en los
archivos. Antes de eso no se
archivarán valores a pesar de que el
software de Runtime está corriendo.
80027 Como lugar de almacenamiento para Configure ”Storage
un archivo se ha indicado la memoria Card” o una ruta de
Flash interna. Esto no es admisible. acceso de red como
Para este archivo no se almacenará lugar de
ningún valor y no se creará el archivo. almacenamiento.
80028 El aviso sirve como respuesta de -
estado y dice que momentáneamente
está en marcha la inicialización de los
archivos. Hasta que aparezca el aviso
80026 no se archivará ningún valor.
80029 No se pudo inicializar la cantidad de Analice los avisos del
archivos indicada en el aviso. Ha sistema adicionales
terminado la inicialización de archivos. emitidos en relación a
Los archivos incorrectos no están este aviso.
disponibles para fines de Verifique la
almacenamiento. configuración, la
ODBC (Open
Database Connectivity)
y la unidad indicada.
80030 La estructura de la(s) tabla(s) Previamente borrar de
existente(s) no concuerda con la manera manual las
estructura esperada del proceso de tablas existentes.
guardar.
Se detiene el proceso de guardar para
este archivo.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-9
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


80032 Los archivos se pueden configurar Salga de Runtime,
con trigger de función. Este será borre el archivo e inicie
activado tan pronto como el archivo otra vez Runtime.
esté lleno. Si se inicia Runtime y el O:
archivo ya está lleno, nunca se En Runtime configure
activaría el trigger. un botón de comando
El archivo mencionado ya no archiva que reciba las mismas
porque está lleno. acciones que el trigger
de función y pulsarlo.
110000 Se realizó un cambio del estado de -
servicio. El estado de servicio está
ahora Offline.
110001 Se realizó un cambio del estado de -
servicio. El estado de servicio está
ahora Online.
110002 No se cambió el estado de servicio. Verifique la conexión
hacia los controles.
Verifique si el área de
dirección para el
puntero de área
”Coordinación” existe
en el control.
110003 El estado de servicio del control -
indicado ha sido cambiado por la
función
Control_conectar_desconectar.
El estado de servicio está ahora
Offline.
110004 El estado de servicio del control -
indicado ha sido cambiado por la
función
Control_conectar_desconectar.
El estado de servicio está ahora
Online.
110005 Con la función Conecte todo el
Control_conectar_desconectar se ha sistema al modo de
tratado de conmutar el control al modo servicio Online y
de servicio Online, a pesar de que el ejecute otra vez la
sistema completo está en el modo de función.
servicio Offline. Esta conmutación es
inadmisible.
El modo de servicio del control sigue
siendo Offline.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-10 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


110006 Los sistemas Colorado han sido Verifique las versiones
ampliados con el puntero de área de usuario.
Versión de usuario. Puede ser que en el
Si la versión de usuario no es control o en la
correcta, se terminará Runtime. configuración se ha
registrado la versión
incorrecta o se ha
iniciado la
configuración
incorrecta para la
versión de usuario del
control.
120000 No se representará la curva porque se Cambie la
configuró una coordenada equivocada configuración.
para la curva o se configuró una curva
equivocada.
120001 No se representará la curva porque se Cambie la
configuró una coordenada equivocada configuración.
para la curva o se configuró una curva
equivocada.
120002 La curva no será representada porque Verifique si el área de
la variable que se le ha asignado datos para la variable
accede a una dirección inválida en el existe en el control, si
control. la dirección
configurada está
correcta o si el margen
de valores de las
variables está correcto.
130000 No se ejecutó la acción. Cierre otras
aplicaciones.
Borre del disco fijo
archivos que ya no se
necesitan.
130001 No se ejecutó la acción. Borre del disco fijo
archivos que ya no se
necesitan.
130002 No se ejecutó la acción. Cierre otras
aplicaciones.
Borre del disco fijo
archivos que ya no se
necesitan.
130003 No se ha colocado ningún soporte de Controle, p. ej., si
datos extraíble. Se cancelará el - se está accediendo al
proceso. soporte de datos
correcto
- se ha colocado el
soporte de datos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-11
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


130004 El soporte de datos extraíble está Controle si se está
protegido contra escritura. Se accediendo al soporte
cancelará el proceso. de datos correcto.
Dado el caso suprima
la protección contra
escritura.
130005 El archivo está protegido contra Controle si se está
escritura. Se cancelará el proceso. accediendo al archivo
correcto. Dado el caso
modifique los atributos
del archivo.
130006 No se puede acceder al archivo. Se Controle, p. ej., si
cancelará el proceso. - se está accediendo al
archivo correcto
- si existe el archivo
- otra acción está
impidiendo el acceso
simultáneo al archivo
140000 La conexión online hacia el control se -
estableció correctamente.
140001 La conexión online hacia el control se -
anuló.
140003 No se actualizan las variables o no se Controle la conexión y
escribe. si es que el control
está conectado.
Con “Ajustar interfase
PG/PC” verifique en el
control del sistema los
parámetros ajustados.
Ejecute un nuevo
arranque.
140004 No se actualizan las variables o no se Controle la conexión y
escribe debido a que el punto de si es que el control
acceso o el parametrado de módulos está conectado.
es incorrecto. Con “Ajustar interfase
PG/PC” verifique en el
control del sistema el
punto de acceso o el
parametrado de
módulos (MPI, PPI,
PROFIBUS).
Ejecute un nuevo
arranque.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-12 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


140005 No se actualizan las variables o no se Utilice otra dirección
escribe debido a que la dirección del para el equipo de
equipo de operación es incorrecta operación.
(probablemente es muy grande). Controle la conexión y
si es que el control
está conectado.
Con “Ajustar interfase
PG/PC” verifique en el
control del sistema los
parámetros ajustados.
Ejecute un nuevo
arranque.
140006 No se actualizan las variables o no se Seleccione en
escribe debido a que la velocidad es ProTool/Pro otra
incorrecta. velocidad (dependiente
del módulo, perfil,
interlocutor de
comunicación, etc.).
140007 No se actualizan las variables o no se Verifique el perfil de
escribe debido a que el perfil del bus bus definido por el
es incorrecto usuario.
(s. %1). Controle la conexión y
Los siguientes parámetros no se si es que el control
pueden introducir en el banco de está conectado.
datos de registro: Con “Ajustar interfase
1: Tslot PG/PC” verifique en el
2: Tqui control del sistema los
3: Tset parámetros ajustados.
4: MinTsdr Ejecute un nuevo
5: MaxTsdr arranque.
6: Trdy
7: Tid1
8: Tid2
9: Gap Factor
10: Retry Limit

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-13
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


140008 No se actualizan las variables o no se Controle la conexión y
escribe debido a que los datos de si es que el control
configuración son incorrectos: está conectado.
Los siguientes parámetros no se Con “Ajustar interfase
pueden introducir en el banco de PG/PC” verifique en el
datos de registro: control del sistema los
0: Error general parámetros ajustados.
1: Versión incorrecta Ejecute un nuevo
2: Perfil no se puede introducir en el arranque.
banco de datos de registro.
3: Tipo de subred no se puede
registrar en el banco de datos de
registro.
4: Targetrotationtime no se puede
introducir en el banco de datos de
registro.
5: Dirección más alta (HSA)
incorrecta.
140009 No se actualizan las variables o no se Con “Ajustar interfase
escribe debido a que no se encontró PG/PC” instale
el módulo para la Comunicación S7. nuevamente el módulo
en el control del
sistema.
140010 No se encontró ningún interlocutor de Conecte el control.
comunicación S7 debido a que el DP/T:
control está desconectado. Si en la red hay sólo
DP/T: una maestra, en
En el control del sistema, en “Ajustar “Ajustar interfase
interfase PG/ PC” está ajustada la PG/PC” desactive la
opción “En caso de ser la única opción “En caso de ser
maestra, no estará activa”. la única maestra, no
estará activa”.
Si en la red hay más
de una maestra,
conecte dichas
maestras. Al hacerlo
no modifique ningún
ajuste, de los contrario
se pueden presentar
fallas en el bus.
140011 No se actualizan las variables o no se Controle la conexión y
escribe debido a que la comunicación si es que el interlocutor
está interrumpida. de comunicación está
conectado.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-14 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


140012 Existe un problema de inicialización Inicie nuevamente el
(p. ej. cuando ProTool/Pro RT se equipo de operación.
termina por medio del Taskmanager). O inicie primero
O: Cuando otra aplicación (p. ej. ProTool/Pro RT y
STEP7, WINCC) está activa con otros después otras
parámetros de bus y las controladoras aplicaciones.
no se pueden iniciar con los nuevos
parámetros del bus (p. ej. velocidad).
140013 El cable MPI no está enchufado, por Verifique las
tal razón no hay suministro de conexiones.
corriente.
140014 - Modifique la dirección
del equipo de
operación en el control
de la configuración.
140015 Velocidad incorrecta Corrija los parámetros
O: Parámetros de bus incorrectos (p. equivocados.
ej. HSA)
O: Dirección OP > HSA
O: Vector de interrupción incorrecto
(la interrupción no llega hasta la
controladora)
140016 - Cambie el número de
interrupción.
140017 - Cambie el número de
interrupción.
140018 El chequeo de consistencia ha sido Active otra vez el
desactivado por Simotion Scout. chequeo de
Aparece entonces una nota consistencia con
correspondiente. Simotion Scout y
cargue otra vez el
proyecto en el control.
140019 Simotion Scout carga un nuevo Espere a que termine
proyecto en el control. el cambio de
Se interrumpe la conexión al control. configuración.
140020 No coinciden entre si la versión en el Para remediarlo,
control y la versión en la configuración dispone de las
(archivo FWD). siguientes
Se interrumpe la conexión al control. posibilidades:
- Con Simotion Scout
cargue la versión
actual en el control.
- Genere nuevamente
el proyecto con
ProTool CS, salga de
ProTool RT e inicie
con una nueva
configuración.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-15
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


150000 Ya no se escriben ni se leen datos. Verifique si el cable
Causas posibles: está enchufado, si el
- El cable está interrumpido. control está OK, si se
utiliza la interfase
- El control no responde, está correcta.
defectuoso, etc. Realice un nuevo
- La conexión se realiza a través de la arranque si el aviso del
interfase incorrecta. sistema no
- El sistema está sobrecargado. desaparece.

150001 La conexión se ha establecido otra -


vez ya que la causa de la interrupción
ha sido eliminada.
160000 Ya no se escriben ni se leen datos. Verifique si el cable
Causas posibles: está enchufado, si el
- El cable está interrumpido. control está OK, si se
utiliza la interfase
- El control no responde, está correcta.
defectuoso, etc. Realice un nuevo
- La conexión se realiza a través de la arranque si el aviso del
interfase incorrecta. sistema no
- El sistema está sobrecargado. desaparece.

160001 La conexión se ha establecido otra -


vez ya que la causa de la interrupción
ha sido eliminada.
160010 No existe conexión con el servidor, Verifique los derechos
debido a que la identificación (CLS– de acceso.
ID) del servidor no puede ser
detectada.
No se pueden leer/escribir los valores.
160011 No existe conexión con el servidor, Controle, p. ej., si
debido a que la identificación (CLS– - el nombre del
ID) del servidor no puede ser servidor está correcto
detectada.
No se pueden leer/escribir los valores. - el nombre del
ordenador está
correcto
- si el servidor está
registrado

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-16 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


160012 No existe conexión con el servidor, Controle, p. ej., si
debido a que la identificación (CLS– - el nombre del
ID) del servidor no puede ser servidor está correcto
detectada.
No se pueden leer/escribir los valores. - el nombre del
ordenador está
correcto
- si el servidor está
registrado
Nota para el usuario
experto:
Interprete el valor de
HRESULT.
160013 El servidor indicado ha sido iniciado Configure el servidor
como servidor InProc. Esto no ha sido como servidor OutProc
autorizado y probablemente puede o como servidor local.
ocasionar un comportamiento
indefinido, ya que el servidor corre en
la misma habitación de procesos que
el software Runtime ProTool/Pro RT.
160014 En un PC/MP se puede iniciar sólo un En el ordenador no
proyecto de servidor OPC. Si se inicie dos proyectos
intenta iniciar un segundo proyecto con funcionalidad de
aparece un aviso de error. servidor OPC.
El segundo proyecto no tiene la
funcionalidad de servidor OPC y
desde el exterior no se le puede
encontrar como servidor OPC.
1)
170000 Los avisos de diagnosis S7 no se -
visualizan debido a que en este
equipo no se puede entrar al sistema
de diagnosis S7. No se asiste el
servicio.
1)
170001 No se puede visualizar el buffer de Conecte el control
diagnosis S7, debido a que está Online
desconectada la comunicación con el
control.
1)
170002 No se puede visualizar el buffer de -
diagnosis S7, debido a que la lectura
del buffer de diagnosis (SZL) fue
interrumpida por un error.
1)
170003 No se puede visualizar un aviso de -
diagnosis S7. Se reportó el error
interno %2.
1)
170004 No se puede visualizar un aviso de -
diagnosis S7. Se reportó el error
interno con la clase de error %2 y el
número de error %3.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-17
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


1)
170007 No se puede leer el buffer de -
diagnosis S7 (SZL) debido a que la
lectura fue interrumpida con la clase
de error interno %2 y el código de
error %3.
1)
El parámetro opcional %1 al comienzo
del aviso puede contener una
identificación para la conexión S7
cuando varios S7 se usen
paralelamente y estén conectados a la
diagnosis.
180000 Una componente/OCX recibió datos Instale un componente
de configuración con una más reciente.
identificación de versión que no es
asistida.
180001 El sistema está sobrecargado debido Para remediarlo,
a que se activaron demasiadas dispone de las
acciones al mismo tiempo. siguientes
No se pueden ejecutar todas las posibilidades:
acciones, algunas serán anuladas. - Incremente los
tiempos de ciclo
configurados o el
impulso básico.
- Cree más lentamente
los avisos (polling)
- Active los Scripts y
las funciones en
intervalos de tiempo
mayores.
- Si el aviso aparece
con frecuencia:
Inicie nuevamente el
equipo de operación.
180002 No se pudo activar el teclado del Si no se tiene
display. Windows 95:
Causas posibles: Instale otra vez el
- Por lo general en Windows 95 no se software Runtime.
soporta el teclado del display.
- El archivo “TouchInputPC.exe” no
fue registrado debido a que el
programa de instalación se ejecutó
incorrectamente.
190000 Probablemente no se actualizará la -
variable.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-18 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


190001 La variable será actualizada -
nuevamente tras un estado incorrecto
después que se haya eliminado el
último estado de error (regreso al
servicio normal).
190002 La variable no será actualizada debido Conecte la
a que la comunicación con el control comunicación por
está desconectada. medio de la función
”SetOnline”.
190004 La variable no será actualizada debido Verifique la
a que no existe la dirección configuración.
configurada para esta variable.
190005 La variable no será actualizada debido Verifique la
a que no existe el tipo de control configuración.
configurado para esta variable.
190006 La variable no será actualizada debido Verifique la
a que no se puede reproducir el tipo configuración.
de control en el tipo de variable.
190007 No se cambiará el valor de la variable Establezca la conexión
debido a que se ha interrumpido la Online o restablezca la
conexión al control o la variable está conexión con el
offline. control.
190008 Los valores límite configurados de las Tenga en cuenta los
variables no fueron respetados, p. ej. valores límite
- al introducir un valor, configurados o los
actuales de las
- por medio de una función, variables.
- por medio de un Script.
190009 Se trató de asignar a las variables un Tenga en cuenta el
valor que está fuera del rango de margen de valores del
valores admisible para este tipo. tipo de variable.
Por ejemplo la entrada del valor 260
para una variable de Byte o la entrada
del valor -3 para una variable de
palabra sin signo.
190010 La variable se escribe muy a menudo Incremente el tiempo
con valores (p. ej. en un bucle desde entre escritura
un Script). repetida.
Se pierden valores debido a que se
pueden guardar de forma intermedia
únicamente 100 sucesos como
máximo.
190011 1. posible causa: Tenga en cuenta que
El valor introducido no pudo ser el valor introducido
escrito en la variable configurada del debe estar dentro del
control debido a que no se alcanzó o margen de valores de
se sobrepasó el margen de valores. las variables del
El valor introducido fue anulado y se control.
restableció el valor inicial.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-19
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


190011 2. posible causa: Controle la conexión al
Se interrumpió la conexión al control. control.

190012 No es posible convertir el valor de un Controle el margen de


formato fuente a un formato destino, valores o el tipo de las
p. ej.: variables.
- Para un contador se debe escribir un
valor que esté fuera del margen de
valores válido dependiente del control.
- A una variable del tipo Integer se le
debe asignar un valor de tipo String.
190100 No se actualiza el puntero de área Verifique la
debido a que no existe la dirección configuración.
configurada para dicho puntero de
área.
Tipo:
1 Avisos de servicio
2 Alarmas
3 Confirmación PLC
4 Confirmación OP
5 Imagen de los LED
6 Solicitud de curva
7 Transferencia de curvas 1
8 Transferencia de curvas 2
No.:
es el número correlativo indicado en
ProTool/Pro.
190101 No se actualiza el puntero de área -
debido a que no se puede hacer la
reproducción del tipo de control en el
tipo del puntero de área.
Tipo y No. de parámetro:
Vea el aviso 190100
190102 El puntero de área será actualizado -
otra vez tras un estado incorrecto,
debido a que el último estado de error
ha sido eliminado (regreso al servicio
normal).
Tipo y No. de parámetro:
Vea el aviso 190100
200000 No se realiza la coordinación debido a Cambie la dirección o
que la dirección configurada en el ajuste la dirección en
control no existe/no está ajustada. el control.
200001 No se realiza la coordinación debido a Cambie la dirección o
que la dirección configurada en el en el control ajuste la
control no se puede escribir. dirección en un área
en la que se pueda
escribir.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-20 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


200002 Momentáneamente no se realiza la Error interno
coordinación debido a que el formato
de la dirección del puntero de área no
concuerda con el formato interno de
almacenamiento.
200003 Otra vez se realiza la coordinación -
debido a que el último estado de error
ha sido eliminado (regreso al servicio
normal).
200004 Probablemente no se va a realizar la -
coordinación.
200005 Ya no se escriben ni se leen datos. Verifique si el cable
Causas posibles: está enchufado o si el
- El cable está interrumpido. control está OK.
Realice un nuevo
- El control no responde, está arranque si el aviso del
defectuoso, etc. sistema no
- El sistema está sobrecargado. desaparece.
210000 Las órdenes no se procesan debido a Cambie la dirección o
que la dirección configurada en el ajuste la dirección en
control no existe/no está ajustada. el control.
210001 Las órdenes no se procesan debido a Cambie la dirección o
que la dirección configurada en el en el control ajuste la
control no se puede leer/no se puede dirección en un área
escribir. en la que se pueda
leer/escribir.
210002 Las órdenes no se ejecutan debido a Error interno
que el formato de la dirección del
puntero de área no concuerda con el
formato interno de almacenamiento.
210003 El buzón de órdenes será procesado -
otra vez debido a que el último estado
de error ha sido eliminado (regreso al
servicio normal).
210004 Probablemente no se va a procesar el -
buzón de órdenes.
210005 Se activó una orden del control con un Verifique el programa
número inadmisible. de control.
210006 Durante la ejecución de la orden del Verifique los
control se presentó un error. Por tal parámetros de la orden
razón no se ejecutará la orden del del control.
control. Genere nuevamente la
Dado el caso tenga en cuenta también configuración.
el precedente/siguiente aviso del
sistema.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-21
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


2)
220000 Vea el pie de página Vea el pie de página
2)
Un canal de WinCC emite textos de
avisos a través de una interfase.
Estos textos tendrán salida a través
de este aviso. ProTool/Pro RT no
tiene ninguna influencia en estos
textos.
220001 La variable no será transferida debido Cambie la
a que el canal ubicado debajo/el configuración.
equipo no asiste el tipo de dato
BOOL/Bit al escribir.
220002 La variable no será transferida debido Cambie la
a que el canal ubicado debajo/el configuración.
equipo no asiste el tipo de dato Byte
al escribir.
220003 No se pudo cambiar la controladora Instale la controladora
de la comunicación. Probablemente instalando nuevamente
no está instalada la controladora. ProTool/Pro RT.
220004 La comunicación se ha interrumpido, Verifique la conexión.
no se realiza ninguna actualización
debido a que el cable no está
enchufado o está defectuoso, etc.
220005 Comunicación establecida. -
220006 Se ha establecido la conexión con el -
control indicado en la interfase
indicada.
220007 Se ha interrumpido la conexión con el Controle si
control indicado en la interfase - el cable está
indicada. enchufado
- el control está OK
- se utiliza la interfase
correcta
- su configuración está
OK (parámetros de la
interfase, ajustes del
protocolo, dirección de
control).
Realice un nuevo
arranque si el aviso del
sistema no
desaparece.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-22 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


220008 La controladora (driver) de control no Finalice todos los
puede acceder a la interfase indicada programas que
o no la puede abrir. Probablemente acceden a la interfase
otra aplicación ya está usando esta y realice un nuevo
interfase o se utiliza una interfase no arranque.
existente en el equipo destino. Utilice otra interfase
No se establece ninguna existente en el
comunicación con el control. sistema.
230000 No se pudo adoptar el valor Introduzca un valor
introducido. Se anulará la entrada y se correcto.
restablecerá el valor anterior.
El margen de valores ha sido
sobrepasado o se han introducido
caracteres inválidos.
230002 Como el nivel de password no es A través de Login
adecuado o el diálogo de password se active un nivel de
interrumpió con ESC, se anulará la password que sea
entrada y se restablecerá el valor adecuado.
anterior.
230003 No se realizará el cambio a la imagen Configure la imagen.
indicada debido a que la imagen no Verifique la función de
existe/no se ha configurado. selección.
Permanece activada la imagen usada
hasta ahora.
3)
240000 Runtime corre en el modo Demo. Instale la licencia.
Ud. no tiene licencia Stopcopy o su
licencia está defectuosa.
3)
240001 Runtime corre en el modo Demo. Instale una licencia /
Se han configurado demasiadas Powerpack correcto.
variables para la versión instalada.
3)
240002 Runtime corre con autorización de Restablezca la
emergencia limitada temporalmente. autorización completa.
3)
El texto de aviso indicado viene de los
recursos del componente.
240003 No se puede realizar la autorización. Inicie otra vez
ProTool/Pro RT corre en el modo ProTool/Pro RT o
Demo. instálelo nuevamente.
240004 Error al leer la autorización de Inicie nuevamente
emergencia. ProTool/Pro RT,
ProTool/Pro RT corre en el modo instale la autorización
Demo. o repare la
autorización (vea
Instrucciones de
puesta en servicio,
protección de
software).

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-23
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


250000 La variable ajustada en la línea Verifique la dirección
indicada en Estado/Control no se ajustada y controle si
actualizará debido a que la dirección la dirección está
configurada para esta variable no ajustada en el control.
existe.
250001 La variable ajustada en la línea Verifique la dirección
indicada en Estado/Control no se ajustada.
actualizará debido a que el tipo de
control configurado para esta variable
no existe.
250002 La variable ajustada en la línea Verifique la dirección
indicada en Estado/Control no se ajustada.
actualizará debido a que no es posible
reproducir el tipo de control en el tipo
de variable.
250003 No se pudo establecer ninguna Controle la conexión al
conexión con el control. Las variables control. Controle si el
no serán actualizadas. control está conectado
y Online.
260000 Se introdujo un password En el campo para
desconocido por el sistema. Por tal introducir el password
razón se ajustará el nivel de password introduzca un
más bajo. Esto corresponde al estado password conocido
después del Logout. (con el nivel
correspondiente).
260001 Se introdujo un password cuyo nivel En el campo para
asignado no es suficiente para activar introducir el password
la función. cambie el nivel de
A modo de información se indica el password o introduzca
nivel de password ajustado un password que
actualmente. tenga un nivel
adecuado.
260003 El usuario ha salido del sistema. Si el -
nivel de password es 0, ningún
usuario ha entrado al sistema.
270000 En el aviso no se representa una Verifique si el área de
variable debido a que ella accede a datos para la variable
una dirección inválida en el control. existe en el control, si
la dirección
configurada está
correcta o si el margen
de valores de las
variables está correcto.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-24 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


270001 Existe un límite dependiente del -
equipo: la cantidad de avisos que
deben estar pendientes
simultáneamente para que puedan ser
indicados (vea GHB). Dicho límite ha
sido sobrepasado.
La indicación ya no contiene todos los
avisos.
Sin embargo en el buffer de avisos se
registran todos los avisos.
270002 Se están visualizando avisos de un De ser necesario borre
archivo para los que no hay datos en datos archivados
el proyecto actual. antiguos.
Para los avisos se indicarán
caracteres genéricos (joker).
270003 El Servicio no puede ser instalado Conecte menos
porque demasiados equipos desean equipos de operación
instalar este servicio. que deban utilizar el
Cuatro equipos como máximo pueden servicio.
ejecutar esta acción.
280000 La conexión se ha establecido otra -
vez ya que la causa de la interrupción
ha sido eliminada.
280001 Ya no se escriben ni se leen datos. Verifique si el cable
Causas posibles: está enchufado, si el
- El cable está interrumpido. control está OK, si se
utiliza la interfase
- El control no responde, está correcta.
defectuoso, etc. Realice un nuevo
- La conexión se realiza a través de la arranque si el aviso del
interfase incorrecta. sistema no
- El sistema está sobrecargado. desaparece.

280002 Se utiliza un acoplamiento que -


necesita un módulo de funciones en el
control.
Este módulo de funciones ha
contestado. Ya se puede efectuar una
comunicación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-25
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


280003 Se utiliza un acoplamiento que Verifique si el cable
necesita un módulo de funciones en el está enchufado, si el
control. control está OK, si se
Este módulo de funciones no ha utiliza la interfase
contestado. correcta.
Realice un nuevo
arranque si el aviso del
sistema no
desaparece.
El remedio depende
del código de error:
1: El módulo de
funciones debe activar
un bit COM en el
Responsecontainer
2: El módulo de
funciones no debe
activar un bit ERROR
en el
Responsecontainer
3: El módulo de
funciones debe
contestar a tiempo
(Timeout)
4: Establecer la
conexión Online hacia
el control
280004 Se interrumpió la conexión Online al Verifique los tipos de
control. En este momento no se está parámetros en ProTool
realizando ningún intercambio de Pro: velocidad,
datos. longitud de
bloque,dirección de
estación.
Verifique si el cable
está enchufado, si el
control está OK, si se
utiliza la interfase
correcta.
Realice un nuevo
arranque si el aviso del
sistema no
desaparece.
290000 No se ha podido leer o escribir la Controle en la
variable. Se le asignará el valor inicial. configuración si se ha
En caso necesario, este mensaje se definido la dirección en
memorizará en el buffer de avisos el control.
para un máximo de cuatro variables
defectuosas. Después se emitirá el
aviso núm. 290003.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-26 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


290001 Se ha intentado asignar un valor a las Tenga en cuenta el
variables que se encuentra fuera del margen de valores del
margen de valores permitido para este tipo de variable.
tipo.
En caso necesario, este mensaje se
memorizará en el buffer de avisos
para un máximo de cuatro variables
defectuosas. Después se emitirá el
aviso núm. 290004.
290002 No es posible convertir el valor de un Controle el margen de
formato fuente a un formato destino. valores o el tipo de las
En caso necesario, este mensaje se variables.
memorizará en el buffer de avisos
para un máximo de cuatro variables
defectuosas. Después se emitirá el
aviso No. 290005.
290003 Este aviso se emitirá al haberse Controle en la
activado el aviso No. 290000 más de configuración si se han
cinco veces. definido las
En este caso ya no se creará ningún direcciones en el
aviso individual. control.
290004 Este aviso se emitirá al haberse Tenga en cuenta el
activado el aviso No. 290001 más de margen de valores del
cinco veces. tipo de variable.
En este caso ya no se creará ningún
aviso individual.
290005 Este aviso se emitirá al haberse Controle el margen de
activado el aviso No. 290002 más de valores o el tipo de las
cinco veces. variables.
En este caso ya no se creará ningún
aviso individual.
290006 En las entradas de datos se Tenga en cuenta los
sobrepasaron los valores límites valores límite
configurados de las variables. configurados o los
actuales de las
variables.
290007 Existe una diferencia entre la Introduzca a la
estructura fuente y destino en la estructura fuente la
receta que se está modificando. La variable de juego de
estructura destino contiene una datos indicada.
variable de juego de datos adicional
que no existe en la estructura fuente.
A la variable de juego de datos
indicada se le asignará su valor inicial.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-27
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


290008 Existe una diferencia entre la Retire de su proyecto
estructura fuente y destino en la la variable de juego de
receta que se está modificando. La datos indicada en la
estructura contiene una variable de receta indicada.
juego de datos que no existe en la
estructura destino por lo no se puede
asignar.
Se ignorará el valor.
290010 El área de memoria configurada para Controle el camino
la receta no es válida. proyectado.
Causas posibles:
Signos no válidos, protección contra
sobreescritura, disco de datos lleno o
no existente.
290011 El juego de datos con el número Controle la fuente del
especificado no existe. número (valor
constante o variable).
290012 La receta con el número especificado Controle la fuente del
no existe. número (valor
constante o variable).
290013 Se intentó archivar un juego de datos Para remediarlo,
bajo el número de un juego de datos dispone de las
existente. siguientes
No se ejecutará este procedimiento posibilidades:
- Controle la fuente del
número (valor
constante o variable).
- Borre el juego de
datos existente.
- Cambie el parámetro
de funciones
”Sobreescribir”.
290014 No se pudo encontrar el archivo Compruebe lo
indicado a ser importado. siguiente:
- Compruebe el
nombre de archivo.
- Asegúrese que el
archivo esté en el
directorio indicado.
290020 Aviso de respuesta de que se ha -
iniciado la transmisión de juegos de
datos del equipo de operación al
control.
290021 Aviso de respuesta de que se terminó -
la transmisión de juegos de datos del
equipo de operación al control sin
fallos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-28 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


290022 Aviso de respuesta de que se Controle en la
interrumpió la transmisión de juegos configuración:
de datos del equipo de operación al - ¿están definidas las
control a causa de fallos. direcciones de las
variables en el control?
- ¿existe el número de
la receta?
- ¿existe el número del
juego de datos?
- ¿está ajustado el
parámetro de
funciones en
”Sobreescribir”?
290023 Aviso de que se ha iniciado la -
transmisión de juegos de datos del
control al equipo de operación.
290024 Aviso que se terminó la transmisión -
de juegos de datos del control al
equipo de operación sin fallos.
290025 Aviso de que se interrumpió la Controle en la
transmisión de juegos de datos del configuración:
control al equipo de operación a - ¿están definidas las
causa de fallos. direcciones de las
variables en el control?
- ¿existe el número de
la receta?
- ¿existe el número del
juego de datos?
- ¿está ajustado el
parámetro de
funciones en
”Sobreescribir”?
290026 Se está intentando leer/escribir un Establezca el valor
juego de datos aunque el buzón de cero para el estado en
datos no está libre de momento. el buzón de datos.
Este fallo puede ocurrir con recetas
para las que se configuró una
transmisión con sincronización.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-29
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


290027 Existe una diferencia entre la Verifique la conexión
estructura fuente y destino de la hacia el control.
receta que se está modificando. La
estructura destino contiene una
variable adicional del juego de datos
que no existe en la estructura fuente.
Causas posibles:
No existe conexión física con el
control (cable no está enchufado,
cable defectuoso) o el control está
desconectado.
290030 Este aviso de emite después de Cargue de nuevo el
reelegir una imagen que contiene la juego de datos
visualización de una receta en la que existente en el disco
ya se eligió un juego de datos. de datos o mantenga
los valores actuales.
290031 Al archivar se notó que ya existe un Sobreescriba el juego
juego de datos con el número de datos o interrumpa
especificado. el procedimiento.
290032 Al exportar juegos de datos se notó Sobreescriba el
que ya existe un archivo con el archivo o interrumpa el
nombre especificado. procedimiento.
290033 Pregunta de seguridad antes de -
borrar juegos de datos.
290040 Se ha presentado un error no Verifique el soporte de
especificable en juego de datos que datos, el registro de
tiene el código de error %1. datos, el buzón de
Se interrumpe la acción. datos y, dado el caso,
Posiblemente no esté ajustado la conexión hacia el
correctamente el buzón de datos en el control.
control. Reinicie la acción
después de un breve
tiempo de espera.
Si el error sigue
presentándose,
entonces comuníquese
con el Customer
Support. Al hacerlo
indique el código de
error que se ha
presentado.
290041 No es posible archivar un juego de Borre datos que ya no
datos o un archivo ya que el soporte necesite.
informático está lleno.
290042 Se ha intentado ejecutar Reinicie la acción
simultáneamente varias acciones de después de un breve
recetas. tiempo de espera.
No se ejecuta la última acción.
290043 Pregunta de seguridad antes de -
guardar juegos de datos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-30 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


290044 El almacenamiento de datos para la -
receta está dañado y será borrado.
290050 Aviso de respuesta de que se inició la -
exportación de juegos de datos.
290051 Aviso de respuesta de que se terminó -
la exportación de juegos de datos sin
fallos.
290052 Aviso de respuesta de que se Asegúrese de que la
interrumpió la exportación de juegos estructura de los
de datos a causa de fallos. juegos de datos en el
soporte de datos y la
estructura actual de la
receta en el equipo de
operación son
idénticas.
290053 Aviso de respuesta de que se ha -
iniciado la importación de juegos de
datos.
290054 Aviso de respuesta de que se terminó -
la importación de juegos de datos sin
fallos.
290055 Aviso de respuesta de que se Asegúrese de que la
interrumpió la importación de juegos estructura de los
de datos a causa de fallos. juegos de datos en el
soporte de datos y la
estructura actual de la
receta en el equipo de
operación son
idénticas.
290056 No se ha podido leer/escribir sin fallos Controle la
el valor especificado en la línea/columna
línea/columna. especificada.
Se interrumpe la acción.
290057 Las variables de la receta -
especificada fueron conmutadas del
modo de servicio “Offline” al “Online”.
Cada modificación de una variable de
esta receta será transferida
inmediatamente al control.
290058 Las variables de la receta -
especificada fueron conmutadas del
modo de servicio “Online” al “Offline”.
Las modificaciones de variables de
esta receta ya no serán transferidas
inmediatamente al control, sino deben
ser transferidas explícitamente al
control, dado el caso por medio de
una transferencia de registro de datos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-31
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Número Efecto / Causa Remedio


290059 Aviso de respuesta de que el registro -
de datos especificado ha sido
guardado correctamente.
290060 Confirmación de que se eliminó con -
éxito la memoria de registros de
datos.
290061 Confirmación de que la eliminación de -
la memoria de registros de datos se
canceló con errores.
290068 Pregunta si realmente se deben borrar -
todos los registros de datos de la
receta.
290069 Pregunta si realmente se deben borrar -
todos los registros de datos de todas
las recetas.
290070 El registro de datos especificado no Verificar el origen del
existe en el archivo de importación. número de registro de
datos o del nombre de
registro de datos
(valor constante o
variable)
300000 La supervisión del proceso (p. ej. con Modifique la
PDiag o S7–Graph) está mal configuración de la
programada: Se presentan CPU.
simultáneamente más avisos que los
especificados en los datos técnicos de
la CPU. Más avisos ALARM_S ya no
pueden ser administrados por la CPU
y no pueden ser reportadas a
sistemas de mando.
310000 Se deben de imprimir demasiados Espere hasta que se
protocolos al mismo tiempo. haya terminado la
La orden de impresión será rechazada impresión del último
porque se admite únicamente la protocolo activo.
impresión de un protocolo a la vez. Dado el caso repita la
orden de impresión.
310001 Se ha presentado un error al Analice los avisos del
direccionar la impresora. El protocolo sistema adicionales
no será impreso o se imprimirá emitidos en relación a
incorrectamente. este aviso.
Dado el caso repita la
orden de impresión.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-32 A5E00149247
Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Número Efecto / Causa Remedio


320000 Los movimientos ya están siendo Desactive los
indicados por otro equipo. movimientos en los
Los movimientos no pueden ser otros equipos de
operados. indicación y elija otra
vez la imagen de
movimiento en el
equipo de indicación
deseado.
320001 La red es muy compleja. Visualice la red en
Los operandos dañados no pueden AWL.
ser representados.
320002 No se ha elegido ninguna alarma apta Seleccione una alarma
para diagnosis. apta para diagnosis en
La unidad perteneciente a la alarma la imagen de aviso
no pudo ser seleccionada. ZP_ALARM.
320003 No existe ninguna alarma para la Seleccione la unidad
unidad seleccionada. dañada en la imagen
En la imagen detallada no se puede de conjunto.
representar ninguna red.
320004 Los estados de señal necesarios no Verifique la
pudieron ser leídos por el control. consistencia entre la
Los operandos dañados no pudieron configuración en el
ser determinados. equipo de indicación y
en el programa de
control cargado.
320005 El proyecto tiene componentes de Instale el paquete
ProAgent que no están instaladas. opcional ProAgent
No se puede realizar ninguna para que funcione el
diagnosis ProAgent. proyecto.
320014 El control elegido no puede ser Verifique el parámetro
evaluado para ProAgent. de la función
No se ha encontrado la visualización Evaluar_anomalía_vis
de avisos configurada en la función ualización de avisos
Evaluar_anomalía_visualización de
avisos.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 A-33
Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A-34 A5E00149247
Edición 12/01 Referencia de imágenes estándar

B Referencia de imágenes estándar

Imágenes de los proyectos estándar

Los "proyectos estándar" suministrados con ProTool ya contienen distintas


imágenes previamente configuradas, las imágenes estándar. Los nombres de las
imágenes comienzan con los caracteres "Z_". Puede aceptar las imágenes
estándar sin modificaciones en sus proyectos o adaptarlas individualmente.
La siguiente tabla muestra qué aplicaciones se han realizado en qué imagen
estándar.

Nota
Algunas de las imágenes y funciones relacionadas a continuación no están
disponibles para todas las unidades de operación.

Nombre de la imagen Aplicación Limitaciones


Z_BACKUP Archivar datos (Backup) —
Leer de nuevo los datos
archivados (Restore)
Z_FORCE Control variable —
Z_MESSAGES Editar avisos, p. ej. —
Llamar la ventana de avisos
de servicio
Llamar buffer/página de
avisos de servicio
Borrar el buffer de avisos de
servicio
Llamar buffer/página de
alarmas
Borrar el buffer de alarmas
Z_PASSWORD Asignar y modificar password —
Identificarse en el sistema
Z_PRINTER Ajustar impresora y —
parámetros de impresora
Desde esta imagen, en el OP
27 y TP 27 se puede cambiar
a las siguientes imágenes
estándar:
Z_HARDCOPY
Z_COLOR
Z_HARDCOPY Ajustar los parámetros para sólo OP 27 y TP 27
hardcopy (ASCII/Gráfico)

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 B-1
Referencia de imágenes estándar Edición 12/01

Nombre de la imagen Aplicación Limitaciones


Z_COLOR Desactivar diversos colores o sólo OP 27 y TP 27
modificar asignaciones de
colores para la impresión
Z_RECORD 1 Funciones básicas para la —
utilización de registros de
datos
Z_RECORD 2 Funciones ampliadas para la —
utilización de registros de
datos
Z_SETTINGS Ajustes generales del —
sistema, como
cambio del modo de servicio
cambio de idioma
oscurecimiento de la pantalla
introducir fecha y hora
visualizar primera/última
alarma
protocolización de avisos
ON/OFF
aviso de desbordamiento del
buffer ON/OFF
señal acústica (para TP)
contraste (para TP)
calibración (para TP)
Z_STATUS Variable de estado para el
diagnóstico del control
Z_SYSTEM_MEN Imagen de conjunto para —
imágenes estándar
Desde esta imagen se puede
cambiar a las siguientes
imágenes estándar:
Z_PASSWORD
Z_PRINTER
Z_STATUS
Z_SETTINGS
Z_MESSAGES

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


B-2 A5E00149247
Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

C Áreas de comunicaciones para controles que


no sean SIMATIC
Controles que no sea SIMATIC

Esta descripción sirve para la comunicación con los siguientes controles:


• Allen-Bradley
• Mitsubishi
• Modicon
• OMRON
• Telemecanique
Las áreas de datos para controles SIMATIC están descritas en el "Manual del
usuario Comunicación".
A través de dichas áreas de datos comunican la unidad de operación y el control
entre sí.
• Área de interfaz
• Imagen del teclado
• Imagen de los LED
Las área de datos solamente son necesarias cuando Vd. quiera utilizar las
correspondientes funciones en su unidad de operación. Instale para ellos las área
de datos necesarias en el control e indique éstas como puntero de área en su
proyecto, en la ventana de proyectos, bajo "Puntero de área".
La tabla le facilita una visión panorámica sobre qué áreas de usuario son posibles
en principio en qué unidad de operación.
Áreas de datos de usuario específicas del equipo:

Área de datos de usuario Equipo de operación


Avisos de servicio OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Alarmas OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Órdenes del control OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Recetas OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Imagen del teclado del sistema OP 25, OP 27, OP 35, OP 37
Imagen del teclado OP 25, OP 27, OP 35, OP 37
Imagen de los LED OP 25, OP 27, OP 35, OP 37
Fecha y hora OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Versión de usuario OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Número de la imagen OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Versión de usuario OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Área de solicitud de curva OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Área de transferencia de curvas OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 C-1
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Estructura del área de interfaz para controles que no sea SIMATIC

Utilización del área de interfaz

El área de interfaz es necesaria cuando utilice las siguientes funciones:


• Transmitir órdenes del control a la unidad de operación
• Ajustar la fecha y la hora entre el control y la unidad de operación
• Comprobar el número de versión
• Editar recetas (transferir registros de datos)
• Reconocer la unidad de operación en el programa de control
• Evaluar el modo de servicio de la unidad de operación en el programa de
control
• Evaluar el bit de vida de la unidad de operación en el programa de control

Instalar el área de interfaz

Usted define el área de interfaz en la ventana de proyectos, bajo "Puntero de


área". Este área ha de existir además en el control. La figura muestra la estructura
del área de interfaz.

Estructura del área de interfaz en palabras de datos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


C-2 A5E00149247
Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Nota
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción del área de
interfaz para controles SIMATIC.

Bits de control y respuesta para controles que no sean SIMATIC

Dirección de cómputo de los bits

La dirección de cómputo de los bits en una palabra de datos depende del control.
A continuación se representan las palabras de datos en dos imágenes
respectivamente. En la explicación de los bits, el número de bit se representa, en
función de la dirección de cómputo, de la manera siguiente:
• de derecha a izquierda (derecha > izquierda), comenzando con 0: sin
paréntesis
• de izquierda a derecha (izquierda > derecha), comenzando con 1: con
paréntesis

Estructura de los bits de control y respuesta

Para los bits de control y respuesta existe una palabra en el área de interfaz para
cada uno:
• "Palabra n+0" contiene los bits de control. Estos son escritos por el control y
leídos por la unidad de operación.
• "Palabra n+6" contiene los bits de respuesta. Estos son escritos por la unidad
de operación y leídos por el control.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 C-3
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Las figuras siguientes muestran la estructura detallada de los bits de control y


respuesta para direcciones de cómputo diferentes.

Bits de control y respuesta para dirección de cómputo derecha > izquierda

Bits de control y respuesta para dirección de cómputo izquierda > derecha

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


C-4 A5E00149247
Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Arranque de la unidad de operación

"Bit 0 (16) en bits de respuesta":


1 = Ha arrancado la unidad de operación
0 = La unidad de operación arranca
El bit es puesto por la unidad de operación después de finalizar el arranque.

Modo de servicio de la unidad de operación

"Bit 1 (15) en bits de respuesta":


1 = La unidad de operación está offline
0 = La unidad de operación está en modo de servicio normal
El bit es puesto en el caso de que la unidad de operación fuera conectada Offline
por el usuario. El estado Online el bit está puesto en 0.

Bit de vida

"Bit 2 (14) en bits de respuesta":


El bit de vida debe garantizar que se reconozca inmediatamente una eventual
interrupción de la conexión de la unidad de operación con el control. La unidad de
operación invierte a intervalos regulares el bit de vida en el área de interfaz

Sincronizar la transferencia de registros de datos

• Bits de control:
"Bit 10 (6)"
1 = Registro de datos/variable con errores
0 = Evaluación no efectuada

"Bit 9 (7)"
1 = Registro de datos/variable sin errores
0 = Evaluación no efectuada
• Bits de respuesta:
"Bit 9 (7)"
1 = Transferencia de datos concluida
0 = Evaluación no efectuada

"Bit 8 (8)"
1 = Buzón de datos bloqueado
0 = Buzón de datos libre
Los bits de control y respuesta en el área de interfaz sincronizan la transferencia
de registros de datos. De manera estándar se activa la transferencia mediante
operación en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 C-5
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Transferencia desde la unidad de operación al control

El siguiente desarrollo muestra el modo en el que la unidad de operación pone los


bits de sincronización y el modo en que debe reaccionar el programa de control
ante ello.
1. La unidad de operación comprueba el bit 8 (8) de los bits de respuesta. Si el
bit está puesto en 1 (buzón de datos bloqueado), concluye la transferencia con
un aviso de error del sistema. Si el bit está puesto en 0 (buzón de datos libre),
la unidad de operación pone el bit en 1.
2. La unidad de operación registra los identificadores en el buzón de datos.
3. En caso de un registro de datos a transferir "indirectamente" (no en equipos
con displays de líneas), también se escriben los valores de las variables en el
buzón de datos.
4. En caso de un registro de datos a transferir "directamente", los valores de las
variables se escriben en la dirección configurada.
5. La unidad de operación pone el bit 9 (7) de los bits de respuesta en 1
(transferencia de datos concluida).
6. Acuse Vd. en el programa de control si la transferencia se realizó sin errores o
no.
7. Sin errores: el bit de control 9 (7) se pone en 1
Con errores: el bit de control 10 (6) se pone en 1
8. La unidad de operación repone los bits 9 (7) y 8 (8) de los bits de respuesta.
9. Reponga los bits de control 10 (6) y 9 (7) en el programa de control.

Nota
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción de los bits de
control y respuesta para controles SIMATIC.

Áreas de datos en el área de interfaz para controles que no sean SIMATIC

Panorámica

A través del buzón de órdenes, el control provoca una acción en la unidad de


operación. Todos los demás bytes son áreas en las que escribe datos la unidad de
operación. Estas áreas pueden ser evaluadas por el programa de control.

Buzón de órdenes

Palabra n+2 hasta n+5:


A través del buzón de órdenes puede Vd. transferir órdenes del control a la unidad
de operación y provocar de este modo acciones en la unidad de operación.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


C-6 A5E00149247
Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

El buzón de órdenes consta de cuatro palabras. En la primera palabra se


encuentra el número de orden. En las demás palabras se han de registrar los
parámetros de la orden (3, como máximo).
La figura muestra la estructura del buzón de órdenes.

Estructura del buzón de órdenes

Si la primera palabra del buzón de órdenes es distinta de cero, la unidad de


operación evalúa la orden del control. A continuación, la unidad de operación pone
de nuevo a cero esta palabra de datos. Por esta razón se han de registrar primero
los parámetros en el buzón de órdenes y sólo después el número de la orden.
Encontrará una lista de todas las órdenes del control posibles con números de
órdenes y parámetros en "órdenes del control por orden alfabético" y "órdenes del
control por números".

Número de versión

Palabra n+8:
La unidad de operación registra en la palabra n+8 el número de versión del
controlador. Usted puede evaluar el número de versión en el programa de control.

Fecha y hora

Hora: palabra n+9 hasta n+11


Fecha: palabra n+12 hasta n+14
Con la orden del control 41 puede Vd. activar la transferencia de la hora y de la
fecha de la unidad de operación al control.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 C-7
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

La figura muestra la estructura del área de datos. Todos los datos están
codificados en binario (BCD).

Estructura del área de datos "Hora" y "Fecha"

Nota
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción del área de
interfaz para controles SIMATIC.

Para poder reconocer que se han transferido la fecha y la hora, antes de transmitir
la orden del control debería poner las palabras de datos en 0.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


C-8 A5E00149247
Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Imagen del teclado de la unidad de operación para controles que no sean


SIMATIC

Aplicación y requisitos

Los accionamientos de teclas en la unidad de operación pueden transferirse al


control y ser evaluados allí. De este modo puede Vd. indicar al operario, p. ej.
mediante un aviso, un posible manejo incorrecto de una tecla.
A fin de poder utilizar esta posibilidad debe instalar las correspondientes áreas de
datos, las denominadas imágenes, en el control e indicarlas como "Puntero de
área" en la configuración.

Indicación sobre el panel táctil

Los punteros de área para la imagen del teclado y de los LED no se ofrecen en el
panel táctil para la configuración.

Transferencia

Las imágenes de teclado se transfieren espontáneamente al control. La


transferencia se efectúa siempre que en la unidad de operación se registra una
modificación. Por tanto, no es necesaria la configuración de un tiempo de polling.
En unidades de operación con display gráfico se transfieren como máximo dos
teclas pulsadas simultáneamente.
Para las teclas de la unidad de operación rige (excepto para la tecla SHIFT):
Mientras esté pulsada la tecla correspondiente, el bit asignado en la imagen del
teclado tiene el valor 1, de lo contrario el valor 0.

Nota
Si se desconecta o se separa del control la unidad de operación mientras esté
pulsada una tecla, permanece puesto el bit correspondiente en la imagen del
teclado.

Imagen del teclado del sistema

La imagen del teclado del sistema es un área de datos con una longitud fija de tres
palabras de datos. Para poder utilizar la imagen del teclado del sistema debe
instalar en su proyecto, bajo "Puntero de área", un área de datos del tipo "Teclado
del sistema".
Cada tecla del teclado del sistema tiene asignada exactamente un bit en la imagen
del teclado del sistema. Las ilustraciones muestran las imágenes del teclados en
los equipos OP 25/OP 27 y OP 35/OP 37.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 C-9
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Imagen del teclado en OP 25/OP 27

Imagen del teclado en OP 35/OP 37

Nota
Los bits no utilizados no deben ser sobrescritos por el programa de usuario.

Bit general del teclado


El bit general del teclado sirve como bit de control. Éste es puesto en cada
transferencia de la imagen del teclado de la unidad de operación al control en el
valor 1 y después de la evaluación del área de datos debería ser repuesto por el
programa de usuario.
Mediante la lectura a intervalos regulares del bit general, en el programa de
usuario se puede constatar si se transfirió de nuevo la imagen del teclado del
sistema.

Imagen del teclado

La imagen del teclado de funciones puede distribuirse como máximo en 8 áreas de


datos separadas. La longitud total de estas áreas de datos no debe sobrepasar las
8 palabras de datos. A fin de poder utilizar la imagen del teclado debe instalar en
su proyecto, bajo "Puntero de área", un área de datos del tipo "Teclado de
funciones".
Asignación de teclas
La correspondencia de las distintas teclas con los bits de las áreas de datos en la
imagen de los LED es definida al "configurar las teclas de funciones". Para ello,
indica para cada tecla el número dentro del área de ilustración.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


C-10 A5E00149247
Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Bit general del teclado


El bit máximo en la última palabra de datos de "cada" área de datos es el bit
general del teclado. Sirve como bit de control. En cada transferencia de la imagen
del teclado desde la unidad de operación al control, el bit general del teclado es
puesto en el valor 1. Después de la evaluación del área de datos por el programa
de usuario debería reponerse el bit general del teclado.
Mediante la lectura a intervalos regulares del bit general, en el programa de
usuario se puede constatar si se transfirió de nuevo un bloque.

Nota
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción de la imagen
del teclado para controles SIMATIC.

Imagen de los LED de la unidad de operación para controles que no sean


SIMATIC

Aplicación

Los diodos luminiscentes (LED) en las teclas de funciones de la unidad de


operación pueden activarse desde el teclado. De este modo es posible, p. ej.
señalar al operario, en función de la situación, mediante un LED luminoso de la
tecla que debe accionar una tecla determinada.

Áreas de datos

La imagen de los LED se puede distribuir como máximo en 8 áreas de datos


separadas. La longitud total de dichas áreas de datos no debe sobrepasar 16
palabras de datos. Para poder utilizar la imagen de los LED, debe instalar en su
proyecto, bajo "Puntero de área", un área de datos del tipo "Imagen de los LED".

Tiempo de polling

Si usted indica el tiempo de polling 0 para un área de datos, éste no es transferido


cíclicamente a la unidad de operación. Para la activación de los diodos
luminiscentes deberá utilizar entonces la "orden del control" núm. 42.

Asignación de los LED

La correspondencia de los distintos diodos luminiscentes con los bits de las áreas
de datos en la imagen de los LED es definida al "configurar las teclas de
funciones". Para ello, indique para cada LED el número del área de la imagen y el
número de bit dentro de este área.
El número de bit n en las tablas siguientes designa el primero de dos bits
consecutivos que controlan un total de cuatro estados distintos de los LED.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 C-11
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Bit n + 1 Bit n Función del LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia con aprox. 2 Hz
1 0 Intermitencia con aprox. 0,5 Hz
1 1 Luz continua

Función de los LED para dirección de cómputo derecha > izquierda

Bit n + 1 Bit n Función del LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia con aprox. 0,5 Hz
1 0 Intermitencia con aprox. 2 Hz
1 1 Luz continua

Función de los LED para dirección de cómputo izquierda > derecha

Nota
En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción de la imagen
de los LED para controles SIMATIC.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


C-12 A5E00149247
Edición 12/01 Bibliotecas

D Bibliotecas

Finalidad

Las bibliotecas son recopilaciones de objetos de la imagen preconfigurados.


Amplían la cantidad de objetos de la imagen disponibles y aumentan la efectividad
en la configuración mediante la reutilización y la utilización múltiple de "elementos
acabados".

Bibliotecas estándar

Después de la instalación de ProTool tiene a su disposición en el directorio


\Library las siguientes bibliotecas, en primer lugar:

Nombre de archivo Contenido apropiadas para


equipos
Bmp-Graphics.lib Símbolos técnicos estándar todos
Vector-Graphics.lib Tubos, bombas, tanques y todos los sistemas
válvulas basados en
Windows, excepto
TP 170A
Touch-Switches.lib Botones de comando TP 27, TP 37
TP 170A-Touch-Switches.lib Botones de comando todos los sistemas
basados en
Windows,
especialmente para
equipos táctiles, p.
ej. TP 170 A , TP
170 B, TP 270

Vd. mismo puede insertar otras bibliotecas en este directorio y utilizarlas después
en ProTool. Los archivos han de ser del tipo *.lib y del formato de una biblioteca
de ProTool.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 D-1
Bibliotecas Edición 12/01

Administrar bibliotecas

En cuanto abre una imagen en un proyecto tiene acceso a los puntos del
menú bajo "Edición" > "Bibliotecas" o al botón de comando del símbolo.

Después de abrir la primera biblioteca está activa la ventana de bibliotecas en la


pantalla. Aquí se visualizan en conjunto como una estructura de árbol la biblioteca
abierta en primer lugar así como todas las demás bibliotecas abiertas.
Para la administración de sus bibliotecas dispone Vd. las siguientes funciones:
• Agregar biblioteca: Usted inserta un archivo (tipo *.lib o en el formato de
biblioteca de ProTool) en el directorio \Library. Usted utiliza el punto del
menú "Nuevo" en el menú de contexto a fin de confeccionar una nueva
biblioteca vacía. Vd. guarda una biblioteca bajo otro nombre y la modifica
posteriormente.
• Renombrar o suprimir biblioteca: Utilice las funciones de Windows en el
explorador de la biblioteca.
• Eliminar objeto de biblioteca o carpeta: Utilice el menú contextual de la
biblioteca.
• Reestructurar biblioteca: Con las funciones de Windows modifica usted la
relación general. Mediante "Nueva carpeta" en el menú contextual agrega
usted una nueva carpeta. Para renombrar carpetas u objetos de biblioteca,
haga clic dos veces o pulse "F2".

Nota
Usted no podrá modificar una biblioteca protegida mediante un password.

Edición de objetos de biblioteca

Los objetos de la biblioteca no se pueden editar directamente sino en un proyecto.


Inserte el objeto en una imagen de su proyecto, edítelo allí y desplácelo de nuevo
a la biblioteca correspondiente. Borre el objeto original y renombre el objeto
modificado con el nombre designado al antiguo.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


D-2 A5E00149247
Edición 12/01 Bibliotecas

Manera de trabajar con la SIMATIC HMI Symbol Library

Finalidad

De la biblioteca SIMATIC HMI Symbol Library puede Vd. insertar de modo


confortable los más diversos objetos de la imagen en su imagen.
Insertar un objeto

Para insertar en una imagen un objeto de la biblioteca SIMATIC HMI Symbol


Library:

Modo de proceder
1 Abra la imagen correspondiente.
2
Haga clic en la barra de herramientas "Objetos de la imagen" sobre el
símbolo (icono) contiguo y después en la imagen en el lugar donde deba
aparecer el objeto.
Se obtiene el cuadro de diálogo "Symbol Library".
3 Seleccione en la ficha "Iconos", bajo "Categoría", en la parte inferior
izquierda, el tema correspondiente y a la derecha el objeto de la imagen
deseado.
4 Ajuste en la ficha "Estilo" las propiedades para el objeto a insertar.
En el modo de primer plano "Original" no es posible ningún cambio del color
de primer plano.
5 Defina en la ficha "Color" los colores del primer plano y del fondo así como,
dado el caso, para la intermitencia y para la superación superior e inferior del
valor límite (de una variable configurada).
6 Seleccione la ficha "Atributos" si en Runtime modifica, p. ej. el color de primer
plano y de fondo, o quiere activar y desactivar la intermitencia.
Si ha activado la intermitencia tanto en la ficha "Color" como también en la
ficha "Atributos", se ignora la intermitencia activada bajo Ajustes de colores.
7 Seleccione la ficha "Funciones" si al seleccionar o abandonar el icono quiere
activar una función (no es conveniente en equipos con teclado).
Para aclarárselo al usuario puede activar en la ficha "Estilo" la casilla de
verificación "Mostrar puntero del ratón". Junto al cursor aparece entonces en
ProTool/Pro RT el símbolo de un rayo.
8 Seleccione la ficha "Posición" para definir la posición del icono con exactitud
de pixeles. En esta ficha también ajusta usted también si la posición se
modifica estática o dinámicamente en el Runtime.
9 Seleccione la ficha "Nombre" si quiere asignar un nombre específico para el
icono. Dicho nombre puede usted utilizarlo, p. ej. como parámetro en
funciones que hacen referencia al icono.
10 Dado el caso, asigne un nivel de password al icono en la ficha "Autorización"
para permitir las entradas únicamente a personas autorizadas.
11 Defina asimismo en la ficha "Autorización" bajo qué condiciones se debe
visualizar u ocultar el icono en Runtime.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 D-3
Bibliotecas Edición 12/01

Modo de proceder
12 Confirme mediante Aceptar.
El icono de la biblioteca está incluido ahora en la imagen y provisto de los
ajustes seleccionados.

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


D-4 A5E00149247
Edición 12/01 Abreviaturas

E Abreviaturas

Relación general

Las abreviaturas utilizadas en esta documentación tienen el siguiente significado:


ANSI American National Standards Institute
AS 511 Protocolo de la interfaz PG en SIMATIC S5
ASCII American Standard Code for Information Interchange
CPU Central Processing Unit (módulo central)
DP Periferia descentralizada
HMI Human Machine Interface
LED Diodo luminoso
MPI Multipoint Interface (SIMATIC S7)
OLE Object Linking and Embedding
OP Panel de operador
PC Personal Computer
PG Equipo de programación
RAM Random Access Memory: Memoria de acceso aleatorio (memoria de
trabajo)
PLC Autómata programable
TP Panel táctil
VRC República Popular China

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 E-1
Abreviaturas Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


E-2 A5E00149247
Edición 12/01 Índice

Índice
Archivo de proyecto
transferir 6-2
A transmitir 6-2
Área de interfaz C-2
Abreviaturas E-1 Áreas de datos C-6
Activación de los LED 5-115 Bits de control y respuesta C-3
Activación por bits 5-13, 5-42, 5-44 Areas 5-82
Activar curvas 5-44 Areas de aviso
Activar diodos luminiscentes 5-115 SIMATIC S5 (ejemplo) 5-82
Activar LED 5-115 SIMATIC S7 (ejemplo) 5-82
Activar mediante trigger 5-13 Áreas de comunicaciones para avisos 5-60
Curvas 5-13, 5-42 Áreas de comunicaciones para controles
Activar puerto / relé 5-51 que no sean SIMATIC C-1, C-3
Activar puertos 5-24 Área de interfaz C-2
Actualizar la unidad de operación 5-72 Imagen de los LED C-11
Actualizar tabla de símbolos 3-1 Imagen del teclado C-9
Actualizar variables 5-29 Áreas de datos de usuario para controles
Acuse 5-52, 5-76 que no sean SIMATIC C-1, C-3
ALARM_S 5-76 Área de interfaz C-2
avisos 5-76 Imagen de los LED C-11
Acuse de avisos 5-50 Imagen del teclado C-9
Administración 7-3 Áreas de datos en el área de interfaz C-6
Administración de proyectos 7-2 Áreas de datos para controles que no sean
en caso de servicio integrado 7-2 SIMATIC C-1, C-3
en servicio independiente 7-3 Área de interfaz C-2
Administrador 7-3 Imagen de los LED C-11
Administrador de SIMATIC 7-2 Imagen del teclado C-9
Ajustar contraste 5-7 AS E-1
Ajustar el ciclo de captura (ejemplo) 5-30 ASCII E-1
Ajustar el impulso básico (ejemplo) 5-30 Asignación del teclado 5-124
Ajustar factor de ampliación 5-7 Dependencia del idioma 5-124
Ajustar factor de zoom 5-7 Atributos dinámicos 5-114
Ajustar fecha y hora 5-95 Autorizaciones 5-116
Ajustar intensidad 5-7 Autorizaciones de manejo
Ajustar retícula de campo 5-7 otorgar 5-116
Ajustar retícula táctil 5-7 Avisador 5-15
Ajustar superficie 5-7 Avisar estados de proceso 5-46
Ajustes para clases de avisos 5-52 Avisos 5-46, 5-71, 1
ALARM_S 5-63 acusar 5-50
Actualización 5-72 Acuse 5-76
Acuse 5-76 Áreas de comunicaciones 5-60
ajustar 5-67 configurar el área de alarmas
Clases de visualización 5-65 (ejemplo) 5-78
Configurar textos de avisos 5-70 imprimir avisos ALARM_S 5-77
Desarrollo de la comunicación 5-74 procedimiento de aviso 5-61
Imprimir avisos 5-77 procedimiento de bit de aviso 5-61
Alisar 4-17, 5-11, 5-41 Propiedades 5-49
ANSI E-1 Recursos utilizados 5-73
Anti-Alias 4-17, 5-11, 5-41 Avisos ALARM_S 5-70
Archivo 6-2 implementar en ProTool 5-71
Archivo de exportación de avisos de
servicio (ejemplo) 5-86

ProTool V6.0 Configurar equipos gráficos


A5E00149247 I-1
Índice Edición 12/01

Avisos de error al efectuar la Clases de visualización 5-65


generación 6-5 seleccionar 5-67
Avisos de error al efectuar la transferencia Colorido 5-7
6-6 Combinación de varias funciones 5-93
Avisos del sistema 5-53 Componentes de un proyecto de
Configurar 5-121 ProTool 4-5
Avisos del sistema (ejemplo) 5-85 Comprobar 6-1
proyectos 6-1
Confeccionar gráficos (sugerencia) 8-3
B Configuración 5-67
Selección de las clases de
Barra visualización 5-67
multiplexar (ejemplo) 5-39 Configurar 5-119
Barras 5-14 Avisos del sistema 5-121
multiplexar 5-35 configurables 5-121
Bibliotecas 8-4, 2 Exportación 5-128
en ProTool (panorámica) 8-4 Imágenes estándar 5-121
utilizar (instrucciones) D-2 Importación 5-128
Bits de control y respuesta C-3 Requisitos con idiomas asiáticos 5-130
Botón de comando 5-21 Configurar cambio de color 5-114
Avisador óptico 5-15 Configurar el área de alarmas
Panel táctil 5-21 (ejemplo) 5-78
Poner/reponer bit 5-21 Configurar elementos de operación 5-16
Selección imagen 5-21 Configurar elementos de visualización 5-8
utilizar como teclas directas 5-24 Configurar la guía del operador 5-111
Botón de comando invisible 5-21 Configurar una impresora 5-54
Botones de comando 5-21 Control 4-8
con función fija 5-25 acceso directo a valores 6-4
Botones invisibles 5-7 Seleccionar protocolo 4-8
visualizar/ocultar 5-7 Control variable 6-4
Buffer 4-26 Controles C-1
Buffer alternativo 5-13, 5-42 Controles que no son SIMATIC
Buffer de avisos 5-56 área de interfaz C-2
Búsqueda 4-26 áreas de datos C-6
Búsqueda de errores bits de control y respuesta C-3
con función de referencia cruzada 4-26 imagen de LED C-11
Buzón de datos 5-106 imagen del teclado C-9
Conversión de un proyecto 4-17
Convertir 4-17
C CPU E-1
Crear iconos para teclas de
Cambiar el modo de servicio con funciones 5-113
visualización actual (ejemplo) 5-96 Crear un proyecto 4-7
Campo 5-12, 5-17, 5-18 Crear un proyecto - Principio 4-1
Campo de entrada Crear una impresión individual
multiplexar 5-38 (ejemplo) 7-7
Campo de entrada/salida 5-18 Curva de tendencia 5-13, 5-42
Campo de entrada/salida combinado 5-18 Curva del buffer 5-13, 5-42
Campo de salida Curvas 5-13, 5-45
multiplexar 5-38 Interrumpir registro de datos 5-45
Campos 5-2 multiplexar 5-36
Capacidad necesaria de memoria 4-27 Curvas del buffer
Clases 5-52 variables de matriz (array) 5-45
Clases de avisos
ajustes 5-52

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


I-2 A5E00149247
Edición 12/01 Índice

D G
DB de instancia 3-1 Gama de equipos SIMATIC HMI 1-3
Decimales de variables 8-6 Generar 6-5
Decimales en variables 5-32 avisos de error 6-5
Dependencia del idioma 5-124 Gráfico 5-11, 5-41
Asignación del teclado 5-124 Barra 5-14
Juegos de caracteres 5-123 creación óptima 8-2
Desarrollo de la comunicación en avisos Curvas 5-42
ALARM_S 5-74 Semigráfico 5-10
Desechar 4-25 utilización óptima 8-2
Deshacer 4-23, 4-25 Guiar al operador 5-111
última acción 4-25
Deshacer y restaurar acciones 4-23
Desplazar alarmas al fondo (ejemplo) 5-83 H
Dinamizar atributos 5-114
Dirección 5-33 HMI E-1
de una variable 5-33
Displays de texto 1-3
Distribuir el display en la unidad de I
operación 4-11
Idioma de proyecto 5-119
Idioma de referencia 5-119
Idioma operativo 5-119
E Idioma para editar 5-119
Editar valores 5-12 Idiomas
Editar valores alfanuméricos 5-12 crear proyectos en varios idiomas 5-126
Editar valores numéricos 5-12 restricciones en idiomas asiáticos 5-131
Editor de imágenes 5-2 textos de referencia 5-125
Equipos completos 1-3 Idiomas ajenos 5-119
Equipos con display de líneas 1-3 Exportación/importación 5-128
Equipos con display gráfico 1-3 Requisitos del sistema 5-118
Evaluar Idiomas asiáticos 5-130, 5-131
manejo de teclas 5-114 requisitos 5-130
Evaluar el manejo de teclas 5-114 restricciones 5-131
Evento del aviso 5-61 Imagen de los LED de la unidad de
Acusado 5-61 operación C-11
Desaparecido 5-61 Imagen del teclado de la unidad de
Llegado 5-61 operación C-9
Eventos para la activación de Imagen estándar Edición de avisos
funciones 5-89 (ejemplo) 5-80
Exportar Imagen inicial 5-2
textos para la traducción 5-128 Imágenes 5-2
Ejemplo 5-2
Panorámica 5-2
Partes de una imagen 5-2
F
Seleccionar imagen 5-2
Filosofía de manejo 4-3 Imágenes estándar B-1
Funciones 5-88 Configurar 5-121
activar 5-89 Receta 5-106
combinación 5-93 importar
ejemplo 5-96, 5-101 Textos para la traducción 5-128
eventos para la activación 5-89 Impresión de avisos 5-49
utilización 5-88 Impresión de avisos ALARM_S 5-77
Imprimir 7-1, 7-6
Datos del proyecto 7-1

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 I-3
Índice Edición 12/01

limitaciones 7-6 N
Imprimir datos del proyecto 7-1
Indicaciones Notificar estados del servicio 5-46
Valores reales 5-12
información de proyecto 4-27
Informaciones sobre el proyecto 4-27 O
Iniciar ProTool 2-1
Objetos de la imagen 5-5
Instalar un puntero de área 4-9
Objetos en la ventana de proyectos 4-6
Intermitencia C-11
Ocultar objetos 5-113
campos 5-114
OLE E-1
LED 5-115
OP E-1
Interrumpir 5-45
Optimizar 8-1
Registro de datos de curvas 5-45
Recursos del sistema 2-3
Interrumpir registro de datos de
Rendimiento 8-1
curvas 5-45
Optimizar el rendimiento 8-1
Introducir valores 5-17, 5-18
Optimizar los recursos del sistema 2-3
Introducir valores alfanuméricos 5-17, 5-18
Ordenador 2-3
Introducir valores de consigna 5-17, 5-18
Ordenador de configuración
Introducir valores numéricos 5-17, 5-18
notas 2-3
Introducir valores simbólicos 5-17, 5-18

J P
Panel de operador 1-3
Juegos de caracteres 5-123
Panel táctil 1-3, 4-14, 8-7
dependiente del idioma 5-123
Avisador óptico 5-15
Botón de comando 5-21
indicaciones de configuración 4-14
L sugerencias 8-7
Lámpara de señales Parámetros de funciones 5-91
Avisador óptico 5-15 PC E-1
LED E-1 PG E-1
Limitaciones 7-6 PLC E-1
al imprimir 7-6 PPI E-1
Línea de avisos 5-58 Preparar texto de ayuda 5-112
Lista de símbolos 5-40 Preparar texto de información 5-112
Receta 5-106 Primeros pasos con ProTool 2-2
Listas de gráficos 5-40 Prioridad de avisos 5-49
Listas de símbolos 5-40 Procedimiento de aviso 5-61, 5-63, 5-67
Listas de textos 5-40 ajustar 5-67
ALARM_S 5-63
Procedimiento de bit de aviso 5-61
Procedimiento de números de
M avisos 5-61
MPI E-1 Protocolización de avisos 5-54
Multiplexar 5-34 Protocolizar avisos 5-52, 5-54
Barra (ejemplo) 5-39 Protocolos 4-8
barras 5-35 Protocolos del control
Campos de entrada/salida 5-38 panorámica 4-8
curvas 5-36 ProTool 1-3, 2-2, 3-1, 3-3
variable de curvas 5-37 bibliotecas 8-4
Gama de equipos 1-3
iniciar integrado en STEP 7 3-3
integrado en SIMATIC STEP 7 3-1
Panorámica 1-1

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


I-4 A5E00149247
Edición 12/01 Índice

Primeros pasos 2-2 Restaurar 4-23, 4-25


ProTool para equipos con display última acción 4-25
gráfico 1-6 Restaurar acciones 4-23
ProTool para equipos con displays de Resumen de equipos para ProTool 1-3
líneas 1-7 Revocar 4-25
ProTool para sistemas basados en Rotulación de teclas de funciones 5-113
Windows 1-4
Proyecto 4-7, 4-17, 4-29, 4-30, 6-1
comprobar 6-1 S
Convertir 4-17
convertir OP 25 para OP 27 Seleccionar una impresora en la
(ejemplo) 4-30 unidad de operación (ejemplo) 5-84
crear 4-7 Semigráfico 5-10
crear OP 37 (ejemplo) 4-29 Servicio integrado 7-2
reemplazar 4-21 administración de proyectos 7-2
Proyecto de ProTool 4-5 SIMATIC STEP 7 3-1
componentes 4-5 iniciar ProTool integrado 3-3
Proyectos en varios idiomas 5-119, 5-125 Sistemas basados en Windows 1-3
configurar 5-126 SM E-1
textos de referencia 5-125 Software de configuración 1-1
traducir proyectos 5-128 Sugerencias sobre el panel táctil 8-7
Puerto 5-49
Puntero 4-9
Puntero de área 5-60 T
panorámica 4-9
Puntero de avisos 5-59 Tecla de funciones 5-19
asignar icono 5-113
evaluar el manejo de teclas 5-114
Tecla de funciones global 5-19
R Tecla de funciones local 5-19
RAM E-1 Tecla de funciones locales
Receta 5-103 asignar icono 5-113
Buzón de datos 5-106 Tecla de sistema
configurar 5-106 evaluar el manejo de teclas 5-114
Definir estructura 5-106 Tecla soft 5-19
Ejemplo 5-103 Tecla virtual 5-21
Imágenes estándar 5-106 Teclado de pantalla 5-124
Registro de datos 5-103 Teclas 5-24
Recursos utilizados 5-73 Teclas directas PROFIBUS 5-24
Redo 4-23, 4-25 Texto
Reemplazar 4-21 estático 5-9
partes de proyecto 4-21 Exportación 5-128
proyectos 4-21 Importación 5-128
Referencia 4-26 Semigráfico 5-10
Referencia cruzada Texto estático 5-9
indicación 4-26 Textos de referencia 5-125
Referencia cruzada (panorámica) 4-26 Tipo 5-33
Registro de datos 5-103 de una variable 5-33
crear 5-109 Tipo de equipo 4-27
Definición 5-103 Tipos 5-33
identificar 5-106 Tipos de datos
transferir 5-109 Control 5-33
Relé 5-49 TP E-1
Requisitos del sistema Traducción de proyectos 5-128
para idiomas ajenos 5-118 Transferencia 6-3

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


A5E00149247 I-5
Índice Edición 12/01

MPI 6-3 Ventana de proyectos 4-6


Transferencia del archivo de proyecto 6-2 Objetos 4-6
Transferencia directa Ventana permanente 5-2
Registros de datos 5-109 Versión 4-27
Transferencia indirecta Versión de ProTool 4-27
Registros de datos 5-109 Visualización 5-13, 5-42, 5-95
Transferencia MPI 6-3 fecha 5-95
particularidades 6-3 hora 5-95
Transferir 6-2, 6-6 Visualización de avisos 5-46, 5-58
avisos de error 6-6 Visualización de avisos en la unidad
Registros de datos 5-109 de operación 5-55
Transferir el archivo de proyecto 6-2 Visualizar / ocultar objeto 5-113
Trigger por impulsos 5-13, 5-42 Visualizar los avisos en la unidad de
operación 5-55, 5-58
Visualizar objetos 5-113
U Visualizar valores reales 5-12
Visualizar y modificar la fecha en
Undo 4-23, 4-25 la unidad de operación (ejemplo) 5-101
Unidad 4-11
Unidad de operación
distribución de la imagen 4-11
preparar texto de ayuda 5-112
visualización de avisos 5-55
Utilización de recursos de avisos 5-73
Utilización óptima de los gráficos 8-2
Utilizar variable en varios campos 8-6

V
Variable 5-33
ciclo de captura 5-30
Dirección 5-33
Estado/Control 6-4
impulso básico 5-30
multiplexar 5-37
tipo 5-33
Variable de curvas
multiplexar 5-37
Variable de estado 6-4
Variables 5-26, 5-27, 5-29, 5-30, 5-32
actualizar 5-27, 5-29
Array 5-27
conversión (ejemplo) 5-30
crear 5-27
Decimales 5-32
definir 5-27
en caso de integración en el
servicio 5-27
propiedades 5-27
Receta 5-106
Variables con decimales configurados 8-6
Variables de matriz para curvas del
buffer 5-45
Ventana de avisos 5-58

Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos


I-6 A5E00149247

You might also like