You are on page 1of 4

NEIGONG

Trabajo interno

武当三丰十大要
10 PRINCIPIOS ESENCIALES
DEL TAIJI DE WUDANG
贯顶调裆 Guan ding diao dang La energía alcanza la
coronilla, y la pelvis se
sitúa correctamente
含胸松腰 Han xiong song yao Aflojar el pecho y relajar
las lumbares
沉肩坠肘 Chan jian zhui zhou Bajar los hombros y colgar
los codos
尾闾中正 Wei lu zhong zheng Centrar el cóccix
雇膝松跨 Gu xi song kua Doblar las rodillas, relajar
la cadera
旋踝转腿 Xuan huai zhuan tui Hacer rotar los talones,
girar las piernas
分清虚实 Fen qing xu shi Diferenciar totalmente el
vacío de la plenitud
上下相随 Shang xia xiang sui Coordinar la parte alta y
la baja
连绵不断 Lian mian bu duan Moverse con continuidad,
sin interrupción
纯任自然 Chun ren zi ran Simplicidad y naturalidad
手 掐 子 午,
怀 抱 阴 阳,
足 踏 五 行,
身 运 八 卦,
头顶太极
Con las manos todo la energía de mediodía y medianoche;
en el pecho abarco el Yin y el Yang.
Con los pies, camino sobre los Cinco Elementos;
Con el cuerpo, movilizo los Ocho Trigramas,
Sobre mi cabeza llevo el símbolo Taiji.
Proverbio de los luchadores de Wudang

NEIDAN YANGSHENG SHU


内丹养生术
Cultivo de la Salud mediante las técnicas de la
Alquimia Interna
El arte de la Alquimia Interna (Neidangong 内 丹 功) incluye técnicas de respiración y
absorción de energía (tuna 吐 呐 ), estiramientos y posiciones especiales del cuerpo
para la conducción de energía (daoyin 导 引). Entre sus objetivos básicos, el trabajo de
Neidan busca desbloquear los meridianos y regular la circulación energética, para poder
nutrir el principio vital (yangsheng 养 生 ), estimular la inteligencia y fomentar la
longevidad.
Las técnicas de meditación y salud de Wudang se basan en la no-acción (wuwei
无 为 ), toman las posturas estáticas como fundamento; al ponerse en movimiento
semejan una serpiente y en la quietud hay que parecer una montaña.
En el Qigong taoísta, igual que en el Taiji o en las artes marciales internas, se deben
seguir meticulosamente los siguientes requisitos:
1. Estudiar cuidadosamente las posiciones corporales
2. Prestar atención a las sensaciones internas
3. Coordinar las actividades del cuerpo y de la mente
4. Usar la intención y no la fuerza física
5. Ajustar la práctica a as orientaciones y el momento horario
6. Comprender correctamente los principios esenciales
7. Practicar correctamente el SHOU GONG (ejercicio de cierre)
WUDANG SHI SAN ZHUANG
武当十三桩
13 Postores Estáticas de Wudang
El Qigong taoísta de Wudang, nacido a la sombra de la filosofía del Tao, considera
igualmente importante el cultivo del cuerpo y el de la mente, de lo que tiene forma y de
lo que no la tiene, y para poder conseguir el cultivo del principio vital que reside en el
interior de cada ser humano, utiliza la metodología de los antiguos alquimistas que
buscaban el Elixir Interior (Neidan 内 丹).
El ejercicio interno de Wudang es tranquilo, suave y sutil, y tiene como objetivo
reforzar la esencia vital, la energía y el espíritu. Esta estructurado de forma evolutiva,
tiene un sistema muy amplio de métodos y principios y preserva los conceptos de la
filosofía tradicional
El trabajo interno fundamental de posturas estáticas (zhuanggong 桩 功 ),
consiste en aprender las técnicas que, en la tradición de Wudang se agrupan en un
conjunto de 13 posiciones diferente, que pueden variar según la rama de la tradición y el
maestro que las enseña.

NOMBRE CARÀCTERES TRADUCCIÓN INTENCIÓN


Wuji Zhuang 无极桩 No-polaridad Vacío
Taiyi Zhuang 太乙桩 Gran Unidad Dantian
Liangyi Zhuang 两义桩 Dos Polaridades Yongquan
Sixiang Zhuang 四象桩 Cuatro Figuras Mingmen
Bagua Zhuang 八卦桩 Ocho Trigramas Baihui
Gui Xi Zhuang 龟息桩 Respiración de Abrazar el Sol
Tortuga
Zhuji Zhuang 筑基桩 Fundamental Dantian
Sixiang Zhuang Yang 四象壮阳桩 Cuatro Figuras Dantian-Mingmen-
Zhuang refuerzan el Yang Huiyin
Dantian Zhuang 丹田桩 Dantian Dantian
Zhongwan Zhuang 中完桩 Zhongwan Patio Amarillo
Tanzhong Zhuang 膻中桩 Dantian Medio Dantian Medio
Pi Gan Zhuang 脾肝桩 Bazo-Hígado Laogong- Bazo-Hígado
Hun Yuan Zhuang 混元桩 Universal
SHOU BI GE
Poema de la Instrucción Secreta
授秘歌
En la tradición del boxeo Wudang, se ha transmitido durante generaciones un antiguo
poema que contiene toda la enseñanza secreta de las artes marciales internas y de los
métodos de cultivo interior. Este poema fue hecho público por el maestro Song
Shuming 宋 书 铭 con el título Zhenyi Lun (Tratado del Significado Perfecto). Según
este maestro, el poema fue legado por el inmortal taoísta Li Daozi 李道子 y preservado
por Yu Lianzhou 俞 莲 舟 . Existen diferentes versiones del mismo poema, pero todas
utilizan metáforas taoístas para hacer comprender el estado interior que se debe alcanzar
durante la práctica.

无形无象,忘其有己。全体透空。内外如一。
应物自然,随心所欲。西山悬磬。海阔天空。
虎吼猿鸣,煅炼阴精。水清河静。心死神活。
翻江播海,气血流动。尽性立命。神充气足。
Wu xing wu xiang, wang qi you ji. Quan ti xiu kong, nei wai he yi.
Ying wu zi ran, sui xin suo yu. Xi shan xuan qing, hai kuo tian kong.
Hu hou yuan wu, duan lian yin jing. Shui qing he jing, xin si shen huo.
Fan jiang bo hai, qi xue liu dong. Jing sing li ming, shen chong qi zu

Invisible, inmaterial, olvidar el propio yo;


todo el cuerpo aparece vacío, lo interno y lo externo son uno solo.
Respondiendo a todas las cosas espontáneamente, siguiendo libremente los impulsos del
corazón;
en la montaña occidental cuelga una piedra musical, ancho mar, cielo claro.
El tigre ruge, el mono aúlla, transmutando la esencia Yin;
agua pura, río tranquilo, cuando la mente muere, el espíritu vive.
Invertir el río, volcar el mar, sangre y energía fluirán;
mejorar la naturaleza y fundamentar la vida, espíritu pleno, energía abundante.

You might also like