You are on page 1of 5

ANÓNIMO

Compendio de Filosofía
liber VII, cc. 67-74
Edición crítica de Riccardo Saccenti, traducción de Marcela Borelli y Gustavo Fernández
Walker.1
El texto de los capítulos del Compendium Philosophie dedicados al tema de la ley de
naturaleza es presentado aquí sobre la base de tres manuscritos. La elección de los cuales está
determinada sobre la base del estudio que Emmanuelle Khury ha dedicado a la tradición
textual del Compendium, en el cual se reconstruye la división en familias de las diversas
versiones del texto y se identifica en estos tres testimonios la versión más antigua. La edición
provisoria que sigue aquí forma parte de un proyecto de mayor aliento, desarrollado junto a
Emmanuelle Khury y bajo la supervisión de Isabelle Draelants, cuyo objetivo es la edición
crítica del texto del Compendium.
Sigla Codicum
Fa Firenze, BML, Ashb. 1251, f. 100r.
Fn Firenze, BNCF, C.S.A.VII.366, f. 183vb-184vb, 197ra-va

De legibus uel de iure. 67 Sobre las leyes o el derecho. 67


Quidam sapiens: lex est constitutio Cierto sabio afirma: la ley es el orden de un pueblo,
populi, quam maiores natu similis cum que sancionaron los nobles de nacimiento junto
plebibus sanxerunt; dicta a legendo, eo con la plebe. Tiene su origen en «leer», por el
quod scripta sit. Item, lex pro nullo hecho de que está escrita. Además, la ley fue
priuato commodo, sed pro communi escrita no en favor del interés privado, sino en
ciuium utilitate conscripta est. Item, favor de la utilidad común de los ciudadanos. Por
Calcidius super Thymeum Platonis: otra parte, Calcidio dice en el comentario al Timeo
lex est quoddam iussum suadens de Platón: la ley es una cierta prescripción que
honesta et prohibens contraria. persuade a realizar acciones honestas y prohíbe las
contrarias.
De causa finali institutionis legum. Sobre la causa final de la institución de la ley.
68. 68
Sciendum igitur quod secundum quod2 Debe saberse, entonces, según lo que se ha dicho
supra dictum est quod leges |Fn anteriormente, que las leyes no han sido
f.184ra| pro nullo priuato bono, sed pro sancionadas en favor de ningún bien privado, sino
communi utilitate sanxite sunt, ut para la utilidad común, es decir, para que sean
scilicet nocentes puniant, innocentes castigados los culpables, sean liberados los
liberentur et ut dicte leges3 malos inocentes y para que las leyes mencionadas
terreant, bonos foueant, et4 ut pacem atemoricen a los malos, incentiven a los buenos y
conseruent, uindicent iniuriam. Tullius castiguen la injuria, para que conserven la paz.

1
Revisión de Soledad Bohdziewicz y Valeria Buffon.
2
secundum quod] om. Fn
3
dicte leges] om. Fa
4
et] om. Fn

221
in primo de rethorica: «Nemo leges Cicerón dice en el primer libro de la retórica:
legum causa saluas esse uult sed causa5 «Nadie quiere que las leyes sean respetadas por sí
commodi rei publice». Vt enim ex mismas, sino por causa del interés de lo público».
medicina nichil oportet putare Pues, así como es razonable pensar en que no se
proficisci nisi quod ad corporis toma ninguna utilidad de la medicina, salvo para
utilitatem spectet, quoniam6 eius causa beneficio del cuerpo, puesto que ella ha sido
est intituta, sic a legibus7 nichil instituida por esa causa, así conviene considerar
conuenit arbitrari nisi quod rei publice que nada útil proviene de las leyes, sino que
conducat proficisci quoniam eius reporta bienestar a lo público puesto que por ello,
causa,8 idest utilitate9 rei publice, sunt es decir, por la utilidad de lo público, las leyes han
leges conparate et constitute.10 Tullius sido dispuestas e instituidas. En el segundo libro
in secundo de retorica: «leges care esse de la retórica, Cicerón dice: «las leyes deben ser
debent non propter litteras que tenues estimadas no por las letras, que son tenues y
et obscure note sunt uoluntatis sed obscuros signos de la voluntad, sino por el
propter earum rerum quibus descripte provecho de aquellas cosas que fueron dictadas, y
sunt utilitatem, |Fn f. 184rb| et eorum por la diligencia y sabiduría de aquellos que las
qui scripserunt sapientiam et escribieron».
11
diligentiam».
De adherendo legibus non Sobre la adhesión a las leyes no según la
secundum litteralem superfitiem, superficie literal, sino según la íntima intención
sed secundum intimam intentionem de aquellos que instituyeron las leyes. 69
eorum qui leges statuerunt. 69
Tullis in secundo de rethorica: «leges Cicerón dice en el segundo libro sobre la retórica:
in consilio scriptoris et utilitate «las leyes consisten no en letras o palabras, sino en
communi non in litteris uel uerbis la deliberación del escritor y la utilidad común».
consistunt». Vnde, inquit, «indignum De ahí que, dice, «es indigno asignar el mismo
est eum eodem affici supplicio, qui suplicio a quien infringió la ley a causa de cierto
propter aliquod scelus et audaciam crimen y osadía, y a aquel que, por una causa
contra leges fecerit12 et eum qui honesta y necesaria, no se ha apartado del sentido
honesta et necessaria causa13 non a de la ley sino de su letra». Nuevamente, Cicerón
sentencia sed a litteris legis recesserit». dice en el segundo libro sobre la retórica:16 «es
Item Tullius in secundo de rethorica:14 propio de un calumniador seguir literalmente las
«calumpniatoris est uerba et litteras palabras y las letras, pero descuidar el sentido y la
sequi, sententiam uero et uoluntatem voluntad del autor». También, el mismo autor en
scriptoris negligere». Idem in eodem: el mismo libro: «no es digno que la equidad,

5
causa] eam Fa
6
quoniam] quandoque Fn
7
a legibus] aliquibus Fa
8
causa] omnia Fa
9
utilitate] utilitatis Fn
10
et constitute] om. Fn
11
Tullius in secundo de rethorica … sapientiam et diligentiam] om. Fa
12
fecerit] reum Fa
13
causa] de causa Fn
14
Item Tullius in secundo de rethorica] Idem in eodem Fa
16
Ps. Cic., Rethorica ad Herennium, II, 14: «Deinde dicemus calumniatoris esse officium verba et litteras sequi,
neclegere voluntatem».

222
«indignum est, equitatem litteris ingeri defendida por la voluntad de aquel que la escribió
que uoluntate eius qui scripserit sea tergiversada con la letra».
defenditur». Y también: si sucediera que dos o tres o más leyes
Item,15 si contigerit duas uel tres |Fn f. se contradijeran, de tal manera que no pudieran ser
184va| uel plures leges contrariari, ita afirmadas una vez y al mismo tiempo todas, qué
quod simul et semel, saluari non leyes deben ser omitidas y qué leyes mantenidas?
possint omnes, que debent omitti et
que teneri?
70. 70.
Tullius in secundo de rethorica:17 «si Cicerón dice en el segundo libro sobre la retórica:
due uel plures leges18 conseruari non «si dos o más leyes no pueden mantenerse puesto
possunt quia inter se discrepent, ea que discrepan entre sí, debe observarse aquella que
maxime seruanda19 est que ad maiorem atiende a la mayor utilidad». De ahí que debe
utilitatem pertinet». Deinde considerarse la que fue propuesta en último lugar;
considerandum est que lex postremo pues la última ley siempre es la de mayor peso.
lata est; nam postrema lex semper Después, debe considerarse qué cosas ordenaría la
grauissima est. Deinde considerandum ley y qué cosas permitiría. Pues lo que es ordenado
est20 que lex iubeat et que permittat. es necesario, pero lo que es permitido es
Nam quid iubeatur necessarium, quod voluntario. Luego debe considerarse qué cosas
uero permittitur uoluntarium est. veta la ley y qué cosas ordena. Pues a menudo la
Deinde considerandum que lex uetat et ley que veta parece corregir, como por alguna
que iubet. Nam sepe que uetat quasi excepción, a la que ordena.
exceptione quadam corrigere uidetur
illam que iubet.
Quod21 triplex est lex uel ius. 71 Que la ley o el derecho es triple. 71
Tullius22 in secundo de rethorica: «Lex Cicerón dice en el segundo libro sobre la retórica:
|Fn f. 184vb| uel ius triplex est, ius «La ley o el derecho es triple, a saber derecho
naturale, consuetudinarium et23 natural, consuetudinario y legítimo».
legitimum».
De iure naturali et que continentur Sobre el derecho natural y las cosas que están
sub eo. 72 contenidas en el. 72
Tullius in secundo de rethorica: «ius Cicerón afirma en el segundo libro sobre la
naturale est quod nobis non opinio, sed retórica: «el derecho natural es lo que está
quedam innata uis affert ut religionem, implantado en nosotros no por la opinión, sino por
pietatem, graciam, uindicationem, una cierta capacidad innata, como la religión, la
obseruantiam, ueritatem». piedad, la gracia, la vindicación, la observancia y
Idem aliter: «ius, inquit24, naturale est la verdad».
quod nobis non opinio genuit, sed
15
Item] Idem Fa
17
Tullius in secundo de rethorica] Idem in eodem Fa
18
due uel plures leges] due leges aut plures Fa
19
seruanda] obseruanda Fn
20
est] om. Fn
21
quod] om. Fa
22
Tullius] vnde Tullius Fa
23
et] om. Fn
24
inquit] om. Fa

223
quedam uis innata inseruit, ut Expresa esto mismo de otra manera: «el derecho
religionem etc». Et est religio natural es lo que nace en nosotros no por la
secundum quod idem dicit, que opinión, sino que se introduce por una capacidad
superioris cuiusdam nature, quam innata, tal como la religión, etc.». La religión es,
diuinam uocant25 curam según lo que Cicerón mismo dice, la que nos
cerimoniamque affert. Vel aliter: produce cuidado y veneración de cierta naturaleza
Religio est ea que in metu et cerimoniis superior que algunos llaman divina. O de otra
deorum fit. Pietas est que erga patriam manera: la religión consiste en el miedo y la
aut parentes conseruatur, uel aliter: veneración a los dioses. La piedad es la que es
Pietas est per quam sanguine mantenida respecto de la patria o los parientes, o
coniunctis patrieque beniuolis de otra manera: la piedad es aquella por medio de
*
officium |Fn f. 197ra | et diligens la cual se le concede el debido respeto y el culto
tribuitur cultus.26 diligente a los que están unidos por la sangre y a
Gracia uero est in qua amiciciarum et quienes quieren el bien para la patria.
officiorum alterius memoria
remunerandi uoluntas contenetur. La gracia en cambio es aquella en la cual es
Vel27 aliter: gracia est que in memoria
contenida la voluntad de que el otro debe ser
et remuneratione beneficiorum
recompensado con la memoria de las amistades y
officiorum honoris et amicitiarum de los deberes. O de otra manera: la gracia es la
obseruanciam tenetur. que se sostiene en el recuerdo y en la recompensa
Vindicatio est per quam aut uim aut a la observancia de los beneficios, los deberes, el
contumeliam, defendendo aut
honor y las amistades.
28
ulciscendo propulsamus a nobis et a La vindicación es aquella por la cual rechazamos
nostris et per quam peccata punimus. lejos de nosotros y de los nuestros la fuerza o el
insulto ya sea defendiendo ya sea vengándonos, y
Obseruancia est per quam etate aut29 es también aquella por la cual castigamos los
sapientia aut honore aut aliqua pecados.
dignitate antecedentes ueneremur et La observancia es aquella por la que veneramos y
colimus. honramos a los ancestros por su honor, sabiduría o
Veritas est per quam damus operam, ne cualquier otra dignidad.
quid aliter quam confirmauimus fiat
aut factum sit aut futurum. La verdad es aquella por la cual nos esforzamos
para que no ocurra nada distinto a lo que hemos
prometido, ni ahora ni en el futuro.

De iure consuetudinario. 73 Del derecho consuetudinario. 73


Tullius in secundo de rethorica:30 «Ius Cicerón, en el segundo libro de la retórica, dice:
consuetudinarium est |Fn f. 197rb| «el derecho consuetudinario es el que es insinuado
25
uocant] uocat Fn
*
Fn presenta una inversión en el montaje de los fascículos. El libro VII del Compendium se interrumpe en el
f. 184v y es retomado en el f. 197r.
26
Pietas est que erga … tribuitur cultus] pietas est per quam sanguinem coniunctis patri eque beniuolis
officium et diligencia attribuitur. Item pietas est que erga parentes et patriam conseruat Fa
27
uel] om. Fa
28
et] om. Fn
29
aut] uel Fa
30
Tullius in secundo de rethorica] om. Fa

224
quod leuiter a natura tractum abiit et levemente por la naturaleza pasa a ser más
magis fecit usus, ut religionem, aut desarrollado por el uso —como en el caso de la
siquid eorum que ante diximus, a religión o alguna otra cosa mencionada
natura profectum maius factum per anteriormente—, vemos que procediendo de la
consuetudinem uidemus». Vel aliter: naturaleza, ha sido desarrollado por la costumbre».
ius consuetudinarium est quod O de otra manera: el derecho consuetudinario, bajo
uoluntate omnium sine lege inscripto el cual está contenido el pacto, la equidad y lo
uetustas31 conprobat, sub quo juzgado, es el que la antigüedad sanciona sin ley
continentur pactum, par, iudicatum. escrita y por la voluntad de todos. El pacto es lo
Pactum est quo inter aliquos conuenit que se convino entre algunos y que así se ha
quod ita iustum putatur, ut iure prestare considerado justo, de modo que se siga el derecho.
dicatur. Par est quod inter omnes La equidad es lo que es igual para todos, como en
equale est, ut in ludo, ubi rusticus cum el juego, en el que el campesino es igual al más
priore equalis est. Iudicatum est quod importante. Lo juzgado es lo que se decidió por la
aut sentencia alicuius aut aliquorum sentencia de alguno o algunos. O de otra manera:
constitutum est. Vel aliter: iudicatum lo juzgado es una cosa que fue aprobada por
est res assercione, aut32 auctoritate aut afirmación o por autoridad o por juicio de alguno
iudicio alicuius uel aliquorum o de algunos.
probata.33

De iure legitimo. 74 Sobre el derecho legítimo. 74


Tullius in secundo de rethorica: «Iura Cicerón en el segundo libro sobre la retórica, dice:
legitima sunt que in scriptis «los derechos legítimos son los que están
continentur |Fn f. 197va| que ex contenidos en los escritos, los cuales será
legibus cognosci oportebit». conveniente que se conozcan a partir de las leyes».

31
uetustas] uenustas et uetustas Fa
32
aut] uel Fa
33
probata] approbata Fa

225

You might also like