You are on page 1of 50

EN13000

LIFTING CAPACITY CHART - TABLEAUX DES CHARGES


TABELLE DI CARICO - TRAGKRAFT TABELLE
LASTTABEL - TABLAS DE CARGA
s/n: ………………………………….……………………….

Cod. 45822 rev.0


T E R E X I TA L I A S . r. l .
Via Cassoletta. 76
40056 Crespellano (BO)
Tel. +39 0516501011
Fax +39 051734645

TECHNICAL SERVICE - SERVICES TECHNIQUES


ASSISTENZA TECNICA - TECHNISCHER KUNDENDIENST
ASISTENCIA TÉCNICA

tel.: +39 0516501059


fax: +39 0516501055
e-mail: assistance@terex.it

YOUR AGENT - VOTRE AGENT


VOSTRO AGENTE - VERTRIEBEN DURCH
UW DEALER - SU AGENTE

Cod. 45822 rev.0


DEFINITIONS
RATED LIFTING CAPACITY :
The total suspended load. including the weight of handling accessories. that the machine can safely lift
under ideal conditions at a given boom length. boom radius and boom angle for a given outrigger and
slewing configuration.

LOAD RADIUS :
The horizontal distance measured between the center of rotation and the boom point sheave axis.

LOADED BOOM ANGLE :


The angle between the longitudinal centerline of the boom base section and the horizontal after lifting the
rated load at the rated load radius.

BOOM POINT ELEVATION :


The vertical distance measured between the ground and the boom point sheave axis.

FREELY SUSPENDED LOAD :


Lifted load hanging free with no direct external force applied except by the hoist line.

WORK AREAS :
Area measured in a circular arc about the center line of rotation as shown in the area of operation diagram.

Cod. 45822 rev.0


A-1
WARNING

For a safe use of the crane follow the instructions of the operating manual.

 Cranes lifting capacities shown are for this machine as originally manufactured and delivered. The lifting
capacities only apply when all the instructions in this book are rigidly followed. Modifications to this machine
or the use of equipment other than that specified is not authorized.
 Reduced crane lifting capacities for the particular job shall be established by the user with due
allowance for adverse operating conditions, These conditions include the supporting surface, pendulum
action of the load, jerking or sudden stops of load and other factors affecting stability, two machine lifts,
electrical wires, adverse weather, wind, hazardous surroundings, experience of personnel, etc...
 Crane lifting capacities are based on freely suspended loads with the machine levelled and standing on
a firm uniform supporting surface, Depending on bearing surface nature, steel section supports may be
required under the outriggers for even load distribution so that limit bearing values are not exceeded, No
attempt shall be made to move a load horizontally on the ground in any direction.
 Side loading of the machine and load swing out may cause structural failure or machine tip-over, Side
loads may be generated by: lifting when not level; swinging when not level; dragging a load; sudden
accelerating or deceleration in swinging; wind forces on load and boom structure; pushing a load.
 Loaded boom angles at specified boom lengths give only an approximation of operating radius, The
boom angle before loading should be greater to account for boom deflection as the load is lifted from the
ground.
 Rated lifting capacities are based on correct reeving, Deduction must be made for excessive reeving,
Any reeving over minimum required (see wire rope strength table) is considered excessive and must be
accounted for.
 Positioning or operation at radii or boom lengths beyond the maximum or minimum shown, is neither
intended nor approved.
 When one, or both of the radius and boom Length parameters is found to be between the values
indicated on the capacity chart, then use the following procedure: respect the lowest Ioad capacity
corresponding to either; the immediately higher or immediately lower radius parameter indicated on the
chart; or, the immediately higher or immediately lower boom length parameter indicated on the chart.
 Positioning or operation of extensions or jibs at boom angles beyond the maximums or minimums
shown, is neither intended nor approved.
 It is safe to attempt to telescope any load within the limits of the load rating chart.

Cod. 45822 rev.0


A-2
NOTES
1 - CAPACITY
The calculations underlying these diagrams were made in accordance with standard EN13000. Given
values are valid for the operating conditions specified in categories S0-HC1. Given load capacities are
maximum load covered by manufacturer’s warranty when machine is used under the conditions and within
the limits specified in the operating and maintenance instructions. Load capacities are expressed in metric
tons. The weight of hook blocks and other handling equipment must be subtracted from given load
capacities as specified below.

2 – MAXIMUM BOOM ANGLE


In the configuration with closed tracks, maximum allowed angle when lifting boom completely closed is 62°.

3 - BALLAST
When ballast is not installed it is not possible to:
- Perform any lifting operation.
- Extend the telescopic boom.
It is possible to:
- Lift telescopic boom when completely retracted.
- Turn the turret.

4 – MAXIMUM TILT FOR OPERATIONS WITH LOAD


The machine can operate up to maximum 4° tilt. A warning sound indicates that 3° tilt has been achieved.
Above 4° tilt, any machine function is disabled.

5 – TRANSFER WITH NO LOAD


Under 30° of machine tilt:
- Completely withdraw and lower boom to reach a tilt below 30°.
Transfer is allowed up to a maximum machine tilt of 30°, and it is inhibited when machine is tilted to more
than this value. A warning tone indicates that machine is tilted by 28°.
Select corresponding mode on limiter.

6 – TRANSFER WITH LOAD


To perform a transfer with load:
- Keep load as close as possible to ground.
- Suspended loads must be moved only on firm and flat ground.

6a –LIMITED TRANSFER
To perform a transfer with load at low speed, over a short distance (not more than a few metres), set limiter
to “static or nearly static” mode

6b – TRANSPORTING A SUSPENDED LOAD


Set limiter to the corresponding mode:
- mode valid over 360°

- mode with boom aligned at the front with rotation locking pin in place

Cod. 45822 rev.0


A-3
7 - LOAD RATING REDUCTION
When lifting a load with main boom and extension – whether side-mounted through brackets or mounted on
boom nose – subtract the weights indicated below from the load rating listed in the relevant chart.

8-metre extension - 390 kg 8-metre extension - 800 kg


14-metre extension - 1500 kg

8 - EXTENSIONS
When using any extensions or the mechanical pull-out boom section, if boom is not fully extended crane
load capacity is determined based on boom angle and not working radius.

9 - ADDITIONAL PULLEY ON BOOM HEAD


Maximum lifting capacity is limited to 3800 daN
when the additional pulley on boom head is used,
regardless of machine configuration.

Cod. 45822 rev.0


A-4
DEFINITIONS
CAPACITE DE LEVAGE :
Poids total de la charge suspendue avec les équipements de manutention que la grue peut lever dans des
conditions optimales de sécurité pour une longueur. un rayon et un angle de la flèche dans une
configuration donnée des stabilisateurs et de la rotation.

RAYON DE CHARGE :
Distance horizontale mesurée entre le centre de rotation de la structure du dessus et la verticale abaissée
de l’axe des poulies sur la tête de la flèche.

ANGLE DE LA FLECHE SOUS CHARGE :


Angle déterminé par l’axe central longitudinal de la section de base de la flèche et par l’axe horizontal.
obtenu après levage d'une charge nominale en respectant le rayon nominal de charge.

HAUTEUR DE FLECHE :
Distance verticale entre le sol et l’axe des poulies sur la tête de la flèche.

CHARGE SUSPENDUE SANS CONTRAINTES :


Charge suspendue librement sans contrainte externe appliquée directement si ce n’est celle du câble de
levage.

ZONES DE TRAVAIL :
Zone comprise à l’intérieur d’un arc circulaire par rapport à l’axe central de rotation de la structure du
dessus. comme indiqué sur le schéma de la zone d’intervention.

Cod. 45822 rev.0


A-5
ATTENTION

Pour une utilisation correcte de la grue toujours consulter le manuel d’utilisation.

 Les capacités de levage de la grue ne s'appliquent que dans son état de fabrication et de montage
d'origine. Les capacités de levage ne s'appliquent que si les instructions contenues dans ce manuel sont
rigoureusement respectées. Toutes modifications faites sur cette machine ou utilisation des équipements
autre que ceux spécifiés ne sont pas autorisées.
 Selon le type de travail à effectuer et en cas d'utilisation dans des conditions défavorables. l'opérateur
doit éventuellement réduire la capacité de levage. Ces conditions comprennent des facteurs tels que l'état
du sol. les oscillations de la charge. les arrêts soudains de la charge ainsi que d'autres facteurs
susceptibles d'influencer la stabilité: la présence de lignes d’alimentation électrique. le mauvais temps. le
vent. un environnement dangereux. l'expérience du personnel. etc.
 Les capacités de levage sont basées sur des charges suspendues sans contraintes. avec la machine
mise à l’horizontale sur une surface d’appui solide. stable et uniforme. En fonction de la nature du sol. il est
parfois nécessaire de rajouter des supports en profil d’acier sous le stabilisateur de façon à répartir la
charge afin que la capacité de résistance du sol ne soit pas dépassée. Eviter de déplacer une charge
horizontalement sur le sol quel que soit le sens.
 L’effort latéral et le balancement de la charge peuvent provoquer la rupture ou le renversement de la
machine. Les efforts latéraux peuvent être générés par : le levage quand la machine n'est pas de niveau.
le traînage de charge. les accélérations et freinage brusques pendant l'orientation. la force du vent sur la
charge et sur la structure de la flèche. une poussée de la charge.
 Les angles de la flèche sous charge pour une longueur de flèche donnée ne donnent qu'une estimation
approximative du rayon travail. L’angle de la flèche avant sa mise sous charge pourra être supérieur afin
de compenser la flexion de la flèche quand la charge est levée du sol
 Les capacités de levage mentionnées dans ce document se réfèrent à un système correct de brins du
câble. Il est nécessaire de réduire le nombre de brin en excès. Un nombre de brins supérieur au nombre
nécessaire (voir tableau résistance câbles) doit être considéré en excès et doit être recalculé.
 Le positionnement ou le fonctionnement à des longueurs de rayon ou de flèche supérieurs au
maximum ou au minimum indiqué n’est ni prévu ni autorisé.
 Quand un ou les deux paramètres : rayon et longueur de flèche se trouvent dans les valeurs indiquées
sur le tableau. respecter la capacité de charge la plus basse correspondant au rayon et à la longueur de la
flèche ; se référer au paramètre de rayon immédiatement supérieur ou inférieur indiqué sur le diagramme
ou au paramètre de longueur du bras immédiatement supérieur ou inférieur indiqué sur le diagramme.
 Le positionnement ou le fonctionnement des rallonges ou des flèches avec des angles de flèches
supérieures aux valeurs maximums et minimums indiquées n’est ni prévu ni autorisé.
 Le levage de charge rentrant dans les valeurs limite du diagramme des capacités de charge ne
comporte aucun danger.

Cod. 45822 rev.0


A-6
NOTES
1 - CAPACITE DE CHARGE
Les calcules inhérents à ces diagrammes se fondent sur la norme EN13000. Les valeurs indiquées sont
valables pour les machines utilisées aux conditions prévues par les catégories S0-HC1. Les charges
indiquées représentent le maximum pouvant être couvert par la garantie de fabrication pourvu que la
machine soit utilisée aux conditions et respectant les limites prévues dans le manuel d'utilisation et
d'entretien. Les capacités de charge sont exprimées en tonnes et la masse des moufles et des autres
accessoires de manutention doit être soustraite des charges ainsi qu'il est précisé ci-dessous.

2 – ANGLE MAXIMUM
Dans la configuration à chenilles rentrées l’angle maximum de relevage de la flèche totalement rentrée est
de 62°.

3 - CONTREPOIDS
Quand les contrepoids ne sont pas installés, il n'est pas possible de :
- Effectuer aucune opération de levage.
- Sortir la flèche télescopique.
Il est possible de :
- Relever la flèche télescopique totalement rentrée.
- Orienter la tourelle.

4 – INCLINAISON MAXIMALE POUR OPERATIONS AVEC CHARGE


La machine peut travailler avec une inclinaison maximale de 4°. Un avertisseur sonore signale quand on
atteint les 3°.
Les fonctions de la machine sont désactivées quand on dépasse les 4°.

5 - TRANSLATION SANS CHARGE


En dessous de 30° d’inclinaison machine :
- Rentrer la flèche totalement et l’abaisser en dessous de 30° d’inclinaison.
La translation est admise jusqu’à une inclinaison maximale de la machine de 30°, au-dessus de cette limite
la translation est empêchée. Un avertisseur sonore signalise qu’on a atteint 28° d’inclinaison.
Sélectionner le mode correspondant sur le limiteur.

6 – DEPLACEMENT AVEC CHARGE


Pour effectuer le déplacement avec charge :
- Tenir la charge le plus possible près du sol.
- Le transport de charges suspendues ne doit se faire que sur de terrains plats et solides.

6a – DEPLACEMENT LIMITE
Pour effectuer le déplacement avec charge à basse vitesse et sur des distances qui ne dépassent pas
quelques mètres, sélectionner le mode “statique ou presque statique” sur le limiteur

6b – TRANSPORT D’UNE CHARGE SUSPENDUE


Sur le limiteur, sélectionner le mode correspondant :
- mode valide sur 360°

- mode avec bras aligné sur l’avant et axe de blocage rotation activé

Cod. 45822 rev.0


A-7
7 - REDUCTION DES CHARGES D'EXERCICE
En cas de levage via la flèche principale, allonge repliée et fixée de côté ou montée en tête de la flèche
elle-même, déduire de la charge indiquée au tableau les valeurs ci-dessous.

Allonge 8 mètres - 390 kg Allonge 8 mètres - 800 kg


Allonge 14 mètres - 1500 kg

8 - ALLONGES
Pour déterminer la capacité de charge de la grue lorsqu'on utilise les allonges ou la section à télescopage
mécanique de la flèche et que la flèche n'est pas complètement sortie, il faut se reporter à l'angle de
levage flèche et non pas à la portée.

9 – POULIE SUPPLEMENTAIRE SUR TETE DE FLECHE


Lorsqu’on utilise la poulie supplémentaire sur la tête de flèche,
la capacité de levage ne dépasse pas 3800 daN,
quelle que soit la configuration de la machine.

Cod. 45822 rev.0


A-8
DEFINIZIONI
PORTATA DI ESERCIZIO :
Rappresenta il carico totale sospeso compreso il peso degli accessori di movimentazione che la macchina
può sollevare in condizioni di sicurezza ideali per assegnati lunghezza, raggio ed angolo del braccio in una
data configurazione degli stabilizzatori e della rotazione.

RAGGIO DI CARICO :
Rappresenta la distanza orizzontale misurata dal centro di rotazione della sovrastruttura alla verticale
abbassata dall’asse delle pulegge sulla testa del braccio.

ANGOLO DEL BRACCIO SOTTO CARICO :


Rappresenta l'angolo determinato dall'asse centrale longitudinale della sezione base del braccio e dall'asse
orizzontale ottenuto dopo avere sollevato il carico nominale rispettando il raggio nominale di carico.

ELEVAZIONE PUNTA DEL BRACCIO :


Rappresenta la distanza misurata verticalmente dal terreno all’asse delle pulegge sulla testa del braccio.

CARICO LIBERAMENTE SOSPESO :


Rappresenta il carico sollevato in libera sospensione senza nessuna forza esterna applicata direttamente
tranne quella della fune di sollevamento.

ZONE DI LAVORO :
Rappresenta l’area compresa all’interno di un arco circolare rispetto all'asse centrale di rotazione della
sovrastruttura come riportato nel diagramma della zona operativa.

Cod. 45822 rev.0


A-9
AVVERTENZE

Per un corretto uso dell’autogrù fare sempre riferimento al Manuale di Uso.

 Le portate indicate della gru si riferiscono alla presente macchina così come fabbricata e fornita in
origine. Tali portate sono applicabili solo qualora vengano rigorosamente rispettate le istruzioni riportate nel
presente documento e nel Manuale di Uso. Qualsiasi modifica alla macchina od impiego di attrezzature
diverse da quelle specificate non è autorizzato.
 L'utilizzatore, in base al tipo di lavoro da svolgere ed in presenza di condizioni di funzionamento
avverse, dovrà di volta in volta considerare una possibile riduzione della portata delle gru. Tali condizioni
comprendono fattori quali la superficie di appoggio, le oscillazione del carico, gli arresti improvvisi dei
movimenti del carico ed gli altri fattori che influiscono sulla stabilità, la presenza di linee dell’alimentazione
elettrica, il maltempo, il vento, l'ambiente circostante pericoloso, l'esperienza del personale, ecc.
 Le portate della gru si riferiscono a carichi liberamente sospesi con la macchina livellata e ubicata su
una superficie di appoggio solida, stabile ed uniforme. A seconda della natura della superficie di appoggio,
potrebbe essere necessario posizionare dei supporti in profilato d'acciaio sotto lo stabilizzatore per
distribuire il carico in modo tale da evitare che vengano superati i valori limite della capacità di sostegno
della superficie stessa. Evitare di trascinare orizzontalmente sul terreno in qualsiasi direzione i carichi.
 Il caricamento laterale della macchina e l'oscillazione del carico possono provocare cedimenti o
ribaltamenti della macchina. Tale caricamento laterale può essere causato da un sollevamento non a
livello, oscillazioni non a livello, trascinamento di un carico, improvvisa accelerazione o decelerazione
dell'oscillazione, forza del vento sul carico e sulla struttura del braccio, spinta del carico.
 Gli angoli del braccio sotto carico a lunghezze di braccio determinate danno solo un'approssimazione
del raggio operativo. L'angolo del braccio, prima dell'applicazione del carico, potrà essere maggiore data la
flessione del braccio durante il sollevamento del carico dal suolo.
 Le portate di esercizio si riferiscono ad un corretto sistema di taglie della fune. E' necessario ridurre il
numero di taglie in eccesso. Taglie superiori a quanto richiesto (vedi tabella resistenza funi) sono da
considerarsi in eccesso e devono essere calcolate.
 Il posizionamento o il funzionamento a lunghezze di raggio o di braccio superiori al massimo o al
minimo indicati non sono previsti né approvati.
 Qualora uno od entrambi i parametri di raggio o lunghezza del braccio rientrassero fra quelli indicati sul
diagramma di portata, rispettare la portata più bassa corrispondente al raggio e alla lunghezza del braccio;
riferirsi al parametro di raggio immediatamente superiore od inferiore indicato sul diagramma, o al
parametro di lunghezza del braccio immediatamente superiore od inferiore indicato sul diagramma.
 Il posizionamento od il funzionamento delle prolunghe o dei bracci con angoli di braccio superori ai
valori massimi e minimi indicati non sono previsti né approvati.
 Il sollevamento di carichi che rientrino nei valori limite del diagramma di carico di esercizio non
comporta alcun pericolo.

Cod. 45822 rev.0


A-10
NOTE
1 - PORTATA
I calcoli riguardanti i presenti diagrammi si basano sulla norma EN 13000. I valori indicati sono validi per le
macchine utilizzate alle condizioni previste dalle categorie S0-HC1. I carichi indicati sono quelli massimi
coperti dalla garanzia di fabbricazione quando la macchina è utilizzata nelle condizioni e secondo i limiti
previsti nel relativo manuale uso e manutenzione. Le portate sono espresse in tonnellate e il peso dei
bozzelli ed altri accessori per la movimentazione deve essere sottratto dai carichi indicati cosi come sotto
specificato.

2 – ANGOLO MASSIMO
Nella configurazione con cingoli chiusi l’angolo massimo di sollevamento del braccio completamente
chiuso è di 62°.

3 - ZAVORRE
Quando le zavorre non sono installate non è possibile:
- Effettuare alcuna operazione di sollevamento.
- Sfilare il braccio telescopico.
E’ possibile:
- Sollevare il braccio telescopico completamente retratto.
- Ruotare la torretta.

4 – INCLINAZIONE MASSIMA PER OPERAZIONI CON CARICO


La macchina può operare fino ad una inclinazione massima di 4°. Un avvisatore acustico segnala il
raggiungimento dei 3°.
Al di sopra dei 4° le funzioni della macchina sono disabilitate.

5 - TRASLAZIONE SENZA CARICO


Al di sotto dei 30° di inclinazione della macchina:
- Rientrare completamente e abbassare il braccio al di sotto dei 30° di inclinazione.
La traslazione è ammessa fino ad una inclinazione massima della macchina di 30° al di sopra dei quali
viene bloccata. Un avviso acustico indica il raggiungimento dei 28° di inclinazione.
Selezionare la corrispondente modalità sul limitatore.

6 – TRASLAZIONE CON CARICO


Per effettuare traslazione con carico:
- Tenere il carico il più possibile vicino al terreno.
- Il trasporto di carichi sospesi deve essere effettuato solo su terreni piatti e solidi.

6a – TRASLAZIONE LIMITATA
Per effettuare traslazione con carico a bassa velocità su distanze non superiori a qualche metro
selezionare sul limitatore la modalità “statico o quasi statico”

6b – TRASPORTO DI UN CARICO SOSPESO


Selezionare la corrispondente modalità sul limitatore:
- modalità valide su 360°

- modalità con braccio allineato sull’anteriore con perno di blocco rotazione inserito

Cod. 45822 rev.0


A-11
7 - RIDUZIONE DEI CARICHI DI ESERCIZIO
In caso di sollevamento con braccio principale e prolunga staffata a lato o montata sulla testa del braccio
stesso, dedurre i valori sotto indicati dal carico indicato in tabella.

Prolunga 8 metri – 390 kg. Prolunga 8 metri – 800 kg.


Prolunga 14 metri – 1500 kg.

8 - PROLUNGHE
Per determinare la capacità di carico della gru quando si utilizzano le prolunghe o la sezione a sfilo
meccanico del braccio e il braccio non è completamente esteso occorre fare riferimento all’angolo di
sollevamento del braccio e non al raggio di lavoro.

9 - PULEGGIA SUPPLEMENTARE SU TESTA BRACCIO


Per ogni configurazione della macchina,
quando viene usata la puleggia supplementare su testa braccio,
la capacità massima di sollevamento è comunque limitata a 3800 daN

Cod. 45822 rev.0


A-12
BEZEICHNUNGEN
TRAGKRAFT:
Das gesamte schwebende Gewicht. einschließlich das Gewicht des Hubzubehörs. welches der Kran bei
bestimmten Auslegerlängen. Schwenkbereich und Auslegerwinkel für eine bestimmte Abstützung und bei
einer gewissen Schwenkungsgestaltung in idealem Sicherheitszustand heben kann.

TRAGBEREICH:
Der waagerechte Abstand gemessen vom Rotationsmittelpunkt der Strukturaufbauten zur Seilrolle an der
Auslegerspitze gesenkten Senkrechten.

AUSLEGERWINKEL BEI BELASTUNG:


Der durch die zentrale Längsachse der Schnittes des Auslegeraufstandes und die waagerechte Achse
gebildete Winkel. der nach dem Heben der Nennlast unter Einhaltung des Nennlastbereiches erreicht wird.

ERHEBUNG AUSLEGERSPITZE:
Der senkrecht gemessene Abstand vom Boden zur Achse der Seilrolle an der Auslegerspitze.

FREISCHWEBENDE LAST:
Die angehobene. frei schwebende Last ohne fremde. direkt einwirkende Kräfte außer der des Tragkabels.

ARBEITSBEREICH:
Der innerhalb eines Kreises um den Rotationsmittelpunkt gemessene Bereich. gemäß Angaben in der
Tabelle des Betriebsbereiches.

Cod. 45822 rev.0


A-13
ANWEISUNG

Für den korrekten Einsatz des Krans bitten wir Sie Bezug auf die Betriebsanleitung
zu nehmen.

 Die angegebenen Tragkräfte des Krans sind für die hier beschriebene Maschine in dem Zustand gültig.
in dem sie gebaut und ursprünglich geliefert wird. Sie können nur dann angesetzt werden. wenn alle im
vorliegenden Handbuch angegebenen Vorschriften strikt eingehalten werden. Jegliche Änderung an der
Maschine oder die Benutzung anderer als die angegebenen Zubehörteile ist als unbefugt anzusehen.
 Je nach der durchzuführenden Arbeit und bei nicht idealen Arbeitsbedingungen. muss der Bediener von
Mal zu Mal eine mögliche Verminderung der Tragkraft berücksichtigen. Diese Bedingungen umfassen die
Standfläche. das Schwingen der Last. plötzliche oder aussetzende Stillstände während der
Lastenbewegung und andere Faktoren. welche die Stabilität beeinflussen könnten. ebenso wie die
elektrischen Versorgungskabel. schlechte Witterungsverhältnisse. Wind. eine gefährliche Umgebung. die
Erfahrung des Bedienungspersonals. usw.
 Die Tragkräfte des Krans beziehen sich auf frei schwebende Lasten bei ausgeglichener. auf einem
festen und ebenen Untergrund stehender Maschine. Je nach Beschaffenheit des Untergrundes könnte es
sich als erforderlich erweisen Stahlprofil-Abstützungen unter dem Stabilisator einzusetzen. um die Last so
zu verteilen. dass verhindert wird. dass die Grenzwerte der Untergrund-Tragfähigkeit überschritten werden.
Lasten dürfen nicht waagrecht. egal in welche Richtung. am Boden entlang gezogen werden.
 Eine seitliche Belastung der Maschine oder das Schwenken der Last können ein Nachgeben oder das
Kippen der Maschine selbst verursachen. Diese seitliche Belastung kann durch ein nicht ausgeglichenes
Anheben. eine nicht ausgeglichene Schwingung. das Schleifen einer Last. plötzliche Beschleunigung oder
Verlangsamung der Schwingung. das Einwirken der Windstärke gegen die Last oder das Gefüge des
Auslegers. Schub der Last verursacht werden.
 Die belasteten Auslegerwinkel bei bestimmten Auslegerlängen ermöglichen nur eine annähernde
Angabe des Betriebsbereiches. Aufgrund der Biegung des Auslegers während der Lastenhebung vom
Boden. könnte der Auslegerwinkel vor der Belastung größer ausfallen.
 Die Betriebstragkräfte beziehen sich auf ein korrekt gemessenes Seilzugsystem. Überzählige Züge
müssen beseitigt werden. Mehr Züge als erfordert (siehe Festigkeitstabelle Metallkabel) müssen als
überschüssig gesehen und entsprechend berechnet werden.
 Die Maschinenausrichtung oder der Betrieb bei Radius- oder Auslegerlänge über dem angegebenen
Maximalwert oder unter dem angegebenen Mindestwert ist weder vorgesehen noch zulässig.
 Falls einer oder beide Parameter in Bezug auf Radius oder Auslegerlänge unter die im Tragkraft-
Diagramm fallen. muss die niedrigste der Radius- oder Auslegerlänge entsprechende Tragkraft eingehalten
werden; sich dabei auf den unmittelbar über oder unter den im Diagramm angegebenen Parameter des
Radius beziehen oder auf den unmittelbar über oder den im Diagramm angegebenen Parameter der
Auslegerlänge.
 Die Ausrichtung oder der Betrieb der Verlängerungen oder der Ausleger mit Auslegerwinkel über dem
angegebenen Maximalwert oder unter dem angegebenen Mindestwert ist weder vorgesehen noch
zulässig.

Cod. 45822 rev.0


A-14
HINWEIS
1 - TRAGFÄHIGKEIT
Die Berechnungen der vorliegenden Diagramme basieren auf der Norm EN13000. Die angegebenen Werte sind
für Maschinen gültig, die unter den von den Kategorien S0-HC1 vorgesehenen Bedingungen eingesetzt werden.
Bei den angegebenen Belastungen handelt es sich um die Maximalwerte, die durch die Herstellungsgarantie
abgedeckt werden, wenn die Maschine unter den in der entsprechenden Betriebs- und Instandhaltungsanleitung
vorgesehenen Bedingungen und Einschränkungen eingesetzt wird. Die Werte der Tragfähigkeit werden in
Tonnen angegeben und das Gewicht der Seilblöcke und des anderen für die Materialbewegung verwendeten
Zubehörs muss von den angegebenen Belastungswerten den nachstehenden Spezifikationen gemäß
abgezogen werden.

2 – MAXIMALER WINKEL
In der Konfiguration mit geschlossenen Riemen beträgt der maximale Hebewinkel des vollständig
geschlossenen Auslegerarms 62°.

3 - BALLASTE
Mit eingebauten Ballasten
Ist es nicht möglich:
- Hebenarbeiten durchführen.
- den teleskopischen Ausleger auszuführen.
Ist es möglich:
- den teleskopischen Ausleger in eingefahrene Position anheben.
- das Schwenkwerk drehen.

4 –MAXIMALE NEIGUNG BEI ARBEITEN MIT LAST


Die Maschine kann mit einer maximalen Neigung bis 4° arbeiten. Ein akustisches Warnsignal weist auf das
Erreichen von 3° hin.
Bei Überschreiten von 4° werden die Maschinenfunktionen gehemmt.

5 – TRANSFER OHNE LAST


Unter 30° Maschinenneigung:
- Den Auslegerarm vollständig einziehen und auf einen Neigungswinkel unter 30° absenken.
Der Transfer ist bis zu einer maximalen Maschinenneigung von 30° zulässig, bei Überschreiten dieses
Maßes kommt es zu einer Blockierung. Eine akustische Anzeige weist auf das Erreichen von 28° Neigung
hin.
Die entsprechende Betriebsweise an der Begrenzungsvorrichtung wählen.

6 – TRANSFER MIT LAST


Beim Verfahren mit Last:
- Die Last so nahe wie möglich über den Boden halten.
- Der Transport von hängenden Lasten darf nur auf ebenen und festen Boden erfolgen.

6a – BESCHRÄNKTER TRANSFER
Zum Verfahren mit Last bei niedriger Geschwindigkeit in Entfernungen von nur wenigen Metern am
Begrenzer den Modus “statisch oder fast statisch” wählen.

6b – TRANSPORT EINER HÄNGENDEN LAST


Den entsprechenden Modus am Begrenzer wählen:
- auf 360° gültiger Modus

- Modus mit zum vorderen Fahrzeugbereich auf Flucht liegenden Arm und mit eingefügten
Drehsperrbolzen.

Cod. 45822 rev.0


A-15
7 - REDUZIERUNG DER BETRIEBSBELASTUNGSWERTE
Wird die Last mit dem Hauptausleger und der seitlich mit Bügeln befestigten oder am Auslegekopf montierter
Verlängerung gehoben, müssen die unten genannten Werte vom in der Tabelle angegebenen Belastungswert
abgezogen werden.

Verlängerung von 8 Metern - 390 kg Verlängerung von 8 Metern - 800 kg


Verlängerung von 14 Metern - 1500 kg

8 - VERLÄNGERUNGEN
Um die Belastungsfähigkeit des Krans bestimmen zu können, wenn man die Verlängerungen oder den
mechanischen Auszugsbereich des Auslegers verwendet und der Ausleger dabei nicht vollkommen ausgefahren
ist, muss man auf den Hebewinkel des Auslegers Bezug nehmen und nicht auf den Arbeitsradius.

9 - ZUSÄTZLICHE RIEMENSCHEIBE AM AUSLEGERKOPF


Bei jeder Konfiguration der Maschine,
bei der die zusätzliche Riemenscheibe am Auslegerkopf verwendet wird,
ist die max. Hebeleistung jedenfalls auf 3800 daN begrenzt.

Cod. 45822 rev.0


A-16
DEFINITIES
WERKLAST:
Hiermee wordt de totale opgehesen last bedoeld. met inbegrip van het gewicht van de hulpstukken. die de
machine op een optimale veilige manier bij een bepaalde gieklengte. een bepaald bereik en een bepaalde
giekhoek met de stempelpoten in een bepaalde stand en met het oog op een bepaalde draaiingsconfiguratie
kan ophijsen.

BEREIK VAN DE LAST:


Hiermee wordt de horizontale afstand bedoeld gemeten vanaf het draaipuntmidden van de bovenbouw tot
de omlaag gezakte verticale aslijn van de schijven op de punt van de giek.

HOEK VAN DE GIEK ONDER LASTEN:


Hiermee wordt de hoek bedoeld die bepaald wordt door de middelste lengteas van het element aan de
onderkant van de giek en door de horizontale as. die verkregen wordt nadat de nominale last opgehesen is
met inachtneming van het nominale bereik van de last.

HOOGTE VAN DE PUNT VAN DE GIEK:


Hiermee wordt de verticale afstand bedoeld gemeten vanaf de grond tot de schijf aan de punt van de giek.

VRIJ HANGENDE LAST:


Hiermee wordt de last bedoeld die vrij hangend opgehesen is. zonder dat er enige kracht van buitenaf
rechtstreeks uitgeoefend wordt met uitzondering van de kracht van de hijskabel.

WERKZONE:
Hiermee wordt de zone bedoeld vanaf de binnenkant van een ronde boog ten opzichte van de middelste
draaias van de bovenbouw zoals vermeld op de tabel van de werkzone.

Cod. 45822 rev.0


A-17
AANDACHTSPUNTEN

Voor een correct gebruik van de kraanwagen moet altijd de gebruiks- en


onderhoudshandleiding geraadpleegd worden.

 De vermelde last van de hijskraan heeft betrekking op deze machine zoals deze oorspronkelijk
vervaardigd en geleverd is. Deze last mag uitsluitend toegepast worden als de aanwijzingen die in dit
document en in de handleiding vermeld staan in acht genomen worden. Elke verandering aan de machine
of gebruik van andere hulpstukken dan de vermelde hulpstukken is niet toegestaan.
 De gebruiker moet keer op keer op basis van het type werk dat verricht moet worden en in ongunstige
werkomstandigheden. in overweging nemen om de last van de kraan eventueel te verminderen. Met deze
omstandigheden worden de volgende factoren bedoeld: de ondergrond. de schommeling van de last. het
plotseling stoppen van de bewegingen van de last en andere factoren die de stabiliteit beïnvloeden. de
aanwezigheid van elektrische kabels. slechte weersomstandigheden. wind. een gevaarlijke omgeving. de
ervaring van het personeel enz.
 De lasten van de hijskraan hebben betrekking op vrij hangende opgehesen lasten terwijl de machine
vlak staat en op een stevige. stabiele en gelijkmatige ondergrond staat. Al naar gelang de gesteldheid van
de ondergrond kan het nodig zijn steunen met staalprofielen onder de stempelpoten te leggen om de last
op de stempelpoten te verdelen om op die manier te voorkomen dat de grenswaarden van de last van de
ondergrond overschreden worden. Het horizontaal over de grond voorttrekken van lasten in welke richting
dan ook dient vermeden te worden.
 Door zijwaartse belasting van de machine of schommelen van de last kan de machine bezwijken of
kantelen. Een dergelijke zijwaartse belasting kan veroorzaakt worden doordat er lasten opgehesen worden
terwijl de machine niet vlak staat. doordat de last schommelt terwijl de machine niet vlak staat. door een
plotselinge versnelling of vertraging van de schommeling. door de kracht die door de wind op de last en het
frame van de giek uitgeoefend wordt danwel door de duwkracht van de last.
 Op basis van de giekhoeken onder belasting bij een bepaalde gieklengte kan het werkbereik slechts bij
benadering bepaald worden. De giekhoek kan vóór het aanbrengen van de last groter zijn met het oog op
het feit dat de giek tijdens het ophijsen van de last van de grond doorbuigt.
 De werklast heeft betrekking op een hijsbloksysteem met een juist aantal kabelparten. Het is
noodzakelijk het te veel aan kabelparten te verminderen. Het aantal kabelparten dat meer bedraagt dan het
vereiste aantal (zie tabel van de weerstand van kabels) moet als te veel beschouwd worden en moet
meegeteld worden.
 Het plaatsen of het werken met een groter bereik of een grotere lengte van de giek dan de aangegeven
maximum of de minimum waarden is niet mogelijk en is evenmin toegestaan.
 Als één of beide parameters ten aanzien van het bereik of de lengte van de giek binnen de grenzen valt
die in de lasttabel staan. houd dan de laagste last die bij het betreffende bereik en de betreffende lengte
van de giek staat aan. neem de parameter van het bereik die daar meteen boven of onder staat of de
parameter van de lengte van de giek die daar meteen boven of onder staat.
 Het plaatsen of het werken met verlengstukken of gieken met een grotere hoek dan de aangegeven
maximum of de minimum waarden is niet mogelijk en is evenmin toegestaan.
 Het ophijsen van lasten die binnen de grenzen van de werklasttabellen vallen brengt geen enkel gevaar
met zich mee.

Cod. 45822 rev.0


A-18
OPMERKINGEN
1- CAPACITEIT
De berekeningen in de hier vermelde grafieken zijn gebaseerd op de norm EN 13000. De vermelde
waarden gelden voor machines die werken in de omstandigheden die voorzien zijn voor de categorieën
S0-HC1. De vermelde lasten zijn de maximale lasten waarvoor de fabrieksgarantie geldt op voorwaarde
dat de machine gebruikt wordt in de omstandigheden en volgens de limieten die zijn voorgeschreven in de
handleiding met gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen. De vermogens zijn uitgedrukt in ton; het gewicht
van de katrollen en andere toebehoren voor de verplaatsing dienen te worden afgetrokken van de
vermelde lasten zoals hieronder is uiteengezet.

2 – MAXIMUM HOEK
In de configuratie met gesloten rupsen is de maximale hefhoek van de volledig gesloten arm 62°.

3 - BALLAST
Wanneer de ballast niet geïnstalleerd is, is het niet mogelijk:
- Heffingshandelingen uit te voeren.
- De telescopische arm eruit te trekken.
Het is mogelijk:
- De telescopische geheel teruggeschoven arm heffen.
- Het torentje te roteren.

4 – MAXIMALE BUIGING VOOR HANDELINGEN MET LADING


De machine kan handelen tot een maximale buiging van 4°. Een waarschuwingssignaal geeft aan wanneer
de 3° worden bereikt.
De machinefuncties worden gedisactiveerd wanneer de 4° worden overschreden.

5 - VERPLAATSING ZONDER LAST


De machine staat minder dan 30° schuin:
- Trek de arm helemaal in en zet hem minder dan 30° schuin.
De verplaatsing is toegestaan tot een maximum schuine stand van 30° waarna de machine wordt
geblokkeerd. Een akoestisch signaal waarschuwt de bediener als een hoek van 28° wordt bereikt.
Kies de bijbehorende werkwijze op de beperker.

6 – OVERDRACHT MET LADING


Om een overdracht met lading uit te voeren:
- Houdt u de lading zo dicht mogelijk bij de grond.
- Moet het transport van van de grond verheven ladingen op een platte en stevige grond worden gedaan.

6a –BEPERKTE OVERDRACHT
Om een overdracht met lading op lage snelheid op afstanden niet langer dan een meter uit te voeren,
selecteert u op de begrenzer de optie “statisch of bijna statisch”

6b – TRANSPORT VAN EEN VAN DE GROND VERHEVEN LADING


Selecteer de corrisponderende optie op de begrenzer:
- opties die gelden op 360°

- optie met arm aan de voorkant verbonden met draaiende blokkeringspin

Cod. 45822 rev.0


A-19
7 - VERMINDERDE CAPACITEITEN
Als de kraan hijst met de hoofdgiek en een verlenging aan de zijkant van deze giek of op de giekkop, dient men
de hijscapaciteiten uit de onderstaande tabel af te leiden.

Verlenging 8 meter - 390 kg Verlenging 8 meter - 800 kg


Verlenging 14 meter - 1500 kg

8 - VERLENGINGEN
Om de hijscapaciteit van de kraan te berekenen als verlengingen worden gebruikt of de uittrekbare delen van de
giek en de giek is nog niet helemaal uitgetrokken, dient men rekening te houden met de giekhoek en niet met de
vlucht.

9 - AANVULLEND KATROL OP DE KOP VAN DE ARM


Voor iedere configuratie van de machine,
wanneer het aanvullend katrol op de kop van de arm wordt gebruikt,
is de maximum capaciteit beperkt tot 3800 daN.

Cod. 45822 rev.0


A-20
DEFINICIONES
CAPACIDAD DE EJERCICIO :
Se trata de la carga total suspendida. en la que se incluye el peso de los accesorios de desplazamiento.
que la máquina puede elevar en condiciones de seguridad ideales a una longitud. un radio y un ángulo de la
pluma determinados con respecto a una configuración de los estabilizadores y de la rotación establecida.

RADIO DE CARGA :
Se trata de la distancia horizontal medida desde el centro de rotación de la estructura superior hasta la
vertical rebajada del eje de las poleas en la cabeza de la pluma.

ÁNGULO DE LA PLUMA BAJO CARGA :


Se trata del ángulo determinado por el eje central longitudinal de la sección de la base de la pluma y por el
eje horizontal. que se obtiene tras de haber elevado la carga nominal respetando el radio nominal de carga.

ELEVACIÓN PUNTA DE LA PLUMA :


Representa la distancia vertical medida desde el terreno hasta el eje de las poleas en la cabeza de la
pluma.

CARGA LIBREMENTE SUSPENDIDA :


Representa la carga elevada en libre suspensión. sin ninguna fuerza externa aplicada directamente. salvo la
del cable de levantamiento.

ZONAS DE TRABAJO :
Se trata de la zona medida en el interior de un arco circular con respecto al eje central de rotación de la
estructura superior tal y como ilustra el diagrama de la zona operativa.

Cod. 45822 rev.0


A-21
ADVERTENCIA

Para un uso correcto de la autogrúa consultar el manual de uso y mantenimiento.

 Las capacidades de la grúa indicadas se refieren a la presente máquina fabricada y suministrada en


origen. Dichas capacidades son aplicables sólo en caso de que sean rigurosamente respetadas las
instrucciones del presente documento y del Manual para el Uso. Cualquier modificación de la máquina o
uso de herramientas diferentes de las especificadas no está autorizado.
 El usuario. en función del tipo de trabajo por efectuar y en presencia de condiciones de funcionamiento
adversas. deberá en cada caso considerar una posible reducción de la capacidad de la grúa. Dichas
condiciones comprenden factores como la superficie de apoyo. la acción de oscilación de la carga. las
paradas repentinas o improvisas de la carga y demás factores que influyen la estabilidad. los cables
eléctricos. el mal tiempo. el viento. el ambiente circunstante peligroso. la experiencia del personal. etc.
 Las capacidades de la grúa se refieren a cargas suspendidas libremente con la máquina nivelada y
ubicada en una superficie de apoyo estable y uniforme. En función de la naturaleza de la superficie de
apoyo. podría ser necesario colocar soportes de perfiles de acero debajo del apoyo del estabilizador para
distribuir la carga con el objeto de evitar que se rebasen los valores mínimos de la capacidad de apoyo en
el suelo de la superficie de soporte. Evitar desplazar las cargas horizontalmente sobre el terreno en
cualquier dirección.
 La carga lateral de la máquina y la oscilación de la carga pueden provocar aflojamientos o vuelcos de
la máquina. Dicha carga lateral puede ser causada por un levantamiento por encima del nivel admitido.
oscilación por encima del nivel admitido. arrastre de una carga. repentina aceleración o deceleración de la
oscilación. fuerza del viento en la carga y en la estructura de la pluma. empuje de la carga.
 Los ángulos de la pluma bajo carga a longitudes de la pluma determinadas proporcionan únicamente
una aproximación del radio operativo. El ángulo de la pluma. antes de la aplicación de la carga. podrá ser
mayor dada la flexión de la pluma durante el levantamiento de la carga del suelo.
 Las capacidades de ejercicio se refieren a un correcto sistema de tallas del cable. Es necesario reducir
el número de tallas en exceso. Tallas superiores con respecto a las requeridas (véase la tabla de
resistencia de los cables) deben considerarse en exceso y tienen que ser calculadas.
 La colocación o el funcionamiento con longitudes de radio o de pluma superiores o inferiores a los
valores máximos o mínimos admitidos no están previstos ni aprobados.
 En el caso de que uno o ambos parámetros de longitud del radio o de la pluma resultaran estar dentro
de los indicados en el diagrama de capacidad. respetar la capacidad más baja correspondiente a la
longitud del radio y de la pluma; consultar el parámetro del radio inmediatamente superior o inferior
indicado en el diagrama. o consultar el parámetro de longitud de la pluma inmediatamente superior o
inferior indicado en el diagrama.
 La colocación o el funcionamiento de los alargadores o de las plumas con ángulos de pluma superiores
o inferiores a los valores máximos o mínimos indicados no están previstos ni aprobados.
 El levantamiento de cargas que estén dentro de los valores límite del diagrama de carga de ejercicio no
conlleva ningún peligro.

Cod. 45822 rev.0


A-22
NOTA
1 - CARGA
Los cálculos relativos a los diagramas presentes se basan en la norma EN 13000. Los valores indicados
son válidos para las máquinas utilizadas en las condiciones previstas por las categorías S0-HC1. Las
cargas indicadas son aquellas máximas cubiertas por la garantía de fabricación cuando se emplea la
máquina en las condiciones y dentro de los límites previstos por el relativo manual de uso y
mantenimiento. Las cargas se expresan en toneladas y el peso de los motones y de otros accesorios para
la elevación debe restarse de las cargas indicadas así como se menciona a continuación.

2 – ÁNGULO MÁXIMO
En la configuración con orugas cerradas, el ángulo máximo de elevación del brazo completamente cerrado
es de 62°.

3 - CONTRAPESOS
Cuando los contra-pesos no están instalados no se puede:
- Realizar ninguna operación de elevación.
- Extraer el brazo telescópico.
Se puede:
- Elevar el brazo telescópico completamente retraído.
- Girar la torre.

4 – INCLINACIÓN MÁXIMA PARA OPERACIONES CON CARGA


La máquina puede trabajar hasta una inclinación máxima de 4°. Un indicador acústico señala que se han
alcanzado los 3°.
Más allá de los 4°, las funciones de la máquina están deshabilitadas.

5 - DESPLAZAMIENTO SIN CARGA


Por debajo de los 30° de inclinación de la máquina:
- Retraer completamente y bajar el brazo por debajo de los 30° de inclinación.
El desplazamiento es admitido hasta una inclinación máxima de la máquina de 30° sobre los cuales se
bloquea. Un aviso acústico indica que se alcanzaron los 28° de inclinación.
Seleccionar la correspondiente modalidad en el limitador.

6 – DESPLAZAMIENTO CON CARGA


Para efectuar desplazamientos con carga:
- Mantener la carga lo más cerca posible del terreno.
- El transporte de cargas suspendidas debe ser efectuado sólo en terrenos planos y sólidos.

6a – DESPLAZAMIENTO LIMITADO
Para efectuar desplazamientos con carga a baja velocidad por distancias no superiores a algunos metros,
seleccionar la modalidad “estático o casi estático” en el limitador

6b – TRANSPORTE DE UNA CARGA SUSPENDIDA


Seleccionar la modalidad correspondiente en el limitador:
- modalidades válidas en 360°

- modalidad con pluma alineada en la parte delantera con perno de bloqueo rotación conectado

Cod. 45822 rev.0


A-23
7 - REDUCCIÓN DE LAS CARGAS DE TRABAJO
En caso de elevación con la pluma principal y el mecanismo de extensión plegado al lado o instalado en la
extremidad de la pluma misma, restar los valores indicados abajo de la carga mencionada en la tabla.

Mec.de extens. 8 metros - 390 kg Mec.de extens. 8 metros - 800 kg


Mec.de extens. 14 metros - 1500 kg

8 - MECANISMOS DE EXTENSIÓN
Para determinar la capacidad de carga de la grúa cuando se emplean los mecanismos de extensión o las
secciones de extensión mecánica de la pluma y la pluma no ha sido extendida completamente, es
necesario considerar el ángulo de elevación de la pluma y no el radio de trabajo.

9 - POLEA SUPLEMENTARIA EN CABEZAL BRAZO


Para cada configuración de la máquina,
cuando se usa la polea suplementaria en el cabezal brazo,
la capacidad máxima de elevación está limitada a 3800 daN

Cod. 45822 rev.0


A-24
MAIN BOOM AND EXTENSIONS: HEIGHT. RADIUS AND BOOM LENGHTS
FLECHE PRINCIPALE ET EXTENSIONS : HAUTEURS. PORTEES ET LONGUEURS DE FLECHE
BRACCIO PRINCIPALE E PROLUNGHE: ALTEZZE. RAGGI E LUNGHEZZE BRACCIO
HAUPTAUSLEGER UND VERLÄNGERUNGEN: HÖHE. RADIUS UND LÄNGE DES ARMS
HOOFDGIEK EN VERLENGSTUKKEN: HOOGTE. BEREIK EN LENGTE VAN DE GIEK
PLUMA PRINCIPAL Y ALARGADORES: ALTURAS. RADIOS Y LONGITUDES PLUMA

USE THE LOAD CURVE TOGETHER WITH THE PROVIDED CHARTS


UTILISER LE DIAGRAMME DES CAPACITES AVEC LES TABLEAUX SPECIAUX
UTILIZZARE IL DIAGRAMMA DI PORTATA INSIEME ALLE APPOSITE TABELLE
DIE TRAGKRAFT-DIAGRAMME GEMEINSAM MIT DEN ENTSPRECHENDEN TABELLE VERWENDEN
GEBRUIK DE LASTTABEL SAMEN MET DE SPECIALE TABELLEN

Cod. 45822 rev.0


B-1
UTILIZAR EL DIAGRAMA DE CAPACIDAD JUNTO CON LAS TABLAS ADECUADASMAIN HOIST
ARGANO PRINCIPALE - TREUIL PRINCIPAL - HAUPTHUBWERK
HOOFDLIER – CABRESTANTE PRINCIPAL
ROPE ROPE MAXIMUM ADMISSIBLE PULL
FUNE – CABLE – SEIL TIRO MASSIMO AMMISSIBILE FUNE – CABLE TRACTION MAXIMALE ADMISSIBLE
KABEL - CABLE MAXIMAL ZULASSIGE SEILZUG – KABEL MAXIMAAL TOELAATBARE KRACHT
18 mm - R min 265.0 kN TRACCION MAXIMA ADMISIBLE CABLE
L 200 m 5300 daN
HOIST MAXIMUM SINGLE LINE PULL
TIRO MASSIMO ARGANO CON SINGOLA FUNE – TRACTION MAXIMALE TREUIL SUR BRIN SIMPLE
MAXIMAL HUBWERKZUG MIT EINFACHEM STRANG – LIER MAXIMAAL KRACHT MET ENKELE KABEL
TRACCION MAXIMA CABRESTANTE DE UN SOLO RAMAL DE CABLE
LAYER – STRATO
COUCHE – LAGE N 1 2 3 4 5
LAAG - CAPA
PULL – TIRO
TRACTION – ZUG daN 7200 6680 6200 5800 /
KRACHT - TRACCION
ROPE – FUNE
CABLE – SEIL m 43 91 142 196 /
KABEL - CABLE

AUXILIARY HOIST
ARGANO AUSILIARIO - TREUIL AUXILIARE - ZUSATZHUBWERK
HULPLIER – CABRESTANTE AUXILIAR
ROPE ROPE MAXIMUM ADMISSIBLE PULL
FUNE – CABLE – SEIL TIRO MASSIMO AMMISSIBILE FUNE – CABLE TRACTION MAXIMALE ADMISSIBLE
KABEL - CABLE MAXIMAL ZULASSIGE SEILZUG – KABEL MAXIMAAL TOELAATBARE KRACHT
18 mm - R min 265.0 kN TRACCION MAXIMA ADMISIBLE CABLE
L 200 m 5300 daN
HOIST MAXIMUM SINGLE LINE PULL
TIRO MASSIMO ARGANO CON SINGOLA FUNE – TRACTION MAXIMALE TREUIL SUR BRIN SIMPLE
MAXIMAL HUBWERKZUG MIT EINFACHEM STRANG – LIER MAXIMAAL KRACHT MET ENKELE KABEL
TRACCION MAXIMA CABRESTANTE DE UN SOLO RAMAL DE CABLE
LAYER – STRATO
COUCHE – LAGE N 1 2 3 4 5
LAAG - CAPA
PULL – TIRO
TRACTION – ZUG daN 7200 6680 6200 5800 /
KRACHT - TRACCION
ROPE – FUNE
CABLE – SEIL m 43 91 142 196 /
KABEL - CABLE

HOOK BLOCK EQUIPMENT MODE


MADALITA ARMAMENTO BOZZELLO – MODE EQUIPMENT MOUFLE – KLEINVERTEILER MODE
INRICHTINGSBLOK MODE - EQUIPO DE MODO GANCHO
2 4 6 8 10 12

Cod. 45822 rev.0


B-2
AREAS OF OPERATIONS ON EXTENDED TRACKS
ZONES D’OPERATIONS SUR CHENILLES OUVERTES
ZONE DI FUNZIONAMENTO CINGOLI APERTI
ARBEITSBEREICHE AUF AUSGEFAHRENEN RAUPEN
WERKGEBIEDEN OP UITGESCHOVEN RUPSBANDEN
ZONAS DE FUNCIONAMENTO SOBRE ORUGAS EXTENDIDAS

Boom point - Tête de flèche


Testa del braccio - Auslegerspitze
Giekpunt - Cabeza de la pluma

360°
Rear - Arrière
0° Posteriore - Rückseite
Achterkant - Trasero

Front - Avant
Anteriore - Vorderseite
Voorkant - Delantero

Boom - Flèche
Braccio - Ausleger
Giek - Pluma

Centre of rotation - Centre de rotation


Centro di rotazione - Rotationsmittelpunkt
Draaipuntmidden - Centro de rotación

Cod. 45822 rev.0


B-3
AREAS OF OPERATIONS ON RETRACTED TRACKS
ZONES D’OPERATIONS SUR CHENILLES FERMEES
ZONE DI FUNZIONAMENTO CINGOLI CHIUSI
ARBEITSBEREICH MIT EINGEFAHRENEN RAUPEN
WERKGEBIEDEN OP INGESCHOVEN RUPSBANDEN
ZONAS DE FUNCIONAMIENTO SOBRE ORUGAS RETRAÍDAS

Boom point - Tête de flèche


Testa del braccio - Auslegerspitze
Giekpunt - Cabeza de la pluma

360°
Rear - Arrière
0° Posteriore - Rückseite
Achterkant - Trasero
Front - Avant
Anteriore - Vorderseite
Voorkant - Delantero

Boom - Flèche
Braccio - Ausleger
Giek - Pluma

Centre of rotation - Centre de rotation


Centro di rotazione - Rotationsmittelpunkt
Draaipuntmidden - Centro de rotación

Cod. 45822 rev.0


B-4
INDEX OF SYMBOLS
INDEX DES SYMBOLES - INDICE SIMBOLI - SYMBOLVERZEICHNIS
OVERZICHT VAN DE SYMBOLEN - ÍNDICE SÍMBOLOS

Clawler open - Chenilles sorties


Cingoli aperti - Raupen ausgefahren
Uitgeschoven rupsbanden - Orugas extendidas

Clawler closed - Chenilles rentrées


Cingoli chiusi - Raupen eingefahren
Ingeschoven rupsbanden - Orugas retraidas

Static or nearly static - Statique ou presque statique


Statico o quasi statico - Statisch oder fast statisch
Statisch of bijna statisch - Estático o casi estático

Transfer disabled - Déplacement interdit


Traslazione impedita - Transfer gehemmt
Verhinderde overdracht - Desplazamiento impedido

Transfer with load over 360° - Déplacement avec charge à 360°


Traslazione con carico su 360° - Transfer mit Last auf 360°
Overdracht met belasting op 360° - Dezplazamiento con carga a 360º

0° Transfer with load on front section - Déplacement avec charge sur la zone avant
Traslazione con carico sul settore anteriore - Transfer mit Last auf vorderem Bereich
Overdracht met belasting op voorste sector - Dezplazamiento con carga sobre el sector anterior

Maximum allowed machine inclination - Inclinaison maximum admise de la machine


Inclinazione massima ammessa della macchina - Maximale zugelassene Neigung der Maschine
Maximale buiging van de machine - Inclinación máxima admitida de la máquina

Upperstructure angle rotation - Angle rotation structure du dessus


Angolo rotazione sovrastruttura - Drehwinkel des Strukturaufbaus
Draaihoek bovenbouw - Ángulo rotación estructura superior

Upperstructure rotation lock - Blocage rotation structure du dessus


Rotazione sovrastruttura bloccata - Bolzen des Strukturaufbaus
Handmatig blokkeer bovenbouw - Bloqueo rotación estructura superior

Moment limiting device program - Programme limiteur de moment


Programma limitatore di momento - Momentbegrenzer-Programm
Momentbegrenzerprogramma - Programa limitador de momento

Telescopic boom - Flèche télescopique


Braccio telescopico - Teleskoparm
Uitschuifbare giek - Pluma telescópica

Extension / Jib - Extension / Jib


Prolunga / Jib - Verlängerung / Jib
Verlengstuk / Hulpgiek – Alargador / Jib

No load handling in these zones - Ne pas manipuler de charges dans ces zones
Non movimentare carichi in queste zone - Keine Lasten in diesen Bereichen bewegen
Geen lasten verplaatsen in deze zone - No desplazar cargas en estas zonas

Cod. 45822 rev.0


B-5
INDEX LOADIND CHART MARK
INDEX NOTES TABLEAU DE PORTEE - INDICE NOTE TABELLE DI PORTATA
INDEX HINWEIS BELASTUNGSTABELLE – INDOUDSOPGAVE
NOTAS DIAGRAMA DE CAPACITAD

% of telescopic boom section extension


t2 - t3 - t4.%: % de telescopage du elements telescopiques - % rientro delle sezioni telescopiche
% einzug des teleskopischen elements - inschuif % van telescopische gedeelte
%de extensión del elemento telescópico

“1”

“2”

Cod. 45822 rev.0


B-6
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES - INDICE - INHALTSVERZEICHNIS - INHOUD – ÍNDICE

TCC60.C.CAS.M1.01.00 “1” Open tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 1°
Chenilles sorties, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 1°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 1°
Verbreiterte Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 1°
Verbrede rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 1°
Orugas alargadas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 1°

TCC60.C.CAS.M2.01.00 “2” Open tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 1°
Chenilles sorties, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 1°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 1°
Verbreiterte Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 1°
Verbrede rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 1°
Orugas alargadas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 1°

TCC60.C.CAS.M1.04.00 “1” Open tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 4°
Chenilles sorties, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 4°
Verbreiterte Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 4°
Verbrede rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 4°
Orugas alargadas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.C.CAS.M2.04.00 “2” Open tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 4°
Chenilles sorties, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 4°
Verbreiterte Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 4°
Verbrede rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 4°
Orugas alargadas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.A.CAM.M1.04.00 “1” Open tracks, translating, front section, maximum machine inclination 4°
Chenilles sorties, en translation, secteur avant, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in traslazione, settore anteriore, inclinazione massima macchina 4°
Verbreiterte Raupenkette, in Transfer, vorderes Segment, maximale Maschinenneigung 4°
Verbrede rupsbanden, in verplaatsing, voorste sector, maximum buiging machine 4°
Orugas alargadas, en desplazamiento, sector delantero, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.A.CAM.M2.04.00 “2” Open tracks, translating, front section, maximum machine inclination 4°
Chenilles sorties, en translation, secteur avant, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in traslazione, settore anteriore, inclinazione massima macchina 4°
Verbreiterte Raupenkette, in Transfer, vorderes Segment, maximale Maschinenneigung 4°
Verbrede rupsbanden, in verplaatsing, voorste sector, maximum buiging machine 4°
Orugas alargadas, en desplazamiento, sector delantero, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.C.CAM.M1.04.00 “1” Open tracks, translating, through 360°, maximum machine inclination 4°
Chenilles sorties, en translation, sur 360°, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in traslazione, su 360°, inclinazione massima macchina 4°
Verbreiterte Raupenkette, in Transfer, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 4°
Verbrede rupsbanden, in verplaatsing, op 360°, maximum buiging machine 4°
Orugas alargadas, en desplazamiento, en los 360°, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.C.CAM.M2.04.00 “2” Open tracks, translating, through 360°, maximum machine inclination 4°
Chenilles sorties, en translation, sur 360°, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in traslazione, su 360°, inclinazione massima macchina 4°
Verbreiterte Raupenkette, in Transfer, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 4°
Verbrede rupsbanden, in verplaatsing, op 360°, maximum buiging machine 4°
Orugas alargadas, en desplazamiento, en los 360°, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.C.CAS.M1.01.PR “1” Open tracks, in static conditions, through 360°, max. machine inclination 1°, extensions.
Chenilles sorties, en conditions statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 1°, extensions
Cingoli allargati, in condizioni statiche, su 360°, inclinazione massima macchina 1°, prolunghe.
Verbreiterte Raupenkette, unter statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 1°, Verlängerungs.
Verbrede rupsbanden, in statische condities, op 360°, maximum buiging machine 1°, verlengsnoers.
Orugas alargadas, en condiciones estáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 1°, prolongaciónes.

Cod. 45822 rev.0


C-1
TCC60.C.CCS.M1.01.00 “1” Closed tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 1°
Chenilles rentrées, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 1°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 1°
Geschlossene Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 1°
Dichte rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 1°
Orugas cerradas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 1°

TCC60.C.CCS.M2.01.00 “2” Closed tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 1°
Chenilles rentrées, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 1°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 1°
Geschlossene Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 1°
Dichte rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 1°
Orugas cerradas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 1°

TCC60.C.CCS.M1.04.00 “1” Closed tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 4°
Chenilles rentrées, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 4°
Geschlossene Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 4°
Dichte rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 4°
Orugas cerradas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.C.CCS.M2.04.00 “2” Closed tracks, in static or nearly static conditions, through 360°, maximum machine inclination 4°
Chenilles rentrées, en conditions statiques ou presque statiques, sur 360°, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli allargati, in condizioni statiche o quasi statiche, su 360°, inclinazione massima 4°
Geschlossene Raupenkette, unter statischen oder fast statischen Bedingungen, auf 360 °, maximale Maschinenneigung 4°
Dichte rupsbanden, in statische of bijna statische condities, op 360°, maximum buiging machine 4°
Orugas cerradas, en condiciones estáticas o casi astáticas, en los 360°, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.A.CCM.M1.04.00 “1” Closed tracks, translating, front section, maximum machine inclination 4°
Chenilles rentrées, en translation, secteur avant, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli chiusi, in traslazione, settore anteriore, inclinazione massima macchina 4°
Geschlossene Raupenkette, in Transfer, vorderes Segment, maximale Maschinenneigung 4°
Dichte rupsbanden, in verplaatsing, voorste sector, maximum buiging machine 4°
Orugas cerradas, en desplazamiento, sector delantero, inclinación máxima máquina 4°

TCC60.A.CCM.M2.04.00 “2” Closed tracks, translating, front section, maximum machine inclination 4°
Chenilles rentrées, en translation, secteur avant, inclinaison maximum machine 4°
Cingoli chiusi, in traslazione, settore anteriore, inclinazione massima macchina 4°
Geschlossene Raupenkette, in Transfer, vorderes Segment, maximale Maschinenneigung 4°
Dichte rupsbanden, in verplaatsing, voorste sector, maximum buiging machine 4°
Orugas cerradas, en desplazamiento, sector delantero, inclinación máxima máquina 4°

Cod. 45822 rev.0


C-2
EN13000

5.95 m 360° max 1° 01 10.30 m ÷ 32.40 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75% t3 = 100%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75% t4 = 100%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m 28.70 m 32.40 m

Max Max Max Max Max Max Max


60.00 39.20 33.80 26.30 19.90 15.50 11.40
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 67.0 60.00 3.0
3.5 63.7 49.00 3.5
4.0 60.4 45.00 68.9 39.20 73.5 33.80 4.0
4.5 57.0 39.00 66.7 35.00 71.8 30.50 4.5
5.0 53.4 36.00 64.3 34.20 70.0 28.50 73.6 26.30 76.1 19.90 5.0
6.0 45.5 31.50 59.5 32.00 66.5 25.00 70.8 23.00 73.7 18.10 75.9 15.50 6.0
7.0 36.0 28.00 54.4 29.00 62.8 21.00 67.9 20.00 71.3 16.40 73.8 14.40 75.7 11.40 7.0
8.0 22.6 23.00 48.9 23.90 59.0 18.00 64.9 17.00 68.8 14.70 71.7 13.10 73.8 11.60 8.0
9.0 42.8 19.70 55.0 15.50 61.8 15.00 66.3 13.40 69.5 12.30 72.0 11.80 9.0
10.0 35.8 16.60 50.8 13.00 58.7 13.50 63.7 12.10 67.4 11.20 70.0 11.20 10.0
11.0 27.0 14.20 46.2 11.50 55.4 12.00 61.1 9.80 65.1 10.30 68.2 10.30 11.0
12.0 12.1 12.30 41.3 10.50 51.9 10.00 58.4 9.00 62.9 9.50 66.2 9.50 12.0
13.0 35.7 9.50 48.3 9.30 55.6 8.40 60.6 8.30 64.2 8.30 13.0
14.0 29.1 8.50 44.4 8.10 52.7 7.20 58.2 7.10 62.2 7.10 14.0
15.0 20.4 8.00 40.3 7.20 49.7 6.40 55.8 6.40 60.2 6.40 15.0
16.0 35.6 6.30 46.5 5.80 53.3 5.80 58.1 5.80 16.0
17.0 30.3 5.70 43.1 5.10 50.7 5.50 56.0 5.50 17.0
18.0 23.4 5.00 39.5 4.60 48.0 4.40 53.7 4.40 18.0
19.0 14.7 4.50 35.6 4.20 45.1 3.90 51.5 3.80 19.0
20.0 31.1 3.90 42.2 3.60 49.1 3.40 20.0
21.0 26.0 3.60 39.0 3.30 46.7 2.90 21.0
22.0 19.6 3.30 35.5 3.00 44.1 2.80 22.0
23.0 8.6 3.00 31.7 2.80 41.4 2.70 23.0
24.0 27.5 2.60 38.6 2.60 24.0
25.0 22.4 2.40 35.5 2.50 25.0
26.0 15.7 2.20 32.2 2.00 26.0
27.0 28.5 1.80 27.0
28.0 24.3 1.70 28.0
29.0 19.2 1.60 29.0
30.0 11.8 1.50 30.0
31.0 31.0

0° 14.00 0° 6.50 0° 4.50 0° 3.20 0° 2.00 0° 1.50 0° 1.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAS.M1.01.00 rev.0
EN13000

5.95 m 360° max 1° 01 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 =25% t3 = 50% t3 = 75% t3 = 100%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75% t4 = 100%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


60.00 20.00 13.20 8.00 6.00
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 67.0 60.00 73.4 20.00 3.0
3.5 63.7 49.00 71.2 20.00 3.5
4.0 60.4 45.00 68.9 20.00 73.5 13.20 4.0
4.5 57.0 39.00 66.7 19.50 71.8 12.70 4.5
5.0 53.4 36.00 64.3 19.00 70.0 12.20 73.6 8.00 76.1 6.00 5.0
6.0 45.5 31.50 59.5 18.50 66.5 11.50 70.8 7.30 73.7 5.50 6.0
7.0 36.0 28.00 54.4 17.80 62.8 10.20 67.9 6.70 71.3 5.00 7.0
8.0 22.6 23.00 48.9 16.80 59.0 9.60 64.9 6.20 68.8 4.60 8.0
9.0 42.8 16.20 55.0 9.00 61.8 6.00 66.3 4.30 9.0
10.0 35.8 15.50 50.8 8.20 58.7 5.70 63.7 4.00 10.0
11.0 27.0 15.00 46.2 7.50 55.4 5.30 61.1 3.70 11.0
12.0 12.1 13.40 41.3 6.70 51.9 5.00 58.4 3.40 12.0
13.0 35.7 6.20 48.3 4.70 55.6 3.20 13.0
14.0 29.1 5.70 44.4 4.30 52.7 3.00 14.0
15.0 20.4 5.30 40.3 4.00 49.7 2.80 15.0
16.0 35.6 3.70 46.5 2.60 16.0
17.0 30.3 3.40 43.1 2.40 17.0
18.0 23.4 3.10 39.5 2.30 18.0
19.0 14.7 2.90 35.6 2.20 19.0
20.0 31.1 2.00 20.0
21.0 26.0 1.90 21.0
22.0 19.6 1.70 22.0
23.0 8.6 1.60 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 14.00 0° 6.00 0° 3.00 0° 1.60 0° 1.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAS.M2.01.00 rev.0
EN13000

5.95 m 360° max 4° 02 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


49.00 31.80 13.20 8.80 5.80
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 66.9 49.00 3.0
3.5 63.7 45.00 3.5
4.0 60.4 41.00 68.9 31.80 73.5 13.20 4.0
4.5 57.0 38.00 66.6 30.80 71.8 12.50 4.5
5.0 53.4 36.00 64.3 29.50 70.0 12.00 73.6 8.80 76.1 5.80 5.0
6.0 45.5 30.50 59.5 26.50 66.5 11.40 70.8 8.50 73.7 5.60 6.0
7.0 36.0 24.90 54.4 21.75 62.8 10.80 67.9 8.30 71.3 5.40 7.0
8.0 22.5 21.20 48.9 18.25 59.0 10.00 64.9 8.00 68.8 5.10 8.0
9.0 42.8 15.70 55.0 9.40 61.8 7.60 66.3 4.90 9.0
10.0 35.8 13.70 50.7 8.60 58.7 7.30 63.7 4.80 10.0
11.0 27.0 12.15 46.2 7.90 55.3 7.00 61.1 4.70 11.0
12.0 12.0 11.00 41.2 7.30 51.9 6.50 58.4 4.50 12.0
13.0 35.7 6.80 48.3 6.10 55.6 4.40 13.0
14.0 29.1 6.30 44.4 5.70 52.7 4.20 14.0
15.0 20.4 5.90 40.2 5.30 49.7 4.00 15.0
16.0 35.6 4.90 46.5 3.90 16.0
17.0 30.3 4.60 43.1 3.80 17.0
18.0 23.9 4.30 39.5 3.60 18.0
19.0 14.7 4.00 35.5 3.40 19.0
20.0 31.1 3.20 20.0
21.0 26.0 2.90 21.0
22.0 19.6 2.70 22.0
23.0 8.7 2.60 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 12.00 0° 6.00 0° 4.00 0° 3.00 0° 2.50


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAS.M1.04.00 rev.0
EN13000

5.95 m 360° max 4° 02 10.30 m ÷ 21.30 m

t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m

Max Max Max Max


49.00 15.50 8.60 5.80
80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 66.9 49.00 3.0
3.5 63.7 45.00 3.5
4.0 60.4 41.00 68.9 15.50 73.5 8.60 4.0
4.5 57.0 38.00 66.6 14.90 71.8 8.50 4.5
5.0 53.4 36.00 64.3 14.60 70.0 8.30 73.6 5.80 5.0
6.0 45.5 30.50 59.5 14.20 66.5 8.00 70.8 5.50 6.0
7.0 36.0 24.90 54.4 13.80 62.8 7.70 67.9 5.10 7.0
8.0 22.5 21.20 48.9 13.40 59.0 7.20 64.9 4.90 8.0
9.0 42.8 13.00 55.0 6.80 61.8 4.60 9.0
10.0 35.8 12.60 50.7 6.50 58.7 4.40 10.0
11.0 27.0 12.00 46.2 6.20 55.3 4.20 11.0
12.0 12.0 11.00 41.2 5.80 51.9 4.00 12.0
13.0 35.7 5.60 48.3 3.80 13.0
14.0 29.1 5.30 44.4 3.60 14.0
15.0 20.4 5.00 40.2 3.40 15.0
16.0 35.6 3.20 16.0
17.0 30.3 3.10 17.0
18.0 23.9 3.00 18.0
19.0 14.7 2.80 19.0
20.0 20.0
21.0 21.0
22.0 22.0
23.0 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 12.00 0° 5.00 0° 3.00 0° 2.50


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAS.M2.04.00 rev.0
EN13000

5.95 m 0° max 4° 2.5 km/h 04 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


40.85 21.50 11.80 7.00 4.90
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 66.9 40.85 3.0
3.5 63.7 34.35 3.5
4.0 60.4 30.00 68.9 21.50 73.5 11.80 4.0
4.5 57.0 26.85 66.6 19.60 71.8 11.20 4.5
5.0 53.4 24.40 64.3 18.10 70.0 10.80 73.6 7.00 76.1 4.90 5.0
6.0 45.5 20.90 59.5 15.75 66.5 10.20 70.8 6.80 73.7 4.70 6.0
7.0 36.0 18.70 54.4 14.00 62.8 9.70 67.9 6.60 71.3 4.50 7.0
8.0 22.5 17.50 48.9 12.60 59.0 9.00 64.9 6.40 68.8 4.30 8.0
9.0 42.8 11.45 55.0 8.40 61.8 6.20 66.3 4.20 9.0
10.0 35.8 10.60 50.7 7.70 58.7 6.00 63.7 4.10 10.0
11.0 27.0 10.00 46.2 7.10 55.3 5.80 61.1 4.00 11.0
12.0 12.0 10.05 41.2 6.50 51.9 5.60 58.4 3.80 12.0
13.0 35.7 6.10 48.3 5.30 55.6 3.70 13.0
14.0 29.1 5.60 44.4 5.00 52.7 3.60 14.0
15.0 20.4 5.30 40.2 4.70 49.7 3.40 15.0
16.0 35.6 4.40 46.5 3.30 16.0
17.0 30.3 4.00 43.1 3.20 17.0
18.0 23.9 3.70 39.5 3.00 18.0
19.0 14.7 3.50 35.5 2.90 19.0
20.0 31.1 2.70 20.0
21.0 26.0 2.50 21.0
22.0 19.6 2.30 22.0
23.0 8.7 2.20 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 11.00 0° 6.00 0° 4.00 0° 3.00 0° 2.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.A.CAM.M1.04.00 rev.0
EN13000

5.95 m 0° max 4° 2.5 km/h 04 10.30 m ÷ 21.30 m

t2 = 0% t2 = 00% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m

Max Max Max Max


40.85 14.00 7.60 5.00
80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 66.9 40.85 3.0
3.5 63.7 34.35 3.5
4.0 60.4 30.00 68.9 14.00 73.5 7.60 4.0
4.5 57.0 26.85 66.6 13.40 71.8 7.30 4.5
5.0 53.4 24.40 64.3 13.10 70.0 7.10 73.6 5.00 5.0
6.0 45.5 20.90 59.5 12.80 66.5 6.80 70.8 4.70 6.0
7.0 36.0 18.70 54.4 12.40 62.8 6.50 67.9 4.50 7.0
8.0 22.5 17.50 48.9 12.00 59.0 6.30 64.9 4.30 8.0
9.0 42.8 11.70 55.0 6.10 61.8 4.20 9.0
10.0 35.8 11.30 50.7 5.90 58.7 3.90 10.0
11.0 27.0 10.80 46.2 5.60 55.3 3.70 11.0
12.0 12.0 9.90 41.2 5.20 51.9 3.60 12.0
13.0 35.7 5.00 48.3 3.50 13.0
14.0 29.1 4.80 44.4 3.30 14.0
15.0 20.4 4.50 40.2 3.10 15.0
16.0 35.6 3.00 16.0
17.0 30.3 2.90 17.0
18.0 23.9 2.60 18.0
19.0 14.7 2.40 19.0
20.0 20.0
21.0 21.0
22.0 22.0
23.0 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 12.00 0° 5.00 0° 3.00 0° 2.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.A.CAM.M2.04.00 rev.0
EN13000

5.95 m 360° max 4° 2.5 km/h 03 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


38.00 20.45 11.80 7.00 4.90
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 66.9 38.00 3.0
3.5 63.7 32.40 3.5
4.0 60.4 28.45 68.9 20.45 73.5 11.80 4.0
4.5 57.0 25.55 66.6 18.75 71.8 11.20 4.5
5.0 53.4 23.35 64.3 17.30 70.0 10.80 73.6 7.00 76.1 4.90 5.0
6.0 45.5 20.10 59.5 15.10 66.5 10.20 70.8 6.80 73.7 4.70 6.0
7.0 36.0 17.95 54.4 13.45 62.8 9.70 67.9 6.60 71.3 4.50 7.0
8.0 22.5 16.85 48.9 12.10 59.0 9.00 64.9 6.40 68.8 4.30 8.0
9.0 42.8 11.05 55.0 8.40 61.8 6.20 66.3 4.20 9.0
10.0 35.8 10.25 50.7 7.70 58.7 6.00 63.7 4.10 10.0
11.0 27.0 9.70 46.2 7.10 55.3 5.80 61.1 4.00 11.0
12.0 12.0 9.60 41.2 6.50 51.9 5.60 58.4 3.80 12.0
13.0 35.7 6.10 48.3 5.30 55.6 3.70 13.0
14.0 29.1 5.60 44.4 5.00 52.7 3.60 14.0
15.0 20.4 5.30 40.2 4.70 49.7 3.40 15.0
16.0 35.6 4.40 46.5 3.30 16.0
17.0 30.3 4.00 43.1 3.20 17.0
18.0 23.9 3.70 39.5 3.00 18.0
19.0 14.7 3.50 35.5 2.90 19.0
20.0 31.1 2.70 20.0
21.0 26.0 2.50 21.0
22.0 19.6 2.30 22.0
23.0 8.7 2.20 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 11.00 0° 6.00 0° 4.00 0° 3.00 0° 2.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAM.M1.04.00 rev.0
EN13000

5.95 m 360° max 4° 2.5 km/h 03 10.30 m ÷ 21.30 m

t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m

Max Max Max Max


38.15 14.00 7.60 5.00
80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 66.9 38.15 3.0
3.5 63.7 32.40 3.5
4.0 60.4 28.45 68.9 14.00 73.5 7.60 4.0
4.5 57.0 25.55 66.6 13.40 71.8 7.30 4.5
5.0 53.4 23.35 64.3 13.10 70.0 7.10 73.6 5.00 5.0
6.0 45.5 20.10 59.5 12.80 66.5 6.80 70.8 4.70 6.0
7.0 36.0 17.95 54.4 12.40 62.8 6.50 67.9 4.50 7.0
8.0 22.5 16.85 48.9 12.00 59.0 6.30 64.9 4.30 8.0
9.0 42.8 11.70 55.0 6.10 61.8 4.20 9.0
10.0 35.8 11.10 50.7 5.90 58.7 3.90 10.0
11.0 27.0 10.50 46.2 5.60 55.3 3.70 11.0
12.0 12.0 9.90 41.2 5.20 51.9 3.60 12.0
13.0 35.7 5.00 48.3 3.50 13.0
14.0 29.1 4.80 44.4 3.30 14.0
15.0 20.4 4.50 40.2 3.10 15.0
16.0 35.6 3.00 16.0
17.0 30.3 2.90 17.0
18.0 23.9 2.60 18.0
19.0 14.7 2.40 19.0
20.0 20.0
21.0 21.0
22.0 22.0
23.0 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 12.00 0° 5.00 0° 3.00 0° 2.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAM.M2.04.00 rev.0
EN13000

5.95 m 360° max 1° 0 km/h 8 m / 14 m

t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100%


t3 = 100% t3 = 100% t3 = 100% t3 = 100%
t4 = 100% t4 = 100% t4 = 100% t4 = 100%
32.40m + 8.0m 32.40m + 8.0m 32.40m + 14.0m 32.40m + 14.0m
0° 20° 0° 20°
CODE CODE CODE CODE
08 09 10 11

Max Max Max Max


4.30 3.20 2.90 1.65
80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
6.0 79.0 4.30 6.0
7.0 77.6 4.20 7.0
8.0 76.1 4.00 78.0 2.90 8.0
9.0 74.7 3.80 78.6 3.20 76.7 2.80 9.0
10.0 73.1 3.60 77.1 3.10 75.4 2.70 10.0
11.0 71.7 3.40 75.6 3.00 74.1 2.60 11.0
12.0 70.2 3.20 74.1 2.90 72.8 2.50 78.7 1.65 12.0
13.0 68.7 3.00 72.5 2.80 71.5 2.40 77.5 1.60 13.0
14.0 67.1 2.80 71.0 2.70 70.2 2.30 76.1 1.60 14.0
15.0 65.6 2.60 69.5 2.60 68.9 2.20 74.8 1.55 15.0
16.0 64.0 2.50 67.9 2.50 67.6 2.10 73.5 1.50 16.0
17.0 62.4 2.40 66.3 2.40 66.2 2.00 72.1 1.50 17.0
18.0 60.8 2.30 64.6 2.20 64.9 1.90 70.7 1.45 18.0
19.0 59.1 2.20 63.0 2.00 63.5 1.80 69.3 1.45 19.0
20.0 57.5 2.10 61.3 1.90 62.1 1.70 67.9 1.40 20.0
21.0 55.8 2.00 59.6 1.80 60.7 1.55 66.5 1.40 21.0
22.0 54.0 1.90 57.8 1.70 59.3 1.50 65.0 1.35 22.0
23.0 52.2 1.80 56.1 1.60 57.8 1.40 63.6 1.30 23.0
24.0 50.4 1.70 54.2 1.50 56.3 1.35 62.1 1.25 24.0
25.0 48.5 1.60 52.3 1.40 54.8 1.25 60.6 1.20 25.0
26.0 46.6 1.50 50.4 1.30 53.3 1.20 59.0 1.15 26.0
27.0 44.6 1.40 48.4 1.20 51.7 1.15 57.5 1.10 27.0
28.0 42.5 1.30 46.3 1.10 50.1 1.10 55.8 1.05 28.0
29.0 40.4 1.20 44.1 1.00 48.5 1.00 54.2 1.00 29.0
30.0 38.1 1.10 41.8 0.90 46.8 0.95 52.5 0.95 30.0
31.0 35.7 1.00 39.5 0.80 45.1 0.90 50.7 0.90 31.0
32.0 33.2 0.90 36.9 0.70 43.3 0.85 48.9 0.85 32.0
33.0 30.5 0.80 34.1 0.60 41.5 0.75 47.0 0.80 33.0
34.0 27.6 0.70 31.2 0.60 39.6 0.70 45.0 0.75 34.0
35.0 24.3 0.70 27.8 0.50 37.6 0.65 43.0 0.70 35.0
36.0 20.5 0.70 24.0 0.50 35.5 0.60 40.9 0.65 36.0
37.0 15.9 0.60 33.3 0.55 38.7 0.60 37.0
38.0 9.2 0.60 30.9 0.50 36.3 0.55 38.0
39.0 28.4 0.45 33.7 0.50 39.0
40.0 25.7 0.40 30.8 0.45 40.0
41.0 22.6 0.35 27.6 0.40 41.0
42.0 19.1 0.30 23.9 0.30 42.0
43.0 43.0

0° 0.50 0° 0.50 0° 0.25 0° 0.25


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CAS.M1.01.PR rev.0
EN13000

3.50 m 360° max 1° 06 10.30 m ÷ 32.40 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100% t2 = 100%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75% t3 = 100%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75% t4 = 100%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m 28.70 m 32.40 m

Max Max Max Max Max Max Max


41.90 32.15 31.35 22.70 19.90 15.50 11.40
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 67.0 41.90 3.0
3.5 63.7 10.90 3.5
4.0 60.4 33.15 68.9 32.15 73.5 31.35 4.0
4.5 57.0 27.65 66.7 27.10 71.8 26.20 4.5
5.0 53.4 23.60 64.3 22.90 70.0 22.40 73.60 22.70 76.10 19.90 5.0
6.0 45.5 18.00 59.5 17.40 66.5 17.00 70.80 17.40 73.70 17.65 75.90 15.50 6.0
7.0 36.0 14.35 54.4 13.80 62.8 13.45 67.90 13.95 71.30 14.15 73.80 14.35 75.70 11.40 7.0
8.0 22.6 11.65 48.9 11.20 59.0 10.95 64.90 11.35 68.80 11.65 71.70 11.85 73.80 11.60 8.0
9.0 42.8 9.25 55.0 9.00 61.80 9.45 66.30 9.85 69.50 10.00 72.00 10.10 9.0
10.0 35.8 7.75 50.8 7.50 58.70 8.00 63.70 8.30 67.40 8.50 70.00 8.65 10.0
11.0 27.0 6.55 46.2 6.35 55.40 6.85 61.10 7.10 65.10 7.35 68.20 7.55 11.0
12.0 12.1 5.60 41.3 5.40 51.90 5.85 58.40 6.20 62.90 6.40 66.20 6.55 12.0
13.0 35.7 4.55 48.30 5.05 55.60 5.35 60.60 5.60 64.20 5.80 13.0
14.0 29.1 3.90 44.40 4.40 52.70 4.70 58.20 4.95 62.20 5.05 14.0
15.0 20.4 3.30 40.30 3.75 49.70 4.10 55.80 4.35 60.20 4.50 15.0
16.0 35.60 3.25 46.50 3.60 53.30 3.85 58.10 4.00 16.0
17.0 30.30 2.85 43.10 3.10 50.70 3.40 56.00 3.55 17.0
18.0 23.40 2.40 39.50 2.75 48.00 2.95 53.70 3.15 18.0
19.0 14.70 2.05 35.60 2.40 45.10 2.60 51.50 2.80 19.0
20.0 31.10 2.10 42.20 2.30 49.10 2.50 20.0
21.0 26.00 1.80 39.00 2.05 46.70 2.20 21.0
22.0 19.60 1.55 35.50 1.80 44.10 1.95 22.0
23.0 8.60 1.30 31.70 1.55 41.40 1.75 23.0
24.0 27.50 1.35 38.60 1.55 24.0
25.0 22.40 1.15 35.50 1.35 25.0
26.0 15.70 1.00 32.20 1.15 26.0
27.0 28.50 1.00 27.0
28.0 24.30 0.85 28.0
29.0 19.20 0.70 29.0
30.0 11.80 0.60 30.0
31.0 31.0

0° 10.70 0° 5.45 0° 2.85 0° 1.90 0° 1.30 0° 0.85 0° 0.50


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CCS.M1.01.00 rev.0
EN13000

3.50 m 360° max 1° 06 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 =25% t3 = 50% t3 = 75% t3 = 100%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75% t4 = 100%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


41.90 20.00 13.20 8.00 6.00
80.0° 80.0° 80.0° 80.0° 80.0°
3.0 67.0 41.90 3.0
3.5 63.7 40.90 3.5
4.0 60.4 33.15 68.9 20.00 73.5 13.20 4.0
4.5 57.0 27.65 66.7 19.50 71.8 12.70 4.5
5.0 53.4 23.60 64.3 19.00 70.0 12.20 73.6 8.00 76.1 6.00 5.0
6.0 45.5 18.00 59.5 18.50 66.5 11.50 70.8 7.30 73.7 5.50 6.0
7.0 36.0 14.35 54.4 14.90 62.8 10.20 67.9 6.70 71.3 5.00 7.0
8.0 22.6 11.65 48.9 12.35 59.0 9.60 64.9 6.20 68.8 4.60 8.0
9.0 42.8 10.30 55.0 9.00 61.8 6.00 66.3 4.30 9.0
10.0 35.8 8.80 50.8 8.20 58.7 5.70 63.7 4.00 10.0
11.0 27.0 7.55 46.2 7.50 55.4 5.30 61.1 3.70 11.0
12.0 12.1 6.60 41.3 6.70 51.9 5.00 58.4 3.40 12.0
13.0 35.7 6.10 48.3 4.70 55.6 3.20 13.0
14.0 29.1 5.40 44.4 4.30 52.7 3.00 14.0
15.0 20.4 4.80 40.3 4.00 49.7 2.80 15.0
16.0 35.6 3.70 46.5 2.60 16.0
17.0 30.3 3.40 43.1 2.40 17.0
18.0 23.4 3.10 39.5 2.30 18.0
19.0 14.7 2.90 35.6 2.20 19.0
20.0 31.1 2.00 20.0
21.0 26.0 1.90 21.0
22.0 19.6 1.70 22.0
23.0 8.6 1.60 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 10.70 0° 5.25 0° 2.75 0° 1.60 0° 1.00


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CCS.M2.01.00 rev.0
EN13000

3.50 m 360° max 4° 07 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


30.10 19.00 11.40 8.30 5.10
70.0° 70.0° 70.0° 70.0° 70.0°
3.0 66.9 30.10 3.0
3.5 63.7 25.45 3.5
4.0 60.4 21.95 68.9 19.00 4.0
4.5 57.0 19.20 66.6 16.70 4.5
5.0 53.4 17.00 64.3 14.80 5.0
6.0 45.5 13.80 59.5 12.05 66.5 11.40 6.0
7.0 36.0 11.50 54.4 10.00 62.8 9.70 67.9 8.30 7.0
8.0 22.5 9.80 48.9 8.25 59.0 8.15 64.9 8.00 68.8 5.10 8.0
9.0 42.8 7.05 55.0 7.05 61.8 6.95 66.3 4.90 9.0
10.0 35.8 6.10 50.7 6.10 58.7 6.00 63.7 4.80 10.0
11.0 27.0 5.30 46.2 5.30 55.3 5.25 61.1 4.70 11.0
12.0 12.0 4.75 41.2 4.65 51.9 4.55 58.4 4.50 12.0
13.0 35.7 4.10 48.3 4.10 55.6 4.10 13.0
14.0 29.1 3.60 44.4 3.60 52.7 3.60 14.0
15.0 20.4 3.25 40.2 3.25 49.7 3.25 15.0
16.0 35.6 2.85 46.5 2.95 16.0
17.0 30.3 2.55 43.1 2.65 17.0
18.0 23.9 2.40 39.5 2.40 18.0
19.0 14.7 2.10 35.5 2.10 19.0
20.0 31.1 1.90 20.0
21.0 26.0 1.70 21.0
22.0 19.6 1.50 22.0
23.0 8.7 1.45 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 9.70 0° 4.75 0° 3.15 0° 2.10 0° 1.45


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.C.CCS.M1.04.00 rev.0
EN13000

3.50 m 360° max 4° 07 10.30 m ÷ 21.30 m

t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m

Max Max Max Max


30.10 14.90 8.00 5.10
70.0° 70.0° 70.0° 70.0°
3.0 67.5 30.10 3.0
3.5 64.5 25.45 3.5
4.0 61.0 21.95 4.0
4.5 58.0 19.20 68.0 14.90 4.5
5.0 55.0 17.00 65.0 14.60 5.0
6.0 47.0 13.80 60.5 13.00 67.5 8.00 6.0
7.0 36.5 11.50 55.5 10.95 64.0 7.70 68.5 5.10 7.0
8.0 23.0 9.80 50.0 9.30 60.0 7.20 65.5 4.90 8.0
9.0 44.0 8.10 56.0 6.80 62.5 4.60 9.0
10.0 37.0 7.15 52.0 6.50 59.5 4.40 10.0
11.0 27.0 6.25 47.5 6.00 56.0 4.20 11.0
12.0 13.0 5.70 42.5 5.30 52.5 4.00 12.0
13.0 37.0 4.75 49.0 3.80 13.0
14.0 30.0 4.35 45.0 3.60 14.0
15.0 22.0 4.00 41.0 3.40 15.0
16.0 36.0 3.20 16.0
17.0 31.0 3.10 17.0
18.0 25.0 2.95 18.0
19.0 15.0 2.75 19.0
20.0 20.0
21.0 21.0
22.0 22.0
23.0 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 9.70 0° 5.00 0° 3.00 0° 2.10


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.A.CCS.M2.04.00 rev.0
EN13000

3.50 m 360° max 4° 2.5 km/h 05 10.30 m ÷ 25.00 m

t2 = 0% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50% t2 = 50%


t3 = 0% t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m 25.00 m

Max Max Max Max Max


13.40 8.60 5.85 4.70 3.80
70.0° 70.0° 70.0° 70.0° 70.0°
3.0 66.9 13.40 3.0
3.5 63.7 12.40 3.5
4.0 60.4 11.55 68.9 8.60 4.0
4.5 57.0 10.80 66.6 8.10 4.5
5.0 53.4 10.15 64.3 7.65 5.0
6.0 45.5 9.10 59.5 6.85 66.5 5.85 6.0
7.0 36.0 8.30 54.4 6.15 62.8 5.35 67.9 4.70 7.0
8.0 22.5 7.75 48.9 5.45 59.0 4.85 64.9 4.35 68.8 3.80 8.0
9.0 42.8 4.95 55.0 4.45 61.8 4.00 66.3 3.55 9.0
10.0 35.8 4.55 50.7 4.05 58.7 3.65 63.7 3.25 10.0
11.0 27.0 4.25 46.2 3.70 55.3 3.35 61.1 3.05 11.0
12.0 12.0 4.15 41.2 3.40 51.9 3.05 58.4 2.80 12.0
13.0 35.7 3.10 48.3 2.85 55.6 2.65 13.0
14.0 29.1 2.90 44.4 2.60 52.7 2.40 14.0
15.0 20.4 2.75 40.2 2.40 49.7 2.25 15.0
16.0 35.6 2.20 46.5 2.10 16.0
17.0 30.3 2.05 43.1 1.95 17.0
18.0 23.9 2.00 39.5 1.80 18.0
19.0 14.7 1.85 35.5 1.65 19.0
20.0 31.1 1.55 20.0
21.0 26.0 1.40 21.0
22.0 19.6 1.35 22.0
23.0 8.7 1.30 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 7.75 0° 4.15 0° 2.75 0° 1.85 0° 1.30


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.A.CCM.M1.04.00 rev.0
EN13000

3.50 m 360° max 4° 2.5 km/h 05 10.30 m ÷ 21.30 m

t2 = 0% t2 = 00% t2 = 0% t2 = 0%
t3 = 0% t3 = 25% t3 = 50% t3 = 75%
t4 = 0% t4 = 25% t4 = 50% t4 = 75%

10.30 m 14.00 m 17.70 m 21.30 m

Max Max Max Max


13.40 9.05 6.15 4.50
70.0° 70.0° 70.0° 70.0°
3.0 66.9 13.40 3.0
3.5 63.7 12.40 3.5
4.0 60.4 11.55 68.9 9.05 4.0
4.5 57.0 10.80 66.6 8.60 4.5
5.0 53.4 10.15 64.3 8.15 5.0
6.0 45.5 9.10 59.5 7.40 66.5 6.15 6.0
7.0 36.0 8.30 54.4 6.75 62.8 5.60 67.9 4.50 7.0
8.0 22.5 7.75 48.9 6.15 59.0 5.20 64.9 4.30 8.0
9.0 42.8 5.70 55.0 4.85 61.8 4.20 9.0
10.0 35.8 5.35 50.7 4.50 58.7 3.90 10.0
11.0 27.0 5.00 46.2 4.20 55.3 3.70 11.0
12.0 12.0 4.95 41.2 3.90 51.9 3.50 12.0
13.0 35.7 3.65 48.3 3.25 13.0
14.0 29.1 3.50 44.4 3.00 14.0
15.0 20.4 3.35 40.2 2.85 15.0
16.0 35.6 2.70 16.0
17.0 30.3 2.55 17.0
18.0 23.9 2.45 18.0
19.0 14.7 2.40 19.0
20.0 20.0
21.0 21.0
22.0 22.0
23.0 23.0
24.0 24.0
25.0 25.0
26.0 26.0
27.0 27.0
28.0 28.0
29.0 29.0
30.0 30.0
31.0 31.0

0° 7.75 0° 4.15 0° 2.75 0° 1.85


min min

Cod. 45822 rev.0


TCC60.A.CCM.M2.04.00 rev.0
EN13000

Cod. 45822 rev.0


TCC60.x.xxx.xx.xx.xx rev.0

You might also like