You are on page 1of 2

Kadaaal….

Translatekan pi inii tloong:

 Data analysis is carried out by sorting the data to be used and excluded.

 This research applies research instrument in the form of question lists.

 The form presents the level of lexicon understanding among the speech community generation of

Munanese language.

 In addition, we can also find out the level of understanding among respondents.

 Research on kaghati has empirically been performed by other previous researchers. Bieck (2003)

“The First Kiteman”, his research focus is only on the history of kaghati. The theory implemented

is not included. Puspoyo (2004) “ Layang-Layang Indonesia”, not only did he study the

Munanese kites, but in his book he also explains the types and history of kites in several areas in

Indonesia. Marafad (2007) “Layang-Layang Tradisional Suku Bangsa Muna, Sang Juara Dunia”,

his research focus is on the making process, gameplay, use of raw materials, natures of kaghati on

the sky, model or types of kaghati, performers of kaghati, rule of kaghati game, and the benefits

of playing kaghati. Marafad’s research also does not include any theories. La Kandi (2013)

“Permainan Kaghati Roo Kolope dalam Etnik Muna (Kajian Bentuk, Makna, dan Nilai)”, reviews

kaghati roo kolope game based on the history, symbolic meaning of the types of kaghati, and the

values of kaghati roo kolope game. The theories used are value theory and semiotic theory.

Muthalib (2015) “Tinjauan Sejarah tentang Kaghati dalam Masyarakat Muna”, studies the

existence of kaghati in Muna, the use of kaghati materials, and the myths behind kaghati.

Muthalib does not include any theories in his research.


 With regard to this writing, ecolinguistics theory has never been used to study kaghati,

particularly Bang and Door ecolinguistics theory in relation to social praxis with three

dimensions, namely ideology, sociology, and biology..

 Munanese speech community interact and is reliant on the environment, either natural

environment and socio-cultural environment (including ke-kaghati-an environment). The raw

materials of Kaghati game are all derived from the mother nature. The result of interaction,

interrelation, and interdependence of Munanese speech community and ke-kaghati-an

environment is indicated in the diversity of kaghati ecolexycon. Cognitive understanding in terms

of lexicon which is verbally recorded and inherited among generation in local language like

Munanese has build the way, behavior, mindset, and the ideology of its speakers in sociological

and biological context.

 A close relationship between language and ke-kaghati-an environment will influence the

cognitive understanding of each person and represents the diversity based on the interaction

frequency. For instance, kaghati maker has more ke-kaghati-an lexicon tools compared to non-

kaghati makers even if they all reside in Muna Island. This is also presented in this discussion,

which analyzes the understanding level of kaghati lexicon among generation.

You might also like