You are on page 1of 16

19XR PIC II

Unidades de transferencia

50 Hz

Instrucciones de instalación, funcionamiento y


mantenimiento
La ilustración en la portada es únicamente a título ilustrativo y no es contractualmente vinculante.

2
INDICE

1 - CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ................................................................................................................. 4


1.1 - Consideraciones sobre la seguridad en la instalación ................................................................................................................ 4
1.2 - Consideraciones sobre la seguridad en el mantenimiento .......................................................................................................... 4
1.3 - Comprobaciones durante el funcionamiento .............................................................................................................................. 5
1.4 - Equipos y componentes sometidos a presión ............................................................................................................................. 5
1.5 - Consideraciones sobre la seguridad en las reparaciones ............................................................................................................ 5

2 - INTRODUCCION Y FAMILIARIZACION CON LA UNIDAD DE TRANSFERENCIA ................................................ 6


2.1 - Marca C.E. ................................................................................................................................................................................. 6

3 - INSTALACION ........................................................................................................................................................................... 7
3.1 - Introducción ............................................................................................................................................................................... 7
3.2 - Recepción de la máquina ........................................................................................................................................................... 7
3.2.1 - Inspección del envío .......................................................................................................................................................... 7
3.2.2 - Protección de la máquina ................................................................................................................................................... 7
3.3 - Colocación de la máquina .......................................................................................................................................................... 7
3.4 - Conexión de las tuberías de agua ............................................................................................................................................... 7
3.4.1 - Conexión de las tuberías de agua al intercambiador de calor ........................................................................................... 7
3.4.2 - Conexión de las tuberías de ventilación a las válvulas de seguridad ................................................................................ 8
3.5 - Conexiones eléctricas ................................................................................................................................................................. 8
3.5.1 - Normas y precauciones para la instalación ....................................................................................................................... 8
3.5.2 - Características eléctricas de los motores ........................................................................................................................... 8

4 - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA INICIAL ................................................................................................................. 9


4.1 - Comprobaciones antes de la puesta en marcha .......................................................................................................................... 9
4.2 - Equipos necesarios ..................................................................................................................................................................... 9
4.3 - Apriete de la uniones con juntas ................................................................................................................................................ 9
4.4 - Inspección de las tuberías de agua ............................................................................................................................................. 9
4.5 - Comprobación de las válvulas de seguridad ............................................................................................................................ 10

5 - MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................................. 10
5.1 - Instrucciones de mantenimiento .............................................................................................................................................. 10
5.1.1 - Soldadura ......................................................................................................................................................................... 10
5.1.2 - Propiedades del refrigerante ............................................................................................................................................ 10
5.2 - Mantenimiento programado ..................................................................................................................................................... 11
5.2.1 - Inspección del centro de control ...................................................................................................................................... 11
5.2.2 - Carga de aceite del compresor ......................................................................................................................................... 11
5.2.3 - Verificación de la presión de corte del conmutador de presión ...................................................................................... 11
5.2.4 - Inspección de las válvulas de seguridad y tuberías ......................................................................................................... 11
5.2.5 - Inspección de los tubos del condensador ......................................................................................................................... 11
5.2.6 - Control de la corrosión .................................................................................................................................................... 11

6 - PROCEDIMIENTOS DE EVACUACION Y TRANSFERENCIA DE REFRIGERANTE ............................................. 12


6.1 - Preparación ............................................................................................................................................................................... 12
6.2 - Uso de la unidad de evacuación ............................................................................................................................................... 12
6.2.1 - Transferencia de refrigerante de la enfriadora al depósito de almacenamiento de evacuación ...................................... 14
6.2.2 - Transferencia de refrigerante del depósito de almacenamiento de evacuación a la enfriadora ...................................... 14

3
1 - CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD NO SUPERAR NUNCA las presiones de prueba especificadas,
VERIFICAR la presión de prueba admisible consultando las
Las unidades de transferencia se han diseñado para proporcionar instrucciones y las presiones de diseño consultando la placa
un servicio seguro y fiable cuando funcionan según las especi- de características de la máquina.
ficaciones de diseño. Para usar este equipo, utilizar el sentido
común y adoptar precauciones de seguridad para evitar daños NO UTILIZAR aire para la prueba de fugas. Utilizar exclusiva-
materiales o lesiones personales. mente refrigerante o nitrógeno seco.

Estudiar y respetar los procedimientos y precauciones de NO INSTALAR NINGUNA VALVULA en la salida del
seguridad contenidos en las instrucciones de la máquina y los cualquier dispositivo de seguridad.
relacionados en esta guía.
VERIFICAR que todos los dispositivos de limitación de
1.1 - Consideraciones sobre la seguridad en la presión están correctamente instalados antes de poner en
instalación funcionamiento cualquier máquina.

En determinados casos, las válvulas de globo se instalan sobre 1.2 - Consideraciones sobre la seguridad en el
válvulas de bola. Estas se suministran de fábrica precintadas mantenimiento
con plomo en posición abierta. Este sistema permite aislar y
desmontar las válvulas de globo para su comprobación y Los técnicos que trabajen en componentes de refrigeración o
sustitución. Las válvulas de globo están diseñadas y se instalan eléctricos tienen que estar debidamente cualificados, autori-
para garantizar una protección frente al riesgo de incendios. La zados y formados.
eliminación de las válvulas de globo sólo se permite si el riesgo
de incendios está totalmente controlado, y es siempre responsa- Todas las reparaciones de los circuitos frigoríficos deben ser
bilidad de usuario. realizadas por personas perfectamente formadas y cualificadas
para trabajar en estas unidades y tienen que estar familiarizadas
Todas las válvulas de globo instaladas en fábrica están pre- con el equipo y su instalación. Todas las operaciones de
cintadas con plomo, para evitar cualquier cambio de calibración. soldadura deben ser realizadas por especialistas cualificados.
Si se desmonta una válvula de globo para su comprobación o
sustitución, es preciso asegurarse de que siempre exista una Cualquier manipulación (apertura o cierre) de una válvula de
válvula de globo activa en cada una de las válvulas reversibles corte debe ser realizada por un técnico cualificado y autorizado.
de la unidad. Estas operaciones deben realizarse con la unidad parada.

Las válvulas de seguridad deben conectarse a tuberías de drenaje. NOTA: La unidad nunca debe dejarse parada con la válvula de
Éstas deben instalarse de tal forma que se garantice que las la línea de líquido cerrada.
fugas de refrigerante no puedan afectar ni a las personas ni a las
cosas. Estos líquidos se diluyen en el aire, pero deben hacerlo Durante cualquier operación de manipulación, manteni-
lejos de cualquier toma de aire de un edificio o descargarse en miento y servicio, los técnicos que trabajan sobre la máquina
volúmenes adecuados al entorno que debe absorberlos. deben llevar guantes, gafas y zapatos de seguridad, así como
ropa de protección.
Comprobar periódicamente las válvulas de globo: ver el párrafo
“Consideraciones sobre la seguridad en el mantenimiento”. ADVERTENCIA - NO SOLDAR NI CORTAR CON
SOPLETE ninguna línea de refrigerante o depósito antes de
PELIGRO: eliminar todo el refrigerante (líquido y vapor).
NO ABRIR válvulas de descarga de refrigerante dentro de un
edificio. La salida de la válvula de seguridad debe dirigirse al Los restos de vapor deben desplazarse con nitrógeno seco y la
exterior. La acumulación de refrigerante en un espacio cerrado zona de trabajo debe estar bien ventilada. El refrigerante en
puede desplazar el oxigeno y ser causa de asfixia. contacto con llamas desnudas genera gases tóxicos.

PROPORCIONAR ventilación adecuada, especialmente para NO TRABAJAR en equipos de alta tensión no siendo un
locales cerrados y de techo bajo. La inhalación de altas con- electricista competente.
centraciones de vapor es peligrosa y puede causar alteraciones
cardiacas, pérdida del sentido o muerte. El uso indebido NO TRABAJAR en componentes eléctricos, incluidos paneles
puede tener resultados fatales. El vapor es mas denso que el de control, interruptores relés, etc. hasta no estar seguro de que
aire y reduce el oxígeno disponible para respirar. El producto NO HAY APLICADA TENSION; puede haber tensión residual
origina irritación ocular y epidérmica. Los productos de debida a condensadores o componentes de estado sólido.
descomposición son nocivos.
ABRIR, BLOQUEAR Y ETIQUETAR los circuitos eléctricos
NO UTILIZAR OXIGENO para purgar líneas o presurizar una durante las operaciones de servicio.
máquina con cualquier objeto. El oxigeno gaseoso reacciona
violentamente con aceites, grasas y otras substancias corrientes. SI SE INTERRUMPE EL TRABAJO, confirmar que todos
los circuitos están desexcitados, antes de reanudarlo.

4
1.3 - Comprobaciones durante el funcionamiento NO extraer refrigerante mediante sifón.

Durante el ciclo de vida del sistema, las inspecciones y compro- EVITAR EL DERRAME de refrigerante líquido sobre la piel y
baciones deben realizarse de acuerdo con las normas salpicaduras en los ojos. UTILIZAR GAFAS DE
nacionales. SEGURIDAD. Lavar los derrames sobre la piel con jabón y
agua. Caso de entrar refrigerante en los ojos LAVARLOS
Si no existen criterios dentro de las normativas nacionales, INMEDIATAMENTE CON AGUA y consultar a un médico.
puede utilizarse la información sobre inspecciones de fun-
cionamiento indicada en el anexo C de la norma EN378-2. NO APLICAR NUNCA una llama desnuda o vapor vivo a una
bombona de refrigerante. Se puede producir una sobrepresión
Comprobaciones de los dispositivos de seguridad (anexo C6 – peligrosa. Si es necesario calentar el refrigerante, utilizar
EN378-2): los dispositivos de seguridad deben comprobarse solamente agua templada.
en el lugar de la instalación, anualmente los dispositivos de
seguridad (presostatos de máxima) y cada cinco años los NO REUTILIZAR bombonas desechables (no retornables) ni
dispositivos de sobrepresión externos (válvulas de globo de intentar rellenarlas. Es PELIGROSO E ILEGAL. Al vaciarse
seguridad). las bombonas, eliminar la presión de gas restante, aflojar el
casquillo y desenroscar y desechar el vástago de la válvula.
Si la máquina funciona en un ambiente corrosivo, inspec- NO INCINERAR.
cionarlos más frecuentemente.
Durante las operaciones del refrigerante COMPROBAR EL
NO INTENTAR REPARAR OR ACONDICIONAR TIPO DE REFRIGERANTE antes de añadir refrigerante a la
dispositivos de seguridad si existe corrosión o acumulación de máquina. La introducción de un refrigerante incorrecto puede
materias extrañas (óxido, suciedad, incrustaciones, etc.) causar daños a la máquina o provocar un funcionamiento
dentro del cuerpo de válvula o mecanismo. Si es necesario, defectuoso.
cambiar el dispositivo.
El uso de estas enfriadoras con un refrigerante distinto debe
NO INSTALAR válvulas de seguridad en serie ni a contra- ajustarse a las normas y los reglamentos nacionales pertinentes.
corriente.
No intentar el desmontaje de componentes o accesorios del
PREPARAR UNA CONEXION DE DRENAJE en la línea de circuito frigorífico con la máquina bajo presión o funcio-
purga cerca de cada dispositivo de limitación de presión para nando. Verificar que la presión es de 0 kPa antes de des-
evitar la acumulación de condensado o agua de lluvia. montar componentes o abrir un circuito.

1.4 - Equipos y componentes sometidos a presión ATENCION: Ningún elemento de la unidad debe utilizar
patas, racks o soportes durante el funcionamiento. Controle
Estos productos incorporan equipos o componentes sometidos periódicamente y sustituya, cuando sea necesario, cualquier
a presión, fabricados por Carrier o por otros fabricantes. componente o tubería que muestre signos de deterioro.
Recomendamos consultar a la asociación profesional nacional
apropiada o al propietario de los equipos o componentes some- NO trepar a la máquina. Utilizar plataformas o escaleras.
tidos a presión (declaración, repetición de la homologación,
repetición de las pruebas, etc.). Las características de estos UTILIZAR EQUIPOS MECANICOS (grúa, polipasto, etc.)
equipos y componentes figuran en la placa de características o para elevar o mover componentes pesados. Incluso si los
en la documentación requerida que acompaña a cada producto. componentes son ligeros, utilizar equipos mecánicos si hay
riesgo de resbalar o de perder el equilibrio.
1.5 - Consideraciones sobre la seguridad en las
reparaciones NO USAR los ojales para elevar ninguna parte de la máquina
o la máquina entera.
El mantenimiento de todos los elementos de la instalación debe
ser hecho por el personal responsable para evitar el deterioro TENER EN CUENTA que determinados dispositivos de arranque
del material y lesiones personales. Las averías y fugas deben automático PUEDEN PONER EN MARCHA EL
repararse inmediatamente. Debe confiarse a un técnico autori- VENTILADOR DE LA TORRE O LAS BOMBAS. Abrir el
zado la responsabilidad de reparar las averías inmediatamente. seccionador situado antes de los ventiladores de la torre o de
Cada vez que se repare una avería, deberán comprobarse los las bombas.
dispositivos de seguridad.
UTILIZAR sólo piezas de repuesto que cumplan las especi-
Si se produce una fuga o si el refrigerante se contamina (por ficaciones del equipo original.
ejemplo, por un cortocircuito en un motor), sacar la carga
completa utilizando una unidad de recuperación y almacenar el NO PURGAR NI DRENAR cajas de agua que contengan sal-
refrigerante en recipientes móviles. mueras industriales sin el permiso de su grupo de control de
procesos.
Reparar la fuga y cargar el circuito con una carga completa de
R134a, según lo indicado en la placa de características de la NO AFLOJAR tornillos de cajas de agua hasta que las cajas
unidad. se hayan vaciado por completo.

5
NO AFLOJAR una tuerca de empaquetadura antes de compro- 2 - INTRODUCCION Y FAMILIARIZACION CON LA
bar que la tuerca está introducida varios hilos de rosca. UNIDAD DE TRANSFERENCIA

INSPECCIONAR PERIODICAMENTE todas las válvulas, La unidad de transferencia se ha diseñado recuperar la totalidad
accesorios y tuberías para ver si hay indicios de corrosión, de la carga de refrigerante de las máquinas 19XR durante el
oxidación, fugas o daños. mantenimiento; esto hace innecesario sustituir toda la carga de
refrigerante.
Durante las operaciones de extracción y almacenamiento del
refrigerante deben seguirse las normas aplicables. Éstas, que La pequeña unidad de refrigeración instalada por encima del
permiten el tratamiento y recuperación de los hidrocarburos depósito de almacenamiento es la unidad de transferencia.
halogenados en unas condiciones óptimas de calidad para los
productos y de seguridad para el personal, las cosas y el medio Esta unidad es un accesorio que debe utilizarse exclusivamente
ambiente, se describen en la norma NFE 29795. para el mantenimiento de la unidad 19XR.

Toda operación de trasvase o recuperación debe realizarse Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
utilizando una unidad de trasvase. Para la conexión a una
estación de trasvase, todas las unidades se suministran con un Antes de la puesta en marcha inicial de la unidad 19XR, las
conector SAE de 3/8” situado en la válvula manual de la línea personas que intervengan en la puesta en marcha, funciona-
de líquido. No realizar nunca modificaciones en la unidad para miento y mantenimiento deben estar familiarizadas con estas
añadir dispositivos de carga de refrigerante y aceite, de instrucciones y con otros datos necesarios para su trabajo. Este
extracción y purga. Las unidades disponen de todos estos libro está preparado para que sea posible familiarizarse con el
dispositivos. Véanse los planos dimensionales de las unidades. sistema de control antes de ejecutar procedimientos de puesta en
marcha. Los procedimientos de este manual están dispuestos en
la secuencia necesaria para que la puesta en marcha y funciona-
miento de la enfriadora se realicen correctamente.

Temperatura exterior máxima:


Para el transporte y almacenamiento de estas unidades, las
temperaturas mínimas y máximas son -20 °C y +48°C.

Intervalos de funcionamiento de la unidad

Condensador (refrigerado por agua) Mínima Máxima


Temperatura del agua a la entrada del condensador °C 16 35
Temperatura del agua a la salida del condensador °C 13.3 44
Presión lado agua kPa 10

2.1 - Marca C.E.

Si estas unidades se instalan en un edificio en un país de la


Unión Europea, deben llevar la contraseña CE. La declaración
que se entrega con las máquinas indica las directivas que deben
cumplir.

73/23/CEE Baja tensión


89/336/CEE Compatibilidad electromagnética (EMC)*
89/392/CEE Seguridad de maquinaria

Por tanto, las unidades se suministrarán con los siguientes


certificados:

Directiva Sin arrancador


Baja tensión Conformidad
EMC Conformidad
Seguridad de maquinaria Incorporación
NOTA
Las normas genéricas que permiten el cumplimiento de los requisitos de las
directivas sobre EMC para entornos industriales son las siguientes:
EN 50082-2 para inmunidad
EN 50081-2 para emisiones

6
3 - INSTALACION Comprobar todos los elementos con la lista de envío. Notificar
inmediatamente al representante de Carrier más próximo si
3.1 - Introducción falta alguno.

La unidad se monta en fábrica y se suministra cableada y con las Para evitar pérdidas o daños (norma EN 378-2 11.22 k, anexo
pruebas de fugas y eléctricas hechas. La instalación consiste funda- A y B) dejar todos los componentes en los embalajes originales
mentalmente en conectar a la máquina los servicios de agua y hasta el comienzo de la instalación. Todas las aberturas están
electricidad. El mantenimiento y la instalación son responsabili- cerradas con tapas o tapones para evitar la entrada de suciedad
dad del contratista y/o cliente. o residuos en los componentes de la máquina durante el
transporte. Antes de salir de fábrica se llena el cárter con una
3.2 - Recepción de la máquina carga completa de aceite.

3.2.1 - Inspección del envío 3.2.2 - Protección de la máquina


Proteger la unidad de transferencia y el arrancador de la
PRECAUCION: No abrir ninguna válvula ni aflojar ninguna suciedad y la humedad en la obra. Mantener colocadas las
conexión. La unidad estándar se suministra con una carga de cubiertas de transporte hasta que la máquina esté preparada para
retención de nitrógeno. el arranque.

Inspeccionar posibles daños durante el transporte estando No mantener las unidades de transferencia a la intemperie
todavía la máquina en el medio de transporte. Si la máquina donde estén expuestas a los agentes atmosféricos y podrían
parece estar dañada o se ha aflojado de su anclaje, hacer que sufrir daños.
la examinen los inspectores de transporte antes de retirarla.
Enviar directamente los documentos de reclamación a la Durante toda su vida operativa, la unidad debe comprobarse
compañía de transporte. El fabricante no es responsable de periódicamente para garantizar que no ha sido dañada por
los daños que se puedan producir en tránsito. golpes (accesorios de manipulación, herramientas etc.). Las
piezas dañadas deben repararse o sustituirse cuando sea
Verificar que la unidad recibida es la pedida. Comparar los necesario. Consultar también el párrafo “Mantenimiento”.
datos de la placa de características con los del pedido.
Si la unidad va a estar expuesta a temperaturas inferiores a cero
La placa de características de la unidad debe incluir la siguiente grados después de instalar los circuitos de agua, abrir las
información: válvulas de drenaje y vaciar el agua del circuito del condensador.
- Número de versión Véanse las condiciones especiales en el apartado “Inspección
- Número de modelo de las tuberías de agua” de la sección “Antes de la puesta en
- Identificación CE marcha inicial”.
- Número de serie
- Año de fabricación y fecha de prueba 3.3 - Colocación de la máquina
- Refrigerante utilizado y clase del mismo
- Carga de refrigerante por circuito Las aplicaciones típicas de estas unidades son los sistemas de
- Líquido de contención a utilizar refrigeración y no requieren resistencia sísmica. No se ha
- PS: presión mín./máx. permitida (lado de presión alta comprobado su resistencia sísmica. La unidad debe fijarse al
y baja) suelo.
- TS: temperatura mín./máx. permitida (lado de
presión alta y baja) 3.4 - Conexión de las tuberías de agua
- Presión de corte de la válvula de globo
- Presión de corte del presostato Para determinar el tamaño y posición de las conexiones de
- Presión de prueba de estanqueidad entrada y salida de agua de los intercambiadores de calor, con-
- Tensión, frecuencia y número de fases sultar los planos de dimensiones certificados que la acompañan.
- Consumo eléctrico máximo
- Potencia máxima Las tuberías de agua no deben transmitir fuerzas radiales o
- Peso neto de la unidad axiales ni vibraciones a los intercambiadores de calor.

Alta presión Baja presión El agua de la red de abastecimiento debe ser analizada (ver el
Mín. Máx. Mín. Máx.
párrafo ‘Inspección de las tuberías de agua’) para determinar el
PS (bar) -0,9 12,5 -0,9 12,5
TS (°C) -20 48 -20 48 filtrado, tratamiento, dispositivos de control, válvulas de purga
Presión de corte del presostato (bar) 11 - y cierre y circuitos incorporados adecuados para evitar la
Presión de corte de la válvula (bar) 12,5 12,5
Presión de prueba, prueba de estanqueidad (bar) 10
corrosión, ensuciamiento y deterioro de los accesorios de la
bomba. Consultar a un especialista en tratamiento de aguas o
documentación sobre este tema.

3.4.1 - Conexión de las tuberías de agua al intercambiador


de calor
Instalar las tuberías utilizando los datos del trabajo y los planos
de tuberías y procedimientos descritos a continuación.

7
3.4.2 - Conexión de las tuberías de ventilación a las válvulas Las unidades de transferencia se han diseñado para que cumplan
de seguridad fácilmente estos reglamentos*, ya que en el diseño se ha tenido
La unidad de transferencia se equipa en fábrica con válvulas de en cuenta la norma europea EN 60204-1* (seguridad de
seguridad en la carcasa del depósito de almacenamiento y en la maquinaria - equipos eléctricos de máquinas - parte I: reglas
carcasa del condensador. generales).

Las válvulas de seguridad están instaladas sobre válvulas de *NOTA: La norma EN 60204-1 es un buen medio de
bola, que vienen precintadas en posición abierta. Estas válvulas responder a los requisitos de la directiva sobre maquinaria y
permiten aislar y retirar la válvula de seguridad para su de 1.5.1.
calibración y sustitución.
En general, se reconoce que las recomendaciones nominales
Si se sustituye una válvula de seguridad, no hay que dejar la de CEI 364 responden a los requisitos de las directivas de
máquina sin válvulas de seguridad. Retirar la válvula de segu- instalación.
ridad sólo si el riesgo de incendio está completamente
controlado y bajo la responsabilidad del usuario. El anexo B de la norma EN 60204-1 permite tener en cuenta
las características del equipo eléctrico de la máquina. Ver la
La mitad de las válvulas de seguridad son suficiente protección parte ‘Características eléctricas’.
contra incendios. La otra mitad puede retirarse para su sustitu-
ción (ver “Consideraciones de seguridad”. Las condiciones ambientales de las unidades de transferencia
son las especificadas a continuación:
Conectar al exterior la salida de las válvulas de seguridad de • Temperatura ambiente de +5 a +40ºC**
acuerdo con la norma nacional aplicable (por ejemplo, EN 378 • Humedad relativa (sin condensación)
cuando proceda) para la seguridad de máquinas enfriadoras y - 90% a 20ºC
con cualquier otro reglamento de obligado cumplimiento. - 50% a 40ºC (si las condiciones de la instalación lo
requieren, recomendar la opción de tropicalización)
PELIGRO: El refrigerante descargado en espacios confinados • Altitud £ 2.000 m
puede desplazar el oxígeno y ser causa de asfixia. • Instalación dentro de locales
• Presencia de agua: categoría AD2** (posibilidad de
1. Si las válvulas de seguridad se conectan a un colector caída de gotas de agua)
común, la sección del tubo de ventilación deberá ser igual • Presencia de cuerpos sólidos: categoría AE2**
como mínimo a la suma de las secciones necesarias para (presencia de polvo en cantidades no importantes)
tubos de ventilación individuales. • Cualificaciones del personal:
2. Montar un tapón cerca de la salida de cada válvula de - tiene que ser un técnico de refrigeración cualificado
seguridad para poder hacer pruebas de fugas. Montar que haya recibido formación sobre productos del
accesorios que permitan desmontar la tubería de ventila- tipo 19XR
ción periódicamente para inspeccionar los mecanismos de - categoría BA4** (personal cualificado según CEI
las válvulas. 364) hasta 1.000 V.
3. La tubería conectada a las válvulas de seguridad no debe • Presencia de substancias corrosivas y contaminantes:
transmitir esfuerzos a éstas. En máquinas con soportes categoría AF1 (despreciable)
antivibradores, es esencial montar un tramo de tubo • Vibraciones, choques: AG2**, AH2**
flexible junto a cada válvula. • Variaciones de frecuencia: ± 2 Hz
4. Cubrir la salida al exterior de la tubería de ventilación con
un sombrerete contra la lluvia y poner un drenaje en el ** El nivel de protección necesario según estos códigos es IP21B (según el
documento de referencia CEI 529).
punto más bajo de la tubería de ventilación de las válvulas Todas las unidades tienen la clase de protección IP23B y por tanto cumplen
de seguridad para evitar la acumulación de agua en el lado esta condición. Si lo requieren las condiciones de la instalación, seleccionar la
opción IP reforzada.
de la válvula que está a la presión atmosférica.
5. Equipar la tubería con uniones que permitan su des-
3.5.2 - Características eléctricas de los motores
conexión para inspeccionar los tubos.
Compresor
3.5 - Conexiones eléctricas
Alimentación = 400/3/50 (V/f/Hz)
RLA (intensidad nominal) = 4,7 A
3.5.1 - Normas y precauciones para la instalación
LRA (intensidad con el rotor bloqueado) = 27,5 A
Las unidades tienen un solo punto de conexión de la alimenta-
ción eléctrica.
Fuente de alimentación del circuito de la unidad de control
(tensión e intensidad)
Conexiones en obra:
115/1/50 (V/f/Hz) - 20 VA
Todas las conexiones a la red y el cableado de potencia deben
realizarse de acuerdo con los reglamentos aplicables en el lugar
de instalación*.

Por ejemplo, en Francia hay que cumplir, entre otros, los


requisitos de la norma NFC 15 100.

8
4 - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA INICIAL 4.4 - Inspección de las tuberías de agua

4.1 - Comprobaciones antes de la puesta en marcha Consultar los esquemas de tuberías incluidos en los planos
certificados y las instrucciones de montaje del manual de
Antes de la puesta en marcha del sistema de refrigeración, debe instalación de la unidad 19XR. Inspeccionar los tubos que van
verificarse la instalación completa, incluyendo el sistema de al condensador. Verificar que los sentidos de los flujos son
refrigeración, con los planos de instalación y dimensionales, correctos y que se han cumplido todas las especificaciones
con los diagramas de tuberías e instrumentación y con los relativas a las tuberías.
esquemas de cableado.
No aplicar ninguna presión estática o dinámica significativa en
Durante la instalación, debe seguirse la normativa nacional. En el circuito de intercambio de calor (en relación con las
su ausencia, puede utilizarse como guía el párrafo 9-5 de la presiones de funcionamiento de diseño).
norma EN 378-2.
Antes de la puesta en marcha, verificar que el líquido de
Comprobaciones visuales externas de la instalación: intercambio de calor es compatible con los materiales y con el
• Comparar la instalación completa con los diagramas del revestimiento del circuito de agua.
sistema de refrigeración y de la alimentación eléctrica.
• Comprobar que todos los componentes cumplen las En caso de que se utilicen aditivos u otros líquidos no
especificaciones de diseño. recomendados por Carrier S.A., asegurarse de que los fluidos
• Comprobar que se dispone de todos los documentos y equipos no sean considerados gases y de que no pertenezcan a la clase
de seguridad exigidos por las normas europeas actuales. 2, definida en la directiva 97/23/CE.
• Verificar que todos los dispositivos y conjuntos de
seguridad y protección medioambiental están en su sitio y Recomendaciones de Carrier S.A. para fluidos de
cumplen las normas europeas actuales. intercambio de calor:
• Verificar que se dispone de todos los documentos para 1. No debe haber iones de amonio NH4+ en el agua, ya que
recipientes a presión: certificados, placas de afectan muy negativamente al cobre. Este es uno de los
características, archivos y manuales de instrucciones factores más importantes para la vida útil de las tuberías
exigidos por las normas europeas actuales. de cobre. Un contenido de algunas decenas de mg/l
• Verificar que las vías de acceso y escape están libres de provocará una fuerte corrosión del cobre con el tiempo.
obstáculos. 2. Los iones de cloro Cl- afectan negativamente al cobre, con
• Comprobar que la ventilación en la sala es adecuada. riesgo de perforación por corrosión o por punción. Deben
• Comprobar que existen detectores de refrigerante. mantenerse, si es posible por debajo de 10 mg/l.
• Verificar las instrucciones y directrices para evitar la 3. Si el contenido de iones sulfato SO42- está por encima de
emisión deliberada de gases de refrigerante dañinos para 30 mg/l, puede producirse una corrosión perforante.
el medio ambiente. 4. Ausencia de iones de flúor (< 0,1 mg/l).
• Verificar la instalación de las conexiones. 5. No debe haber iones Fe2+ y Fe3+ si el nivel de oxígeno
• Verificar los soportes y elementos de fijación (materiales, disuelto es insignificante. El hierro disuelto debe ser
trazados y conexiones). < 5 mg/l si el oxígeno disuelto < 5 mg/l.
• Verificar la calidad de las soldaduras y otras uniones. 6. Silicio disuelto: el silicio es un elemento ácido del agua y
• Comprobar la protección frente a daños mecánicos. presenta riesgo de corrosión. Contenido < 1mg/l.
• Comprobar la protección térmica. 7. Dureza del agua: TH >2,8 °C. Pueden recomendarse
• Comprobar la protección de las piezas móviles. valores entre 10 y 25. Facilitan la formación de una capa
• Verificar la accesibilidad para el mantenimiento y las de cal que puede limitar la corrosión del cobre. Los
reparaciones y para inspeccionar las tuberías. valores de TH demasiado altos pueden provocar el
• Verificar el estado de las válvulas. bloqueo de las tuberías con el tiempo. Es deseable un
• Verificar la calidad del aislamiento térmico y de las contenido alcalimétrico total (TAC) por debajo de 100.
barreras de vapor. 8. Oxígeno disuelto: debe evitarse cualquier cambio brusco
de las condiciones de oxigenación del agua. Desoxigenar
4.2 - Equipos necesarios el agua, mezclándola con un gas inerte, es igual de
negativo que oxigenarla en exceso, mezclándola con
• herramientas de mecánico (refrigeración) oxígeno puro. El cambio de las condiciones de oxigenación
• voltímetro/ohmímetro digital favorece la inestabilidad de los hidróxidos de cobre y
• amperímetro de pinza aumenta el tamaño de las partículas.
• detector electrónico de fugas 9. Resistencia específica –conductividad eléctrica: cuanto
• manómetro de presión absoluta o indicador de vacío de mayor sea la resistencia específica, menor será la tendencia
bulbo húmedo a la corrosión. Son deseables valores por encima de 3.000
• medidor de aislamiento (megóhmetro) de 500 V para moto- Ohm/cm. Un medio neutro favorece los valores máximos
res con tensión nominal de 600 V o menos y de 5.000 V de resistencia. Pueden recomendarse valores de conducti-
para motores con tensión nominal superior a 600 V. vidad eléctrica del orden de 200-6.000 S/cm.
10. pH: lo ideal es un pH neutro a 20-25 °C
4.3 - Apriete de la uniones con juntas 7 < pH < 8

Utilice una llave dinamométrica (el par de apriete depende del


diámetro de los tornillos).

9
Si es necesario vaciar el circuito de agua durante más de un 5 - MANTENIMIENTO
mes, debe inyectarse nitrógeno en todo el circuito para evitar
cualquier riesgo de corrosión por aireación diferencial. 5.1 - Instrucciones de mantenimiento

La carga y descarga de los líquidos de intercambio de calor Durante la vida útil, las comprobaciones de mantenimiento
debe realizarse con dispositivos que el instalador debe montar deben realizarse de acuerdo con la normativa nacional aplicable.
en el circuito de agua. Nunca debe utilizarse agua de otra unidad.
Si no existen criterios similares en la normativa local, puede
Los sistemas de tuberías deben tener una ventilación adecuada, utilizarse la información sobre comprobaciones del anexo C de
sin restricciones en las boquillas y tapas de las cajas de agua. la norma EN 378-2.

4.5 - Comprobación de las válvulas de seguridad Comprobaciones visuales externas: anexo A y B de la norma
EN 378-2.
Comprobar que las válvulas de seguridad se han conectado al
exterior de acuerdo con norma EN 378-2. Las uniones de los Comprobaciones de corrosión: anexo D de la norma EN 378-2.
tubos deben permitir el acceso al mecanismo de las válvulas
para inspección y prueba de fugas periódicas. Estos controles deben realizarse:
- después de una intervención que pueda afectar a la
resistencia, un cambio de uso, un cambio de refrigerante
de alta presión o una parada de más de dos años. Deben
sustituirse los componentes que no cumplan lo exigido.
No deben aplicarse presiones por encima de la presión de
diseño correspondiente (anexo B y D).
- después de una reparación, de una modificación importante,
de una ampliación del sistema o de sus componentes
(anexo B)
- después del montaje en otra localización (anexos A, B y D)
- después de una reparación tras una fuga de refrigerante
(anexo D). La frecuencia de la detección de fugas de
refrigerante puede variar de una al año en los sistemas con
una tasa de pérdida menor del 1% a una vez al día en los
sistemas con una tasa de pérdida mayor del 35% o más.
La frecuencia es proporcional a la tasa de pérdida.

NOTA 1: Las tasas de pérdida elevadas no son aceptables.


Deben tomarse las medidas necesarias para eliminar cualquier
fuga detectada.

NOTA 2: Los detectores fijos de refrigerante no son


detectores de fugas, ya que no pueden localizarlas.

5.1.1 - Soldadura
Las operaciones de soldadura de componentes, tuberías o
conexiones deben ser realizadas por operarios cualificados
utilizando los procedimientos adecuados. Durante las
operaciones de mantenimiento y reparación, los recipientes a
presión no deben someterse a golpes ni a grandes variaciones
de temperatura.

5.1.2 - Propiedades del refrigerante


El refrigerante estándar para la enfriadora 19XR es el HFC-134a.
A la presión atmosférica normal, el refrigerante HFC-134a
hierve a -25ºC y por tanto debe mantenerse en recipientes o
depósitos de almacenamiento a presión. El refrigerante mezclado
es prácticamente inodoro y no es combustible a la presión
atmosférica. Leer la norma EN 378-1 para obtener más datos
sobre la forma de manipular con seguridad este refrigerante.

10
5.2 - Mantenimiento programado Como mínimo, se requiere el siguiente mantenimiento:
1. Una vez al año desconectar la tubería de ventilación de la
Cualquier trabajo debe ser realizado por personal autorizado. salida de la válvula e inspeccionar minuciosamente el
Preparar un programa de mantenimiento periódico basado en mecanismo y el cuerpo de la válvula para ver si hay
datos reales de la enfriadora como carga, horas de funciona- indicios de corrosión, oxidación suciedad, incrustaciones,
miento, y calidad del agua. Los intervalos de tiempo indicados fugas, etc.
en esta sección son sólo orientativos. 2. Si se encuentra corrosión o materias extrañas, no intentar
la reparación o reacondicionamiento. Cambiar la válvula.
5.2.1 - Inspección del centro de control 3. Si la enfriadora está instalada en una atmósfera corrosiva o
El mantenimiento se limita a la limpieza general y al apriete de si la ventilación de las válvulas de seguridad se hace a una
las conexiones. Limpiar el armario con una aspiradora para atmósfera corrosiva, inspeccionar las válvulas con mayor
eliminar el polvo acumulado. frecuencia.

5.2.2 - Carga de aceite del compresor 5.2.5 - Inspección de los tubos del condensador
Utilizar aceite que cumpla la especificación Carrier para com- Presiones en el condensador superiores a las normales e
presores alternativos. Los requisitos del aceite son Viscosidad incapacidad de alcanzar la carga completa de refrigeración,
ISO 68. indican normalmente tubos sucios o presencia de aire en la
enfriadora. Si el registro de refrigeración indica un aumento de
La carga total de aceite de 2,6 l se distribuye en 2,0 l para el las presiones normales en el condensador, comprobar la
compresor y 0,6 l para el separador de aceite. temperatura del refrigerante en el condensador con la tem-
peratura de salida del agua del condensador. Si este valor es
El aceite debe ser visible en los visores del compresor durante superior al de diseño, los tubos del condensador pueden estar
el funcionamiento y la parada. sucios o el caudal de agua puede ser inadecuado. Debido a que
el HFC es un refrigerante de alta presión, normalmente no
Comprobar siempre el nivel de aceite antes de arrancar el entra aire en la enfriadora, pero el refrigerante puede escaparse.
compresor. Antes de añadir o cambiar aceite, liberar la presión
del refrigerante de la manera siguiente (véase la figura del Póngase en contacto con el representante de Carrier para
capítulo ‘Uso de la unidad de bombeo del compresor’): limpiar las tuberías del condensador.
1. Conectar un manómetro a las conexiones correspondientes
de ambas válvulas de servicio. PRECAUCION: Las incrustaciones muy adheridas pueden
2. Cerrar la válvula de servicio de la aspiración y abrir la requerir tratamiento químico para su prevención o elimina-
línea de descarga al depósito de almacenamiento o a la ción. Consultar a un especialista en tratamiento de agua el
enfriadora. procedimiento adecuado.
3. Hacer funcionar el compresor hasta que la presión en el
cárter descienda a 10 kPa. Tratamiento del agua
4. Parar el compresor y aislar el sistema cerrando la válvula El agua sin tratar o incorrectamente tratada puede dar lugar a
de servicio de la descarga. corrosión, incrustaciones, erosión o formación de algas. Se
5. Desconectar lentamente la línea de retorno de aceite. debe contratar un especialista en tratamiento de agua para
Añadir el aceite necesario. preparar y vigilar u programa de tratamiento.
6. Volver a conectar la línea y abrir las válvulas de servicio
del compresor. 5.2.6 - Control de la corrosión
Todas las partes metálicas de la unidad (chasis, paneles de la
5.2.3 - Verificación de la presión de corte del conmutador carcasa, cajas de control, intercambiadores de calor, etc.) están
de presión protegidas frente a la corrosión por un revestimiento de pintura
El conmutador de alta presión debe cortar a 11 kPa y reiniciarse líquida o en polvo. Para evitar el riesgo de formación de
cuando la presión haya bajado hasta 8,96 kPa. El funcionamiento ampollas por corrosión, posible si la humedad penetra bajo el
de este conmutador se comprueba accionando el compresor y revestimiento protector, deben realizarse comprobaciones
limitando lentamente el caudal de agua del condensador. periódicas del estado del revestimiento (pintura).

Una vez realizada la verificación, hay que restaurar el caudal


de agua. Véase el anexo C, apartado C6-EN 378-2.

5.2.4 - Inspección de las válvulas de seguridad y tuberías


Ver el capítulo “Consideraciones sobre la seguridad” al
principio de este manual. Las válvulas de seguridad protegen el
sistema efectos potencialmente peligrosos de las sobrepresiones.

Para evitar daños en el equipo y posibles lesiones personales,


estos dispositivos deben mantenerse en perfectas condiciones
de funcionamiento.

11
6 - PROCEDIMIENTOS DE EVACUACION Y Unidad de evacuación
TRANSFERENCIA DE REFRIGERANTE
10
6.1 - Preparación
9
Durante las inspecciones de la unidad 19XR, el refrigerante 7 8

puede trasvasarse a la unidad de transferencia con el sistema de


bombeo. Los procedimientos siguientes describen la manera de
transferir refrigerante de un recipiente a otro y de realizar 6
evacuaciones en la enfriadora.
14
6.2 - Uso de la unidad de evacuación 13

15
Véanse la figura de abajo y las de la página siguiente.
1. Verificar que están abiertas las válvulas de servicio de 16
11
aspiración y descarga en el compresor opcional de evacua- 1
ción (giradas en sentido contrario a las agujas del reloj
5
hasta llegar a tope), durante el funcionamiento. Girando el
12
vástago de la válvula en el sentido de las agujas del reloj 2
4
se cierra la línea de refrigerante y se abre la conexión para
3
el manómetro para medir la presión del compresor.
2. Verificar que los tornillos de fijación del compresor se han
aflojado para permitir que el compresor se mueva libre- 1. Visor de aceite 9. Compresor de evacuación
2. Antivibradores del compresor 10. Válvula de ventilación 8
mente sobre los soportes antivibradores. 3. Válvula de entrada de refrigerante 11. Panel del arrancador de la
3. Abrir la válvula de entrada de refrigerante del compresor 4. Conexiones de agua del condensador unidad de evacuación
5. Válvula de seguridad 12. Condensador de evacuación
de evacuación. 6. Válvula de servicio de la aspiración 13. Válvula 2
4. El aceite debe ser visible en el visor del compresor de la 7. Conexión de la línea de retorno de 14. Válvula 3
unidad de evacuación en todas las condiciones de fun- aceite 15. Válvula 5
8. Válvula de servicio de la descarga 16. Válvula 4
cionamiento y durante la parada. Si el nivel es bajo, añadir
aceite como se describe en la sección ‘Mantenimiento
programado’.

Para leer las presiones del refrigerante durante la


evacuación o la prueba de fugas:
1. La pantalla del centro de control de la enfriadora es ade-
cuada para determinar las presiones y el bajo vacío en el
lado del refrigerante. Para asegurar el intervalo y precisión
deseados al medir la evacuación y la deshidratación,
utilizar un indicador de vacío o manómetro de calidad.
Este se puede poner en las conexiones Schraeder de cada
recipiente quitando el transductor de presión.
2. Para determinar la presión en el depósito de almacena-
miento de evacuación hay que montar un manovacuómetro
de -1 a 27 kPa en el depósito de almacenamiento.

12
Esquema de tuberías del sistema opcional de evacuación con depósito de almacenamiento

1a. Válvula de seguridad en la máquina 11. Válvula de aislamiento del evaporador 21. Válvula de descarga del compresor
1b. Válvula de seguridad en la máquina 12. Válvula de aislamiento del compresor 22. Válvula de aspiración del compresor
2. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 13. Válvula de refrigeración con refrigerante 23. Compresor de evacuación
3. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 14. Válvula de aislamiento de gas caliente opcional 24. Separador de aceite
4. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 15. Válvula de solenoide del bypass de gas caliente 25. Alimentación y retorno de agua del condensador
5. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 16. Flotador lineal 26. Condensador de evacuación
6. Purga del depósito de almacenamiento 17. Condensador A. Válvula de servicio en la unidad de evacuación
7. Válvula de carga de la máquina 18. Evaporador B. Válvula de servicio en la máquina
8. Válvula de descarga del compresor 19. Depósito de almacenamiento C. Mantener como mínimo un espacio libre de 610
10. Válvula de carga de refrigerante 20. T para carga mm alrededor del depósito de almacenamiento
para los trabajos de mantenimiento.
Esquema de tuberías del sistema de evacuación sin depósito de almacenamiento

1a. Válvula de servicio en la máquina 11. Válvula de aislamiento del evaporador 19. Válvula de descarga del compresor
1b. Válvula de servicio en la máquina 12. Válvula de descarga del compresor 20. Válvula de aspiración del compresor
2. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 13. Válvula de refrigeración con refrigerante 21. Compresor de evacuación
3. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 14. Válvula de aislamiento de gas caliente opcional 22. Separador de aceite
4. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 15. Válvula de solenoide del bypass de gas caliente 23. Alimentación y retorno de agua del condensador
5. Válvula de servicio en la unidad de evacuación 16. Flotador lineal 24. Condensador de evacuación
7. Válvula de carga de la máquina 17. Condensador A. Válvula de servicio en la unidad de evacuación
8. Válvula de descarga del compresor 18. Evaporador B. Válvula de servicio en la máquina

13
6.2.1 - Transferencia de refrigerante de la enfriadora al 4. Establecer vacío para el mantenimiento. Para conservar el
depósito de almacenamiento de evacuación refrigerante, hacer funcionar el compresor de evacuación
1. Igualar las presiones del refrigerante. hasta que la presión absoluta en la enfriadora se reduzca
a. Posiciones de las válvulas (C = cerrada) hasta 40 kPa, siguiendo el paso 3e.

Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 6.2.2 - Transferencia de refrigerante del depósito de


Estado C C C C C almacenamiento de evacuación a la enfriadora
1. Igualar las presiones del refrigerante.
b. Abrir lentamente la válvula 5. Al igualarse las a. Utilizar la función TERMINAR BLOQUEO de la
presiones, abrir las válvulas de las líneas de líquido 7 y PRUEBA DE LOS CONTROLES para poner en
10 para que el refrigerante líquido pase por gravedad marcha las bombas de agua y vigilar las presiones.
al depósito de almacenamiento de evacuación. b. Cerrar las válvulas de la unidad de evacuación 2, 4, 5, 8
y 10 y cerrar la válvula de carga de la unidad 7; abrir
Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 las válvulas de aislamiento 11, 12, 13, y 14 (si existen).
Estado C C C c. Abrir la válvulas 3 y 6 del depósito de la unidad de
evacuación/almacenamiento y abrir las válvulas de la
2. Transferir el líquido restante. enfriadora 1a y 1b.
a. Cerrar el paso de agua en el condenador de evacua-
ción. Poner las válvulas en las siguientes posiciones: Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14
Estado C C C C C C

Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14
Estado C C C d. Abrir ligeramente la válvula 5 para aumentar la presión
de la enfriadora a 141 kPa para HFC-134a. Alimentar
b. Hacer funcionar el compresor de evacuación 30 refrigerante lentamente para evitar la congelación.
minutos aproximadamente y cerrar luego la válvula 10. e. Abrir por completo la válvula 5 después de aumentar
la presión por encima del punto de congelación del
Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 refrigerante. Abrir las válvulas de la línea de líquido 7 y
Estado C C C C 10 hasta que se igualen las presiones del refrigerante.

Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14
c. Parar el compresor de evacuación.
Estado C C C

3. Extraer todo el refrigerante restante.


a. Poner en marcha las bombas de agua de la enfriadora 2. Transferir el refrigerante restante.
utilizando la EVACUACION de la PRUEBA DE LOS a. Cerrar la válvula 5 y abrir la 4.
CONTROLES.
b. Abrir el paso de agua al condensador de evacuación. Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

c. Poner las válvulas en las siguientes posiciones: Estado C C C

Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 b. Parar las bombas de agua de la enfriadora mediante


Estado C C C C el CVC.
c. Abrir el paso de agua al condensador de evacuación,
d. Hacer funcionar el compresor de evacuación hasta y poner en marcha el compresor de evacuación para
que la presión sea de 207 kPa para HFC-134a. impulsar líquido fuera del depósito de almacenamiento.
Luego, parar el compresor de evacuación. El agua d. Cerrar la válvula de la línea de líquido 7.
templada del condensador hará hervir el refrigerante e. Parar el compresor de evacuación.
líquido ocluido y la presión en la enfriadora aumentará. f. Cerrar las válvulas 3 y 4.
e. Cuando la presión aumente hasta 276 kPa para HFC- g. Abrir las válvulas 2 y 5.
134a, poner en marcha el compresor de evacuación
hasta que la presión aumente de nuevo hasta 207 kPa Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

y parar el compresor. Repetir este proceso hasta que Estado C C C C

la presión no aumente. Poner entonces en marcha el


compresor de evacuación y evacuar hasta que la h. Abrir el paso de agua al condensador de evacuación.
presión absoluta sea de 40 kPa. i. Hacer funcionar el compresor de evacuación hasta que
f. Cerrar las válvulas 1a, 1b, 3, 4, 6 y 10. la presión absoluta en el depósito de almacenamiento
de evacuación sea 34 kPa (40 kPa si se está reparando
Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 el depósito).
Estado C C C C C C C C C C j. Parar el compresor de evacuación.
k. Cerrar las válvulas 1a, 1b, 2, 5, 6 y 10.
g. Cerrar el paso de agua en el condenador de evacua-ción
y continuar con la EVACUACION en la PRUEBA DE Válvula 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14
LOS CONTROLES, lo que bloqueará el compresor de la Estado C C C C C C C C C C
enfriadora impidiendo que funcione.
3. Cerrar el paso de agua por el condensador de evacuación.

14
No. de pedido: 89999-76, 08.2002. Reemplaza no. de pedido: Nuevo Fabricado por: Carrier SA, Montluel, Francia
El fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier modificación sin previo aviso. Impreso en Holanda

You might also like