You are on page 1of 64

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

CENTRO UNIVERSITARIO DE NOR-OCCIDENTE SEDE SANTA CRUZ


BARILLAS
PROFESORADO DE EDUCACION PRIMARIA BILINGÜE INTERCULTURAL.

INFORME DE PROYECTO DE EXAMEN PRIVADO DE GRADUACIÓN

PROYECTO
IMPLEMENTACIÓN DE ESTRATEGIAS ACTIVAS PARA EL DESARROLLO DEL
BILINGÜISMO EN EL AULA EN LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA

POR
VICTOR HUGO AJU
SORAYDA NOEMI CASTRO

Guatemala , MARZO DE 2018


HOJA EN BLANCO
Contenido
1 DIAGNÓSTICO ................................................................................................ 1

1.1 FODA ......................................................................................................... 1

1.1.1 Matriz de involucrados ......................................................................... 4

1.1.2 Herramientas de observación .............................................................. 5

1.1.3 Cuadro de viabilidad ............................................................................ 9

1.1.4 Problemas encontrados ..................................................................... 10

1.1.5 Problemas priorizados en orden de importancia ............................... 10

1.1.6 Árbol de problemas............................................................................ 11

1.1.7 Árbol de objetivos .............................................................................. 12

1.1.8 Tabla de causa y acción por campo .................................................. 13

1.1.9 La selección de alternativas y comentario sobre porqué tomaron esa


línea de acción. .............................................................................................. 13

1.1.10 Campo o campos de acción. .......................................................... 14

2 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ............................................................ 15

2.1 Delimitación del Problema........................................................................ 15

2.1.1 Espacial ............................................................................................. 15

2.1.2 Temporal ........................................................................................... 15

2.1.3 Teórica ............................................................................................... 15

2.2 Formulación del problema ........................................................................ 16

2.3 Justificación.............................................................................................. 16

OBJETIVOS .......................................................................................................... 18

2.4 General .................................................................................................... 18

2.5 Específicos ............................................................................................... 18

RESULTADOS ESPERADOS ............................................................................... 19

2.6 Resultado superior ................................................................................... 19


2.7 Resultados específicos ............................................................................ 19

MARCO TEÓRICO................................................................................................ 20

2.8 Estrategias Activas Bilingües en el Aula. ................................................. 20

2.8.1 Estado del Arte .................................................................................. 20

2.9 Fundamento teórico conceptual ............................................................... 33

2.9.1 Pedagogía ......................................................................................... 33

2.9.2 Educación .......................................................................................... 34

2.9.3 Educación Bilingüe Intercultural......................................................... 34

2.9.4 Educar para la interculturalidad ......................................................... 35

2.9.5 Didáctica ............................................................................................ 35

2.9.6 Método............................................................................................... 35

2.9.7 Métodos de enseñanza ..................................................................... 36

2.9.8 Métodos de aprendizaje para el abordaje de la educación bilingüe


intercultural..................................................................................................... 37

2.9.9 Método del lenguaje integral .............................................................. 38

2.9.10 Modalidades de enseñanza ............................................................ 39

2.9.11 Metodología .................................................................................... 40

2.9.12 Metodología de enseñanza de Educción Bilingüe Intercultural ...... 41

2.9.13 Metodología para el aprendizaje del idioma español como segunda


lengua 42

2.9.14 Estrategias ..................................................................................... 46

2.9.15 Clases de estrategias ..................................................................... 46

2.9.16 Estrategias Didácticas .................................................................... 48

2.9.17 Estrategias de enseñanza .............................................................. 49

2.9.18 Estrategias de aprendizaje de educación bilingüe intercultural ...... 49

2.9.19 Aprendizaje .................................................................................... 50


2.9.20 Aprendizaje Significativo ................................................................ 51

2.9.21 Contenidos curriculares desde la educación bilingüe intercultural . 51

2.9.22 Calidad del Proceso de Aprendizaje .............................................. 52

2.9.23 Cultura y la lengua en el aprendizaje significativo .......................... 52

2.9.24 Calidad Educativa .......................................................................... 53

2.9.25 Formación docente ......................................................................... 54

2.9.26 Capacitación docente ..................................................................... 54

2.9.27 Actualización docente..................................................................... 55

HIPÓTESIS DE ACCIÓN ...................................................................................... 56

2.10 Hipótesis ............................................................................................... 56

2.10.1 Fundamentación de la Hipótesis de Acción .................................... 56

PLAN DE ACCIÓN ................................................................................................ 57

2.11 Proceso ................................................................................................. 57

MARCO METODOLÓGICO .................................................................................. 57

2.12 Método .................................................................................................. 57

2.13 Metodología: ......................................................................................... 57

PRESUPUESTO ................................................................................................... 57

ANEXOS ............................................................................................................... 57

BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................... 57

Bibliografía ............................................................................................................ 57
ETAPA I

1 DIAGNÓSTICO

1.1 FODA
El FODA, es una técnica y herramienta que permite visualizar las fortalezas,
oportunidades, debilidades y amenazas de un proyecto en particular. Fue realizada
en la Escuela Oficial Rural Mixta, Cantón Recreo “A”.

1
2
3
1.1.1 Matriz de involucrados

4
1.1.2 Herramientas de observación

5
6
7
8
1.1.3 Cuadro de viabilidad

9
1.1.4 Problemas encontrados

1.1.4.1 Deficiente didáctica docente

1.1.4.2 Deficiencia en técnicas activas

1.1.4.3 Deficiente material didáctico de la educación bilingüe

1.1.4.4Deficientes practica de valores entre estudiantes

1.1.4.5Inexistencias de capacitación a docentes en la aplicación del CNB.

1.1.4.6 Contenidos desactualizados

1.1.4.7 Deficiente pensamiento lógico

1.1.4.8 Deficiente practica de hábitos higiénicos

1.1.5 Problemas priorizados en orden de importancia

1.1.5.1 Deficiente material didáctico de la educación bilingüe

1.1.5.2 Deficiente práctica de valores entre estudiantes

1.1.5.3 Deficiente didáctica docente

1.1.5.4 Deficiencia en técnicas activas

1.1.5.5 Inexistencia de capacitación a docentes en la aplicación del CNB

10
1.1.6 Árbol de problemas

1.1.6.1 Proceso
El árbol de problemas se desarrolló de acuerdo al análisis de los resultados que se
obtuvieron de la técnica FODA, en donde se clasificaron las debilidades
encontradas, las cuales posteriormente fueron priorizadas logrando así destacar la
más importante. Al aspecto importante se le llamó problema central, a este problema
se le considera el tallo del árbol, seguidamente se buscaron las causas y sub-causas
que se considera la raíz, para que fueran fáciles de encontrar se utilizó la pregunta
¿Por qué? Después se buscaron los efectos y sub-efectos que se consideran las
ramas y hojas del árbol, y en estas también se utilizó la pregunta ¿Qué pasa? Y por
último se analizaron los efectos y sub-efectos para obtener el efecto mayor.

11
1.1.7 Árbol de objetivos

1.1.7.1 Proceso
Se obtuvo a través del árbol de problemas, en donde el problema se representa en
aspectos positivos en la eficiencia de estrategias activas para el desarrollo del
bilingüismo en el aula. Convirtiéndose el problema central en el objetivo general, las
raíces en los objetivos específicos, y algunos efectos pasaron a ser los resultados
deseados.

12
1.1.8 Tabla de causa y acción por campo

Causa Acción
Desinterés de los Fomentar charlas para lograr el interés de los
docentes docentes

Escases de material de Aportar suficiente materia


apoyo con enfoque
bilingüe

Deficiencia en el Promover capacitaciones a docentes sobre


conocimiento de estrategias bilingües activas.
estrategias bilingües
activas

1.1.9 La selección de alternativas y comentario sobre porqué tomaron esa


línea de acción.

Se priorizó de la siguiente manera

Problema: Deficiencia de estrategias activas para el desarrollo del bilingüismo en el


aula

Causa: Deficiencia en el conocimiento de estrategias bilingües activas

Solución: Capacitar a docentes sobre la aplicación de estrategias activas que


propicien el bilingüismo en el aula.

Se ha definido esta línea de acción pudiendo observar que existe un deficiente


aprendizaje de los estudiantes, debido a que los docentes imparten sus clases de
una manera monótono, pero esto se da por la deficiencia de conocimiento que tienen
sobre la aplicación de estrategias activas con enfoque bilingüe, es por ello que se
considera que es necesario capacitarlos a través de talleres sobre estrategias

13
activas y su aplicación en las aulas del Ciclo de Educación Complementaria, esto
contribuirá en la mejora del aprendizaje significativo de los estudiantes.

1.1.10 Campo o campos de acción.

La Acción va dirigida a docentes. El área de trabajo se fundamenta en la realización


de talleres sobre Estrategias Activas Bilingües en el aula, con el objetivo de
fortalecer el idioma materno y con ello, el aprendizaje significativo en los estudiantes.

14
ETAPA II

2 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

2.1 Delimitación del Problema

2.1.1 Espacial

El presente proyecto de investigación se llevara a cabo en la Escuela Oficial Rural


Mixta Cantón Recreo " A " con los docentes del ciclo de educación complementaria
en el municipio de Santa Cruz Barillas, del departamento de Huehuetenango.

2.1.2 Temporal

El desarrollo de la investigación se realizara contemplado en los meses de Enero a


Septiembre del año dos mil dieciocho.

2.1.3 Teórica

Se observó en los docentes la Deficiencia de Estrategias Activas para el Desarrollo


del Bilingüismo en el Aula, cabe mencionar que una de las causas ha sido el
insuficiente conocimiento de la aplicación de estrategias activas con enfoque
bilingüe, como también la deficiente priorización del idioma en el contexto escolar y
una limitada elaboración de material bilingüe, afectando así el desarrollo y
aprendizaje del estudiante. Por lo que se pretende enriquecer a los docentes sobre
estrategias bilingües mejorando el aprendizaje significativo.

15
2.2 Formulación del problema

Los docentes del ciclo de educación complementaria de la Escuela Oficial Rural


Mixta Cantón Recreo A, del municipio de Santa Cruz Barillas, departamento de
Huehuetenango, presentaron el problema: Deficiencia de estrategias activas para el
desarrollo del bilingüismo en el aula, uno de los efectos que se observó es la
carencia de clases activas, siendo esto un factor que incide negativamente en la
formación académica de los estudiantes porque limita a tener un aprendizaje
significativo.

2.3 Justificación

En Guatemala el sistema educativo en los últimos años ha adquirido una variedad de


reformas curriculares para el mejoramiento de la educación del país, implementando
la diversidad de culturas e idiomas en los centros educativos, sin embargo, la
situación del Sistema Educativo hoy en día posee múltiples debilidades en los
procedimientos utilizados para el fortalecimiento del idioma materno de estudiante,
careciendo de personal con deficiente conocimiento sobre la actualización de
estrategias activas con enfoque bilingüe, como también, deficiente personal
capacitado para el desarrollo del área.

La educación actual del municipio de santa cruz Barillas, sufre de una deficiente
calidad de enseñanza aprendizaje en el idioma materno del estudiante, debido a que
en la mayoría de establecimientos del nivel primario continúan aplicando estrategias
pedagógicas tradicionales donde el docente quien es el transmisor del conocimiento,
carece de una actualización de contenidos y de trabajos colaborativos en los
estudiantes, esto a causa del deficiente conocimiento sobre la aplicación de
estrategias activas con enfoque bilingüe, esto en consecuencia de la insuficiente
aportación de capacitaciones por parte de las autoridades competentes y esto
impide el buen desarrollo del idioma materno en el ámbito escolar.

16
El fortalecimiento del idioma materno del estudiante es importante, por lo que se
requiere de la implementación de estrategias activas bilingües en el proceso de
enseñanza para mejorar el aprendizaje, por tal razón la presente investigación-
acción va relacionada con la aplicación de estrategias activas bilingües en el aula,
para lograr un buen rendimiento académico bilingüe en los estudiantes del Ciclo de
Educación Complementaria de la Escuela Oficial Rural Mixta, Cantón Recreo “A” del
Municipio de Santa Cruz Barillas.

17
ETAPA III

OBJETIVOS

2.4 General

2.4.1 Fortalecer la implementación de estrategias activas para el desarrollo del


bilingüismo en el aula en la Escuela Oficial Rural Mixta, Cantón Recreo “A”
del municipio de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango.

2.5 Específicos

2.5.1 Lograr el interés de los docentes por aplicar estrategias activas para el
desarrollo del bilingüismo en el aula.

2.5.2 Fortalecer el conocimiento de los docentes sobre estrategias activas y su


aplicación para el desarrollo del bilingüismo en el aula.

2.5.3 Implementar talleres a docentes sobre estrategias activas bilingües.

18
RESULTADOS ESPERADOS

2.6 Resultado superior

3.1.1Se optimizó el aprendizaje significativo

2.7 Resultados específicos

2.7.1 Se perfeccionó el proceso de enseñanza aprendizaje

2.7.2 Se mejoró el rendimiento académico

19
MARCO TEÓRICO

2.8 Estrategias Activas Bilingües en el Aula.

2.8.1 Estado del Arte

Autor Año Título Enfoque Metodología


Uso de metodologías Investigación con
en el área de método inductivo,
Cualitativo
Silvia comunicación y analítico, descriptivo y
descriptivo
2012 lenguaje en explicativo con técnicas
Janeth
Lara estudiantes de de observación y

Salazar primero primaria en entrevista


establecimientos
oficiales del área rural
del municipio de
Chinautla.

• Métodos de enseñanza
• Estrategias didácticas
• Aprendizaje Significativo
• Proceso de enseñanza aprendizaje

Contenidos: • Estrategias de aprendizaje


• Capacitación docente
• Formación docente
• Actualización docente
• Es sumamente lamentable el desconocimiento por parte
de las docentes de primer grado de primaria sobre las
metodologías apropiadas para impartir el área de
Hallazgos: comunicación y lenguaje
• Es lamentable que las consecuencias que trae el bajo
rendimiento escolar a causa del uso de las metodologías

20
tradicionales es la reprobación del grado, la deserción, el
fracaso al grado inmediato superior, la repitencia
inclinándose y creyendo que la mejor opción es trabajar,
dedicarse a ganar dinero o a perder el tiempo tomando la
idea que no funciona en el estudio, cuando la realidad es
que todo ser humano es capaz solo que cada uno con
sus diferencias.
• Sin duda alguna los problemas en el educando existen,
sin embargo, el interés y necesidad de parte del docente
en darle solución no existe y lo reflejan los estudiantes
con el distanciamiento que se tiene entre docente-
educando, que solo se centra en la clase de manera
general.

• El uso de metodología descontextualizada y de carácter


tradicionalista como la clase magistral, exposición por
parte de los docentes, el interrogatorio en donde el
alumno escucha y el maestro es el que transmite
conocimientos. Esto provoca en los estudiantes una mala
preparación.
• El desconocimiento de los métodos y técnicas apropiadas
para la aplicación en el momento de realizar las tareas
docentes conlleva a que los docentes no permitan que
Conclusiones:
las competencias establecidas en el currículo nacional
base se cumpla sean evidentes en el logro de los
aprendizajes. Por lo que se pudo identificar las
metodologías que con mayor frecuencia utilizan los
docentes entre ellas la clase magistral, la exposición por
parte del docente y entre algunas técnicas el dictado y
copiado textual como también las planas que realizan los
estudiantes para lograr la retención de los conocimientos.
• Se propone una metodología innovadora basada en el

21
currículo nacional base que vendrá a facilitar el proceso
de enseñanza aprendizaje en el área de comunicación y
lenguaje en primer grado de primaria

Fuente: creación propia 2018

Autor Año Título Enfoque Metodología


La Metodología La investigación
De La Educación fue realizada
Bilingüe utilizando Sujetos y
Intercultural como instrumentos
Mejora La Calidad la encuesta, la
Del Proceso De prueba piloto y el
Carlos 2014 Descriptivo
Aprendizaje De trabajo de campo.
Alfredo
Los Estudiantes
TzocUs
De Quinto
Magisterio Del
Instituto Privado
Mixto Joyabaj
Departamento De
El Quiché.

• Educación Bilingüe Intercultural


• Metodología de enseñanza de Educción Bilingüe
Intercultural
Contenidos: • Educar para la interculturalidad
• Educación
• Calidad Educativa
• Calidad del Proceso de Aprendizaje
• Aprendizaje significativo

22
En la investigación realizada los docentes afirman que no
tienen por qué hacer comparaciones de experiencias y
vivencias cotidianas, asumen que los temas son totalmente
Hallazgos: un proceso de enseñanza-aprendizaje con los estudiantes
considerando que para trabajar un tema se requiere de
investigación e innovación, realizan esfuerzo para el
fortalecimiento de la Educación Bilingüe Intercultural en un
proceso educativo con una metodología innovador y
aseguran que no solo es un compromiso ético, profesional
sino moral para el fortalecimiento de los idiomas mayas, hay
docentes castellano hablantes y es de la otra identidad
cultural por tal razón no optan al fortalecimiento de la
Educación Bilingüe Intercultural.

Los docentes encuestados aplican recursos naturales para


la enseñanza y evaluación de los aprendizajes para que los
procesos de la educación bilingüe sean vivenciales y el
estudiante comparta con la naturaleza que lo rodea

Los estudiantes encuestados practican su idioma materno


con sus compañeros puesto que reciben cursos de esa
modalidad de tal manera que hacen lo posible para
fomentarlo con sus compañeros.

La metodología de la educación bilingüe intercultural lo


aplican los docentes para realizar innovación para valor el
idioma de los estudiantes para que el proceso de
aprendizaje sea de calidad y significativo, funcional para
que responda a la realidad sociolingüística, cultural de los
estudiantes de la carrera de magisterio para que puedan
Conclusiones:
promover el desarrollo en las áreas rurales del municipio de
Joyabaj.

Los padres de familia contribuyen en la implementación de

23
la educación bilingüe intercultural que es importante
fortalecer y rescatar el idioma materno para favorecer la
comunicación en el campo laboral, están satisfechos de la
educación que ha recibido por sus hijos en estos últimos
años porque se les ha fortalecido los valores de respeto,
responsabilidad, la cultura y los principios espirituales, no
ha existido ningún descontento en cuanto a la educación
recibida.

Los estudiantes encuestados indicaron que se aprende


mejor los contenidos con materiales sencillos de la
comunidad, al aplicar metodologías y técnicas con
materiales sencillos que estén al alcance del lugar donde se
recibe la educación porque es palpable la realidad del
proceso de aprendizaje de la educación bilingüe
intercultural; les interesa un aprendizaje que vaya
encaminado a tratar aspectos culturales en el aula para
verificar y fortalecer la interculturalidad y de un proceso
significativo de carácter cultural afirman que es una de las
fuentes que hay que enriquecer para valor la cultura y la
educación bilingüe intercultural.

Los docentes practican la interculturalidad en los procesos


educativos con los estudiantes de quinto magisterio para
mejorar la calidad de los aprendizajes y exponen el interés
en fomentar la interculturalidad con los estudiantes, refleja
que los docentes monolingües también tienen la convicción
de practicar la Educación Bilingüe y practicar la verdadera
interculturalidad en los diferentes grupos étnicos existentes
en el municipio de Joyabaj.

Fuente: creación propia 2018

24
Autor Año Título Enfoque Metodología

Roberto 2014 Metodología de Cualitativo Inductivo


Hernández Educación utilizando la
Velásquez Bilingüe técnica de
Intercultural observación no
frente al participante,
desarrollo del entrevistas semi-
aprendizaje estructuradas y
significativo en el estructuradas.
aula.

Pedagogía
Metodología
Método
Métodos de aprendizaje para el abordaje de la educación
bilingüe intercultural
Metodología para el aprendizaje del idioma español como
segunda lengua
Herramientas pedagógicas para el desarrollo de educación
bilingüe intercultural
Técnicas de aprendizaje para el desarrollo de educación
Contenidos: bilingüe intercultural
Estrategias de aprendizaje de educación bilingüe intercultural
La educación bilingüe intercultural, como proceso sistemático
La educación bilingüe intercultural y su vinculación con las
características y el contexto escolar
Evaluación de los aprendizajes desde la educación bilingüe
intercultural
Contenidos curriculares desde la educación bilingüe
intercultural

25
Cultura y la lengua en el aprendizaje significativo
Aprendizajes significativos y mapas conceptuales
La educación bilingüe intercultural y la contextualización
curricular
El uso de la metodología responden a una serie de principios
relacionados con los procesos de enseñanza y aprendizaje;
cada uno tiene su enfoque particular para el abordaje de la
Educación Bilingüe Intercultural.

El uso de un conjunto de métodos para la educación bilingüe


intercultural ayuda a trabajar de una manera ordenada,
sistemática y significativa con los estudiantes.

La aplicación de métodos de aprendizaje facilita las


actividades del docente en el aula y permite al estudiante
Hallazgos:
construir su aprendizaje y su pensamiento crítico por lo que
es urgente que el docente asume su responsabilidad de
investigación y autoformación constante.

La implementación de una metodología para el desarrollo de


los contenidos curriculares, estructura los procesos de
enseñanza, siendo de utilidad para establecerse como
plataforma del desarrollo de los contenidos.

La relación de los contenidos curriculares con el contexto con


la realidad cultural y lingüística del estudiante es fundamental
para construir el aprendizaje significativo basado en la
realidad del educando tomando en cuenta los principios y
valores de la vida y de la madre naturaleza.

Referente a sí el docente usa el lenguaje integral, el método


científico maya, el método holístico en el trabajo pedagógico,
el estudio reflejó que los docentes desconocen qué es una
metodología y es evidente que no aplican ningún método
para el desarrollo eficiente de su tarea pedagógica en el aula.

26
Hay una clara improvisación de actividades y se realizan
acciones comunes como: clases magistrales, dictados, copiar
lecciones del pizarrón al cuaderno y del libro al cuaderno,
esta situación provoca pasividad en el aprendizaje y poco
dominio de competencias lingüísticas lo que implica un
bilingüismo sustractivo, obviando la importancia del desarrollo
equilibrado de los idiomas como objeto de aprendizaje y
medios para la construcción de los conocimientos en el aula.

Los docentes no evidencian la aplicación de un conjunto de


métodos para abordar la Educación Bilingüe Intercultural.

Los docentes no usan las herramientas de EBI como: el


portafolio maya, el abecedario bilingüe, el dominó de
palabras, la sopa de letras y de palabras, ya que solo
trabajan con algunos libros de texto, de esta manera se va
evitando una educación bilingüe intercultural.

Dado los resultados, los docentes no utilizan la motivación


para despertar el interés y la creatividad de los estudiantes
para que encuentren sentido de lo que están aprendiendo en
la escuela, debido a que todavía se practica una educación
tradicional en las aulas.

Los contenidos que se desarrollan en el aula no son útiles


para la vida y el trabajo, ya que la mayor parte de los
contenidos que se desarrollan en cada área de aprendizaje
pero fundamentalmente en las áreas de comunicación y
lenguaje L-1 y L-2 solo abordan palabras, frases, oraciones
pero planteadas por el docente o copiados en un texto, por lo
que se fomenta constantemente el consumismo de la
información y poco o casi nada se desarrolla la producción y
construcción propia de los estudiantes

Los proceso que utilizan los docentes en educación bilingüe

27
intercultural para la enseñanza aprendizaje está
estrechamente relacionados de manera general a los
métodos según el área de aprendizaje, y su aplicación varía;
iniciando con el análisis, síntesis, explicación, ejemplificación,
motivación, interpretación, participación y construcción de
ideas basados con el conocimiento previo, incluyendo
diversas actividades para cumplir con las competencias

Actualmente los docentes no usan la Metodología de la


Educación Bilingüe Intercultural por desconocimiento de la
misma, se evidenció una clara imprevisión y hay un
tendencia de realizar actividades rutinarias entre dictados de
palabras y sobre todo enfatizado desde el idioma español,
por ende no se evidencia ninguna aplicación metodológica en
las actividades pedagógicas lo que repercute en el poco
avance del desarrollo de la Educación Bilingüe Intercultural.

Los estudiantes no encuentran sentido de lo que aprenden en


el aula pues no son tomados en cuenta sus vivencias
cotidianas, además no se toma en cuenta las experiencias
Conclusiones:
previas para vincularlos con los nuevos conocimientos, el
enfoque y el planteamiento de los contenidos se da desde la
cultura occidental el cual limita la comprensión de la misma.

Los docentes improvisan mucho sus actividades


pedagógicas, además hay una clara tendencia de abordar los
contenidos en idioma español, esto por no usar la
Metodología de Educación Bilingüe Intercultural y repercute
negativamente en el desarrollo del aprendizaje significativo
en el aula.

Fuente: creación propia 2018

28
Autor Año Título Enfoque Metodología

Mynor 2015 Estrategias Descriptivo No experimental,


Baudilio didácticas que de tipo
descriptivo y se
Chén aplican los
utilizaron dos
cabnal docentes para el tipos de
aprendizaje de instrumentos, la
la expresión oral observación y la
encuesta, la
y escrita del observación se
idioma español, aplicó
como segunda directamente en
el aula, la
lengua en
encuesta a
primero básico docentes y
alumnos

Contenidos: Estrategias Didácticas


Estrategias de enseñanza
Estrategias de aprendizaje
Clases de estrategias
Métodos de enseñanza
Métodos de enseñanza
Modalidades de enseñanza
Las estrategias didácticas que aplica el docente desde
su punto de vista influyen positivamente en el
aprendizaje de cada uno de los estudiantes.

Las estrategias didácticas que utiliza el docente desde


Hallazgos: su percepción permiten alcanzar las competencias
deseadas.

Las estrategias didácticas que aplica el docente


influyen positivamente en el aprendizaje de los
estudiantes.

29
Las actividades que utiliza el docente para la
aplicación de las estrategias didácticas en el
aprendizaje de la expresión oral del idioma español
son los siguientes: Ejercitación de entonación,
Participación en mini diálogos, Enumerar elementos
de un paisaje, Describir, Dramatizaciones y Debates,
mientras que se puede deducir que la Pronunciación
de Sinalefas, diptongos , Declamar poemas, Repetir
refranes, canciones, rimas ,trabalenguas ,Silabear
palabras , Imitar sonidos el docente las conoce solo
que no las utiliza para la aplicación de las estrategias
didácticas de la expresión oral.

Las actividades que utiliza el docente para la


aplicación de las estrategias didácticas en el
aprendizaje de la expresión escrita del idioma
español, son los siguientes: Describir palabras cortas,
Escribir historias, Escribir chistes, Escribir
trabalenguas, Escribir diarios, Describir imágenes-
paisajes, Resúmenes, Ensayos, Mapas Conceptuales
y Mapas mentales, también se deduce que las
actividades como: Dibujar y explicar palabras, Escribir
cantos, poemas el docente las conoce solo que no las
utiliza para la aplicación de las estrategias didácticas.

Los estudiantes cuentan con la habilidad de escribir


con correlación gramatical, riqueza de vocabulario y
contenido del contexto.

Las actividades como dibujar, explicar palabras,


describir imágenes y paisajes también corresponden
a algunos de los principios del método audio lingue,
que permite desarrollar la expresión escrita de los

30
estudiantes y propone practicarlo a diario

El docente resalta que las estrategias didácticas que


utiliza permiten alcanzar las competencias deseadas.

El docente afirma que los estudiantes a veces cuentan


con la habilidad de escribir con correlación gramatical,
riqueza de vocabulario y contenido del contexto

El docente aplica, el dialogo de saberes, el método


expositivo y el aprendizaje cooperativo como
estrategias didácticas para el aprendizaje de la
expresión oral y escrita, del idioma español, sin
embargo los desconoce al aplicarlo porque confunde
las estrategias con actividades, debido que solo el
ensayo conoce como estrategia didáctica.
Conclusiones:
Las estrategias didácticas que utiliza el docente
influyen a veces en el desarrollo de los aprendizajes
de los estudiantes.

Las actividades de participación en mini diálogos,


describir, la dramatización y el debate, el docente lo
utiliza para la aplicación de las estrategias didácticas
para el aprendizaje de la expresión oral, mientras que
las actividades de: Dibujar, Explicar palabras, Describir
imágenes y paisajes lo utiliza para la aplicación de las
estrategias didácticas para el aprendizaje de la
expresión escrita.

Fuente: creación propia 2018

31
Autor Título Enfoque Metodología
Leonor Ramírez Técnicas activas de Enfoque crítico La investigación se
Castro aprendizaje y el realizó utilizando
rendimiento escolar instrumentos como
de los y las la encuesta, la
Año: 2015
estudiantes de la entrevista a sujetos
escuela de y el trabajo de
educación básica campo.
“ciudad de ventanas”
del cantón ventanas,
provincia los ríos.

• Aplicación de técnicas activas de aprendizaje


Contenidos: • Participación activa del estudiante
• Desarrollo de aptitudes
• Actitud positiva
• Aprendizaje
• Clasificación de las técnicas activas
Hallazgos: Es necesario conocer las técnicas activas que el docente
emplea en el proceso de enseñanza en los niveles de básica
del currículo de estudios de la Escuela “Ciudad de
Ventanas”, ya que pedagógicamente hablando uno de los
factores más importantes del proceso enseñanza
aprendizaje es el manejo de técnicas que faciliten la
participación estudiantil.

La estrategia puede hacer uso de una serie de técnicas para


conseguir los objetivos que persigue. La técnica se limita
más bien a la orientación del aprendizaje en áreas
delimitadas del curso, mientras que la estrategia abarca
aspectos más generales del curso o de un proceso de
formación completo.

32
Las técnicas son procedimientos que buscan obtener
eficazmente, a través de una secuencia determinada de
pasos o comportamientos, uno o varios productos precisos.

Conclusiones: La aplicación de técnicas activas es muy importantes porque


incide en el proceso enseñanza aprendizaje, y por
consiguiente en el rendimiento escolar de los estudiantes,
específicamente en el desarrollo de los conocimientos. Las
técnicas que más utilizan los docentes son: análisis de
casos y lluvia de ideas, una pequeña parte utiliza técnicas
activas para el aprendizaje por su bajo grado de dominio
que poseen, de tal manera que no las aplican
frecuentemente durante el desarrollo de sus clases. Las
técnicas activas de aprendizaje mejoran la adquisición de
destrezas, habilidades y desarrollo de aptitudes en el
estudiante, si la planificación docente parte de estrategias
generadoras y activas, como la motivación.
Fuente: creación propia 2018

2.9 Fundamento teórico conceptual

2.9.1 Pedagogía
De acuerdo a Hernández, R. (2014), la Pedagogía es una ciencia aplicada a las
educaciones y que nutre en varias disciplinas, la sociología, la economía, la
antropología, la psicología, la historia, la filosofía o la medicina y en el contexto de la
educación el arte de enseñar hacia los estudiantes con una formación sistemática
hacia nuevo modelo de la pedagogía crítica tal como afirma Velásquez, M. De León,
A. y Díaz, R. (2009:24), citados por Hernández, R. (2014) “La pedagogía, como
disciplina, estudia y analiza los diferentes modelos y enfoques de la educación, así
como los métodos que hacen posible la formación de las personas y la construcción
de los aprendizajes significativos en el contexto educativo y social”

33
2.9.2 Educación
Según Tzoc, C. (2014), sostiene que “la educación, es un proceso multidireccional
mediante el cual se transmiten conocimientos, valores, costumbres y formas de
actuar, la educación no sólo se produce a través de palabra, está presente en todas
nuestras acciones, sentimientos actitudes.” Así pues, la educación es la formación
del hombre en general abriendo nuevos caminos que enriquecen su pensamiento y
actitud con los demás favoreciendo así la obtención de nuevos horizontes que cada
ente pretende lograr, alcanzando un cambio de actitud de carácter social.

2.9.3 Educación Bilingüe Intercultural


La Educación Bilingüe Intercultural es un proceso de adquisición participativa de los
valores y conocimientos a la cultura maya, la práctica del idioma materno como
medio de comunicación social que permite optimizar la formación del educando.
Para Gómez (2002) citado por Tzoc, C. (2014)sustenta que “la educación Bilingüe
Intercultural es un enfoque educativo que se orienta a la satisfacción de las
necesidades educativas de una sociedad que es multiétnica, pluricultural
ymultilingüe y al desarrollo de una imagen positiva en todos los educandos,
particularmente entre los que pertenecen a los pueblos indígenas que componen
Guatemala.”

Según Tzoc, C. (2014), afirma que el enfoque bilingüe intercultural es la base del
aprendizaje, enseñanza de dos o más lenguas: la renovación del currículo a partir
de la recuperación, sistematización y refuerzo de los conocimientos y experiencias
sociohistóricas para el aprendizaje, los cimientos de la educación, los valores
enriquecen los saberes y conocimientos propios, incluidas la o las de lenguas del
educando, constituyen la base para la selección crítica y selectiva de elementos
culturales pertenecientes a otros pueblos y culturas del país y del mundo.

Lineamientos Educativos Para la diversidad Cultural y Lingüística de Guatemala


(2007), citado por Tzoc, C. (2014), dice: “la educación Bilingüe Intercultural (EBI),

34
para los propósitos de estos lineamientos, se concibe como un enfoque educativo
orientado a la satisfacción de las necesidades educativas de una sociedad
multiétnica, pluricultural y multilingüe y al desarrollo de una imagen autoimagen
positiva en todo los educandos, y particularmente entre los educandos que
pertenecen a los pueblos indígenas que componen el país.” (Pág 13)

2.9.4 Educar para la interculturalidad


De acuerdo a Tzoc, C, (2014) Educar para la interculturalidad es un término que
debe proyectarse con un objetivo, educar es forjar desde un establecimiento para
poder ofrecer un cambio en la sociedad de carácter educativo permitiendo reafirmar
actitudes que van a eliminar una discriminación existente durante tanto tiempo se
habla de educar para la interculturalidad así mismo crear cambios actitudinales en
los educandos sin embargo los educadores debemos tener cambios positivos de
carácter cultural.

2.9.5 Didáctica
Es aquella disciplina de carácter científico y pedagógico que enfoca las etapas
educativas. Es una rama de la pedagogía que aporta métodos y técnicas que
facilitan tanto la labor docente como el aprendizaje del educando, en otras palabras
es el arte de enseñar, por lo que lo convierte en un aliado de la educación.

2.9.6 Método
ESEDIR MAYAB’ SAQARIB’AL (2008:91), plantea el método como “el conjunto de
procedimientos y acciones sistemáticas y organizadas que garantizan una mejor y
más efectiva dirección de aprendizaje. Un método incluye un conjunto de
procedimientos adecuados para alcanzar un fin determinado” Por lo tanto, el método
es un conjunto de procedimientos que garantizan la dirección de aprendizaje
significativo.

El método es un proceso sistemático, viable, práctico, adecuado y seguro para


conseguir el objetivo de los diferentes contenidos del aprendizaje de los estudiantes

35
en los diferentes niveles de la educación. Tal como afirma Pinillos, R. (2007:8),
Manual de Metodología para la Educación Bilingüe Intercultural define “Un método
es un proceso que se sigue en forma ordenada con el fin de alcanzar un objetivo.
Los métodos responden a una serie de principios relacionados con los procesos de
enseñanza y aprendizaje cada uno tiene su enfoque particular y sus pasos bien
definidos”.

2.9.7 Métodos de enseñanza

De acuerdo a Díaz (2005) citado por Chén, M. (2015), hace una clasificación de los
métodos de enseñanza de la siguiente manera:

2.9.7.1 Lección Magistral


Tiene como finalidad trasmitir conocimientos y activar procesos cognitivos en el
estudiante, se centra fundamentalmente en la exposición verbal por parte del
profesor de los contenidos sobre la materia objeto de estudio.

2.9.7.2 Estudio de casos


Se basa en un análisis intensivo y completo de un hecho, problema o suceso real
con la finalidad de conocerlo, interpretarlo, resolverlo, generar hipótesis, contrastar
datos, reflexionar, completar conocimientos, diagnosticarlo y, en ocasiones,
entrenarse en los posibles procedimientos alternativos de solución.

2.9.7.3 Resolución de problemas


Tiene como finalidad, ejercitar, ensayar y poner en práctica los conocimientos
previos, se suele utilizar como complemento de la lección magistral.

2.9.7.4 Aprendizaje basado en problemas


Método de enseñanza-aprendizaje cuyo punto de partida es un problema que,
diseñado por el profesor, el estudiante ha de resolver para desarrollar determinadas
competencias previamente definidas.

36
2.9.7.5 Aprendizaje orientado a proyectos
Método de enseñanza-aprendizaje en el que los estudiantes llevan a cabo la
realización de un proyecto en un tiempo determinado para resolver un problema o
abordar una tarea mediante la planificación, diseño y realización de una serie de
actividades, y todo ello a partir del desarrollo y aplicación de aprendizajes adquiridos
y del uso efectivo de recursos.

2.9.7.6 Aprendizaje cooperativo


Enfoque interactivo de organización del trabajo en el aula, en el cual los alumnos son
responsables de su aprendizaje y del de sus compañeros en una estrategia de
corresponsabilidad para alcanzar metas e incentivos grupales.

2.9.7.7 Contrato de aprendizaje


Cuya finalidad es desarrollar la aprendiza autónoma.Es una técnica para facilitar la
individualización del aprendizaje. Se trata de un acuerdo formal escrito entre el
profesor o tutor y el estudiante que detalla sus expectativas: qué va a aprender,
cómo se va hacer el seguimiento del aprendizaje, el período de tiempo que
establece y los criterios de evaluación a ser usados para juzgar cómo completó su
aprendizaje

2.9.8 Métodos de aprendizaje para el abordaje de la educación bilingüe


intercultural.

Podemos asegurar que el éxito de educación bilingüe depende de la metodología


que utilicemos. Tal como afirma Bartolo, J. (2008:59), citado por Hernández, R.
(2014), “El uso de la metodología responde a una serie de principios relacionados
con los procesos de enseñanza y aprendizaje; cada uno tiene su enfoque particular
para el abordaje de la educación bilingüe intercultural, cada método tiene una
secuencia didáctica propio dentro de lo cual se organizan las actividades de
aprendizaje. Algunos presentan las actividades ordenadas hasta en el más mínimo
detalle, otros, son más abiertos.”
Salazar E. y Fernando, R. (2008:13), citado por Hernández, R. (2014),afirman que:
“La Educación Bilingüe Intercultural exige un tratamiento metodológico particular, si

37
bien hemos visto que su principal estrategia es facilitar el proceso de aprendizaje en
dos idiomas, donde es necesario adoptar un enfoque para el desarrollo del lenguaje
tanto en L1 como en L2 a lo largo de toda la formación, también requiere utilizar una
metodología específica para la adquisición de la segunda lengua (enseñanza oral,
lúdica, etc.).” Los métodos de aprendizaje de educación bilingüe intercultural
requieren del proceso sistemático fundamental para el desarrollo de una educación
crítica de los estudiantes, logrando a través del lenguaje tanto en el idioma materno
cómo también en un segundo idioma en las cuatro habilidades lingüísticas, es aquí
donde el docente tiene que ser creativo, flexible para lograr un resultado eficaz de la
clase innovadora.

2.9.9 Método del lenguaje integral

El lenguaje integral es un método en el cual las destrezas receptivas y expresivas


para escuchar, hablar, leer y escribir están integradas a través de un ambiente de
aprendizaje natural. Tal como lo indica Pinillos, R. (2007:11), citado por Hernández,
R. (2914), “El lenguaje integral es un método de aprendizaje y se basa en
expresiones significativas. El aprendizaje del lenguaje es fácil cuando es interesante,
real, relevante, tiene sentido y es funcional, toma en cuenta las el contexto cultural y
lingüístico del estudiante.”

Según Hernández, R. (2914), todas las actividades del lenguaje integral parten de
una situación, una experiencia o un texto para generar las diferentes actividades de
aprendizaje y se basa en los siguientes pasos:
 Actividades previas
a) Permite identificar necesidades intereses y problemas de los niños y niñas
b) Determina prioridades de acuerdo con la información recogida y los recursos
disponibles
c) Explora conocimientos y experiencias de los niños y las niñas

 Actividades de desarrollo

38
a) Momento en que se propicia la secuencia lógica entre los conocimientos
nuevos con las experiencias previas de los niños y las niñas.
b) Identifica la disposición del estudiante ante los nuevos conocimientos
c) Define con claridad y precisión los conceptos, para establecer semejanzas y
diferencias entre las experiencias previas y los conocimientos nuevos
d) Garantiza el aprendizaje significativo ya que los niños y las niñas tienen la
capacidad de plantear con su propia palabra los conocimientos adquiridos.
e) Ensaya y fija los aprendizajes

 Actividades posteriores
a) Identifica los aprendizajes en circunstancias de la vida
b) Organiza los conocimientos
c) Vivencia los aprendizajes
d) Reconstruye los conocimientos
e) Verifica en qué grado se logran las competencias de aprendizaje.

2.9.10 Modalidades de enseñanza

Según Díaz (2005) citado por Chén. M. (2015)Clases Teóricas /expositivas. Cuya
finalidad es hablar con los estudiantes.“La metodología didáctica más utilizada para
impartir las clases teóricas es la conocida como "método expositivo" centrado en la
"exposición y/o lección de los contenidos sobre un tema mediante la presentación o
explicación por un profesor".De ahí que habitualmente se suela denominar este tipo
de metodología como "lección magistral".

Según Díaz (2005) citado por Chén. M. (2015) Seminarios/ Talleres. Cuya finalidad
es construir los conocimientos a través de la interacción y la actividad de los
estudiantes.

“Existen algunas diferencias entre los seminarios y los talleres. Los primeros ofrecen
mayores opciones para el debate, la reflexión, el intercambio y la discusión sobre un
tema específico, cuyo desarrollo y conclusiones pueden ser impredecibles en función
del grado de participación. Los talleres, por el contrario, con una metodología

39
participativa y aplicada semejante, se enfocan más hacia la adquisición específica de
habilidades manipulativas e instrumentales sobre una temática específica”.

Según Díaz (2005) citado por Chén. M. (2015) Clases Prácticas, se refiere a una
modalidad organizativa en la que se desarrollan actividades de aplicación de los
conocimientos a situaciones concretas y de adquisición de habilidades básicas y
procedimentales relacionadas con la materia objeto de estudio. Las clases prácticas
de aula se desarrollan en los mismos espacios que las clases teóricas. En ellas,
además del equipamiento básico habitual en cualquier aula universitaria (mesas,
sillas, pizarra, etc.) se debería contar con otros recursos didácticos audiovisuales y
relacionados con las tecnologías de la información que faciliten la presentación de
las aplicaciones prácticas de los contenidos.

Según Díaz (2005) citado por Chén. M. (2015) Prácticas Externa, Cuya finalidad es
completar la formación de los alumnos en un contexto profesional. “El término
prácticas externas se refiere al “conjunto de actuaciones que un estudiante/titulado
realiza en un contexto natural relacionado con el ejercicio de una profesión”. Aunque
el contacto con la profesión puede desarrollarse de diversas formas, las prácticas
externas están diseñadas no tanto como una “práctica profesional” en estricto
sentido sino como una oportunidad de aprendizaje.la misión de este tipo de prácticas
es lograr aprendizajes profesionales en un contexto laboral sujeto a cierto control.

2.9.11 Metodología

Para Hernández, R. (2014), la metodología es la enseñanza sistemática, usando un


conjunto de procedimientos, instructivos, estrategias, encaminados para crear las
condiciones adecuadas para lograr un aprendizaje significativo.

Torrego, J. (2011:94) dice que la metodología se convierte también en orientador de


contenidos de aprendizaje, pues se aprende haciendo, y el modo de hacer, el
camino para llegar a los propósitos, lo constituyen las estrategias metodológicas que
se adopten.

40
Por otro parte Sánchez, A. (2010:01), citado por Hernández, R. (2014), sostiene que
“la metodología, es el eje fundamental de la función educativa, nos permite planificar,
organizar y detallar las actividades oportunas para guiar al niño a través del proceso
de enseñanza aprendizaje.” Por lo tanto, la metodología es el eje fundamental que
permite a organizar, planificar y detallar actividades que ayudan a construir un
aprendizaje significativo en el estudiante de una manera fácil, interactiva y eficaz con
actividades pedagógicas sencillas dentro y fuera del aula. que busca que el mismo
educando construya su propio aprendizaje.

2.9.12 Metodología de enseñanza de Educción Bilingüe Intercultural

Para Alfredo Tzoc, C. (2014), los métodos y las técnicas son procedimientos que se
siguen para alcanzar lineamientos de aprendizaje, al introducirse del término técnica
es un recurso que debe tener el docente para cumplir con su trabajo de enseñanza
en el aula cumpliendo un papel importante en recolección de técnicas que propicie la
formación de los educandos, es interesante determinar técnicas en educación
bilingüe Intercultural que enfoquen en el contexto de trabajo, existen
conceptualizaciones diferentes técnicas de educación el docente tiene la facilidad de
crear técnicas con materiales de la comunidad, como: hojas de árbol, piedras,
palitos, hojas de mazorca, olote, arena y otros.

Agulló (1997), citado por Alfredo Tzoc, C. (2014),dice “Son procedimientos didácticos
que ayudan a realizar una parte del aprendizaje que se persigue con la estrategia,
ELEMENTOS QUE INTERVIENENE EN LA SELECCIÓN DE ESTRATEGIAS Y
TÉCNICAS: La participación. El número de personas que se involucran en el
proceso de aprendizaje, desde el auto aprendizaje hasta el aprendizaje colaborativo.
El alcance. El tiempo que se invierte en el proceso de enseñanza-aprendizaje)
Solución de caso; método de proyectos; ABP; discusión y debates Aprendizaje
colaborativo Exposiciones del profesor; conferencia de un experto” (pág. 23)

41
2.9.13 Metodología para el aprendizaje del idioma español como segunda
lengua

Pinillos, R. (2007:79 al 84) citado por Hernández, R. (2014) plantea que los métodos
existentes para la enseñanza de un segundo idioma, se encuentran las siguientes:

2.9.13.1 Método audiolingual


Está basado en la teoría conductista según la cual se aprende por la práctica y por el
reforzamiento de las respuestas positivas que se dan a diferentes estímulos, hasta
que estas respuestas se convierten en hábitos. El material nuevo se presenta en
forma de diálogo y se utiliza mucha mínima y memorización de frases. La maestra o
el maestro pueden usar a veces la L1 del alumnado.

Actualmente este método todavía es utilizado pero ha sufrido cambios surgidos de


dos puntos críticos: antes se ejercitaba cada destreza por separado, por ejemplo se
trabajaba escuchar en forma aislada de la habilidad o expresarse: esto ya no es
común al aprender otro idioma. El otro punto crítico se refiere a la importancia de la
didáctica pedagogía actual conceden a las diferencias individuales y a las
necesidades de apoyo material y gráfica de cada estudiante; esto trabaja consigno el
hecho de que el alumno y la alumna también se involucren de forma más activa en el
aprendizaje y ya no sean solamente receptores pasivos o receptores de las fórmulas
y expresiones que escuchan de su maestra o maestro.

2.9.13.2 Método de Respuesta Física Total: RFT


Esta metodología tiene una base bioneurológica que establece que es mejor
aprender un L2 de la misma forma y con la misma secuencia con que un niño una
niña aprende su L1. Esto significa que aprender a escuchar debe preceder a
aprender a hablar, y que las actividades del salón de clases deben ligarse a las
conductas físicas de quien aprende. Para lograr esto, el maestro o la maestra da
instrucciones al mismo tiempo que actúa o ejecuta las acciones, por ejemplo:

42
 Abran su libro en la página dieciocho.
 Alcánceme esas tijeras.
 Llévele su cuaderno a Regina.
 Toque la pizarra con su mano derecha.

Los y las estudiantes deben realizar las acciones aunque no tienen necesariamente
que hablar igual que la profesora o el profesor desde el primer día; la atención está
centrada en que se comprendan las expresiones ligadas a los movimientos y las
acciones. Una primera etapa de silencio inicial le permite al alumno o alumna
familiarizarse con la nueva lengua en una atmósfera relajada sin sentirse
amenazado o amenazada o a la defensiva por la posibilidad de cometer errores o
exponerse a burlas por parte de otros interlocutores.Este método es muy
aconsejable para las fases iniciales de un proceso de aprendizaje de un segundo
idioma; en las fases de aprendizaje de la escritura creativa se hará necesario aplicar
otras técnicas provenientes de otras metodologías.

2.9.13.3 Método o Técnica Cognoscitiva


Se basa en los siguientes principios de trabajo: hace énfasis en las posibilidades
del alumno o alumna para darse a conocer, entender y responder; no se hace
énfasis en la pronunciación; se da mucha atención al vocabulario pero sobre todo al
pasivo, aquél que puede servir para la comprensión de lectura; él o la docente se ve
como una guía o facilitador; los errores se consideran inevitables y se intenta
corregirlos por medio de la retroalimentación y una corrección adecuada; el silencio
es reconocido como útil y necesario; puede usarse la lengua materna y la traducción;
y hay un interés manifiesto en las destrezas afectivas de quien está aprendiendo.

2.9.13.4 Método Gramatical


Este método gramatical ha sido muy utilizado en nuestro medio, sobre todo en la
enseñanza del inglés como segundo idioma en la escuela primaria y secundaria. Los
pasos que se siguen son:
 Las clases se dan en L1, en este caso en español para explicar el inglés.
 Hay poco uso conversacional o real de la L2 (en inglés en este ejemplo).

43
 Se enseña mucho vocabulario en forma de lista de palabras que no tienen
relación entre sí.
 La gramática se enseña con base en largas explicaciones y se enseñan las
reglas de funcionamiento.
 Frecuentemente se hacen traducciones.
 Generalmente no se da importancia a la producción.
 Se da mucha atención al aprendizaje de reglas de morfología y sintaxis, es
decir cómo se forman las palabras y cómo se forman las oraciones, pero la
escritura fluida y creativa se ve limitada por este énfasis.

2.9.13.5 La Técnica Natural


Creada por Terrel (1981, citado por Najarroop. Cit.) Hace una distinción entre el
aprendizaje consciente de reglas gramaticales y la captación inconsciente de lo que
él llama “entradas comprensibles”. No se fuerza a la alumna o el alumno a hablar
hasta que estén listos. Todos los intentos por comunicarse aunque sean expresados
incorrectamente son aceptados y valorados por el profesor o la profesora.

2.9.13.6 Técnica “de las lecturas”


Se basa en la presentación de textos cortos llamados lecturitas, preparadas para
que las alumnas y los alumnos escuchen su contenido total y después realicen
actividades de comprensión auditiva, expresión oral, redacción, gramática e incluso
ortografía. Las “lecturitas” son escritas de dos formas: la primera es un texto formal,
informativo o narrativo. La segunda, es un énfasis de la primera, con vocabulario
más comprensible y construcciones más simples.

Seguidamente cada versión es grabada de dos maneras:


 A una velocidad normal para su presentación en público; y
 En forma deliberadamente lenta para facilitar su escucha atenta por parte de
quien aprende.

44
De esta forma se obtienen cuatro versiones del trabajo que se presentan al
alumnado en forma secuencial: de la más fácil a la más fácil a la más difícil; se
combina también con otras técnicas para lograr una ejercitación simultánea de las
cuatro destrezas básicas de comunicación (escuchar, hablar, leer y escribir) en vez
de trabajar cada una por separados.

2.9.13.7 Método de la Sugestopedia


Creado por Lazanov (1979, citado por Najarro, ibid.), este método se basa en la
creencia y convicción de que el potencial de aprendizaje de una persona se
desarrolla mucho mejor cuando él o ella está relajado (a) y la mente se encuentra en
estado positivo y de apertura a nuevos estímulos. Confía mucho en que un estado
de relajamiento aumenta la capacidad retentiva y memorística de quien está
aprendiendo. Incluye las siguientes frases:

 Relajamiento. (Puede hacerse con el acompañamiento de música


introductoria y con ejercicios de respiración y concentración)
 Repaso del material previamente aprendiendo.
 Introducción y explicación del material nuevo. Puede apoyarse en la L1.
 Presentación de diálogos largos y culturalmente relevantes con un fondo de
música un poco más animada que la parte introductoria. Se trabaja en la L2.

2.9.13.8 El Método de Enfoque Total


El Método de Enfoque Total o MET, diseñado especialmente para la niñez maya
hablante de Guatemala, se propone desarrollar las siguientes áreas de trabajo:

 Evaluación diagnóstica
 Expresión oral
 Comprensión auditiva
 Discriminación auditiva
 Pronunciación
 Uso de Estructuras gramaticales
 Paso a la lectura
 Paso a la escritura

45
 Desarrollo de la comprensión de lectura
 Desarrollo de la expresión escrita
 Aprendizaje de la gramática
 Aprendizaje del vocabulario

2.9.14 Estrategias

Se le denomina así al proceso que se lleva para lograr un propósito o meta creando
pasos para su desarrollo. También puede referirse a la organización de un plan para
algún asunto, evento o ataque. Es crear un conjunto de reglas que prevalezcan en
momentos aptos e importantes.

2.9.15 Clases de estrategias

Según Chén, M. (2015) plantea las siguientes estrategias:

2.9.15.1 Estrategias lingüísticas.


Para Crisóstomo (2012). Las estrategias lingüísticas favorecen a los idiomas mayas,
a través de ellas se desarrollan aspectos como: ciencia, artes, tecnologías y valores
todos estos integran una cultura. El idioma q’eqchi’ es un medio de comunicación
fundamental que debe prevalecer en la comunidad lingüística que la habla.

De esta manera se logra asegurar el desarrollo de la lengua materna de los


educandos en distintos niveles educativos.

Para ellos es necesario considerar los siguientes:


Para mejorar el aprendizaje del idioma español es necesario desarrollar lectura y
escritura en el idioma Q’eqchi’ de forma sistemática y gradual para cada nivel
educativo. Para el desarrollo de la competencia del idioma español hay que
asegurar el desarrollo del bilingüismo en los educandos para lograr un mejor
aprendizaje.

46
Para la enseñanza del idioma español es necesario considerar el idioma maya para
el estudio de las ciencias, artes, tecnología y valores de la cultura.

Se debe utilizar el idioma maya en iguales oportunidades en los distintos eventos


escolares y en diversos ámbitos de uso.

2.9.15.2 Estrategias culturales.


Para Crisóstomo (2012), “El sistema educativo es un espacio para el desarrollo de
conocimientos y cúmulos de saberes, debe responder a la diversidad cultural y
lingüística de Guatemala, reconocer y fortalecer la identidad de cada pueblo y
cultura.”

Para la enseñanza del idioma español es necesario considerar la enseñanza basado


en la cultura maya que practican en la vida cotidiana los educandos. Se debe
promover todas las danzas, músicas y dramatizaciones de obras culturales mayas.

2.9.15.3 Estrategias metodológicas.


En este punto es necesario utilizar metodologías, técnicas de aprendizaje para el
desarrollo de las aptitudes y habilidades de los educandos, quedando a criterio de
los docentes y asesores pedagógicos del establecimiento.
Donde se considera ambientar las aulas con elementos del idioma español basados
en la cultura maya.

2.9.15.4 Estrategias institucionales.


Esta estrategia queda a criterio de la comisión pedagógica del establecimiento para
definir la misión y visión de los educandos de acuerdo al contexto donde se
encuentra ubicado el establecimiento.

También donde se coordina reuniones con estudiantes, padres de familia para


mejorar el proceso de aprendizaje de los educandos.

47
Un referente de estas estrategias es el modelo educativo bilingüe intercultural en
donde se toma en cuenta los elementos culturales para la enseñanza –aprendizaje.

“El mismo se instituye como un proceso socio histórico y un instrumento de cambio


hacia una propuesta educativa comunitaria y solidaria, cuyo ámbito de concreción es
la sociedad misma. Esta construcción social solidaria contribuye a activar la
participación social en favor de un modelo educativo pertinente y respetuoso, acorde
a la realidad social, cultural, política y económica”. (MINEDUC, 2009, p. 44).

2.9.16 Estrategias Didácticas

¿Qué son las estrategias didácticas?


Ruano (2002), citado por Chén, M. (2015), indica que “las estrategias son
capacidades intelectuales para dirigir y ordenar el conocimiento para alcanzar un
fin”.

Ontoria (2000), citado por Chén, M. (2015), afirma que “es un conjunto de métodos y
materiales organizados para el logro de objetivos. Señala que la planificación influye
de manera positiva ya que ayuda a mejorar la calidad de enseñanza y aprendizaje
en el área de comunicación y lenguaje L2, al desarrollar estrategias y programas de
acción para dar solución efectiva a las dificultades que se presentan a la hora de
adquirir un conocimiento sólido”. Recomienda que los docentes debenreunirse
periódicamente para intercambiar estrategias que han resultado efectivas en la
práctica pedagógica, así como sensibilizar con la realidad de cada comunidad.

Maynor (2015),menciona que Para la enseñanza del idioma español existen


estrategias didácticas, las cuales han sido creadas para que el docente las pueda
utilizar y ejecutar para mejorar el aprendizaje de los educandos, el docente debe
adecuar algunas estrategias didácticas para mejorar la enseñanza-aprendizaje. Las
estrategias didácticas proporcionan motivación, información y orientación para el
logro de los objetivos. Son todos los métodos, quehaceres, que utiliza el maestro

48
diariamente en el aula para explicar, hacer comprender, motivar, estimular, mejorar
los procesos de enseñanza aprendizaje.

Este tipo de metodología propone en ayudar tanto al docente en la facilidad y


accesibilidad de su trabajo como educador, así como el del estudiante en aprender
de manera motivada y atenta, para el logro de las competencias que se tengan
planteadas dentro de cada curriculum.

2.9.17 Estrategias de enseñanza

Maynor (2015), indica que las estrategias de enseñanza queda a criterio del docente
del modo como va a enseñar los contenidos quedando a su juicio o saber del
docente; las estrategias que el docente tome serán los agentes importantísimos para
que el educando aprenda a aprender tanto los conocimientos procedimentales,
conceptuales y actitudinales.

Las estrategias de enseñanza quedan a juicio del catedrático, qué intenciones tiene
en relación visión y misión del establecimiento, deben ser encaminados a la
población que se atiende. Se recomienda decorar el aula a través de rincones de
aprendizaje con trabajos hechos por los alumnos de determinada sección y grado.
Para visualizar espacios con dibujos, creaciones realizadas por los estudiantes que
reflejen contenidos del idioma español. (Crisóstomo, 2012, p. 26).

2.9.18 Estrategias de aprendizaje de educación bilingüe intercultural

De acuerdo a Toledo, M. (2010),citado por Hernández, R. (2014) sostiene que


estrategias de aprendizaje, son técnicas o mecanismos, conscientes o
inconscientes, que utiliza el alumno para adquirir conocimientos. Las personas que
aprenden lenguas difieren entre sí de distintas maneras y el contexto escolar es un
escenario excelente de esa diversidad. Se establecen cuatro categorías

49
fundamentales de estrategias basándose también en los buenos aprendices de
lenguas que son:

2.9.18.1 Estrategias de planificación activa


El alumno selecciona objetivos a corto y largo plazo, reconoce etapas y secuencias
del desarrollo y participa activamente en el proceso de aprendizaje.

2.9.18.2 Estrategias de aprendizaje académico o explícito


El aprendizaje lingüístico es una actividad perceptiva y cognitiva, y los buenos
aprendices están preparados para estudiarlo y practicarlo. Consideran la lengua
como un sistema formal de signos con reglas y relaciones entre los mismos.

2.9.18.3 Estrategias de aprendizaje social


Aceptan que en una primera fase necesitan de la ayuda de otros y que, conforme
avancen en el proceso de aprendizaje, irán independizándose. El buen aprendiz
busca oportunidades para comunicarse con los hablantes de la segunda lengua y de
desarrollar estrategias de comunicación.

2.9.18.4 Estrategias afectivas


Saben hacer frente a problemas emocionales y motivaciones del
aprendizajelingüístico como son el shock y el stress cultural o lingüístico. Los buenos
aprendices se enfrentan a ese nuevo aprendizaje con actitud positiva, superando
posibles frustraciones y persistiendo en su esfuerzo.

2.9.19 Aprendizaje

Es el proceso de adquisición de conocimientos, habilidades, valores y actitudes, a


travésdel estudio, la enseñanza o la experiencia. Según la RAE, (s/f) “es
adquirir el conocimiento de algo por medio del estudio o de laexperiencia.”

50
2.9.20 Aprendizaje Significativo

Según Ausbel, (1992), citado por Lara, S. (2012), durante mucho tiempo se
consideró que el aprendizaje era sinónimo de cambio de conducta, esto, porque
dominó una perspectiva conductista de la labor educativa; sin embargo, se puede
afirmar con certeza que el aprendizaje humano va más allá de un simple cambio de
conducta, conduce a un cambio en el significado de la experiencia.

Tzoc, C. (2014), por su parte afirma que “del aprendizaje significativo surge una
interacción entre nuevo conocimiento y el existente donde ambos se modifican. La
medida en que el conocimiento sirve de base para la atribución de significados a la
nueva información.” La experiencia humana no solo implica pensamiento, sino
también afectividad y únicamente cuando se consideran en conjunto se capacita al
individuo para enriquecer el significado de su propia experiencia.

2.9.21 Contenidos curriculares desde la educación bilingüe intercultural

De acuerdo a Hernández, R. (2014), La equidad en la participación del estudiante la


equidad en la presencia de la cultura maya local junto con la cultura oficial que la
escuela reproduce, en distintos procesos educativos, son una muestra de ello. Hay
un gran porcentaje de docentes que promueven las orientaciones sustantivas de
Educación Bilingüe Intercultural en la práctica, y han avanzado suficiente, como el
caso de la visibilización de los estudiantes y en la inclusión de contenidos de la
cultura y los idiomas mayas de manera visible en el desarrollo de los contenidos
curriculares en el aula.

Anijovich, R. y Mora, S. (2010:33), citado por Hernández, R. (2014)afirman que


“Hecha la aclaración sobre la importancia del contenido disciplinar a la hora de
definir una estrategia de enseñanza, recordemos que cada docente, en cada
situación y en relación con cada contenido curricular, tendrá que tomar sus propias
decisiones, hacer sus hipótesis de trabajo, elaborar una secuencia de actividades,
observar, sacar conclusiones y volver a empezar”. Es decir, que el contenido

51
curricular es de mayor importancia, a la hora de digitalizar los contenidos en la
planificación curricular, el docente tiene su criterio para tomar sus propias decisiones
para fundamentar, tiene que ser muy analítico para decidir sobre los contenidos.

2.9.22 Calidad del Proceso de Aprendizaje

Tzoc, C. (2014), afirma que: para ello se debe realizar múltiples tareas: programar la
actuación docente, coordinar con los miembros del centro educativo, buscar
recursos educativos recursos económicos, que puedan satisfacer las necesidades
de la sociedad realizar las actividades de enseñanza, con los estudiantes evaluar los
aprendizajes de la propia actuación contactar periódicamente con padres de familias,
gestionar los trámites administrativos.
URL GUATEMALA (2002), citado por Tzoc, C. (2014) afirma “El proceso de
aprendizaje implica un acercamiento a un grupo de niños o adultos a una segunda
lengua: por la forma oral, por la situación estratégica situacional, la primera conlleva
un ordenamiento “natural” del proceso. La segunda trata de enseñar expresiones,
frases u oraciones inmersas en situaciones específicas. En este manual
proponemos la utilización de estas dos estrategias ya que son perfectamente
compatibles. Por una parte, se respeta el orden natural en la adquisición del idioma
y por otra se trabajan los distintos elementos que conforman el idioma y “se entrena”
al estudiante maya-hablante en su uso”.

2.9.23 Cultura y la lengua en el aprendizaje significativo

López, J. et al (2008:78) “Como se ha reiterado, en la planeación educativa con


enfoque intercultural bilingüe son determinantes la lengua y la cultura. La lengua,
como dimensión constitutiva de la cultura de un pueblo, desempeña un papel muy
significativo en el aprendizaje para el desarrollo de la vida sociocultural porque es el
espacio simbólico en que se condensan las experiencias históricas y las relaciones
que un pueblo sostiene con el mundo que lo rodea. Asimismo, es muestra de la rica

52
variedad de manifestaciones en que se expresan el pensamiento y la capacidad de
creación, recreación e imaginación de cada grupo”.
En sí, la importancia de la cultura y lengua es fundamental para desempeñar y
superar socialmente el contexto en la que se desenvuelve, ya que el poder
dominarla facilita la expresión y conocimiento del individuo. La lengua identifica la
cultura y la cultura identifica los rasgos propios de cada persona, por lo tanto es
fundamental reforzarla, crear un ambiente armonioso y desarrollar actividades
significativas.

2.9.24 Calidad Educativa

Es un proceso pedagógico que está ligado a la enseñanza y aprendizaje del idioma


materno, ya que en cada región del país posee ciertas demandas educativas por lo
que el desarrollo de esta ha sido complicada ya que los lineamientos que se siguen
para una calidad educativa carecen de la aportación en función a las necesidades de
cada comunidad lingüística, por lo que esto conlleva a que la educación no sea
eficiente en los centros educativo, Tzoc, C. (2014) menciona que es un proceso que
pasa a través de lineamientos pedagógicos implementados por entidades educativas
tales como: “MINEDUC” (Ministerio de Educación) Y “DIDEDUC” (Dirección
Departamental de Educación) el desarrollo de esta actividad se refleja en los altos
índices de eficiencia interna en los educandos.

Ley de educación nacional (1991) afirma “calidad de la educación. Es


responsabilidad del Ministerio de educación garantizar la calidad de la educación
que se imparte en todos los centros educativos del país, tanto públicos privados y
por cooperativas. La calidad de la educación radica en que la misma es científica,
critica, participativa democrática y dinámica. Para ello será necesario viabilizar y
regular el desarrollo del proceso esencial tales como la planificación, la evaluación,
el seguimiento y supervisión l de los programas educativos” (Pág. 25)

53
2.9.25 Formación docente

Messina (1999), citado por Lara, S. (2014), señala “que se ha pasado de una
posición normalizadora, tecnológica a una academicista.” En la actualidad los
docentes se debaten entre cuál es su rol. Es un problema sin solución aun, sin
embargo llueven las exigencias al maestro de este tiempo, pero sin reconocérsele,
ya que se le atribuye una labor vocacional y sacrificada. (1999: 148)

El desempeño de un docente no siempre es agradecido, el campo que se ejerce


exige diversos conocimientos dentro una comunidad, el rol de un docente es
múltiple, ya que con la llegada de la tecnología se ve obligado en actualizarse,
desarrollar y adquirir nuevos conocimiento para su desempeño laboral.

Silvia Lara (2012) menciona que hay que reconocer que no se ha considerado de
manera suficiente la base cultural del docente, ésta con frecuencia carece de
apertura para desarrollar currículos flexibles y procesos educativos complejos
centrados, ante todo, en las personas. En la formación continua los programas
llevados adelante no necesariamente han logrado mejorar la calidad de la docencia,
ya que más allá del potencial formativo que tienen no se han establecido estructuras
mínimas para garantizar su desarrollo y, menos, estímulos que coadyuven a su
implementación.

2.9.26 Capacitación docente

Se cuestiona, pues, para qué sirve lo que se enseña en la escuela, la significatividad


de estos saberes y su validez en relación con sus destinatarios. Una sociedad
democrática y justa necesita que la escuela cumpla adecuadamente las funciones de
transmisión, recreación y producción de conocimientos. Esas pretendidas funciones
hoy no se cumplen en forma óptima. Las críticas hacia la escuela se dirigen hacia el
vaciamiento del ámbito educativo. La formación permanente de los maestros no
puede afrontarse de manera aislada, sino dentro de un conjunto de reformas de

54
carácter político y económico, que tengan como resultado entre otras cosas una
mayor aceptación social de la profesión docente.
(Tedeso, 2000: 56), citado por Lara, S. (2014).

Silvia Lara (2012) aporta que de lo contrario, los esfuerzos realizados para el
perfeccionamiento podrían terminar expulsándolos de la docencia. La manera de
ejecutar la formación permanente de los maestros tiene que cambiar de manera
radical; se trata de mantenerlos permanentemente actualizados para asumir los
nuevos retos que como profesionales se les plantea constantemente, y avanzar en la
reflexión para construir saber pedagógico.

2.9.27 Actualización docente

Unas de las obligaciones de los docentes es la actualización de las nuevas


informaciones, estamos en el siglo XXI donde la globalización tecnológica abarca la
mayor parte de nuestro medios, por lo que para un docente el reto se vuelve cada
vez mayor, ya que debe desempeñar en su labor metodológicas innovadoras,
técnicas de enseñanza que logren el interés de adquirir nuevos conocimientos y
llevándolos a la practica en tiempo futuro. Por lo que Paula Freire (2006) dice:

“Una cuestión previa -que el maestro debe saber- es saberse formador. Desde que
alguien está estudiando para ser maestro, debe asumirse como sujeto de la
producción del saber. Debe estar convencido definitivamente que enseñar no es
transferir conocimiento, sino crear condiciones para su producción y construcción.”

Silvia Lara (2012) aporta que La formación permanente es un proceso necesario


para todos los maestros en ejercicio, porque permite su actualización de acuerdo a
los avances de la pedagogía, y no solamente para suplir una deficiente formación
inicial, aunque debe estar articulada a ésta. Debe estar en relación con el modelo
educativo que se plantee y garantizar la innovación que el sistema educativo
requiere.

55
HIPÓTESIS DE ACCIÓN

2.10 Hipótesis

La ejecución de capacitaciones sobre la aplicación de estrategias activas que


propician el bilingüismo en el aula, mejora el aprendizaje significativo de los
estudiantes del Ciclo de Educación Complementario de la Escuela Oficial Rural
Mixta, Cantón Recreo “A”.

2.10.1 Fundamentación de la Hipótesis de Acción


La educación es una base fundamental para el buen desarrollo del ser humano y por
ende es necesariala aportación de estrategias activas que propicien el bilingüismo
en las aulas del Ciclo de Educación Complementario de la Escuela Canto Recreo
“A”.Será de gran ayuda en la formación de los estudiantes,porque propiciara el
fortalecimiento del idioma materno, logrando el mejoramiento de un aprendizaje
significativo tanto para los bilingües como monolingües que estudian en el
establecimiento.

56
PLAN DE ACCIÓN

2.11 Proceso

MARCO METODOLÓGICO

2.12 Método

El método que se utilizará en el presente trabajo es el de investigación acción.

2.13 Metodología:

La investigación se iniciará con….

PRESUPUESTO

ANEXOS

BIBLIOGRAFÍA

Bibliografía

López Muñoz, L. (2015). Los valores. Guatemala: Artemis.


Serrano Morales, W. (2014). Andragogía, la ciencia de los adultos. Barillas.

57
58

You might also like